Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,255 --> 00:00:17,338
On my way down to coordinate
search and rescue.
2
00:00:17,422 --> 00:00:19,463
On my way down to coordinate
search and rescue.
3
00:00:19,547 --> 00:00:22,505
I mean, honestly,
how do you keep your food down?
4
00:00:22,588 --> 00:00:23,672
Shut up.
5
00:00:26,130 --> 00:00:28,213
-Hey! Whoa, whoa, whoa!
-Hey, hey. Buddy!
6
00:00:28,297 --> 00:00:30,797
What do you think?
Maximum occupancy has been reached.
7
00:00:30,880 --> 00:00:32,630
-(HULK GROWLS)
-2012 THOR: Take the stairs.
8
00:00:32,713 --> 00:00:34,630
-2012 STARK: Yeah. Stop, stop.
-(LOUD THUD)
9
00:00:39,755 --> 00:00:41,672
AGENT: Hand over the case, Stark.
10
00:00:41,755 --> 00:00:43,588
-Hand it over.
-(2012 STARK STUTTERS)
11
00:00:44,338 --> 00:00:45,547
PIERCE: Stark?
2012 THOR: Stark?
12
00:00:48,255 --> 00:00:49,338
Breathe, breathe.
13
00:00:54,338 --> 00:00:57,588
STARK: Good job. Meet me in the alley.
I'm gonna grab a quick slice.
14
00:01:02,297 --> 00:01:03,963
No stairs!
15
00:01:04,047 --> 00:01:06,172
(PEOPLE SCREAMING)
16
00:01:06,255 --> 00:01:07,838
(HULK ROARS)
17
00:01:13,713 --> 00:01:14,755
2012 THOR: Where's Loki?
18
00:01:15,297 --> 00:01:17,713
Loki! Loki!
19
00:01:54,963 --> 00:01:56,505
(WIND BLOWING)
20
00:02:41,338 --> 00:02:42,547
(SPUTTERS)
21
00:02:46,797 --> 00:02:47,797
(GRUNTS)
22
00:02:51,380 --> 00:02:52,380
(DOG BARKING IN DISTANCE)
23
00:03:04,088 --> 00:03:07,713
I am Loki of Asgard.
24
00:03:08,922 --> 00:03:11,672
And I am burdened with glorious purpose.
25
00:03:11,755 --> 00:03:13,088
(IN MONGOLIAN)
26
00:03:15,755 --> 00:03:16,838
(IN ENGLISH) I...
27
00:03:17,380 --> 00:03:18,547
(WARBLES)
28
00:03:19,797 --> 00:03:21,172
(INDISTINCT CHATTER)
29
00:03:24,088 --> 00:03:25,088
Never mind.
30
00:03:25,672 --> 00:03:27,088
Don't touch that.
31
00:03:28,588 --> 00:03:29,755
(WARBLES)
32
00:03:32,713 --> 00:03:35,505
Appears to be
a standard sequence violation.
33
00:03:36,297 --> 00:03:38,838
Branch is growing
at a stable rate and slope.
34
00:03:39,338 --> 00:03:40,880
Variant identified.
35
00:03:42,088 --> 00:03:43,172
I beg your pardon.
36
00:03:43,588 --> 00:03:45,838
On behalf of the Time Variance Authority,
37
00:03:45,922 --> 00:03:49,088
I hereby arrest you
for crimes against the Sacred Timeline.
38
00:03:49,838 --> 00:03:50,963
Hands up.
39
00:03:51,047 --> 00:03:52,922
-(WEAPONS POWERING)
-You're coming with us.
40
00:03:53,838 --> 00:03:55,213
I'm sorry. Who's "us"?
41
00:03:57,297 --> 00:03:58,755
Last chance, Variant.
42
00:03:59,713 --> 00:04:01,130
(CHUCKLES)
43
00:04:01,797 --> 00:04:02,797
(SNIFFLES)
44
00:04:02,880 --> 00:04:04,588
It's been a very long day,
45
00:04:04,672 --> 00:04:08,588
and I think I've had my fill of idiots
in armored suits telling me what to do,
46
00:04:08,672 --> 00:04:12,255
so, if you don't mind,
this is actually your last chance.
47
00:04:13,797 --> 00:04:15,713
Now get out of my way.
48
00:04:27,297 --> 00:04:30,172
You are now moving at 1/16th speed,
49
00:04:30,963 --> 00:04:33,463
but feeling all that pain in real time.
50
00:04:41,922 --> 00:04:42,922
(LOKI GRUNTS)
51
00:04:45,588 --> 00:04:46,880
Reset the timeline.
52
00:04:55,505 --> 00:04:57,088
(DEVICE CLICKING)
53
00:04:59,088 --> 00:05:00,755
(WARBLING)
54
00:05:08,838 --> 00:05:09,922
(GRUNTS)
55
00:05:15,797 --> 00:05:17,380
(INDISTINCT CHATTER)
56
00:05:20,338 --> 00:05:22,297
MAN 1: What species?
MAN 2: Variant Skrull.
57
00:05:22,922 --> 00:05:24,380
What is this place?
58
00:05:24,463 --> 00:05:27,005
My dad is on the board of Goldman Sachs.
59
00:05:27,088 --> 00:05:29,297
One call and your whole job is privatized.
60
00:05:29,380 --> 00:05:31,463
MAN 3 : All right.
MAN 4: How'd you like that?
61
00:05:31,547 --> 00:05:32,922
MAN 1: Hello, sir.
62
00:05:34,630 --> 00:05:35,630
(GASPS)
63
00:05:38,047 --> 00:05:39,088
(GRUNTING)
64
00:05:41,963 --> 00:05:44,255
-HUNTER B-15: Come on.
-You're making a terrible mistake.
65
00:05:44,338 --> 00:05:45,922
MAN 4: You're making a big mistake. Whoa!
66
00:05:46,963 --> 00:05:49,213
-Hello, ma'am, uh...
-HUNTER B-15: Log this as evidence.
67
00:05:50,130 --> 00:05:51,172
Oh...
68
00:05:51,755 --> 00:05:53,463
Can you at least tell me what it is?
69
00:05:53,547 --> 00:05:56,213
It's the Tesseract.
Be very careful with it.
70
00:05:56,880 --> 00:05:57,963
MAN: It sounds dumb.
71
00:05:58,047 --> 00:05:59,213
(PANTING)
72
00:06:00,088 --> 00:06:01,213
Know this.
73
00:06:01,297 --> 00:06:04,005
You cross me,
there are deadly consequences.
74
00:06:04,463 --> 00:06:05,463
We'll see.
75
00:06:06,422 --> 00:06:07,547
(GRUNTS)
76
00:06:15,130 --> 00:06:16,297
(WARBLES)
77
00:06:18,047 --> 00:06:19,672
Hey, hey!
78
00:06:27,672 --> 00:06:28,922
Absolutely not.
79
00:06:29,547 --> 00:06:31,588
This is fine Asgardian leather.
80
00:06:34,880 --> 00:06:36,963
Hold very still.
81
00:06:40,838 --> 00:06:41,838
(SIGHS)
82
00:06:42,422 --> 00:06:43,963
(STUTTERS) Now, hang on just a minute.
83
00:06:44,338 --> 00:06:45,672
(SCREAMS)
84
00:06:47,172 --> 00:06:48,255
(GASPS)
85
00:06:48,338 --> 00:06:49,713
(PURRING)
86
00:06:53,797 --> 00:06:56,588
Please sign to verify
this is everything you've ever said.
