Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,381 --> 00:00:11,923
[door slamming]
2
00:00:50,921 --> 00:00:52,423
[elevator dinging]
3
00:00:53,924 --> 00:00:55,216
[dinging continues]
4
00:01:08,314 --> 00:01:09,690
[yelling]
5
00:01:21,117 --> 00:01:22,911
[man speaking Japanese] Where is it?
6
00:01:23,495 --> 00:01:24,538
I don't know.
7
00:01:24,621 --> 00:01:27,290
Where is the Black Sky?
8
00:01:30,251 --> 00:01:31,670
[screaming]
9
00:01:33,254 --> 00:01:37,343
You have three limbs left.
10
00:01:37,426 --> 00:01:40,220
And other appendages no man wants to lose.
11
00:01:41,304 --> 00:01:44,140
Where is the Black Sky?
12
00:01:44,224 --> 00:01:45,726
It's gone.
13
00:01:46,935 --> 00:01:48,979
They...
14
00:01:49,062 --> 00:01:50,814
They put it on a ship.
15
00:01:50,897 --> 00:01:53,108
[man] Where's the ship headed?
16
00:01:53,734 --> 00:01:55,569
New York City.
17
00:01:56,027 --> 00:01:57,070
[whimpering]
18
00:01:57,153 --> 00:01:58,322
Swear to it.
19
00:01:58,405 --> 00:02:00,366
Upon my family.
20
00:02:04,536 --> 00:02:09,458
They're better off without you.
21
00:02:24,139 --> 00:02:26,141
[theme music playing]
22
00:03:27,661 --> 00:03:30,288
Devil, my shapely Irish ass.
23
00:03:32,165 --> 00:03:33,584
Guy's a coward.
24
00:03:33,667 --> 00:03:37,128
Would and I wouldn't give for the
chance to rip that corny mask off and...
25
00:03:38,379 --> 00:03:39,631
And what?
26
00:03:39,715 --> 00:03:41,800
Punch him... in the face...
27
00:03:41,883 --> 00:03:44,720
with my... fisticuffs.
28
00:03:46,472 --> 00:03:49,808
I don't know, he seems,
uh... pretty fisticuffy.
29
00:03:49,891 --> 00:03:53,019
Please tell me I don't detect a hint
of admiration for that terrorist.
30
00:03:53,103 --> 00:03:57,148
This is just all speculation. Nobody
knows if he's a terrorist or what.
31
00:03:57,232 --> 00:03:59,234
You're absolutely right.
Terrorists have causes.
32
00:03:59,317 --> 00:04:00,944
They claim responsibility.
33
00:04:01,027 --> 00:04:04,906
Al-Qaeda wanted the world to know
exactly what kind of assholes they were.
34
00:04:04,990 --> 00:04:07,242
This guy? Not a peep.
35
00:04:07,325 --> 00:04:08,744
All terror without the "-ist."
36
00:04:08,827 --> 00:04:10,787
You know what they call that? Nut job.
37
00:04:11,287 --> 00:04:12,372
- Hmm, maybe.
- [groans]
38
00:04:12,789 --> 00:04:14,415
[wincing] How's your side?
39
00:04:14,500 --> 00:04:16,585
Downgraded to agony.
40
00:04:16,668 --> 00:04:18,879
All right, what do you think, Matt?
41
00:04:18,962 --> 00:04:22,508
I think Foggy'll be pitching
for the Mets by mid-season.
42
00:04:22,591 --> 00:04:24,009
[chuckling] I'm being serious.
43
00:04:24,092 --> 00:04:26,052
[chuckles] So am I. Have
you seen their bullpen?
44
00:04:26,136 --> 00:04:29,598
Come on, you telling me this
dickhead blowing up our backyard
45
00:04:29,681 --> 00:04:30,807
doesn't piss you off?
46
00:04:30,891 --> 00:04:32,183
What happened to Hell's Kitchen,
47
00:04:32,267 --> 00:04:35,812
to you and to Elena, and to
all the people that were hurt...
48
00:04:35,896 --> 00:04:37,438
yeah, it pisses me off.
49
00:04:37,523 --> 00:04:39,443
But this man, whoever he
is, whatever his motive,
50
00:04:39,483 --> 00:04:41,485
he shouldn't be tried and
convicted in the press.
51
00:04:41,568 --> 00:04:44,320
We're lawyers, we know that's
not how it's supposed to work.
52
00:04:44,404 --> 00:04:47,741
So, uh, hypothetically,
if this guy got caught...
53
00:04:47,824 --> 00:04:50,451
needed counsel, Nelson and
Murdock would offer to defend him?
54
00:04:50,536 --> 00:04:51,578
[Foggy] Hell no.
55
00:04:51,662 --> 00:04:53,121
It would be his right.
56
00:04:53,955 --> 00:04:55,832
What about my right to
punch him in the melon?
57
00:04:55,916 --> 00:04:58,043
They pulled a piece of
glass out of my side.
58
00:04:58,126 --> 00:05:00,128
Elena needed 12 stitches.
59
00:05:00,211 --> 00:05:02,463
And you want to Perry
Mason the guy responsible?
60
00:05:02,548 --> 00:05:04,966
I wanna make sure the right
person pays for what happened.
61
00:05:05,050 --> 00:05:06,635
The whole thing's moot.
62
00:05:06,718 --> 00:05:09,262
After shooting those cops, police
are probably looking to settle things
63
00:05:09,345 --> 00:05:11,848
the old-fashioned way
if they catch up to him.
64
00:05:11,932 --> 00:05:14,976
Yeah, it's more than likely.
65
00:05:15,060 --> 00:05:19,523
Just a thought, but we may wanna go
a bit peppier at the end of the day.
66
00:05:19,606 --> 00:05:22,818
Leave on a note slightly
higher than deeply depressing.
67
00:05:23,735 --> 00:05:26,780
She's right. You're
bringing us down, Murdock.
68
00:05:26,863 --> 00:05:27,906
[laughing] Me?
69
00:05:29,032 --> 00:05:32,786
- High note! Softball!
- [laughs]
70
00:05:32,869 --> 00:05:34,621
When are we getting a
company team together?
71
00:05:34,705 --> 00:05:36,748
We have three employees.
72
00:05:37,666 --> 00:05:39,918
At least two of them aren't blind.
73
00:05:40,001 --> 00:05:42,087
Naysayers, each and every one of you.
74
00:05:42,170 --> 00:05:43,421
Karen, come on.
75
00:05:43,504 --> 00:05:45,298
Batting practice, you
and me, Chelsea Piers.
76
00:05:45,381 --> 00:05:47,508
- What do you say?
- Um, I...
77
00:05:47,593 --> 00:05:49,845
Or not. Totally cool.
78
00:05:49,928 --> 00:05:51,888
[Karen] No, no, I would, I
would. It's just that I, um...
79
00:05:51,972 --> 00:05:53,599
I have this, uh, thing.
80
00:05:53,682 --> 00:05:55,851
[Foggy] Go, do that thing.
81
00:05:57,185 --> 00:05:58,311
Not a problem.
82
00:05:58,394 --> 00:06:01,522
Okay, so, um... see you tomorrow.
83
00:06:01,607 --> 00:06:05,068
We'll be here, ready
to high note and stuff.
84
00:06:05,151 --> 00:06:06,152
Good.
85
00:06:07,278 --> 00:06:09,405
[sighs heavily]
86
00:06:09,489 --> 00:06:10,490
[imitates banging sound]
87
00:06:11,199 --> 00:06:12,325
Smooth.
88
00:06:12,408 --> 00:06:14,953
Admittedly, I'm a work in progress.
89
00:06:16,371 --> 00:06:18,331
Did you know she has mace on her keychain?
90
00:06:18,414 --> 00:06:19,625
Is that a bad thing?
91
00:06:19,708 --> 00:06:21,584
You ever worry about her?
92
00:06:21,668 --> 00:06:24,921
Worry, like, something
she's not telling us?
93
00:06:25,005 --> 00:06:27,007
Everyone has secrets, Foggy.
94
00:06:27,090 --> 00:06:29,676
I don't. I'd like some.
95
00:06:29,760 --> 00:06:33,680
Your kind... like with
Hottie McBurner-Phone.
