All language subtitles for Loki 2021 English Subtitle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,255 --> 00:00:17,338 On my way down to coordinate search and rescue. 2 00:00:17,422 --> 00:00:19,463 On my way down to coordinate search and rescue. 3 00:00:19,547 --> 00:00:22,505 I mean, honestly, how do you keep your food down? 4 00:00:22,588 --> 00:00:23,672 Shut up. 5 00:00:26,130 --> 00:00:28,213 -Hey! Whoa, whoa, whoa! -Hey, hey. Buddy! 6 00:00:28,297 --> 00:00:30,797 What do you think? Maximum occupancy has been reached. 7 00:00:30,880 --> 00:00:32,630 -(HULK GROWLS) -2012 THOR: Take the stairs. 8 00:00:32,713 --> 00:00:34,630 -2012 STARK: Yeah. Stop, stop. -(LOUD THUD) 9 00:00:39,755 --> 00:00:41,672 AGENT: Hand over the case, Stark. 10 00:00:41,755 --> 00:00:43,588 -Hand it over. -(2012 STARK STUTTERS) 11 00:00:44,338 --> 00:00:45,547 PIERCE: Stark? 2012 THOR: Stark? 12 00:00:48,255 --> 00:00:49,338 Breathe, breathe. 13 00:00:54,338 --> 00:00:57,588 STARK: Good job. Meet me in the alley. I'm gonna grab a quick slice. 14 00:01:02,297 --> 00:01:03,963 No stairs! 15 00:01:04,047 --> 00:01:06,172 (PEOPLE SCREAMING) 16 00:01:06,255 --> 00:01:07,838 (HULK ROARS) 17 00:01:13,713 --> 00:01:14,755 2012 THOR: Where's Loki? 18 00:01:15,297 --> 00:01:17,713 Loki! Loki! 19 00:01:54,963 --> 00:01:56,505 (WIND BLOWING) 20 00:02:41,338 --> 00:02:42,547 (SPUTTERS) 21 00:02:46,797 --> 00:02:47,797 (GRUNTS) 22 00:02:51,380 --> 00:02:52,380 (DOG BARKING IN DISTANCE) 23 00:03:04,088 --> 00:03:07,713 I am Loki of Asgard. 24 00:03:08,922 --> 00:03:11,672 And I am burdened with glorious purpose. 25 00:03:11,755 --> 00:03:13,088 (IN MONGOLIAN) 26 00:03:15,755 --> 00:03:16,838 (IN ENGLISH) I... 27 00:03:17,380 --> 00:03:18,547 (WARBLES) 28 00:03:19,797 --> 00:03:21,172 (INDISTINCT CHATTER) 29 00:03:24,088 --> 00:03:25,088 Never mind. 30 00:03:25,672 --> 00:03:27,088 Don't touch that. 31 00:03:28,588 --> 00:03:29,755 (WARBLES) 32 00:03:32,713 --> 00:03:35,505 Appears to be a standard sequence violation. 33 00:03:36,297 --> 00:03:38,838 Branch is growing at a stable rate and slope. 34 00:03:39,338 --> 00:03:40,880 Variant identified. 35 00:03:42,088 --> 00:03:43,172 I beg your pardon. 36 00:03:43,588 --> 00:03:45,838 On behalf of the Time Variance Authority, 37 00:03:45,922 --> 00:03:49,088 I hereby arrest you for crimes against the Sacred Timeline. 38 00:03:49,838 --> 00:03:50,963 Hands up. 39 00:03:51,047 --> 00:03:52,922 -(WEAPONS POWERING) -You're coming with us. 40 00:03:53,838 --> 00:03:55,213 I'm sorry. Who's "us"? 41 00:03:57,297 --> 00:03:58,755 Last chance, Variant. 42 00:03:59,713 --> 00:04:01,130 (CHUCKLES) 43 00:04:01,797 --> 00:04:02,797 (SNIFFLES) 44 00:04:02,880 --> 00:04:04,588 It's been a very long day, 45 00:04:04,672 --> 00:04:08,588 and I think I've had my fill of idiots in armored suits telling me what to do, 46 00:04:08,672 --> 00:04:12,255 so, if you don't mind, this is actually your last chance. 47 00:04:13,797 --> 00:04:15,713 Now get out of my way. 48 00:04:27,297 --> 00:04:30,172 You are now moving at 1/16th speed, 49 00:04:30,963 --> 00:04:33,463 but feeling all that pain in real time. 50 00:04:41,922 --> 00:04:42,922 (LOKI GRUNTS) 51 00:04:45,588 --> 00:04:46,880 Reset the timeline. 52 00:04:55,505 --> 00:04:57,088 (DEVICE CLICKING) 53 00:04:59,088 --> 00:05:00,755 (WARBLING) 54 00:05:08,838 --> 00:05:09,922 (GRUNTS) 55 00:05:15,797 --> 00:05:17,380 (INDISTINCT CHATTER) 56 00:05:20,338 --> 00:05:22,297 MAN 1: What species? MAN 2: Variant Skrull. 57 00:05:22,922 --> 00:05:24,380 What is this place? 58 00:05:24,463 --> 00:05:27,005 My dad is on the board of Goldman Sachs. 59 00:05:27,088 --> 00:05:29,297 One call and your whole job is privatized. 60 00:05:29,380 --> 00:05:31,463 MAN 3 : All right. MAN 4: How'd you like that? 61 00:05:31,547 --> 00:05:32,922 MAN 1: Hello, sir. 62 00:05:34,630 --> 00:05:35,630 (GASPS) 63 00:05:38,047 --> 00:05:39,088 (GRUNTING) 64 00:05:41,963 --> 00:05:44,255 -HUNTER B-15: Come on. -You're making a terrible mistake. 65 00:05:44,338 --> 00:05:45,922 MAN 4: You're making a big mistake. Whoa! 66 00:05:46,963 --> 00:05:49,213 -Hello, ma'am, uh... -HUNTER B-15: Log this as evidence. 67 00:05:50,130 --> 00:05:51,172 Oh... 68 00:05:51,755 --> 00:05:53,463 Can you at least tell me what it is? 69 00:05:53,547 --> 00:05:56,213 It's the Tesseract. Be very careful with it. 70 00:05:56,880 --> 00:05:57,963 MAN: It sounds dumb. 71 00:05:58,047 --> 00:05:59,213 (PANTING) 72 00:06:00,088 --> 00:06:01,213 Know this. 73 00:06:01,297 --> 00:06:04,005 You cross me, there are deadly consequences. 74 00:06:04,463 --> 00:06:05,463 We'll see. 75 00:06:06,422 --> 00:06:07,547 (GRUNTS) 76 00:06:15,130 --> 00:06:16,297 (WARBLES) 77 00:06:18,047 --> 00:06:19,672 Hey, hey! 78 00:06:27,672 --> 00:06:28,922 Absolutely not. 79 00:06:29,547 --> 00:06:31,588 This is fine Asgardian leather. 80 00:06:34,880 --> 00:06:36,963 Hold very still. 81 00:06:40,838 --> 00:06:41,838 (SIGHS) 82 00:06:42,422 --> 00:06:43,963 (STUTTERS) Now, hang on just a minute. 83 00:06:44,338 --> 00:06:45,672 (SCREAMS) 84 00:06:47,172 --> 00:06:48,255 (GASPS) 85 00:06:48,338 --> 00:06:49,713 (PURRING) 86 00:06:53,797 --> 00:06:56,588 Please sign to verify this is everything you've ever said. 87 00:06:56,672 --> 00:06:57,672 What? 88 00:06:58,505 --> 00:06:59,963 (MACHINE WHIRS) 89 00:07:02,130 --> 00:07:03,297 Sign this, too. 90 00:07:05,463 --> 00:07:06,713 Oh, this is absurd. 