87
00:06:56,672 --> 00:06:57,672
What?
88
00:06:58,505 --> 00:06:59,963
(MACHINE WHIRS)
89
00:07:02,130 --> 00:07:03,297
Sign this, too.
90
00:07:05,463 --> 00:07:06,713
Oh, this is absurd.
91
00:07:07,963 --> 00:07:09,130
(MACHINE WHIRS)
92
00:07:11,463 --> 00:07:12,463
And this.
93
00:07:13,630 --> 00:07:14,880
(SIGHS)
94
00:07:28,588 --> 00:07:29,963
(GASPS)
95
00:07:33,922 --> 00:07:35,005
(DOOR CLOSES)
96
00:07:35,588 --> 00:07:37,005
(PANTING)
97
00:07:39,297 --> 00:07:42,463
Please confirm to your knowledge
that you are not a fully robotic being,
98
00:07:42,547 --> 00:07:44,005
were born an organic creature,
99
00:07:44,088 --> 00:07:46,880
and do in fact possess
what many cultures would call a soul.
100
00:07:47,338 --> 00:07:49,380
What? "To my knowledge"?
101
00:07:50,213 --> 00:07:52,422
Do a lot of people not know
if they're robots?
102
00:07:52,505 --> 00:07:54,588
Thank you for confirming. Move through.
103
00:07:57,630 --> 00:07:59,130
(MACHINE PULSATING)
104
00:08:03,255 --> 00:08:05,172
What if I was a robot
and I didn't know it?
105
00:08:05,547 --> 00:08:07,630
The machine would melt you
from the inside out.
106
00:08:07,713 --> 00:08:08,797
Please move along, sir.
107
00:08:12,463 --> 00:08:15,547
Okay, I'm not a robot, so I'll be fine.
108
00:08:17,422 --> 00:08:18,880
(HUMMING)
109
00:08:21,255 --> 00:08:22,255
What?
110
00:08:26,505 --> 00:08:28,463
-LOKI: Oh, what's that?
-Your temporal aura.
111
00:08:28,547 --> 00:08:31,005
-What's that?
-Please, through the door.
112
00:08:35,172 --> 00:08:36,255
Take a ticket.
113
00:08:36,880 --> 00:08:39,463
What is this, a deli? No.
114
00:08:45,797 --> 00:08:46,880
Take a ticket.
115
00:08:48,630 --> 00:08:50,213
There's only two of us in here.
116
00:08:50,713 --> 00:08:52,838
MINUTEMAN: Take a ticket.
117
00:08:53,588 --> 00:08:54,630
(SIGHS)
118
00:09:07,630 --> 00:09:08,755
(EXHALES)
119
00:09:14,005 --> 00:09:16,047
This is a mistake! I shouldn't be here!
120
00:09:16,922 --> 00:09:19,463
(FEMALE VOICE OVER PA)
Hey there! You're probably saying,
121
00:09:19,547 --> 00:09:22,255
"This is a mistake.
I shouldn't even be here."
122
00:09:26,297 --> 00:09:28,713
Welcome to the Time Variance Authority.
123
00:09:28,797 --> 00:09:30,255
I'm Miss Minutes,
124
00:09:30,338 --> 00:09:35,547
and it's my job to catch you up
before you stand trial for your crimes.
125
00:09:36,213 --> 00:09:38,505
So let's not waste another minute.
126
00:09:38,588 --> 00:09:42,547
Settle in, sharpen your pencils,
and check this out.
127
00:09:42,630 --> 00:09:45,255
(THUNDERCLAP)
128
00:09:45,338 --> 00:09:49,047
Long ago, there was
a vast multiversal war.
129
00:09:49,130 --> 00:09:52,838
Countless unique timelines
battled each other for supremacy,
130
00:09:52,922 --> 00:09:55,213
nearly resulting
in the total destruction of...
131
00:09:55,297 --> 00:09:57,922
-(EXPLOSION)
-...well, everything.
132
00:09:58,005 --> 00:10:01,213
But then, the all-knowing
Time-Keepers emerged,
133
00:10:01,297 --> 00:10:06,130
bringing peace by reorganizing
the multiverse into a single timeline,
134
00:10:06,213 --> 00:10:08,630
the Sacred Timeline.
135
00:10:09,588 --> 00:10:14,088
Now, the Time-Keepers protect and preserve
the proper flow of time
136
00:10:14,172 --> 00:10:16,463
for everyone and everything.
137
00:10:16,880 --> 00:10:21,922
But sometimes, people like you veer off
the path the Time-Keepers created.
138
00:10:22,005 --> 00:10:24,338
We call those Variants.
139
00:10:25,672 --> 00:10:29,547
Maybe you started an uprising,
or were just late for work.
140
00:10:29,630 --> 00:10:33,713
Whatever it was, stepping off your path
created a nexus event,
141
00:10:33,797 --> 00:10:37,213
which, left unchecked,
could branch off into madness,
142
00:10:37,297 --> 00:10:40,297
-leading to another multiversal war.
-(BEEPING)
143
00:10:41,922 --> 00:10:43,297
But, don't worry,
144
00:10:43,380 --> 00:10:45,088
to make sure that doesn't happen,
145
00:10:45,172 --> 00:10:50,005
the Time-Keepers created
the TVA and all its incredible workers.
146
00:10:50,088 --> 00:10:51,380
(BEEPING)
147
00:10:51,463 --> 00:10:54,922
The TVA has stepped in to fix your mistake
148
00:10:55,005 --> 00:10:57,922
and set time back
on its predetermined path.
149
00:10:59,338 --> 00:11:02,922
Now that your actions have left you
without a place on the timeline,
150
00:11:03,005 --> 00:11:05,630
you must stand trial for your offenses.
151
00:11:05,713 --> 00:11:09,505
So sit tight, and we'll get you
in front of a judge in no time.
152
00:11:09,588 --> 00:11:11,630
Just make sure you have your ticket,
153
00:11:11,713 --> 00:11:14,963
and you'll be seen
by the next available attendant.
154
00:11:16,088 --> 00:11:20,130
-For all time.
-PEOPLE: Always.
155
00:11:23,713 --> 00:11:25,255
(SCOFFS)
156
00:11:25,338 --> 00:11:28,172
Time-Keepers? The Sacred Timeline?
157
00:11:28,255 --> 00:11:29,713
Who actually believes this bunkum?
158
00:11:29,797 --> 00:11:32,297
-MINUTEMAN: Ticket, sir?
-He didn't give me a ticket. I asked.
159
00:11:32,380 --> 00:11:34,880
-Ticket, sir!
-I tried to ask that guy for a ticket!
160
00:11:34,963 --> 00:11:36,005
Sir...
161
00:11:36,088 --> 00:11:39,422
What, you're raising
your voice at me, bucket head?
162
00:11:39,505 --> 00:11:40,880
-(WARBLES)
-(SCREAMS)
163
00:11:45,172 --> 00:11:46,463
(SHUDDERS)
164
00:11:48,547 --> 00:11:51,005
MISS MINUTES: Thanks for visiting the TVA.
165
00:11:51,088 --> 00:11:53,505
Don't hesitate
to let us know how we're doing.
166
00:11:54,547 --> 00:11:56,547
(OPENING THEME MUSIC PLAYING)
167
00:12:24,297 --> 00:12:27,130
The hunter and his Minutemen
responded to a routine nexus event.
168
00:12:27,213 --> 00:12:30,380
It appears that when they arrived,
somebody got the jump on 'em.
