All language subtitles for MacGyver.2016.S01E04.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,445 --> 00:00:07,078 MacGYVER: Einstein said time is an illusion, 2 00:00:07,103 --> 00:00:08,937 that it can't truly be measured. 3 00:00:08,939 --> 00:00:12,631 But I don't think Einstein was ever racing against the clock 4 00:00:12,656 --> 00:00:15,027 when a field op went sideways. 5 00:00:17,297 --> 00:00:18,983 Hey! What the hell happened? 6 00:00:19,008 --> 00:00:19,714 We got made. 7 00:00:19,716 --> 00:00:21,666 Oh, great, then I don't have to wear this anymore. 8 00:00:21,668 --> 00:00:23,334 Damn thing itches like crazy. Where's Mac? 9 00:00:23,336 --> 00:00:24,886 RILEY: Still upstairs. He wouldn't leave 10 00:00:24,888 --> 00:00:26,304 until the virus finished uploading. 11 00:00:26,306 --> 00:00:29,173 MacGYVER: Einstein spent years thinking about time. 12 00:00:29,175 --> 00:00:30,502 The rest of us? 13 00:00:30,527 --> 00:00:31,950 - (GUNSHOTS) - We only think about time 14 00:00:31,974 --> 00:00:33,478 when it's running out. 15 00:00:36,483 --> 00:00:37,982 (GUNFIRE) 16 00:00:40,036 --> 00:00:43,321 But with baking soda, vinegar and a little agitation, 17 00:00:43,323 --> 00:00:46,201 you can buy yourself some more time. 18 00:00:46,226 --> 00:00:47,168 (BEEPING) 19 00:00:47,193 --> 00:00:48,076 Jack, let's go! 20 00:00:48,078 --> 00:00:49,444 JACK: What about Mac?! 21 00:00:49,446 --> 00:00:51,362 He said no matter what happens, we go. 22 00:00:51,364 --> 00:00:52,997 I don't care what he said, we're not leaving! 23 00:00:52,999 --> 00:00:54,499 We leave or we die. 24 00:00:55,036 --> 00:00:56,086 We said 0400, Patti. 25 00:00:56,088 --> 00:00:57,587 It still gives us, like, 15 seconds. 26 00:00:57,589 --> 00:00:58,538 (THUDDING) 27 00:00:58,540 --> 00:01:00,373 - Drive! - You heard the man! 28 00:01:00,375 --> 00:01:02,876 (TYRES SCREECHING) 29 00:01:02,878 --> 00:01:05,128 (MUSIC) 30 00:01:18,253 --> 00:01:22,947 Improved By: Fidel33 Sub Upload Date: October 15, 2016 31 00:01:24,283 --> 00:01:27,150 _ 32 00:01:34,376 --> 00:01:36,876 MacGYVER: Hey, guys. We having a party? 33 00:01:36,878 --> 00:01:38,478 A really weird, 34 00:01:38,480 --> 00:01:40,246 awkward one? 35 00:01:41,133 --> 00:01:43,299 No. 36 00:01:43,301 --> 00:01:45,051 We're all here because we love you... 37 00:01:45,592 --> 00:01:47,137 ...and we're worried about you. 38 00:01:47,139 --> 00:01:49,722 (CHUCKLES) And what are we worried about? 39 00:01:49,724 --> 00:01:52,091 Just have a seat, Angus. 40 00:01:52,093 --> 00:01:55,495 MacGYVER: That's Penny Parker. First date. First kiss. 41 00:01:55,497 --> 00:01:57,397 Not a lot of ex-girlfriends you can still 42 00:01:57,399 --> 00:01:58,932 call a good friend years later. 43 00:01:58,934 --> 00:02:01,184 - But she's one. - Angus. You're calling me that, 44 00:02:01,186 --> 00:02:02,235 it must not be good. 45 00:02:02,237 --> 00:02:04,103 It's good. It's all good. 46 00:02:04,105 --> 00:02:06,523 It's just not good right this second. 47 00:02:06,525 --> 00:02:09,409 Look, the reason we're all here is... 48 00:02:11,053 --> 00:02:13,780 ...I got locked out of my Netflix account. Again. 49 00:02:13,782 --> 00:02:16,115 So, I went to borrow your computer... 50 00:02:17,786 --> 00:02:19,035 ...and saw this. 51 00:02:19,037 --> 00:02:20,453 (COMPUTER TRILLING) 52 00:02:20,455 --> 00:02:22,438 Nikki's dead, Mac. 53 00:02:22,440 --> 00:02:25,241 She died in a car accident. It was awful, but she's gone. 54 00:02:25,266 --> 00:02:27,358 MacGYVER: Yeah, I deserved that look. 55 00:02:27,383 --> 00:02:29,882 After all, I told Jack I stopped looking for Nikki. 56 00:02:29,907 --> 00:02:31,813 BOZER: I mean, this search you're running 57 00:02:31,838 --> 00:02:33,194 is only making things more difficult. 58 00:02:33,196 --> 00:02:35,229 MacGYVER: You're so right. 59 00:02:35,231 --> 00:02:36,881 Hey, look, look, I know people deal with grief 60 00:02:36,883 --> 00:02:38,799 in different ways, all right, but what you're doing here, 61 00:02:38,801 --> 00:02:41,135 I mean, cyber-stalking a dead woman? 62 00:02:41,137 --> 00:02:43,145 Uh, this-this isn't healthy. 63 00:02:43,170 --> 00:02:44,786 We're family, Mac. 64 00:02:44,811 --> 00:02:45,705 That's why we're all here, 65 00:02:45,729 --> 00:02:47,562 to help you put the past in the past 66 00:02:47,564 --> 00:02:49,313 and move forward. 67 00:02:51,418 --> 00:02:52,867 Come here. 68 00:02:55,437 --> 00:02:57,705 Can't we just tell Bozer Nikki's still alive 69 00:02:57,707 --> 00:02:59,791 and that she turned out to be a dangerous psychopath 70 00:02:59,793 --> 00:03:01,492 and a huge threat to national security? 71 00:03:01,494 --> 00:03:02,493 No, because Thornton will 72 00:03:02,495 --> 00:03:04,808 have him thrown on a rendition flight. 73 00:03:04,833 --> 00:03:05,926 Besides, look at this. 74 00:03:05,951 --> 00:03:07,999 (CHUCKLES) This intervention's way too fun. 75 00:03:08,001 --> 00:03:09,300 O-Okay, guys, 76 00:03:09,302 --> 00:03:11,085 one voice at a time. 77 00:03:11,087 --> 00:03:14,022 Jack, please tell Mac how this makes you feel. 78 00:03:16,109 --> 00:03:20,182 Okay, um... you know I love you and all that, 79 00:03:20,207 --> 00:03:21,956 but I'm gonna be straight with you. 80 00:03:21,981 --> 00:03:23,731 Telling your friend that you've moved on 81 00:03:23,733 --> 00:03:25,586 while you're quietly running searches for Nikki 82 00:03:25,611 --> 00:03:27,485 behind his back's not a good look. 83 00:03:27,487 --> 00:03:29,437 It's not a good way to go about your business. 84 00:03:29,439 --> 00:03:32,356 Yeah, Mac, it's way unhealthy, man. 85 00:03:32,358 --> 00:03:34,625 When you put your focus in the wrong place, 86 00:03:34,627 --> 00:03:36,160 it can affect your work, 87 00:03:36,162 --> 00:03:38,996 and that can have serious ramifications. 88 00:03:38,998 --> 00:03:40,081 - JACK: I think... - (PHONE BEEPS) 89 00:03:40,083 --> 00:03:41,966 I think Penny can back me up on this. 90 00:03:41,968 --> 00:03:44,619 We're supposed to be straight with each other. 91 00:03:44,621 --> 00:03:46,537 I feel a lot of love in this room. 92 00:03:46,539 --> 00:03:47,872 - JACK: I do, too. - PENNY: I hope you know 93 00:03:47,874 --> 00:03:49,724 this is a safe place to share, Angus, 94 00:03:49,726 --> 00:03:52,376 and that me and my years of training are here to help you. 95 00:03:52,378 --> 00:03:54,011 You're a theater major. 96 00:03:54,013 --> 00:03:56,013 With a minor in psychology. 97 00:03:56,015 --> 00:03:58,766 Okay, now let's do some role-playing, and we'll... 98 00:03:58,768 --> 00:04:01,018 I'm afraid this will have to wait. 99 00:04:01,020 --> 00:04:03,938 I just realized that we have a department meeting 100 00:04:03,940 --> 00:04:05,423 in 15 minutes. 101 00:04:05,425 --> 00:04:08,826 Right. Um, sorry, buddy, got to go. 102 00:04:08,828 --> 00:04:11,612 But thanks for everything. Super helpful, by the way. 103 00:04:11,614 --> 00:04:14,148 And I... I can't wait to move on. 104 00:04:14,150 --> 00:04:15,867 Hey, glad to hear, because I signed you up 105 00:04:15,869 --> 00:04:17,618 for a few dating sites, and there's some real talent 106 00:04:17,620 --> 00:04:19,570 - waiting to meet you. - "Talent"? 