91 00:07:07,963 --> 00:07:09,130 (MACHINE WHIRS) 92 00:07:11,463 --> 00:07:12,463 And this. 93 00:07:13,630 --> 00:07:14,880 (SIGHS) 94 00:07:28,588 --> 00:07:29,963 (GASPS) 95 00:07:33,922 --> 00:07:35,005 (DOOR CLOSES) 96 00:07:35,588 --> 00:07:37,005 (PANTING) 97 00:07:39,297 --> 00:07:42,463 Please confirm to your knowledge that you are not a fully robotic being, 98 00:07:42,547 --> 00:07:44,005 were born an organic creature, 99 00:07:44,088 --> 00:07:46,880 and do in fact possess what many cultures would call a soul. 100 00:07:47,338 --> 00:07:49,380 What? "To my knowledge"? 101 00:07:50,213 --> 00:07:52,422 Do a lot of people not know if they're robots? 102 00:07:52,505 --> 00:07:54,588 Thank you for confirming. Move through. 103 00:07:57,630 --> 00:07:59,130 (MACHINE PULSATING) 104 00:08:03,255 --> 00:08:05,172 What if I was a robot and I didn't know it? 105 00:08:05,547 --> 00:08:07,630 The machine would melt you from the inside out. 106 00:08:07,713 --> 00:08:08,797 Please move along, sir. 107 00:08:12,463 --> 00:08:15,547 Okay, I'm not a robot, so I'll be fine. 108 00:08:17,422 --> 00:08:18,880 (HUMMING) 109 00:08:21,255 --> 00:08:22,255 What? 110 00:08:26,505 --> 00:08:28,463 -LOKI: Oh, what's that? -Your temporal aura. 111 00:08:28,547 --> 00:08:31,005 -What's that? -Please, through the door. 112 00:08:35,172 --> 00:08:36,255 Take a ticket. 113 00:08:36,880 --> 00:08:39,463 What is this, a deli? No. 114 00:08:45,797 --> 00:08:46,880 Take a ticket. 115 00:08:48,630 --> 00:08:50,213 There's only two of us in here. 116 00:08:50,713 --> 00:08:52,838 MINUTEMAN: Take a ticket. 117 00:08:53,588 --> 00:08:54,630 (SIGHS) 118 00:09:07,630 --> 00:09:08,755 (EXHALES) 119 00:09:14,005 --> 00:09:16,047 This is a mistake! I shouldn't be here! 120 00:09:16,922 --> 00:09:19,463 (FEMALE VOICE OVER PA) Hey there! You're probably saying, 121 00:09:19,547 --> 00:09:22,255 "This is a mistake. I shouldn't even be here." 122 00:09:26,297 --> 00:09:28,713 Welcome to the Time Variance Authority. 123 00:09:28,797 --> 00:09:30,255 I'm Miss Minutes, 124 00:09:30,338 --> 00:09:35,547 and it's my job to catch you up before you stand trial for your crimes. 125 00:09:36,213 --> 00:09:38,505 So let's not waste another minute. 126 00:09:38,588 --> 00:09:42,547 Settle in, sharpen your pencils, and check this out. 127 00:09:42,630 --> 00:09:45,255 (THUNDERCLAP) 128 00:09:45,338 --> 00:09:49,047 Long ago, there was a vast multiversal war. 129 00:09:49,130 --> 00:09:52,838 Countless unique timelines battled each other for supremacy, 130 00:09:52,922 --> 00:09:55,213 nearly resulting in the total destruction of... 131 00:09:55,297 --> 00:09:57,922 -(EXPLOSION) -...well, everything. 132 00:09:58,005 --> 00:10:01,213 But then, the all-knowing Time-Keepers emerged, 133 00:10:01,297 --> 00:10:06,130 bringing peace by reorganizing the multiverse into a single timeline, 134 00:10:06,213 --> 00:10:08,630 the Sacred Timeline. 135 00:10:09,588 --> 00:10:14,088 Now, the Time-Keepers protect and preserve the proper flow of time 136 00:10:14,172 --> 00:10:16,463 for everyone and everything. 137 00:10:16,880 --> 00:10:21,922 But sometimes, people like you veer off the path the Time-Keepers created. 138 00:10:22,005 --> 00:10:24,338 We call those Variants. 139 00:10:25,672 --> 00:10:29,547 Maybe you started an uprising, or were just late for work. 140 00:10:29,630 --> 00:10:33,713 Whatever it was, stepping off your path created a nexus event, 141 00:10:33,797 --> 00:10:37,213 which, left unchecked, could branch off into madness, 142 00:10:37,297 --> 00:10:40,297 -leading to another multiversal war. -(BEEPING) 143 00:10:41,922 --> 00:10:43,297 But, don't worry, 144 00:10:43,380 --> 00:10:45,088 to make sure that doesn't happen, 145 00:10:45,172 --> 00:10:50,005 the Time-Keepers created the TVA and all its incredible workers. 146 00:10:50,088 --> 00:10:51,380 (BEEPING) 147 00:10:51,463 --> 00:10:54,922 The TVA has stepped in to fix your mistake 148 00:10:55,005 --> 00:10:57,922 and set time back on its predetermined path. 149 00:10:59,338 --> 00:11:02,922 Now that your actions have left you without a place on the timeline, 150 00:11:03,005 --> 00:11:05,630 you must stand trial for your offenses. 151 00:11:05,713 --> 00:11:09,505 So sit tight, and we'll get you in front of a judge in no time. 152 00:11:09,588 --> 00:11:11,630 Just make sure you have your ticket, 153 00:11:11,713 --> 00:11:14,963 and you'll be seen by the next available attendant. 154 00:11:16,088 --> 00:11:20,130 -For all time. -PEOPLE: Always. 155 00:11:23,713 --> 00:11:25,255 (SCOFFS) 156 00:11:25,338 --> 00:11:28,172 Time-Keepers? The Sacred Timeline? 157 00:11:28,255 --> 00:11:29,713 Who actually believes this bunkum? 158 00:11:29,797 --> 00:11:32,297 -MINUTEMAN: Ticket, sir? -He didn't give me a ticket. I asked. 159 00:11:32,380 --> 00:11:34,880 -Ticket, sir! -I tried to ask that guy for a ticket! 160 00:11:34,963 --> 00:11:36,005 Sir... 161 00:11:36,088 --> 00:11:39,422 What, you're raising your voice at me, bucket head? 162 00:11:39,505 --> 00:11:40,880 -(WARBLES) -(SCREAMS) 163 00:11:45,172 --> 00:11:46,463 (SHUDDERS) 164 00:11:48,547 --> 00:11:51,005 MISS MINUTES: Thanks for visiting the TVA. 165 00:11:51,088 --> 00:11:53,505 Don't hesitate to let us know how we're doing. 166 00:11:54,547 --> 00:11:56,547 (OPENING THEME MUSIC PLAYING) 167 00:12:24,297 --> 00:12:27,130 The hunter and his Minutemen responded to a routine nexus event. 168 00:12:27,213 --> 00:12:30,380 It appears that when they arrived, somebody got the jump on 'em. 169 00:12:30,713 --> 00:12:31,755 You think? 170 00:12:32,838 --> 00:12:33,880 HUNTER U-92: It's him. 171 00:12:36,380 --> 00:12:39,172 Yeah, stab wounds look consistent with the others. 