96
00:06:33,764 --> 00:06:36,224
I mean, I assume she's hot. Is she hot?
97
00:06:36,307 --> 00:06:37,726
Oh...
98
00:06:37,809 --> 00:06:39,477
How would I know?
99
00:06:39,560 --> 00:06:41,271
This again.
100
00:06:41,354 --> 00:06:42,981
You always know.
101
00:06:43,064 --> 00:06:44,440
I mean, you guys getting serious?
102
00:06:44,524 --> 00:06:46,652
Should I dust off the
tux I'll need to rent?
103
00:06:46,735 --> 00:06:47,819
[laughs]
104
00:06:48,737 --> 00:06:52,157
No, uh... it didn't work out.
105
00:06:52,240 --> 00:06:53,241
Oh.
106
00:06:53,324 --> 00:06:55,911
I'm... I'm sorry, man.
107
00:06:55,994 --> 00:06:57,453
Yeah, me too.
108
00:06:58,914 --> 00:07:02,208
Hey, look, I'm gonna order in tonight,
get a jump on this tenement case.
109
00:07:02,292 --> 00:07:03,710
You want me to stay?
110
00:07:03,794 --> 00:07:05,712
No, I'll be all right. Thanks, buddy.
111
00:07:05,796 --> 00:07:07,547
See you in the morning.
112
00:07:13,970 --> 00:07:15,931
Hey, Matt...
113
00:07:16,014 --> 00:07:18,391
her loss, man. Seriously.
114
00:07:23,730 --> 00:07:24,898
[door opens]
115
00:07:25,523 --> 00:07:26,566
[door closes]
116
00:07:26,650 --> 00:07:28,151
Owlsley, Leland: Financial Advisor...
117
00:07:28,234 --> 00:07:30,486
at the prestigious firm
of Silver & Brent...
118
00:07:39,830 --> 00:07:42,749
The funds have been
reallocated as requested.
119
00:07:42,833 --> 00:07:45,043
All the arrangements
made per your agreement
120
00:07:45,126 --> 00:07:47,587
with the guy we're not
supposed to blah blah blah.
121
00:07:47,671 --> 00:07:49,339
Business may continue?
122
00:07:49,422 --> 00:07:53,593
In the best possible way... uninterrupted.
123
00:07:53,677 --> 00:07:57,055
So, uh, what are you going
to do with it when it arrives?
124
00:07:58,598 --> 00:08:02,018
What, you think I'm a
doddering pencil pusher
125
00:08:02,102 --> 00:08:07,482
who moves enormous amounts of money with
no clue as to what it's connected to?
126
00:08:08,108 --> 00:08:09,275
[Leland chuckles]
127
00:08:09,359 --> 00:08:11,236
The numbers are like tea leaves.
128
00:08:11,319 --> 00:08:13,529
Nobody reads them like I can.
129
00:08:14,990 --> 00:08:18,952
You're laying out major
reserves to clear the docks...
130
00:08:19,035 --> 00:08:23,206
to make sure the police
don't come within 10 blocks.
131
00:08:23,289 --> 00:08:25,959
More to bribe the comptrollers
132
00:08:26,042 --> 00:08:28,628
to guarantee straight greens.
133
00:08:28,712 --> 00:08:30,505
[Leland chuckles]
134
00:08:30,588 --> 00:08:32,423
Know how much all that costs?
135
00:08:32,507 --> 00:08:33,549
I do.
136
00:08:34,217 --> 00:08:36,386
There is a point to all your words?
137
00:08:37,220 --> 00:08:38,764
Yeah, I got a...
138
00:08:40,891 --> 00:08:42,100
[Leland clears throat]
139
00:08:43,184 --> 00:08:45,812
What happened to the Russians...
140
00:08:45,896 --> 00:08:48,857
We need to be careful, all of us.
141
00:08:48,940 --> 00:08:52,903
I look out for you... you look out for me.
142
00:08:52,986 --> 00:08:54,237
All I'm saying.
143
00:08:57,115 --> 00:09:00,701
Each man must stand... for himself...
144
00:09:00,786 --> 00:09:03,329
or fall with the unworthy.
145
00:09:04,330 --> 00:09:06,291
What the hell does that mean?
146
00:09:08,126 --> 00:09:09,377
[car engine starting]
147
00:09:15,633 --> 00:09:16,802
Prick.
148
00:09:19,512 --> 00:09:20,680
[car door unlocking]
149
00:09:23,724 --> 00:09:25,018
Oh, God!
150
00:09:25,101 --> 00:09:27,228
What do you want? My wallet?
151
00:09:27,312 --> 00:09:30,481
You know what I want. Tell
me about the man you work for.
152
00:09:30,565 --> 00:09:34,277
[exhales] I work for Silver & Brent.
153
00:09:35,445 --> 00:09:37,322
I'm gonna ask you again.
154
00:09:38,448 --> 00:09:40,784
Think about your answer.
155
00:09:42,953 --> 00:09:44,370
Who do you work for?
156
00:09:44,454 --> 00:09:47,165
I told you, I work for Silver and...
157
00:09:50,794 --> 00:09:52,337
You work for Wilson Fisk...
158
00:09:52,420 --> 00:09:55,131
moving his money around.
159
00:09:55,215 --> 00:09:58,301
Which means you have
records, proof of who...
160
00:09:58,885 --> 00:10:00,303
[cane tapping]
161
00:10:03,139 --> 00:10:04,390
- [buzzing]
- [groans]
162
00:10:05,892 --> 00:10:07,602
[Leland] Asshole.
163
00:10:09,354 --> 00:10:10,646
[groaning]
164
00:10:10,730 --> 00:10:12,398
[car engine starts]
165
00:10:16,069 --> 00:10:17,570
[cane tapping]
166
00:10:18,404 --> 00:10:20,240
[groans]
167
00:10:31,501 --> 00:10:34,129
You just gonna lie there all night?
168
00:10:36,506 --> 00:10:38,549
[overlapping voices and sounds]
169
00:10:47,433 --> 00:10:48,684
He's getting worse.
170
00:10:48,768 --> 00:10:53,731
When we first took him in, Matthew's
problems seemed less severe.
171
00:10:53,814 --> 00:10:56,151
Now he's in so much pain.
172
00:10:56,234 --> 00:11:01,822
Doctors, clergy, no one has
any idea what's wrong with him.
173
00:11:01,907 --> 00:11:04,951
We heard about your work
with special children
174
00:11:05,035 --> 00:11:07,078
and thought maybe you could help.
175
00:11:07,162 --> 00:11:08,621
Not for free.
176
00:11:09,705 --> 00:11:12,583
His father left a sizeable inheritance.
177
00:11:12,667 --> 00:11:14,877
What about the mother? Is she dead?
178
00:11:14,961 --> 00:11:16,837
No, she's...
179
00:11:16,922 --> 00:11:19,966
Well, that's another story. Here we are.
180
00:11:23,136 --> 00:11:26,639
Make the check out to cash.
I'll take it from here.
181
00:11:28,433 --> 00:11:30,185
[Matt panting]
182
00:11:36,607 --> 00:11:38,901
They think you're getting worse.
183
00:11:39,902 --> 00:11:43,239
But... you're not, are you, kid?
184
00:11:45,741 --> 00:11:47,077
[keys jingling]
185
00:11:48,411 --> 00:11:50,413
You're getting stronger.
186
00:11:50,496 --> 00:11:53,624
[exhales] Let's get started.
187
00:11:57,503 --> 00:11:59,103
[Matt] So what kind of training is this?
188
00:11:59,172 --> 00:12:01,049
You like ice cream?
189
00:12:01,132 --> 00:12:02,758
Yeah.
190
00:12:02,842 --> 00:12:06,679
Then shut up and eat it.
I'll ask the questions.
191
00:12:08,181 --> 00:12:10,183
First thing you gotta understand is
192
00:12:10,266 --> 00:12:14,312
nobody feels sorry for
you and nobody ever will.
193
00:12:15,230 --> 00:12:18,483
'Cause when it comes to being born lucky...
194
00:12:18,566 --> 00:12:20,568
you won the friggin' lottery.
195
00:12:20,651 --> 00:12:21,736
I did?
196
00:12:22,695 --> 00:12:24,905
What did I say about questions?