107 00:04:19,572 --> 00:04:21,322 Oh, I-I was just trying to help my boy 108 00:04:21,324 --> 00:04:23,804 get over this delicate time in his life. 109 00:04:26,171 --> 00:04:27,662 THORNTON: Agent Lee, what have we got? 110 00:04:27,664 --> 00:04:29,213 LEE: 18 minutes ago, we got a distress call 111 00:04:29,215 --> 00:04:30,248 from one of our agents, 112 00:04:30,250 --> 00:04:31,415 Carla Bannister. 113 00:04:31,417 --> 00:04:32,884 She found Sevchenko? 114 00:04:32,886 --> 00:04:34,168 Sevchenko? 115 00:04:34,170 --> 00:04:35,419 THORNTON: Disgraced Russian colonel. 116 00:04:35,421 --> 00:04:37,171 His family was very powerful 117 00:04:37,173 --> 00:04:38,339 under the Soviet Union. 118 00:04:38,341 --> 00:04:40,925 They lost everything when the empire fell. 119 00:04:40,927 --> 00:04:44,228 Since then, he's been trying to restart the Cold War. 120 00:04:44,230 --> 00:04:46,180 So you're telling us this guy wants to go 121 00:04:46,182 --> 00:04:47,765 back to the USSR? 122 00:04:47,767 --> 00:04:48,850 Don't you dare start singing. 123 00:04:48,852 --> 00:04:50,768 Don't keep secrets like a little girl. 124 00:04:50,770 --> 00:04:53,404 Guys! Urgent situation here. Read the room. 125 00:04:53,406 --> 00:04:55,106 Agent Bannister has uncovered evidence 126 00:04:55,108 --> 00:04:57,191 that Sevchenko is assembling a private militia 127 00:04:57,193 --> 00:04:59,410 of ex-Russian military and former Spetsnaz soldiers. 128 00:04:59,412 --> 00:05:00,695 So, all this talk of 129 00:05:00,697 --> 00:05:02,530 overthrowing the current Russian governments... 130 00:05:02,532 --> 00:05:04,031 May be more than just talk. 131 00:05:04,033 --> 00:05:05,283 Bannister's tracked Sevchenko 132 00:05:05,285 --> 00:05:07,418 to a storage facility west of Moscow. 133 00:05:07,420 --> 00:05:09,537 She found something that you need to see. 134 00:05:13,626 --> 00:05:15,259 Agent Bannister. 135 00:05:15,261 --> 00:05:16,210 Yes, ma'am? 136 00:05:16,212 --> 00:05:18,596 What do you have? 137 00:05:18,598 --> 00:05:20,264 Proof Sevchenko is stockpiling weapons. 138 00:05:20,266 --> 00:05:22,433 I knew we'd want an inventory, so I slipped in 139 00:05:22,435 --> 00:05:25,102 to do recon, and I found this. 140 00:05:25,104 --> 00:05:27,605 It's reading high levels of radiation. 141 00:05:27,607 --> 00:05:29,724 (GEIGER COUNTER CLICKING) 142 00:05:29,726 --> 00:05:31,142 JACK: Mm. 143 00:05:31,144 --> 00:05:33,477 That's not a good sound. 144 00:05:33,502 --> 00:05:36,267 Ma'am, I'd like permission to breach the housing. 145 00:05:36,292 --> 00:05:37,776 Take a look at whatever's inside 146 00:05:37,801 --> 00:05:39,867 - before the colonel's men return. - No, no. 147 00:05:39,869 --> 00:05:41,135 That's too risky. You need to get 148 00:05:41,137 --> 00:05:43,154 out of there now, let a field ops team take over. 149 00:05:43,156 --> 00:05:45,122 We could be talking nuclear materials here... 150 00:05:45,124 --> 00:05:48,025 Depleted uranium in the hands of a non-state actor. 151 00:05:48,027 --> 00:05:49,961 I need to breach the lock now. 152 00:05:49,963 --> 00:05:50,928 She's right, Mac. 153 00:05:50,930 --> 00:05:51,879 Agent Bannister, 154 00:05:51,881 --> 00:05:52,694 can you get in there? 155 00:05:52,718 --> 00:05:54,332 Let me find something to pry the lid. 156 00:05:54,334 --> 00:05:55,466 Ah, it won't work. 157 00:05:55,468 --> 00:05:56,500 The crate may be old, 158 00:05:56,502 --> 00:05:57,501 but it's still military grade. 159 00:05:57,503 --> 00:05:59,053 Can you get me a closer look at that? 160 00:06:00,890 --> 00:06:04,008 Huh. What you're looking at there is a tubular lock. 161 00:06:04,010 --> 00:06:05,142 Pinnacle of security 162 00:06:05,144 --> 00:06:06,727 in the 1960s, before it became 163 00:06:06,729 --> 00:06:08,145 a go-to lock for bicycles 164 00:06:08,147 --> 00:06:10,898 and thieves figured out how to hack it using a ballpoint pen. 165 00:06:10,900 --> 00:06:12,083 Do you have a pen? 166 00:06:12,108 --> 00:06:13,291 No. 167 00:06:13,293 --> 00:06:15,119 Didn't realize this was gonna be a written exam. 168 00:06:15,121 --> 00:06:17,772 More like a pop quiz. 169 00:06:17,774 --> 00:06:20,691 Your service weapon... it's a Glock, nine millimeter, yeah? 170 00:06:20,693 --> 00:06:21,943 Okay. 171 00:06:21,945 --> 00:06:23,077 Grab a bullet, 172 00:06:23,079 --> 00:06:24,579 pop out the slug, dump the powder, 173 00:06:24,581 --> 00:06:25,580 but keep the casing. 174 00:06:25,582 --> 00:06:27,832 Same circumference as a ballpoint pen. 175 00:06:31,037 --> 00:06:32,036 Okay, good. 176 00:06:32,038 --> 00:06:33,704 Load the empty shell casing 177 00:06:33,706 --> 00:06:35,423 into your reserve clip backwards. 178 00:06:38,094 --> 00:06:40,711 Good, now you have a wrench. 179 00:06:40,713 --> 00:06:42,922 Work the casing into the tubular lock. 180 00:06:43,766 --> 00:06:45,700 Gently increase the pressure. 181 00:06:45,702 --> 00:06:48,009 Twisting while waiting for the... 182 00:06:48,034 --> 00:06:49,854 (LOCK CLICKS) 183 00:06:49,856 --> 00:06:51,939 It worked. 184 00:06:51,941 --> 00:06:52,807 Good job. 185 00:07:02,318 --> 00:07:03,284 Oh, God. 186 00:07:03,286 --> 00:07:04,902 What is that? 187 00:07:04,904 --> 00:07:06,821 That's definitely not depleted uranium. 188 00:07:06,823 --> 00:07:07,989 No, it's not. 189 00:07:07,991 --> 00:07:10,091 MacGYVER: That's a ten-megaton 190 00:07:10,093 --> 00:07:11,225 Soviet warhead. 191 00:07:13,470 --> 00:07:15,887 (MEN SHOUTING IN RUSSIAN) 192 00:07:17,674 --> 00:07:19,174 Who are you?! 193 00:07:19,176 --> 00:07:21,009 I said, who are you?! 194 00:07:23,096 --> 00:07:24,846 - (GUNSHOT) - JACK: No! 195 00:07:24,848 --> 00:07:25,897 (GUNSHOT) 196 00:07:25,899 --> 00:07:28,016 THORNTON: Agent Bannister! 197 00:07:28,018 --> 00:07:29,818 Agent Bannister! 198 00:07:36,860 --> 00:07:38,193 Whoever you are... 199 00:07:38,195 --> 00:07:41,946 you should have minded your own business. 200 00:07:51,295 --> 00:07:53,472 (MEN SHOUTING IN RUSSIAN) 201 00:07:53,474 --> 00:07:54,774 SEVCHENKO: Who are you?! 202 00:07:54,776 --> 00:07:57,510 I said, who are you?! 203 00:07:59,278 --> 00:08:01,464 (GUNSHOTS) 204 00:08:03,184 --> 00:08:05,217 (MONITOR BEEPS) 205 00:08:05,219 --> 00:08:08,971 The man who murdered Carla is Vladimir Sevchenko, 206 00:08:08,973 --> 00:08:10,523 former Spetsnaz colonel... 207 00:08:10,525 --> 00:08:11,891 Highly trained, highly dangerous 208 00:08:11,893 --> 00:08:12,975 and highly unpredictable. 209 00:08:12,977 --> 00:08:15,311 Now this psycho has a nuclear weapon. 210 00:08:15,313 --> 00:08:17,029 Because he knows 's exposed, we have to assume 211 00:08:17,031 --> 00:08:18,731 that he just accelerated his timeline. 212 00:08:18,733 --> 00:08:21,233 One Russian nuke anywhere near American soil 213 00:08:21,235 --> 00:08:24,203 is enough for this guy to start a new Cold War. 214 00:08:24,205 --> 00:08:26,339 Then we hunt him down before that happens. 