All language subtitles for Marvels.Daredevil.S01E04.In.the.Blood.WEBRiP.x264-2HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,164 --> 00:00:16,417 (Men speaking Russian) 2 00:00:16,500 --> 00:00:18,085 (Dog barking) 3 00:00:24,550 --> 00:00:25,590 (Men talking indistinctly) 4 00:00:27,678 --> 00:00:28,679 (Squeaking) 5 00:00:30,055 --> 00:00:31,056 (Guard grunts) 6 00:00:31,139 --> 00:00:32,140 (Anatoly grunts) 7 00:00:32,224 --> 00:00:33,434 (Guard speaking Russian) 8 00:00:35,018 --> 00:00:36,228 (Door closes) 9 00:00:39,147 --> 00:00:40,748 (Vladimir speaking Russian) Where's Oleg? 10 00:00:41,775 --> 00:00:43,486 It's just us now. 11 00:00:45,195 --> 00:00:47,197 (Vladimir) We don't need anyone else. 12 00:00:47,280 --> 00:00:49,032 (Anatoly groaning) 13 00:00:53,871 --> 00:00:55,038 (Sighs) 14 00:00:55,122 --> 00:00:57,332 Only each other. 15 00:00:57,415 --> 00:00:58,834 (Breathing heavily) 16 00:01:04,422 --> 00:01:07,217 Soon it'll just be you, Vladimir. 17 00:01:08,636 --> 00:01:11,263 No, my brother. 18 00:01:11,346 --> 00:01:14,475 We leave here together. 19 00:01:15,893 --> 00:01:16,977 Tonight. 20 00:01:19,522 --> 00:01:21,482 Where did you get this? 21 00:01:23,651 --> 00:01:24,652 A gift... 22 00:01:25,569 --> 00:01:26,570 from Alexei. 23 00:01:30,866 --> 00:01:33,285 The guards shouldn't have left him for the rats. 24 00:01:37,039 --> 00:01:39,792 Will we see Moscow? 25 00:01:39,875 --> 00:01:41,168 Moscow? 26 00:01:43,211 --> 00:01:45,338 It's a city buried in the past. 27 00:01:45,422 --> 00:01:47,007 (Flesh squishing) 28 00:01:47,090 --> 00:01:49,051 We must look to... 29 00:01:49,134 --> 00:01:50,553 the future. 30 00:01:50,636 --> 00:01:52,012 America. 31 00:01:52,095 --> 00:01:53,556 Where we will rule... 32 00:01:53,639 --> 00:01:55,348 as kings. 33 00:01:57,100 --> 00:01:58,181 - (Bone cracking) - (Grunts) 34 00:02:07,110 --> 00:02:08,904 (Speaking Russian) He's here! 35 00:02:08,987 --> 00:02:10,864 Who do you think? 36 00:02:10,948 --> 00:02:13,033 No, I don't know how he found us. 37 00:02:14,242 --> 00:02:15,828 Where's my brother? 38 00:02:15,911 --> 00:02:17,746 Listen, shut up! 39 00:02:17,830 --> 00:02:19,665 Shut up! I don't care what he told you... 40 00:02:19,748 --> 00:02:21,416 get him on the phone! 41 00:02:21,499 --> 00:02:22,960 (Siren wailing) 42 00:02:42,730 --> 00:02:44,732 Sync & corrections by Elderfel www.addic7ed.com 43 00:03:45,834 --> 00:03:47,628 (Claire) You've been busy. 44 00:03:47,711 --> 00:03:49,296 Yeah. Ow. 45 00:03:49,379 --> 00:03:50,547 Sorry. 46 00:03:51,632 --> 00:03:54,885 So, how's that working out for you? 47 00:03:56,637 --> 00:03:58,430 You should see the other guys. 48 00:03:58,513 --> 00:03:59,848 I have. 49 00:04:00,641 --> 00:04:03,811 The one you threw off the roof, at my place? 50 00:04:03,894 --> 00:04:06,772 He's in a coma. Do you know that? 51 00:04:06,855 --> 00:04:08,606 Yeah, I heard. 52 00:04:10,483 --> 00:04:11,944 How do you feel about that? 53 00:04:13,654 --> 00:04:14,947 I'll live. 54 00:04:15,864 --> 00:04:17,324 - (Clattering) - Hey! (Hisses) 55 00:04:17,407 --> 00:04:19,284 - Get off the counter! - (Meows) 56 00:04:20,786 --> 00:04:22,412 (Chuckling) Wow, you don't like cats. 57 00:04:22,495 --> 00:04:24,707 (Chuckling) I'm allergic. 58 00:04:24,790 --> 00:04:28,376 I was supposed to be coming in, feeding this guy twice a day 59 00:04:28,460 --> 00:04:31,004 while my friend was out of town, 60 00:04:31,088 --> 00:04:33,340 not hiding out here using up all my sick days. 61 00:04:33,423 --> 00:04:34,466 Just a while longer. 62 00:04:34,549 --> 00:04:36,969 Just till I know the Russians aren't looking for you. 63 00:04:37,886 --> 00:04:40,931 I'm not the one that looks like they've been through the grinder. 64 00:04:41,014 --> 00:04:43,433 You really need to get some kind of body armor or something. 65 00:04:44,017 --> 00:04:45,257 It would slow me down too much. 66 00:04:45,310 --> 00:04:47,437 So will a bullet. 67 00:04:47,520 --> 00:04:49,314 You worried about me? 68 00:04:50,816 --> 00:04:52,359 What if I were? 69 00:04:53,235 --> 00:04:56,905 I would tell you I'm a big boy, and not to be. 70 00:04:58,907 --> 00:05:00,075 Right. 71 00:05:01,118 --> 00:05:02,828 That's why you keep ending up here. 72 00:05:03,495 --> 00:05:05,375 Well, maybe I just like the sound of your voice. 73 00:05:05,413 --> 00:05:06,498 Hmm. 74 00:05:08,208 --> 00:05:11,712 So what happens the night you come by... 75 00:05:11,795 --> 00:05:13,714 I'm already talking to someone else? 76 00:05:13,797 --> 00:05:17,175 - Yeah, (clears throat) it crossed my mind. - Yeah? 77 00:05:20,929 --> 00:05:22,389 Here. (Sighs) 78 00:05:23,265 --> 00:05:26,143 Um, you shouldn't have. 79 00:05:27,352 --> 00:05:28,979 (Matt chuckles) 80 00:05:29,062 --> 00:05:31,481 I didn't. The burner's for me. 81 00:05:31,564 --> 00:05:33,525 Memorize the number, put yours in. 82 00:05:33,608 --> 00:05:35,778 Next time I need to come by, I'll call. 83 00:05:38,781 --> 00:05:42,951 By "come by," do you mean stumble in, bleeding half to death? 84 00:05:43,035 --> 00:05:45,078 Yeah, something like that. 85 00:05:46,914 --> 00:05:49,792 You're gonna get yourself killed. You really gotta ease up. 86 00:05:49,875 --> 00:05:51,835 No, I can't. (Grunts) Not yet. 87 00:05:53,295 --> 00:05:54,922 I can take care of myself, Mike. 88 00:05:55,005 --> 00:05:56,714 - You know... - It's not just about you. 89 00:06:00,886 --> 00:06:03,096 It's a little more complicated than that. 90 00:06:03,180 --> 00:06:06,058 You ever heard the name Wilson Fisk? 91 00:06:06,141 --> 00:06:09,311 No... who's that? 92 00:06:11,104 --> 00:06:12,689 Just a name somebody gave me. 93 00:06:14,107 --> 00:06:16,193 But there's no public record. 94 00:06:16,276 --> 00:06:19,779 Nothing on the Internet. Not one mention of Fisk. 95 00:06:19,863 --> 00:06:22,157 Maybe whoever gave you his name was lying. 96 00:06:22,240 --> 00:06:24,492 I would have known if he was. 97 00:06:24,576 --> 00:06:25,743 How? 98 00:06:26,744 --> 00:06:28,788 Heartbeat. 99 00:06:28,872 --> 00:06:32,250 Right, of course, heartbeat. 