Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,677 --> 00:01:35,845
[SIREN WAILlNG]
2
00:01:39,308 --> 00:01:40,349
[BRAKES SCREECH]
3
00:01:40,517 --> 00:01:43,019
[DlSPATCHER SPEAKlNG lNDISTINCTLY
OVER RADIO]
4
00:01:43,187 --> 00:01:44,479
Riggs, Homicide.
5
00:01:44,646 --> 00:01:46,230
COP: Nobody's dead.
RIGGS: Night's young.
6
00:01:46,398 --> 00:01:47,899
This is Sergeant Murtaugh.
7
00:01:48,066 --> 00:01:49,609
-Threat or scare?
-The real thing.
8
00:01:49,777 --> 00:01:51,194
This gentleman saw the device.
9
00:01:51,361 --> 00:01:54,489
On Level 1 , near the gas pumps.
I wrote the license plate down.
10
00:01:54,656 --> 00:01:56,324
That's okay, sir. Thanks a lot.
11
00:01:56,492 --> 00:01:58,618
-Have you evacuated the building?
-lt's clean.
12
00:01:58,786 --> 00:02:00,203
-Bomb squad?
-On their way.
13
00:02:00,370 --> 00:02:02,538
-lt's under control. Let's go.
-Bomb squad?
14
00:02:02,706 --> 00:02:04,582
Rog, I think we ought to check this out.
15
00:02:04,750 --> 00:02:07,210
-Hey. Hey, hey, hey, Riggs.
-What?
16
00:02:07,586 --> 00:02:09,712
-Bomb squad's on their way.
-There's no bomb.
17
00:02:09,880 --> 00:02:12,340
-How can you be sure?
-Because it's a full moon.
18
00:02:12,508 --> 00:02:14,717
Moon, lunar, lunatics.
They're everywhere.
19
00:02:14,885 --> 00:02:16,552
-Hey, is that Greek?
-No, no. Latin.
20
00:02:16,720 --> 00:02:18,888
Latin. Man, you surprise
the shit out of me.
21
00:02:19,056 --> 00:02:21,265
There's no bomb.
It's probably a false alarm.
22
00:02:21,433 --> 00:02:23,726
It happens. Probably saw
a radio on the back seat.
23
00:02:23,894 --> 00:02:26,646
Hey, hey. Let's not mess with this.
Wait for the bomb squad.
24
00:02:26,814 --> 00:02:29,023
You're right.
You sit tight, I'll be right back.
25
00:02:29,191 --> 00:02:31,776
-Hey, hey, hey, Riggs.
-What's the matter with you?
26
00:02:31,944 --> 00:02:34,195
-There's a bomb in that building.
-There's not.
27
00:02:34,363 --> 00:02:35,988
-There's a bomb!
-There is not.
28
00:02:36,156 --> 00:02:38,658
There's a bomb in that building!
Know how come I know?
29
00:02:38,826 --> 00:02:40,701
-How?
-l got eight days to retirement.
30
00:02:40,869 --> 00:02:42,703
And l will not make a stupid mistake.
31
00:02:42,871 --> 00:02:43,955
There is no bomb.
32
00:02:44,122 --> 00:02:47,917
I will bet vital parts of my anatomy
to the fact. Now, look. Look.
33
00:02:48,085 --> 00:02:50,461
Trust me. Okay? Trust me.
34
00:02:53,966 --> 00:02:56,259
That's usually my first mistake.
35
00:02:56,927 --> 00:02:58,386
-Hey, Riggs.
RIGGS: Yo.
36
00:02:58,554 --> 00:03:00,096
MURTAUGH:
Hey, wait. l'm coming.
37
00:03:00,264 --> 00:03:01,597
RIGGS: Hey, Rog?
MURTAUGH: Yeah?
38
00:03:01,765 --> 00:03:04,308
RIGGS: Your insurance paid up?
MURTAUGH: Yeah, of course. Why?
39
00:03:04,768 --> 00:03:08,396
RIGGS: There could be a bomb in here.
MURTAUGH: Oh, God.
40
00:03:09,064 --> 00:03:10,106
[RlGGS SlGHS]
41
00:03:10,274 --> 00:03:11,315
I hate it when I'm right.
42
00:03:11,483 --> 00:03:12,525
[TlMER BEEPlNG]
43
00:03:12,693 --> 00:03:15,945
-You ought to learn to trust your instincts.
-Oh, God.
44
00:03:16,113 --> 00:03:18,739
First impression
can often be the right one.
45
00:03:20,075 --> 00:03:23,536
Leak in his diff. About to drop his
drive shaft. No wonder there's a bomb.
46
00:03:23,704 --> 00:03:25,496
Just don't touch it.
47
00:03:26,832 --> 00:03:28,291
Just looking.
48
00:03:29,501 --> 00:03:31,085
Right.
49
00:03:33,630 --> 00:03:37,300
What are you gonna do?
Don't open the door. Don't open the door!
50
00:03:41,471 --> 00:03:42,972
Son of a bitch, just look at it.
51
00:03:43,140 --> 00:03:45,975
-Just look at it.
-That's all I'm gonna do, is look.
52
00:03:48,729 --> 00:03:51,063
Oh, my. There's more plastic than Cher.
53
00:03:51,356 --> 00:03:54,817
I love this job. This is amateur night.
Open the door. l can't hear you.
54
00:03:55,235 --> 00:03:56,819
Open the door.
55
00:03:57,195 --> 00:03:58,529
Don't do nothing.
56
00:03:59,823 --> 00:04:01,449
Not that one! Mm-mm!