172 00:12:41,005 --> 00:12:44,463 Positioning of the bodies indicates they didn't know what the hell hit 'em. 173 00:12:45,963 --> 00:12:49,838 And reset charge is gone. 174 00:12:50,755 --> 00:12:52,838 That's the sixth attack in the last week. 175 00:12:54,255 --> 00:12:55,630 That we know of. 176 00:12:57,005 --> 00:12:59,838 -Hey! -Wait, stand down! Stand down. 177 00:13:01,755 --> 00:13:03,005 It's just a kid. 178 00:13:07,047 --> 00:13:08,380 (IN FRENCH) 179 00:13:12,088 --> 00:13:13,422 HUNTER U-92: (IN ENGLISH) Hey, yo! 180 00:13:13,505 --> 00:13:14,880 (IN FRENCH) 181 00:13:39,463 --> 00:13:40,547 (IN ENGLISH) Tap it. 182 00:13:43,338 --> 00:13:44,755 (IN FRENCH) 183 00:13:57,880 --> 00:14:00,130 (IN ENGLISH) Don't worry, that devil's afraid of us. 184 00:14:00,213 --> 00:14:02,005 We're gonna take care of him. 185 00:14:02,088 --> 00:14:05,422 And we're gonna put you back where you belong. 186 00:14:10,255 --> 00:14:11,713 (IN FRENCH) 187 00:14:22,463 --> 00:14:23,838 (IN ENGLISH) Devil bearing gifts. 188 00:14:25,422 --> 00:14:29,088 Go ahead and run this for sequence period and any hints of temporal aura. 189 00:14:30,297 --> 00:14:31,713 You know we won't get anything. 190 00:14:31,797 --> 00:14:33,672 Yeah, just give it a shot. 191 00:14:33,755 --> 00:14:35,005 (BEEPING) 192 00:14:36,297 --> 00:14:38,963 HUNTER U-92: The branch is nearing red line. We need to go. 193 00:14:39,047 --> 00:14:40,380 Okay. 194 00:14:42,630 --> 00:14:44,547 (IN FRENCH) 195 00:14:46,922 --> 00:14:48,088 (IN ENGLISH) It's okay. 196 00:14:54,338 --> 00:14:55,963 HUNTER U-92: Set a reset charge. 197 00:14:56,047 --> 00:14:57,338 (WARBLES) 198 00:14:58,797 --> 00:15:00,672 Sir, there's something you'll wanna see. 199 00:15:06,797 --> 00:15:08,672 -(GAVEL BANGS) -JUDGE: Next case, please. 200 00:15:13,588 --> 00:15:19,463 Laufeyson. Variant L1130, AKA Loki Laufeyson, 201 00:15:19,547 --> 00:15:23,547 is charged with sequence violation 7-20-89. 202 00:15:26,463 --> 00:15:27,755 How do you plead? 203 00:15:28,172 --> 00:15:29,463 (CHUCKLES) 204 00:15:29,547 --> 00:15:32,005 Madam, a god doesn't plead. 205 00:15:32,672 --> 00:15:36,463 This has been a very enjoyable pantomime, but I'd like to go home now. 206 00:15:36,963 --> 00:15:39,755 Are you guilty or not guilty, sir? 207 00:15:39,838 --> 00:15:43,463 (SCOFFS) Guilty of being the God of Mischief? Yes. 208 00:15:43,547 --> 00:15:46,630 Guilty of finding all this incredibly tedious? Yes. 209 00:15:46,713 --> 00:15:51,088 Guilty of a crime against the Sacred Timeline? 210 00:15:51,172 --> 00:15:53,505 Absolutely not, you have the wrong person. 211 00:15:53,588 --> 00:15:55,630 Oh, really? And who should we have? 212 00:15:55,713 --> 00:15:57,838 I suspect, the Avengers. 213 00:15:57,922 --> 00:16:01,630 I came into possession of the Tesseract because they traveled through time, 214 00:16:01,713 --> 00:16:06,213 no doubt in a last-ditch effort to stave off my ascent to God King. 215 00:16:06,297 --> 00:16:08,338 That's quite an accusation. 216 00:16:08,422 --> 00:16:11,630 LOKI: Oh, believe me, you can smell the cologne of two Tony Starks. 217 00:16:11,713 --> 00:16:15,380 You speak of Time Criminals? It's they you should be after. 218 00:16:15,463 --> 00:16:19,755 Perhaps you could provide me with a taskforce and resources, 219 00:16:19,838 --> 00:16:22,422 and I could return and eliminate them for you. 220 00:16:22,505 --> 00:16:24,338 We're not here to talk about the Avengers. 221 00:16:24,422 --> 00:16:25,588 -Oh, no? -No. 222 00:16:25,672 --> 00:16:29,630 What they did was supposed to happen. You escaping was not. 223 00:16:31,172 --> 00:16:32,963 (LAUGHS) 224 00:16:34,047 --> 00:16:35,672 Right. Uh... 225 00:16:35,755 --> 00:16:39,047 "Not supposed to happen"? According to whom? 226 00:16:39,797 --> 00:16:41,338 The Time-Keepers? 227 00:16:41,422 --> 00:16:43,338 Oh, the Time-Keepers. Right. 228 00:16:44,088 --> 00:16:49,088 Well, perhaps I should speak to these Time-Keepers, gods to gods. 229 00:16:49,838 --> 00:16:52,130 I'm sorry, but they're quite busy. 230 00:16:52,213 --> 00:16:54,088 Oh, they are? What are they doing? 231 00:16:54,172 --> 00:16:56,047 Dictating the proper flow of time. 232 00:16:56,130 --> 00:16:58,797 I see. Right. And then what do you do? 233 00:16:59,505 --> 00:17:02,213 Dictate the proper flow of time according to their dictations. 234 00:17:02,297 --> 00:17:03,422 How do you plead? 235 00:17:05,213 --> 00:17:06,422 Guilty... 236 00:17:10,130 --> 00:17:11,338 of this. 237 00:17:15,380 --> 00:17:16,422 (STIFLED LAUGHTER) 238 00:17:20,505 --> 00:17:22,630 -What's going on? -LOKI: Hang on. Everyone quiet. 239 00:17:23,422 --> 00:17:24,672 (CHUCKLES) 240 00:17:24,755 --> 00:17:27,755 -He's trying to use his powers, ma'am. -Don't rush me. (GRUNTS) 241 00:17:27,838 --> 00:17:29,505 Damn it! Why won't it work? 242 00:17:29,588 --> 00:17:34,130 Magic powers? They're no good in the TVA, Mr. Laufeyson. 243 00:17:34,755 --> 00:17:37,880 The court finds you guilty, and I sentence you to be reset. 244 00:17:37,963 --> 00:17:39,463 Next case, please! 245 00:17:39,547 --> 00:17:43,505 "Reset"? What does that mean? What, is it bad? What does it mean? 246 00:17:43,588 --> 00:17:48,088 Hey! You ridiculous bureaucrats will not dictate how my story ends! 247 00:17:48,172 --> 00:17:51,547 It's not your story, Mr. Laufeyson. It never was. 248 00:17:51,630 --> 00:17:54,547 You have no idea what I'm capable of! 249 00:17:54,630 --> 00:17:56,213 MAN: I... I think I might. 250 00:17:58,213 --> 00:18:00,338 Have an idea of what he's capable of. 251 00:18:01,880 --> 00:18:03,130 Approach the bench. 