Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,613 --> 00:00:05,027
Translated by Marc
2
00:00:08,714 --> 00:00:13,265
My Mother Prostitutes Me
3
00:04:17,961 --> 00:04:19,885
Gigi, phone call for you.
4
00:04:21,832 --> 00:04:24,103
- Yes, honey, it's me.
- Where are you, Mom?
5
00:04:24,104 --> 00:04:25,283
I'm at "The Jokey".
6
00:04:25,284 --> 00:04:27,161
It's a nightclub.
I'm with Marc.
7
00:04:27,162 --> 00:04:28,839
- Yes, I get it.
- See you later.
8
00:04:28,840 --> 00:04:30,135
Bye, Mom.
See you.
9
00:04:30,136 --> 00:04:31,773
Get ready.
10
00:04:34,628 --> 00:04:36,116
Where were you?
11
00:04:38,934 --> 00:04:40,187
Come on, we're leaving.
12
00:04:40,188 --> 00:04:41,772
I said, we're leaving!
13
00:04:41,773 --> 00:04:42,977
What's wrong with you, Marc?
14
00:04:42,978 --> 00:04:45,732
I don't like being taken for a fool.
Got it?
15
00:04:50,761 --> 00:04:53,314
- What's wrong with you, Marc?
- Shut up!
16
00:04:56,561 --> 00:04:59,726
- Shit, we're out of gas.
- Great...
17
00:05:00,127 --> 00:05:02,601
We're out of gas at two o'clock
in the morning
18
00:05:02,602 --> 00:05:04,870
in the middle of the countryside.
19
00:05:13,946 --> 00:05:15,363
What a night...
20
00:05:15,364 --> 00:05:17,176
First you got into a jealous rage.
21
00:05:17,177 --> 00:05:20,031
And now you're running out of gas
in the middle of the countryside.
22
00:05:20,532 --> 00:05:23,522
Shit, shit, shit, shit!
23
00:05:26,851 --> 00:05:29,598
Please, sirs, do you have gas?
24
00:05:29,599 --> 00:05:33,432
- We can help you. Right, Charlie?
- Yes.
25
00:05:38,465 --> 00:05:40,331
You have a beautiful wife, old man.
26
00:05:40,332 --> 00:05:41,832
Calm down, boy.
27
00:05:41,833 --> 00:05:44,440
She's one hell of a babe.
28
00:05:44,441 --> 00:05:46,129
I like you, honey.
29
00:05:46,130 --> 00:05:47,505
It's true, I like you a lot.
30
00:05:47,506 --> 00:05:48,838
Come here!
31
00:05:48,839 --> 00:05:50,543
What are you doing?
You're crazy!
32
00:05:50,544 --> 00:05:51,926
Don't move, fat ass!
33
00:05:51,927 --> 00:05:54,033
Don't worry, your babe is in good hands.
34
00:05:54,986 --> 00:05:57,396
Stop it, you bastards!
35
00:05:57,797 --> 00:05:59,052
Lie down!
36
00:05:59,353 --> 00:06:00,651
Calm down!
37
00:06:01,052 --> 00:06:03,538
Come on, defend yourself.
I'll wear you down.
38
00:06:06,985 --> 00:06:09,214
Swallow it, come on!
39
00:06:13,262 --> 00:06:15,949
Enjoy this sexual education lesson.
40
00:06:15,950 --> 00:06:17,396
Come on, swallow it!
41
00:06:18,807 --> 00:06:20,266
Don't try anything.
42
00:06:28,605 --> 00:06:30,312
Come on, suck it.
43
00:06:36,570 --> 00:06:38,309
Hey, she likes it!
44
00:06:40,013 --> 00:06:41,451
Bastards!
45
00:06:42,430 --> 00:06:45,647
Suck it, come on.
46
00:06:51,712 --> 00:06:54,147
Look fatty, she's asking for more.
47
00:06:54,148 --> 00:06:56,447
You don't know how to fuck
this girl properly.
48
00:06:57,209 --> 00:07:00,026
Women love the unexpected.
49
00:07:19,859 --> 00:07:22,076
You bastards, you'll pay for this!
50
00:07:52,873 --> 00:07:54,165
Bastards!
51
00:07:54,366 --> 00:07:56,549
Look, fatty, she likes it.
52
00:08:10,152 --> 00:08:12,033
You slut.
53
00:08:24,100 --> 00:08:25,272
My turn now.
54
00:08:25,273 --> 00:08:26,327
Come here.
55
00:08:26,768 --> 00:08:28,155
Let go of me.
56
00:08:28,856 --> 00:08:31,540
I'm gonna fuck her ass.
57
00:08:40,122 --> 00:08:41,476
Yeah.
58
00:10:07,927 --> 00:10:10,718
So, old man, you see how it's done?
59
00:10:27,346 --> 00:10:28,649
Your cum!
60
00:10:59,074 --> 00:11:01,451
Now move, you slut!
We've seen enough of you.
61
00:11:01,852 --> 00:11:02,908
Here.
62
00:11:07,964 --> 00:11:09,958
Marc! Marc!
