All language subtitles for Manifest.S03E13.720p.WEB.H264-STRONTiUM[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,176 --> 00:00:04,022 Well, folks, we're about three hours from New York, 2 00:00:04,046 --> 00:00:05,657 but there's some turbulence up ahead, 3 00:00:05,700 --> 00:00:07,485 so please, stow any loose baggage back into 4 00:00:07,528 --> 00:00:09,705 the overhead compartments and return to your seats. 5 00:00:09,747 --> 00:00:12,054 Come on, man, I don't have all day. 6 00:00:12,099 --> 00:00:14,144 You sorta do. 7 00:00:14,188 --> 00:00:16,711 I like to think of these moments 8 00:00:16,754 --> 00:00:21,498 as life pushing the pause button to give us a chance to reflect. 9 00:00:21,542 --> 00:00:22,847 I don't want to reflect. 10 00:00:22,891 --> 00:00:25,155 I want to get back to my seat. 11 00:00:25,199 --> 00:00:27,027 We could talk. 12 00:00:27,070 --> 00:00:28,550 Have you heard the Good News? 13 00:00:33,902 --> 00:00:36,036 This blessed angel tried to show me The Light, 14 00:00:36,079 --> 00:00:37,558 but I wasn't ready. 15 00:00:37,601 --> 00:00:40,082 I was just making conversation. 16 00:00:40,127 --> 00:00:42,737 It was because of you that I found The Truth. 17 00:00:42,780 --> 00:00:47,046 And now it is our job to pass that Truth on to you. 18 00:00:47,090 --> 00:00:49,222 We were chosen by God. 19 00:00:49,265 --> 00:00:52,921 But if we abuse His favor, it could mean doom. 20 00:00:52,965 --> 00:00:57,057 Not just for the passengers, but for all of mankind. 21 00:00:57,100 --> 00:00:59,058 It's not just a watchlist. 22 00:00:59,101 --> 00:01:02,235 That NSA facility's been monitoring everything we do. 23 00:01:02,278 --> 00:01:04,542 They're making it out like we're the enemy. 24 00:01:04,585 --> 00:01:07,415 We gotta expose their lies and the people who are telling them, 25 00:01:07,457 --> 00:01:09,765 starting with that guy in charge, Robert Vance, 26 00:01:09,807 --> 00:01:11,722 and Ben and Michaela Stone. 27 00:01:14,248 --> 00:01:16,424 It's time to take action. 28 00:01:20,427 --> 00:01:23,561 Stop. We're on the move. - Cal has to be okay. 29 00:01:23,605 --> 00:01:25,781 He's okay. He said he would see me soon. 30 00:01:25,823 --> 00:01:27,739 He will. We'll get him back. 31 00:01:32,614 --> 00:01:34,093 This is your fault. 32 00:01:34,137 --> 00:01:35,810 He told you to stop testing on the Tailfin. 33 00:01:35,834 --> 00:01:37,401 Now look what happened! Mr. Stone, 34 00:01:37,444 --> 00:01:39,576 I know this is difficult to see right now, 35 00:01:39,621 --> 00:01:42,231 but in a sense, the experiment was successful. 36 00:01:42,276 --> 00:01:44,408 We learned something. Oh, my God. 37 00:01:44,451 --> 00:01:45,757 Just like with the Ark fragment, 38 00:01:45,801 --> 00:01:47,236 we've shown that the temporal effect 39 00:01:47,281 --> 00:01:49,152 can be accessed by Dark Lightning. 40 00:01:49,195 --> 00:01:50,762 And now that we know it's repeatable, 41 00:01:50,805 --> 00:01:52,262 we can use it to try... Listen to yourself. 42 00:01:52,286 --> 00:01:53,287 You're guessing. 43 00:01:53,329 --> 00:01:54,591 We're analyzing the data. 44 00:01:54,635 --> 00:01:57,420 The data is my son! 45 00:01:57,465 --> 00:01:58,987 That thing has to go back in the ocean. 46 00:01:59,031 --> 00:02:00,293 Cal had a Calling. 47 00:02:00,337 --> 00:02:01,643 That's why he was here! 48 00:02:01,686 --> 00:02:03,296 That's the way to bring him back. 49 00:02:03,340 --> 00:02:04,646 That we cannot do. 50 00:02:04,688 --> 00:02:07,126 Cal knew you wouldn't understand. 51 00:02:07,170 --> 00:02:08,605 He knew you wouldn't understand! 52 00:02:08,650 --> 00:02:10,259 That's what he was trying to show you! 53 00:02:10,304 --> 00:02:11,435 Why won't you listen?! 54 00:02:11,478 --> 00:02:13,263 Mrs. Stone, if we lose this Tailfin, 55 00:02:13,306 --> 00:02:15,787 we lose any chance of bringing your son back. 56 00:02:15,830 --> 00:02:17,615 The science is clear. We just need to ide... 57 00:02:17,658 --> 00:02:20,836 But I don't give a damn about the science! 58 00:02:20,878 --> 00:02:23,795 It's my son! 59 00:02:23,838 --> 00:02:25,187 Please. 60 00:02:25,231 --> 00:02:27,146 I have told you over and over again. 61 00:02:27,189 --> 00:02:28,819 There are some things science can't explain. 62 00:02:28,843 --> 00:02:31,324 Some things, you have to go on faith. 63 00:02:31,367 --> 00:02:33,283 Don't bother. 64 00:02:33,326 --> 00:02:35,807 What does she know about faith? 65 00:02:35,850 --> 00:02:37,808 When my grandmother was on her deathbed, 66 00:02:37,853 --> 00:02:40,855 she told me she was going to go live among the stars. 67 00:02:40,899 --> 00:02:43,989 I built a telescope because I wanted to see her. 68 00:02:44,033 --> 00:02:47,862 But I couldn't, because that's not how it works. 69 00:02:47,906 --> 00:02:51,649 I'm sorry. What does any of that have to do with our son? 70 00:02:51,692 --> 00:02:54,521 I'm trying to tell you I understand your desperation. 71 00:02:54,564 --> 00:02:56,045 But you are clinging to faith 72 00:02:56,087 --> 00:02:58,917 when science is what will bring Cal home. 73 00:03:02,530 --> 00:03:03,835 Please. Tell me you reached 74 00:03:03,878 --> 00:03:05,073 someone who can put a stop to this. 75 00:03:05,097 --> 00:03:06,837 You've gotta shut this down, Vance. 76 00:03:06,882 --> 00:03:10,364 The NSA is aware of Cal's disappearance. 77 00:03:10,407 --> 00:03:13,366 They want us to continue testing. 78 00:03:13,409 --> 00:03:15,324 I thought you were the director. 79 00:03:15,368 --> 00:03:16,848 W-What happened to full autonomy? 80 00:03:16,891 --> 00:03:18,260 If you're not in charge here, who is? 81 00:03:18,284 --> 00:03:20,722 Ben, I tried. 82 00:03:27,381 --> 00:03:29,383 Yeah, just let me know. 83 00:03:29,425 --> 00:03:31,907 Thanks, Drea. 84 00:03:31,949 --> 00:03:34,257 No luck? Apparently, Adrian and Eagan 85 00:03:34,300 --> 00:03:36,040 went off the grid as soon as they got out. 86 00:03:36,085 --> 00:03:37,521 I have called a dozen passengers, 87 00:03:37,564 --> 00:03:39,368 but no one's called me back. Wish in your Calling 88 00:03:39,393 --> 00:03:41,699 I'd gotten a clearer sense of what they're up to. 89 00:03:41,742 --> 00:03:44,353 I mean, I don't know if Adrian wants to kill someone 90 00:03:44,397 --> 00:03:46,574 or if something he does is gonna get someone killed. 