252 00:18:08,172 --> 00:18:09,172 (SOFTLY) Hi. 253 00:18:10,755 --> 00:18:13,463 If you're thinking what I think you are, it's a bad idea. 254 00:18:13,547 --> 00:18:15,755 Okay, I'm just chasing a hunch. 255 00:18:17,547 --> 00:18:20,338 Anything goes sideways, it's on you. 256 00:18:20,672 --> 00:18:23,338 Okay. I feel like I'm always looking up to you. 257 00:18:23,422 --> 00:18:25,713 I like it. It's appropriate. 258 00:18:32,172 --> 00:18:33,588 (GRUNTING) 259 00:18:35,172 --> 00:18:36,338 And who are you? 260 00:18:41,172 --> 00:18:43,088 I'm gonna burn this place to the ground. 261 00:18:43,172 --> 00:18:46,047 I'll show you where my desk is, you can start there. 262 00:18:52,213 --> 00:18:53,297 Have a look. 263 00:19:00,005 --> 00:19:01,297 Home sweet home. 264 00:19:04,130 --> 00:19:05,713 I thought there was no magic here. 265 00:19:05,797 --> 00:19:06,838 There isn't. 266 00:19:29,005 --> 00:19:30,047 That's not real. 267 00:19:31,130 --> 00:19:34,255 It is, and, unfortunately, so is all the paperwork. 268 00:19:34,338 --> 00:19:36,297 Good tinder for your fire, though. Come on. 269 00:19:37,380 --> 00:19:38,713 This place is a nightmare. 270 00:19:38,797 --> 00:19:40,047 That's another department. 271 00:19:40,130 --> 00:19:42,297 Now that department I'll help you burn down. 272 00:19:47,088 --> 00:19:48,297 (LOKI SIGHS) 273 00:19:49,255 --> 00:19:51,005 I'm Agent Mobius, by the way. 274 00:19:54,588 --> 00:19:56,213 Are you taking me somewhere to kill me? 275 00:19:56,297 --> 00:19:59,630 No. That's where you just were. I'm taking you some place to talk. 276 00:20:00,463 --> 00:20:01,547 I don't like to talk. 277 00:20:01,630 --> 00:20:04,088 But you do like to lie, which you just did. 278 00:20:04,838 --> 00:20:07,630 Because we both know you love to talk. 279 00:20:07,713 --> 00:20:09,172 Talkie-talkie. 280 00:20:10,880 --> 00:20:12,338 How long have you been here? 281 00:20:12,422 --> 00:20:16,672 (SIGHS) I don't know. It's hard to say, time passes differently here in the TVA. 282 00:20:17,630 --> 00:20:19,755 -What does that mean? -You'll catch up. 283 00:20:21,797 --> 00:20:25,255 LOKI: So, you're part of the TVA's courageous and dedicated workforce? 284 00:20:25,338 --> 00:20:26,380 Yes. 285 00:20:26,463 --> 00:20:28,755 -You were created by the Time-Keepers. -Yep. 286 00:20:28,838 --> 00:20:31,838 -To protect the Sacred Timeline. -Correct. 287 00:20:31,922 --> 00:20:34,213 (LAUGHS) 288 00:20:34,297 --> 00:20:35,338 Is that funny? 289 00:20:36,338 --> 00:20:39,713 The idea that your little club decides the fate of trillions of people 290 00:20:39,797 --> 00:20:43,213 across all of existence at the behest of three space lizards, 291 00:20:43,297 --> 00:20:44,422 yes, it's funny. 292 00:20:44,963 --> 00:20:45,963 It's absurd. 293 00:20:46,380 --> 00:20:47,880 I thought you didn't like to talk. 294 00:20:47,963 --> 00:20:48,963 (SCOFFS) 295 00:20:49,713 --> 00:20:51,005 (SIGHS) 296 00:20:51,088 --> 00:20:52,088 After you. 297 00:21:05,172 --> 00:21:08,797 For the record, this really does feel like a killing-me kind of a room. 298 00:21:08,880 --> 00:21:10,755 Not big on trust, are you? 299 00:21:11,422 --> 00:21:13,797 Trust is for children and dogs. 300 00:21:14,297 --> 00:21:16,088 There's only one person you can trust. 301 00:21:16,172 --> 00:21:18,130 MOBIUS: Yourself? I like it. 302 00:21:18,213 --> 00:21:19,797 Slap it on a T-shirt. 303 00:21:21,130 --> 00:21:24,172 If the TVA truly oversees all of time, 304 00:21:24,255 --> 00:21:26,588 how have I never heard of you until now? 305 00:21:26,672 --> 00:21:28,255 'Cause you've never needed to. 306 00:21:28,338 --> 00:21:30,505 You've always lived within your set path. 307 00:21:30,588 --> 00:21:32,963 I live within whatever path I choose. 308 00:21:33,047 --> 00:21:35,880 MOBIUS: Sure you do. Okay, come have a seat. 309 00:21:41,338 --> 00:21:43,838 I told you, time moves differently in the TVA. 310 00:21:44,713 --> 00:21:45,713 Come on, sit down. 311 00:21:47,172 --> 00:21:49,172 Let's get into this. 312 00:21:56,547 --> 00:21:57,588 Go on, have a seat. 313 00:22:05,463 --> 00:22:07,088 If looks could kill. 314 00:22:07,922 --> 00:22:09,463 What do you want from me? 315 00:22:09,547 --> 00:22:12,005 (INHALES) Well, let's start with a little cooperation. 316 00:22:12,588 --> 00:22:13,672 Not my forte. 317 00:22:13,963 --> 00:22:15,005 Really? 318 00:22:15,088 --> 00:22:18,172 Even when you're wooing someone powerful you intend to betray? 319 00:22:18,255 --> 00:22:19,255 Come on. 320 00:22:19,880 --> 00:22:21,380 You don't know anything about me. 321 00:22:21,463 --> 00:22:23,172 Maybe I'd like to learn. 322 00:22:24,255 --> 00:22:26,755 I specialize in the pursuit of dangerous Variants. 323 00:22:27,463 --> 00:22:28,463 Like myself? 324 00:22:28,755 --> 00:22:29,797 Mmm... 325 00:22:29,880 --> 00:22:32,005 No, particularly dangerous Variants. 326 00:22:32,088 --> 00:22:34,672 You're just a little pussycat. 327 00:22:35,297 --> 00:22:37,255 I got a set of questions for you. 328 00:22:37,338 --> 00:22:38,713 You answer them honestly, 329 00:22:38,797 --> 00:22:41,672 and then maybe I can give you something you want. 330 00:22:42,297 --> 00:22:43,672 You wanna get out of here, right? 331 00:22:44,463 --> 00:22:45,797 Yeah, so we'll start there. 332 00:22:45,880 --> 00:22:47,963 Should you return, what are you gonna do? 333 00:22:50,713 --> 00:22:52,963 -Finish what I started. -Which is? 334 00:22:53,547 --> 00:22:54,797 Claim my throne. 