All language subtitles for Ma mère me prostitue (1982)

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,613 --> 00:00:05,027 Translated by Marc 2 00:00:08,714 --> 00:00:13,265 My Mother Prostitutes Me 3 00:04:17,961 --> 00:04:19,885 Gigi, phone call for you. 4 00:04:21,832 --> 00:04:24,103 - Yes, honey, it's me. - Where are you, Mom? 5 00:04:24,104 --> 00:04:25,283 I'm at "The Jokey". 6 00:04:25,284 --> 00:04:27,161 It's a nightclub. I'm with Marc. 7 00:04:27,162 --> 00:04:28,839 - Yes, I get it. - See you later. 8 00:04:28,840 --> 00:04:30,135 Bye, Mom. See you. 9 00:04:30,136 --> 00:04:31,773 Get ready. 10 00:04:34,628 --> 00:04:36,116 Where were you? 11 00:04:38,934 --> 00:04:40,187 Come on, we're leaving. 12 00:04:40,188 --> 00:04:41,772 I said, we're leaving! 13 00:04:41,773 --> 00:04:42,977 What's wrong with you, Marc? 14 00:04:42,978 --> 00:04:45,732 I don't like being taken for a fool. Got it? 15 00:04:50,761 --> 00:04:53,314 - What's wrong with you, Marc? - Shut up! 16 00:04:56,561 --> 00:04:59,726 - Shit, we're out of gas. - Great... 17 00:05:00,127 --> 00:05:02,601 We're out of gas at two o'clock in the morning 18 00:05:02,602 --> 00:05:04,870 in the middle of the countryside. 19 00:05:13,946 --> 00:05:15,363 What a night... 20 00:05:15,364 --> 00:05:17,176 First you got into a jealous rage. 21 00:05:17,177 --> 00:05:20,031 And now you're running out of gas in the middle of the countryside. 22 00:05:20,532 --> 00:05:23,522 Shit, shit, shit, shit! 23 00:05:26,851 --> 00:05:29,598 Please, sirs, do you have gas? 24 00:05:29,599 --> 00:05:33,432 - We can help you. Right, Charlie? - Yes. 25 00:05:38,465 --> 00:05:40,331 You have a beautiful wife, old man. 26 00:05:40,332 --> 00:05:41,832 Calm down, boy. 27 00:05:41,833 --> 00:05:44,440 She's one hell of a babe. 28 00:05:44,441 --> 00:05:46,129 I like you, honey. 29 00:05:46,130 --> 00:05:47,505 It's true, I like you a lot. 30 00:05:47,506 --> 00:05:48,838 Come here! 31 00:05:48,839 --> 00:05:50,543 What are you doing? You're crazy! 32 00:05:50,544 --> 00:05:51,926 Don't move, fat ass! 33 00:05:51,927 --> 00:05:54,033 Don't worry, your babe is in good hands. 34 00:05:54,986 --> 00:05:57,396 Stop it, you bastards! 35 00:05:57,797 --> 00:05:59,052 Lie down! 36 00:05:59,353 --> 00:06:00,651 Calm down! 37 00:06:01,052 --> 00:06:03,538 Come on, defend yourself. I'll wear you down. 38 00:06:06,985 --> 00:06:09,214 Swallow it, come on! 39 00:06:13,262 --> 00:06:15,949 Enjoy this sexual education lesson. 40 00:06:15,950 --> 00:06:17,396 Come on, swallow it! 41 00:06:18,807 --> 00:06:20,266 Don't try anything. 42 00:06:28,605 --> 00:06:30,312 Come on, suck it. 43 00:06:36,570 --> 00:06:38,309 Hey, she likes it! 44 00:06:40,013 --> 00:06:41,451 Bastards! 45 00:06:42,430 --> 00:06:45,647 Suck it, come on. 46 00:06:51,712 --> 00:06:54,147 Look fatty, she's asking for more. 47 00:06:54,148 --> 00:06:56,447 You don't know how to fuck this girl properly. 48 00:06:57,209 --> 00:07:00,026 Women love the unexpected. 49 00:07:19,859 --> 00:07:22,076 You bastards, you'll pay for this! 50 00:07:52,873 --> 00:07:54,165 Bastards! 51 00:07:54,366 --> 00:07:56,549 Look, fatty, she likes it. 52 00:08:10,152 --> 00:08:12,033 You slut. 53 00:08:24,100 --> 00:08:25,272 My turn now. 54 00:08:25,273 --> 00:08:26,327 Come here. 55 00:08:26,768 --> 00:08:28,155 Let go of me. 56 00:08:28,856 --> 00:08:31,540 I'm gonna fuck her ass. 57 00:08:40,122 --> 00:08:41,476 Yeah. 58 00:10:07,927 --> 00:10:10,718 So, old man, you see how it's done? 59 00:10:27,346 --> 00:10:28,649 Your cum! 60 00:10:59,074 --> 00:11:01,451 Now move, you slut! We've seen enough of you. 61 00:11:01,852 --> 00:11:02,908 Here. 62 00:11:07,964 --> 00:11:09,958 Marc! Marc! 63 00:11:09,959 --> 00:11:11,159 Are you angry with me? 64 00:11:17,916 --> 00:11:19,149 Marc! 65 00:11:19,150 --> 00:11:20,743 Marc, wait! 66 00:11:21,142 --> 00:11:22,242 Marc! 67 00:11:36,610 --> 00:11:38,203 Do you know what he did? 68 00:11:38,204 --> 00:11:39,615 He emptied the closets. 