100 00:06:32,918 --> 00:06:37,130 So, what, you're just gonna go out there punching whoever you can, 101 00:06:37,214 --> 00:06:40,884 hoping to find somebody who knows this Fisk guy? 102 00:06:40,968 --> 00:06:44,387 Well, apply enough pressure, someone will break. 103 00:06:44,471 --> 00:06:45,638 Sooner or later. 104 00:06:58,401 --> 00:07:01,113 (Chatting indistinctly) 105 00:07:08,620 --> 00:07:12,624 - Oof. Those look like they hurt. - I've had worse. 106 00:07:12,707 --> 00:07:14,417 I know how much your people delight 107 00:07:14,501 --> 00:07:16,669 in extolling the amount of pain they can endure, 108 00:07:16,753 --> 00:07:19,089 but maybe next time you could try ducking? 109 00:07:20,507 --> 00:07:23,051 Leland's finalized the paperwork. 110 00:07:23,135 --> 00:07:26,596 Prohaszka's holdings in Kitchen Cab have been acquired 111 00:07:26,679 --> 00:07:29,724 and transferred via third party to Veles Taxi. 112 00:07:31,184 --> 00:07:33,603 Your distribution infrastructure just doubled. 113 00:07:33,686 --> 00:07:36,564 Tell your employer we are grateful. 114 00:07:38,859 --> 00:07:41,319 Don't think he really cares at the moment. 115 00:07:42,320 --> 00:07:44,072 You were light again this week. 116 00:07:44,156 --> 00:07:45,908 There was a complication. 117 00:07:45,991 --> 00:07:47,700 One you assured us you were addressing. 118 00:07:47,784 --> 00:07:50,370 Do you know what he was asking? 119 00:07:50,453 --> 00:07:52,497 This fool who laid hands on my brother? 120 00:07:52,580 --> 00:07:54,541 - Not my concern. - (Anatoly) It should be. 121 00:07:54,624 --> 00:07:58,170 He was asking about your employer, by name. 122 00:08:00,047 --> 00:08:02,632 All the more reason to settle this. 123 00:08:02,715 --> 00:08:05,427 You sneeze, we all catch a cold. 124 00:08:06,219 --> 00:08:10,348 Madame Gao and Mr. Nobu have expressed their disappointment. 125 00:08:10,432 --> 00:08:11,849 We have not heard of this. 126 00:08:11,934 --> 00:08:15,603 Hmm, that's because we've been talking behind your back, 127 00:08:15,687 --> 00:08:20,775 about how the Russians can't seem to handle one man running around in a mask. 128 00:08:21,401 --> 00:08:23,987 I mean, if he had an iron suit or a magic hammer, 129 00:08:24,071 --> 00:08:25,405 maybe that would explain 130 00:08:25,488 --> 00:08:27,032 why you keep getting your asses handed to you... 131 00:08:27,115 --> 00:08:28,866 We're done here. 132 00:08:30,618 --> 00:08:32,162 He's weakened your operation. 133 00:08:33,663 --> 00:08:35,165 You think us weak? 134 00:08:35,707 --> 00:08:37,834 This isn't personal, Vladimir. 135 00:08:37,918 --> 00:08:39,086 It's business. 136 00:08:39,169 --> 00:08:42,339 Distribution of Madame Gao's product has been affected, 137 00:08:42,422 --> 00:08:45,758 which in turn is causing delays in other ventures. 138 00:08:45,842 --> 00:08:47,844 This is not acceptable. 139 00:08:47,928 --> 00:08:49,930 Fortunately for all parties, 140 00:08:50,013 --> 00:08:53,683 my employer has agreed to help return you to solid footing. 141 00:08:53,766 --> 00:08:55,060 How? 142 00:08:55,143 --> 00:08:59,022 By aiding you in certain duties deemed vital to the continuation of service... 143 00:08:59,106 --> 00:09:01,608 He wants to take over. 144 00:09:01,691 --> 00:09:07,530 We value the services you provide, but clearly you need help providing them. 145 00:09:07,614 --> 00:09:09,657 We'll all profit nicely under the new structure. 146 00:09:09,741 --> 00:09:11,909 - How nicely? - (Speaking Russian) 147 00:09:11,994 --> 00:09:15,205 - Tell Mr. Fisk... - We don't say his name. 148 00:09:16,789 --> 00:09:19,542 Tell... Mr. Fisk... 149 00:09:20,585 --> 00:09:23,088 that if he wants a pound of flesh... 150 00:09:23,713 --> 00:09:26,216 he can come here and carve it himself. 151 00:09:31,638 --> 00:09:35,100 This is an offer, not an order. 152 00:09:35,183 --> 00:09:38,603 The choice of how we proceed is yours. 153 00:09:39,604 --> 00:09:41,689 Talk it over with your brother. 154 00:09:42,607 --> 00:09:44,276 We'll be in touch. 155 00:09:50,823 --> 00:09:52,784 (Speaking Russian) Prissy little bitch. 156 00:09:54,327 --> 00:09:55,453 Reach out to Piotr. 157 00:09:55,537 --> 00:09:56,538 Why? 158 00:09:56,621 --> 00:09:58,248 Why do you think? 159 00:09:59,166 --> 00:10:00,667 If Wesley's employer finds out... 160 00:10:00,750 --> 00:10:03,336 His "employer"? 161 00:10:03,420 --> 00:10:05,463 Do you know why Fisk... 162 00:10:05,547 --> 00:10:07,965 doesn't want anyone saying his name? 163 00:10:08,883 --> 00:10:10,052 Hmm? 164 00:10:10,135 --> 00:10:13,221 Because it would betray that he's just a man. 165 00:10:13,305 --> 00:10:15,515 So's the guy in the mask... 166 00:10:16,933 --> 00:10:19,561 and look what he's done to us. 167 00:10:21,729 --> 00:10:22,855 Yeah. 168 00:10:24,941 --> 00:10:26,943 What do we know about him? 169 00:10:27,027 --> 00:10:28,070 Nothing. 170 00:10:28,736 --> 00:10:31,989 Semyon might have found something... 171 00:10:32,074 --> 00:10:34,076 but he sleeps like the dead. 172 00:10:35,077 --> 00:10:36,911 Jesus rose on the third day... 173 00:10:38,871 --> 00:10:41,041 Semyon has slept long enough. 174 00:10:48,005 --> 00:10:49,716 (Karen) Did you look at it? 175 00:10:51,468 --> 00:10:53,220 (Ben) Yeah, I looked at it. 176 00:10:54,137 --> 00:10:55,472 (Karen) And? 177 00:10:55,555 --> 00:10:56,764 And... 178 00:10:57,682 --> 00:10:59,559 it's a story I've heard before. 179 00:10:59,642 --> 00:11:02,270 Company gets caught up in a scandal, files for bankruptcy, 180 00:11:02,354 --> 00:11:04,147 then quietly restructures under a new name. 181 00:11:04,231 --> 00:11:08,110 They killed Daniel Fisher. They tried to kill me. 182 00:11:08,193 --> 00:11:10,403 I'm still a little unclear on that point. 183 00:11:11,488 --> 00:11:14,657 You say here Rance assaulted you in your apartment. 184 00:11:14,741 --> 00:11:18,077 And a man in a black mask saved your life? 185 00:11:19,204 --> 00:11:21,998 Yes, but he just... He came out of nowhere. 186 00:11:22,081 --> 00:11:24,501 - And you'd never seen him before? - No. 187 00:11:26,544 --> 00:11:28,671 - Stranger things, right? - (Sighs) 188 00:11:28,755 --> 00:11:30,215 (Karen) Well, what about Rance? 