197
00:12:24,990 --> 00:12:26,157
"Shut up."
198
00:12:26,992 --> 00:12:28,243
Good.
199
00:12:29,285 --> 00:12:32,413
How old were you when you got blinded?
200
00:12:32,497 --> 00:12:34,374
- Nine.
- Nine?
201
00:12:35,375 --> 00:12:39,337
So you had nine whole
years of looking at movies,
202
00:12:39,420 --> 00:12:43,174
blue skies, up girlies'
skirts that I never had.
203
00:12:43,258 --> 00:12:45,885
I was born blind.
204
00:12:45,968 --> 00:12:48,346
You don't hear me whining about it, do you?
205
00:12:48,429 --> 00:12:49,472
No.
206
00:12:49,555 --> 00:12:54,977
So, you're nine years old, walking
along, minding your own business
207
00:12:55,061 --> 00:12:57,230
and whammo!
208
00:12:57,313 --> 00:13:00,816
Get hit by a truck,
killed dead on the spot.
209
00:13:00,900 --> 00:13:02,318
I wasn't killed.
210
00:13:02,402 --> 00:13:03,736
You lived?
211
00:13:03,819 --> 00:13:05,488
Praise God, it's a miracle.
212
00:13:05,571 --> 00:13:08,491
So you survive the truck
213
00:13:08,574 --> 00:13:11,994
and get this chemical shit in your eyes.
214
00:13:12,078 --> 00:13:13,121
What next?
215
00:13:13,204 --> 00:13:14,955
I hear things.
216
00:13:15,040 --> 00:13:16,666
What kind of things?
217
00:13:16,749 --> 00:13:17,792
Everything.
218
00:13:17,875 --> 00:13:21,421
Coughs and fights and cats meowing.
219
00:13:21,504 --> 00:13:23,339
Sometimes blocks away.
220
00:13:23,423 --> 00:13:24,465
I can sense things.
221
00:13:24,549 --> 00:13:27,009
I know where things are and when they move.
222
00:13:28,469 --> 00:13:29,512
But I can't see.
223
00:13:29,595 --> 00:13:32,765
You know what they call stuff like that?
224
00:13:32,848 --> 00:13:33,974
Gifts.
225
00:13:34,059 --> 00:13:36,686
The special kind.
226
00:13:36,769 --> 00:13:39,772
The kind that very few people have.
227
00:13:40,690 --> 00:13:42,024
Or deserve.
228
00:13:42,108 --> 00:13:43,734
I never thought of it that way.
229
00:13:43,818 --> 00:13:45,778
Well, that's because you're stupid.
230
00:13:45,861 --> 00:13:47,405
I'm not stupid, I'm smart.
231
00:13:47,488 --> 00:13:48,989
Because you taught yourself
232
00:13:49,074 --> 00:13:52,785
how to run your little fingers
over the bumps and read Braille?
233
00:13:52,868 --> 00:13:55,455
Smart don't come out of books, kid.
234
00:13:55,538 --> 00:14:00,418
Smart is making the right
decision at the right time.
235
00:14:01,711 --> 00:14:03,629
Like now.
236
00:14:03,713 --> 00:14:05,756
What's it gonna be, Matty?
237
00:14:05,840 --> 00:14:10,345
You gonna spend your life crying and
rocking yourself to sleep at night?
238
00:14:10,428 --> 00:14:13,306
Or are you gonna dig deep
239
00:14:13,389 --> 00:14:18,103
and find out what it takes to
reshuffle those cards life dealt you?
240
00:14:19,520 --> 00:14:20,855
Your call.
241
00:14:25,068 --> 00:14:27,653
[chuckles] Good choice, kid.
242
00:14:30,240 --> 00:14:32,742
No one's bought me ice
cream since my dad died.
243
00:14:32,825 --> 00:14:34,369
What's it taste like?
244
00:14:34,452 --> 00:14:36,412
- Vanilla.
- [man scoffs]
245
00:14:36,496 --> 00:14:39,290
Everybody can taste vanilla.
246
00:14:39,374 --> 00:14:43,169
Pay a little more
attention, use those gifts.
247
00:14:43,253 --> 00:14:45,088
You know what you got?
248
00:14:46,172 --> 00:14:48,674
Sugar grains, vanilla bean,
249
00:14:48,758 --> 00:14:53,763
milk from three different
dairies from two states...
250
00:14:56,891 --> 00:14:58,476
ugh...
251
00:14:58,559 --> 00:15:02,272
batch of chemicals straight
off the periodic tables and...
252
00:15:04,565 --> 00:15:07,277
dirt off the guy's hand
that served it to you.
253
00:15:08,444 --> 00:15:11,406
He spent his morning gardening.
254
00:15:11,489 --> 00:15:15,493
Whole world around you,
Matty, and it is friggin' huge.
255
00:15:15,576 --> 00:15:17,287
And all you need...
256
00:15:18,579 --> 00:15:20,415
are the guts to let it in.
257
00:15:20,498 --> 00:15:22,041
Try.
258
00:15:22,125 --> 00:15:25,461
That dog, what's his story?
259
00:15:25,545 --> 00:15:27,172
[dog panting]
260
00:15:27,255 --> 00:15:28,714
He's hungry...
261
00:15:28,798 --> 00:15:30,258
his stomach's growling...
262
00:15:31,176 --> 00:15:35,138
and he's dying to eat the hot dogs
that guy's carrying just upwind of him.
263
00:15:37,014 --> 00:15:38,599
Not bad.
264
00:15:38,683 --> 00:15:40,976
What about the girl?
265
00:15:43,146 --> 00:15:45,440
Her skin's... Her skin's too hot.
266
00:15:47,817 --> 00:15:50,069
- Her heart's beating fast.
- [indistinct talking]
267
00:15:50,153 --> 00:15:51,446
Is she sick?
268
00:15:51,529 --> 00:15:53,239
Worse.
269
00:15:53,323 --> 00:15:54,699
She's in love.
270
00:15:54,782 --> 00:15:56,284
And the old man?
271
00:16:01,247 --> 00:16:02,498
He's...
272
00:16:04,959 --> 00:16:06,169
He's dying.
273
00:16:06,252 --> 00:16:08,754
And there's nothing you can do about it.
274
00:16:10,590 --> 00:16:15,178
Big world... not all of
it flowers and sunshine.
275
00:16:16,053 --> 00:16:21,434
And the only way guys
like you and me can survive
276
00:16:21,517 --> 00:16:25,313
is to grab it by the
throat and never let go.
277
00:16:26,564 --> 00:16:28,899
[Matt] If I ask you a
question, will you hit me?
278
00:16:29,525 --> 00:16:31,068
Depends on the question.
279
00:16:31,151 --> 00:16:34,239
How did you find me? How did you know?
280
00:16:34,322 --> 00:16:37,867
Old bitty at the orphanage
thinks it's her idea.
281
00:16:37,950 --> 00:16:39,785
But it wasn't, was it?
282
00:16:41,621 --> 00:16:43,748
Maybe it's one of my gifts.
283
00:16:43,831 --> 00:16:46,166
Or you just got lucky.
284
00:16:46,251 --> 00:16:47,835
[scoffing] That's not an answer.
285
00:16:47,918 --> 00:16:49,003
[man chuckles]
286
00:16:50,505 --> 00:16:52,548
You catch on quick.
287
00:16:54,967 --> 00:16:56,219
You're going to help me?
288
00:16:56,802 --> 00:16:58,763
No, I'm gonna train you.
289
00:17:00,014 --> 00:17:03,851
How to control your gift,
make it work for you...
290
00:17:03,934 --> 00:17:07,272
use it, and how to fight.
291
00:17:07,355 --> 00:17:09,274
My dad never wanted me to fight.
292
00:17:09,357 --> 00:17:12,527
Your dad ain't here. You'll
need skills for the war.
293
00:17:12,610 --> 00:17:13,944
What war?
294
00:17:14,570 --> 00:17:18,658
We'll get to that
part... when you're ready.
295
00:17:18,741 --> 00:17:20,951
I don't even know your
name. What do I call you?
296
00:17:21,035 --> 00:17:22,537
Stick.
297
00:17:22,620 --> 00:17:26,206
Are you gonna lie there all
night or get up off your ass?
298
00:17:27,124 --> 00:17:28,293
Jesus, kid.
