Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,008 --> 00:00:10,508
2
00:00:28,820 --> 00:00:30,655
The Tesseract.
3
00:00:31,322 --> 00:00:34,654
Legend tells us one thing.
History another.
4
00:00:34,659 --> 00:00:38,830
But every now and then we find
something that belongs to both.
5
00:00:39,831 --> 00:00:40,910
What is it?
6
00:00:40,915 --> 00:00:41,916
The Tesseract.
7
00:00:43,835 --> 00:00:45,253
Power, Doctor.
8
00:00:47,255 --> 00:00:48,882
Maybe unlimited power.
9
00:00:51,926 --> 00:00:53,887
Well, I guess that's worth a look.
10
00:00:54,679 --> 00:00:56,556
Well, I guess that's worth a look.
11
00:00:59,893 --> 00:01:01,686
At the dawn of the universe,
12
00:01:02,297 --> 00:01:05,542
Big Bang sent six elemental crystals
13
00:01:05,547 --> 00:01:08,146
hurtling across the virgin universe.
14
00:01:08,151 --> 00:01:12,238
These Infinity Stones each control
an essential aspect of existence.
15
00:01:15,658 --> 00:01:19,704
The Tesseract was the jewel
of Odin's treasure room.
16
00:01:21,664 --> 00:01:24,918
It's not for the eyes of ordinary men.
17
00:01:26,361 --> 00:01:28,792
You cannot control the power you hold.
18
00:01:28,797 --> 00:01:31,165
This will change the world.
19
00:01:36,262 --> 00:01:38,426
You could have the power of the gods!
20
00:01:41,101 --> 00:01:42,102
No!
21
00:01:59,369 --> 00:02:01,121
What do you remember about your dad?
22
00:02:01,953 --> 00:02:03,933
He was about to kick off an energy race
23
00:02:03,938 --> 00:02:06,458
that was gonna dwarf the arms race.
24
00:02:07,001 --> 00:02:08,503
He was onto something big.
25
00:02:10,797 --> 00:02:12,669
This isn't about fighting wars.
26
00:02:12,674 --> 00:02:13,983
It's about ending them.
27
00:02:16,302 --> 00:02:19,973
Lawson was working on
a unique energy core.
28
00:02:21,141 --> 00:02:23,309
She developed a light-speed engine.
29
00:02:28,189 --> 00:02:29,774
She absorbed its power.
30
00:02:31,359 --> 00:02:34,195
There's nothing more dangerous
to a warrior than emotion.
31
00:02:34,929 --> 00:02:38,658
I want you to be
the best version of yourself.
32
00:02:42,370 --> 00:02:44,033
Is that it? The core?
33
00:02:44,038 --> 00:02:45,373
It's the Tesseract.
34
00:02:45,940 --> 00:02:48,451
What's given can be taken away.
35
00:03:00,013 --> 00:03:02,265
Keep the Tesseract on Earth.
36
00:03:03,141 --> 00:03:04,184
Hidden.
37
00:03:16,905 --> 00:03:19,652
- Talk to me, Doctor.
- The Tesseract is misbehaving.
38
00:03:19,657 --> 00:03:21,326
She's throwing off interference.
39
00:03:22,619 --> 00:03:24,949
If there was any tampering, sir,
it wasn't at this end.
40
00:03:24,954 --> 00:03:26,284
"At this end"?
41
00:03:26,289 --> 00:03:29,709
Yeah, the Cube is a doorway to
the other end of space, right?
42
00:03:31,961 --> 00:03:33,213
Doors open from both sides.
43
00:03:45,391 --> 00:03:47,352
The Tesseract is with a hostile force.
44
00:03:48,144 --> 00:03:51,272
As of right now, we are at war.
45
00:03:53,424 --> 00:03:54,921
We need you to look this over.
46
00:03:54,926 --> 00:03:57,770
You give up the Tesseract!
You give up this poisonous dream!
47
00:04:12,669 --> 00:04:14,249
Where are the Avengers?
48
00:04:14,254 --> 00:04:17,001
I'm not currently
tracking their whereabouts.
49
00:04:17,006 --> 00:04:19,212
I'd say they've earned
a leave of absence.
50
00:04:19,217 --> 00:04:20,388
And the Tesseract?
51
00:04:20,393 --> 00:04:22,766
The Tesseract is where it belongs.
52
00:04:22,771 --> 00:04:24,606
Out of our reach.
53
00:04:31,729 --> 00:04:34,310
- Odin's treasures.
- Fake.
54
00:04:35,400 --> 00:04:37,402
Most of the stuff in here is fake.
55
00:04:38,027 --> 00:04:39,862
Or weak.
56
00:04:40,989 --> 00:04:42,193
That's not bad.
57
00:04:49,956 --> 00:04:52,208
I know what it's like to lose.
58
00:04:54,002 --> 00:04:55,665
The Tesseract.
59
00:04:55,670 --> 00:04:57,438
Or your brother's head.
60
00:05:03,261 --> 00:05:04,304
All right, stop!
61
00:05:07,890 --> 00:05:10,054
We don't have the Tesseract.
62
00:05:10,059 --> 00:05:11,811
It was destroyed on Asgard.
63
00:05:21,696 --> 00:05:25,550
You really are the worst brother.
64
00:05:43,760 --> 00:05:45,840
He has the Power and Space Stones.
65
00:05:45,845 --> 00:05:48,945
If he gets his hands
on all six stones, Tony...
66
00:05:48,950 --> 00:05:52,305
He could destroy life
on a scale hitherto undreamt of.
67
00:06:00,902 --> 00:06:01,981
No!
68
00:06:01,986 --> 00:06:04,111
He did exactly what he
said he was gonna do.
69
00:06:04,116 --> 00:06:08,319
Thanos wiped out 50%
of all living creatures.
70
00:06:09,327 --> 00:06:12,363
The stones are in the past.
We could go back, we could get them.
71
00:06:13,873 --> 00:06:16,534
We can snap our own fingers.
We can bring everybody back.
72
00:06:20,463 --> 00:06:21,756
There's our stone.
73
00:06:45,000 --> 00:06:49,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
5283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.