63
00:11:09,959 --> 00:11:11,159
Are you angry with me?
64
00:11:17,916 --> 00:11:19,149
Marc!
65
00:11:19,150 --> 00:11:20,743
Marc, wait!
66
00:11:21,142 --> 00:11:22,242
Marc!
67
00:11:36,610 --> 00:11:38,203
Do you know what he did?
68
00:11:38,204 --> 00:11:39,615
He emptied the closets.
69
00:11:39,616 --> 00:11:42,468
He took the checkbooks
and my jewelry.
70
00:11:42,469 --> 00:11:44,511
Even the mink coat he bought me
in Las Vegas.
71
00:11:44,512 --> 00:11:45,633
Do you understand?
72
00:11:46,231 --> 00:11:47,692
I called the bank.
73
00:11:48,093 --> 00:11:50,297
He removed me from the account.
74
00:11:50,298 --> 00:11:51,934
I'm penniless.
75
00:11:53,900 --> 00:11:56,235
I have to pay Gigi's school fees.
76
00:11:56,236 --> 00:11:59,417
What will happen to me, Marie?
I don't know how to do anything.
77
00:12:04,326 --> 00:12:06,796
Oh, you know, there are many ways
to make a living
78
00:12:06,797 --> 00:12:08,656
for an attractive woman like you.
79
00:12:09,027 --> 00:12:11,126
And Gigi is such an adorable nymphet...
80
00:12:12,503 --> 00:12:16,137
Paris doesn't lack wealthy persons
interested in youth...
81
00:12:16,340 --> 00:12:18,522
Oh, Marie!
82
00:12:18,923 --> 00:12:21,745
I can't believe you thought about
something like that.
83
00:12:22,642 --> 00:12:25,173
As far as I am concerned,
I can't do anything for you.
84
00:12:25,174 --> 00:12:27,190
Marc is a business acquaintance
of my husband.
85
00:12:27,552 --> 00:12:29,945
Besides, the person I was
waiting for has arrived.
86
00:12:32,040 --> 00:12:33,383
I get it.
87
00:12:33,384 --> 00:12:35,595
You refuse to help me.
88
00:12:35,596 --> 00:12:38,971
Of course, If you'd give me Gigi for
one night, things could be different.
89
00:12:39,072 --> 00:12:41,103
I'll tell you one thing, Marie.
90
00:12:41,204 --> 00:12:44,747
Even in hard times, there are things
well-educated women would never do.
91
00:12:44,748 --> 00:12:45,858
Goodbye.
92
00:12:48,581 --> 00:12:50,748
The true morality is a question of money.
93
00:12:50,749 --> 00:12:52,049
Isn't that right, Greg?
94
00:12:52,751 --> 00:12:53,890
Well, yes.
95
00:12:58,235 --> 00:13:01,068
It's all right, Mom, we'll get by.
96
00:13:01,069 --> 00:13:02,919
Like you did before you met Marc.
97
00:13:02,920 --> 00:13:04,182
It was fifteen years ago.
98
00:13:04,183 --> 00:13:06,317
I got used to my new lifestyle since then.
99
00:13:06,613 --> 00:13:09,199
Don't worry, I saw that they
were looking for dancers.
100
00:13:09,200 --> 00:13:10,971
- Look, it's written here.
- You're sure?
101
00:13:10,972 --> 00:13:12,295
Come on, come with me.
102
00:13:25,135 --> 00:13:26,743
Please, have a seat.
103
00:13:34,051 --> 00:13:35,524
Please understand, sir.
104
00:13:35,525 --> 00:13:39,815
We've just suffered a tragedy
that left us penniless and...
105
00:13:40,552 --> 00:13:42,068
I understand, ma'am.
106
00:13:42,369 --> 00:13:44,128
Stand up, let me have a look at you.
107
00:13:44,129 --> 00:13:45,246
Stand up, please.
108
00:13:45,961 --> 00:13:47,334
Stand up, ma'am!
109
00:13:50,414 --> 00:13:51,729
Turn around.
110
00:13:55,129 --> 00:13:57,169
Sir, I think you're mistaken.
111
00:13:57,170 --> 00:13:59,212
I came for my daughter.
112
00:14:01,719 --> 00:14:04,946
- Gigi, come here.
- Yes, Mom.
113
00:14:07,885 --> 00:14:11,123
- My daughter can dance.
- And I'm very good at it, sir.
114
00:14:11,124 --> 00:14:13,966
- Is your kid at least eighteen?
- Yes, she is.
115
00:14:13,967 --> 00:14:16,393
I'm old enough to vote.
You want to see my identity card?
116
00:14:16,394 --> 00:14:18,469
No, it's okay.
We'll see that later.
117
00:14:19,070 --> 00:14:20,645
Get undressed.
118
00:14:21,575 --> 00:14:23,834
- Hold on a second.
- What's wrong, Mom?
119
00:14:23,835 --> 00:14:24,877
What's wrong?
120
00:14:24,878 --> 00:14:27,337
Your girl must take off her clothes
so I can see her naked.