299
00:17:28,376 --> 00:17:31,629
I'm gone five minutes, you turn
this place into a shit show.
300
00:17:31,712 --> 00:17:33,272
[Masked Man] You've been gone 20 years.
301
00:17:34,340 --> 00:17:35,550
What are you doing back in my city?
302
00:17:35,633 --> 00:17:37,635
Your city?
303
00:17:37,718 --> 00:17:39,970
Hell's Kitchen hates your guts.
304
00:17:40,054 --> 00:17:43,891
They have you pegged as a cop
killer and some kind of mad bomber.
305
00:17:43,974 --> 00:17:45,225
Yeah, I'm taking care of it.
306
00:17:45,310 --> 00:17:47,061
An old guy just lit you up.
307
00:17:47,144 --> 00:17:48,896
You ain't taking care of shit.
308
00:17:48,979 --> 00:17:50,648
Why are you here?
309
00:17:50,731 --> 00:17:52,650
To save you...
310
00:17:52,733 --> 00:17:56,028
and everyone in the Kitchen
from a horrible death.
311
00:17:56,111 --> 00:17:57,738
[scoffs]
312
00:17:57,822 --> 00:17:59,198
More or less.
313
00:18:01,116 --> 00:18:02,368
[Karen sighs]
314
00:18:02,452 --> 00:18:05,162
Paper trail on Union Allied's a bust.
315
00:18:05,245 --> 00:18:06,706
Whoever's pulling the strings
316
00:18:06,789 --> 00:18:09,625
busted up the one big corporation
into a bunch of little ones.
317
00:18:09,709 --> 00:18:11,126
It's an old game.
318
00:18:11,210 --> 00:18:14,171
Spread the records far and
wide, discourage investigation.
319
00:18:14,254 --> 00:18:16,256
[sighs] God. I mean, it's like...
320
00:18:16,341 --> 00:18:19,594
It's like trying to straighten
out a bowl of spaghetti.
321
00:18:19,677 --> 00:18:21,637
Well, you could always let it go.
322
00:18:22,555 --> 00:18:25,015
Not gonna happen.
323
00:18:25,099 --> 00:18:26,434
I already told you that.
324
00:18:26,517 --> 00:18:29,479
Stop complaining. This is the job.
325
00:18:29,562 --> 00:18:32,231
- Researching, gathering facts.
- [Karen sighs]
326
00:18:32,315 --> 00:18:36,151
It's long and boring and complicated,
and half the time you still come up empty.
327
00:18:37,362 --> 00:18:40,698
Well, you're just a little ray of sunshine.
328
00:18:40,781 --> 00:18:42,617
Just giving you the lay of the land.
329
00:18:43,868 --> 00:18:48,038
For every expos� I've had published,
there were a dozen that didn't pan out.
330
00:18:48,122 --> 00:18:49,832
All right, all right, so I'm
the new girl on the block,
331
00:18:49,915 --> 00:18:51,834
I don't know what I'm doing, I get it.
332
00:18:56,464 --> 00:18:59,467
What about you? What'd you find?
333
00:19:01,761 --> 00:19:03,971
Ah, bits and pieces. Yakuza...
334
00:19:04,054 --> 00:19:06,599
Wait, [stuttering] the Japanese mafia?
335
00:19:07,600 --> 00:19:10,227
Triads, too. Drugs, I think.
336
00:19:11,521 --> 00:19:15,733
Then there's the bombings
that took out the Russians.
337
00:19:15,816 --> 00:19:19,820
And you think it's all
connected to Union Allied?
338
00:19:19,904 --> 00:19:21,280
Doesn't matter what I think.
339
00:19:21,364 --> 00:19:23,198
Only matters what I can prove.
340
00:19:23,282 --> 00:19:27,077
Wait, what about the cops that got shot?
341
00:19:27,161 --> 00:19:29,872
I mean, you really think
that was the guy in the mask?
342
00:19:32,833 --> 00:19:36,336
I was standing right next to
one of them when it happened.
343
00:19:37,713 --> 00:19:39,715
Detective named Blake.
344
00:19:41,551 --> 00:19:44,136
Didn't like each other very much.
345
00:19:44,219 --> 00:19:46,096
Yeah, I met him...
346
00:19:46,180 --> 00:19:48,558
when they brought me into the precinct.
347
00:19:49,559 --> 00:19:51,310
I see why you didn't get along.
348
00:19:51,394 --> 00:19:53,521
Did what I could.
349
00:19:53,604 --> 00:19:56,023
If he comes out of a coma, maybe...
350
00:19:56,106 --> 00:19:59,985
maybe he'll thank me, tell me
what really happened out there.
351
00:20:00,069 --> 00:20:01,987
Till then...
352
00:20:02,071 --> 00:20:04,449
the man in the mask pops up...
353
00:20:04,532 --> 00:20:07,284
do me a favor, run the other way.
354
00:20:08,661 --> 00:20:10,830
He saved my life, Ben.
355
00:20:11,956 --> 00:20:14,750
How do you know he wasn't
there just to, um...
356
00:20:15,668 --> 00:20:17,252
hurt somebody else?
357
00:20:19,422 --> 00:20:23,383
I... I never... never
thought about it like that.
358
00:20:23,468 --> 00:20:28,222
My experience... there
are no heroes, no villains.
359
00:20:28,305 --> 00:20:29,849
Just people with different agendas.
360
00:20:29,932 --> 00:20:31,642
Yeah, and one of those was to kill me.
361
00:20:31,726 --> 00:20:32,977
Mmm-hmm.
362
00:20:33,060 --> 00:20:34,103
It was.
363
00:20:34,186 --> 00:20:36,939
And you're not careful, maybe
they'll want a second crack at it.
364
00:20:39,108 --> 00:20:42,612
The only way I'll ever feel safe again
365
00:20:42,695 --> 00:20:45,615
is if the people that you are
talking about are put away.
366
00:20:45,698 --> 00:20:48,618
Then we better try harder to
straighten out that spaghetti.
367
00:20:51,621 --> 00:20:52,747
So...
368
00:20:53,831 --> 00:20:55,458
if we can connect...
369
00:20:56,751 --> 00:21:00,379
the tenements, and the
shootings, and Union Allied...
370
00:21:01,296 --> 00:21:03,508
that something you'd take to your editor?
371
00:21:03,591 --> 00:21:04,925
[chuckles]
372
00:21:05,009 --> 00:21:06,844
Yeah.
373
00:21:06,927 --> 00:21:08,971
- Probably bring home a Pulitzer.
- [Karen laughs]
374
00:21:09,054 --> 00:21:10,765
But, uh, I think it's a long shot.
375
00:21:10,848 --> 00:21:14,769
Well, I was a mean three-point shooter
on my high school basketball team.
376
00:21:14,852 --> 00:21:16,979
I like the long shots.
377
00:21:17,062 --> 00:21:18,856
This isn't a game, Karen.
378
00:21:18,939 --> 00:21:21,233
I... I know that.
379
00:21:21,316 --> 00:21:25,320
Anything happens to
you... it's gonna be on me,
380
00:21:25,404 --> 00:21:27,031
and, uh...
381
00:21:30,200 --> 00:21:32,327
I don't want to be responsible for that.
382
00:21:34,664 --> 00:21:36,123
I can't.
383
00:21:38,834 --> 00:21:40,294
I'll be okay.
384
00:21:41,921 --> 00:21:44,173
They're not gonna win.
385
00:22:01,982 --> 00:22:03,693
[engine starts]
386
00:22:18,624 --> 00:22:20,918
[scoffs] What a shithole.
387
00:22:22,044 --> 00:22:23,838
You have any idea what I pay in rent?
388
00:22:23,921 --> 00:22:25,547
Expensive shithole.
389
00:22:25,631 --> 00:22:26,632
[sniffing]
390
00:22:26,716 --> 00:22:28,133
You had a woman in here.
391
00:22:28,217 --> 00:22:29,384
That's none of your business.
392
00:22:29,468 --> 00:22:31,637
When's she coming back?
393
00:22:32,512 --> 00:22:34,181
- Never.
- Good.
394
00:22:34,264 --> 00:22:36,934
You got a warped perspective on the
whole good/bad thing, you know that?