215 00:08:26,341 --> 00:08:29,208 We put Mac in front of that nuke, let him disarm it. 216 00:08:29,210 --> 00:08:30,576 RILEY: That thing is seriously O.G. 217 00:08:30,578 --> 00:08:31,661 Can you do it? 218 00:08:31,663 --> 00:08:32,878 I don't know. 219 00:08:32,880 --> 00:08:34,747 The Soviets had hundreds of secret programs 220 00:08:34,749 --> 00:08:36,799 the U.S. knew nothing about. 221 00:08:36,801 --> 00:08:39,385 Parts of this nuke look familiar to me, but... 222 00:08:41,300 --> 00:08:43,389 ...this control computer here 223 00:08:43,391 --> 00:08:44,674 has hardware 224 00:08:44,676 --> 00:08:46,926 I've never even seen. 225 00:08:46,928 --> 00:08:48,894 It was custom built. 226 00:08:48,896 --> 00:08:51,180 Fine, so if it's computers we're talking about, 227 00:08:51,182 --> 00:08:53,349 we put Riley in front of the bomb, have her hack it, 228 00:08:53,351 --> 00:08:55,290 and then it's cocktail time at TGIF. 229 00:08:55,315 --> 00:08:56,736 Wh-What's the big deal here? 230 00:08:57,605 --> 00:08:58,671 I've never seen 231 00:08:58,673 --> 00:09:00,656 file name extensions like this before. 232 00:09:00,658 --> 00:09:04,043 This operating system isn't just old, it's proprietary. 233 00:09:04,912 --> 00:09:06,245 Maybe one of a kind. 234 00:09:06,247 --> 00:09:08,247 I think we're looking at a Dead Hand device: 235 00:09:08,249 --> 00:09:09,882 a Soviet-era bomb 236 00:09:09,884 --> 00:09:13,732 designed to ensure if we ever took Moscow, Moscow took us. 237 00:09:13,757 --> 00:09:15,788 Mutually assured destruction. 238 00:09:15,790 --> 00:09:17,456 Blast takes out the city, 239 00:09:17,458 --> 00:09:19,959 makes an area the size of Texas uninhabitable. 240 00:09:19,961 --> 00:09:20,926 (SIGHS) Wow. 241 00:09:20,928 --> 00:09:23,295 These Soviets were really sore losers. 242 00:09:23,297 --> 00:09:25,631 Yeah, what the hell? Didn't we sign a bunch of treaties 243 00:09:25,633 --> 00:09:27,170 to dismantle these things? 244 00:09:29,043 --> 00:09:30,492 What do you see, Mac? 245 00:09:31,055 --> 00:09:32,855 Riley, what does this say? 246 00:09:32,857 --> 00:09:35,963 "Zhar-ptitsa." 247 00:09:35,988 --> 00:09:38,411 It's Russian for "firebird." 248 00:09:38,413 --> 00:09:40,322 THORNTON: Firebird is the name 249 00:09:40,347 --> 00:09:41,447 of a rumored Soviet 250 00:09:41,449 --> 00:09:43,065 secret weapons program. 251 00:09:43,067 --> 00:09:45,234 (TYPING) 252 00:09:47,989 --> 00:09:49,321 (MONITOR BEEPS) 253 00:09:49,323 --> 00:09:51,157 JACK: Huh. 254 00:09:51,159 --> 00:09:52,708 That's a CIA debrief 255 00:09:52,710 --> 00:09:55,878 from a Soviet defection in 1971. 256 00:09:55,880 --> 00:09:58,831 From a scientist who gave the U.S. intel 257 00:09:58,833 --> 00:10:00,716 on hundreds of Soviet weapons programs. 258 00:10:00,718 --> 00:10:02,668 Firebird happened to be one of them. 259 00:10:02,670 --> 00:10:04,336 THORNTON: Not just any scientist. 260 00:10:04,338 --> 00:10:07,339 Alexander Orlov, Firebird's chief engineer. 261 00:10:07,341 --> 00:10:09,560 If he programmed that bomb, he may be the only one 262 00:10:09,585 --> 00:10:11,091 who can tell us how to shut it down. 263 00:10:11,116 --> 00:10:13,012 If he's still alive. 264 00:10:13,014 --> 00:10:14,180 (TYPING) 265 00:10:15,183 --> 00:10:17,183 RILEY: He is. In Northern Virginia. 266 00:10:17,185 --> 00:10:18,401 THORNTON: Find Orlov. 267 00:10:18,403 --> 00:10:20,319 Get whatever you need to shut down that bomb. 268 00:10:20,321 --> 00:10:21,520 Meet me in Moscow. 269 00:10:22,407 --> 00:10:24,223 Going in country alone? 270 00:10:24,225 --> 00:10:26,342 THORNTON: Agent Bannister was alone. 271 00:10:26,344 --> 00:10:29,811 I recruited her. She's my responsibility. 272 00:10:29,836 --> 00:10:32,698 I'm gonna find Sevchenko. 273 00:10:32,700 --> 00:10:35,835 And I'm gonna bring Agent Bannister home. 274 00:10:40,208 --> 00:10:41,957 So, where exactly are we supposed to find 275 00:10:41,959 --> 00:10:43,893 this Russian super genius? 276 00:10:43,895 --> 00:10:45,511 GEORGE GRAY: Here it comes! 277 00:10:45,513 --> 00:10:49,548 From the Bob Barker Studio at CBS in Hollywood, 278 00:10:49,550 --> 00:10:52,218 it's The Price Is Right! 279 00:10:52,220 --> 00:10:54,720 (CROWD CHEERING) 280 00:10:56,524 --> 00:10:59,108 Come on down! 281 00:11:05,149 --> 00:11:07,366 Come on down! 282 00:11:09,237 --> 00:11:11,237 Oh, hold it. Not again. 283 00:11:11,239 --> 00:11:12,738 Why? 284 00:11:12,740 --> 00:11:14,123 This is still America. 285 00:11:14,125 --> 00:11:17,042 I have the freedom to watch what I want 286 00:11:17,044 --> 00:11:19,195 at the volume I want. 287 00:11:19,197 --> 00:11:20,830 RILEY: Why do these places always 288 00:11:20,832 --> 00:11:22,414 smell the same? 289 00:11:22,416 --> 00:11:23,916 I don't smell anything. 290 00:11:23,918 --> 00:11:25,050 Yeah, that's 'cause you already 291 00:11:25,052 --> 00:11:26,886 smell like an old man. 292 00:11:28,180 --> 00:11:30,564 MacGYVER: Is this the most recent picture we have of him? 293 00:11:30,589 --> 00:11:32,424 He defected almost 50 years ago 294 00:11:32,426 --> 00:11:34,093 and has been laying low ever since. 295 00:11:34,095 --> 00:11:36,762 It's not like he's posting selfies on Instagram. 296 00:11:36,764 --> 00:11:38,564 That's the best picture we've got. 297 00:11:38,566 --> 00:11:39,899 Unless you've been looking for him online 298 00:11:39,901 --> 00:11:42,184 without telling us or something. 299 00:11:42,186 --> 00:11:44,149 MacGYVER: You want to do this right now? 300 00:11:44,174 --> 00:11:46,338 Well, you lied to me, buddy. What can I say? 301 00:11:46,340 --> 00:11:49,191 RILEY: Guys, focus. We need to find Orlov. 302 00:11:51,946 --> 00:11:54,413 Spetsnaz. 303 00:11:54,415 --> 00:11:55,998 Hey, I think that's him. 304 00:12:04,542 --> 00:12:06,091 Not bad. 305 00:12:06,093 --> 00:12:08,427 Oh, my God, he's an old you. 306 00:12:10,464 --> 00:12:12,181 (RILEY CHUCKLES) 307 00:12:12,183 --> 00:12:13,999 Grandpa theft auto! 308 00:12:15,586 --> 00:12:17,803 Love this dude. 309 00:12:25,313 --> 00:12:27,313 MacGYVER: The power cord on the door was a nice move. 310 00:12:27,315 --> 00:12:29,648 And I truly respect anybody who can try 311 00:12:29,673 --> 00:12:31,392 and hot-wire a car with a steak knife, 312 00:12:31,394 --> 00:12:33,289 but I need to talk to you! 313 00:12:33,314 --> 00:12:36,805 Stay away from me, you KGB bastard! 314 00:12:36,830 --> 00:12:39,959 KGB? KGB was disbanded before I was even born! 315 00:12:42,863 --> 00:12:44,780 Dr. Orlov, it's about Firebird. 316 00:12:44,805 --> 00:12:46,304 Zhar-ptitsa! 317 00:12:49,837 --> 00:12:52,171 - Zhar-ptitsa? - Yes. 318 00:12:52,173 --> 00:12:55,224 I need your help, or a lot of people are going to die. 319 00:13:10,131 --> 00:13:12,965 This is a fusion reactor. 320 00:13:12,967 --> 00:13:16,385 I wanted to give my country cheap power, 321 00:13:16,387 --> 00:13:20,773 but all the Kremlin wanted was more bombs. 322 00:13:23,561 --> 00:13:26,729 I'm not a scientist anymore. 323 00:13:26,731 --> 00:13:31,696 Just an old man scribbling on the walls. 324 00:13:32,436 --> 00:13:34,119 Makes no difference. 