69 00:11:39,616 --> 00:11:42,468 He took the checkbooks and my jewelry. 70 00:11:42,469 --> 00:11:44,511 Even the mink coat he bought me in Las Vegas. 71 00:11:44,512 --> 00:11:45,633 Do you understand? 72 00:11:46,231 --> 00:11:47,692 I called the bank. 73 00:11:48,093 --> 00:11:50,297 He removed me from the account. 74 00:11:50,298 --> 00:11:51,934 I'm penniless. 75 00:11:53,900 --> 00:11:56,235 I have to pay Gigi's school fees. 76 00:11:56,236 --> 00:11:59,417 What will happen to me, Marie? I don't know how to do anything. 77 00:12:04,326 --> 00:12:06,796 Oh, you know, there are many ways to make a living 78 00:12:06,797 --> 00:12:08,656 for an attractive woman like you. 79 00:12:09,027 --> 00:12:11,126 And Gigi is such an adorable nymphet... 80 00:12:12,503 --> 00:12:16,137 Paris doesn't lack wealthy persons interested in youth... 81 00:12:16,340 --> 00:12:18,522 Oh, Marie! 82 00:12:18,923 --> 00:12:21,745 I can't believe you thought about something like that. 83 00:12:22,642 --> 00:12:25,173 As far as I am concerned, I can't do anything for you. 84 00:12:25,174 --> 00:12:27,190 Marc is a business acquaintance of my husband. 85 00:12:27,552 --> 00:12:29,945 Besides, the person I was waiting for has arrived. 86 00:12:32,040 --> 00:12:33,383 I get it. 87 00:12:33,384 --> 00:12:35,595 You refuse to help me. 88 00:12:35,596 --> 00:12:38,971 Of course, If you'd give me Gigi for one night, things could be different. 89 00:12:39,072 --> 00:12:41,103 I'll tell you one thing, Marie. 90 00:12:41,204 --> 00:12:44,747 Even in hard times, there are things well-educated women would never do. 91 00:12:44,748 --> 00:12:45,858 Goodbye. 92 00:12:48,581 --> 00:12:50,748 The true morality is a question of money. 93 00:12:50,749 --> 00:12:52,049 Isn't that right, Greg? 94 00:12:52,751 --> 00:12:53,890 Well, yes. 95 00:12:58,235 --> 00:13:01,068 It's all right, Mom, we'll get by. 96 00:13:01,069 --> 00:13:02,919 Like you did before you met Marc. 97 00:13:02,920 --> 00:13:04,182 It was fifteen years ago. 98 00:13:04,183 --> 00:13:06,317 I got used to my new lifestyle since then. 99 00:13:06,613 --> 00:13:09,199 Don't worry, I saw that they were looking for dancers. 100 00:13:09,200 --> 00:13:10,971 - Look, it's written here. - You're sure? 101 00:13:10,972 --> 00:13:12,295 Come on, come with me. 102 00:13:25,135 --> 00:13:26,743 Please, have a seat. 103 00:13:34,051 --> 00:13:35,524 Please understand, sir. 104 00:13:35,525 --> 00:13:39,815 We've just suffered a tragedy that left us penniless and... 105 00:13:40,552 --> 00:13:42,068 I understand, ma'am. 106 00:13:42,369 --> 00:13:44,128 Stand up, let me have a look at you. 107 00:13:44,129 --> 00:13:45,246 Stand up, please. 108 00:13:45,961 --> 00:13:47,334 Stand up, ma'am! 109 00:13:50,414 --> 00:13:51,729 Turn around. 110 00:13:55,129 --> 00:13:57,169 Sir, I think you're mistaken. 111 00:13:57,170 --> 00:13:59,212 I came for my daughter. 112 00:14:01,719 --> 00:14:04,946 - Gigi, come here. - Yes, Mom. 113 00:14:07,885 --> 00:14:11,123 - My daughter can dance. - And I'm very good at it, sir. 114 00:14:11,124 --> 00:14:13,966 - Is your kid at least eighteen? - Yes, she is. 115 00:14:13,967 --> 00:14:16,393 I'm old enough to vote. You want to see my identity card? 116 00:14:16,394 --> 00:14:18,469 No, it's okay. We'll see that later. 117 00:14:19,070 --> 00:14:20,645 Get undressed. 118 00:14:21,575 --> 00:14:23,834 - Hold on a second. - What's wrong, Mom? 119 00:14:23,835 --> 00:14:24,877 What's wrong? 120 00:14:24,878 --> 00:14:27,337 Your girl must take off her clothes so I can see her naked. 