121
00:14:27,854 --> 00:14:30,571
Stop it, Gigi!
You can't undress in front of this man.
122
00:14:31,172 --> 00:14:32,659
Why not, Mom?
123
00:14:33,160 --> 00:14:34,936
He just wants to see how I look.
124
00:14:35,437 --> 00:14:37,224
Nothing unusual about that.
125
00:14:37,419 --> 00:14:40,472
Ah, I understand.
You're looking for naked dancers.
126
00:14:40,473 --> 00:14:42,613
It's a peep show, not a convent.
127
00:14:42,814 --> 00:14:47,958
Our clients want to see beautiful girls
exposing themselves
128
00:14:47,959 --> 00:14:51,046
completely naked with their
thighs wide spread.
129
00:14:53,034 --> 00:14:54,684
Gigi, let's leave right now!
130
00:14:54,685 --> 00:14:57,296
No, Mom.
First ask him how much it pays?
131
00:14:57,297 --> 00:14:59,649
Good question, little girl.
She's not stupid.
132
00:14:59,650 --> 00:15:01,083
Well, for your daughter, ma'am...
133
00:15:01,084 --> 00:15:03,814
A beauty like you could make
a lot of money.
134
00:15:03,815 --> 00:15:05,215
See, Mom.
135
00:15:10,334 --> 00:15:13,163
Especially if she agrees to go
to a private booth.
136
00:15:14,817 --> 00:15:17,056
Our clients are generous
towards cuties like you.
137
00:15:17,057 --> 00:15:18,285
Come on, dance!
138
00:15:19,209 --> 00:15:21,443
Get undressed, let me see.
139
00:15:35,589 --> 00:15:37,593
No need to take off your skates.
140
00:15:37,594 --> 00:15:38,633
What?
141
00:15:38,634 --> 00:15:40,558
So you don't want me to dance?
142
00:15:40,921 --> 00:15:42,388
Oh, it's alright.
143
00:15:43,087 --> 00:15:44,393
And the money?
144
00:15:44,894 --> 00:15:47,180
Two or three thousand a day
if she works hard.
145
00:15:47,181 --> 00:15:48,846
Well, it's well paid.
146
00:15:48,847 --> 00:15:51,192
But, sir, it's not a job for a girl
from a good family.
147
00:15:51,193 --> 00:15:53,447
Ah, don't worry, ma'am,
we have very strict rules.
148
00:15:53,715 --> 00:15:55,658
Our clients are allowed to look
149
00:15:55,659 --> 00:15:59,215
but it's absolutely forbidden
to touch our dancers.
150
00:15:59,505 --> 00:16:02,249
I have my reputation to uphold.
This is not a brothel!
151
00:16:02,674 --> 00:16:05,692
- When can she start?
- Well, the sooner the better.
152
00:16:05,929 --> 00:16:07,840
I could start right away.
153
00:16:07,841 --> 00:16:10,352
That way you'll be able to pay Mr. Bison,
the piano teacher.
154
00:16:10,353 --> 00:16:12,763
Why not?
I'll walk you out, ma'am.
155
00:16:16,950 --> 00:16:18,516
Wait for me here, little girl.
156
00:16:18,517 --> 00:16:19,551
Great!
157
00:16:29,728 --> 00:16:33,022
Don't worry, ma'am,
she'll be out before ten o'clock.
158
00:16:33,023 --> 00:16:36,073
- Alright, I'm counting on you.
- You can.
159
00:16:54,270 --> 00:16:55,917
Come here, little girl.
160
00:17:00,643 --> 00:17:01,915
Get over here.
161
00:17:01,916 --> 00:17:04,290
- Get on your knees here.
- Yes.
162
00:17:06,577 --> 00:17:11,692
You know, the rules are for the clients,
not for the manager.
163
00:17:12,869 --> 00:17:14,879
Of course, it's normal.
164
00:17:16,251 --> 00:17:17,695
Well...
165
00:17:18,696 --> 00:17:20,226
You know what it is?
166
00:17:21,656 --> 00:17:22,934
Of course.
167
00:17:22,935 --> 00:17:27,142
Well, move your mouth closer
and take it.
168
00:18:00,868 --> 00:18:03,102
This little girl is very good.
Is she new?
169
00:18:03,603 --> 00:18:05,518
Is she available for a private session?
170
00:18:05,519 --> 00:18:07,669
It depends on how much
you're willing to pay.
171
00:18:39,997 --> 00:18:43,697
You bad girl, you have
a stomach ache, huh?
172
00:18:43,698 --> 00:18:44,958
The doctor will treat you.
173
00:18:44,959 --> 00:18:47,767
Look in the mirror how I'm treating you.
174
00:18:47,768 --> 00:18:49,677
Look, naughty girl.
175
00:18:52,900 --> 00:18:54,908
You're tickling me, Doctor.
176
00:18:56,709 --> 00:19:00,202
I'm gonna put it in your ass,
you little insolent.
177
00:19:00,203 --> 00:19:01,703
Oh, it feels funny.
178
00:19:11,416 --> 00:19:13,038
Look at yourself.