325 00:13:34,121 --> 00:13:36,238 But you can still make a difference. 326 00:13:36,240 --> 00:13:38,474 But that is the reason I defected. 327 00:13:38,476 --> 00:13:40,459 A weapon made for one purpose only: 328 00:13:40,461 --> 00:13:43,295 to make sure that if the Soviets lost, 329 00:13:43,297 --> 00:13:45,464 the whole world lost with us. 330 00:13:45,466 --> 00:13:48,667 This is not a strategy, it's madness. 331 00:13:48,669 --> 00:13:49,918 After Cold War, 332 00:13:49,943 --> 00:13:51,878 it was supposed to be decommissioned. 333 00:13:52,840 --> 00:13:55,507 That's our job now. 334 00:13:56,727 --> 00:13:58,927 RILEY: You created this programming language, right? 335 00:13:59,976 --> 00:14:01,928 Yeah. 336 00:14:01,953 --> 00:14:03,570 Then I'm pretty sure you're the only one alive 337 00:14:03,594 --> 00:14:05,548 who can tell us how to shut down the bomb. 338 00:14:05,573 --> 00:14:07,471 ORLOV: No, once device 339 00:14:07,496 --> 00:14:09,302 has been activated, knowing the language 340 00:14:09,327 --> 00:14:11,582 is only half of the equation. 341 00:14:11,607 --> 00:14:13,546 You need the passwords. 342 00:14:14,799 --> 00:14:16,165 Passwords? 343 00:14:16,167 --> 00:14:17,250 You can, like... 344 00:14:17,252 --> 00:14:19,969 crack them or whatever, right? 345 00:14:19,994 --> 00:14:21,269 RILEY: On a 50-year-old machine 346 00:14:21,271 --> 00:14:23,923 with a custom O.S.... Not likely. 347 00:14:23,925 --> 00:14:25,174 Especially when 348 00:14:25,176 --> 00:14:27,176 one wrong answer equals a mushroom cloud. 349 00:14:27,178 --> 00:14:28,845 Who has these passwords? 350 00:14:28,847 --> 00:14:31,848 Our side was so paranoid. 351 00:14:31,850 --> 00:14:36,102 Scientists had different duties than spies. 352 00:14:36,104 --> 00:14:38,104 Well, like you two, maybe. 353 00:14:38,823 --> 00:14:40,990 You have the brains, yes? 354 00:14:40,992 --> 00:14:44,076 And you, I think not so much. 355 00:14:44,946 --> 00:14:49,365 We need my handler, Viktor Levkin. 356 00:14:49,367 --> 00:14:50,950 The man who ran the program. 357 00:14:50,952 --> 00:14:54,036 He had clearance, and he alone knew 358 00:14:54,038 --> 00:14:56,088 the passwords to shut down the bomb. 359 00:14:56,090 --> 00:14:58,875 Please... tell me he's still alive. 360 00:14:58,877 --> 00:15:02,378 Da. We are the only two left. 361 00:15:02,380 --> 00:15:05,047 Can you take us to him? 362 00:15:09,721 --> 00:15:11,882 I need a phone. 363 00:15:14,275 --> 00:15:16,476 So where is this Viktor? 364 00:15:18,986 --> 00:15:20,563 We're kind of on a clock here. 365 00:15:20,565 --> 00:15:22,398 How long will it take to get to him? 366 00:15:22,400 --> 00:15:23,316 (PHONE BEEPS) 367 00:15:23,318 --> 00:15:24,784 Hey, man, we have a car. 368 00:15:24,786 --> 00:15:26,903 You don't need to call Uber, okay? 369 00:15:26,905 --> 00:15:29,822 Nyet. Nyet! 370 00:15:29,824 --> 00:15:31,207 What are you...? 371 00:15:31,209 --> 00:15:32,909 That's, like, three rides he's canceled. 372 00:15:32,911 --> 00:15:34,293 This guy's killing my Uber score. 373 00:15:34,295 --> 00:15:37,023 Why is he even using my phone in the first place? 374 00:15:37,048 --> 00:15:41,083 Because he will not come if he knows it's me. 375 00:15:52,764 --> 00:15:55,398 Nyet! Refuse service! Refuse service! 376 00:15:55,400 --> 00:15:57,310 Whoa! I don't think so, dude. 377 00:15:57,335 --> 00:15:58,768 What are you doing? Stop. 378 00:15:58,770 --> 00:16:00,736 Stop it, seriously. 379 00:16:00,738 --> 00:16:02,488 Stop! 380 00:16:03,608 --> 00:16:06,005 Are you out of your mind? 381 00:16:06,030 --> 00:16:08,444 I like your style, my man, but we're just talking here. 382 00:16:08,446 --> 00:16:11,113 I will never talk to you, KGB pig! 383 00:16:11,115 --> 00:16:12,915 They are not KGB. 384 00:16:12,917 --> 00:16:14,200 Like you'd tell me if they were! 385 00:16:14,202 --> 00:16:16,085 I should have known you would act like that. 386 00:16:16,087 --> 00:16:17,787 You always act like that. 387 00:16:17,789 --> 00:16:19,841 Always act like what?! Like what?! 388 00:16:19,866 --> 00:16:20,693 We haven't spoken 389 00:16:20,718 --> 00:16:22,708 since 1991! 390 00:16:22,710 --> 00:16:26,128 Like imbecile! This is what you do. 391 00:16:26,130 --> 00:16:27,847 LEVKIN: You are the one who always fails to share 392 00:16:27,849 --> 00:16:29,215 mission-critical intelligence! 393 00:16:29,217 --> 00:16:33,052 Oh, it's Cuba, Cuba all over. 394 00:16:33,054 --> 00:16:34,520 We agreed not to talk about Cuba! 395 00:16:34,522 --> 00:16:36,472 - Should we... - It's like someone ran you two 396 00:16:36,474 --> 00:16:37,974 through a copy machine, but you came out 397 00:16:37,976 --> 00:16:39,141 all Russian and wrinkly. 398 00:16:39,143 --> 00:16:41,110 - (SHOUTS IN RUSSIAN) - Enough! 399 00:16:41,112 --> 00:16:42,721 You two are the only ones who can stop 400 00:16:42,746 --> 00:16:44,914 a nuclear bomb. 401 00:16:44,916 --> 00:16:48,484 And we're on the wrong side of the planet. 402 00:16:48,486 --> 00:16:50,596 What is the right side of the planet? 403 00:16:50,621 --> 00:16:53,141 ♪ Mother Russia, how are you sleeping? ♪ 404 00:16:53,166 --> 00:16:55,207 ♪ Middle winter cold winds blow. ♪ 405 00:16:55,209 --> 00:16:56,576 Jack. 406 00:16:57,579 --> 00:16:58,516 RILEY: I second 407 00:16:58,541 --> 00:17:00,379 you never singing again. 408 00:17:00,381 --> 00:17:01,547 Hey, for your information, 409 00:17:01,572 --> 00:17:04,166 that's a classic... Iron Maiden, "Mother Russia." 410 00:17:04,168 --> 00:17:06,934 I swore I'd never go back. 411 00:17:10,258 --> 00:17:12,425 (TOILET FLUSHES) 412 00:17:20,184 --> 00:17:22,818 That's three times now since we took off. 413 00:17:27,025 --> 00:17:29,859 So... what are you? 414 00:17:29,861 --> 00:17:31,861 Electrical engineer, 415 00:17:31,863 --> 00:17:34,447 a physicist, mechanic? 416 00:17:34,449 --> 00:17:37,366 A little bit of, uh, column A, 417 00:17:37,368 --> 00:17:39,535 - a little bit of column B. - Ah. 418 00:17:39,537 --> 00:17:40,536 One thing he's not 419 00:17:40,538 --> 00:17:41,587 is you. 420 00:17:41,589 --> 00:17:43,205 If we're gonna take down the bomb, 421 00:17:43,207 --> 00:17:45,625 I need you to teach me your code. 422 00:17:46,717 --> 00:17:50,373 So, your friend is brain and you are...? 423 00:17:52,467 --> 00:17:54,800 Oh, yeah, yeah, well, I'm-I'm kind of the muscle. 424 00:17:54,802 --> 00:17:58,187 You know, I get his back, we're a team. 425 00:17:58,189 --> 00:17:59,972 Team? 426 00:17:59,974 --> 00:18:02,041 How many times you save his life? 427 00:18:03,277 --> 00:18:05,945 Well, honestly, he's probably saved mine more, 428 00:18:05,947 --> 00:18:07,563 added all up. 429 00:18:08,616 --> 00:18:10,900 I remember that feeling. 430 00:18:10,902 --> 00:18:13,152 Good feeling. 431 00:18:13,154 --> 00:18:14,654 (SCOFFS) But it will pass. 432 00:18:14,656 --> 00:18:15,472 (CHUCKLES) 433 00:18:15,497 --> 00:18:17,323 Partnership is like marriage. 434 00:18:17,325 --> 00:18:20,409 At first, everything is cute, like this. 435 00:18:21,597 --> 00:18:23,979 Oh, no, that doesn't bother me. 436 00:18:23,981 --> 00:18:26,048 Talk to me in 40 years. 