189 00:11:30,298 --> 00:11:33,801 Do you really believe that he just up and hung himself in jail? 190 00:11:33,885 --> 00:11:36,554 That guard tried to do the same thing to me. 191 00:11:36,638 --> 00:11:37,680 Why don't you ask him? 192 00:11:37,764 --> 00:11:39,266 Farnum? 193 00:11:39,349 --> 00:11:40,475 He's dead. 194 00:11:40,558 --> 00:11:43,436 Ate the barrel of his gun in his basement. 195 00:11:43,520 --> 00:11:44,854 And your old boss, McClintock? 196 00:11:45,563 --> 00:11:47,899 Overdosed on pills or some such. 197 00:11:49,401 --> 00:11:51,903 You seeing a pattern here, Miss Page? 198 00:11:52,904 --> 00:11:55,615 Then why isn't anyone looking into this? 199 00:11:58,285 --> 00:12:00,620 You don't understand how lucky you are. 200 00:12:01,704 --> 00:12:05,500 Count the angels on the head of a pin, and move on. 201 00:12:07,043 --> 00:12:10,547 So they just shuffle some papers and all this disappears? 202 00:12:10,630 --> 00:12:13,090 - Wouldn't be the first time. - Oh, don't bullshit me. 203 00:12:13,841 --> 00:12:18,513 A construction company is brick and mortar, literally. 204 00:12:18,596 --> 00:12:23,185 All right, you cannot just shift cranes and trailers and office equipment 205 00:12:23,268 --> 00:12:26,020 like you can numbers on a page. 206 00:12:26,103 --> 00:12:29,732 There has to be a trail if everything is being liquidated. 207 00:12:32,068 --> 00:12:33,236 (Exhales) 208 00:12:35,697 --> 00:12:36,989 Thanks for the coffee. 209 00:12:38,950 --> 00:12:40,076 (Karen) What? 210 00:12:41,328 --> 00:12:42,787 So that's it? 211 00:12:43,705 --> 00:12:47,584 Stories like this are built on sources, Miss Page. 212 00:12:47,667 --> 00:12:49,544 Credible sources. 213 00:12:51,588 --> 00:12:53,923 I did some digging into your, uh... 214 00:12:55,675 --> 00:12:57,677 past activities. 215 00:13:00,722 --> 00:13:02,932 Well, I did some digging, too. 216 00:13:04,100 --> 00:13:06,519 I read every big story with your byline. 217 00:13:06,603 --> 00:13:12,024 The VA kickbacks, toxic runoff, the Teachers Union scandal. 218 00:13:12,108 --> 00:13:15,612 Hell, you pretty much brought down the Italian mob 219 00:13:15,695 --> 00:13:17,780 back when I was in diapers. 220 00:13:19,031 --> 00:13:22,494 What ever happened to that reporter, Mr. Urich? 221 00:13:29,083 --> 00:13:30,460 He got old. 222 00:13:32,128 --> 00:13:34,130 And a hell of a lot less stupid. 223 00:13:40,136 --> 00:13:41,388 (Monitor beeping) 224 00:13:52,023 --> 00:13:53,149 (Door opening) 225 00:14:04,994 --> 00:14:06,315 (Anatoly speaking Russian) My God. 226 00:14:07,414 --> 00:14:08,831 Give me the kit. 227 00:14:14,712 --> 00:14:16,255 (Anatoly) This could kill him. 228 00:14:17,924 --> 00:14:20,968 (Vladimir) Semyon's usually the one we send for this sort of work. 229 00:14:21,052 --> 00:14:22,094 (Beeping) 230 00:14:22,178 --> 00:14:24,180 He'd understand. 231 00:14:28,601 --> 00:14:29,977 (Objects rattling) 232 00:14:30,645 --> 00:14:32,355 You hear back from Piotr? 233 00:14:32,439 --> 00:14:35,080 (Anatoly) Said he'd call when he had something on Fisk's movements. 234 00:14:36,776 --> 00:14:38,278 Fisk is cautious. 235 00:14:38,361 --> 00:14:39,487 If he suspects... 236 00:14:39,571 --> 00:14:40,738 Then what? 237 00:14:41,656 --> 00:14:43,825 What are you so afraid of? 238 00:14:45,076 --> 00:14:48,621 We were in that hellhole for three years. 239 00:14:49,539 --> 00:14:51,458 From princes of Moscow... 240 00:14:51,541 --> 00:14:52,959 to shitting in a bucket. 241 00:14:54,126 --> 00:14:57,171 I promised myself if we ever got free... 242 00:14:57,254 --> 00:14:59,466 we'd never lose what we had again. 243 00:14:59,549 --> 00:15:00,883 Especially not to pride. 244 00:15:02,927 --> 00:15:05,305 Back when we had nothing, 245 00:15:05,388 --> 00:15:07,139 we agreed on everything. 246 00:15:07,724 --> 00:15:08,766 (Anatoly sighs) 247 00:15:08,850 --> 00:15:10,852 We've lost our way... 248 00:15:10,935 --> 00:15:12,729 in this land of riches. 249 00:15:15,607 --> 00:15:17,108 Then let's find it again... 250 00:15:17,191 --> 00:15:18,818 together. 251 00:15:18,901 --> 00:15:20,111 (Sighs) 252 00:15:38,295 --> 00:15:39,631 You sure... 253 00:15:39,714 --> 00:15:41,758 this was epinephrine? 254 00:15:43,259 --> 00:15:44,260 (Gasps) 255 00:15:46,388 --> 00:15:48,222 Get his tube out. 256 00:15:50,182 --> 00:15:51,643 (Gurgling) 257 00:15:54,771 --> 00:15:56,648 (Wheezing) 258 00:15:56,731 --> 00:15:58,400 Semyon... 259 00:15:58,483 --> 00:15:59,692 It's us... 260 00:15:59,776 --> 00:16:01,193 Anatoly and Vladimir. 261 00:16:02,111 --> 00:16:03,363 That's it... 262 00:16:04,238 --> 00:16:05,615 Breathe... 263 00:16:05,698 --> 00:16:07,283 Breathe... 264 00:16:09,201 --> 00:16:11,454 And tell us about the man who did this to you. 265 00:16:12,372 --> 00:16:13,748 The devil. 266 00:16:14,707 --> 00:16:16,042 The devil. 267 00:16:18,420 --> 00:16:19,754 Did you see anything? 268 00:16:19,837 --> 00:16:20,880 Semyon? 269 00:16:20,963 --> 00:16:23,466 Anything that could help us find him? 270 00:16:25,134 --> 00:16:26,594 There was a woman... 271 00:16:29,722 --> 00:16:31,348 (Whispering indistinctly) 272 00:16:37,522 --> 00:16:39,106 Get Sergei on the phone. 273 00:17:04,841 --> 00:17:06,050 Hola. 274 00:17:07,469 --> 00:17:08,678 Hola. 275 00:17:14,141 --> 00:17:16,686 (Wesley) Anatoly may be the way in. 276 00:17:17,604 --> 00:17:19,897 He seems more amenable to the proposition, 277 00:17:19,981 --> 00:17:24,902 or at least not quite as... vitriolic as his brother. 278 00:17:24,986 --> 00:17:27,614 Well, confrontations can be expensive. 279 00:17:28,823 --> 00:17:31,242 I'd prefer to handle this quietly. 280 00:17:32,535 --> 00:17:34,621 How are we on the timeline? 281 00:17:35,830 --> 00:17:38,249 Within a reasonable margin. 282 00:17:38,332 --> 00:17:40,752 Assuming we can settle with the Russians quickly. 283 00:17:40,835 --> 00:17:43,170 We will. One way or another. 284 00:17:43,838 --> 00:17:46,340 What about the masked idiot? 