169
00:12:30,713 --> 00:12:31,755
You think?
170
00:12:32,838 --> 00:12:33,880
HUNTER U-92: It's him.
171
00:12:36,380 --> 00:12:39,172
Yeah, stab wounds look
consistent with the others.
172
00:12:41,005 --> 00:12:44,463
Positioning of the bodies indicates
they didn't know what the hell hit 'em.
173
00:12:45,963 --> 00:12:49,838
And reset charge is gone.
174
00:12:50,755 --> 00:12:52,838
That's the sixth attack in the last week.
175
00:12:54,255 --> 00:12:55,630
That we know of.
176
00:12:57,005 --> 00:12:59,838
-Hey!
-Wait, stand down! Stand down.
177
00:13:01,755 --> 00:13:03,005
It's just a kid.
178
00:13:07,047 --> 00:13:08,380
(IN FRENCH)
179
00:13:12,088 --> 00:13:13,422
HUNTER U-92: (IN ENGLISH) Hey, yo!
180
00:13:13,505 --> 00:13:14,880
(IN FRENCH)
181
00:13:39,463 --> 00:13:40,547
(IN ENGLISH) Tap it.
182
00:13:43,338 --> 00:13:44,755
(IN FRENCH)
183
00:13:57,880 --> 00:14:00,130
(IN ENGLISH) Don't worry,
that devil's afraid of us.
184
00:14:00,213 --> 00:14:02,005
We're gonna take care of him.
185
00:14:02,088 --> 00:14:05,422
And we're gonna put you
back where you belong.
186
00:14:10,255 --> 00:14:11,713
(IN FRENCH)
187
00:14:22,463 --> 00:14:23,838
(IN ENGLISH) Devil bearing gifts.
188
00:14:25,422 --> 00:14:29,088
Go ahead and run this for sequence period
and any hints of temporal aura.
189
00:14:30,297 --> 00:14:31,713
You know we won't get anything.
190
00:14:31,797 --> 00:14:33,672
Yeah, just give it a shot.
191
00:14:33,755 --> 00:14:35,005
(BEEPING)
192
00:14:36,297 --> 00:14:38,963
HUNTER U-92: The branch
is nearing red line. We need to go.
193
00:14:39,047 --> 00:14:40,380
Okay.
194
00:14:42,630 --> 00:14:44,547
(IN FRENCH)
195
00:14:46,922 --> 00:14:48,088
(IN ENGLISH) It's okay.
196
00:14:54,338 --> 00:14:55,963
HUNTER U-92: Set a reset charge.
197
00:14:56,047 --> 00:14:57,338
(WARBLES)
198
00:14:58,797 --> 00:15:00,672
Sir, there's something you'll wanna see.
199
00:15:06,797 --> 00:15:08,672
-(GAVEL BANGS)
-JUDGE: Next case, please.
200
00:15:13,588 --> 00:15:19,463
Laufeyson. Variant L1130,
AKA Loki Laufeyson,
201
00:15:19,547 --> 00:15:23,547
is charged with
sequence violation 7-20-89.
202
00:15:26,463 --> 00:15:27,755
How do you plead?
203
00:15:28,172 --> 00:15:29,463
(CHUCKLES)
204
00:15:29,547 --> 00:15:32,005
Madam, a god doesn't plead.
205
00:15:32,672 --> 00:15:36,463
This has been a very enjoyable pantomime,
but I'd like to go home now.
206
00:15:36,963 --> 00:15:39,755
Are you guilty or not guilty, sir?
207
00:15:39,838 --> 00:15:43,463
(SCOFFS) Guilty of being
the God of Mischief? Yes.
208
00:15:43,547 --> 00:15:46,630
Guilty of finding
all this incredibly tedious? Yes.
209
00:15:46,713 --> 00:15:51,088
Guilty of a crime
against the Sacred Timeline?
210
00:15:51,172 --> 00:15:53,505
Absolutely not, you have the wrong person.
211
00:15:53,588 --> 00:15:55,630
Oh, really? And who should we have?
212
00:15:55,713 --> 00:15:57,838
I suspect, the Avengers.
213
00:15:57,922 --> 00:16:01,630
I came into possession of the Tesseract
because they traveled through time,
214
00:16:01,713 --> 00:16:06,213
no doubt in a last-ditch effort
to stave off my ascent to God King.
215
00:16:06,297 --> 00:16:08,338
That's quite an accusation.
216
00:16:08,422 --> 00:16:11,630
LOKI: Oh, believe me, you can smell
the cologne of two Tony Starks.
217
00:16:11,713 --> 00:16:15,380
You speak of Time Criminals?
It's they you should be after.
218
00:16:15,463 --> 00:16:19,755
Perhaps you could provide me
with a taskforce and resources,
219
00:16:19,838 --> 00:16:22,422
and I could return
and eliminate them for you.
220
00:16:22,505 --> 00:16:24,338
We're not here to talk about the Avengers.
221
00:16:24,422 --> 00:16:25,588
-Oh, no?
-No.
222
00:16:25,672 --> 00:16:29,630
What they did was supposed to happen.
You escaping was not.
223
00:16:31,172 --> 00:16:32,963
(LAUGHS)
224
00:16:34,047 --> 00:16:35,672
Right. Uh...
225
00:16:35,755 --> 00:16:39,047
"Not supposed to happen"?
According to whom?
226
00:16:39,797 --> 00:16:41,338
The Time-Keepers?
227
00:16:41,422 --> 00:16:43,338
Oh, the Time-Keepers. Right.
228
00:16:44,088 --> 00:16:49,088
Well, perhaps I should speak
to these Time-Keepers, gods to gods.
229
00:16:49,838 --> 00:16:52,130
I'm sorry, but they're quite busy.
230
00:16:52,213 --> 00:16:54,088
Oh, they are? What are they doing?
231
00:16:54,172 --> 00:16:56,047
Dictating the proper flow of time.
232
00:16:56,130 --> 00:16:58,797
I see. Right. And then what do you do?
233
00:16:59,505 --> 00:17:02,213
Dictate the proper flow of time
according to their dictations.
234
00:17:02,297 --> 00:17:03,422
How do you plead?
235
00:17:05,213 --> 00:17:06,422
Guilty...
236
00:17:10,130 --> 00:17:11,338
of this.
237
00:17:15,380 --> 00:17:16,422
(STIFLED LAUGHTER)
238
00:17:20,505 --> 00:17:22,630
-What's going on?
-LOKI: Hang on. Everyone quiet.
239
00:17:23,422 --> 00:17:24,672
(CHUCKLES)
240
00:17:24,755 --> 00:17:27,755
-He's trying to use his powers, ma'am.
-Don't rush me. (GRUNTS)
241
00:17:27,838 --> 00:17:29,505
Damn it! Why won't it work?
242
00:17:29,588 --> 00:17:34,130
Magic powers?
They're no good in the TVA, Mr. Laufeyson.
243
00:17:34,755 --> 00:17:37,880
The court finds you guilty,
and I sentence you to be reset.
244
00:17:37,963 --> 00:17:39,463
Next case, please!
245
00:17:39,547 --> 00:17:43,505
"Reset"? What does that mean?
What, is it bad? What does it mean?
246
00:17:43,588 --> 00:17:48,088
Hey! You ridiculous bureaucrats
will not dictate how my story ends!
247
00:17:48,172 --> 00:17:51,547
It's not your story, Mr. Laufeyson.
It never was.
248
00:17:51,630 --> 00:17:54,547
You have no idea what I'm capable of!