121 00:14:27,854 --> 00:14:30,571 Stop it, Gigi! You can't undress in front of this man. 122 00:14:31,172 --> 00:14:32,659 Why not, Mom? 123 00:14:33,160 --> 00:14:34,936 He just wants to see how I look. 124 00:14:35,437 --> 00:14:37,224 Nothing unusual about that. 125 00:14:37,419 --> 00:14:40,472 Ah, I understand. You're looking for naked dancers. 126 00:14:40,473 --> 00:14:42,613 It's a peep show, not a convent. 127 00:14:42,814 --> 00:14:47,958 Our clients want to see beautiful girls exposing themselves 128 00:14:47,959 --> 00:14:51,046 completely naked with their thighs wide spread. 129 00:14:53,034 --> 00:14:54,684 Gigi, let's leave right now! 130 00:14:54,685 --> 00:14:57,296 No, Mom. First ask him how much it pays? 131 00:14:57,297 --> 00:14:59,649 Good question, little girl. She's not stupid. 132 00:14:59,650 --> 00:15:01,083 Well, for your daughter, ma'am... 133 00:15:01,084 --> 00:15:03,814 A beauty like you could make a lot of money. 134 00:15:03,815 --> 00:15:05,215 See, Mom. 135 00:15:10,334 --> 00:15:13,163 Especially if she agrees to go to a private booth. 136 00:15:14,817 --> 00:15:17,056 Our clients are generous towards cuties like you. 137 00:15:17,057 --> 00:15:18,285 Come on, dance! 138 00:15:19,209 --> 00:15:21,443 Get undressed, let me see. 139 00:15:35,589 --> 00:15:37,593 No need to take off your skates. 140 00:15:37,594 --> 00:15:38,633 What? 141 00:15:38,634 --> 00:15:40,558 So you don't want me to dance? 142 00:15:40,921 --> 00:15:42,388 Oh, it's alright. 143 00:15:43,087 --> 00:15:44,393 And the money? 144 00:15:44,894 --> 00:15:47,180 Two or three thousand a day if she works hard. 145 00:15:47,181 --> 00:15:48,846 Well, it's well paid. 146 00:15:48,847 --> 00:15:51,192 But, sir, it's not a job for a girl from a good family. 147 00:15:51,193 --> 00:15:53,447 Ah, don't worry, ma'am, we have very strict rules. 148 00:15:53,715 --> 00:15:55,658 Our clients are allowed to look 149 00:15:55,659 --> 00:15:59,215 but it's absolutely forbidden to touch our dancers. 150 00:15:59,505 --> 00:16:02,249 I have my reputation to uphold. This is not a brothel! 151 00:16:02,674 --> 00:16:05,692 - When can she start? - Well, the sooner the better. 152 00:16:05,929 --> 00:16:07,840 I could start right away. 153 00:16:07,841 --> 00:16:10,352 That way you'll be able to pay Mr. Bison, the piano teacher. 154 00:16:10,353 --> 00:16:12,763 Why not? I'll walk you out, ma'am. 155 00:16:16,950 --> 00:16:18,516 Wait for me here, little girl. 156 00:16:18,517 --> 00:16:19,551 Great! 157 00:16:29,728 --> 00:16:33,022 Don't worry, ma'am, she'll be out before ten o'clock. 158 00:16:33,023 --> 00:16:36,073 - Alright, I'm counting on you. - You can. 159 00:16:54,270 --> 00:16:55,917 Come here, little girl. 160 00:17:00,643 --> 00:17:01,915 Get over here. 161 00:17:01,916 --> 00:17:04,290 - Get on your knees here. - Yes. 162 00:17:06,577 --> 00:17:11,692 You know, the rules are for the clients, not for the manager. 163 00:17:12,869 --> 00:17:14,879 Of course, it's normal. 164 00:17:16,251 --> 00:17:17,695 Well... 165 00:17:18,696 --> 00:17:20,226 You know what it is? 166 00:17:21,656 --> 00:17:22,934 Of course. 167 00:17:22,935 --> 00:17:27,142 Well, move your mouth closer and take it. 168 00:18:00,868 --> 00:18:03,102 This little girl is very good. Is she new? 169 00:18:03,603 --> 00:18:05,518 Is she available for a private session? 170 00:18:05,519 --> 00:18:07,669 It depends on how much you're willing to pay. 171 00:18:39,997 --> 00:18:43,697 You bad girl, you have a stomach ache, huh? 172 00:18:43,698 --> 00:18:44,958 The doctor will treat you. 173 00:18:44,959 --> 00:18:47,767 Look in the mirror how I'm treating you. 174 00:18:47,768 --> 00:18:49,677 Look, naughty girl. 175 00:18:52,900 --> 00:18:54,908 You're tickling me, Doctor. 176 00:18:56,709 --> 00:19:00,202 I'm gonna put it in your ass, you little insolent. 