395
00:22:37,017 --> 00:22:38,227
[sighs]
396
00:22:38,310 --> 00:22:40,270
Women are a distraction.
397
00:22:40,980 --> 00:22:45,651
Just like... furniture, apartments...
398
00:22:46,401 --> 00:22:47,695
Whoa.
399
00:22:48,528 --> 00:22:49,947
[sighs]
400
00:22:50,030 --> 00:22:51,406
Silk sheets.
401
00:22:51,490 --> 00:22:53,743
Cotton feels like sandpaper on my skin.
402
00:22:55,160 --> 00:22:57,622
You'd be better off
sleeping on real sandpaper
403
00:22:57,705 --> 00:23:00,374
than surrounding yourself
with all this bullshit.
404
00:23:00,457 --> 00:23:03,502
This is my life and I made
something of it, without you.
405
00:23:03,585 --> 00:23:05,713
That's the part that really
pisses you off, isn't it?
406
00:23:05,796 --> 00:23:09,549
No, Matty. No, I'm proud
of you, I really am.
407
00:23:09,634 --> 00:23:13,638
The things you've done, what
you've made of yourself, but...
408
00:23:14,764 --> 00:23:15,973
this is...
409
00:23:16,056 --> 00:23:21,061
Surrounding yourself with soft
stuff isn't life, it's death.
410
00:23:22,062 --> 00:23:25,149
Someday those silk sheets
are gonna crawl up behind you,
411
00:23:25,232 --> 00:23:28,610
wrap themselves around your
throat and choke you to death.
412
00:23:28,694 --> 00:23:29,779
You're a warrior.
413
00:23:29,862 --> 00:23:31,321
Yeah...
414
00:23:31,405 --> 00:23:32,657
that's not all I am.
415
00:23:32,740 --> 00:23:37,703
A warrior, heir to the Spartans,
baddest of the bad-asses.
416
00:23:37,787 --> 00:23:39,789
They knew what they had
to do and they did it.
417
00:23:39,872 --> 00:23:40,915
And what was that?
418
00:23:40,998 --> 00:23:43,458
Cut it loose, all of it.
419
00:23:44,376 --> 00:23:46,796
Cut yourself free...
420
00:23:46,879 --> 00:23:50,132
from the women, the
comforts, the fancy job.
421
00:23:50,215 --> 00:23:52,259
[laughs] The job's not that fancy.
422
00:23:52,342 --> 00:23:55,012
Do you have friends? People you care about?
423
00:23:55,095 --> 00:23:56,596
Yeah, two.
424
00:23:56,681 --> 00:23:58,808
Cut 'em loose, for their sake.
425
00:23:58,891 --> 00:24:01,686
Break their hearts if you
have to, just do it quick.
426
00:24:01,769 --> 00:24:02,937
I'm not gonna do that.
427
00:24:03,020 --> 00:24:05,856
Then they will suffer and you will die.
428
00:24:07,232 --> 00:24:10,820
Relationships are a luxury men
like you and me can't afford.
429
00:24:10,903 --> 00:24:12,321
Is that why you left?
430
00:24:14,406 --> 00:24:15,991
Huh? To protect me?
431
00:24:16,075 --> 00:24:17,743
I had my reasons.
432
00:24:17,827 --> 00:24:19,244
I was a kid.
433
00:24:20,454 --> 00:24:21,914
You still are.
434
00:24:23,040 --> 00:24:25,125
"Boo-hoo. Stick left me.
435
00:24:25,209 --> 00:24:28,462
Think I'll bury my sorrows
between the legs of a supermodel."
436
00:24:28,545 --> 00:24:29,629
Don't push it, Stick.
437
00:24:29,714 --> 00:24:31,631
Or what?
438
00:24:31,716 --> 00:24:33,884
I'm trying to teach you how to stay alive.
439
00:24:33,968 --> 00:24:36,053
Christ, you're worse than your old man.
440
00:24:36,136 --> 00:24:38,723
Born to lose Battlin' Jack.
441
00:24:38,806 --> 00:24:41,809
At least your daddy got
paid when he hit the floor.
442
00:24:42,893 --> 00:24:44,186
[grunting]
443
00:24:44,269 --> 00:24:45,562
You're hurting me.
444
00:24:45,645 --> 00:24:47,689
Make me stop.
445
00:24:47,773 --> 00:24:49,608
- I can't.
- Then quit.
446
00:24:49,691 --> 00:24:51,485
Murdocks never quit.
447
00:24:55,614 --> 00:24:56,741
Then beat me.
448
00:24:58,033 --> 00:25:00,745
[sighs] I've got all day, kid.
449
00:25:02,412 --> 00:25:03,956
You're just a bully.
450
00:25:04,039 --> 00:25:07,960
World's full of 'em. What
are you gonna do about it?
451
00:25:09,461 --> 00:25:10,462
Feel the breeze.
452
00:25:15,009 --> 00:25:16,676
You got heart, kid.
453
00:25:17,594 --> 00:25:19,096
But heart's not enough.
454
00:25:19,179 --> 00:25:21,431
You've got to control that rage.
455
00:25:21,515 --> 00:25:22,724
You said anger's a weapon.
456
00:25:22,808 --> 00:25:25,269
Anger is a spark, good.
457
00:25:25,352 --> 00:25:30,858
Rage is a wildfire, out of
control, therefore useless.
458
00:25:30,941 --> 00:25:32,985
Just like you laying there.
459
00:25:39,909 --> 00:25:41,243
[gasping]
460
00:25:43,162 --> 00:25:45,247
I thought Murdocks never quit.
461
00:25:45,664 --> 00:25:46,706
[whimpering]
462
00:25:47,624 --> 00:25:50,210
[sobbing] It's my fault! It's my fault!
463
00:25:50,294 --> 00:25:51,796
I did it, I killed him!
464
00:25:51,879 --> 00:25:52,922
Killed who?
465
00:25:53,005 --> 00:25:54,714
My dad.
466
00:25:57,259 --> 00:25:59,219
They paid him to lose against Creel.
467
00:25:59,303 --> 00:26:01,889
But... But I wanted him to win.
468
00:26:01,972 --> 00:26:03,682
So he did because of me.
469
00:26:03,765 --> 00:26:05,517
Because of me.
470
00:26:07,352 --> 00:26:09,313
I just wanted him to come home.
471
00:26:09,396 --> 00:26:11,648
But he didn't, and he never will.
472
00:26:11,731 --> 00:26:14,359
We all pay for our choices, kid.
473
00:26:15,319 --> 00:26:19,489
Maybe your old man fought for
you, maybe he did it for himself.
474
00:26:19,573 --> 00:26:23,410
The only thing you know
for sure is he's gone now.
475
00:26:25,120 --> 00:26:26,288
But I'm here.
476
00:26:27,331 --> 00:26:29,583
Now, get up.
477
00:26:29,666 --> 00:26:33,003
Time to stop taking a
beating and start giving one.
478
00:26:34,754 --> 00:26:36,548
Get up.
479
00:26:39,384 --> 00:26:40,594
Get up.
480
00:26:42,471 --> 00:26:43,680
Get up!
481
00:26:50,437 --> 00:26:51,688
[chuckles]
482
00:26:51,771 --> 00:26:55,817
Come on, kid. Show me
I'm not wasting my time.
483
00:27:03,742 --> 00:27:04,994
[breathing heavily]
484
00:27:05,077 --> 00:27:06,620
[both grunting]
485
00:27:08,622 --> 00:27:09,915
[Stick laughing]
486
00:27:11,000 --> 00:27:14,003
Took you 20 years to learn
how to get out of that one.
487
00:27:14,920 --> 00:27:16,671
Yeah, I've learned a lot
since you've been gone.
488
00:27:16,755 --> 00:27:18,257
- Like what?
- You're a dick.
489
00:27:18,340 --> 00:27:20,425
That's true.
490
00:27:20,509 --> 00:27:21,760
You got any beer?
491
00:27:22,386 --> 00:27:24,138
[chuckles] Yeah, in the fridge.
492
00:27:25,722 --> 00:27:26,806
I'll bet...
493
00:27:28,142 --> 00:27:31,395
it's that German piss, isn't it?
494
00:27:32,396 --> 00:27:34,856
So you gonna tell me why you're here?