335 00:22:55,213 --> 00:22:56,463 You wanna be king? 336 00:22:56,547 --> 00:22:58,547 I don't want to be, I was born to be. 337 00:22:58,630 --> 00:23:01,213 I know, but king of what exactly? 338 00:23:01,630 --> 00:23:02,672 (SCOFFS) 339 00:23:03,588 --> 00:23:05,047 You wouldn't understand. 340 00:23:05,130 --> 00:23:06,130 Try me. 341 00:23:09,047 --> 00:23:10,422 Midgard. 342 00:23:10,505 --> 00:23:12,255 AKA Earth. 343 00:23:13,463 --> 00:23:16,172 All right. Now you're the king of Midgard, then what? 344 00:23:16,255 --> 00:23:17,422 Happily ever after? 345 00:23:19,505 --> 00:23:21,672 Asgard, the Nine Realms. 346 00:23:22,255 --> 00:23:24,213 -Space? -Space? 347 00:23:24,297 --> 00:23:28,088 Space is big. That'd be a nice feather in your cap. 348 00:23:28,172 --> 00:23:29,630 "Loki, the King of Space." 349 00:23:31,005 --> 00:23:32,880 Mock me if you dare. 350 00:23:32,963 --> 00:23:34,713 No, I'm not. (CHUCKLES) 351 00:23:35,047 --> 00:23:38,130 Honestly, I'm actually a fan. Yeah. 352 00:23:38,213 --> 00:23:44,172 And I guess I'm wondering why does someone with so much range just wanna rule? 353 00:23:48,213 --> 00:23:50,422 I would've made it easy for them. 354 00:23:50,505 --> 00:23:51,922 People like easy. 355 00:23:52,005 --> 00:23:56,130 The first and most oppressive lie ever uttered 356 00:23:57,172 --> 00:23:58,588 was the song of freedom. 357 00:23:59,088 --> 00:24:00,297 How's that one go? 358 00:24:00,380 --> 00:24:02,922 For nearly every living thing, 359 00:24:03,505 --> 00:24:08,505 choice breeds shame and uncertainty and regret. 360 00:24:10,088 --> 00:24:12,255 There's a fork in every road, 361 00:24:12,338 --> 00:24:15,005 yet the wrong path always taken. 362 00:24:15,463 --> 00:24:17,130 Good. Yeah. 363 00:24:17,213 --> 00:24:18,838 You said "nearly every living thing," 364 00:24:18,922 --> 00:24:21,755 so I'm guessing you don't fall into that category? 365 00:24:21,838 --> 00:24:23,547 (CHUCKLES) 366 00:24:24,672 --> 00:24:25,672 (SIGHS) 367 00:24:25,755 --> 00:24:27,963 The Time-Keepers have built quite the circus, 368 00:24:29,088 --> 00:24:32,088 and I see the clowns are playing their parts to perfection. 369 00:24:32,630 --> 00:24:33,922 (CHUCKLES) 370 00:24:34,005 --> 00:24:36,047 Big metaphor guy. I love it. 371 00:24:36,130 --> 00:24:37,922 Makes you sound super smart. 372 00:24:38,005 --> 00:24:39,130 I am smart. 373 00:24:39,797 --> 00:24:40,880 I know. 374 00:24:40,963 --> 00:24:42,088 Okay. 375 00:24:44,297 --> 00:24:45,297 Okay. 376 00:24:46,963 --> 00:24:48,213 (WHIRRING) 377 00:25:05,005 --> 00:25:06,505 (SCOFFS) What is this? 378 00:25:07,047 --> 00:25:09,838 A sampling of your greatest hits, if I may. 379 00:25:13,380 --> 00:25:14,505 (SIGHS) 380 00:25:16,880 --> 00:25:19,297 LOKI: (OVER VIDEO) If it's all the same to you... 381 00:25:22,297 --> 00:25:23,755 I'll have that drink now. 382 00:25:26,047 --> 00:25:27,047 No. 383 00:25:27,630 --> 00:25:30,130 And I remember. I was there. Anything else? 384 00:25:31,213 --> 00:25:35,380 It's funny, for someone born to rule, you sure do lose a lot. 385 00:25:36,088 --> 00:25:38,213 You might even say it's in your nature. 386 00:25:38,297 --> 00:25:42,130 You know, things didn't turn out so well for the last person who said that to me. 387 00:25:42,213 --> 00:25:43,672 Oh, yeah, Phil Coulson. 388 00:25:44,838 --> 00:25:45,838 (GROANS) 389 00:25:45,963 --> 00:25:47,255 THOR: No! 390 00:25:48,088 --> 00:25:52,172 Didn't the Avengers come together to literally avenge him by defeating you? 391 00:25:52,255 --> 00:25:54,130 Little solace to a dead man. 392 00:25:54,213 --> 00:25:55,755 Do you enjoy hurting people? 393 00:25:58,005 --> 00:25:59,505 Making them feel small? 394 00:26:00,130 --> 00:26:01,338 Making them feel afraid? 395 00:26:01,422 --> 00:26:04,005 -Your games don't frighten me. -Making them feel little? 396 00:26:04,088 --> 00:26:05,255 I know what I am. 397 00:26:05,338 --> 00:26:07,088 -A murderer? -A liberator. 398 00:26:07,838 --> 00:26:09,255 Of eyeballs, maybe. 399 00:26:10,380 --> 00:26:11,380 (MAN SCREAMS) 400 00:26:12,172 --> 00:26:15,172 MOBIUS: Look at that smile. You are enjoying that. 401 00:26:15,255 --> 00:26:16,755 Did you enjoy hurting them? 402 00:26:16,838 --> 00:26:19,047 I don't have to play this game. I'm a god. 403 00:26:19,130 --> 00:26:21,338 Of what, again? Mischief, right? 404 00:26:21,422 --> 00:26:24,838 Yeah. I don't see anything very mischievous about this. 405 00:26:28,005 --> 00:26:29,713 No, I don't suppose you do. 406 00:26:29,797 --> 00:26:31,130 (MOBIUS SIGHS) 407 00:26:31,713 --> 00:26:33,463 Let's talk about your escapes. 408 00:26:33,547 --> 00:26:37,838 You're really good at doing awful things, and then just getting away. 409 00:26:37,922 --> 00:26:40,547 What can I say? I'm a mischievous scamp. 410 00:26:41,630 --> 00:26:43,047 This is one of my favorites. 411 00:26:44,672 --> 00:26:47,755 (OVER PA) From the flight deck, Captain William A. Scott, 412 00:26:47,838 --> 00:26:51,213 Northwest Orient Airlines 305, on schedule to land in Seattle. 413 00:26:51,297 --> 00:26:53,047 Flight time today, approximately... 414 00:26:53,130 --> 00:26:54,297 Bourbon and soda? 415 00:26:55,338 --> 00:26:56,380 Thank you. 416 00:26:56,880 --> 00:26:58,088 FLIGHT ATTENDANT: Absolutely. 417 00:26:58,172 --> 00:27:00,047 Is there anything else I can do for you, sir? 418 00:27:00,963 --> 00:27:02,797 I suppose we'll find out, won't we? 419 00:27:04,672 --> 00:27:05,672 (CHUCKLES) 420 00:27:09,213 --> 00:27:11,547 -Uh, Miss? -Yes, Mr. Cooper? 