285 00:17:48,342 --> 00:17:49,677 (Sighs) 286 00:17:50,845 --> 00:17:55,141 If the brothers can't handle him, I'll find another solution. 287 00:18:05,359 --> 00:18:06,402 No. 288 00:18:09,572 --> 00:18:11,282 You stay with the car. 289 00:18:11,365 --> 00:18:13,200 Sir... 290 00:18:13,284 --> 00:18:15,870 I need to attend to this alone. 291 00:18:19,874 --> 00:18:21,333 Thank you, Wesley. 292 00:19:03,292 --> 00:19:05,002 Well, hello there. 293 00:19:05,086 --> 00:19:06,420 - Hello. - (Chuckles) 294 00:19:07,171 --> 00:19:10,174 How are you enjoying "rabbit in a snowstorm"? 295 00:19:11,217 --> 00:19:12,468 You remember. 296 00:19:12,552 --> 00:19:16,055 Of course... It's one of my favorite pieces. 297 00:19:16,138 --> 00:19:18,349 I hung it in my bedroom. 298 00:19:19,767 --> 00:19:22,394 It's the last thing I see every night. 299 00:19:24,021 --> 00:19:28,275 That's either very romantic or very sad. 300 00:19:28,359 --> 00:19:30,945 - I like to tell myself it's the former. - (Chuckling) 301 00:19:31,028 --> 00:19:33,072 Don't we all? 302 00:19:33,155 --> 00:19:34,531 I wanted... 303 00:19:36,367 --> 00:19:39,787 I wanted to thank you for it... personally. 304 00:19:41,163 --> 00:19:44,792 That's really not necessary, but you're welcome. 305 00:19:44,876 --> 00:19:46,335 Is there anything else I can help you with? 306 00:19:46,418 --> 00:19:47,837 No, I... 307 00:19:50,673 --> 00:19:55,094 Yes, I was actually wondering if you cared to join me for dinner. 308 00:19:55,678 --> 00:19:57,388 I'm the only one working here tonight. 309 00:19:58,389 --> 00:19:59,807 That's okay. 310 00:20:01,142 --> 00:20:03,603 - Another time then. - Mmm-hmm. 311 00:20:05,104 --> 00:20:06,272 That's it? 312 00:20:07,106 --> 00:20:08,524 (Woman chuckles) 313 00:20:08,608 --> 00:20:11,193 You're not gonna offer to buy every painting in here 314 00:20:11,277 --> 00:20:12,820 so I can close up early? 315 00:20:12,904 --> 00:20:15,114 A guy actually tried that once. 316 00:20:22,955 --> 00:20:25,625 A woman that can be bought... 317 00:20:26,208 --> 00:20:28,419 isn't worth having. 318 00:20:36,593 --> 00:20:38,805 I'm partial to Italian. 319 00:20:40,222 --> 00:20:43,017 - We agree on more than art. - (Laughs) 320 00:20:46,813 --> 00:20:47,939 Vanessa. 321 00:20:51,442 --> 00:20:52,985 (Stutters) Wilson. 322 00:21:01,703 --> 00:21:02,912 (Claire blowing nose) 323 00:21:06,833 --> 00:21:08,334 (Meows) 324 00:21:09,126 --> 00:21:10,544 (Sniffs) 325 00:21:10,627 --> 00:21:11,671 (Sighs) 326 00:21:12,922 --> 00:21:15,007 Eat it, you little bastard. 327 00:21:20,847 --> 00:21:22,139 (Scraping) 328 00:21:22,974 --> 00:21:24,475 (Rattling) 329 00:21:51,127 --> 00:21:52,795 (Chuckles) 330 00:22:01,623 --> 00:22:03,824 (Foggy) My mom wanted me to be a butcher, you know that? 331 00:22:03,848 --> 00:22:05,169 (Matt) Oh, not the butcher story. 332 00:22:05,182 --> 00:22:08,435 I said, "No, Mom, I want to be a lawyer." I don't remember what I said next. 333 00:22:08,519 --> 00:22:10,021 No, you never do. 334 00:22:10,104 --> 00:22:13,064 But I'm fairly certain it wasn't about bailing out a piss-drunk electrician 335 00:22:13,065 --> 00:22:14,108 who nearly burned his house down. 336 00:22:14,191 --> 00:22:15,526 Let's cross. 337 00:22:15,609 --> 00:22:18,487 Ed's wife left him, Foggy. It was an accident. 338 00:22:18,570 --> 00:22:22,074 Admittedly involving cigarettes and gasoline, but still. 339 00:22:22,158 --> 00:22:24,243 I could be carving my own corned beef. 340 00:22:24,326 --> 00:22:27,579 Making my own pickles, have a little shop of my own. 341 00:22:27,663 --> 00:22:30,332 - You got your own office. - We have office space. 342 00:22:30,416 --> 00:22:34,796 An actual office would involve plantery and equipment, 343 00:22:34,879 --> 00:22:38,132 fax machines or whatever successful people use. 344 00:22:38,215 --> 00:22:41,177 (Chuckles) I don't think they use fax machines anymore. 345 00:22:41,260 --> 00:22:44,471 How would I know? Which is endemic to the problem. 346 00:22:45,472 --> 00:22:48,267 Matt, what if we're doing this all wrong? 347 00:22:48,350 --> 00:22:50,061 What if Landman and Zack was the way to go? 348 00:22:50,144 --> 00:22:52,104 You hated interning there. 349 00:22:52,188 --> 00:22:53,772 I hate being broke. 350 00:22:54,544 --> 00:22:56,584 You think Landman and Zack would have helped out Ed? 351 00:22:56,608 --> 00:22:58,110 No. 352 00:22:58,194 --> 00:23:01,155 But they had free bagels... every morning. 353 00:23:01,238 --> 00:23:04,116 And they had furniture that didn't smell like a pack of cigarettes. 354 00:23:04,200 --> 00:23:06,493 And elevators... God, I miss the elevators. 355 00:23:06,577 --> 00:23:08,704 - We're doing good here, Foggy. - Are we? 356 00:23:08,787 --> 00:23:10,122 Yeah, we're making a difference. 357 00:23:10,206 --> 00:23:11,457 (Cell phone ringing) 358 00:23:14,168 --> 00:23:15,669 You get a new phone? We afford that? 359 00:23:16,545 --> 00:23:18,672 Hey, one sec. Foggy, I'll see you tomorrow. 360 00:23:18,755 --> 00:23:21,592 It's a girl, isn't it? You got a new phone just for your girls. 361 00:23:21,675 --> 00:23:23,886 - My life sucks. - Get home safe. 362 00:23:25,679 --> 00:23:26,722 Hey, what's up? 363 00:23:26,805 --> 00:23:29,308 - (Grunting) - Claire? 364 00:23:29,391 --> 00:23:30,392 Claire, can you hear me? 365 00:23:30,476 --> 00:23:31,557 - Claire! - (Claire screams) 366 00:23:48,160 --> 00:23:49,703 (Breathing heavily) 367 00:23:50,454 --> 00:23:51,663 Claire. 368 00:24:07,013 --> 00:24:08,574 - (Siren wailing) - (Overlapping voices) 369 00:24:19,858 --> 00:24:21,402 (Man speaking Russian) 370 00:24:27,283 --> 00:24:28,700 (Men conversing in Russian) 371 00:24:33,164 --> 00:24:34,206 (Claire exclaiming) 372 00:24:39,670 --> 00:24:41,588 (Man speaking Russian) Yeah, we have the woman. 373 00:24:41,672 --> 00:24:43,465 We're taking her there now. 374 00:24:44,258 --> 00:24:45,551 (Muffled screaming) 375 00:25:06,863 --> 00:25:09,700 5 and now 50. 50 right there, and now 55. 376 00:25:09,783 --> 00:25:11,493 55,000 here. Now 60. 377 00:25:11,577 --> 00:25:15,456 60,000. Who will bid 60,000? Do I have 60,000? 