495
00:27:34,940 --> 00:27:37,651
Or is the suspense supposed to kill me?
496
00:27:38,568 --> 00:27:40,779
- It's the war, Matty.
- [pops cap]
497
00:27:45,075 --> 00:27:46,535
Never-ending war.
498
00:27:46,618 --> 00:27:48,745
With who? You never
got around to that part.
499
00:27:48,828 --> 00:27:52,082
Now, the Japanese, mostly.
500
00:27:52,166 --> 00:27:55,752
Look, I don't want you tearing up
Hell's Kitchen going after the yakuza.
501
00:27:55,835 --> 00:27:57,337
Yakuza? [chuckles]
502
00:27:58,297 --> 00:28:01,133
You don't know what's going
on in your own backyard.
503
00:28:01,216 --> 00:28:04,511
The guy that was yappin' with
that old man you slapped around,
504
00:28:04,594 --> 00:28:05,720
he's pretty high up.
505
00:28:05,804 --> 00:28:09,558
He goes by a lot of names.
Using Nobu this time around.
506
00:28:10,725 --> 00:28:11,851
So, Nobu,
507
00:28:11,936 --> 00:28:14,313
you want him so bad, why'd you let
him get away back in the garage?
508
00:28:14,396 --> 00:28:15,855
[sighs] I don't want him.
509
00:28:15,940 --> 00:28:19,359
I want what's on the ship he's
meeting at the docks tonight.
510
00:28:19,443 --> 00:28:21,570
Right, Owlsley was talking about that.
511
00:28:22,612 --> 00:28:24,990
What's Nobu bringing
in? Drugs or something?
512
00:28:25,074 --> 00:28:26,741
A weapon.
513
00:28:26,825 --> 00:28:29,661
They call it Black Sky,
the bringer of shadows.
514
00:28:29,744 --> 00:28:30,745
What kind of weapon?
515
00:28:30,829 --> 00:28:33,415
The kind you don't want in your world.
516
00:28:35,084 --> 00:28:36,126
Just say it.
517
00:28:36,210 --> 00:28:38,253
- Say what?
- Say that you want my help.
518
00:28:38,337 --> 00:28:40,755
I want you to help yourself.
519
00:28:40,839 --> 00:28:43,425
Nobu and his guys are in tight with Fisk.
520
00:28:43,508 --> 00:28:45,885
You hurt them, you hurt baldy...
521
00:28:45,970 --> 00:28:47,887
- You know about Fisk?
- [Stick scoffs]
522
00:28:47,972 --> 00:28:49,264
I know a lot of shit.
523
00:28:49,348 --> 00:28:52,351
This beer, for example, sucks.
524
00:28:52,434 --> 00:28:56,396
After all your talk about
cutting friends loose, and...
525
00:28:57,231 --> 00:28:58,273
now you need one.
526
00:28:58,357 --> 00:29:01,986
I don't need a friend. I
need a soldier. Committed.
527
00:29:02,069 --> 00:29:05,030
Not some bleeding heart idealist
hanging onto half measures.
528
00:29:05,114 --> 00:29:07,782
You don't know anything
about what I'm doing here.
529
00:29:07,866 --> 00:29:10,577
Kid, in war, people die.
530
00:29:10,660 --> 00:29:13,497
If it's not you, it's the guy next to you.
531
00:29:15,790 --> 00:29:20,045
How many men have you
killed protecting this city?
532
00:29:24,716 --> 00:29:27,136
You're still afraid to cross that line.
533
00:29:27,219 --> 00:29:30,680
Someday, it's gonna come
down to you or the other guy.
534
00:29:30,764 --> 00:29:33,183
If it's not Fisk, somebody else.
535
00:29:33,267 --> 00:29:34,851
What're you gonna do then?
536
00:29:34,934 --> 00:29:38,313
Yeah, a Russian asshole asked
me the same thing recently...
537
00:29:38,397 --> 00:29:39,773
right before he died.
538
00:29:39,856 --> 00:29:42,317
Are you the one that put him in the ground?
539
00:29:42,817 --> 00:29:43,902
No.
540
00:29:45,487 --> 00:29:47,322
Half measures, Matty.
541
00:29:48,907 --> 00:29:50,867
Ah, screw it.
542
00:29:52,244 --> 00:29:54,579
Ride with me tonight...
543
00:29:54,663 --> 00:29:57,749
help me destroy Black Sky,
keep it off the streets,
544
00:29:57,832 --> 00:29:59,876
and I promise you this...
545
00:29:59,959 --> 00:30:03,672
Wilson Fisk will know the taste
of fear the day he faces you
546
00:30:03,755 --> 00:30:07,301
'cause he'll know that you
kicked the guy he's afraid of
547
00:30:07,384 --> 00:30:09,053
right in the nuts.
548
00:30:10,929 --> 00:30:12,181
What do you say, kid?
549
00:30:13,640 --> 00:30:14,933
One rule...
550
00:30:15,892 --> 00:30:17,186
you don't kill anybody.
551
00:30:17,269 --> 00:30:18,520
[sighs]
552
00:30:19,979 --> 00:30:23,942
I swear I will not kill anybody.
553
00:30:27,446 --> 00:30:28,697
Pussy.
554
00:30:34,494 --> 00:30:35,620
Uh...
555
00:30:35,704 --> 00:30:38,540
[speaking Spanish] How's your head?
556
00:30:38,623 --> 00:30:39,958
I'm alive.
557
00:30:40,042 --> 00:30:41,918
It's enough.
558
00:30:43,045 --> 00:30:45,255
How much do I owe you for the groceries?
559
00:30:45,339 --> 00:30:48,800
[speaking English] No, no,
no, no, no. Put that away.
560
00:30:48,883 --> 00:30:50,635
[speaking Spanish] I don't want your money.
561
00:30:50,719 --> 00:30:53,055
No, I don't take charity.
562
00:30:53,138 --> 00:30:54,889
All right.
563
00:30:54,973 --> 00:30:57,559
You can pay me if you want...
564
00:30:57,642 --> 00:30:58,977
with information?
565
00:30:59,519 --> 00:31:01,271
What can I tell you?
566
00:31:01,355 --> 00:31:04,191
A lot, I hope.
567
00:31:06,025 --> 00:31:09,946
I'm working on a legal case...
568
00:31:10,029 --> 00:31:11,948
Oh, yes, yes...
569
00:31:12,031 --> 00:31:14,159
with the handsome lawyer.
570
00:31:15,744 --> 00:31:17,871
[speaking English] Yeah, um, Matt. [laughs]
571
00:31:17,954 --> 00:31:20,499
[speaking Spanish] No, Mr. Foggy.
572
00:31:20,582 --> 00:31:21,791
Oh.
573
00:31:21,875 --> 00:31:23,715
[speaking Spanish] You
think Foggy is handsome?
574
00:31:23,793 --> 00:31:24,919
- [Karen laughs]
- [Elena exclaims]
575
00:31:25,003 --> 00:31:27,756
I see the way he looks at you.
576
00:31:27,839 --> 00:31:30,884
Never is a man more good looking
577
00:31:30,967 --> 00:31:33,052
than when he is in love.
578
00:31:33,137 --> 00:31:34,138
[gasps]
579
00:31:35,180 --> 00:31:36,380
[speaking English] Oh, Christ.
580
00:31:36,848 --> 00:31:37,932
Oh, uh...
581
00:31:39,559 --> 00:31:40,719
[speaking Spanish] I'm sorry.
582
00:31:41,853 --> 00:31:43,355
[laughs] Um...
583
00:31:44,022 --> 00:31:46,525
[speaking English] Moving on, um...
584
00:31:46,608 --> 00:31:52,322
[speaking Spanish] I'm
trying to make a connection...
585
00:31:53,072 --> 00:31:56,826
between a construction company
586
00:31:56,910 --> 00:32:01,706
and the repairman that
did this to your apartment.
587
00:32:01,790 --> 00:32:05,419
Why don't you ask Mr. Tully?
588
00:32:05,502 --> 00:32:07,421
He sent them.
589
00:32:07,504 --> 00:32:10,174
I can't find him.
590
00:32:10,257 --> 00:32:14,844
His lawyers say he's on vacation.