177 00:19:00,203 --> 00:19:01,703 Oh, it feels funny. 178 00:19:11,416 --> 00:19:13,038 Look at yourself. 179 00:19:31,593 --> 00:19:34,045 You feel the water flowing, huh? 180 00:19:34,046 --> 00:19:36,951 Oh, it feels... Oh, it feels warm. 181 00:19:57,181 --> 00:19:58,704 Get dressed now. 182 00:19:58,705 --> 00:20:00,925 Oh, why? It's already over? 183 00:20:02,881 --> 00:20:04,709 Look, it's great, isn't it? 184 00:20:05,410 --> 00:20:06,540 Here it is, Mom. 185 00:20:06,541 --> 00:20:08,709 For my first working day, it's not so bad. 186 00:20:09,214 --> 00:20:10,839 That's good, darling. 187 00:20:10,840 --> 00:20:13,742 But don't tell anyone about your job. 188 00:20:13,743 --> 00:20:15,046 Do you understand? 189 00:20:15,047 --> 00:20:16,580 But why, Mom? 190 00:20:16,981 --> 00:20:18,880 It's a normal job. 191 00:20:26,383 --> 00:20:29,405 The hottest show in Paris. Come on! 192 00:20:29,996 --> 00:20:32,026 - For the Russians. - Thank you. 193 00:20:32,746 --> 00:20:35,335 - I have new clients. - Ah, how much? 194 00:20:35,936 --> 00:20:37,592 Two thousand and five hundred for me. 195 00:20:37,993 --> 00:20:39,273 That'll do. When? 196 00:20:39,274 --> 00:20:40,816 Tomorrow night at your home. 197 00:20:41,587 --> 00:20:43,995 - Your advance. - Thank you. 198 00:20:43,996 --> 00:20:45,066 Hey! 199 00:20:45,167 --> 00:20:48,385 - And my commission for the English? - After they pay me, alright? 200 00:20:48,386 --> 00:20:49,486 Okay. 201 00:20:50,532 --> 00:20:53,224 Come discover the most beautiful girls in Paris. 202 00:20:54,435 --> 00:20:55,640 Hey, sir! 203 00:20:55,641 --> 00:20:57,651 Look at those babes. They have great bodies, huh? 204 00:20:57,652 --> 00:20:59,128 Come on, it's open to anyone. 205 00:20:59,129 --> 00:21:00,335 It's just behind there. 206 00:21:00,336 --> 00:21:01,643 Wait, I'm going with you. 207 00:21:03,734 --> 00:21:07,874 I want you to take off your dress and bend over so I can spank you. 208 00:21:07,875 --> 00:21:10,210 Oh, it's shocking, sir! 209 00:21:11,068 --> 00:21:16,199 Little misses always present themselves butt naked 210 00:21:16,200 --> 00:21:18,414 to receive the caning. 211 00:21:19,069 --> 00:21:20,441 In that case... 212 00:21:25,614 --> 00:21:27,054 Turn around. 213 00:21:40,044 --> 00:21:42,012 Spread your legs wider, miss. 214 00:21:42,013 --> 00:21:43,213 Alright, sir. 215 00:21:47,698 --> 00:21:51,793 You're going to count the hits up to ten. 216 00:21:52,856 --> 00:21:54,498 In English, of course. 217 00:21:54,860 --> 00:21:57,628 It's the best way to learn. 218 00:21:59,055 --> 00:22:00,366 Okay, sir. 219 00:22:15,318 --> 00:22:16,408 Shocking! 220 00:22:16,409 --> 00:22:19,054 Is this a proper way to treat a little french girl? 221 00:22:19,055 --> 00:22:21,267 I'll teach you to whip little girls! 222 00:22:21,268 --> 00:22:22,457 Sit down, miss. 223 00:22:22,902 --> 00:22:24,671 Lie down! 224 00:22:50,205 --> 00:22:53,099 Look, sweetie. Look those little things. 225 00:22:55,900 --> 00:22:58,338 Leave Nestor alone, dirty girl! 226 00:22:58,339 --> 00:22:59,759 Look at my boss! 227 00:24:53,689 --> 00:24:54,912 Oh yes! 228 00:24:56,155 --> 00:24:59,357 Show her your cum. Nice girls like pigs. 229 00:24:59,358 --> 00:25:01,055 Oh yes, my cum. 230 00:25:06,404 --> 00:25:08,873 When should I come back for my next lesson? 231 00:25:08,874 --> 00:25:10,274 It won't be necessary, lady. 232 00:25:10,275 --> 00:25:12,500 Sir give only one lesson per person. 233 00:25:44,331 --> 00:25:46,674 Mom has invited Russian friends to entertain me. 234 00:25:46,675 --> 00:25:47,963 She's nice. 235 00:25:49,684 --> 00:25:51,292 Lovely mamushka. 236 00:25:56,484 --> 00:25:59,026 We must see a comrade. Duty first. 237 00:25:59,142 --> 00:26:01,606 Then we'll come back to see mamushka. 