437 00:18:26,050 --> 00:18:29,301 (CHUCKLES) That's how I know he's thinking. 438 00:18:29,303 --> 00:18:31,921 But is he telling you everything he is thinking? 439 00:18:31,923 --> 00:18:34,090 (PHONE RINGING) 440 00:18:35,960 --> 00:18:38,094 Thornton. 441 00:18:38,096 --> 00:18:40,479 Mac... 442 00:18:40,481 --> 00:18:42,199 reroute to Serbia. 443 00:18:42,224 --> 00:18:44,233 That's where Sevchenko's taking the bomb. 444 00:18:44,235 --> 00:18:47,687 I don't have the exact location yet... 445 00:18:47,689 --> 00:18:49,538 but I know where to find his courier now. 446 00:18:49,540 --> 00:18:51,407 Where are you getting this intel from? 447 00:18:53,161 --> 00:18:54,944 Let's just say I'm my mother's daughter. 448 00:18:54,946 --> 00:18:56,162 You get Orlov? 449 00:18:56,164 --> 00:18:58,414 Yeah, he's here, on board, with a plus-one. 450 00:18:58,416 --> 00:19:00,249 I'll catch you up in Serbia. 451 00:19:00,251 --> 00:19:01,584 We need Cheget. 452 00:19:01,586 --> 00:19:03,285 Wait, we need a what? 453 00:19:03,287 --> 00:19:04,420 Cheget. 454 00:19:04,422 --> 00:19:07,123 Computer that talks to the bomb's computer. 455 00:19:07,125 --> 00:19:09,675 Without Cheget, we can't tell it to turn it off. 456 00:19:09,677 --> 00:19:11,927 Okay, we may need to make a quick pit stop. 457 00:19:11,929 --> 00:19:13,095 Whatever you have to do, 458 00:19:13,097 --> 00:19:14,130 do it fast. 459 00:19:14,132 --> 00:19:15,232 You were right. 460 00:19:15,257 --> 00:19:17,967 Sevchenko plans to detonate that bomb in the next 24 hours. 461 00:19:17,969 --> 00:19:19,419 (PHONE BEEPS) 462 00:19:19,444 --> 00:19:21,804 So we need something else now? 463 00:19:21,806 --> 00:19:24,306 Apparently, two grumpy old Russians aren't enough. 464 00:19:24,308 --> 00:19:26,099 We also need a grumpy old computer. 465 00:19:26,124 --> 00:19:28,477 It's beginning to feel like some weird, 466 00:19:28,479 --> 00:19:30,279 Cold War scavenger hunt. 467 00:19:30,281 --> 00:19:32,481 So where do we get one of these Chuggernauts? 468 00:19:32,483 --> 00:19:33,449 ORLOV and EVKIN: Cheget. 469 00:19:33,451 --> 00:19:34,366 Whatever. 470 00:19:34,368 --> 00:19:36,452 You mean one of these? 471 00:19:38,706 --> 00:19:42,324 I killed 27 people to keep that secret, 472 00:19:42,326 --> 00:19:46,378 and now is on World Wide Web for whole world to see. 473 00:19:46,380 --> 00:19:49,465 Even secrets get old, Viktor. 474 00:19:53,571 --> 00:19:55,838 Okay, where do we get one? 475 00:19:55,840 --> 00:19:58,581 According to this, we don't. 476 00:19:58,606 --> 00:20:00,676 They were destroyed when the Dead Hands were completed. 477 00:20:00,678 --> 00:20:03,846 They didn't want anyone able to shut them down. 478 00:20:03,848 --> 00:20:05,397 LEVKIN: Do not believe 479 00:20:05,399 --> 00:20:08,350 everything you read. 480 00:20:08,352 --> 00:20:10,436 They were not all destroyed. 481 00:20:17,434 --> 00:20:20,411 _ 482 00:20:21,473 --> 00:20:24,387 _ 483 00:20:24,535 --> 00:20:26,535 Safe house. 484 00:20:26,537 --> 00:20:29,538 From KGB days. 485 00:20:29,540 --> 00:20:31,123 You hide something well enough, 486 00:20:31,125 --> 00:20:34,960 even greedy capitalist like Putin can't find it. 487 00:20:38,883 --> 00:20:40,883 ORLOV: Ah. 488 00:20:40,885 --> 00:20:42,277 You still have it. 489 00:20:44,355 --> 00:20:47,223 It was the right size to hide this. 490 00:20:51,729 --> 00:20:52,978 That's us, 491 00:20:52,980 --> 00:20:55,064 50 years ago. 492 00:20:57,819 --> 00:20:59,735 You really kept one? 493 00:20:59,737 --> 00:21:02,872 But the orders were to destroy them all. 494 00:21:02,874 --> 00:21:06,075 Sometimes orders are stupid. 495 00:21:06,077 --> 00:21:08,994 So you had your doubts, too? 496 00:21:08,996 --> 00:21:10,746 Of course I had doubts. 497 00:21:10,748 --> 00:21:12,965 Why didn't you tell me this before? 498 00:21:12,967 --> 00:21:14,500 You gave me no chance. 499 00:21:14,502 --> 00:21:16,302 You defected without warning. 500 00:21:16,304 --> 00:21:18,087 Left me behind. 501 00:21:18,089 --> 00:21:19,388 Here you go. 502 00:21:19,390 --> 00:21:21,757 Maybe don't look for your ex-girlfriend on this one. 503 00:21:26,597 --> 00:21:28,666 We can't use this for anything yet. 504 00:21:30,234 --> 00:21:32,434 Runs on Russian 240-volt A.C., 505 00:21:32,436 --> 00:21:34,854 - if it runs at all. - Oh, voltage. 506 00:21:34,856 --> 00:21:36,438 We can't guarantee Sevchenko's gonna put the bomb 507 00:21:36,440 --> 00:21:37,439 near an outlet, 508 00:21:37,441 --> 00:21:38,504 so we need to figure out 509 00:21:38,529 --> 00:21:42,361 how to make this int a portable... Cheget-book. 510 00:21:43,414 --> 00:21:45,531 I'm gonna need your laptop battery for that. 511 00:21:46,309 --> 00:21:48,617 Whoa, whoa, whoa! 512 00:21:48,619 --> 00:21:50,419 Nobody cracks my rig but me. 513 00:21:50,421 --> 00:21:51,704 You can use my backup. 514 00:21:51,706 --> 00:21:53,289 You carry around two computers? 515 00:21:53,291 --> 00:21:54,957 You carry a backup gun, don't you? 516 00:21:54,959 --> 00:21:56,592 And a backup to the backup. 517 00:21:56,594 --> 00:21:58,210 Yes, ma'am. 518 00:21:58,212 --> 00:22:00,462 I thought I'd never see this again. 519 00:22:00,464 --> 00:22:02,380 Then again, I thought I'd never see 520 00:22:02,405 --> 00:22:04,767 Moscow again. 521 00:22:04,769 --> 00:22:06,468 What made you decide to leave? 522 00:22:06,470 --> 00:22:09,889 I spent my life building bombs like Firebird, 523 00:22:09,891 --> 00:22:13,392 making them better, stronger. 524 00:22:13,394 --> 00:22:15,277 I thought about nothing else. 525 00:22:15,279 --> 00:22:18,314 When I watched test. 526 00:22:18,316 --> 00:22:20,032 Not like other tests. 527 00:22:20,057 --> 00:22:22,738 This one, we incinerate houses. 528 00:22:22,763 --> 00:22:26,906 With sofas, with lamps, with mannequins 529 00:22:26,908 --> 00:22:29,074 for people eating dinner at the kitchen table. 530 00:22:29,076 --> 00:22:31,827 And in a flash... 531 00:22:31,829 --> 00:22:32,700 (IMITATES EXPLOSION) 532 00:22:34,200 --> 00:22:36,382 Everything gone. 533 00:22:36,384 --> 00:22:37,733 And after this, 534 00:22:37,758 --> 00:22:40,386 I couldn't think of my work without thinking of my nephew 535 00:22:40,388 --> 00:22:44,423 having dinner with his parents at the kitchen table. 536 00:22:47,261 --> 00:22:49,812 They would never let me stop making bombs, 537 00:22:49,814 --> 00:22:53,098 so I... I had to defect. 538 00:22:53,100 --> 00:22:54,550 I was a coward. 539 00:22:54,552 --> 00:22:59,154 I was trying to run from something I made. 540 00:22:59,156 --> 00:23:01,774 We-we are responsible for 541 00:23:01,776 --> 00:23:04,026 what we create. 542 00:23:05,863 --> 00:23:08,197 But you never told Levkin what you were going through? 543 00:23:08,199 --> 00:23:11,200 Those old secrets... 544 00:23:12,470 --> 00:23:15,587 ...cost me my country, 545 00:23:15,589 --> 00:23:17,640 my best friend. 546 00:23:18,094 --> 00:23:20,044 (PHONE RINGING) 547 00:23:22,630 --> 00:23:25,381 MacGYVER: Thornton, what's up? 548 00:23:25,383 --> 00:23:26,887 Are you ready? 