179
00:19:31,593 --> 00:19:34,045
You feel the water flowing, huh?
180
00:19:34,046 --> 00:19:36,951
Oh, it feels...
Oh, it feels warm.
181
00:19:57,181 --> 00:19:58,704
Get dressed now.
182
00:19:58,705 --> 00:20:00,925
Oh, why?
It's already over?
183
00:20:02,881 --> 00:20:04,709
Look, it's great, isn't it?
184
00:20:05,410 --> 00:20:06,540
Here it is, Mom.
185
00:20:06,541 --> 00:20:08,709
For my first working day,
it's not so bad.
186
00:20:09,214 --> 00:20:10,839
That's good, darling.
187
00:20:10,840 --> 00:20:13,742
But don't tell anyone about your job.
188
00:20:13,743 --> 00:20:15,046
Do you understand?
189
00:20:15,047 --> 00:20:16,580
But why, Mom?
190
00:20:16,981 --> 00:20:18,880
It's a normal job.
191
00:20:26,383 --> 00:20:29,405
The hottest show in Paris.
Come on!
192
00:20:29,996 --> 00:20:32,026
- For the Russians.
- Thank you.
193
00:20:32,746 --> 00:20:35,335
- I have new clients.
- Ah, how much?
194
00:20:35,936 --> 00:20:37,592
Two thousand and five hundred for me.
195
00:20:37,993 --> 00:20:39,273
That'll do.
When?
196
00:20:39,274 --> 00:20:40,816
Tomorrow night at your home.
197
00:20:41,587 --> 00:20:43,995
- Your advance.
- Thank you.
198
00:20:43,996 --> 00:20:45,066
Hey!
199
00:20:45,167 --> 00:20:48,385
- And my commission for the English?
- After they pay me, alright?
200
00:20:48,386 --> 00:20:49,486
Okay.
201
00:20:50,532 --> 00:20:53,224
Come discover the most
beautiful girls in Paris.
202
00:20:54,435 --> 00:20:55,640
Hey, sir!
203
00:20:55,641 --> 00:20:57,651
Look at those babes.
They have great bodies, huh?
204
00:20:57,652 --> 00:20:59,128
Come on, it's open to anyone.
205
00:20:59,129 --> 00:21:00,335
It's just behind there.
206
00:21:00,336 --> 00:21:01,643
Wait, I'm going with you.
207
00:21:03,734 --> 00:21:07,874
I want you to take off your dress
and bend over so I can spank you.
208
00:21:07,875 --> 00:21:10,210
Oh, it's shocking, sir!
209
00:21:11,068 --> 00:21:16,199
Little misses always present
themselves butt naked
210
00:21:16,200 --> 00:21:18,414
to receive the caning.
211
00:21:19,069 --> 00:21:20,441
In that case...
212
00:21:25,614 --> 00:21:27,054
Turn around.
213
00:21:40,044 --> 00:21:42,012
Spread your legs wider, miss.
214
00:21:42,013 --> 00:21:43,213
Alright, sir.
215
00:21:47,698 --> 00:21:51,793
You're going to count
the hits up to ten.
216
00:21:52,856 --> 00:21:54,498
In English, of course.
217
00:21:54,860 --> 00:21:57,628
It's the best way to learn.
218
00:21:59,055 --> 00:22:00,366
Okay, sir.
219
00:22:15,318 --> 00:22:16,408
Shocking!
220
00:22:16,409 --> 00:22:19,054
Is this a proper way to treat
a little french girl?
221
00:22:19,055 --> 00:22:21,267
I'll teach you to whip little girls!
222
00:22:21,268 --> 00:22:22,457
Sit down, miss.
223
00:22:22,902 --> 00:22:24,671
Lie down!
224
00:22:50,205 --> 00:22:53,099
Look, sweetie.
Look those little things.
225
00:22:55,900 --> 00:22:58,338
Leave Nestor alone, dirty girl!
226
00:22:58,339 --> 00:22:59,759
Look at my boss!
227
00:24:53,689 --> 00:24:54,912
Oh yes!
228
00:24:56,155 --> 00:24:59,357
Show her your cum.
Nice girls like pigs.
229
00:24:59,358 --> 00:25:01,055
Oh yes, my cum.
230
00:25:06,404 --> 00:25:08,873
When should I come back
for my next lesson?
231
00:25:08,874 --> 00:25:10,274
It won't be necessary, lady.
232
00:25:10,275 --> 00:25:12,500
Sir give only one lesson per person.
233
00:25:44,331 --> 00:25:46,674
Mom has invited Russian friends
to entertain me.
234
00:25:46,675 --> 00:25:47,963
She's nice.
235
00:25:49,684 --> 00:25:51,292
Lovely mamushka.
236
00:25:56,484 --> 00:25:59,026
We must see a comrade.
Duty first.
237
00:25:59,142 --> 00:26:01,606
Then we'll come back to see mamushka.
238
00:28:28,103 --> 00:28:29,752
Keep this precious semen.
239
00:28:29,753 --> 00:28:31,746
Here is a little present for minushka.