91 00:03:46,616 --> 00:03:49,098 Or something he says. 92 00:03:49,140 --> 00:03:50,882 He and Eagan are recruiting 828ers, 93 00:03:50,925 --> 00:03:52,382 telling them that the passenger registry 94 00:03:52,406 --> 00:03:55,277 is Ben's fault, my fault. 95 00:03:55,322 --> 00:03:57,585 They're radicalizing people using our names, 96 00:03:57,627 --> 00:03:59,760 and now someone might die because of it. 97 00:04:07,334 --> 00:04:09,248 We gotta stop them. 98 00:04:11,772 --> 00:04:13,730 Bad news, guys. 99 00:04:13,775 --> 00:04:15,950 System says I can't sell to you today. 100 00:04:15,993 --> 00:04:17,624 What? We're... We're in here all the time? 101 00:04:17,648 --> 00:04:19,084 I know. Wish it was up to me, 102 00:04:19,127 --> 00:04:21,913 but the computer says 103 00:04:21,956 --> 00:04:24,264 you're on some 828 watchlist. 104 00:04:24,307 --> 00:04:27,136 Tony, the feds have it in for us. 105 00:04:27,178 --> 00:04:29,312 What? Now you're on their side? 106 00:04:29,355 --> 00:04:31,096 I'm not on anyone's side here, Randy. 107 00:04:31,139 --> 00:04:33,750 You know how it is. It could mean my license. 108 00:04:33,795 --> 00:04:36,100 Fine. How long do we have to wait? 109 00:04:36,144 --> 00:04:37,581 I'm not waiting. 110 00:04:43,978 --> 00:04:45,588 Really appreciate you 111 00:04:45,632 --> 00:04:47,959 standing up for us back there. What happened to having a plan, 112 00:04:47,983 --> 00:04:50,290 doing things your way? 113 00:04:50,332 --> 00:04:51,769 Or is that what you had in mind? 114 00:04:51,812 --> 00:04:54,598 Toeing the party line? 115 00:04:54,641 --> 00:04:56,165 You done? 116 00:04:56,207 --> 00:04:59,124 Took you long enough to march in here. 117 00:04:59,168 --> 00:05:01,300 Ben, you run headlong into every problem you see. 118 00:05:01,343 --> 00:05:02,779 It makes you a great dad, 119 00:05:02,824 --> 00:05:04,826 but sometimes you could use a little finesse. 120 00:05:04,869 --> 00:05:06,480 Is that what that was? Finesse? 121 00:05:06,523 --> 00:05:08,959 Because from where I'm standing, it looked like surrendering. 122 00:05:09,004 --> 00:05:11,136 I've been on 828 since the beginning. 123 00:05:11,180 --> 00:05:12,615 I've seen what Cal can do. 124 00:05:12,660 --> 00:05:14,201 Hell, I nearly got blown up because of it. 125 00:05:14,225 --> 00:05:15,793 You think I'm gonna give up now? 126 00:05:15,836 --> 00:05:17,838 I already said I'm with you, 127 00:05:17,882 --> 00:05:19,971 but I'm not about to announce to Gupta 128 00:05:20,014 --> 00:05:21,471 I'm going to ignore an order from the Pentagon. 129 00:05:21,495 --> 00:05:24,627 This place would be wall-to-wall federal troops. 130 00:05:24,672 --> 00:05:27,151 You're going to ignore the Pentagon? 131 00:05:27,196 --> 00:05:30,807 I covered up a murder to protect you and the passengers. 132 00:05:30,851 --> 00:05:33,637 Forget about the Callings. If my kids went missing, 133 00:05:33,680 --> 00:05:36,683 I'd burn down the castle to get them back. 134 00:05:36,726 --> 00:05:38,338 I made some calls. 135 00:05:38,380 --> 00:05:40,687 I think I can backchannel a Coast Guard transport, 136 00:05:40,730 --> 00:05:42,341 but once we get that thing out of here, 137 00:05:42,384 --> 00:05:44,995 it's gonna feel like the whole world's against us. 138 00:05:45,040 --> 00:05:47,365 The whole world isagainst us. That's why we have each other, 139 00:05:47,389 --> 00:05:50,350 and we are gonna need all hands on deck. 140 00:05:50,393 --> 00:05:51,915 Alright. 141 00:05:53,526 --> 00:05:55,398 Let's go save your boy. 142 00:06:09,891 --> 00:06:11,370 Okay. 143 00:06:11,413 --> 00:06:14,548 A boat is a good start. But then what? 144 00:06:14,591 --> 00:06:16,680 You can't just throw the Tailfin in the East River. 145 00:06:16,723 --> 00:06:18,091 They'll just fish it right back out again. 146 00:06:18,115 --> 00:06:20,036 Saanvi put the Ark piece in that fissure upstate. 147 00:06:20,074 --> 00:06:23,904 We just need to figure out where the Tailfin needs to go. 148 00:06:23,947 --> 00:06:25,427 How? 149 00:06:25,471 --> 00:06:26,560 How do we do that? 150 00:06:26,603 --> 00:06:28,865 I don't know. What if... 151 00:06:28,910 --> 00:06:30,408 What if Gupta's right? What if the Tailfin 152 00:06:30,432 --> 00:06:32,086 is the only way... No, no. 153 00:06:32,129 --> 00:06:34,697 This is not the time to start doubting ourselves. 154 00:06:34,742 --> 00:06:36,047 Or the Callings. 155 00:06:36,091 --> 00:06:37,547 Just because we don't have the answer, 156 00:06:37,571 --> 00:06:39,572 it doesn't mean we stop believing that one exists. 157 00:06:39,615 --> 00:06:41,923 I know there's an answer. I just... 158 00:06:43,793 --> 00:06:46,230 I don't understand how I'm supposed to find it. 159 00:06:48,755 --> 00:06:51,235 Look at me. 160 00:06:51,279 --> 00:06:53,716 When you first came back, 161 00:06:53,761 --> 00:06:56,240 I couldn't understand why this was happening to you, 162 00:06:56,284 --> 00:06:58,766 not to somebody else. 163 00:06:58,808 --> 00:07:01,595 But now I see. 164 00:07:01,637 --> 00:07:04,901 The Callings don't happen to you. 165 00:07:04,946 --> 00:07:08,122 You happen to them, Ben. 166 00:07:08,165 --> 00:07:10,560 Every time you reach another passenger, 167 00:07:10,603 --> 00:07:13,475 every time one of Cal's drawings comes tr... 168 00:07:15,826 --> 00:07:17,437 Comes true. 169 00:07:21,310 --> 00:07:23,442 Where's his sketchbook? 170 00:07:23,485 --> 00:07:26,271 Uh, I guess he... he didn't bring it. 171 00:07:26,314 --> 00:07:28,143 I need to find it. I need to go home. 172 00:07:28,185 --> 00:07:29,622 Grace, no, I need you here. 173 00:07:29,665 --> 00:07:31,122 Cal needs you here. If he comes back... 174 00:07:31,146 --> 00:07:33,103 If Cal comes back, then everything's fine. 175 00:07:33,148 --> 00:07:34,995 But if his sketchbook can tell us where to put the Tailfin, 176 00:07:35,019 --> 00:07:36,586 then I am of more use looking for it 177 00:07:36,629 --> 00:07:38,326 than I am hanging around here. 178 00:07:38,370 --> 00:07:40,284 Please. 179 00:07:40,329 --> 00:07:41,939 Trust me. 180 00:07:49,338 --> 00:07:50,947 I love you. 181 00:07:54,516 --> 00:07:57,302 Always and forever. 