549 00:23:26,912 --> 00:23:27,903 We're getting close. 550 00:23:27,928 --> 00:23:30,970 I've got my eye on Sevchenko's courier. 551 00:23:31,856 --> 00:23:33,939 And unless I've lost my touch, 552 00:23:33,941 --> 00:23:35,812 we should know the exact location of our bomb 553 00:23:35,837 --> 00:23:37,226 in a few minutes. 554 00:23:37,228 --> 00:23:38,477 We'll be ready. 555 00:23:49,573 --> 00:23:51,657 RILEY: Good job, Mac. 556 00:23:51,659 --> 00:23:54,410 The Cheget is now a laptop. 557 00:23:54,412 --> 00:23:55,661 (ALARM BUZZING) 558 00:23:55,663 --> 00:23:57,830 Perimeter alarm. 559 00:24:04,305 --> 00:24:06,138 Spetsnaz. 560 00:24:09,093 --> 00:24:12,094 USSR may be gone, but Soviets never forget an enemy. 561 00:24:12,096 --> 00:24:13,979 They must have recognized us at the airport. 562 00:24:13,981 --> 00:24:15,397 Get down! 563 00:24:15,399 --> 00:24:16,732 (GUNFIRE) 564 00:24:16,734 --> 00:24:17,833 This way! 565 00:24:17,835 --> 00:24:20,185 In! In! Into the rabbit hole. 566 00:24:20,187 --> 00:24:21,487 RILEY: What's a rabbit hole? 567 00:24:21,489 --> 00:24:24,023 JACK: As long as it's bulletproof, who cares? 568 00:24:28,279 --> 00:24:29,745 (MEN SHOUTING IN RUSSIAN) 569 00:24:32,140 --> 00:24:34,616 We must protect the Cheget. 570 00:24:34,618 --> 00:24:36,035 Put it in here. 571 00:24:36,037 --> 00:24:37,021 Jack. 572 00:24:37,164 --> 00:24:38,544 Hold one on this. 573 00:24:43,695 --> 00:24:44,913 JACK: What's with the flour, Mac? 574 00:24:44,937 --> 00:24:46,308 For when we run out of rabbit hole. 575 00:24:46,310 --> 00:24:48,611 (POUNDING ON DOOR) 576 00:24:48,613 --> 00:24:50,222 LEVKIN: This way. 577 00:24:50,247 --> 00:24:51,863 Let's go. 578 00:24:56,737 --> 00:24:59,238 This way. Faster, faster. 579 00:25:01,826 --> 00:25:04,076 Unless this plan ends with me eating a thousand pancakes, 580 00:25:04,078 --> 00:25:05,461 I don't like it. 581 00:25:22,995 --> 00:25:24,578 Perfect, keep shaking it out. 582 00:25:36,063 --> 00:25:37,763 RILEY: Seriously, what's the flour for? 583 00:25:37,765 --> 00:25:40,149 MacGYVER: In a high concentration, the air and the flour 584 00:25:40,151 --> 00:25:41,433 are very flammable. 585 00:25:41,435 --> 00:25:43,102 All right, Riley, go! 586 00:25:43,104 --> 00:25:45,187 - We good? - Yeah, go ahead. 587 00:25:50,227 --> 00:25:51,743 (ALARM RINGS) 588 00:25:51,745 --> 00:25:54,279 (EXPLOSION) 589 00:25:56,283 --> 00:25:58,500 Viktor, what happened? 590 00:25:58,502 --> 00:26:01,658 LEVKIN: They knew about the safe house and the tunnel. 591 00:26:01,683 --> 00:26:03,122 Where's Orlov? 592 00:26:03,124 --> 00:26:04,173 They took him. 593 00:26:04,175 --> 00:26:05,974 They took Alexei. 594 00:26:05,976 --> 00:26:09,128 We can't stop the bomb without him. 595 00:26:17,376 --> 00:26:20,031 _ 596 00:26:22,214 --> 00:26:24,831 Who can tell me how you manage to get the device 597 00:26:24,833 --> 00:26:26,716 and lose the only guy that knows how to use it? 598 00:26:26,718 --> 00:26:28,335 - They were waiting for us when we... - There wasn't anything we could do. 599 00:26:28,337 --> 00:26:30,637 It was my fault. I failed Orlov. 600 00:26:30,639 --> 00:26:32,088 JACK: This is Viktor Levkin. 601 00:26:32,090 --> 00:26:33,840 - Former KG... - THORNTON: KGB. 602 00:26:33,842 --> 00:26:36,009 I saw his name in Orlov's debrief. 603 00:26:36,011 --> 00:26:37,143 What's he doing here? 604 00:26:37,168 --> 00:26:38,603 He knows the passwords to disarm the bomb. 605 00:26:38,605 --> 00:26:41,014 And he's the reason we have the Cheget. 606 00:26:41,016 --> 00:26:42,899 He's also the only reason we have this. 607 00:26:42,901 --> 00:26:45,852 Got it off the Spetsnaz who tried to kill us. 608 00:26:45,854 --> 00:26:46,770 Sevchenko's men 609 00:26:46,772 --> 00:26:47,771 are communicating using 610 00:26:47,773 --> 00:26:48,866 encrypted phones. 611 00:26:48,891 --> 00:26:52,492 And since this was made in my lifetime, I can hack it. 612 00:26:55,864 --> 00:26:59,082 And now we have the encryption key. 613 00:26:59,084 --> 00:27:00,116 Good. 614 00:27:00,118 --> 00:27:01,201 Crack this. 615 00:27:01,203 --> 00:27:03,203 I took this off Sevchenko's courier. 616 00:27:03,205 --> 00:27:06,256 It's been giving our techs back at Phoenix fits. 617 00:27:09,607 --> 00:27:11,641 Okay. I've got exfil instructions 618 00:27:11,643 --> 00:27:14,277 for friendlies, blast radius, minimum safe distance 619 00:27:14,279 --> 00:27:15,428 and GPS coordinates. 620 00:27:15,430 --> 00:27:17,563 The location of Sevchenko's target. 621 00:27:17,565 --> 00:27:20,266 JACK: That is Camp Bondsteel, 622 00:27:20,268 --> 00:27:22,869 U.S. Army base outside of Kosovo. 623 00:27:22,871 --> 00:27:25,037 Sevchenko just sent this? 624 00:27:25,039 --> 00:27:26,706 He's telling his people to get clear. 625 00:27:26,708 --> 00:27:28,741 He's going to detonate the bomb today. 626 00:27:37,001 --> 00:27:39,418 SEVCHENKO: Dr. Orlov. 627 00:27:39,420 --> 00:27:40,920 Say hello to your child. 628 00:27:40,922 --> 00:27:44,223 Locked away for over half a century. 629 00:27:44,225 --> 00:27:47,393 Now free to fulfill its destiny. 630 00:27:47,395 --> 00:27:49,595 It is a masterpiece. 631 00:27:49,597 --> 00:27:52,431 And you are an artist. 632 00:27:52,433 --> 00:27:56,102 I am here to commission your next great works. 633 00:27:56,104 --> 00:27:58,187 I want you to build me more. 634 00:27:58,189 --> 00:27:59,155 The hell I will. 635 00:27:59,157 --> 00:28:00,740 But this is the only reason 636 00:28:00,742 --> 00:28:02,191 you're still alive. 637 00:28:02,193 --> 00:28:03,326 Hmm? 638 00:28:03,328 --> 00:28:05,328 I've been amassing uranium for years. 639 00:28:05,330 --> 00:28:07,339 We are finally going to do 640 00:28:07,364 --> 00:28:10,249 what the Soviet Union should have done long ago: 641 00:28:10,251 --> 00:28:13,536 not just restart the Cold War, but finish it. 642 00:28:13,538 --> 00:28:16,305 And this time, Russia will win. 643 00:28:16,307 --> 00:28:18,291 You are insane. 644 00:28:18,293 --> 00:28:21,043 I'd rather die than help you. 645 00:28:21,963 --> 00:28:25,631 I've always enjoyed a challenge, Doctor. 646 00:28:27,402 --> 00:28:29,468 The base is on high alert. 647 00:28:29,470 --> 00:28:31,304 All nonessentials are being evacuated. 648 00:28:31,306 --> 00:28:33,306 EOD is gonna do another sweep, but they're saying 649 00:28:33,308 --> 00:28:34,473 that nuke isn't there. 650 00:28:34,475 --> 00:28:35,608 Wait, Firebird isn't a scalpel, 651 00:28:35,610 --> 00:28:36,525 it's a sledgehammer. 652 00:28:36,527 --> 00:28:37,860 Just because the base is the target 653 00:28:37,862 --> 00:28:39,645 doesn't mean that the bomb is physically there. 654 00:28:39,647 --> 00:28:41,940 I'm pulling up satellite imagery of the area. 655 00:28:43,484 --> 00:28:44,650 We're looking for anything 656 00:28:44,652 --> 00:28:46,786 within the blast radius, about three klicks 657 00:28:46,788 --> 00:28:49,655 in every direction around the base. 658 00:28:49,657 --> 00:28:51,824 Hold on, wait a minute. 659 00:28:51,826 --> 00:28:53,159 Look at that factory. 