249
00:17:54,630 --> 00:17:56,213
MAN: I... I think I might.
250
00:17:58,213 --> 00:18:00,338
Have an idea of what he's capable of.
251
00:18:01,880 --> 00:18:03,130
Approach the bench.
252
00:18:08,172 --> 00:18:09,172
(SOFTLY) Hi.
253
00:18:10,755 --> 00:18:13,463
If you're thinking what I think you are,
it's a bad idea.
254
00:18:13,547 --> 00:18:15,755
Okay, I'm just chasing a hunch.
255
00:18:17,547 --> 00:18:20,338
Anything goes sideways, it's on you.
256
00:18:20,672 --> 00:18:23,338
Okay. I feel like
I'm always looking up to you.
257
00:18:23,422 --> 00:18:25,713
I like it. It's appropriate.
258
00:18:32,172 --> 00:18:33,588
(GRUNTING)
259
00:18:35,172 --> 00:18:36,338
And who are you?
260
00:18:41,172 --> 00:18:43,088
I'm gonna burn this place to the ground.
261
00:18:43,172 --> 00:18:46,047
I'll show you where my desk is,
you can start there.
262
00:18:52,213 --> 00:18:53,297
Have a look.
263
00:19:00,005 --> 00:19:01,297
Home sweet home.
264
00:19:04,130 --> 00:19:05,713
I thought there was no magic here.
265
00:19:05,797 --> 00:19:06,838
There isn't.
266
00:19:29,005 --> 00:19:30,047
That's not real.
267
00:19:31,130 --> 00:19:34,255
It is, and, unfortunately,
so is all the paperwork.
268
00:19:34,338 --> 00:19:36,297
Good tinder for your fire, though.
Come on.
269
00:19:37,380 --> 00:19:38,713
This place is a nightmare.
270
00:19:38,797 --> 00:19:40,047
That's another department.
271
00:19:40,130 --> 00:19:42,297
Now that department
I'll help you burn down.
272
00:19:47,088 --> 00:19:48,297
(LOKI SIGHS)
273
00:19:49,255 --> 00:19:51,005
I'm Agent Mobius, by the way.
274
00:19:54,588 --> 00:19:56,213
Are you taking me somewhere to kill me?
275
00:19:56,297 --> 00:19:59,630
No. That's where you just were.
I'm taking you some place to talk.
276
00:20:00,463 --> 00:20:01,547
I don't like to talk.
277
00:20:01,630 --> 00:20:04,088
But you do like to lie,
which you just did.
278
00:20:04,838 --> 00:20:07,630
Because we both know you love to talk.
279
00:20:07,713 --> 00:20:09,172
Talkie-talkie.
280
00:20:10,880 --> 00:20:12,338
How long have you been here?
281
00:20:12,422 --> 00:20:16,672
(SIGHS) I don't know. It's hard to say,
time passes differently here in the TVA.
282
00:20:17,630 --> 00:20:19,755
-What does that mean?
-You'll catch up.
283
00:20:21,797 --> 00:20:25,255
LOKI: So, you're part of the TVA's
courageous and dedicated workforce?
284
00:20:25,338 --> 00:20:26,380
Yes.
285
00:20:26,463 --> 00:20:28,755
-You were created by the Time-Keepers.
-Yep.
286
00:20:28,838 --> 00:20:31,838
-To protect the Sacred Timeline.
-Correct.
287
00:20:31,922 --> 00:20:34,213
(LAUGHS)
288
00:20:34,297 --> 00:20:35,338
Is that funny?
289
00:20:36,338 --> 00:20:39,713
The idea that your little club
decides the fate of trillions of people
290
00:20:39,797 --> 00:20:43,213
across all of existence
at the behest of three space lizards,
291
00:20:43,297 --> 00:20:44,422
yes, it's funny.
292
00:20:44,963 --> 00:20:45,963
It's absurd.
293
00:20:46,380 --> 00:20:47,880
I thought you didn't like to talk.
294
00:20:47,963 --> 00:20:48,963
(SCOFFS)
295
00:20:49,713 --> 00:20:51,005
(SIGHS)
296
00:20:51,088 --> 00:20:52,088
After you.
297
00:21:05,172 --> 00:21:08,797
For the record, this really does feel
like a killing-me kind of a room.
298
00:21:08,880 --> 00:21:10,755
Not big on trust, are you?
299
00:21:11,422 --> 00:21:13,797
Trust is for children and dogs.
300
00:21:14,297 --> 00:21:16,088
There's only one person you can trust.
301
00:21:16,172 --> 00:21:18,130
MOBIUS: Yourself? I like it.
302
00:21:18,213 --> 00:21:19,797
Slap it on a T-shirt.
303
00:21:21,130 --> 00:21:24,172
If the TVA truly oversees all of time,
304
00:21:24,255 --> 00:21:26,588
how have I never heard of you until now?
305
00:21:26,672 --> 00:21:28,255
'Cause you've never needed to.
306
00:21:28,338 --> 00:21:30,505
You've always lived within your set path.
307
00:21:30,588 --> 00:21:32,963
I live within whatever path I choose.
308
00:21:33,047 --> 00:21:35,880
MOBIUS: Sure you do.
Okay, come have a seat.
309
00:21:41,338 --> 00:21:43,838
I told you,
time moves differently in the TVA.
310
00:21:44,713 --> 00:21:45,713
Come on, sit down.
311
00:21:47,172 --> 00:21:49,172
Let's get into this.
312
00:21:56,547 --> 00:21:57,588
Go on, have a seat.
313
00:22:05,463 --> 00:22:07,088
If looks could kill.
314
00:22:07,922 --> 00:22:09,463
What do you want from me?
315
00:22:09,547 --> 00:22:12,005
(INHALES) Well, let's start
with a little cooperation.
316
00:22:12,588 --> 00:22:13,672
Not my forte.
317
00:22:13,963 --> 00:22:15,005
Really?
318
00:22:15,088 --> 00:22:18,172
Even when you're wooing
someone powerful you intend to betray?
319
00:22:18,255 --> 00:22:19,255
Come on.
320
00:22:19,880 --> 00:22:21,380
You don't know anything about me.
321
00:22:21,463 --> 00:22:23,172
Maybe I'd like to learn.
322
00:22:24,255 --> 00:22:26,755
I specialize in the pursuit
of dangerous Variants.
323
00:22:27,463 --> 00:22:28,463
Like myself?
324
00:22:28,755 --> 00:22:29,797
Mmm...
325
00:22:29,880 --> 00:22:32,005
No, particularly dangerous Variants.
326
00:22:32,088 --> 00:22:34,672
You're just a little pussycat.
327
00:22:35,297 --> 00:22:37,255
I got a set of questions for you.
328
00:22:37,338 --> 00:22:38,713
You answer them honestly,
329
00:22:38,797 --> 00:22:41,672
and then maybe
I can give you something you want.
330
00:22:42,297 --> 00:22:43,672
You wanna get out of here, right?
331
00:22:44,463 --> 00:22:45,797
Yeah, so we'll start there.
332
00:22:45,880 --> 00:22:47,963
Should you return, what are you gonna do?
333
00:22:50,713 --> 00:22:52,963
-Finish what I started.
-Which is?
334
00:22:53,547 --> 00:22:54,797
Claim my throne.
335
00:22:55,213 --> 00:22:56,463
You wanna be king?
336
00:22:56,547 --> 00:22:58,547
I don't want to be, I was born to be.