182 00:07:59,216 --> 00:08:00,958 Erika Burness. Patrol picked her up 183 00:08:01,002 --> 00:08:02,307 after she held up a gun store 184 00:08:02,350 --> 00:08:04,613 with her boyfriend, Randall Barr. 185 00:08:04,658 --> 00:08:06,355 "Shotgun" Randall? Yeah. 186 00:08:06,398 --> 00:08:10,185 Uh, he stuck a gun in Ben's face last year. 187 00:08:10,228 --> 00:08:12,622 Hey, so, I sent a car by Randall's last-known address, 188 00:08:12,665 --> 00:08:14,798 but there's no sign of... 189 00:08:14,841 --> 00:08:16,625 No. We talked about this. 190 00:08:16,670 --> 00:08:17,800 Jared, I had a Calling. 191 00:08:17,845 --> 00:08:19,367 You know what, Mick? That's it. 192 00:08:19,411 --> 00:08:20,848 I-I can't do this anymore. 193 00:08:20,891 --> 00:08:22,326 I can't just throw away the rulebook 194 00:08:22,370 --> 00:08:23,980 every time you decide to get a Calling. 195 00:08:24,024 --> 00:08:25,809 Come on, man. 196 00:08:25,853 --> 00:08:28,332 Look, I know you're mad at her. Maybe you're mad at me, but... 197 00:08:28,377 --> 00:08:30,987 This has nothing to do with us. Do you understand? 198 00:08:31,031 --> 00:08:32,225 This is about her lying to my face 199 00:08:32,250 --> 00:08:33,357 and expecting me to go along with it. 200 00:08:33,381 --> 00:08:35,036 Lying about what? 201 00:08:36,907 --> 00:08:38,995 What's going on with Saanvi? 202 00:08:39,039 --> 00:08:40,345 Why did you bring her in here 203 00:08:40,389 --> 00:08:42,043 the day you decided to quit, Mick? 204 00:08:42,086 --> 00:08:45,654 Now I just found out the Major kept tapes of her sessions. 205 00:08:45,698 --> 00:08:47,024 Mick, I knew about the therapy con, 206 00:08:47,048 --> 00:08:50,529 but this is more than that, isn't it? 207 00:08:50,572 --> 00:08:52,400 A whole lot of nothing, just as I expected. 208 00:08:52,443 --> 00:08:54,248 You know what, guys? You... You do whatever you're gonna do 209 00:08:54,272 --> 00:08:55,423 'cause you're gonna do it anyways. 210 00:08:55,447 --> 00:08:57,667 Leave me the hell out of it. 211 00:09:04,630 --> 00:09:06,414 He'll come around. 212 00:09:06,457 --> 00:09:09,897 No, I don't think this time he will. 213 00:09:09,940 --> 00:09:11,594 Let's get to it. 214 00:09:15,250 --> 00:09:17,687 Okay. 215 00:09:17,730 --> 00:09:20,037 Let's start over. 216 00:09:20,081 --> 00:09:21,604 Tell me about the Ammo Store. 217 00:09:32,441 --> 00:09:34,703 Where's Erika? I don't know. 218 00:09:34,748 --> 00:09:35,899 We split up when we heard the cops. 219 00:09:35,923 --> 00:09:37,227 Did you try calling her? 220 00:09:37,272 --> 00:09:39,883 We ditched our phones, like you said! 221 00:09:39,927 --> 00:09:42,451 She'll be fine. 222 00:09:42,494 --> 00:09:44,105 You did good. 223 00:09:47,760 --> 00:09:50,720 You gotta stop getting people worked up, especially Randall. 224 00:09:50,764 --> 00:09:52,068 He's a loose cannon. 225 00:09:52,113 --> 00:09:54,288 I'm glad he's worked up. Why aren't you? 226 00:09:54,331 --> 00:09:56,441 We should be trying to prevent the demise of humanity, 227 00:09:56,465 --> 00:09:57,745 not work out personal grievances. 228 00:09:57,770 --> 00:09:59,599 Ben Stone will be our demise. 229 00:09:59,642 --> 00:10:01,730 You said it yourself. "Without the shedding of blood, 230 00:10:01,774 --> 00:10:03,134 there can be no remission of sins." 231 00:10:03,167 --> 00:10:04,647 Violence needs to be our last resort! 232 00:10:04,691 --> 00:10:06,126 Stop! 233 00:10:08,302 --> 00:10:09,913 Are we just gonna fight each other, 234 00:10:09,956 --> 00:10:11,958 or are we gonna figure out how to save ourselves 235 00:10:12,001 --> 00:10:15,135 like we're supposed to? 236 00:10:15,178 --> 00:10:16,745 She's right. 237 00:10:16,789 --> 00:10:18,269 If Erika was picked up by the cops, 238 00:10:18,312 --> 00:10:21,272 how long do you think until she talks? 239 00:10:21,316 --> 00:10:22,664 We should go. And you gotta put 240 00:10:22,708 --> 00:10:24,971 this plan of yours on hold until the smoke clears. 241 00:10:25,014 --> 00:10:26,451 Nothing gets put on hold. 242 00:10:26,495 --> 00:10:28,452 This is our opportunity. 243 00:10:34,197 --> 00:10:35,653 Every time Gupta runs a test, 244 00:10:35,677 --> 00:10:37,767 there's another earthquake. 245 00:10:37,811 --> 00:10:39,290 Director, you have to get her to stop. 246 00:10:39,334 --> 00:10:41,466 Trust me. I tried. We've pivoted to Plan B. 247 00:10:41,509 --> 00:10:43,293 Okay, last time, there was a fault line 248 00:10:43,337 --> 00:10:44,706 where I could take the Ark fragment. 249 00:10:44,730 --> 00:10:46,775 Is there any other place that could've opened up? 250 00:10:46,820 --> 00:10:48,342 There's seismic activity offshore, 251 00:10:48,385 --> 00:10:49,996 but it's all over the place. 252 00:10:50,039 --> 00:10:51,955 I'd need a sonar scan of the ocean floor. 253 00:10:51,999 --> 00:10:54,304 It would take days. We don't have that kind of time. 254 00:10:54,349 --> 00:10:57,134 But there should be new data from the latest tests. 255 00:10:57,177 --> 00:10:58,701 Let me go check. 256 00:11:02,705 --> 00:11:05,142 This isn't on you, Erika. 257 00:11:05,186 --> 00:11:07,667 Adrian and Eagan are using you to do their dirty work. 258 00:11:07,710 --> 00:11:09,538 Adrian and Eagan are trying to save the world. 259 00:11:09,581 --> 00:11:13,673 It's Ben and Michaela Stone who want to destroy it. 260 00:11:13,716 --> 00:11:15,979 Anything? 261 00:11:16,023 --> 00:11:17,327 What you see is what you get. 262 00:11:17,371 --> 00:11:18,523 She believes everything she's saying. 263 00:11:18,547 --> 00:11:19,852 Okay, we got to get something. 264 00:11:19,895 --> 00:11:21,681 Otherwise, Jared's gonna have a field day. 265 00:11:21,724 --> 00:11:23,552 Who cares what Jared thinks? 266 00:11:23,595 --> 00:11:25,703 We're trying to stop Adrian from getting someone killed. 267 00:11:25,727 --> 00:11:28,208 I know. It's just... 268 00:11:28,251 --> 00:11:29,863 S-Sorry. 269 00:11:29,905 --> 00:11:30,994 Look, I get it. 270 00:11:31,038 --> 00:11:33,344 He was your partner, your fiancรฉ. 