378 00:25:15,539 --> 00:25:18,500 55, going once, going twice. 379 00:25:18,584 --> 00:25:21,003 Sold for 55,000. 380 00:25:21,087 --> 00:25:23,214 Next up, lot 87. 381 00:25:24,131 --> 00:25:28,094 Liquidation of Union Allied Construction LLC. 382 00:25:28,177 --> 00:25:31,638 Forty-two desktops with Thunderbolt display, 383 00:25:31,722 --> 00:25:34,976 14 copy machines, 62 IP phones, 384 00:25:35,059 --> 00:25:38,145 as well as supporting equipment listed in your catalog. 385 00:25:38,229 --> 00:25:41,565 Estimated value, 540,000. 386 00:25:41,648 --> 00:25:43,734 We'll start the bidding at 70,000. 387 00:25:43,817 --> 00:25:45,611 Do I hear 70,000? 388 00:25:47,529 --> 00:25:50,992 70,000 right here, and now 75. 75,000? 389 00:25:51,075 --> 00:25:52,951 I have 75 over here, and now 80. 390 00:25:53,035 --> 00:25:55,162 Do I have 80,000? 80,000. 391 00:25:55,246 --> 00:25:57,331 80,000 in the back, thank you. And now 90... 392 00:25:57,873 --> 00:26:00,584 Stop what you're doing. Don't turn around. 393 00:26:00,667 --> 00:26:03,754 (Auctioneer) 100,000. Who'll bid 100,000? Right here, now 110... 394 00:26:03,837 --> 00:26:05,464 This is how you get caught. 395 00:26:05,547 --> 00:26:08,009 (Auctioneer) 110, and now 120... 110, and now 120... 396 00:26:08,092 --> 00:26:10,052 The hell do you care? 397 00:26:10,136 --> 00:26:12,804 To your right, a woman in a white blouse. 398 00:26:12,888 --> 00:26:14,556 - Eyes front. Jesus! - (Gasps) 399 00:26:15,557 --> 00:26:18,185 To your left, a man in a navy blue pinstripe suit. 400 00:26:18,269 --> 00:26:20,229 (Auctioneer) 150 now, and 160. 401 00:26:21,980 --> 00:26:22,981 Who are they? 402 00:26:23,065 --> 00:26:26,360 Don't know. But they aren't bidding either. 403 00:26:26,443 --> 00:26:28,320 (Auctioneer) Who'll bid 180,000? Now 190. 404 00:26:28,404 --> 00:26:30,947 190. 190 here, now... 405 00:26:31,032 --> 00:26:32,116 What do I do? 406 00:26:32,199 --> 00:26:35,911 Spend the next hour raising your paddle. Win something. 407 00:26:36,828 --> 00:26:38,789 One of the smaller lots. 408 00:26:39,748 --> 00:26:42,126 - I don't have any money. - (Ben) Figure it out. 409 00:26:42,209 --> 00:26:43,919 Meet me at the diner when you're done. 410 00:26:44,836 --> 00:26:46,963 How did you know I was here? 411 00:26:49,508 --> 00:26:50,717 Ben? 412 00:26:52,053 --> 00:26:53,637 (Auctioneer) 225, now 230? 413 00:26:54,596 --> 00:26:57,433 225 going once, going twice. 414 00:26:57,516 --> 00:27:00,269 Sold for $225,000. 415 00:27:23,542 --> 00:27:24,710 Let's go. 416 00:27:26,462 --> 00:27:28,130 (Grunting) 417 00:27:31,592 --> 00:27:33,051 (Claire screaming) 418 00:27:40,226 --> 00:27:42,353 It's okay. It's me, Santino. 419 00:27:44,605 --> 00:27:46,085 (Speaking Spanish) Do you remember me? 420 00:27:46,982 --> 00:27:48,525 Yes. 421 00:27:49,318 --> 00:27:51,862 Claire's been taken by some very bad people. 422 00:27:51,945 --> 00:27:53,739 I heard them say your name. 423 00:27:56,700 --> 00:27:58,702 I need your help. Please. 424 00:27:59,620 --> 00:28:03,707 I didn't say anything. Not at first. 425 00:28:03,790 --> 00:28:07,169 Then they took me up to the roof like you did with that man... 426 00:28:07,253 --> 00:28:09,963 They told me if I said anything to anyone... 427 00:28:10,046 --> 00:28:12,341 they'd come back for my mother. 428 00:28:12,424 --> 00:28:14,510 Do you know where they took Claire? 429 00:28:14,593 --> 00:28:16,094 No. 430 00:28:16,178 --> 00:28:17,596 I'm sorry... 431 00:28:18,180 --> 00:28:20,349 Those men are going to hurt her because of me. 432 00:28:20,432 --> 00:28:22,809 No, it's not your fault, Santino. 433 00:28:22,893 --> 00:28:24,770 It's mine. 434 00:28:26,647 --> 00:28:29,150 Is there anything else you heard or saw? 435 00:28:30,066 --> 00:28:31,985 Anything that might help me find her? 436 00:28:32,903 --> 00:28:35,030 I saw them get into a taxi. 437 00:28:35,947 --> 00:28:38,575 But not in the back, in the front. 438 00:28:38,659 --> 00:28:40,952 Like it was theirs. 439 00:28:41,036 --> 00:28:42,913 What was the company? 440 00:28:43,914 --> 00:28:45,291 Did you see a name? 441 00:28:47,793 --> 00:28:50,379 Veles. Veles Taxi. 442 00:28:54,258 --> 00:28:56,218 (Soft music playing) 443 00:29:07,479 --> 00:29:08,564 Yes. 444 00:29:15,529 --> 00:29:17,239 I hope you like it. 445 00:29:25,747 --> 00:29:27,749 It's delicious. 446 00:29:28,875 --> 00:29:30,836 I don't know much about wine. 447 00:29:31,628 --> 00:29:33,964 My assistant, he recommended it. 448 00:29:34,047 --> 00:29:35,966 Maybe I should be out with him. 449 00:29:38,219 --> 00:29:40,053 - That was a joke. - Yes, of course. 450 00:29:40,136 --> 00:29:43,056 (Chuckles) A bad one, but... mmm... 451 00:29:44,099 --> 00:29:46,142 You don't do this much, do you? 452 00:29:46,227 --> 00:29:47,269 No. 453 00:29:48,854 --> 00:29:51,982 I've been preoccupied... for a long time. 454 00:29:55,902 --> 00:29:58,364 This is nice. I didn't even know it was here. 455 00:29:58,447 --> 00:30:00,282 Yes, it just opened last month. 456 00:30:01,200 --> 00:30:03,034 The city's really changing. 457 00:30:03,952 --> 00:30:05,287 Not fast enough. 458 00:30:05,371 --> 00:30:07,248 I don't know. 459 00:30:07,331 --> 00:30:10,083 Be a shame to see all the character scrubbed away. 460 00:30:10,166 --> 00:30:12,168 You didn't grow up here, did you? 461 00:30:12,253 --> 00:30:13,462 (Laughs) 462 00:30:13,545 --> 00:30:15,589 What gave it away? 463 00:30:18,509 --> 00:30:22,304 When I was a kid, I used to dream what it would be like to... 464 00:30:25,432 --> 00:30:28,101 to live somewhere far away from Hell's Kitchen. 465 00:30:28,184 --> 00:30:30,020 Somewhere beautiful. 466 00:30:32,356 --> 00:30:33,940 What made you stay? 467 00:30:34,024 --> 00:30:35,526 I didn't. 468 00:30:35,609 --> 00:30:39,821 When I was 12 years old, my mother, she sent me to stay with relatives. 469 00:30:39,905 --> 00:30:42,991 Had a farm, middle of nowhere. 470 00:30:44,660 --> 00:30:46,662 Those were good years. 471 00:30:47,913 --> 00:30:49,415 But you came back. 472 00:30:49,498 --> 00:30:50,582 Yes. 473 00:30:52,751 --> 00:30:56,212 Time and distance, 474 00:30:56,297 --> 00:30:58,465 they afford a certain clarity. 