337
00:22:58,630 --> 00:23:01,213
I know, but king of what exactly?
338
00:23:01,630 --> 00:23:02,672
(SCOFFS)
339
00:23:03,588 --> 00:23:05,047
You wouldn't understand.
340
00:23:05,130 --> 00:23:06,130
Try me.
341
00:23:09,047 --> 00:23:10,422
Midgard.
342
00:23:10,505 --> 00:23:12,255
AKA Earth.
343
00:23:13,463 --> 00:23:16,172
All right. Now you're the king of Midgard,
then what?
344
00:23:16,255 --> 00:23:17,422
Happily ever after?
345
00:23:19,505 --> 00:23:21,672
Asgard, the Nine Realms.
346
00:23:22,255 --> 00:23:24,213
-Space?
-Space?
347
00:23:24,297 --> 00:23:28,088
Space is big.
That'd be a nice feather in your cap.
348
00:23:28,172 --> 00:23:29,630
"Loki, the King of Space."
349
00:23:31,005 --> 00:23:32,880
Mock me if you dare.
350
00:23:32,963 --> 00:23:34,713
No, I'm not. (CHUCKLES)
351
00:23:35,047 --> 00:23:38,130
Honestly, I'm actually a fan. Yeah.
352
00:23:38,213 --> 00:23:44,172
And I guess I'm wondering why does someone
with so much range just wanna rule?
353
00:23:48,213 --> 00:23:50,422
I would've made it easy for them.
354
00:23:50,505 --> 00:23:51,922
People like easy.
355
00:23:52,005 --> 00:23:56,130
The first
and most oppressive lie ever uttered
356
00:23:57,172 --> 00:23:58,588
was the song of freedom.
357
00:23:59,088 --> 00:24:00,297
How's that one go?
358
00:24:00,380 --> 00:24:02,922
For nearly every living thing,
359
00:24:03,505 --> 00:24:08,505
choice breeds shame
and uncertainty and regret.
360
00:24:10,088 --> 00:24:12,255
There's a fork in every road,
361
00:24:12,338 --> 00:24:15,005
yet the wrong path always taken.
362
00:24:15,463 --> 00:24:17,130
Good. Yeah.
363
00:24:17,213 --> 00:24:18,838
You said "nearly every living thing,"
364
00:24:18,922 --> 00:24:21,755
so I'm guessing
you don't fall into that category?
365
00:24:21,838 --> 00:24:23,547
(CHUCKLES)
366
00:24:24,672 --> 00:24:25,672
(SIGHS)
367
00:24:25,755 --> 00:24:27,963
The Time-Keepers
have built quite the circus,
368
00:24:29,088 --> 00:24:32,088
and I see the clowns are playing
their parts to perfection.
369
00:24:32,630 --> 00:24:33,922
(CHUCKLES)
370
00:24:34,005 --> 00:24:36,047
Big metaphor guy. I love it.
371
00:24:36,130 --> 00:24:37,922
Makes you sound super smart.
372
00:24:38,005 --> 00:24:39,130
I am smart.
373
00:24:39,797 --> 00:24:40,880
I know.
374
00:24:40,963 --> 00:24:42,088
Okay.
375
00:24:44,297 --> 00:24:45,297
Okay.
376
00:24:46,963 --> 00:24:48,213
(WHIRRING)
377
00:25:05,005 --> 00:25:06,505
(SCOFFS) What is this?
378
00:25:07,047 --> 00:25:09,838
A sampling of your greatest hits,
if I may.
379
00:25:13,380 --> 00:25:14,505
(SIGHS)
380
00:25:16,880 --> 00:25:19,297
LOKI: (OVER VIDEO)
If it's all the same to you...
381
00:25:22,297 --> 00:25:23,755
I'll have that drink now.
382
00:25:26,047 --> 00:25:27,047
No.
383
00:25:27,630 --> 00:25:30,130
And I remember. I was there.
Anything else?
384
00:25:31,213 --> 00:25:35,380
It's funny, for someone born to rule,
you sure do lose a lot.
385
00:25:36,088 --> 00:25:38,213
You might even say it's in your nature.
386
00:25:38,297 --> 00:25:42,130
You know, things didn't turn out so well
for the last person who said that to me.
387
00:25:42,213 --> 00:25:43,672
Oh, yeah, Phil Coulson.
388
00:25:44,838 --> 00:25:45,838
(GROANS)
389
00:25:45,963 --> 00:25:47,255
THOR: No!
390
00:25:48,088 --> 00:25:52,172
Didn't the Avengers come together
to literally avenge him by defeating you?
391
00:25:52,255 --> 00:25:54,130
Little solace to a dead man.
392
00:25:54,213 --> 00:25:55,755
Do you enjoy hurting people?
393
00:25:58,005 --> 00:25:59,505
Making them feel small?
394
00:26:00,130 --> 00:26:01,338
Making them feel afraid?
395
00:26:01,422 --> 00:26:04,005
-Your games don't frighten me.
-Making them feel little?
396
00:26:04,088 --> 00:26:05,255
I know what I am.
397
00:26:05,338 --> 00:26:07,088
-A murderer?
-A liberator.
398
00:26:07,838 --> 00:26:09,255
Of eyeballs, maybe.
399
00:26:10,380 --> 00:26:11,380
(MAN SCREAMS)
400
00:26:12,172 --> 00:26:15,172
MOBIUS: Look at that smile.
You are enjoying that.
401
00:26:15,255 --> 00:26:16,755
Did you enjoy hurting them?
402
00:26:16,838 --> 00:26:19,047
I don't have to play this game. I'm a god.
403
00:26:19,130 --> 00:26:21,338
Of what, again? Mischief, right?
404
00:26:21,422 --> 00:26:24,838
Yeah. I don't see anything
very mischievous about this.
405
00:26:28,005 --> 00:26:29,713
No, I don't suppose you do.
406
00:26:29,797 --> 00:26:31,130
(MOBIUS SIGHS)
407
00:26:31,713 --> 00:26:33,463
Let's talk about your escapes.
408
00:26:33,547 --> 00:26:37,838
You're really good at doing awful things,
and then just getting away.
409
00:26:37,922 --> 00:26:40,547
What can I say? I'm a mischievous scamp.
410
00:26:41,630 --> 00:26:43,047
This is one of my favorites.
411
00:26:44,672 --> 00:26:47,755
(OVER PA) From the flight deck,
Captain William A. Scott,
412
00:26:47,838 --> 00:26:51,213
Northwest Orient Airlines 305,
on schedule to land in Seattle.
413
00:26:51,297 --> 00:26:53,047
Flight time today, approximately...
414
00:26:53,130 --> 00:26:54,297
Bourbon and soda?
415
00:26:55,338 --> 00:26:56,380
Thank you.
416
00:26:56,880 --> 00:26:58,088
FLIGHT ATTENDANT: Absolutely.
417
00:26:58,172 --> 00:27:00,047
Is there anything else
I can do for you, sir?
418
00:27:00,963 --> 00:27:02,797
I suppose we'll find out, won't we?
419
00:27:04,672 --> 00:27:05,672
(CHUCKLES)
420
00:27:09,213 --> 00:27:11,547
-Uh, Miss?
-Yes, Mr. Cooper?
421
00:27:11,630 --> 00:27:13,880
You might want to take a look
at that note.
422
00:27:16,255 --> 00:27:17,547
(WHISPERS) I have a bomb.
423
00:27:33,630 --> 00:27:36,255
I fail to see how this has
any relevance or bearing on...