271 00:11:33,388 --> 00:11:35,519 Not being able to explain this all to him, 272 00:11:35,563 --> 00:11:37,000 that can't be easy. 273 00:11:39,046 --> 00:11:42,527 Just what I need. A husband who can read my mind. 274 00:11:42,571 --> 00:11:44,244 It's just the government doing what it always does 275 00:11:44,268 --> 00:11:45,879 when people freak out. 276 00:11:45,922 --> 00:11:47,836 We're not the enemy. It's not fair. 277 00:11:47,880 --> 00:11:49,360 It's tyranny. 278 00:11:49,403 --> 00:11:50,554 And they've been getting away with it 279 00:11:50,578 --> 00:11:53,015 generation after generation. 280 00:11:53,059 --> 00:11:55,192 Do you have any idea what they did to my grandparents 281 00:11:55,235 --> 00:11:57,019 during World War II? 282 00:11:57,063 --> 00:11:58,847 You are the latest in a long line of people 283 00:11:58,892 --> 00:12:00,370 who have been mistreated 284 00:12:00,414 --> 00:12:03,025 because the world doesn't understand who they are. 285 00:12:03,070 --> 00:12:05,245 I didn't know who Michaela Stone was. 286 00:12:05,288 --> 00:12:07,073 She scared the hell out of me. 287 00:12:07,116 --> 00:12:09,597 But I can promise you, if anyone's gonna save the world, 288 00:12:09,640 --> 00:12:11,556 it's Michaela. 289 00:12:11,600 --> 00:12:14,908 Everything she does is for the passengers, not herself. 290 00:12:14,951 --> 00:12:18,562 Does that sound like Adrian and Eagan to you? 291 00:12:18,606 --> 00:12:21,043 Or are they just trying to get more power? 292 00:12:23,307 --> 00:12:26,441 I'm on your side, Erika. 293 00:12:26,484 --> 00:12:28,442 Where are these guys? 294 00:12:31,620 --> 00:12:33,927 There's a warehouse on Staten Island. 295 00:12:37,451 --> 00:12:38,932 I knew something was wrong. 296 00:12:38,975 --> 00:12:41,238 I could feel it all morning, but... 297 00:12:41,282 --> 00:12:42,586 What are you looking for?! 298 00:12:42,630 --> 00:12:45,241 His sketchbook or anything we can use to... 299 00:12:45,286 --> 00:12:48,071 Thank God. 300 00:12:48,115 --> 00:12:49,769 Where are the rest of the pages? 301 00:12:49,812 --> 00:12:52,293 Sometimes he rips them out after he draws them. 302 00:12:55,513 --> 00:12:57,777 Here! This is it. 303 00:13:01,345 --> 00:13:03,086 This is what? 304 00:13:07,655 --> 00:13:09,111 Some sort of puzzle. 305 00:13:09,135 --> 00:13:10,789 Of what, a map? 306 00:13:10,832 --> 00:13:13,158 It looks like his picture of the Tailfin but from higher up. 307 00:13:13,182 --> 00:13:16,447 Are the light parts land or unfinished drawing? 308 00:13:16,490 --> 00:13:19,101 Well, if these are islands, I don't recognize any of them. 309 00:13:19,145 --> 00:13:21,278 We have a boat and security personnel to get us there. 310 00:13:21,322 --> 00:13:22,802 How are we doing on destination? 311 00:13:22,845 --> 00:13:24,325 Working on it. 312 00:13:24,368 --> 00:13:27,457 Last round of tests caused three more earthquakes. 313 00:13:27,501 --> 00:13:29,330 Now there are electrical storms. 314 00:13:29,373 --> 00:13:30,634 Dark lightning. 315 00:13:30,678 --> 00:13:31,941 Okay, where do we focus? 316 00:13:31,985 --> 00:13:33,484 Because these storms are all over the place. 317 00:13:33,508 --> 00:13:34,943 We got to narrow it down. 318 00:13:36,163 --> 00:13:38,947 What the hell is going on here? 319 00:13:38,991 --> 00:13:40,297 Director Zimmer. 320 00:13:40,341 --> 00:13:41,821 To what do we owe the pleasure? 321 00:13:41,864 --> 00:13:44,475 Why are personnel being diverted from the testing? 322 00:13:44,519 --> 00:13:45,999 Just contingency planning. 323 00:13:46,042 --> 00:13:48,827 Don't handle me, Bob. I told you to stand down. 324 00:13:48,870 --> 00:13:51,961 Whatever you have up your sleeve here, it's over. 325 00:13:59,576 --> 00:14:01,014 NYPD! 326 00:14:06,235 --> 00:14:08,369 Looks like they left in a hurry. 327 00:14:11,197 --> 00:14:13,155 Passenger contact list. 328 00:14:13,200 --> 00:14:16,855 Explains how Eagan got in touch with people so fast. 329 00:14:16,899 --> 00:14:18,726 This is Ben's research. 330 00:14:18,769 --> 00:14:21,207 Eagan must've stolen it. 331 00:14:21,250 --> 00:14:22,880 Wonder if there's anything else they left behind. 332 00:14:22,904 --> 00:14:24,705 Maybe it could tell us where they were headed. 333 00:14:24,732 --> 00:14:26,188 Divide and conquer? I'll take the back, 334 00:14:26,212 --> 00:14:27,996 you guys see what more there is in here? 335 00:14:31,740 --> 00:14:33,196 We're pursuing an alternate theory 336 00:14:33,220 --> 00:14:34,743 that Cal Stone's disappearance 337 00:14:34,786 --> 00:14:38,006 is tied to seismic activity offshore. 338 00:14:38,051 --> 00:14:42,184 And the Tailfin needs to go back in the ocean to stop it. 339 00:14:42,229 --> 00:14:43,707 Are you out of your mind? 340 00:14:43,751 --> 00:14:45,710 You want to destroy the artifact? 341 00:14:45,754 --> 00:14:48,365 And this is what? A map? 342 00:14:48,408 --> 00:14:49,539 No, it's not. 343 00:14:49,584 --> 00:14:50,932 Ma'am, this is a child's drawing 344 00:14:50,976 --> 00:14:52,934 which Mr. Stone wants to believe is a map 345 00:14:52,979 --> 00:14:54,894 because he is desperate to save his son. 346 00:14:54,937 --> 00:14:56,417 He's done this before. Cal's drawings, 347 00:14:56,460 --> 00:14:57,897 they're... they're special. 348 00:14:57,940 --> 00:15:01,073 Mr. Stone, I'm aware of your son's abilities. 349 00:15:01,116 --> 00:15:02,726 And I'm also a mother. 350 00:15:02,770 --> 00:15:04,599 I want you to get your son back. 351 00:15:04,642 --> 00:15:07,080 But it has to be Dr. Gupta's research that makes it happen. 352 00:15:07,123 --> 00:15:09,734 Director, I've been on this project since day one, 353 00:15:09,778 --> 00:15:11,605 and I would stake my career on the fact 354 00:15:11,649 --> 00:15:13,433 there's a message in those drawings. 355 00:15:13,476 --> 00:15:15,043 Then what exactly is it a map of? 356 00:15:15,087 --> 00:15:17,046 We're not sure yet. W-We're working on it. 357 00:15:17,090 --> 00:15:18,743 My wife and daughter are, too. 358 00:15:20,788 --> 00:15:24,052 If you're wrong about this, it's going to be bad for you. 359 00:15:24,096 --> 00:15:27,403 If I'm wrong about this, it's going to be bad for all of us. 360 00:15:32,018 --> 00:15:33,802 There's something underneath. 361 00:15:33,845 --> 00:15:35,456 What? 362 00:15:35,499 --> 00:15:37,413 Cal must've ran out of paper. 363 00:15:37,457 --> 00:15:39,415 He used this page twice. 364 00:15:44,986 --> 00:15:45,988 Look. 365 00:15:46,032 --> 00:15:48,643 It's some sort of... symbol. 