591
00:32:14,928 --> 00:32:15,970
[exclaims]
592
00:32:16,054 --> 00:32:18,390
I live like this
593
00:32:18,473 --> 00:32:22,769
and that fat shit is lying on a beach?
594
00:32:23,437 --> 00:32:24,896
Ugh. Oh.
595
00:32:24,979 --> 00:32:25,980
Excuse me.
596
00:32:26,064 --> 00:32:27,441
No, no.
597
00:32:27,524 --> 00:32:29,193
I think...
598
00:32:29,276 --> 00:32:31,570
it's pretty damn appropriate in this case.
599
00:32:33,738 --> 00:32:37,867
Do you have papers from the repairs?
600
00:32:37,951 --> 00:32:39,619
Receipts? Anything you had to...
601
00:32:39,703 --> 00:32:40,704
Sign?
602
00:32:40,787 --> 00:32:42,164
No, I'm sorry.
603
00:32:42,247 --> 00:32:45,792
I just called Mr. Tully,
and he sent them over.
604
00:32:45,875 --> 00:32:47,586
Can you tell me what they looked like?
605
00:32:47,669 --> 00:32:49,128
Yes.
606
00:32:49,213 --> 00:32:50,505
One was bald.
607
00:32:50,589 --> 00:32:51,590
[speaking English] Okay.
608
00:32:51,673 --> 00:32:56,345
[speaking Spanish] And the other
had a big tattoo on his arm.
609
00:32:56,428 --> 00:32:58,472
[speaking English] A tattoo?
610
00:32:58,555 --> 00:32:59,635
[speaking Spanish] Of what?
611
00:33:00,974 --> 00:33:02,559
Not a picture.
612
00:33:03,560 --> 00:33:05,229
It was like a...
613
00:33:05,312 --> 00:33:06,896
pattern.
614
00:33:06,980 --> 00:33:09,691
Ugly. Went up to his neck.
615
00:33:09,774 --> 00:33:12,194
Thank God he's no son of mine.
616
00:33:12,277 --> 00:33:13,862
[Karen laughs]
617
00:33:13,945 --> 00:33:15,655
Thank you, Elena.
618
00:33:15,739 --> 00:33:17,866
That might help.
619
00:33:20,118 --> 00:33:23,497
All of this makes me worry.
620
00:33:24,248 --> 00:33:25,999
[speaking English] No.
621
00:33:26,082 --> 00:33:27,292
No, no, no. Elena...
622
00:33:27,376 --> 00:33:28,710
[speaking Spanish] They...
623
00:33:28,793 --> 00:33:31,505
They're the ones that should be worried.
624
00:33:32,714 --> 00:33:34,633
If I can find a connection...
625
00:33:34,716 --> 00:33:38,136
to the men that did this and the company...
626
00:33:38,220 --> 00:33:40,680
[speaking English] ...then we
will have their dicks in a vice.
627
00:33:41,348 --> 00:33:42,557
Sorry.
628
00:33:42,641 --> 00:33:44,726
[speaking Spanish] How long
have you been like this,
629
00:33:44,809 --> 00:33:45,852
Miss Page?
630
00:33:46,603 --> 00:33:47,646
Um...
631
00:33:48,688 --> 00:33:50,189
Ever since...
632
00:33:51,483 --> 00:33:53,277
I got to New York.
633
00:33:53,360 --> 00:33:54,403
Oh.
634
00:33:56,696 --> 00:33:57,781
Adi�s.
635
00:34:36,152 --> 00:34:37,696
[Karen yelping]
636
00:34:37,779 --> 00:34:39,698
So, why you bothering the old woman?
637
00:34:39,781 --> 00:34:41,450
Get off of me!
638
00:34:41,991 --> 00:34:44,286
- Ahh!
- She gonna spray you.
639
00:34:44,369 --> 00:34:47,581
Maybe I take that away from you,
empty the whole thing in your face.
640
00:34:47,664 --> 00:34:50,292
Burn your eyes out so you don't go
snooping where you're not supposed to.
641
00:34:50,375 --> 00:34:51,626
[Karen grunts] [man groans]
642
00:34:51,710 --> 00:34:53,670
- Ahh!
- Stupid bitch!
643
00:34:56,423 --> 00:34:57,549
[men groaning]
644
00:34:59,759 --> 00:35:02,721
Foggy? Oh, my God.
645
00:35:03,763 --> 00:35:05,974
[panting] Wait... what are you doing here?
646
00:35:06,057 --> 00:35:07,726
- What are you doing here?
- What are you doing here?
647
00:35:07,809 --> 00:35:09,769
- What are you doing here?
- Are you following me?
648
00:35:09,853 --> 00:35:11,229
- Yeah.
- [exasperated] Why?
649
00:35:11,313 --> 00:35:14,148
Because you were acting
weird. I was worried about you.
650
00:35:14,941 --> 00:35:16,318
[man screaming]
651
00:35:17,777 --> 00:35:19,363
I can take care of myself.
652
00:35:19,446 --> 00:35:21,990
Let's discuss that away
from the maniacs, okay?
653
00:35:22,073 --> 00:35:24,283
- Come on!
- Oh, shit.
654
00:35:25,452 --> 00:35:26,870
[man groaning]
655
00:35:49,225 --> 00:35:50,977
How many do you read?
656
00:35:52,145 --> 00:35:54,356
I'm picking up a dozen heartbeats.
657
00:35:54,981 --> 00:35:57,651
Slow, steady, not even a flutter.
658
00:35:59,068 --> 00:36:00,570
There's one more.
659
00:36:01,488 --> 00:36:02,697
Stronger...
660
00:36:04,240 --> 00:36:05,241
different.
661
00:36:05,784 --> 00:36:07,160
Nobu.
662
00:36:08,077 --> 00:36:10,664
[Masked Man] They're armed.
MP7s with suppressors.
663
00:36:11,080 --> 00:36:12,457
Huh.
664
00:36:12,541 --> 00:36:14,208
Somebody wants things quiet.
665
00:36:14,292 --> 00:36:16,044
We'll be quieter.
666
00:36:19,338 --> 00:36:21,466
- You remember how to use these?
- I won't need 'em.
667
00:36:21,550 --> 00:36:22,634
Yeah, you will.
668
00:36:23,552 --> 00:36:25,470
Thin out the herd.
669
00:36:25,554 --> 00:36:28,181
- I'll take care of the Black Sky.
- How?
670
00:36:28,264 --> 00:36:30,934
Just do your job, I'll do mine. Move.
671
00:37:29,283 --> 00:37:31,035
[loud thud]
672
00:37:51,055 --> 00:37:53,683
[heart beating]
673
00:38:27,676 --> 00:38:28,968
- [arrow whistling]
- [boy grunting]
674
00:38:29,052 --> 00:38:30,679
[men shouting in Japanese]
675
00:38:33,765 --> 00:38:35,058
[speaking Japanese] Kill him!
676
00:38:36,059 --> 00:38:37,769
[men grunting]
677
00:38:41,147 --> 00:38:42,398
Go!
678
00:38:53,284 --> 00:38:54,619
[breathing heavily]
679
00:38:59,040 --> 00:39:00,667
[Stick exclaiming]
680
00:39:08,257 --> 00:39:09,300
[exclaims]
681
00:39:09,383 --> 00:39:10,468
Break.
682
00:39:11,219 --> 00:39:12,721
What rules the body?
683
00:39:12,804 --> 00:39:13,847
My mind.
684
00:39:13,930 --> 00:39:15,264
[grunting]
685
00:39:16,099 --> 00:39:18,059
[Stick] What's your strongest weapon?
686
00:39:18,142 --> 00:39:19,227
My body.
687
00:39:26,610 --> 00:39:28,945
Connection, mind, body?
688
00:39:29,904 --> 00:39:32,866
The mind controls the body,
the body controls our enemies,
689
00:39:32,949 --> 00:39:36,160
our enemies control jack shit
by the time we're done with them.
690
00:39:36,244 --> 00:39:37,495
Right.
691
00:39:40,832 --> 00:39:42,959
Fighting is just the start.
692
00:39:45,419 --> 00:39:48,590
You have to control your feelings...
693
00:39:48,673 --> 00:39:51,175
your deep down inside feelings.
694
00:39:51,259 --> 00:39:53,762
- How?
- Meditate.