421 00:27:11,630 --> 00:27:13,880 You might want to take a look at that note. 422 00:27:16,255 --> 00:27:17,547 (WHISPERS) I have a bomb. 423 00:27:33,630 --> 00:27:36,255 I fail to see how this has any relevance or bearing on... 424 00:27:36,338 --> 00:27:37,922 (SHUSHES) No. This is the good part. 425 00:27:49,963 --> 00:27:51,130 See you again someday. 426 00:27:53,005 --> 00:27:57,213 (GRUNTS) Brother, Heimdall, you better be ready. 427 00:28:14,130 --> 00:28:17,713 I can't believe you were D.B. Cooper. Come on! 428 00:28:17,797 --> 00:28:20,338 I was young, and I lost a bet to Thor. 429 00:28:20,422 --> 00:28:23,672 Where was the TVA when I was meddling with these affairs of men? 430 00:28:23,755 --> 00:28:26,922 We were right there with you, just surfing that Sacred Timeline. 431 00:28:27,005 --> 00:28:30,088 So that had the Time-Keepers' seal of approval, did it? 432 00:28:30,172 --> 00:28:33,380 Well, I wouldn't think of it in terms of approval and disapproval. 433 00:28:33,463 --> 00:28:34,588 That's sort of a... 434 00:28:35,630 --> 00:28:36,797 Let's get back to escapes... 435 00:28:36,880 --> 00:28:38,922 -(SIGHS) -...and a little psychobabble. 436 00:28:39,005 --> 00:28:41,797 What is it that you think that you're really running from? 437 00:28:41,880 --> 00:28:42,922 Enough. 438 00:28:43,880 --> 00:28:45,713 -(WARBLES) -(SIGHS) 439 00:28:45,797 --> 00:28:47,047 Back in your cage. 440 00:28:47,963 --> 00:28:50,213 See, I can play the heavy keys, too. 441 00:28:50,297 --> 00:28:52,338 I was just standing up to make a point. 442 00:28:52,422 --> 00:28:53,922 (CHUCKLES) I'm sorry, go ahead. 443 00:28:54,005 --> 00:28:55,297 It won't be as meaningful now. 444 00:28:55,380 --> 00:28:56,547 Okay, well, stay seated. 445 00:28:56,630 --> 00:28:57,880 I'll do what I want to do! 446 00:28:57,963 --> 00:28:58,963 Sure. 447 00:29:02,422 --> 00:29:03,463 (SIGHS) 448 00:29:03,547 --> 00:29:05,963 What exactly is it that you want? 449 00:29:06,047 --> 00:29:09,255 I want you to be honest about why you do what you do. 450 00:29:09,755 --> 00:29:10,797 Liar. 451 00:29:10,880 --> 00:29:11,880 I'm serious. 452 00:29:11,963 --> 00:29:17,672 All I seek is a deeper understanding of the fearsome God of Mischief. 453 00:29:17,755 --> 00:29:20,630 -(LOKI SCOFFS) -What makes Loki tick? 454 00:29:21,088 --> 00:29:23,630 -I know what this place is. -What is it? 455 00:29:23,713 --> 00:29:25,047 It's an illusion. 456 00:29:27,422 --> 00:29:33,588 It's a cruel, elaborate trick conjured by the weak to inspire fear. 457 00:29:33,672 --> 00:29:36,880 A desperate attempt at control. 458 00:29:36,963 --> 00:29:39,213 Now, you all parade about 459 00:29:39,297 --> 00:29:42,713 as if you're the divine arbiters of power in the universe. 460 00:29:43,505 --> 00:29:45,130 -We are. -You're not. 461 00:29:46,047 --> 00:29:47,588 My choices are my own. 462 00:29:47,672 --> 00:29:49,963 Your choice is your own. Good, let's go with that. 463 00:29:50,047 --> 00:29:51,713 I think this one's gonna fire you up. 464 00:29:51,797 --> 00:29:55,755 The bright lure of freedom diminishes your life's joy 465 00:29:55,838 --> 00:29:58,213 in a mad scramble for power... 466 00:29:58,338 --> 00:29:59,338 Precisely. 467 00:30:00,463 --> 00:30:01,463 I was... 468 00:30:01,963 --> 00:30:05,380 I am on the verge of acquiring everything I am owed, 469 00:30:05,463 --> 00:30:07,672 and when I do, it'll be because I did it. 470 00:30:07,755 --> 00:30:09,505 Not because it was supposed to happen. 471 00:30:09,588 --> 00:30:13,713 Or because you or the Time Variance Authority, 472 00:30:13,797 --> 00:30:16,880 or whatever it is you call yourselves, allowed me to. 473 00:30:17,588 --> 00:30:19,047 Honestly, you're pathetic. 474 00:30:19,963 --> 00:30:21,088 You're an irrelevance. 475 00:30:22,047 --> 00:30:23,047 A detour. 476 00:30:23,672 --> 00:30:25,213 A footnote to my ascent. 477 00:30:27,463 --> 00:30:28,547 You finished? 478 00:30:28,963 --> 00:30:31,088 You're gonna start taking things seriously. 479 00:30:31,213 --> 00:30:33,255 -(GROANS) -If you hadn't picked up the Tesseract, 480 00:30:33,338 --> 00:30:35,922 you would have been taken to a cell on Asgard. 481 00:30:38,463 --> 00:30:40,297 (CHAINS JINGLING) 482 00:30:45,338 --> 00:30:46,338 Loki. 483 00:30:46,922 --> 00:30:48,422 LOKI: (OVER VIDEO) Hello, Mother. 484 00:30:49,047 --> 00:30:50,422 Have I made you proud? 485 00:30:50,505 --> 00:30:53,172 Please don't make this worse. 486 00:30:53,255 --> 00:30:54,255 What is this? 487 00:30:54,338 --> 00:30:56,922 This is nonsense, more tricks. This never even happened. 488 00:30:57,005 --> 00:30:58,047 MOBIUS: Not to you. 489 00:30:58,130 --> 00:30:59,297 Not yet. 490 00:31:00,088 --> 00:31:02,422 Look, the TVA doesn't just know your whole past, 491 00:31:02,505 --> 00:31:04,922 we know your whole life, how it's all meant to be. 492 00:31:05,005 --> 00:31:06,547 Think of it as comforting. 493 00:31:07,213 --> 00:31:08,297 This is absurd. 494 00:31:08,380 --> 00:31:10,172 And am I not your mother? 495 00:31:11,797 --> 00:31:12,880 (LOKI CHUCKLES SOFTLY) 496 00:31:14,422 --> 00:31:15,505 LOKI: You're not. 497 00:31:17,297 --> 00:31:18,297 FRIGGA: Hmm. 498 00:31:20,380 --> 00:31:24,588 Always so perceptive about everyone but yourself. 