366 00:15:50,471 --> 00:15:52,125 Yeah. If I can just remove 367 00:15:52,168 --> 00:15:53,474 the top layer 368 00:15:53,517 --> 00:15:56,956 but leave the pigment underneath, I... 369 00:15:56,999 --> 00:15:59,783 I might be able to restore the original drawing. 370 00:16:05,138 --> 00:16:06,791 What? 371 00:16:06,835 --> 00:16:10,794 Last time we went through this, you were so young. 372 00:16:10,839 --> 00:16:14,974 I'll always be your little girl, Mom. 373 00:16:15,017 --> 00:16:16,626 Yeah, you will. 374 00:16:18,716 --> 00:16:20,630 Now here. 375 00:16:20,674 --> 00:16:23,111 In the middle. 376 00:16:25,331 --> 00:16:27,508 You see? It's... green. 377 00:16:27,551 --> 00:16:30,032 Yeah. 378 00:16:30,076 --> 00:16:31,686 You're kidding me. 379 00:16:31,729 --> 00:16:33,340 A dragon? 380 00:16:33,383 --> 00:16:35,820 Doesn't Cal have a stuffed animal? 381 00:16:35,864 --> 00:16:37,692 Art? Yeah. 382 00:16:37,735 --> 00:16:40,476 Maybe it is. I've seen enough. 383 00:16:40,520 --> 00:16:42,653 Pack up your desk. I'm pulling the plug. 384 00:16:42,697 --> 00:16:44,177 N-No, you're not. 385 00:16:44,220 --> 00:16:46,004 Excuse me? 386 00:16:46,048 --> 00:16:48,832 According to Eureka directives, only the Secretary of Defense 387 00:16:48,876 --> 00:16:50,356 can relieve the project administrator 388 00:16:50,399 --> 00:16:51,836 without signoff from the CSO. 389 00:16:51,879 --> 00:16:53,142 I don't give it. 390 00:16:53,186 --> 00:16:54,664 Well, now I've heard everything. 391 00:16:54,709 --> 00:16:56,363 You of all people think this is a message 392 00:16:56,405 --> 00:16:57,841 to Mr. Stone from his son? 393 00:16:57,885 --> 00:17:01,019 No. It's a message to me. It's... 394 00:17:03,543 --> 00:17:04,893 Pitamahi. 395 00:17:04,935 --> 00:17:07,503 This is Sanskrit for "grandmother." 396 00:17:10,071 --> 00:17:13,336 This isn't your son's dragon. It's... 397 00:17:13,380 --> 00:17:15,511 It's a constellation. 398 00:17:15,556 --> 00:17:17,862 It's where I used to look, 399 00:17:17,905 --> 00:17:21,344 hoping to see my grandmother in heaven. 400 00:17:24,565 --> 00:17:28,176 Perhaps faith has a seat at the table after all. 401 00:17:30,788 --> 00:17:33,877 Has everyone here lost their minds? 402 00:17:33,922 --> 00:17:36,097 You may as well both pack up. 403 00:17:36,142 --> 00:17:37,708 When I get back to Washington, 404 00:17:37,751 --> 00:17:39,753 I'm going to have you both fired. 405 00:17:39,797 --> 00:17:41,210 Then you'd better get a move on. 406 00:17:41,233 --> 00:17:44,540 As of now, you have no authority here. 407 00:17:44,585 --> 00:17:47,195 I want you out of my facility. 408 00:17:56,596 --> 00:17:58,381 Back to work. 409 00:17:58,424 --> 00:17:59,599 Uh, right. 410 00:17:59,643 --> 00:18:02,951 Um, if the dots aren't islands 411 00:18:02,993 --> 00:18:04,734 but stars and the dragon goes here... 412 00:18:04,778 --> 00:18:07,912 This time of year, those stars are on the eastern horizon. 413 00:18:10,306 --> 00:18:12,613 Okay, right. If we... 414 00:18:12,655 --> 00:18:14,744 we draw a line 415 00:18:14,788 --> 00:18:18,575 from where we are now to the constellation... 416 00:18:18,618 --> 00:18:19,769 That leads us right into 417 00:18:19,794 --> 00:18:21,273 the heart of an electrical storm. 418 00:18:21,317 --> 00:18:23,405 Then that's where we're heading. 419 00:18:32,849 --> 00:18:34,765 Guys, I got something. 420 00:18:37,159 --> 00:18:39,596 Look, it's blueprints of a house. 421 00:18:39,640 --> 00:18:40,815 And street maps. 422 00:18:40,857 --> 00:18:41,816 Somewhere in Bronxville. 423 00:18:41,858 --> 00:18:43,296 These aren't Ben's. 424 00:18:43,338 --> 00:18:44,621 Well, then someone knows how to use 425 00:18:44,644 --> 00:18:46,167 the public records office. 426 00:18:46,211 --> 00:18:48,605 This is an attack plan, you guys, with a target. 427 00:18:48,648 --> 00:18:52,000 But whose house is it? 428 00:18:52,042 --> 00:18:54,611 2012 Elmwood Drive. 429 00:18:54,654 --> 00:18:56,656 The Internet doesn't recognize it. 430 00:18:56,700 --> 00:18:58,267 Our database will. 431 00:19:01,314 --> 00:19:02,663 Hurry it up, people. 432 00:19:02,705 --> 00:19:05,186 This needs to be on a boat within the hour. 433 00:19:09,712 --> 00:19:11,801 Uh, be careful out there. 434 00:19:11,846 --> 00:19:14,805 I, uh... 435 00:19:14,848 --> 00:19:16,459 People are about you. 436 00:19:16,502 --> 00:19:19,157 Um, as a colleague. 437 00:19:19,201 --> 00:19:20,159 Thank you. 438 00:19:20,201 --> 00:19:21,811 You're a good friend, Troy. 439 00:19:27,383 --> 00:19:30,343 Okay, this is gonna work. 440 00:19:30,385 --> 00:19:32,083 It has to. 441 00:19:34,085 --> 00:19:35,826 Hope you're not the seasick types. 442 00:19:35,869 --> 00:19:37,480 Storm warning offshore. 443 00:19:37,523 --> 00:19:39,002 It could be dangerous. 444 00:19:39,047 --> 00:19:41,832 Captain is not at all happy we're going out. 445 00:19:41,875 --> 00:19:43,529 I should call Grace. 446 00:19:49,926 --> 00:19:52,320 Hello? Vance: How's that sore throat? 447 00:19:52,365 --> 00:19:55,063 Fine. Mom made soup before she went to work. 448 00:19:55,105 --> 00:19:56,238 Doing your homework? 449 00:19:56,281 --> 00:19:58,240 Yep. Mm. 450 00:19:58,284 --> 00:20:01,503 You do know I interrogate people for a living, right? 451 00:20:01,548 --> 00:20:03,506 Listen, I'm gonna be late, so, uh, 452 00:20:03,549 --> 00:20:05,028 when Tyson gets home from practice, 453 00:20:05,073 --> 00:20:06,509 you two order in. 454 00:20:06,553 --> 00:20:07,509 Cool. 455 00:20:07,554 --> 00:20:10,209 Warren, I love you, son. 456 00:20:10,251 --> 00:20:12,211 Love you, too. 457 00:20:31,446 --> 00:20:33,231 Just stick to the plan. 458 00:20:33,275 --> 00:20:35,078 There's a silent alarm and a patrol response time 459 00:20:35,103 --> 00:20:36,365 no more than six minutes. 460 00:20:36,409 --> 00:20:38,714 Well, let's see if we can buy more time. 461 00:20:49,422 --> 00:20:51,400 What, did you learn that in door frame repair school? 462 00:20:51,423 --> 00:20:53,295 Disarm enough IEDs, 463 00:20:53,338 --> 00:20:56,255 home security's a piece of cake. 464 00:20:56,298 --> 00:20:58,909 Wife's at work, kids are at school. 465 00:20:58,952 --> 00:21:00,954 We got run of the place. 