424
00:27:36,338 --> 00:27:37,922
(SHUSHES) No. This is the good part.
425
00:27:49,963 --> 00:27:51,130
See you again someday.
426
00:27:53,005 --> 00:27:57,213
(GRUNTS) Brother,
Heimdall, you better be ready.
427
00:28:14,130 --> 00:28:17,713
I can't believe you were D.B. Cooper.
Come on!
428
00:28:17,797 --> 00:28:20,338
I was young, and I lost a bet to Thor.
429
00:28:20,422 --> 00:28:23,672
Where was the TVA when I was meddling
with these affairs of men?
430
00:28:23,755 --> 00:28:26,922
We were right there with you,
just surfing that Sacred Timeline.
431
00:28:27,005 --> 00:28:30,088
So that had the Time-Keepers'
seal of approval, did it?
432
00:28:30,172 --> 00:28:33,380
Well, I wouldn't think of it
in terms of approval and disapproval.
433
00:28:33,463 --> 00:28:34,588
That's sort of a...
434
00:28:35,630 --> 00:28:36,797
Let's get back to escapes...
435
00:28:36,880 --> 00:28:38,922
-(SIGHS)
-...and a little psychobabble.
436
00:28:39,005 --> 00:28:41,797
What is it that you think
that you're really running from?
437
00:28:41,880 --> 00:28:42,922
Enough.
438
00:28:43,880 --> 00:28:45,713
-(WARBLES)
-(SIGHS)
439
00:28:45,797 --> 00:28:47,047
Back in your cage.
440
00:28:47,963 --> 00:28:50,213
See, I can play the heavy keys, too.
441
00:28:50,297 --> 00:28:52,338
I was just standing up to make a point.
442
00:28:52,422 --> 00:28:53,922
(CHUCKLES) I'm sorry, go ahead.
443
00:28:54,005 --> 00:28:55,297
It won't be as meaningful now.
444
00:28:55,380 --> 00:28:56,547
Okay, well, stay seated.
445
00:28:56,630 --> 00:28:57,880
I'll do what I want to do!
446
00:28:57,963 --> 00:28:58,963
Sure.
447
00:29:02,422 --> 00:29:03,463
(SIGHS)
448
00:29:03,547 --> 00:29:05,963
What exactly is it that you want?
449
00:29:06,047 --> 00:29:09,255
I want you to be honest
about why you do what you do.
450
00:29:09,755 --> 00:29:10,797
Liar.
451
00:29:10,880 --> 00:29:11,880
I'm serious.
452
00:29:11,963 --> 00:29:17,672
All I seek is a deeper understanding
of the fearsome God of Mischief.
453
00:29:17,755 --> 00:29:20,630
-(LOKI SCOFFS)
-What makes Loki tick?
454
00:29:21,088 --> 00:29:23,630
-I know what this place is.
-What is it?
455
00:29:23,713 --> 00:29:25,047
It's an illusion.
456
00:29:27,422 --> 00:29:33,588
It's a cruel, elaborate trick
conjured by the weak to inspire fear.
457
00:29:33,672 --> 00:29:36,880
A desperate attempt at control.
458
00:29:36,963 --> 00:29:39,213
Now, you all parade about
459
00:29:39,297 --> 00:29:42,713
as if you're the divine arbiters
of power in the universe.
460
00:29:43,505 --> 00:29:45,130
-We are.
-You're not.
461
00:29:46,047 --> 00:29:47,588
My choices are my own.
462
00:29:47,672 --> 00:29:49,963
Your choice is your own.
Good, let's go with that.
463
00:29:50,047 --> 00:29:51,713
I think this one's gonna fire you up.
464
00:29:51,797 --> 00:29:55,755
The bright lure of freedom
diminishes your life's joy
465
00:29:55,838 --> 00:29:58,213
in a mad scramble for power...
466
00:29:58,338 --> 00:29:59,338
Precisely.
467
00:30:00,463 --> 00:30:01,463
I was...
468
00:30:01,963 --> 00:30:05,380
I am on the verge of acquiring
everything I am owed,
469
00:30:05,463 --> 00:30:07,672
and when I do, it'll be because I did it.
470
00:30:07,755 --> 00:30:09,505
Not because it was supposed to happen.
471
00:30:09,588 --> 00:30:13,713
Or because you
or the Time Variance Authority,
472
00:30:13,797 --> 00:30:16,880
or whatever it is you call yourselves,
allowed me to.
473
00:30:17,588 --> 00:30:19,047
Honestly, you're pathetic.
474
00:30:19,963 --> 00:30:21,088
You're an irrelevance.
475
00:30:22,047 --> 00:30:23,047
A detour.
476
00:30:23,672 --> 00:30:25,213
A footnote to my ascent.
477
00:30:27,463 --> 00:30:28,547
You finished?
478
00:30:28,963 --> 00:30:31,088
You're gonna start
taking things seriously.
479
00:30:31,213 --> 00:30:33,255
-(GROANS)
-If you hadn't picked up the Tesseract,
480
00:30:33,338 --> 00:30:35,922
you would have been
taken to a cell on Asgard.
481
00:30:38,463 --> 00:30:40,297
(CHAINS JINGLING)
482
00:30:45,338 --> 00:30:46,338
Loki.
483
00:30:46,922 --> 00:30:48,422
LOKI: (OVER VIDEO) Hello, Mother.
484
00:30:49,047 --> 00:30:50,422
Have I made you proud?
485
00:30:50,505 --> 00:30:53,172
Please don't make this worse.
486
00:30:53,255 --> 00:30:54,255
What is this?
487
00:30:54,338 --> 00:30:56,922
This is nonsense, more tricks.
This never even happened.
488
00:30:57,005 --> 00:30:58,047
MOBIUS: Not to you.
489
00:30:58,130 --> 00:30:59,297
Not yet.
490
00:31:00,088 --> 00:31:02,422
Look, the TVA doesn't just know
your whole past,
491
00:31:02,505 --> 00:31:04,922
we know your whole life,
how it's all meant to be.
492
00:31:05,005 --> 00:31:06,547
Think of it as comforting.
493
00:31:07,213 --> 00:31:08,297
This is absurd.
494
00:31:08,380 --> 00:31:10,172
And am I not your mother?
495
00:31:11,797 --> 00:31:12,880
(LOKI CHUCKLES SOFTLY)
496
00:31:14,422 --> 00:31:15,505
LOKI: You're not.
497
00:31:17,297 --> 00:31:18,297
FRIGGA: Hmm.
498
00:31:20,380 --> 00:31:24,588
Always so perceptive
about everyone but yourself.
499
00:31:25,088 --> 00:31:27,297
MOBIUS: And then the Dark Elves
attack the palace,
500
00:31:27,380 --> 00:31:29,672
and you think you send them to Thor.
501
00:31:29,755 --> 00:31:32,172
You might wanna
take the stairs to the left.
502
00:31:32,755 --> 00:31:34,838
But instead, you send them...
503
00:31:35,422 --> 00:31:36,672
I'll never tell.
504
00:31:38,130 --> 00:31:39,172
(GROANS)
505
00:31:51,255 --> 00:31:52,338
(BREATH SHUDDERS)
506
00:31:52,422 --> 00:31:54,255
Where do you have her? Where is she?
507
00:31:54,838 --> 00:31:56,297
You lead them right to her.
508
00:31:56,380 --> 00:31:59,130
I don't believe you.
You're lying. It's not true.
509
00:31:59,213 --> 00:32:00,630
It is true.