238 00:28:28,103 --> 00:28:29,752 Keep this precious semen. 239 00:28:29,753 --> 00:28:31,746 Here is a little present for minushka. 240 00:28:31,747 --> 00:28:34,859 Bottle of sperm. Good for hair, for everything. 241 00:28:34,860 --> 00:28:36,818 Natural product guarantee. 242 00:28:36,819 --> 00:28:40,328 Catherine the Great used to wash her hair every day with sperm shampoo. 243 00:28:48,814 --> 00:28:51,131 Mom doesn't know I have a boyfriend. 244 00:28:51,132 --> 00:28:52,797 A boy I met at the peep show. 245 00:28:52,798 --> 00:28:55,212 Patrick. He's so cute. 246 00:28:55,287 --> 00:28:59,146 And he is very successful with the girls of the peep show. 247 00:29:53,372 --> 00:29:54,706 Hello, Gigi. 248 00:30:29,559 --> 00:30:31,637 - Alright? - Okay. 249 00:30:37,620 --> 00:30:39,927 Oh, Mom! A movie director noticed me. 250 00:30:39,928 --> 00:30:41,078 Oh, that's nice. 251 00:30:41,079 --> 00:30:44,362 Mr. Marcadet is an important person in the movie industry. 252 00:30:44,363 --> 00:30:46,619 - It's great, isn't it? - Yes, of course. 253 00:30:46,620 --> 00:30:48,696 - He's going to screen test me. - I'm glad for you. 254 00:30:48,697 --> 00:30:50,824 But I want to know more about him first, darling. 255 00:31:10,346 --> 00:31:12,122 Well, Gigi, I'm waiting. 256 00:31:13,309 --> 00:31:15,334 - Who is that boy? - What boy? 257 00:31:15,335 --> 00:31:17,560 - The one from earlier. - Ah! Patrick. 258 00:31:17,739 --> 00:31:21,017 You know, darling, nowadays, virginity is rare. 259 00:31:21,505 --> 00:31:25,050 - It can be worth a lot of money. - I imagine so, Mom. 260 00:31:25,051 --> 00:31:28,084 Patrick will wait, but not too long. You promise? 261 00:31:28,085 --> 00:31:29,282 I promise. 262 00:31:29,283 --> 00:31:31,293 I'll negociate you as soon as possible. 263 00:31:31,618 --> 00:31:34,388 Don't tell anyone and let me handle this. 264 00:31:34,389 --> 00:31:36,034 As usual, Mom. 265 00:31:50,814 --> 00:31:52,317 Are you interested? 266 00:31:53,532 --> 00:31:56,449 Now tell me, is it a deal? 267 00:31:56,850 --> 00:31:58,921 And you will be present? 268 00:32:00,318 --> 00:32:02,541 So what are you talking about? 269 00:32:02,542 --> 00:32:03,768 Listen... 270 00:32:26,165 --> 00:32:29,233 Blondie! The door! The door! 271 00:32:39,154 --> 00:32:41,464 Ah, here comes the adorable Gigi. 272 00:32:41,465 --> 00:32:43,674 The daughter of my friend, Val�rie. 273 00:32:43,675 --> 00:32:45,167 Do you remember, Greg? 274 00:32:45,476 --> 00:32:47,329 This woman, full of principles. 275 00:32:47,330 --> 00:32:49,696 Of irreproachable morality. 276 00:32:50,515 --> 00:32:51,566 Yeah. 277 00:32:51,567 --> 00:32:53,132 Come here, honey. 278 00:32:57,754 --> 00:33:01,072 This little girl is so cute, don't you think, Greg? 279 00:33:04,528 --> 00:33:06,460 She is magnificent. 280 00:33:13,335 --> 00:33:16,316 Well, I'm giving her to you, Greg, as a present. 281 00:33:21,105 --> 00:33:22,668 Well, Greg... 282 00:33:23,365 --> 00:33:25,738 I'm giving you Gigi for your birthday. 283 00:33:25,739 --> 00:33:27,598 An exceptional present. 284 00:33:29,459 --> 00:33:30,682 Very nice. 285 00:33:31,383 --> 00:33:33,773 Let's see this virgin more closely. 286 00:33:34,069 --> 00:33:35,212 Blondie! 287 00:33:36,321 --> 00:33:38,195 Truly exceptional. 288 00:35:20,067 --> 00:35:22,140 Indeed, she seems to be a virgin. 289 00:35:22,141 --> 00:35:25,810 It will be better when you will deflower her, Greg, my love. 290 00:37:02,061 --> 00:37:04,531 Yes, that's it. Come on. 291 00:39:30,798 --> 00:39:32,708 I hope we made a lot of money. 292 00:39:32,709 --> 00:39:35,362 Quite a lot, but you know, I have expenses. 293 00:39:35,363 --> 00:39:39,000 And now I have to dress you like a real woman. 294 00:39:39,001 --> 00:39:40,265 Ah, great! 295 00:39:40,266 --> 00:39:43,432 With silk panties and lots of sexy lingerie? 