466 00:21:07,003 --> 00:21:09,397 Hello, gorgeous. 467 00:21:09,442 --> 00:21:11,400 Files all gotta be encrypted. 468 00:21:11,443 --> 00:21:14,097 What are you, new? Of course it's encrypted. 469 00:21:14,142 --> 00:21:15,622 I know a guy. 470 00:21:15,664 --> 00:21:17,101 Grab anything not bolted down. 471 00:21:17,144 --> 00:21:19,973 Files, notepads, Post-Its, thumb drives. 472 00:21:20,017 --> 00:21:23,281 Hey, Dad, you just said you were gonna be home late. 473 00:21:23,325 --> 00:21:24,760 Don't shoot him! 474 00:21:24,805 --> 00:21:27,415 He's seen us! 475 00:21:27,460 --> 00:21:29,461 Can't let him go. 476 00:21:37,991 --> 00:21:40,646 Hey, where's Mikami at? Uh, called in a while ago, 477 00:21:40,690 --> 00:21:42,952 looking for info on an address in Bronxville. 478 00:21:42,997 --> 00:21:44,825 What's the address? 479 00:21:48,001 --> 00:21:49,829 Thanks. 480 00:22:00,188 --> 00:22:02,016 You really don't mess around. 481 00:22:02,058 --> 00:22:03,799 Friends in high places. 482 00:22:03,844 --> 00:22:06,803 Captain. 483 00:22:06,846 --> 00:22:08,369 Hey, we're headed out now. 484 00:22:08,413 --> 00:22:10,633 Ben, wait. We know Eagan and Adrian's target. 485 00:22:10,676 --> 00:22:12,634 They're headed to Vance's house. 486 00:22:15,071 --> 00:22:17,336 Vance, Vance. 487 00:22:17,378 --> 00:22:19,468 Is anyone home at your house right now? 488 00:22:19,511 --> 00:22:20,990 My son. Why? 489 00:22:21,035 --> 00:22:22,210 He might be in danger. 490 00:22:22,252 --> 00:22:24,211 There are some passengers after you. 491 00:22:28,390 --> 00:22:30,000 Pick up, pick up, pick up. 492 00:22:30,044 --> 00:22:32,873 It's now or never. Tide's heading out. 493 00:22:34,743 --> 00:22:36,833 Go. You had my back in Cuba. 494 00:22:36,876 --> 00:22:38,878 It's my turn to have yours. 495 00:22:38,922 --> 00:22:40,358 Follow their orders. 496 00:22:40,402 --> 00:22:42,185 Director, I was ordered 497 00:22:42,230 --> 00:22:44,405 to take instruction only from you. 498 00:22:44,450 --> 00:22:46,078 Well, now I'm saying they're calling the shots. 499 00:22:46,103 --> 00:22:47,713 Take them wherever they want! 500 00:22:49,890 --> 00:22:51,194 Damn it. 501 00:22:53,240 --> 00:22:54,502 Of course you can. 502 00:22:54,547 --> 00:22:57,723 Just walk out the door and keep going! 503 00:22:57,767 --> 00:22:59,421 You're gonna get us all killed! 504 00:23:01,596 --> 00:23:03,685 Was that Eagan? What's going on? 505 00:23:03,730 --> 00:23:05,862 Girl, you need to get away from me. 506 00:23:05,905 --> 00:23:07,864 But this is ourfight, Adrian. 507 00:23:07,907 --> 00:23:10,388 No, blood is going to be shed. 508 00:23:10,432 --> 00:23:12,041 I had a Calling. 509 00:23:12,086 --> 00:23:14,393 And th-this is my fault. 510 00:23:14,435 --> 00:23:16,394 You're not safe with me. You need to run. 511 00:23:16,438 --> 00:23:19,701 No, no. 512 00:23:19,746 --> 00:23:22,530 You ca... No, I have nowhere to go. 513 00:23:22,575 --> 00:23:24,881 I mean, how am I supposed to survive? 514 00:23:34,500 --> 00:23:37,894 Have you heard the Good News? 515 00:23:37,938 --> 00:23:39,592 I may not be able to protect you, 516 00:23:39,634 --> 00:23:42,072 but God can. 517 00:23:42,115 --> 00:23:43,726 "Behold. 518 00:23:43,769 --> 00:23:46,947 I am sending an angel before you to guard you along the way." 519 00:23:48,991 --> 00:23:52,431 I think she may have already been sent. 520 00:23:52,473 --> 00:23:55,477 What are you waiting for? 521 00:23:55,520 --> 00:23:58,261 Go to her. 522 00:23:58,306 --> 00:24:00,089 Go to her. 523 00:24:10,797 --> 00:24:12,798 Mick, what the hell are you thinking? 524 00:24:12,842 --> 00:24:14,931 Are you really trying to surveil the NSA? 525 00:24:14,974 --> 00:24:16,977 Thank goodness you're here. They have Vance's son. 526 00:24:20,153 --> 00:24:22,112 Dispatch, we got a 10-10 in progress. 527 00:24:22,155 --> 00:24:24,767 2012 Elmwood, two suspects, at least one armed, 528 00:24:24,810 --> 00:24:27,116 holding a teenage male. 529 00:24:27,161 --> 00:24:29,292 We're playing this by the book. 530 00:24:29,336 --> 00:24:30,946 Got a car coming in hot. 531 00:24:35,169 --> 00:24:36,493 What's going on? They have your son. 532 00:24:36,518 --> 00:24:38,301 We're waiting for the negotiator to arrive. 533 00:24:38,346 --> 00:24:40,304 No, we're not. Director, we have clear protocols. 534 00:24:40,347 --> 00:24:42,611 My son is in there. 535 00:24:42,654 --> 00:24:44,352 Protocol is designed to protect the world 536 00:24:44,394 --> 00:24:46,025 from hotheaded cops who don't know what they're doing. 537 00:24:46,048 --> 00:24:48,964 Luckily, I'm not a cop. No, you don't. 538 00:24:49,009 --> 00:24:50,531 Take this. 539 00:24:52,882 --> 00:24:54,492 Let's go. 540 00:24:56,669 --> 00:24:58,147 Right five degrees. 541 00:24:58,192 --> 00:24:59,801 Take us out. 542 00:24:59,846 --> 00:25:01,500 Dark clouds. 543 00:25:03,588 --> 00:25:05,807 Just like in my Calling. 544 00:25:05,852 --> 00:25:07,809 You see them, too? 545 00:25:07,854 --> 00:25:09,550 I'm not blind. 546 00:25:11,683 --> 00:25:14,817 We've got to head into the storm. 547 00:25:14,861 --> 00:25:17,037 Aye, aye. 548 00:25:17,079 --> 00:25:19,560 All hands, all hands, clear the deck. 549 00:25:21,040 --> 00:25:22,825 Brace yourselves. 550 00:25:27,394 --> 00:25:28,656 Hey, Eagan! 551 00:25:28,701 --> 00:25:31,398 It's your old pal, Lieutenant Vasquez. 552 00:25:31,442 --> 00:25:32,661 Damn it! 553 00:25:32,704 --> 00:25:35,663 We should've shot this kid and ran. 554 00:25:35,708 --> 00:25:37,404 You want to die in prison? 555 00:25:37,448 --> 00:25:38,840 No one's getting shot. 556 00:25:38,884 --> 00:25:40,364 If you want to talk, 557 00:25:40,407 --> 00:25:43,105 it's gonna be a whole lot easier before SWAT gets here. 558 00:25:47,109 --> 00:25:50,026 Eagan's having second thoughts. He doesn't trust Randall. 559 00:25:50,069 --> 00:25:51,549 Of course you can do that. 560 00:25:51,593 --> 00:25:52,875 Hey, they're not on the same page in there. 561 00:25:52,898 --> 00:25:54,901 Could probably play them off one another. 562 00:25:57,598 --> 00:25:59,383 We're about to find out. 563 00:26:05,606 --> 00:26:09,088 Shut the door. 564 00:26:09,132 --> 00:26:10,742 Take off your jacket. 