240
00:28:31,747 --> 00:28:34,859
Bottle of sperm.
Good for hair, for everything.
241
00:28:34,860 --> 00:28:36,818
Natural product guarantee.
242
00:28:36,819 --> 00:28:40,328
Catherine the Great used to wash her hair
every day with sperm shampoo.
243
00:28:48,814 --> 00:28:51,131
Mom doesn't know I have a boyfriend.
244
00:28:51,132 --> 00:28:52,797
A boy I met at the peep show.
245
00:28:52,798 --> 00:28:55,212
Patrick.
He's so cute.
246
00:28:55,287 --> 00:28:59,146
And he is very successful with
the girls of the peep show.
247
00:29:53,372 --> 00:29:54,706
Hello, Gigi.
248
00:30:29,559 --> 00:30:31,637
- Alright?
- Okay.
249
00:30:37,620 --> 00:30:39,927
Oh, Mom!
A movie director noticed me.
250
00:30:39,928 --> 00:30:41,078
Oh, that's nice.
251
00:30:41,079 --> 00:30:44,362
Mr. Marcadet is an important person
in the movie industry.
252
00:30:44,363 --> 00:30:46,619
- It's great, isn't it?
- Yes, of course.
253
00:30:46,620 --> 00:30:48,696
- He's going to screen test me.
- I'm glad for you.
254
00:30:48,697 --> 00:30:50,824
But I want to know more
about him first, darling.
255
00:31:10,346 --> 00:31:12,122
Well, Gigi, I'm waiting.
256
00:31:13,309 --> 00:31:15,334
- Who is that boy?
- What boy?
257
00:31:15,335 --> 00:31:17,560
- The one from earlier.
- Ah! Patrick.
258
00:31:17,739 --> 00:31:21,017
You know, darling, nowadays,
virginity is rare.
259
00:31:21,505 --> 00:31:25,050
- It can be worth a lot of money.
- I imagine so, Mom.
260
00:31:25,051 --> 00:31:28,084
Patrick will wait, but not too long.
You promise?
261
00:31:28,085 --> 00:31:29,282
I promise.
262
00:31:29,283 --> 00:31:31,293
I'll negociate you as soon as possible.
263
00:31:31,618 --> 00:31:34,388
Don't tell anyone and
let me handle this.
264
00:31:34,389 --> 00:31:36,034
As usual, Mom.
265
00:31:50,814 --> 00:31:52,317
Are you interested?
266
00:31:53,532 --> 00:31:56,449
Now tell me, is it a deal?
267
00:31:56,850 --> 00:31:58,921
And you will be present?
268
00:32:00,318 --> 00:32:02,541
So what are you talking about?
269
00:32:02,542 --> 00:32:03,768
Listen...
270
00:32:26,165 --> 00:32:29,233
Blondie!
The door! The door!
271
00:32:39,154 --> 00:32:41,464
Ah, here comes the adorable Gigi.
272
00:32:41,465 --> 00:32:43,674
The daughter of my friend, Val�rie.
273
00:32:43,675 --> 00:32:45,167
Do you remember, Greg?
274
00:32:45,476 --> 00:32:47,329
This woman, full of principles.
275
00:32:47,330 --> 00:32:49,696
Of irreproachable morality.
276
00:32:50,515 --> 00:32:51,566
Yeah.
277
00:32:51,567 --> 00:32:53,132
Come here, honey.
278
00:32:57,754 --> 00:33:01,072
This little girl is so cute,
don't you think, Greg?
279
00:33:04,528 --> 00:33:06,460
She is magnificent.
280
00:33:13,335 --> 00:33:16,316
Well, I'm giving her to you, Greg,
as a present.
281
00:33:21,105 --> 00:33:22,668
Well, Greg...
282
00:33:23,365 --> 00:33:25,738
I'm giving you Gigi for your birthday.
283
00:33:25,739 --> 00:33:27,598
An exceptional present.
284
00:33:29,459 --> 00:33:30,682
Very nice.
285
00:33:31,383 --> 00:33:33,773
Let's see this virgin more closely.
286
00:33:34,069 --> 00:33:35,212
Blondie!
287
00:33:36,321 --> 00:33:38,195
Truly exceptional.
288
00:35:20,067 --> 00:35:22,140
Indeed, she seems to be a virgin.
289
00:35:22,141 --> 00:35:25,810
It will be better when you will
deflower her, Greg, my love.
290
00:37:02,061 --> 00:37:04,531
Yes, that's it.
Come on.
291
00:39:30,798 --> 00:39:32,708
I hope we made a lot of money.
292
00:39:32,709 --> 00:39:35,362
Quite a lot, but you know,
I have expenses.
293
00:39:35,363 --> 00:39:39,000
And now I have to dress you
like a real woman.
294
00:39:39,001 --> 00:39:40,265
Ah, great!
295
00:39:40,266 --> 00:39:43,432
With silk panties and
lots of sexy lingerie?
296
00:39:43,441 --> 00:39:45,732
Yes, darling, anything you want.
297
00:39:45,733 --> 00:39:47,480
Now that you've become a woman...