660 00:28:53,161 --> 00:28:54,961 It may be overgrown and abandoned, 661 00:28:54,963 --> 00:28:56,128 but check out that dirt. 662 00:28:56,130 --> 00:28:58,164 Those are fresh tire treads right there, man. 663 00:28:58,166 --> 00:29:00,066 That's got to be where Sevchenko is. 664 00:29:00,068 --> 00:29:02,285 (MUSIC) 665 00:29:18,603 --> 00:29:20,403 Either this is it or we've run across 666 00:29:20,405 --> 00:29:21,771 a Spetsnaz convention. 667 00:29:21,773 --> 00:29:22,772 JACK: The crate's empty. 668 00:29:22,774 --> 00:29:24,023 That bomb must be in the building. 669 00:29:24,025 --> 00:29:25,441 It'll be on the top floor. 670 00:29:25,443 --> 00:29:27,660 Elevation will maximize blast radius. 671 00:29:27,662 --> 00:29:29,829 LEVKIN: They must have brought Orlov here with the bomb. 672 00:29:29,831 --> 00:29:31,137 We move now. 673 00:29:31,442 --> 00:29:33,082 Whoa, whoa, hang on, now. 674 00:29:33,084 --> 00:29:35,701 I appreciate your enthusiasm, Viktor, I really do, 675 00:29:35,703 --> 00:29:38,788 but we can't exactly go walking in the front door, can we, Mac? 676 00:29:38,790 --> 00:29:39,989 No. 677 00:29:41,442 --> 00:29:44,877 But we can drive. 678 00:29:44,879 --> 00:29:47,129 (GRUNTS) 679 00:29:47,131 --> 00:29:48,798 I'll never... (GRUNTS) 680 00:29:49,634 --> 00:29:51,801 ...help you. 681 00:29:51,803 --> 00:29:53,519 Oh, but you will. 682 00:29:53,521 --> 00:29:56,472 We are going to bring Russia back to greatness. 683 00:29:56,474 --> 00:29:58,891 Or I will wipe your entire family 684 00:29:58,893 --> 00:30:01,894 off the face of the Earth. 685 00:30:01,896 --> 00:30:04,947 I see your nephew lives in Novgorod 686 00:30:04,949 --> 00:30:09,368 with his wife and three daughters. 687 00:30:09,370 --> 00:30:11,287 You bastard. 688 00:30:11,289 --> 00:30:12,336 Pack up. 689 00:30:12,361 --> 00:30:16,409 We're taking good doctor with us while he considers his options. 690 00:30:29,090 --> 00:30:32,308 15 minutes until minimum safe distance, gentlemen. 691 00:30:32,310 --> 00:30:33,759 Let's be on our way. 692 00:30:33,761 --> 00:30:34,760 (GUNFIRE OUTSIDE) 693 00:30:34,762 --> 00:30:37,763 (TYRES SCREECHING) 694 00:30:38,816 --> 00:30:41,484 (MEN SHOUTING IN RUSSIAN) 695 00:30:41,486 --> 00:30:43,402 (GUNFIRE CONTINUES) 696 00:30:57,251 --> 00:30:59,418 (MEN SHOUTING IN RUSSIAN) 697 00:31:01,672 --> 00:31:03,089 RILEY: I got Orlov and the bomb. 698 00:31:03,091 --> 00:31:04,623 It's counting down. 699 00:31:04,625 --> 00:31:06,675 He's not gonna last long out there, Mac. 700 00:31:06,677 --> 00:31:07,760 I know. 701 00:31:07,762 --> 00:31:09,211 We got company. 702 00:31:16,270 --> 00:31:18,070 Nicely done. 703 00:31:18,072 --> 00:31:19,555 Thanks. 704 00:31:19,557 --> 00:31:21,373 Did you just Donkey Kong those two guys? 705 00:31:21,375 --> 00:31:23,309 - Yeah. - That was awesome. 706 00:31:39,994 --> 00:31:41,460 - Pull that when I tell you. - Okay. 707 00:31:48,503 --> 00:31:49,919 (GRUNTS) 708 00:31:51,639 --> 00:31:52,755 Now! 709 00:31:58,930 --> 00:31:59,979 (GRUNTS) 710 00:32:00,781 --> 00:32:02,281 (MUFFLED GRUNTING) 711 00:32:02,283 --> 00:32:04,683 S-Sevchenko must not escape. 712 00:32:04,685 --> 00:32:06,402 He has material for more bombs! 713 00:32:06,404 --> 00:32:09,271 Colonel, we need ten minutes to get out of the blast zone. 714 00:32:09,273 --> 00:32:11,357 If we don't leave now, we'll never make it. 715 00:32:22,370 --> 00:32:24,503 (GASPS) Ladies first. 716 00:32:41,189 --> 00:32:41,999 Alexei. 717 00:32:42,024 --> 00:32:43,272 MacGYVER: The biggest problem with time 718 00:32:43,274 --> 00:32:45,391 is that you never make more of it, 719 00:32:45,393 --> 00:32:47,276 which is fine when everything's going your way. 720 00:32:47,278 --> 00:32:50,329 But let's be honest, when does that ever happen? 721 00:32:50,331 --> 00:32:52,731 Uh, Mac... 722 00:32:52,733 --> 00:32:54,567 we got a problem here. 723 00:32:54,569 --> 00:32:56,735 This keyboard's toast. 724 00:32:59,240 --> 00:33:00,706 I cannot stop the bomb 725 00:33:00,708 --> 00:33:02,754 if I can't talk to the computer. 726 00:33:22,394 --> 00:33:24,144 Hey, how we doing, Mac? 727 00:33:24,146 --> 00:33:26,153 Not as smooth as I'd like. 728 00:33:26,178 --> 00:33:28,615 Well, I totally believe in you, 'cause, well, you know, 729 00:33:28,617 --> 00:33:29,949 if you blow it, we're all dead. 730 00:33:29,951 --> 00:33:31,401 No big deal. 731 00:33:31,403 --> 00:33:33,263 So, no pressure. 732 00:33:39,928 --> 00:33:42,128 MacGYVER: Computer keyboards are actually pretty simple. 733 00:33:42,130 --> 00:33:45,232 Pressing a key completes an electrical circuit. 734 00:33:45,257 --> 00:33:47,717 If you're missing some keys, you can use 735 00:33:47,719 --> 00:33:49,302 pretty much any other object. 736 00:33:49,304 --> 00:33:51,888 A bolt, a hook, a gear... 737 00:33:53,894 --> 00:33:55,110 The keyboard doesn't know the difference, 738 00:33:55,112 --> 00:33:57,395 as long as it completes the circuit. 739 00:33:57,397 --> 00:33:59,096 So, by attaching one wire 740 00:33:59,121 --> 00:34:01,345 to each of my new keys and another wire 741 00:34:01,370 --> 00:34:03,071 to my old Russian scientist, 742 00:34:03,096 --> 00:34:04,931 his touch sends the right signal 743 00:34:04,956 --> 00:34:07,228 and your computer thinks it's whole again. 744 00:34:10,731 --> 00:34:12,498 Bolt, hook, gear. 745 00:34:12,500 --> 00:34:13,836 Each is now a key. 746 00:34:13,861 --> 00:34:15,728 Your body is the ground, so when you touch them... 747 00:34:15,752 --> 00:34:18,654 My body completes the circuit, and I become one 748 00:34:18,656 --> 00:34:19,822 - with my creation. - Exactly. 749 00:34:24,527 --> 00:34:26,027 (CHEGET BEEPING) 750 00:34:32,609 --> 00:34:33,742 (GUN COCKS) 751 00:34:33,767 --> 00:34:34,816 (GRUNTS) 752 00:34:34,841 --> 00:34:36,257 Viktor! 753 00:34:38,476 --> 00:34:39,675 I'm almost out. 754 00:34:39,677 --> 00:34:42,261 Make it count. I need you to cover me. 755 00:34:43,514 --> 00:34:45,981 I thought having a corner office made you soft. 756 00:34:51,355 --> 00:34:52,154 (GRUNTS) 757 00:34:52,156 --> 00:34:54,356 (GROANING) 758 00:34:56,126 --> 00:34:58,410 - Don't move. - You don't understand. 759 00:34:58,412 --> 00:35:01,497 If we don't clear the blast zone, we all die. 760 00:35:02,399 --> 00:35:04,933 LEVKIN: The password is... 761 00:35:04,935 --> 00:35:08,704 (SPEAKS RUSSIAN) 762 00:35:11,342 --> 00:35:13,529 This computer is too old. 763 00:35:13,554 --> 00:35:15,844 Commands are taking forever to execute, 764 00:35:15,846 --> 00:35:17,763 and we don't have enough time. 765 00:35:18,632 --> 00:35:20,132 (SIGHS) 766 00:35:21,786 --> 00:35:23,385 When you wrote this, how many digits did you use 767 00:35:23,387 --> 00:35:25,104 - for the year? - Two. 768 00:35:25,106 --> 00:35:27,556 Nobody thought that those weapons would last that long. 769 00:35:27,558 --> 00:35:29,808 The Y2K glitch... Maybe we can use that here. 770 00:35:29,810 --> 00:35:32,361 Computers always need to know what time it is. 771 00:35:32,363 --> 00:35:34,199 And with a two digit year, resetting the clock 772 00:35:34,224 --> 00:35:38,901 convinces it that it's 1916, not 2016. 