475 00:30:58,549 --> 00:31:01,718 I realized that this city was a part of me, 476 00:31:01,802 --> 00:31:04,054 that it was in my blood. 477 00:31:05,431 --> 00:31:08,350 And I would do anything to make it a better place... 478 00:31:09,184 --> 00:31:10,977 for people like you. 479 00:31:11,061 --> 00:31:12,313 (Chuckles) 480 00:31:17,526 --> 00:31:19,570 To a better place. 481 00:31:26,159 --> 00:31:27,411 (Grunting) 482 00:31:30,539 --> 00:31:32,248 (Gasping) 483 00:31:33,959 --> 00:31:35,001 (Coughing) 484 00:31:35,085 --> 00:31:37,588 You answer, he stops hitting you. 485 00:31:37,671 --> 00:31:39,965 - Everyone is happy. - (Breathing heavily) 486 00:31:40,048 --> 00:31:42,258 I told you, I don't know who he is. 487 00:31:43,427 --> 00:31:44,886 (Screaming) 488 00:31:46,638 --> 00:31:47,889 Tell me his name. 489 00:31:49,891 --> 00:31:52,018 (Mouthing) I don't know. 490 00:31:52,102 --> 00:31:54,355 He never told me. He never told me! 491 00:31:55,146 --> 00:31:56,690 (Speaking Russian) Sergei... 492 00:31:56,773 --> 00:32:00,319 Vladimir told us not to kill her until she talks. 493 00:32:02,038 --> 00:32:03,798 (Speaking English) This gives me no pleasure. 494 00:32:03,822 --> 00:32:05,031 It really doesn't. 495 00:32:05,115 --> 00:32:07,158 But I have been given a job to do. 496 00:32:07,242 --> 00:32:11,037 So please, answer the questions that I was told to ask. 497 00:32:13,248 --> 00:32:14,500 (Breathing heavily) 498 00:32:15,792 --> 00:32:19,045 Or I will begin breaking you, a piece at a time. 499 00:32:20,922 --> 00:32:22,298 (Man speaking Russian) 500 00:32:23,342 --> 00:32:25,143 (Speaking Russian) Mikhail, check the breaker. 501 00:32:25,427 --> 00:32:26,637 Check the breaker! 502 00:32:26,720 --> 00:32:28,389 (Man replies in Russian) 503 00:32:28,472 --> 00:32:29,723 (Claire sobbing) 504 00:32:34,060 --> 00:32:35,103 (Man screaming) 505 00:32:35,186 --> 00:32:36,522 (Speaking Russian) 506 00:32:36,605 --> 00:32:37,731 Mikhail? 507 00:32:39,400 --> 00:32:40,401 Mikhail! 508 00:32:40,984 --> 00:32:42,193 (Laughing) 509 00:32:44,405 --> 00:32:46,448 You want to know his name? 510 00:32:48,742 --> 00:32:50,285 - Ask him yourself. - (Metal clanging) 511 00:33:07,052 --> 00:33:08,053 (Man screaming) 512 00:33:08,929 --> 00:33:09,930 (Gasps) 513 00:33:10,722 --> 00:33:11,723 (Man shouts in Russian) 514 00:33:21,858 --> 00:33:23,109 (Grunts) 515 00:33:30,659 --> 00:33:31,660 (Grunts) 516 00:33:32,619 --> 00:33:33,745 (Object clanging) 517 00:33:53,014 --> 00:33:54,349 (Metal clanging) 518 00:33:58,770 --> 00:34:00,230 (Panting) 519 00:34:09,072 --> 00:34:10,281 (Object rattles) 520 00:34:20,333 --> 00:34:21,835 - Up. - (Yelps) 521 00:34:23,086 --> 00:34:24,295 (Masked Man) Let her go. 522 00:34:24,379 --> 00:34:25,547 (Coughing) 523 00:34:27,298 --> 00:34:29,259 (Sergei) I'm walking out of here. 524 00:34:29,342 --> 00:34:31,386 (Masked Man) No, you aren't. 525 00:34:33,639 --> 00:34:36,057 I'm not playing with you, man. 526 00:34:36,141 --> 00:34:39,394 I'm walking out of here... I'll blow her brains out! 527 00:34:39,478 --> 00:34:41,563 (Masked Man) Put the gun down... 528 00:34:41,647 --> 00:34:44,608 or I promise you you'll never hold anything in that hand again. 529 00:34:44,691 --> 00:34:45,859 (Speaking Russian) 530 00:34:45,942 --> 00:34:47,152 - (Sergei grunting) - (Claire shrieks) 531 00:34:47,235 --> 00:34:48,319 (Gun fires) 532 00:34:49,488 --> 00:34:50,968 - (Bones cracking) - (Sergei groaning) 533 00:34:52,491 --> 00:34:55,827 It hurts, doesn't it? Being in pain, being afraid. 534 00:35:13,136 --> 00:35:14,429 It's okay. 535 00:35:15,972 --> 00:35:18,099 (Claire sobbing) 536 00:35:18,183 --> 00:35:19,350 I'm here. 537 00:35:21,352 --> 00:35:22,646 I have you. 538 00:35:24,022 --> 00:35:27,108 (People talking indistinctly) 539 00:35:48,630 --> 00:35:51,174 - You bid on anything? - Yeah. 540 00:35:51,257 --> 00:35:54,302 Some, uh... office equipment from a realtor. 541 00:35:54,385 --> 00:35:55,887 Nearly as old as I am. 542 00:35:57,681 --> 00:35:58,974 Win? 543 00:35:59,057 --> 00:36:01,434 Yeah, 3,500 I don't have. 544 00:36:01,517 --> 00:36:04,688 I charged it to the law firm where I work. 545 00:36:04,771 --> 00:36:06,815 Probably just got my ass fired. 546 00:36:07,858 --> 00:36:09,693 Beats the alternative. 547 00:36:12,215 --> 00:36:14,215 - (Waitress) More coffee? - Uh, can I have a decaf? 548 00:36:14,239 --> 00:36:15,448 - Oh, sure thing. - Thanks. 549 00:36:20,036 --> 00:36:22,664 How did you know I was gonna be there? 550 00:36:24,666 --> 00:36:26,627 Wasn't looking for you. 551 00:36:29,755 --> 00:36:31,840 I thought you weren't interested. 552 00:36:31,923 --> 00:36:34,509 I said you should move on. 553 00:36:34,593 --> 00:36:36,803 Didn't say anything about me. 554 00:36:38,096 --> 00:36:39,640 So I was right. 555 00:36:40,932 --> 00:36:42,392 About the office equipment. 556 00:36:42,475 --> 00:36:45,646 Union Allied or whatever it is that they're calling themselves now, 557 00:36:45,729 --> 00:36:47,272 they're buying it back. 558 00:36:47,856 --> 00:36:51,276 I mean, you follow that, maybe you find the guy behind the curtain. 559 00:36:51,359 --> 00:36:53,737 You said you read a bunch of my articles. 560 00:36:54,946 --> 00:36:57,866 Remember the one about the, uh... the runoff? 561 00:36:58,909 --> 00:37:01,369 What that company was dumping into the river? 562 00:37:01,452 --> 00:37:02,871 Yeah, sure. 563 00:37:02,954 --> 00:37:07,292 Fished the guy that tipped me off out of that same river a month later. 564 00:37:09,169 --> 00:37:12,673 And that fella trying to clean up the Teachers Union? 565 00:37:12,756 --> 00:37:15,050 Moved out of state... 566 00:37:15,133 --> 00:37:17,844 after flyers went up saying he was a pedophile. 567 00:37:20,138 --> 00:37:23,684 They underestimated what people in power will do to stay there. 568 00:37:23,767 --> 00:37:27,729 Didn't think you'd make the same mistake after what happened to you. 569 00:37:31,607 --> 00:37:33,526 What about the woman? 