298
00:39:47,481 --> 00:39:50,915
I love you, Mom.
I'm gonna try on the whole store!
299
00:39:51,316 --> 00:39:53,151
You can put your clothes back on.
300
00:40:13,118 --> 00:40:14,356
Not this one.
301
00:40:14,357 --> 00:40:16,624
- It's one of mine.
- Precisely.
302
00:40:38,915 --> 00:40:41,117
Well, I spent a little fortune.
303
00:40:41,418 --> 00:40:43,244
You're so good to me, Mom.
304
00:40:43,545 --> 00:40:45,782
Now I'm going to become
a big movie star.
305
00:40:45,783 --> 00:40:46,807
Yes.
306
00:40:51,897 --> 00:40:54,714
Lift her butt and spread her thighs
so we can see.
307
00:40:55,480 --> 00:40:58,441
Come on!
Spread it wider so we can start shouting.
308
00:40:58,442 --> 00:41:00,113
Zoom in on that.
309
00:41:03,815 --> 00:41:05,063
Come on!
310
00:41:09,952 --> 00:41:12,371
An actress must know
how to do everything.
311
00:41:12,372 --> 00:41:15,204
Sucking, masturbating
and everything else.
312
00:41:17,949 --> 00:41:19,777
Come on, my little Gigi!
313
00:41:21,078 --> 00:41:22,311
Like that, Mr. Marcadet?
314
00:41:22,312 --> 00:41:24,217
Yes, very good.
Very, very good.
315
00:41:28,267 --> 00:41:30,861
Come on, Coco.
Now zoom in on her ass.
316
00:41:31,062 --> 00:41:32,170
There.
317
00:41:33,306 --> 00:41:34,692
There, that's it.
318
00:41:41,018 --> 00:41:42,876
There, very good, kids.
319
00:41:47,996 --> 00:41:51,291
The best and sluttiest girl
will hit the jackpot.
320
00:41:52,592 --> 00:41:54,871
Ah, these kids are great.
321
00:42:01,822 --> 00:42:02,938
There.
322
00:42:03,718 --> 00:42:05,810
Don't hurry too much.
323
00:42:08,455 --> 00:42:09,616
Yes.
324
00:42:11,890 --> 00:42:13,013
There.
325
00:42:14,544 --> 00:42:15,911
Very good.
326
00:42:21,261 --> 00:42:23,217
That's perfect.
Bravo, my darlings.
327
00:42:23,218 --> 00:42:25,316
"Action, action", as John Ford would say.
328
00:42:25,881 --> 00:42:27,671
May the best girl win.
329
00:42:27,872 --> 00:42:31,141
The best cocksucker and naughtiest girl
will be chosen for the movie.
330
00:42:31,142 --> 00:42:32,424
Don't forget it.
331
00:42:32,725 --> 00:42:34,094
There, that's it.
332
00:42:34,895 --> 00:42:36,348
Do it right.
333
00:42:38,176 --> 00:42:39,622
Very good.
334
00:42:46,187 --> 00:42:47,657
Come on.
335
00:42:49,343 --> 00:42:50,900
That's good, Gigi.
336
00:42:51,648 --> 00:42:52,988
- Gigi?
- Yes?
337
00:42:52,989 --> 00:42:55,336
Come on, sweetie.
You're the best.
338
00:42:56,710 --> 00:42:59,363
Come on, show them what you can do!
339
00:43:01,818 --> 00:43:03,174
Very good.
340
00:43:04,993 --> 00:43:06,684
There, just like that.
341
00:43:09,990 --> 00:43:11,451
There, yes.
342
00:43:17,167 --> 00:43:19,523
Perfect.
Now speed up the rythm!
343
00:43:19,875 --> 00:43:21,109
There.
344
00:43:26,525 --> 00:43:28,884
Yes, Gigi, you're the best.
345
00:43:28,885 --> 00:43:30,575
You're really the sluttiest girl.
346
00:43:37,822 --> 00:43:40,454
Come on!
That's it, yes.
347
00:43:43,567 --> 00:43:44,981
Come on, that's very good.
348
00:43:44,982 --> 00:43:46,567
Come on, come on, come on!
349
00:44:17,366 --> 00:44:19,820
You ruined everything.
350
00:44:20,025 --> 00:44:21,761
All you care about is money.
351
00:44:22,062 --> 00:44:23,502
What about my career?
352
00:44:23,860 --> 00:44:27,810
You don't care about it because
you get nothing from it.
353
00:44:27,811 --> 00:44:29,598
Gigi, please, listen to me.
354
00:44:29,599 --> 00:44:32,396
No. You're jealous,
that's what you are.
355
00:44:33,417 --> 00:44:35,734
I was going to have an important role.
356
00:44:35,735 --> 00:44:37,550
You sabotaged everything on purpose.
357
00:44:37,841 --> 00:44:38,852
Gigi.
358
00:44:39,153 --> 00:44:40,325
Gigi!
359
00:44:55,562 --> 00:44:57,138
What's wrong, Gigi?
360
00:44:58,250 --> 00:45:02,084
Mom put an end to my relationship
with Mr. Marcadet.