510
00:32:01,130 --> 00:32:02,838
That's the proper flow of time,
511
00:32:02,922 --> 00:32:07,297
and it happens again and again and again
because it's supposed to,
512
00:32:07,380 --> 00:32:08,505
because it has to.
513
00:32:08,588 --> 00:32:11,213
-The TVA makes sure of it.
-Where is she?
514
00:32:11,297 --> 00:32:14,838
Now why don't you tell me,
do you enjoy hurting people?
515
00:32:14,922 --> 00:32:16,963
-I don't believe you.
-Do you enjoy killing?
516
00:32:17,047 --> 00:32:18,880
-I'll kill you.
-Like you did your mother?
517
00:32:19,588 --> 00:32:20,630
(GRUNTS)
518
00:32:22,047 --> 00:32:23,463
-(WARBLES)
-(GRUNTS)
519
00:32:24,047 --> 00:32:25,213
(EXHALES)
520
00:32:26,172 --> 00:32:29,047
Sorry, the Time Twister just loops you,
not the furniture.
521
00:32:29,463 --> 00:32:31,422
You weren't born to be king, Loki.
522
00:32:31,505 --> 00:32:34,838
You were born to cause
pain and suffering and death.
523
00:32:34,922 --> 00:32:38,588
That's how it is, that's how it was,
that's how it will be.
524
00:32:38,672 --> 00:32:43,172
All so that others can achieve
their best versions of themselves.
525
00:32:49,672 --> 00:32:51,255
(CHITAURI SCREECHING)
526
00:33:00,880 --> 00:33:02,088
What is this place?
527
00:33:05,422 --> 00:33:06,463
Come on.
528
00:33:11,338 --> 00:33:12,755
(DOOR OPENS)
529
00:33:15,005 --> 00:33:16,588
HUNTER B-15: What are you doing?
530
00:33:16,672 --> 00:33:19,255
My job. Is it yours to interrupt?
531
00:33:19,338 --> 00:33:21,130
We have a situation.
532
00:33:21,213 --> 00:33:23,838
(SIGHS) There's always a situation.
533
00:33:26,463 --> 00:33:27,630
Don't go anywhere.
534
00:33:28,880 --> 00:33:31,172
It was just getting good. Spirited.
535
00:33:32,463 --> 00:33:34,047
(SIGHS)
536
00:33:38,255 --> 00:33:40,838
-Talking to that Variant is a mistake.
-That's your position.
537
00:33:40,922 --> 00:33:42,172
He should be reset!
538
00:33:42,255 --> 00:33:45,088
You think everyone should be reset.
I'm getting good stuff!
539
00:33:45,172 --> 00:33:46,172
We lost another unit.
540
00:33:50,797 --> 00:33:53,713
Okay, Loki, I think we can
finish up tomorrow and just pick it...
541
00:34:06,547 --> 00:34:08,172
Mischievous scamp.
542
00:34:14,547 --> 00:34:16,130
(INDISTINCT CHATTER)
543
00:34:24,713 --> 00:34:26,338
Wish I could say I was surprised.
544
00:34:26,422 --> 00:34:29,130
-Yeah, I wish you hadn't interrupted us.
-Me? It's my fault?
545
00:34:29,213 --> 00:34:30,880
Look, he can't have gotten very far.
546
00:34:30,963 --> 00:34:33,380
HUNTER B-15: Split up. Prune on sight.
547
00:34:33,463 --> 00:34:36,338
No, no pruning, no resetting.
He can still help us!
548
00:34:39,338 --> 00:34:40,880
(INDISTINCT CHATTER)
549
00:34:45,338 --> 00:34:46,505
(WHISPERS) Hey.
550
00:34:46,588 --> 00:34:48,297
Hey. I know you.
551
00:34:48,380 --> 00:34:50,880
-You're that criminal with the blue box.
-(SHUSHES)
552
00:34:51,547 --> 00:34:53,380
-Ow.
-What's your name?
553
00:34:53,963 --> 00:34:55,255
Casey.
554
00:34:56,130 --> 00:34:58,588
Give me the Tesseract,
or I'll gut you like a fish, Casey.
555
00:34:58,672 --> 00:35:00,130
-What's a fish?
-(SHUSHES)
556
00:35:00,213 --> 00:35:01,213
(WHISPERS) What's a fish?
557
00:35:01,297 --> 00:35:02,838
How do you not know what a fish is?
558
00:35:02,922 --> 00:35:04,672
I've lived my entire life behind a desk.
559
00:35:04,755 --> 00:35:06,338
Well, what difference does it make?
560
00:35:06,422 --> 00:35:09,213
I wanna know exactly what I'm being
threatened with before I comply.
561
00:35:09,297 --> 00:35:12,130
Death, Casey. Violent, painful death.
562
00:35:12,213 --> 00:35:15,213
Okay, okay. I comply, I comply.
563
00:35:16,838 --> 00:35:18,380
I comply. Jeez!
564
00:35:20,130 --> 00:35:23,338
Um... Oh.
565
00:35:23,422 --> 00:35:25,088
-CASEY: This it?
-(SIGHS)
566
00:35:29,922 --> 00:35:30,922
LOKI: What?
567
00:35:32,172 --> 00:35:33,547
Infinity Stones?
568
00:35:36,088 --> 00:35:37,088
How...
569
00:35:38,672 --> 00:35:39,838
How do you have these?
570
00:35:39,922 --> 00:35:42,088
Oh, We actually get a lot of those.
571
00:35:42,380 --> 00:35:44,755
Yeah. Some of the guys
use them as paperweights.
572
00:35:45,630 --> 00:35:46,713
Some of 'em.
573
00:35:59,088 --> 00:36:00,380
(GASPS SOFTLY)
574
00:36:27,838 --> 00:36:30,338
Is this the greatest power
in the universe?
575
00:36:34,672 --> 00:36:35,880
(ELEVATOR DINGS)
576
00:36:42,130 --> 00:36:44,463
CASEY: Oh, you almost hit me!
577
00:36:44,547 --> 00:36:45,838
That's so messed up.
578
00:36:46,672 --> 00:36:48,672
HUNTER B-15: Split up.
Check the lower concourse.
579
00:36:49,797 --> 00:36:51,088
CASEY: I do not forgive you.
580
00:36:52,922 --> 00:36:54,005
(GRUNTS)
581
00:36:54,088 --> 00:36:55,255
(SIGHS)
582
00:36:56,380 --> 00:36:58,380
(PANTING)
583
00:36:59,922 --> 00:37:00,922
(GRUNTS)
584
00:37:02,422 --> 00:37:03,672
(BREATHING HEAVILY)
585
00:37:36,422 --> 00:37:38,130
(BREATH TREMBLING)
586
00:37:47,838 --> 00:37:49,463
I love you, my sons.
587
00:37:52,213 --> 00:37:53,630
Remember this place.
588
00:37:55,380 --> 00:37:56,505
Home.
589
00:37:56,588 --> 00:37:57,838
(BREATHES DEEPLY)
590
00:38:13,838 --> 00:38:15,547
Loki, I thought the world of you.
591
00:38:17,963 --> 00:38:20,630
I thought we were gonna fight
side by side forever.
592
00:38:20,713 --> 00:38:21,963
(RUMBLING)
593
00:38:25,713 --> 00:38:28,547
Maybe you're not so bad after all,
brother.
594
00:38:29,005 --> 00:38:30,005
Maybe not.
595
00:38:30,880 --> 00:38:31,922
THOR: Thank you.