695
00:39:53,845 --> 00:39:56,222
You mean that thing where
you pretend not to sleep?
696
00:39:56,305 --> 00:39:57,891
[chuckling]
697
00:39:57,974 --> 00:40:00,644
Yeah. Yeah, that one.
698
00:40:01,936 --> 00:40:05,439
Open yourself up to it... learn it,
699
00:40:05,523 --> 00:40:08,735
make you way stronger, more focused.
700
00:40:09,653 --> 00:40:11,946
Even heal your wounds faster.
701
00:40:12,030 --> 00:40:13,072
You can do that?
702
00:40:13,156 --> 00:40:15,199
How do you think I'm still alive, kid?
703
00:40:15,283 --> 00:40:17,201
I'll learn how, just like you.
704
00:40:17,285 --> 00:40:18,953
Good.
705
00:40:19,037 --> 00:40:21,580
Tomorrow we start with knives.
706
00:40:21,665 --> 00:40:23,708
Try not to get stabbed.
707
00:40:24,709 --> 00:40:26,670
- Stick?
- Yeah?
708
00:40:28,212 --> 00:40:30,214
I have something for you.
709
00:40:35,804 --> 00:40:37,847
It's a bracelet.
710
00:40:39,182 --> 00:40:42,518
From the wrapper on the ice cream
you got me when we first met.
711
00:40:43,519 --> 00:40:45,188
You remember?
712
00:40:46,105 --> 00:40:47,691
I do.
713
00:40:57,826 --> 00:40:59,535
Your training is over.
714
00:41:00,870 --> 00:41:02,706
I can't help you anymore.
715
00:41:08,169 --> 00:41:09,295
What?
716
00:41:10,588 --> 00:41:11,589
Why?
717
00:41:12,423 --> 00:41:13,507
[sighs]
718
00:41:13,591 --> 00:41:15,760
I expected too much of you.
719
00:41:55,717 --> 00:41:57,761
You promised me you
weren't gonna kill anyone.
720
00:41:58,386 --> 00:41:59,512
Yep.
721
00:42:01,514 --> 00:42:03,557
Then what the hell was that back there?
722
00:42:03,641 --> 00:42:05,059
The mission.
723
00:42:07,061 --> 00:42:10,648
That's what your war's
come to? Killing children?
724
00:42:11,690 --> 00:42:14,110
That thing in the
container was not a child.
725
00:42:14,193 --> 00:42:15,611
I could hear his heartbeat.
726
00:42:15,694 --> 00:42:18,447
It was light and fast. He
hadn't even hit puberty.
727
00:42:18,531 --> 00:42:20,992
- You're emotional.
- Yeah, no shit.
728
00:42:22,368 --> 00:42:26,080
If you'd have focused
beyond your crybaby feelings,
729
00:42:26,164 --> 00:42:28,332
you would've sensed
what that kid really was.
730
00:42:28,416 --> 00:42:30,084
He was just a kid.
731
00:42:31,335 --> 00:42:33,296
You're blind as you ever were.
732
00:42:34,005 --> 00:42:37,175
Maybe you should've stuck around
and finished training me yourself.
733
00:42:37,258 --> 00:42:40,469
I needed a soldier. You wanted a father.
734
00:42:41,387 --> 00:42:43,890
Well, I guess we're both disappointed then.
735
00:42:43,973 --> 00:42:45,558
I guess we are.
736
00:42:45,641 --> 00:42:46,768
[grunts]
737
00:42:49,520 --> 00:42:50,939
You take care of yourself, Matty.
738
00:42:51,022 --> 00:42:52,648
I'm not gonna let you kill that kid.
739
00:42:53,691 --> 00:42:55,276
Oh, he's already dead.
740
00:42:55,359 --> 00:42:59,613
I caught up with the van while you
were dicking around with Nobu's men.
741
00:43:00,739 --> 00:43:02,826
I put an arrow in that thing's heart.
742
00:43:03,451 --> 00:43:04,828
[Matt yelling]
743
00:43:17,841 --> 00:43:20,634
You can't even tag an old man.
744
00:43:47,161 --> 00:43:48,371
Get up.
745
00:43:52,834 --> 00:43:54,043
Get up!
746
00:43:58,672 --> 00:43:59,924
Get up!
747
00:44:05,638 --> 00:44:06,722
[exclaims]
748
00:44:47,346 --> 00:44:48,597
[groans]
749
00:44:50,266 --> 00:44:52,143
[both breathing heavily]
750
00:45:00,901 --> 00:45:02,320
Get out of my city.
751
00:45:02,403 --> 00:45:03,487
[grunts]
752
00:45:05,364 --> 00:45:07,075
[breathing heavily]
753
00:45:10,494 --> 00:45:12,871
Maybe there's hope for you yet.
754
00:45:13,497 --> 00:45:14,623
[laughs]
755
00:45:15,666 --> 00:45:16,750
[groaning]
756
00:45:21,839 --> 00:45:23,091
[panting]
757
00:45:26,260 --> 00:45:27,971
Nice catching up.
758
00:45:28,637 --> 00:45:29,680
Eh?
759
00:45:30,556 --> 00:45:34,268
You can keep the sticks.
You're gonna need 'em.
760
00:45:46,530 --> 00:45:49,658
What part of "Don't tell anyone
about this" didn't you understand?
761
00:45:49,742 --> 00:45:51,410
Foggy's not just anyone... all right?
762
00:45:51,494 --> 00:45:52,911
He's a kick-ass attorney,
763
00:45:52,996 --> 00:45:54,956
and sooner or later we're
gonna need one of those.
764
00:45:55,956 --> 00:45:58,084
And he just plain kicks ass.
765
00:45:59,210 --> 00:46:00,794
When the need arises.
766
00:46:01,920 --> 00:46:04,465
[Karen] You can trust him, Ben.
767
00:46:04,548 --> 00:46:06,592
He's one of the good ones.
768
00:46:08,802 --> 00:46:10,679
Show him the board.
769
00:46:12,390 --> 00:46:14,683
All right, Ben has everything laid out...
770
00:46:14,767 --> 00:46:19,397
all of the, uh, possible
connections... starting at the bottom...
771
00:46:19,480 --> 00:46:21,774
and moving up.
772
00:46:22,650 --> 00:46:23,901
The king of diamonds?
773
00:46:23,984 --> 00:46:25,569
The man at the top.
774
00:46:25,653 --> 00:46:27,113
Any idea who he is?
775
00:46:27,196 --> 00:46:28,531
No.
776
00:46:28,614 --> 00:46:30,991
But I think he might have been
the one behind Union Allied.
777
00:46:31,075 --> 00:46:33,619
There's another player on the field.
778
00:46:34,745 --> 00:46:36,080
Man in black.
779
00:46:36,164 --> 00:46:38,416
You think he's working for the king?
780
00:46:38,499 --> 00:46:39,792
No.
781
00:46:39,875 --> 00:46:43,879
No, he never would have helped
me expose Union Allied if he were.
782
00:46:45,214 --> 00:46:46,799
If that's the case...
783
00:46:48,051 --> 00:46:49,635
they're working against each other.
784
00:46:50,678 --> 00:46:52,471
So the question is...
785
00:46:56,392 --> 00:46:58,477
which one trumps the other?
786
00:48:05,419 --> 00:48:06,712
It's done.
787
00:48:07,755 --> 00:48:08,964
Black Sky...
788
00:48:10,549 --> 00:48:12,385
no longer a threat.
789
00:48:13,386 --> 00:48:15,679
[man] For now.
790
00:48:15,763 --> 00:48:17,515
What about Murdock?
791
00:48:19,683 --> 00:48:23,103
Stubborn, immature...
792
00:48:23,187 --> 00:48:24,355
[laughs]
793
00:48:25,856 --> 00:48:28,401
Still a real pain in the ass.
794
00:48:29,443 --> 00:48:31,862
Will he be ready when the doors open?
795
00:48:35,032 --> 00:48:36,284
[sighs]
796
00:48:38,869 --> 00:48:41,789
I have no idea.
797
00:48:45,251 --> 00:48:47,253
[dramatic music playing]
798
00:48:47,453 --> 00:48:50,453
sync and corrected by Caio
resync by GoldenBeard
www.addic7ed.com
55483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.