361
00:45:02,085 --> 00:45:05,688
Don't worry, Mr. Marcadet is a very good
friend of mine, you know.
362
00:45:06,493 --> 00:45:08,832
Thank you, Mr. Casoar.
363
00:45:08,833 --> 00:45:10,456
Listen to me, lovebirds.
364
00:45:11,766 --> 00:45:15,086
I have a proposition for you.
365
00:45:15,587 --> 00:45:17,764
And I won't say anything to your mother.
366
00:45:18,065 --> 00:45:20,115
You could keep all the money
for yourself.
367
00:45:20,316 --> 00:45:25,172
You could spend some good time
with a nice wad of cash in your pocket.
368
00:45:25,873 --> 00:45:27,315
So?
369
00:45:28,920 --> 00:45:31,108
Two thousand for each of you.
What do you say?
370
00:45:31,109 --> 00:45:32,209
Is that okay with you?
371
00:45:33,444 --> 00:45:35,491
So, kids, is that okay with you?
372
00:45:35,492 --> 00:45:37,773
You're my sugar daddy, Mr. Casoar.
373
00:45:42,514 --> 00:45:43,698
Gentlemen...
374
00:45:43,699 --> 00:45:49,502
The "Peep Show of Pigalle" is pleased to
offer his guests a special performance.
375
00:45:49,503 --> 00:45:51,687
A one-of-a-kind show.
376
00:46:53,406 --> 00:46:54,879
She can't get enough of it.
377
00:47:12,825 --> 00:47:14,465
Come on! Come on!
378
00:47:31,644 --> 00:47:33,271
Bravo! Bravo!
379
00:48:28,949 --> 00:48:31,213
Bravo! Bravo!
380
00:49:15,437 --> 00:49:16,861
I love you.
381
00:49:25,689 --> 00:49:27,347
I'm so wasted.
382
00:49:28,579 --> 00:49:30,586
So what do we do now?
383
00:49:34,607 --> 00:49:36,673
You're home late, Gigi.
384
00:49:37,649 --> 00:49:39,046
But, Mom...
385
00:49:39,447 --> 00:49:41,718
I made two thousand and five
hundred bucks today.
386
00:49:41,719 --> 00:49:42,869
Look at this.
387
00:49:43,549 --> 00:49:45,677
Casoar threw a party tonight.
388
00:49:45,678 --> 00:49:47,163
We had a lot of fun.
389
00:49:48,143 --> 00:49:51,646
That no excuse for being late
and make so much noise.
390
00:49:53,900 --> 00:49:54,980
Come on!
391
00:49:54,981 --> 00:49:58,126
Tell your friend to leave.
You have an appointment around noon.
392
00:49:58,127 --> 00:49:59,739
Mom, he stays here.
393
00:49:59,740 --> 00:50:01,059
He will even sleep here.
394
00:50:01,060 --> 00:50:03,469
After all, I'm the one who's making money.
395
00:50:09,380 --> 00:50:11,798
In that case, I'm going to bed.
396
00:50:11,799 --> 00:50:13,060
Don't make noise.
397
00:50:14,263 --> 00:50:16,107
I'll wake you up in six hours.
398
00:50:16,108 --> 00:50:18,388
I mean, I'll wake you both up.
399
00:50:18,389 --> 00:50:19,751
Goodnight, Mom.
400
00:51:17,293 --> 00:51:18,833
What is it?
401
00:51:19,867 --> 00:51:21,439
Oh, look at her!
402
00:51:24,888 --> 00:51:26,903
- Suck them, Gigi.
- No, no.
403
00:51:26,904 --> 00:51:29,460
I'll give you one thousand francs
for each one you suck.
404
00:51:29,461 --> 00:51:30,472
No, no.
405
00:51:30,473 --> 00:51:31,880
You will make three thousand francs.
406
00:51:31,881 --> 00:51:33,133
So go for it.
407
00:51:40,637 --> 00:51:41,898
Come on.
408
00:51:42,481 --> 00:51:43,632
There.
409
00:51:47,998 --> 00:51:49,275
Oh, yeah.
410
00:51:51,023 --> 00:51:52,960
That's incredible.
411
00:51:56,733 --> 00:52:00,516
Oh my, this chick is hungry for cocks.
412
00:52:31,514 --> 00:52:33,228
Take care of him now.
413
00:52:43,131 --> 00:52:44,563
Life is hard.
414
00:52:53,207 --> 00:52:54,879
It's party time!
415
00:52:54,880 --> 00:52:57,142
It's been a long time since
I've done that.
416
00:53:21,339 --> 00:53:22,717
That's nice.
417
00:53:47,391 --> 00:53:49,346
You're gonna love it.
418
00:55:01,481 --> 00:55:03,800
Ah, that feels so good!
419
00:55:21,589 --> 00:55:23,114
It's not over.
420
00:55:40,901 --> 00:55:43,322
Everyone gets a turn, come on!
421
00:55:48,353 --> 00:55:50,201
What a little whore!
422
00:56:07,200 --> 00:56:09,194
Come on, shoot your load!