773 00:35:38,903 --> 00:35:42,004 And you've just bought yourself 100 years. 774 00:35:42,006 --> 00:35:44,072 (LAUGHS) 775 00:35:45,326 --> 00:35:46,875 Didn't know how to handle the turn of the century, huh? 776 00:35:46,877 --> 00:35:48,127 (SIGHS) 777 00:35:49,046 --> 00:35:50,295 Viktor. 778 00:35:50,297 --> 00:35:51,921 We did it. 779 00:35:53,134 --> 00:35:54,883 We did it! 780 00:35:54,885 --> 00:35:58,887 Viktor... we need to get you a doctor. 781 00:35:58,889 --> 00:36:00,672 We need to get him a doctor right now. 782 00:36:00,674 --> 00:36:01,990 No... 783 00:36:01,992 --> 00:36:03,842 there is no time. 784 00:36:05,146 --> 00:36:08,013 Just listen, my old friend. 785 00:36:08,015 --> 00:36:10,546 I wasn't angry at you for 786 00:36:10,571 --> 00:36:13,051 leaving Russia. 787 00:36:13,053 --> 00:36:17,189 I was hurt because you didn't trust me enough 788 00:36:17,191 --> 00:36:18,874 to tell me your plan. 789 00:36:18,876 --> 00:36:21,660 I would have gone with you. 790 00:36:21,662 --> 00:36:23,709 I wanted to protect you, Viktor. 791 00:36:24,987 --> 00:36:27,516 That was always... 792 00:36:27,518 --> 00:36:29,668 my job. 793 00:36:32,456 --> 00:36:35,541 Viktor? Viktor? 794 00:36:47,104 --> 00:36:49,054 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 795 00:36:50,891 --> 00:36:53,392 Yeah, I'm really sorry about Viktor, man. 796 00:36:53,394 --> 00:36:55,861 He was a good dude. I liked him. 797 00:36:55,863 --> 00:36:57,696 Yeah, he was. 798 00:36:59,900 --> 00:37:02,234 About Nikki... 799 00:37:02,236 --> 00:37:04,653 I told you I stopped looking for her and I lied. 800 00:37:04,655 --> 00:37:06,154 - You know that. - Mm-hmm, mm-hmm. 801 00:37:06,156 --> 00:37:07,956 But I did that 'cause I didn't 802 00:37:07,958 --> 00:37:10,158 want you worrying about it. 803 00:37:11,996 --> 00:37:14,162 Worrying about you is my job, man. 804 00:37:14,164 --> 00:37:15,998 And I know certain things are off-limits, 805 00:37:16,000 --> 00:37:18,133 but when it comes to stuff that's work-related, I mean... 806 00:37:18,135 --> 00:37:19,334 I'm done with Nikki. 807 00:37:19,336 --> 00:37:20,669 She's somebody else's problem now. 808 00:37:20,671 --> 00:37:24,172 All right, all right, that's good to hear. 809 00:37:24,174 --> 00:37:26,341 No more secrets from now on. 810 00:37:26,343 --> 00:37:29,261 Hey, well, if that's true... 811 00:37:29,263 --> 00:37:31,430 I'm just gonna say it. 812 00:37:31,432 --> 00:37:33,398 What? 813 00:37:33,400 --> 00:37:35,684 Your fashion sense... 814 00:37:35,686 --> 00:37:37,486 it's-it's terrible. 815 00:37:37,488 --> 00:37:40,188 What? 816 00:37:40,190 --> 00:37:42,608 Uh, wh... how... wh-why is this coming up? 817 00:37:42,610 --> 00:37:44,693 I'm just, I'm just saying... 818 00:37:44,695 --> 00:37:47,029 do you get dressed in the dark or something? 819 00:37:47,031 --> 00:37:48,530 (BOTH LAUGHS) 820 00:37:48,532 --> 00:37:49,555 Okay. You know what, 821 00:37:49,580 --> 00:37:51,667 since we are being honest, I hate your singing. 822 00:37:51,669 --> 00:37:52,834 Always have. 823 00:37:52,836 --> 00:37:54,536 You're terrible. 824 00:37:54,538 --> 00:37:55,537 You butcher Iron Maiden. 825 00:37:55,539 --> 00:37:57,539 Butchered Iron Maiden? 826 00:37:57,541 --> 00:38:00,375 Well, I'll have you know that I'm the karaoke champion 827 00:38:00,377 --> 00:38:01,543 in, like, four states. 828 00:38:01,545 --> 00:38:04,880 (LAUGHING) Who even decides...? 829 00:38:04,882 --> 00:38:06,882 All right, yeah, prove it. 830 00:38:06,884 --> 00:38:08,383 Uh... (CLEARS THROAT) 831 00:38:08,385 --> 00:38:10,552 (HUMMING "PUSH IT" BY SALT-N-PEPA) 832 00:38:10,554 --> 00:38:12,137 Not here. 833 00:38:14,441 --> 00:38:16,892 ♪ Salt-N-Pepa's here, and we're in effect ♪ 834 00:38:16,894 --> 00:38:18,810 ♪ Want you to push it, babe ♪ 835 00:38:18,812 --> 00:38:22,864 ♪ Coolin' by day, but at night workin' up a sweat ♪ 836 00:38:22,866 --> 00:38:24,399 (HUMS) 837 00:38:24,401 --> 00:38:25,567 ♪ Now push it ♪ 838 00:38:25,569 --> 00:38:27,286 (HUMS) 839 00:38:27,288 --> 00:38:28,737 ♪ P-Push it real good... ♪ 840 00:38:28,739 --> 00:38:29,821 Watch the feet. 841 00:38:29,823 --> 00:38:31,406 (MUSIC) 842 00:38:31,408 --> 00:38:34,209 What did "Salt and Pepper" ever do to you? 843 00:38:34,211 --> 00:38:35,243 Ah, ah, ah. 844 00:38:35,245 --> 00:38:37,045 It's "Salt-N-Pepa." 845 00:38:37,047 --> 00:38:38,413 (LAUGHS) 846 00:38:38,415 --> 00:38:39,998 You're a terrible dancer. 847 00:38:40,000 --> 00:38:41,174 Four states. 848 00:38:44,254 --> 00:38:46,305 ♪ Ooh, baby, baby ♪ 849 00:38:46,307 --> 00:38:48,090 ♪ Baby, baby ♪ 850 00:38:48,092 --> 00:38:49,508 ♪ Ooh, baby, baby... ♪ 851 00:38:49,510 --> 00:38:50,642 RILEY: Here we are. 852 00:38:50,644 --> 00:38:52,761 Home sweet home. 853 00:38:54,231 --> 00:38:57,074 Please, uh, say thank you to your friends. 854 00:38:57,099 --> 00:38:59,351 Hey, don't think we won't be calling you 855 00:38:59,353 --> 00:39:02,437 next time we need a Russian genius to solve a problem. 856 00:39:02,439 --> 00:39:03,739 I'd like that. 857 00:39:03,741 --> 00:39:04,940 (CHUCKLES) 858 00:39:04,942 --> 00:39:06,274 Ah, my chair. 859 00:39:06,276 --> 00:39:07,743 Mm-hmm. 860 00:39:08,983 --> 00:39:11,279 My TV. 861 00:39:11,281 --> 00:39:13,448 (SIGHS) 862 00:39:18,922 --> 00:39:21,757 Hey, is that The Price Is Right? 863 00:39:21,759 --> 00:39:23,709 You like The Price Is Right? 864 00:39:23,711 --> 00:39:26,128 Uh, hello. It's my favorite. 865 00:39:26,130 --> 00:39:28,597 You mind if I watch with you? 866 00:39:28,599 --> 00:39:29,681 I'd like that. 867 00:39:29,683 --> 00:39:30,716 (CHUCKLES) 868 00:39:30,718 --> 00:39:33,518 Let's make it a little louder. 869 00:39:33,520 --> 00:39:35,470 GEORGE GRAY: Here are the first four contestants, 870 00:39:35,472 --> 00:39:40,609 as we kick off season 43 of The Price Is Right! 871 00:39:40,611 --> 00:39:45,814 And now here's your host, Drew Carey! 872 00:40:00,998 --> 00:40:02,631 THORNTON: Agent Bannister. 873 00:40:02,633 --> 00:40:03,832 What do you have? 874 00:40:03,834 --> 00:40:06,084 - Who are you?! - (GUNSHOT) 875 00:40:08,338 --> 00:40:09,888 It's not your fault. 876 00:40:09,890 --> 00:40:11,390 You know that, right? 877 00:40:14,344 --> 00:40:15,977 I could have listened to Mac. 878 00:40:15,979 --> 00:40:18,814 I could have had field ops open the box. 879 00:40:18,816 --> 00:40:21,116 And now I have to tell parents 880 00:40:21,118 --> 00:40:24,041 that their daughter is dead because of a decision I made. 881 00:40:26,907 --> 00:40:30,826 It's a decision that saved millions of lives. 882 00:40:33,530 --> 00:40:36,531 Yeah, maybe. 883 00:40:36,533 --> 00:40:40,752 But it doesn't make knocking on that door any easier. 884 00:40:40,754 --> 00:40:44,372 No. No, it doesn't. 885 00:40:49,680 --> 00:40:51,930 (MUSIC) 886 00:40:57,993 --> 00:41:03,463 _ 887 00:41:04,626 --> 00:41:09,460 Improved By: Fidel33 Sub Upload Date: October 15, 201662895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.