565 00:26:13,093 --> 00:26:15,703 You wanted to talk? Talk. 566 00:26:15,748 --> 00:26:17,880 We talk in the room with the hostage. 567 00:26:17,923 --> 00:26:19,708 Mnh-mnh. 568 00:26:19,751 --> 00:26:22,624 I'm happy to hang outside and wait for the sharpshooters. 569 00:26:29,282 --> 00:26:31,067 What is this? 570 00:26:31,111 --> 00:26:33,592 It's just a conversation. 571 00:26:33,634 --> 00:26:35,419 Warren, I just spoke with your dad. 572 00:26:35,462 --> 00:26:37,421 He says to stay calm. 573 00:26:37,464 --> 00:26:39,902 Okay? You alright? 574 00:26:39,945 --> 00:26:42,644 Come one step closer, and he won't be. 575 00:26:42,688 --> 00:26:44,603 Guys, what is this? 576 00:26:44,645 --> 00:26:46,102 What are you looking to get out of this? 577 00:26:46,125 --> 00:26:47,953 Proof. Proof of what? 578 00:26:47,997 --> 00:26:50,913 That the NSA is trying to destroy 828ers! 579 00:26:50,957 --> 00:26:53,654 Turning the police against us, the media. 580 00:26:53,699 --> 00:26:57,136 Don't look at me like I'm crazy! 581 00:26:57,180 --> 00:27:00,618 Sometimes conspiracies are more than just theories. 582 00:27:09,192 --> 00:27:10,453 Is this it? 583 00:27:10,498 --> 00:27:13,282 I think so. 584 00:27:13,326 --> 00:27:15,763 Full stop. Prepare to reverse course. 585 00:27:15,807 --> 00:27:17,113 Wait. What's happening? 586 00:27:17,156 --> 00:27:18,506 Why are we turning around? 587 00:27:18,548 --> 00:27:19,811 New orders came in. 588 00:27:19,855 --> 00:27:20,942 Zimmer. It has to be. 589 00:27:20,987 --> 00:27:22,336 Captain, we're already here. 590 00:27:22,378 --> 00:27:23,771 I'm not steering this boat 591 00:27:23,816 --> 00:27:25,686 straight into an electrical storm. 592 00:27:25,730 --> 00:27:26,949 Then for God's sake, stop. 593 00:27:26,992 --> 00:27:28,690 W-We just need to drop the Tailfin. 594 00:27:28,733 --> 00:27:30,299 Captain, please, I'm begging you. 595 00:27:30,344 --> 00:27:31,519 I don't take orders from you. 596 00:27:31,561 --> 00:27:33,781 I take orders from the US government. 597 00:27:39,701 --> 00:27:41,834 You've got to negotiate. 598 00:27:41,876 --> 00:27:44,140 You gotta show them you can be reasonable. 599 00:27:49,231 --> 00:27:52,800 I want a live news feed and an admission on-camera 600 00:27:52,845 --> 00:27:56,500 that the 828 watchlist is an unlawful witch hunt. 601 00:27:58,720 --> 00:28:00,679 Eagan's on the edge. 602 00:28:00,721 --> 00:28:01,809 Well, let's push him over. 603 00:28:01,854 --> 00:28:04,682 Turn him into a momentary distraction. 604 00:28:04,726 --> 00:28:06,205 Jared, are you ready? 605 00:28:06,249 --> 00:28:08,817 Tell Randall this. 606 00:28:08,861 --> 00:28:11,515 You gonna let this guy turn you into a national pariah? 607 00:28:11,558 --> 00:28:13,517 You really think this guy gives a damn about you? 608 00:28:13,560 --> 00:28:15,171 No one asked your opinion, Vasquez! 609 00:28:15,214 --> 00:28:17,565 You heard what he said in jail. You were there. 610 00:28:17,607 --> 00:28:19,740 This guy wants to control you. 611 00:28:19,785 --> 00:28:21,874 He wants to be the leader of all the 828ers. 612 00:28:21,916 --> 00:28:23,179 Who's in your ear?! 613 00:28:23,222 --> 00:28:25,355 Michaela?! You tell that traitor... 614 00:28:25,398 --> 00:28:26,704 Let him go! 615 00:28:31,884 --> 00:28:34,190 All clear in here. Of course. 616 00:28:34,233 --> 00:28:37,063 Director Vance, covering his ass all over again. 617 00:28:37,105 --> 00:28:39,586 We have no idea what he's gotten away with. 618 00:28:41,588 --> 00:28:42,721 Look at me. 619 00:28:42,763 --> 00:28:44,722 Are you hurt? 620 00:28:44,766 --> 00:28:46,420 Are you sure? 621 00:28:48,901 --> 00:28:50,597 Come on. 622 00:28:55,603 --> 00:28:56,865 Mr. Vasquez. 623 00:28:56,909 --> 00:28:59,040 Mr. Vasquez. 624 00:28:59,085 --> 00:29:02,044 You want to do a ride with me, please? 625 00:29:02,087 --> 00:29:04,394 Kathryn Fitz is dead. Murdered. 626 00:29:04,438 --> 00:29:07,570 One of our agents found her body several months ago. 627 00:29:07,615 --> 00:29:11,401 Okay, come on. Come on. 628 00:29:11,444 --> 00:29:13,229 Take him outside. 629 00:29:15,317 --> 00:29:18,059 I don't know how to repay you. 630 00:29:18,104 --> 00:29:20,584 How about the truth? 631 00:29:20,627 --> 00:29:22,412 Who's this guy? 632 00:29:27,982 --> 00:29:30,289 It's an old army buddy. 633 00:29:30,333 --> 00:29:32,814 I bet he'd do anything for you, right? 634 00:29:35,643 --> 00:29:37,818 I need to check on my son. 635 00:29:42,301 --> 00:29:43,496 Respectfully, Captain, you don't understand. 636 00:29:43,519 --> 00:29:44,826 Lives are at stake. 637 00:29:44,869 --> 00:29:45,958 I damn well understand. 638 00:29:46,000 --> 00:29:47,480 There's 14 lives on this boat 639 00:29:47,523 --> 00:29:49,482 I'm responsible for, including yours. 640 00:29:49,526 --> 00:29:51,963 But we're already here. We... We made it. 641 00:29:52,007 --> 00:29:54,096 Please, Captain, if we don't drop that Tailfin, 642 00:29:54,140 --> 00:29:55,923 my son will die. 643 00:29:55,968 --> 00:29:58,448 What does your son have to do with any of this? 644 00:29:58,491 --> 00:30:02,278 They weren't kidding. You airplane people are just... 645 00:30:02,321 --> 00:30:04,453 The hell'd she go? 646 00:30:35,049 --> 00:30:37,313 Saanvi! 647 00:30:46,539 --> 00:30:48,498 You're gonna get yourself killed! 648 00:30:48,541 --> 00:30:50,326 I'm the one who caused this! 649 00:30:50,369 --> 00:30:52,153 I have to fix it! 650 00:30:55,201 --> 00:30:58,203 Hold on! No! 651 00:31:07,386 --> 00:31:09,519 Saanvi! 652 00:31:59,961 --> 00:32:01,744 You okay? 653 00:32:05,270 --> 00:32:07,621 I'm gonna ask you one more time. 654 00:32:10,971 --> 00:32:14,105 Why was Saanvi at the precinct that day? 655 00:32:14,148 --> 00:32:16,238 Jared... Okay, you know what? 656 00:32:16,281 --> 00:32:17,413 I'll tell you why. 657 00:32:17,457 --> 00:32:20,067 She was there because her and Vance 658 00:32:20,112 --> 00:32:22,288 were involved in the murder of Sarah's mom. 659 00:32:22,330 --> 00:32:24,289 Weren't they? 660 00:32:24,333 --> 00:32:26,465 Oh, my God. The whole time I was working the case, 661 00:32:26,509 --> 00:32:28,076 and you just act as mystified as I was. 662 00:32:28,119 --> 00:32:31,252 I was, Jared, I swear it. 663 00:32:31,297 --> 00:32:32,776 Until recently. 