296 00:39:43,441 --> 00:39:45,732 Yes, darling, anything you want. 297 00:39:45,733 --> 00:39:47,480 Now that you've become a woman... 298 00:39:47,481 --> 00:39:50,915 I love you, Mom. I'm gonna try on the whole store! 299 00:39:51,316 --> 00:39:53,151 You can put your clothes back on. 300 00:40:13,118 --> 00:40:14,356 Not this one. 301 00:40:14,357 --> 00:40:16,624 - It's one of mine. - Precisely. 302 00:40:38,915 --> 00:40:41,117 Well, I spent a little fortune. 303 00:40:41,418 --> 00:40:43,244 You're so good to me, Mom. 304 00:40:43,545 --> 00:40:45,782 Now I'm going to become a big movie star. 305 00:40:45,783 --> 00:40:46,807 Yes. 306 00:40:51,897 --> 00:40:54,714 Lift her butt and spread her thighs so we can see. 307 00:40:55,480 --> 00:40:58,441 Come on! Spread it wider so we can start shouting. 308 00:40:58,442 --> 00:41:00,113 Zoom in on that. 309 00:41:03,815 --> 00:41:05,063 Come on! 310 00:41:09,952 --> 00:41:12,371 An actress must know how to do everything. 311 00:41:12,372 --> 00:41:15,204 Sucking, masturbating and everything else. 312 00:41:17,949 --> 00:41:19,777 Come on, my little Gigi! 313 00:41:21,078 --> 00:41:22,311 Like that, Mr. Marcadet? 314 00:41:22,312 --> 00:41:24,217 Yes, very good. Very, very good. 315 00:41:28,267 --> 00:41:30,861 Come on, Coco. Now zoom in on her ass. 316 00:41:31,062 --> 00:41:32,170 There. 317 00:41:33,306 --> 00:41:34,692 There, that's it. 318 00:41:41,018 --> 00:41:42,876 There, very good, kids. 319 00:41:47,996 --> 00:41:51,291 The best and sluttiest girl will hit the jackpot. 320 00:41:52,592 --> 00:41:54,871 Ah, these kids are great. 321 00:42:01,822 --> 00:42:02,938 There. 322 00:42:03,718 --> 00:42:05,810 Don't hurry too much. 323 00:42:08,455 --> 00:42:09,616 Yes. 324 00:42:11,890 --> 00:42:13,013 There. 325 00:42:14,544 --> 00:42:15,911 Very good. 326 00:42:21,261 --> 00:42:23,217 That's perfect. Bravo, my darlings. 327 00:42:23,218 --> 00:42:25,316 "Action, action", as John Ford would say. 328 00:42:25,881 --> 00:42:27,671 May the best girl win. 329 00:42:27,872 --> 00:42:31,141 The best cocksucker and naughtiest girl will be chosen for the movie. 330 00:42:31,142 --> 00:42:32,424 Don't forget it. 331 00:42:32,725 --> 00:42:34,094 There, that's it. 332 00:42:34,895 --> 00:42:36,348 Do it right. 333 00:42:38,176 --> 00:42:39,622 Very good. 334 00:42:46,187 --> 00:42:47,657 Come on. 335 00:42:49,343 --> 00:42:50,900 That's good, Gigi. 336 00:42:51,648 --> 00:42:52,988 - Gigi? - Yes? 337 00:42:52,989 --> 00:42:55,336 Come on, sweetie. You're the best. 338 00:42:56,710 --> 00:42:59,363 Come on, show them what you can do! 339 00:43:01,818 --> 00:43:03,174 Very good. 340 00:43:04,993 --> 00:43:06,684 There, just like that. 341 00:43:09,990 --> 00:43:11,451 There, yes. 342 00:43:17,167 --> 00:43:19,523 Perfect. Now speed up the rythm! 343 00:43:19,875 --> 00:43:21,109 There. 344 00:43:26,525 --> 00:43:28,884 Yes, Gigi, you're the best. 345 00:43:28,885 --> 00:43:30,575 You're really the sluttiest girl. 346 00:43:37,822 --> 00:43:40,454 Come on! That's it, yes. 347 00:43:43,567 --> 00:43:44,981 Come on, that's very good. 348 00:43:44,982 --> 00:43:46,567 Come on, come on, come on! 349 00:44:17,366 --> 00:44:19,820 You ruined everything. 350 00:44:20,025 --> 00:44:21,761 All you care about is money. 351 00:44:22,062 --> 00:44:23,502 What about my career? 352 00:44:23,860 --> 00:44:27,810 You don't care about it because you get nothing from it. 353 00:44:27,811 --> 00:44:29,598 Gigi, please, listen to me. 354 00:44:29,599 --> 00:44:32,396 No. You're jealous, that's what you are. 355 00:44:33,417 --> 00:44:35,734 I was going to have an important role. 356 00:44:35,735 --> 00:44:37,550 You sabotaged everything on purpose. 