570 00:37:34,695 --> 00:37:38,114 From your first series of articles about the VA? 571 00:37:38,198 --> 00:37:39,991 What happened to her? 572 00:37:41,451 --> 00:37:43,369 She met the worst fate. 573 00:37:44,913 --> 00:37:46,539 Married beneath her... 574 00:37:47,623 --> 00:37:50,126 to a workaholic who never appreciated her. 575 00:37:52,253 --> 00:37:54,756 (Sighs) I'm sorry, I didn't mean to... 576 00:37:54,840 --> 00:37:56,925 We need to be smart. 577 00:37:57,008 --> 00:37:59,385 Smarter than they are. 578 00:37:59,469 --> 00:38:03,932 Don't visit me at the office anymore, and don't tell anyone else about this. 579 00:38:04,015 --> 00:38:08,519 If that doesn't work for you, get up and get the hell out of my life. 580 00:38:12,065 --> 00:38:13,984 - That works for me. - Good. 581 00:38:14,067 --> 00:38:15,568 (Clears throat) 582 00:38:15,651 --> 00:38:19,865 First thing, sign the agreement from the Union Allied lawyer. 583 00:38:19,948 --> 00:38:21,199 What? No! 584 00:38:21,282 --> 00:38:25,286 No, I sign that, I can't ever talk publicly about this. 585 00:38:25,370 --> 00:38:26,496 Yeah... 586 00:38:27,706 --> 00:38:29,082 but I'm not signing it. 587 00:38:32,502 --> 00:38:34,254 - (Men speaking Russian) - (Man groaning) 588 00:38:39,009 --> 00:38:40,218 (Vladimir) Sergei. 589 00:38:41,552 --> 00:38:42,804 (Speaking Russian) Sergei... 590 00:38:43,554 --> 00:38:45,015 Who did this? 591 00:38:46,349 --> 00:38:47,976 The man in black... 592 00:38:48,601 --> 00:38:50,311 - (Clears throat) - (Cell phone ringing) 593 00:38:51,604 --> 00:38:52,731 (Answering in Russian) 594 00:38:53,940 --> 00:38:55,483 All right. Stay there. 595 00:38:56,609 --> 00:38:57,903 That was Piotr. 596 00:38:57,986 --> 00:38:59,237 Fisk has come out of hiding. 597 00:39:00,947 --> 00:39:02,783 We need his help, brother. 598 00:39:03,699 --> 00:39:05,994 I will not bow before that man! 599 00:39:09,664 --> 00:39:11,917 Then I will go... 600 00:39:12,000 --> 00:39:14,419 And bow for both of us. 601 00:39:22,427 --> 00:39:24,012 Go. 602 00:39:24,095 --> 00:39:26,347 Make the deal. 603 00:39:33,855 --> 00:39:35,398 Are you sure about dessert? 604 00:39:35,481 --> 00:39:37,818 - (Chuckles) - They have an incredible Zuppa Inglese. 605 00:39:37,901 --> 00:39:40,695 Don't children have that at birthday parties? 606 00:39:40,779 --> 00:39:42,697 - Yes. - (Laughs) 607 00:39:42,781 --> 00:39:45,116 When I was a kid, I loved it. 608 00:39:46,284 --> 00:39:48,619 Probably loved it a bit too much. 609 00:39:50,496 --> 00:39:53,416 Well, now I have to know what it tastes like. 610 00:39:53,499 --> 00:39:55,168 You wanna split one? 611 00:39:55,251 --> 00:39:56,502 Yes. 612 00:39:58,338 --> 00:40:00,381 - We'll have a Zuppa. - (Waiter) Yes, sir. 613 00:40:04,510 --> 00:40:07,347 (Whispering) Chocolate was always my downfall. 614 00:40:07,430 --> 00:40:11,101 Milk chocolate, not the dark stuff they say is better for you. 615 00:40:11,184 --> 00:40:12,643 I can order something else. 616 00:40:12,727 --> 00:40:16,397 No, no, it's good to try new things. Get out of the comfort zone. 617 00:40:16,481 --> 00:40:19,359 Yes, we get caught up in what we're doing... 618 00:40:21,527 --> 00:40:23,363 who we think we are. 619 00:40:23,446 --> 00:40:24,572 So... 620 00:40:26,449 --> 00:40:28,326 who are you, Wilson? 621 00:40:30,203 --> 00:40:32,122 Tonight, I'm just a man... 622 00:40:33,248 --> 00:40:36,084 enjoying the company of a captivating woman. 623 00:40:39,337 --> 00:40:41,172 (Wesley) I told you he's indisposed. 624 00:40:41,256 --> 00:40:43,008 (Speaking Russian) 625 00:40:44,384 --> 00:40:46,677 Sir, I need to speak with you. 626 00:40:46,761 --> 00:40:48,179 What is this? 627 00:40:49,555 --> 00:40:51,975 We need to go... now. I'm sorry. 628 00:40:52,058 --> 00:40:54,519 I want to tell you, my brother and I, we gratefully accept... 629 00:40:54,602 --> 00:40:57,063 (Fisk) Wesley will take care of you. 630 00:40:57,147 --> 00:40:58,648 (Whispering) Put him in a car. 631 00:40:58,731 --> 00:41:00,108 Understood. 632 00:41:03,611 --> 00:41:05,906 (Karen) Promise you won't get mad. 633 00:41:06,614 --> 00:41:09,993 (Chuckling) You bought a fax machine? From the early '90s. 634 00:41:10,076 --> 00:41:12,162 Oh, it's not that old... I think. 635 00:41:12,245 --> 00:41:14,622 Um, but the rest of the stuff's coming tomorrow. 636 00:41:14,705 --> 00:41:15,748 The rest? 637 00:41:15,831 --> 00:41:18,793 Yeah, like, a printer and conference phones and a copier and... 638 00:41:18,877 --> 00:41:22,547 Yeah, there was an auction and, you know, we needed stuff, so I, um... 639 00:41:22,630 --> 00:41:24,049 charged it to the office. 640 00:41:24,132 --> 00:41:25,591 But don't freak out, okay? 641 00:41:25,675 --> 00:41:28,261 I got a thing, some money coming in from... 642 00:41:29,220 --> 00:41:31,181 You know what? It doesn't matter. 643 00:41:31,264 --> 00:41:32,515 You mad? 644 00:41:34,684 --> 00:41:37,312 I ever tell you my mom wanted me to be a butcher? 645 00:41:38,396 --> 00:41:39,480 A butcher? 646 00:41:39,564 --> 00:41:41,691 Yeah. You know what I told her? 647 00:41:46,947 --> 00:41:49,282 This isn't gonna feel great. 648 00:41:51,367 --> 00:41:52,452 Ow. 649 00:41:59,167 --> 00:42:01,794 You got pretty good hands for a blind guy. 650 00:42:03,296 --> 00:42:05,048 Used to patch up my dad. 651 00:42:06,257 --> 00:42:08,468 He ran around in a mask, too? 652 00:42:09,970 --> 00:42:11,512 He was a boxer. 653 00:42:13,514 --> 00:42:15,433 - Took a lot of beatings. - Huh. 654 00:42:16,142 --> 00:42:18,103 So you take after him then. 655 00:42:18,186 --> 00:42:19,354 (Chuckles) 656 00:42:20,355 --> 00:42:21,356 Ow. 657 00:42:22,148 --> 00:42:23,274 Shit. 658 00:42:24,067 --> 00:42:25,526 I'm sorry. 659 00:42:26,987 --> 00:42:28,029 (Sighs) 660 00:42:28,113 --> 00:42:30,406 It's okay. You've had a lot worse. 661 00:42:32,283 --> 00:42:35,370 I mean, (stammering) I'm sorry for getting you into this. I... 662 00:42:38,206 --> 00:42:41,501 I never thought that I'd be putting anyone else at risk. 663 00:42:43,711 --> 00:42:45,213 It was my choice. 