664 00:32:32,819 --> 00:32:35,431 So you... you quit so you can cover up a murder? 665 00:32:35,474 --> 00:32:37,302 It wasn't a murder. That's not your call. 666 00:32:37,346 --> 00:32:39,260 Jared, I didn't have a choice, okay? 667 00:32:39,305 --> 00:32:41,654 Of course you did, Mick. 668 00:32:43,482 --> 00:32:45,788 Yeah, you're right, I did. 669 00:32:45,833 --> 00:32:47,984 If it got out that Saanvi was involved in the Major's death, 670 00:32:48,009 --> 00:32:51,317 that would've been game over for every single passenger. 671 00:32:51,359 --> 00:32:53,101 So I did. I made a choice to protect Saanvi, 672 00:32:53,144 --> 00:32:55,297 and I am okay with that, because when it comes down to it... 673 00:32:55,320 --> 00:32:56,844 Enough! 674 00:33:00,152 --> 00:33:02,458 I don't care. 675 00:33:02,501 --> 00:33:04,025 Mick, I'm tired of these damn Callings. 676 00:33:04,068 --> 00:33:07,115 I don't care what they want. I don't care what they said. 677 00:33:07,159 --> 00:33:10,162 This isn't about you. Yes, it is. 678 00:33:10,204 --> 00:33:14,688 How do you not see that this directly affects my life? 679 00:33:14,730 --> 00:33:17,472 Now I have to go end it with Sarah. 680 00:33:17,517 --> 00:33:19,474 What are you talking about? 681 00:33:23,087 --> 00:33:25,133 She finally got closure, Michaela. 682 00:33:25,176 --> 00:33:27,048 What am I supposed to do? 683 00:33:27,092 --> 00:33:30,660 Just stay with her and... and not tell her? 684 00:33:30,703 --> 00:33:33,836 Get married, have kids? 685 00:33:33,881 --> 00:33:37,318 Just have my whole life based on a lie? 686 00:33:40,060 --> 00:33:42,150 I'm sorry. 687 00:33:44,195 --> 00:33:47,547 You know, I was, um... 688 00:33:47,589 --> 00:33:52,682 I was just starting to finally get over you. 689 00:33:52,726 --> 00:33:55,163 Please don't do this. 690 00:33:58,384 --> 00:34:02,039 He was supposed to be gone, Mick. 691 00:34:02,083 --> 00:34:04,867 I'm sorry, but he was supposed to be gone. 692 00:34:04,912 --> 00:34:06,237 That's the only reason I stood there 693 00:34:06,260 --> 00:34:08,697 and watched him marry the love of my life. 694 00:34:30,938 --> 00:34:33,244 We should talk. 695 00:34:46,300 --> 00:34:47,780 Adrian. 696 00:34:47,824 --> 00:34:50,130 Why am I back here? I thought we stopped it. 697 00:34:55,483 --> 00:34:57,268 What did you do? 698 00:34:57,311 --> 00:35:00,576 I-I-I only show the path. 699 00:35:00,619 --> 00:35:03,797 The path to what? Killing? 700 00:35:03,840 --> 00:35:06,581 Your brother cannot be allowed to destroy the passengers. 701 00:35:06,626 --> 00:35:07,974 No. 702 00:35:08,018 --> 00:35:09,237 No, no, no. Eagan was lying. 703 00:35:09,280 --> 00:35:10,978 Ben is trying to save us. 704 00:35:11,021 --> 00:35:15,590 How can we be saved by a man who cannot see for himself? 705 00:35:15,635 --> 00:35:16,940 Your brother has lost his way, 706 00:35:16,983 --> 00:35:20,248 but you've known that for some time. 707 00:35:20,291 --> 00:35:23,643 You... You just didn't have the strength to stop him. 708 00:35:30,824 --> 00:35:33,434 It's no longer detectable, sir. 709 00:35:33,478 --> 00:35:35,001 The hell are you talking about? 710 00:35:35,045 --> 00:35:36,612 The Tailfin. 711 00:35:36,655 --> 00:35:41,181 One minute I had it on sonar, and the next, it's gone. 712 00:35:44,489 --> 00:35:47,840 As we swam back up, I kept looking back. I... 713 00:35:49,494 --> 00:35:53,802 ...was convinced Cal would reappear. 714 00:35:53,847 --> 00:35:57,155 Maybe he will. 715 00:35:57,197 --> 00:35:58,981 Faith. 716 00:35:59,025 --> 00:36:01,550 I'm trying. 717 00:36:03,335 --> 00:36:06,293 But I don't understand. 718 00:36:12,692 --> 00:36:14,302 Ben? Ben. 719 00:36:14,346 --> 00:36:16,521 Am I here? 720 00:36:16,565 --> 00:36:17,827 You are. 721 00:36:17,871 --> 00:36:20,829 But I stopped getting the Callings. 722 00:36:20,873 --> 00:36:22,483 Does this mean that I'm... 723 00:36:22,527 --> 00:36:25,356 Redeemed? 724 00:36:25,400 --> 00:36:27,358 It just might. 725 00:36:40,893 --> 00:36:42,896 Cal. 726 00:36:42,938 --> 00:36:44,244 Cal! 727 00:36:44,289 --> 00:36:47,335 It's okay. It's okay. I'm here. 728 00:36:47,378 --> 00:36:51,208 We did what you said. The Tailfin, it's gone. 729 00:36:51,251 --> 00:36:52,862 Then there's still a chance. 730 00:36:54,951 --> 00:36:58,041 I-It's not over. 731 00:37:02,306 --> 00:37:04,047 Mick? 732 00:37:07,572 --> 00:37:10,706 I thought I stopped the killing, b-but... 733 00:37:15,275 --> 00:37:16,755 Look at me. 734 00:37:16,798 --> 00:37:19,889 Look at me, Cal. 735 00:37:19,932 --> 00:37:22,891 Where are you? 736 00:37:22,936 --> 00:37:24,545 I have to go. Go? 737 00:37:24,590 --> 00:37:27,418 No. Go where? 738 00:37:27,461 --> 00:37:29,594 Cal, please. Whatever you're afraid of, 739 00:37:29,637 --> 00:37:30,943 how do we stop it? 740 00:37:33,815 --> 00:37:35,905 How do we stop it, my boy? 741 00:37:37,994 --> 00:37:40,561 This is the way it has to be. 742 00:38:41,884 --> 00:38:42,972 Ben! 743 00:38:48,195 --> 00:38:51,023 I need my guardian angel. 744 00:38:51,067 --> 00:38:53,331 No! 745 00:38:53,373 --> 00:38:56,159 Aah! 746 00:38:56,202 --> 00:38:58,030 Mom? 747 00:39:02,905 --> 00:39:04,646 Mom! 748 00:39:04,690 --> 00:39:07,909 Mom! Mom! Mom! 749 00:39:09,737 --> 00:39:11,367 "For I know the plans I have for you", 750 00:39:11,391 --> 00:39:13,699 declared the Lord. 751 00:39:13,742 --> 00:39:19,487 Plans to prosper you and not to harm you. 752 00:39:19,530 --> 00:39:23,838 "Plans to give you hope and a future." 753 00:39:26,885 --> 00:39:28,365 We're connected. 754 00:39:28,409 --> 00:39:30,193 Oh, my God. 755 00:39:33,414 --> 00:39:35,197 Mom! 756 00:39:35,242 --> 00:39:36,677 Mom! 757 00:39:40,594 --> 00:39:42,380 We need to go home. 758 00:39:43,945 --> 00:39:46,427 Cal... 759 00:39:46,471 --> 00:39:48,559 Cal! 760 00:39:48,603 --> 00:39:50,518 Cal! 761 00:40:50,621 --> 00:40:52,579 Cal? 762 00:41:01,153 --> 00:41:04,461 My sweet, sweet boy. 763 00:41:08,030 --> 00:41:10,510 Take care of each other. 764 00:41:12,686 --> 00:41:15,168 I love you, Mom. 765 00:41:16,822 --> 00:41:18,650 It's okay. 766 00:41:21,000 --> 00:41:23,829 I know what we need to do now. 767 00:42:07,393 --> 00:42:09,003 Help me... 54313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.