357 00:44:37,841 --> 00:44:38,852 Gigi. 358 00:44:39,153 --> 00:44:40,325 Gigi! 359 00:44:55,562 --> 00:44:57,138 What's wrong, Gigi? 360 00:44:58,250 --> 00:45:02,084 Mom put an end to my relationship with Mr. Marcadet. 361 00:45:02,085 --> 00:45:05,688 Don't worry, Mr. Marcadet is a very good friend of mine, you know. 362 00:45:06,493 --> 00:45:08,832 Thank you, Mr. Casoar. 363 00:45:08,833 --> 00:45:10,456 Listen to me, lovebirds. 364 00:45:11,766 --> 00:45:15,086 I have a proposition for you. 365 00:45:15,587 --> 00:45:17,764 And I won't say anything to your mother. 366 00:45:18,065 --> 00:45:20,115 You could keep all the money for yourself. 367 00:45:20,316 --> 00:45:25,172 You could spend some good time with a nice wad of cash in your pocket. 368 00:45:25,873 --> 00:45:27,315 So? 369 00:45:28,920 --> 00:45:31,108 Two thousand for each of you. What do you say? 370 00:45:31,109 --> 00:45:32,209 Is that okay with you? 371 00:45:33,444 --> 00:45:35,491 So, kids, is that okay with you? 372 00:45:35,492 --> 00:45:37,773 You're my sugar daddy, Mr. Casoar. 373 00:45:42,514 --> 00:45:43,698 Gentlemen... 374 00:45:43,699 --> 00:45:49,502 The "Peep Show of Pigalle" is pleased to offer his guests a special performance. 375 00:45:49,503 --> 00:45:51,687 A one-of-a-kind show. 376 00:46:53,406 --> 00:46:54,879 She can't get enough of it. 377 00:47:12,825 --> 00:47:14,465 Come on! Come on! 378 00:47:31,644 --> 00:47:33,271 Bravo! Bravo! 379 00:48:28,949 --> 00:48:31,213 Bravo! Bravo! 380 00:49:15,437 --> 00:49:16,861 I love you. 381 00:49:25,689 --> 00:49:27,347 I'm so wasted. 382 00:49:28,579 --> 00:49:30,586 So what do we do now? 383 00:49:34,607 --> 00:49:36,673 You're home late, Gigi. 384 00:49:37,649 --> 00:49:39,046 But, Mom... 385 00:49:39,447 --> 00:49:41,718 I made two thousand and five hundred bucks today. 386 00:49:41,719 --> 00:49:42,869 Look at this. 387 00:49:43,549 --> 00:49:45,677 Casoar threw a party tonight. 388 00:49:45,678 --> 00:49:47,163 We had a lot of fun. 389 00:49:48,143 --> 00:49:51,646 That no excuse for being late and make so much noise. 390 00:49:53,900 --> 00:49:54,980 Come on! 391 00:49:54,981 --> 00:49:58,126 Tell your friend to leave. You have an appointment around noon. 392 00:49:58,127 --> 00:49:59,739 Mom, he stays here. 393 00:49:59,740 --> 00:50:01,059 He will even sleep here. 394 00:50:01,060 --> 00:50:03,469 After all, I'm the one who's making money. 395 00:50:09,380 --> 00:50:11,798 In that case, I'm going to bed. 396 00:50:11,799 --> 00:50:13,060 Don't make noise. 397 00:50:14,263 --> 00:50:16,107 I'll wake you up in six hours. 398 00:50:16,108 --> 00:50:18,388 I mean, I'll wake you both up. 399 00:50:18,389 --> 00:50:19,751 Goodnight, Mom. 400 00:51:17,293 --> 00:51:18,833 What is it? 401 00:51:19,867 --> 00:51:21,439 Oh, look at her! 402 00:51:24,888 --> 00:51:26,903 - Suck them, Gigi. - No, no. 403 00:51:26,904 --> 00:51:29,460 I'll give you one thousand francs for each one you suck. 404 00:51:29,461 --> 00:51:30,472 No, no. 405 00:51:30,473 --> 00:51:31,880 You will make three thousand francs. 406 00:51:31,881 --> 00:51:33,133 So go for it. 407 00:51:40,637 --> 00:51:41,898 Come on. 408 00:51:42,481 --> 00:51:43,632 There. 409 00:51:47,998 --> 00:51:49,275 Oh, yeah. 410 00:51:51,023 --> 00:51:52,960 That's incredible. 411 00:51:56,733 --> 00:52:00,516 Oh my, this chick is hungry for cocks. 412 00:52:31,514 --> 00:52:33,228 Take care of him now. 413 00:52:43,131 --> 00:52:44,563 Life is hard. 414 00:52:53,207 --> 00:52:54,879 It's party time! 415 00:52:54,880 --> 00:52:57,142 It's been a long time since I've done that. 416 00:53:21,339 --> 00:53:22,717 That's nice. 417 00:53:47,391 --> 00:53:49,346 You're gonna love it. 418 00:55:01,481 --> 00:55:03,800 Ah, that feels so good! 419 00:55:21,589 --> 00:55:23,114 It's not over. 420 00:55:40,901 --> 00:55:43,322 Everyone gets a turn, come on! 421 00:55:48,353 --> 00:55:50,201 What a little whore! 