596
00:38:32,713 --> 00:38:34,755
If you were here,
I might even give you a hug.
597
00:38:34,838 --> 00:38:35,838
(CHUCKLES)
598
00:38:35,922 --> 00:38:37,213
LOKI: I'm here.
599
00:38:38,255 --> 00:38:39,797
(RUMBLING)
600
00:38:49,005 --> 00:38:50,380
THANOS: Undying?
601
00:38:54,088 --> 00:38:56,838
You should choose
your words more carefully.
602
00:38:57,880 --> 00:38:59,047
(LOKI CHOKING)
603
00:39:10,338 --> 00:39:11,547
LOKI: (STRAINING) You...
604
00:39:12,672 --> 00:39:13,922
will never be...
605
00:39:16,963 --> 00:39:18,005
a god.
606
00:39:21,797 --> 00:39:22,880
(BONES CRACK)
607
00:39:22,963 --> 00:39:24,130
(GASPS)
608
00:39:24,213 --> 00:39:26,255
(BREATHING HEAVILY)
609
00:39:37,255 --> 00:39:39,088
(WARBLING)
610
00:39:40,797 --> 00:39:42,463
(EXPLOSION)
611
00:39:55,672 --> 00:39:56,838
(SCOFFS)
612
00:39:59,130 --> 00:40:01,172
(LAUGHING)
613
00:40:09,422 --> 00:40:10,880
HUNTER B-15: What's so funny?
614
00:40:12,963 --> 00:40:14,422
(DOOR CLOSES)
615
00:40:14,505 --> 00:40:16,047
Glorious purpose.
616
00:40:27,297 --> 00:40:28,297
(BOTH GRUNTING)
617
00:40:28,380 --> 00:40:29,505
(GROANS)
618
00:40:36,213 --> 00:40:37,713
(BEEPS)
619
00:40:39,297 --> 00:40:40,797
(BEEPS)
620
00:40:41,672 --> 00:40:42,880
(GRUNTS)
621
00:40:44,380 --> 00:40:45,422
(PANTING)
622
00:40:55,713 --> 00:40:57,463
(WARBLES)
623
00:41:02,547 --> 00:41:03,547
Stop...
624
00:41:05,130 --> 00:41:06,130
It.
625
00:41:07,172 --> 00:41:08,213
Stop it!
626
00:41:09,880 --> 00:41:11,505
St... Stop it...
627
00:41:11,588 --> 00:41:12,922
It... Stop it...
628
00:41:13,005 --> 00:41:16,047
Stop... I... St... Sto... St...
629
00:41:24,880 --> 00:41:28,422
And this guy kept saying
he was gonna turn me into a fish,
630
00:41:28,505 --> 00:41:29,547
whatever that is,
631
00:41:29,630 --> 00:41:31,838
and then they show up
and just prune my cart,
632
00:41:31,922 --> 00:41:33,588
so there was nothing I could have done.
633
00:41:33,672 --> 00:41:35,172
(GASPS)
634
00:41:35,755 --> 00:41:37,213
Hey, there you are.
635
00:41:37,297 --> 00:41:40,588
You know, that Variant you had got away.
636
00:41:43,172 --> 00:41:44,297
(SIGHS)
637
00:41:49,838 --> 00:41:50,880
(SIGHS)
638
00:41:53,922 --> 00:41:55,130
(DOOR OPENS)
639
00:41:57,838 --> 00:41:58,880
(DOOR CLOSES)
640
00:41:58,963 --> 00:41:59,963
MOBIUS: Loki?
641
00:42:02,713 --> 00:42:04,088
Nowhere left to run.
642
00:42:07,713 --> 00:42:09,255
I can't go back, can I?
643
00:42:11,880 --> 00:42:13,172
Back to my timeline.
644
00:42:21,338 --> 00:42:24,297
I don't enjoy hurting people.
645
00:42:28,463 --> 00:42:29,463
I... (SIGHS)
646
00:42:30,047 --> 00:42:31,297
I don't enjoy it.
647
00:42:33,505 --> 00:42:37,255
I do it because I have to,
648
00:42:37,338 --> 00:42:38,505
because I've had to.
649
00:42:39,088 --> 00:42:40,588
Okay, explain that to me.
650
00:42:41,088 --> 00:42:43,463
Because it's part of the illusion.
651
00:42:46,047 --> 00:42:51,422
It's the cruel, elaborate trick
conjured by the weak to inspire fear.
652
00:42:52,005 --> 00:42:53,755
A desperate play for control.
653
00:42:54,797 --> 00:42:56,380
You do know yourself.
654
00:42:58,630 --> 00:43:00,338
A villain. (SIGHS)
655
00:43:01,005 --> 00:43:02,422
That's not how I see it.
656
00:43:09,588 --> 00:43:11,088
You try to use that?
657
00:43:11,172 --> 00:43:12,463
Oh, several times.
658
00:43:14,130 --> 00:43:17,380
Even an Infinity Stone is useless here.
659
00:43:19,130 --> 00:43:20,463
(SCOFFS)
660
00:43:20,547 --> 00:43:22,588
The TVA is formidable.
661
00:43:23,463 --> 00:43:25,088
MOBIUS: That's been my experience.
662
00:43:25,838 --> 00:43:28,463
Listen, I can't offer you salvation,
663
00:43:29,213 --> 00:43:31,338
but maybe I can offer you
something better.
664
00:43:34,047 --> 00:43:36,963
A fugitive Variant's been killing
our Minutemen.
665
00:43:38,088 --> 00:43:41,713
And you need the God of Mischief
to help you stop him?
666
00:43:41,797 --> 00:43:43,172
That's right.
667
00:43:43,755 --> 00:43:44,922
Why me?
668
00:43:45,005 --> 00:43:46,922
The Variant we're hunting is...
669
00:43:47,922 --> 00:43:48,922
you.
670
00:43:51,255 --> 00:43:52,338
I beg your pardon?
671
00:44:21,963 --> 00:44:24,297
MINUTEMAN: Time signature
is early third millennium.
672
00:44:24,380 --> 00:44:25,505
Definitely anachronistic.
673
00:44:30,297 --> 00:44:31,297
(SNIFFS)
674
00:44:32,172 --> 00:44:33,255
Oil.
675
00:44:33,922 --> 00:44:36,047
I think some jackass found himself
a time machine,
676
00:44:36,130 --> 00:44:37,547
came back here to get rich.
677
00:44:37,630 --> 00:44:39,672
Should we fan out and look for him, sir?
678
00:44:40,130 --> 00:44:43,130
Nah. It's not worth the paperwork.
679
00:44:43,213 --> 00:44:45,880
Just prune it. Let's bail. Set a charge.
680
00:44:46,588 --> 00:44:49,047
MINUTEMAN: Wait. Someone's out there.
681
00:44:52,505 --> 00:44:53,588
Check it out.
682
00:44:53,672 --> 00:44:55,088
(WEAPONS POWERING)
683
00:45:04,713 --> 00:45:05,797
HUNTER U-92: Get down!
684
00:45:06,422 --> 00:45:08,713
(MINUTEMEN SCREAMING)
685
00:45:16,630 --> 00:45:18,088
(GRUNTING)
686
00:45:19,922 --> 00:45:21,338
(HUNTER U-92 SCREAMING)
687
00:50:15,838 --> 00:50:18,047
MISS MINUTES: Thanks for visiting the TVA.
688
00:50:18,130 --> 00:50:20,963
Don't hesitate
to let us know how we're doing.
73756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.