499 00:31:25,088 --> 00:31:27,297 MOBIUS: And then the Dark Elves attack the palace, 500 00:31:27,380 --> 00:31:29,672 and you think you send them to Thor. 501 00:31:29,755 --> 00:31:32,172 You might wanna take the stairs to the left. 502 00:31:32,755 --> 00:31:34,838 But instead, you send them... 503 00:31:35,422 --> 00:31:36,672 I'll never tell. 504 00:31:38,130 --> 00:31:39,172 (GROANS) 505 00:31:51,255 --> 00:31:52,338 (BREATH SHUDDERS) 506 00:31:52,422 --> 00:31:54,255 Where do you have her? Where is she? 507 00:31:54,838 --> 00:31:56,297 You lead them right to her. 508 00:31:56,380 --> 00:31:59,130 I don't believe you. You're lying. It's not true. 509 00:31:59,213 --> 00:32:00,630 It is true. 510 00:32:01,130 --> 00:32:02,838 That's the proper flow of time, 511 00:32:02,922 --> 00:32:07,297 and it happens again and again and again because it's supposed to, 512 00:32:07,380 --> 00:32:08,505 because it has to. 513 00:32:08,588 --> 00:32:11,213 -The TVA makes sure of it. -Where is she? 514 00:32:11,297 --> 00:32:14,838 Now why don't you tell me, do you enjoy hurting people? 515 00:32:14,922 --> 00:32:16,963 -I don't believe you. -Do you enjoy killing? 516 00:32:17,047 --> 00:32:18,880 -I'll kill you. -Like you did your mother? 517 00:32:19,588 --> 00:32:20,630 (GRUNTS) 518 00:32:22,047 --> 00:32:23,463 -(WARBLES) -(GRUNTS) 519 00:32:24,047 --> 00:32:25,213 (EXHALES) 520 00:32:26,172 --> 00:32:29,047 Sorry, the Time Twister just loops you, not the furniture. 521 00:32:29,463 --> 00:32:31,422 You weren't born to be king, Loki. 522 00:32:31,505 --> 00:32:34,838 You were born to cause pain and suffering and death. 523 00:32:34,922 --> 00:32:38,588 That's how it is, that's how it was, that's how it will be. 524 00:32:38,672 --> 00:32:43,172 All so that others can achieve their best versions of themselves. 525 00:32:49,672 --> 00:32:51,255 (CHITAURI SCREECHING) 526 00:33:00,880 --> 00:33:02,088 What is this place? 527 00:33:05,422 --> 00:33:06,463 Come on. 528 00:33:11,338 --> 00:33:12,755 (DOOR OPENS) 529 00:33:15,005 --> 00:33:16,588 HUNTER B-15: What are you doing? 530 00:33:16,672 --> 00:33:19,255 My job. Is it yours to interrupt? 531 00:33:19,338 --> 00:33:21,130 We have a situation. 532 00:33:21,213 --> 00:33:23,838 (SIGHS) There's always a situation. 533 00:33:26,463 --> 00:33:27,630 Don't go anywhere. 534 00:33:28,880 --> 00:33:31,172 It was just getting good. Spirited. 535 00:33:32,463 --> 00:33:34,047 (SIGHS) 536 00:33:38,255 --> 00:33:40,838 -Talking to that Variant is a mistake. -That's your position. 537 00:33:40,922 --> 00:33:42,172 He should be reset! 538 00:33:42,255 --> 00:33:45,088 You think everyone should be reset. I'm getting good stuff! 539 00:33:45,172 --> 00:33:46,172 We lost another unit. 540 00:33:50,797 --> 00:33:53,713 Okay, Loki, I think we can finish up tomorrow and just pick it... 541 00:34:06,547 --> 00:34:08,172 Mischievous scamp. 542 00:34:14,547 --> 00:34:16,130 (INDISTINCT CHATTER) 543 00:34:24,713 --> 00:34:26,338 Wish I could say I was surprised. 544 00:34:26,422 --> 00:34:29,130 -Yeah, I wish you hadn't interrupted us. -Me? It's my fault? 545 00:34:29,213 --> 00:34:30,880 Look, he can't have gotten very far. 546 00:34:30,963 --> 00:34:33,380 HUNTER B-15: Split up. Prune on sight. 547 00:34:33,463 --> 00:34:36,338 No, no pruning, no resetting. He can still help us! 548 00:34:39,338 --> 00:34:40,880 (INDISTINCT CHATTER) 549 00:34:45,338 --> 00:34:46,505 (WHISPERS) Hey. 550 00:34:46,588 --> 00:34:48,297 Hey. I know you. 551 00:34:48,380 --> 00:34:50,880 -You're that criminal with the blue box. -(SHUSHES) 552 00:34:51,547 --> 00:34:53,380 -Ow. -What's your name? 553 00:34:53,963 --> 00:34:55,255 Casey. 554 00:34:56,130 --> 00:34:58,588 Give me the Tesseract, or I'll gut you like a fish, Casey. 555 00:34:58,672 --> 00:35:00,130 -What's a fish? -(SHUSHES) 556 00:35:00,213 --> 00:35:01,213 (WHISPERS) What's a fish? 557 00:35:01,297 --> 00:35:02,838 How do you not know what a fish is? 558 00:35:02,922 --> 00:35:04,672 I've lived my entire life behind a desk. 559 00:35:04,755 --> 00:35:06,338 Well, what difference does it make? 560 00:35:06,422 --> 00:35:09,213 I wanna know exactly what I'm being threatened with before I comply. 561 00:35:09,297 --> 00:35:12,130 Death, Casey. Violent, painful death. 562 00:35:12,213 --> 00:35:15,213 Okay, okay. I comply, I comply. 563 00:35:16,838 --> 00:35:18,380 I comply. Jeez! 564 00:35:20,130 --> 00:35:23,338 Um... Oh. 565 00:35:23,422 --> 00:35:25,088 -CASEY: This it? -(SIGHS) 566 00:35:29,922 --> 00:35:30,922 LOKI: What? 567 00:35:32,172 --> 00:35:33,547 Infinity Stones? 568 00:35:36,088 --> 00:35:37,088 How... 569 00:35:38,672 --> 00:35:39,838 How do you have these? 570 00:35:39,922 --> 00:35:42,088 Oh, We actually get a lot of those. 571 00:35:42,380 --> 00:35:44,755 Yeah. Some of the guys use them as paperweights. 572 00:35:45,630 --> 00:35:46,713 Some of 'em. 573 00:35:59,088 --> 00:36:00,380 (GASPS SOFTLY) 574 00:36:27,838 --> 00:36:30,338 Is this the greatest power in the universe? 575 00:36:34,672 --> 00:36:35,880 (ELEVATOR DINGS) 576 00:36:42,130 --> 00:36:44,463 CASEY: Oh, you almost hit me! 577 00:36:44,547 --> 00:36:45,838 That's so messed up. 578 00:36:46,672 --> 00:36:48,672 HUNTER B-15: Split up. Check the lower concourse. 579 00:36:49,797 --> 00:36:51,088 CASEY: I do not forgive you. 580 00:36:52,922 --> 00:36:54,005 (GRUNTS) 581 00:36:54,088 --> 00:36:55,255 (SIGHS) 582 00:36:56,380 --> 00:36:58,380 (PANTING) 583 00:36:59,922 --> 00:37:00,922 (GRUNTS) 584 00:37:02,422 --> 00:37:03,672 (BREATHING HEAVILY) 585 00:37:36,422 --> 00:37:38,130 (BREATH TREMBLING) 586 00:37:47,838 --> 00:37:49,463 I love you, my sons. 587 00:37:52,213 --> 00:37:53,630 Remember this place. 588 00:37:55,380 --> 00:37:56,505 Home. 589 00:37:56,588 --> 00:37:57,838 (BREATHES DEEPLY) 590 00:38:13,838 --> 00:38:15,547 Loki, I thought the world of you. 591 00:38:17,963 --> 00:38:20,630 I thought we were gonna fight side by side forever. 