664 00:42:45,296 --> 00:42:48,883 You didn't ask me to pull you from that dumpster. 665 00:42:48,967 --> 00:42:51,844 No, you did it because you're a good person. 666 00:42:53,096 --> 00:42:55,140 And you almost got killed... 667 00:42:56,932 --> 00:42:58,268 because of me. 668 00:42:58,351 --> 00:43:00,395 Tell me it was worth it. 669 00:43:02,397 --> 00:43:05,984 Tell me that you've got a plan... an end game. 670 00:43:06,067 --> 00:43:08,528 - Claire... - Anything? 671 00:43:10,196 --> 00:43:11,239 (Sighs) 672 00:43:11,322 --> 00:43:14,117 I'm just trying to make my city a better place, that's all. 673 00:43:14,200 --> 00:43:15,326 (Sighs) 674 00:43:16,577 --> 00:43:19,998 Ow. I think maybe it's a little more complicated than that now. 675 00:43:21,332 --> 00:43:23,543 Nothing's changing out there. 676 00:43:25,378 --> 00:43:28,214 No matter what I do, I'm just... I'm making things worse. 677 00:43:28,298 --> 00:43:31,842 Tell that to the boy you saved from the Russians. 678 00:43:31,926 --> 00:43:33,553 Or all the other people you've helped. 679 00:43:33,636 --> 00:43:37,098 And what about the people I've gotten hurt? What do I... 680 00:43:37,182 --> 00:43:38,349 What do I tell them? 681 00:43:44,022 --> 00:43:45,648 Feel my heart. 682 00:43:48,026 --> 00:43:49,652 Come on, feel it. 683 00:43:53,531 --> 00:43:55,658 What is it telling you? 684 00:44:01,081 --> 00:44:02,248 That you're scared. 685 00:44:04,459 --> 00:44:05,918 Because I am. 686 00:44:08,046 --> 00:44:10,381 More than I've ever been in my life. 687 00:44:11,466 --> 00:44:13,134 And I am not alone. 688 00:44:14,969 --> 00:44:17,972 But you can do something about it... 689 00:44:18,056 --> 00:44:20,350 for all of us, Mike. 690 00:44:23,978 --> 00:44:25,105 Matthew. 691 00:44:30,235 --> 00:44:31,694 My name is Matthew. 692 00:44:42,788 --> 00:44:45,040 - (Fisk) Will I see you again? - (Sighs) 693 00:44:45,958 --> 00:44:48,794 I don't usually date customers. 694 00:44:48,878 --> 00:44:51,131 You came out with me tonight. 695 00:44:52,047 --> 00:44:54,509 And here we are, so... 696 00:44:55,468 --> 00:44:57,220 I can... 697 00:44:57,303 --> 00:45:00,306 return the painting, and then I'd no longer be a... 698 00:45:00,390 --> 00:45:02,642 I'm not interested in gestures, Wilson, 699 00:45:02,725 --> 00:45:05,102 or your money, or... 700 00:45:07,062 --> 00:45:09,690 whatever that was all about at the restaurant. 701 00:45:10,775 --> 00:45:13,194 I went out with you because... 702 00:45:16,156 --> 00:45:18,783 there's something different about you. 703 00:45:20,034 --> 00:45:21,786 Not so sure it's a good thing now. 704 00:45:22,703 --> 00:45:24,289 Like you said... 705 00:45:25,998 --> 00:45:27,792 I don't do this much. 706 00:45:28,793 --> 00:45:32,880 And I'm sorry that our night, it went sideways. 707 00:45:34,215 --> 00:45:35,383 But... 708 00:45:37,260 --> 00:45:40,513 I enjoyed our time together very much, Vanessa. 709 00:45:43,433 --> 00:45:45,518 If you don't feel the same... 710 00:45:46,561 --> 00:45:48,229 even a little bit... 711 00:45:49,146 --> 00:45:53,443 just tell me, and I promise you won't see me again. 712 00:46:02,535 --> 00:46:03,619 I... 713 00:46:05,621 --> 00:46:07,540 don't know how I feel. 714 00:46:27,643 --> 00:46:28,686 (Wesley chuckles) 715 00:46:28,769 --> 00:46:32,898 And even after all that, you didn't even get a name out of the girl? 716 00:46:32,982 --> 00:46:34,024 No. 717 00:46:35,025 --> 00:46:37,778 The man in black came before our men had finished. 718 00:46:39,989 --> 00:46:43,284 You were right to reach out to us, although... 719 00:46:43,368 --> 00:46:45,328 a call would have been more appropriate. 720 00:46:46,496 --> 00:46:48,373 Look, I... 721 00:46:48,456 --> 00:46:51,376 I wanted to speak with him in person. 722 00:46:52,627 --> 00:46:54,962 Try to put the past behind us. 723 00:46:59,509 --> 00:47:00,676 (Brakes screech lightly) 724 00:47:00,760 --> 00:47:02,803 (Anatoly) Why are we stopping? 725 00:47:02,887 --> 00:47:05,765 They say the past is etched in stone, but it isn't. 726 00:47:07,182 --> 00:47:10,060 It's... smoke 727 00:47:10,144 --> 00:47:13,147 trapped in a closed room, swirling... 728 00:47:13,230 --> 00:47:14,524 changing. 729 00:47:15,858 --> 00:47:20,571 Buffeted by the passing of years and wishful thinking. 730 00:47:22,907 --> 00:47:25,826 But even though our perception of it changes, 731 00:47:25,910 --> 00:47:27,620 one thing remains constant. 732 00:47:28,663 --> 00:47:30,331 The past can... 733 00:47:31,457 --> 00:47:34,502 never be completely erased. It lingers. 734 00:47:37,046 --> 00:47:39,340 Like the scent of burning wood. 735 00:47:42,009 --> 00:47:43,553 (Cell phone ringing) 736 00:47:47,598 --> 00:47:48,683 Sir? 737 00:47:49,975 --> 00:47:51,727 Yes, passenger side. 738 00:47:53,396 --> 00:47:54,980 Was that him? 739 00:47:55,064 --> 00:47:56,273 Mmm. 740 00:47:58,776 --> 00:48:01,195 He'd like to have a word with you. 741 00:48:01,278 --> 00:48:02,530 (Speaking Russian) 742 00:48:05,157 --> 00:48:06,534 (Both grunting) 743 00:48:09,912 --> 00:48:11,497 (Both grunting) 744 00:48:26,637 --> 00:48:27,888 (Speaking Russian) 745 00:48:33,853 --> 00:48:35,053 - (Bones cracking) - (Shouting) 746 00:48:35,855 --> 00:48:37,523 You embarrassed me. 747 00:48:38,190 --> 00:48:40,317 You embarrassed me in front of her. 748 00:49:03,674 --> 00:49:04,967 (Speaking Russian) 749 00:49:27,698 --> 00:49:28,949 (Fisk grunting) 750 00:49:38,668 --> 00:49:40,127 (Squishing) 751 00:49:48,678 --> 00:49:49,720 (Exhales) 752 00:49:55,142 --> 00:49:56,519 (Breathing heavily) 753 00:50:04,234 --> 00:50:05,570 (Sighs) 754 00:50:21,627 --> 00:50:24,714 Tell Mr. Potter I'll need a new suit. 755 00:50:26,466 --> 00:50:27,592 (Wesley) Hmm. 756 00:50:30,720 --> 00:50:32,304 What about this? 757 00:50:33,222 --> 00:50:35,808 Take what's left of him and send it to his brother. 758 00:50:37,101 --> 00:50:38,769 It'll start a war. 759 00:50:40,813 --> 00:50:42,523 I'm counting on it. 760 00:50:53,993 --> 00:50:56,036 Sync & corrections by Elderfel www.addic7ed.com 52905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.