423
00:56:10,899 --> 00:56:12,332
That's nice.
424
00:56:22,373 --> 00:56:24,586
That's superb.
425
00:56:25,187 --> 00:56:27,468
Now that's some sperm.
426
00:56:47,280 --> 00:56:49,688
Ah, sweet chick.
427
00:56:56,311 --> 00:56:57,635
Come on.
428
00:57:03,914 --> 00:57:05,296
Come on!
429
00:57:05,813 --> 00:57:07,702
Stop! Stop it!
430
00:57:08,203 --> 00:57:09,930
Come on, that's enough!
431
00:57:09,931 --> 00:57:11,574
Now calm down.
432
00:57:12,003 --> 00:57:13,287
What about me?
433
00:57:13,474 --> 00:57:15,770
Give him the booze.
434
00:57:15,771 --> 00:57:17,019
Shit!
435
00:57:21,341 --> 00:57:23,481
I'm satisfied, Gigi.
436
00:57:23,482 --> 00:57:24,520
Here.
437
00:57:27,408 --> 00:57:28,880
Here you are.
438
00:57:30,615 --> 00:57:33,005
With a bonus.
439
00:57:33,006 --> 00:57:35,086
But just for you.
440
00:57:35,087 --> 00:57:36,422
Not for your mother.
441
00:57:36,423 --> 00:57:37,923
Do you understand me?
442
00:57:37,924 --> 00:57:39,224
Thank you.
443
00:57:42,264 --> 00:57:44,259
Gigi, let me give you some advice.
444
00:57:44,360 --> 00:57:45,660
Be careful.
445
00:57:46,287 --> 00:57:50,063
Your mother is exploiting your
generous nature, Gigi.
446
00:57:50,364 --> 00:57:51,427
Maybe.
447
00:57:51,428 --> 00:57:53,330
I am absolutely convinced of it.
448
00:57:53,752 --> 00:57:55,751
Ah, here we are.
449
01:00:10,855 --> 01:00:13,786
Oh, look, it's Gigi.
450
01:00:15,191 --> 01:00:18,092
- Come here, Gigi.
- Come over here.
451
01:00:18,093 --> 01:00:19,756
Look how beautiful she is.
We keep her?
452
01:00:19,757 --> 01:00:21,494
Oh yes, we keep her.
453
01:00:21,750 --> 01:00:24,040
Look at her.
What do you think?
454
01:00:24,041 --> 01:00:25,241
We keep her.
455
01:00:25,579 --> 01:00:27,113
Come here.
456
01:00:27,714 --> 01:00:29,929
How's work going?
457
01:00:30,230 --> 01:00:31,279
Fine.
458
01:00:31,280 --> 01:00:33,645
Don't look so glum.
You're so beautiful.
459
01:00:33,646 --> 01:00:35,892
By the way, we put your mother
in the room next door.
460
01:00:35,893 --> 01:00:37,602
You'll see, she can't move anymore.
461
01:00:47,752 --> 01:00:49,759
I have three thousand bucks, Mom.
462
01:00:51,861 --> 01:00:53,347
Yeah, sure.
463
01:00:58,047 --> 01:00:59,743
Rest well, Mom.
464
01:01:11,728 --> 01:01:13,262
That feels good.
465
01:01:15,083 --> 01:01:16,785
How much did you make today?
466
01:01:17,586 --> 01:01:19,157
A lot of money.
467
01:01:19,558 --> 01:01:21,913
I hope you will keep it
for yourself this time.
468
01:01:22,414 --> 01:01:24,607
- Okay?
- Okay.
469
01:01:31,484 --> 01:01:32,950
You're beautiful, Gigi.
470
01:01:33,251 --> 01:01:34,616
I want you.
471
01:01:34,817 --> 01:01:36,458
Me too, Patrick.
472
01:01:37,707 --> 01:01:39,847
I'm going to make love to you, honey.
473
01:01:41,667 --> 01:01:45,242
Make love to me gently, softly.
474
01:04:17,998 --> 01:04:19,168
Patrick!
475
01:04:50,463 --> 01:04:52,483
Take it, Gigi.
Come on!
476
01:04:53,552 --> 01:04:56,381
You're making me so hard.
Keep stroking it.
477
01:04:56,782 --> 01:04:59,217
Come on, you're driving me crazy.
478
01:06:05,646 --> 01:06:07,661
Hey you! You're kidding me, right?
479
01:06:07,662 --> 01:06:08,812
Come on, get out of here.
480
01:06:08,835 --> 01:06:11,317
Come on, go back to work!
On the street, quick!
481
01:06:11,318 --> 01:06:13,469
- What were you doing here?
- Stop.
482
01:06:16,498 --> 01:06:18,741
You'd better move your ass
and be a good whore
483
01:06:18,742 --> 01:06:20,278
if you don't want to get hurt.
484
01:06:20,657 --> 01:06:21,730
Come on!
485
01:06:22,131 --> 01:06:23,213
Come on!
486
01:06:25,069 --> 01:06:27,157
You'd better make a lot of money!
33084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.