592 00:38:20,713 --> 00:38:21,963 (RUMBLING) 593 00:38:25,713 --> 00:38:28,547 Maybe you're not so bad after all, brother. 594 00:38:29,005 --> 00:38:30,005 Maybe not. 595 00:38:30,880 --> 00:38:31,922 THOR: Thank you. 596 00:38:32,713 --> 00:38:34,755 If you were here, I might even give you a hug. 597 00:38:34,838 --> 00:38:35,838 (CHUCKLES) 598 00:38:35,922 --> 00:38:37,213 LOKI: I'm here. 599 00:38:38,255 --> 00:38:39,797 (RUMBLING) 600 00:38:49,005 --> 00:38:50,380 THANOS: Undying? 601 00:38:54,088 --> 00:38:56,838 You should choose your words more carefully. 602 00:38:57,880 --> 00:38:59,047 (LOKI CHOKING) 603 00:39:10,338 --> 00:39:11,547 LOKI: (STRAINING) You... 604 00:39:12,672 --> 00:39:13,922 will never be... 605 00:39:16,963 --> 00:39:18,005 a god. 606 00:39:21,797 --> 00:39:22,880 (BONES CRACK) 607 00:39:22,963 --> 00:39:24,130 (GASPS) 608 00:39:24,213 --> 00:39:26,255 (BREATHING HEAVILY) 609 00:39:37,255 --> 00:39:39,088 (WARBLING) 610 00:39:40,797 --> 00:39:42,463 (EXPLOSION) 611 00:39:55,672 --> 00:39:56,838 (SCOFFS) 612 00:39:59,130 --> 00:40:01,172 (LAUGHING) 613 00:40:09,422 --> 00:40:10,880 HUNTER B-15: What's so funny? 614 00:40:12,963 --> 00:40:14,422 (DOOR CLOSES) 615 00:40:14,505 --> 00:40:16,047 Glorious purpose. 616 00:40:27,297 --> 00:40:28,297 (BOTH GRUNTING) 617 00:40:28,380 --> 00:40:29,505 (GROANS) 618 00:40:36,213 --> 00:40:37,713 (BEEPS) 619 00:40:39,297 --> 00:40:40,797 (BEEPS) 620 00:40:41,672 --> 00:40:42,880 (GRUNTS) 621 00:40:44,380 --> 00:40:45,422 (PANTING) 622 00:40:55,713 --> 00:40:57,463 (WARBLES) 623 00:41:02,547 --> 00:41:03,547 Stop... 624 00:41:05,130 --> 00:41:06,130 It. 625 00:41:07,172 --> 00:41:08,213 Stop it! 626 00:41:09,880 --> 00:41:11,505 St... Stop it... 627 00:41:11,588 --> 00:41:12,922 It... Stop it... 628 00:41:13,005 --> 00:41:16,047 Stop... I... St... Sto... St... 629 00:41:24,880 --> 00:41:28,422 And this guy kept saying he was gonna turn me into a fish, 630 00:41:28,505 --> 00:41:29,547 whatever that is, 631 00:41:29,630 --> 00:41:31,838 and then they show up and just prune my cart, 632 00:41:31,922 --> 00:41:33,588 so there was nothing I could have done. 633 00:41:33,672 --> 00:41:35,172 (GASPS) 634 00:41:35,755 --> 00:41:37,213 Hey, there you are. 635 00:41:37,297 --> 00:41:40,588 You know, that Variant you had got away. 636 00:41:43,172 --> 00:41:44,297 (SIGHS) 637 00:41:49,838 --> 00:41:50,880 (SIGHS) 638 00:41:53,922 --> 00:41:55,130 (DOOR OPENS) 639 00:41:57,838 --> 00:41:58,880 (DOOR CLOSES) 640 00:41:58,963 --> 00:41:59,963 MOBIUS: Loki? 641 00:42:02,713 --> 00:42:04,088 Nowhere left to run. 642 00:42:07,713 --> 00:42:09,255 I can't go back, can I? 643 00:42:11,880 --> 00:42:13,172 Back to my timeline. 644 00:42:21,338 --> 00:42:24,297 I don't enjoy hurting people. 645 00:42:28,463 --> 00:42:29,463 I... (SIGHS) 646 00:42:30,047 --> 00:42:31,297 I don't enjoy it. 647 00:42:33,505 --> 00:42:37,255 I do it because I have to, 648 00:42:37,338 --> 00:42:38,505 because I've had to. 649 00:42:39,088 --> 00:42:40,588 Okay, explain that to me. 650 00:42:41,088 --> 00:42:43,463 Because it's part of the illusion. 651 00:42:46,047 --> 00:42:51,422 It's the cruel, elaborate trick conjured by the weak to inspire fear. 652 00:42:52,005 --> 00:42:53,755 A desperate play for control. 653 00:42:54,797 --> 00:42:56,380 You do know yourself. 654 00:42:58,630 --> 00:43:00,338 A villain. (SIGHS) 655 00:43:01,005 --> 00:43:02,422 That's not how I see it. 656 00:43:09,588 --> 00:43:11,088 You try to use that? 657 00:43:11,172 --> 00:43:12,463 Oh, several times. 658 00:43:14,130 --> 00:43:17,380 Even an Infinity Stone is useless here. 659 00:43:19,130 --> 00:43:20,463 (SCOFFS) 660 00:43:20,547 --> 00:43:22,588 The TVA is formidable. 661 00:43:23,463 --> 00:43:25,088 MOBIUS: That's been my experience. 662 00:43:25,838 --> 00:43:28,463 Listen, I can't offer you salvation, 663 00:43:29,213 --> 00:43:31,338 but maybe I can offer you something better. 664 00:43:34,047 --> 00:43:36,963 A fugitive Variant's been killing our Minutemen. 665 00:43:38,088 --> 00:43:41,713 And you need the God of Mischief to help you stop him? 666 00:43:41,797 --> 00:43:43,172 That's right. 667 00:43:43,755 --> 00:43:44,922 Why me? 668 00:43:45,005 --> 00:43:46,922 The Variant we're hunting is... 669 00:43:47,922 --> 00:43:48,922 you. 670 00:43:51,255 --> 00:43:52,338 I beg your pardon? 671 00:44:21,963 --> 00:44:24,297 MINUTEMAN: Time signature is early third millennium. 672 00:44:24,380 --> 00:44:25,505 Definitely anachronistic. 673 00:44:30,297 --> 00:44:31,297 (SNIFFS) 674 00:44:32,172 --> 00:44:33,255 Oil. 675 00:44:33,922 --> 00:44:36,047 I think some jackass found himself a time machine, 676 00:44:36,130 --> 00:44:37,547 came back here to get rich. 677 00:44:37,630 --> 00:44:39,672 Should we fan out and look for him, sir? 678 00:44:40,130 --> 00:44:43,130 Nah. It's not worth the paperwork. 679 00:44:43,213 --> 00:44:45,880 Just prune it. Let's bail. Set a charge. 680 00:44:46,588 --> 00:44:49,047 MINUTEMAN: Wait. Someone's out there. 681 00:44:52,505 --> 00:44:53,588 Check it out. 682 00:44:53,672 --> 00:44:55,088 (WEAPONS POWERING) 683 00:45:04,713 --> 00:45:05,797 HUNTER U-92: Get down! 684 00:45:06,422 --> 00:45:08,713 (MINUTEMEN SCREAMING) 685 00:45:16,630 --> 00:45:18,088 (GRUNTING) 686 00:45:19,922 --> 00:45:21,338 (HUNTER U-92 SCREAMING) 687 00:50:15,838 --> 00:50:18,047 MISS MINUTES: Thanks for visiting the TVA. 688 00:50:18,130 --> 00:50:20,963 Don't hesitate to let us know how we're doing. 73756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.