422 00:56:07,200 --> 00:56:09,194 Come on, shoot your load! 423 00:56:10,899 --> 00:56:12,332 That's nice. 424 00:56:22,373 --> 00:56:24,586 That's superb. 425 00:56:25,187 --> 00:56:27,468 Now that's some sperm. 426 00:56:47,280 --> 00:56:49,688 Ah, sweet chick. 427 00:56:56,311 --> 00:56:57,635 Come on. 428 00:57:03,914 --> 00:57:05,296 Come on! 429 00:57:05,813 --> 00:57:07,702 Stop! Stop it! 430 00:57:08,203 --> 00:57:09,930 Come on, that's enough! 431 00:57:09,931 --> 00:57:11,574 Now calm down. 432 00:57:12,003 --> 00:57:13,287 What about me? 433 00:57:13,474 --> 00:57:15,770 Give him the booze. 434 00:57:15,771 --> 00:57:17,019 Shit! 435 00:57:21,341 --> 00:57:23,481 I'm satisfied, Gigi. 436 00:57:23,482 --> 00:57:24,520 Here. 437 00:57:27,408 --> 00:57:28,880 Here you are. 438 00:57:30,615 --> 00:57:33,005 With a bonus. 439 00:57:33,006 --> 00:57:35,086 But just for you. 440 00:57:35,087 --> 00:57:36,422 Not for your mother. 441 00:57:36,423 --> 00:57:37,923 Do you understand me? 442 00:57:37,924 --> 00:57:39,224 Thank you. 443 00:57:42,264 --> 00:57:44,259 Gigi, let me give you some advice. 444 00:57:44,360 --> 00:57:45,660 Be careful. 445 00:57:46,287 --> 00:57:50,063 Your mother is exploiting your generous nature, Gigi. 446 00:57:50,364 --> 00:57:51,427 Maybe. 447 00:57:51,428 --> 00:57:53,330 I am absolutely convinced of it. 448 00:57:53,752 --> 00:57:55,751 Ah, here we are. 449 01:00:10,855 --> 01:00:13,786 Oh, look, it's Gigi. 450 01:00:15,191 --> 01:00:18,092 - Come here, Gigi. - Come over here. 451 01:00:18,093 --> 01:00:19,756 Look how beautiful she is. We keep her? 452 01:00:19,757 --> 01:00:21,494 Oh yes, we keep her. 453 01:00:21,750 --> 01:00:24,040 Look at her. What do you think? 454 01:00:24,041 --> 01:00:25,241 We keep her. 455 01:00:25,579 --> 01:00:27,113 Come here. 456 01:00:27,714 --> 01:00:29,929 How's work going? 457 01:00:30,230 --> 01:00:31,279 Fine. 458 01:00:31,280 --> 01:00:33,645 Don't look so glum. You're so beautiful. 459 01:00:33,646 --> 01:00:35,892 By the way, we put your mother in the room next door. 460 01:00:35,893 --> 01:00:37,602 You'll see, she can't move anymore. 461 01:00:47,752 --> 01:00:49,759 I have three thousand bucks, Mom. 462 01:00:51,861 --> 01:00:53,347 Yeah, sure. 463 01:00:58,047 --> 01:00:59,743 Rest well, Mom. 464 01:01:11,728 --> 01:01:13,262 That feels good. 465 01:01:15,083 --> 01:01:16,785 How much did you make today? 466 01:01:17,586 --> 01:01:19,157 A lot of money. 467 01:01:19,558 --> 01:01:21,913 I hope you will keep it for yourself this time. 468 01:01:22,414 --> 01:01:24,607 - Okay? - Okay. 469 01:01:31,484 --> 01:01:32,950 You're beautiful, Gigi. 470 01:01:33,251 --> 01:01:34,616 I want you. 471 01:01:34,817 --> 01:01:36,458 Me too, Patrick. 472 01:01:37,707 --> 01:01:39,847 I'm going to make love to you, honey. 473 01:01:41,667 --> 01:01:45,242 Make love to me gently, softly. 474 01:04:17,998 --> 01:04:19,168 Patrick! 475 01:04:50,463 --> 01:04:52,483 Take it, Gigi. Come on! 476 01:04:53,552 --> 01:04:56,381 You're making me so hard. Keep stroking it. 477 01:04:56,782 --> 01:04:59,217 Come on, you're driving me crazy. 478 01:06:05,646 --> 01:06:07,661 Hey you! You're kidding me, right? 479 01:06:07,662 --> 01:06:08,812 Come on, get out of here. 480 01:06:08,835 --> 01:06:11,317 Come on, go back to work! On the street, quick! 481 01:06:11,318 --> 01:06:13,469 - What were you doing here? - Stop. 482 01:06:16,498 --> 01:06:18,741 You'd better move your ass and be a good whore 483 01:06:18,742 --> 01:06:20,278 if you don't want to get hurt. 484 01:06:20,657 --> 01:06:21,730 Come on! 485 01:06:22,131 --> 01:06:23,213 Come on! 486 01:06:25,069 --> 01:06:27,157 You'd better make a lot of money! 33084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.