57
00:04:01,617 --> 00:04:02,909
You son of a bitch.
58
00:04:03,076 --> 00:04:06,245
Well, this is a pretty shonky job.
I can dismantle it.
59
00:04:06,413 --> 00:04:09,081
It looks like Beirut to me.
Let's get the hell out of here.
60
00:04:09,249 --> 00:04:10,333
[THUDS]
61
00:04:11,668 --> 00:04:12,668
[SIGHS]
62
00:04:12,836 --> 00:04:16,005
Everybody's outside. Just me, you
and this cat are dumb enough to be here.
63
00:04:16,173 --> 00:04:18,424
Nearly a cat-tastrophe, huh? Heh.
64
00:04:19,384 --> 00:04:22,386
-Relax, Rog. Relax. Right.
-Don't do nothing.
65
00:04:22,554 --> 00:04:24,513
We got nine minutes
and seven seconds left.
66
00:04:24,681 --> 00:04:26,182
-Know what we could do?
-What?
67
00:04:26,350 --> 00:04:29,226
-We could drive this out.
-Fine, it's your turn to drive.
68
00:04:29,394 --> 00:04:31,270
No keys. Tsk, tsk. l could hot-wire it.
69
00:04:31,438 --> 00:04:34,690
Aah! Don't even say "hot-wire"
around this stuff, man.
70
00:04:34,858 --> 00:04:37,944
-You're right, you're right.
-Why am l doing this? Why am I--?
71
00:04:38,111 --> 00:04:41,113
Looks like we're gonna have to do it
the old-fashioned way.
72
00:04:41,281 --> 00:04:45,701
Riggs, what are you thinking?
What are you thinking, Riggs? Riggs.
73
00:04:45,869 --> 00:04:48,120
-l'm thinking we should cut the blue wire.
-Wait!
74
00:04:48,288 --> 00:04:50,206
-That's not what I think.
-You think red?
75
00:04:50,374 --> 00:04:51,624
No. No.
76
00:04:51,792 --> 00:04:54,251
I'm thinking that it's
eight minutes and 42 seconds.
77
00:04:54,419 --> 00:04:58,005
We can go upstairs, wait for
the bomb squad, have a cappuccino.
78
00:04:58,173 --> 00:05:01,801
The bomb squad never gets here on time.
It's eight minutes and 31 seconds.
79
00:05:01,969 --> 00:05:04,303
-Rog, please.
-Forget the cappuccino.
80
00:05:04,471 --> 00:05:07,807
-You know what they're gonna say?
-"Get the fuck out of here."
81
00:05:07,975 --> 00:05:11,769
After that, they're gonna say, "Cut the
blue wire," which l'm gonna do right now.
82
00:05:12,312 --> 00:05:14,522
-Hey, hey. Wait, wait. Riggs. Wait.
-What?
83
00:05:14,690 --> 00:05:16,941
-How can you be so sure?
-Oh, it's just a hunch.
84
00:05:17,109 --> 00:05:19,318
-A hunch?
-Remember the bomb under your toilet?
85
00:05:19,486 --> 00:05:22,571
-Oh, shit. How could l forget?
-Red wire, blue wire, same thing.
86
00:05:22,739 --> 00:05:25,950
This is more simplified.
A bit more powerful, but more simplified.
87
00:05:26,118 --> 00:05:29,495
-From where l was sitting, l couldn't see.
-Forget it. Come on, trust me.
88
00:05:29,663 --> 00:05:30,913
Yeah, so I gotta trust you?
89
00:05:31,081 --> 00:05:33,833
Guess not.
Well, l'm cutting the red wire, okay?
90
00:05:34,001 --> 00:05:36,168
Oh! Oh!
91
00:05:36,336 --> 00:05:39,755
-What? What?
-A minute ago you said blue.
92
00:05:40,590 --> 00:05:43,009
-Did l say blue?
-Riggs, you said blue.
93
00:05:43,510 --> 00:05:44,927
-Well, l meant red.
-You sure?
94
00:05:45,262 --> 00:05:46,971
We can do it your way if you'd like.
95
00:05:47,139 --> 00:05:49,265
-My way? l don't have--!
-Quiet!
96
00:05:49,433 --> 00:05:52,768
-l'm sure, okay?
-Shit.
97
00:05:54,730 --> 00:05:56,564
RIGGS:
You ready?
98
00:05:56,732 --> 00:05:58,441
-Rog?
-What?
99
00:05:58,942 --> 00:06:02,153
Won't you kind of miss all this good stuff
when you retire?
100
00:06:02,320 --> 00:06:05,114
Aren't you gonna miss it a little bit? Huh?
101
00:06:05,282 --> 00:06:06,407
[CHUCKLES]
102
00:06:07,159 --> 00:06:08,576
I'm cutting the wire.
103
00:06:09,369 --> 00:06:10,411
Snip. See? All done.
104
00:06:10,579 --> 00:06:11,871
[BEEPlNG RAPlDLY]
105
00:06:13,040 --> 00:06:14,915
-Rog.
-Yeah?
106
00:06:16,126 --> 00:06:18,711
-Grab the cat.
-Grab the cat?
107
00:06:18,879 --> 00:06:21,797
RIGGS:
Get back! Take cover!
108
00:06:22,382 --> 00:06:24,133
[BOTH SCREAMING]
109
00:07:02,631 --> 00:07:04,882
[BOTH PANTING]
110
00:07:21,733 --> 00:07:23,192
POLlCEMAN 1 :
Where are they?
111
00:07:25,695 --> 00:07:26,695
[CAT MEOWS]
112
00:07:28,657 --> 00:07:30,074
Bravo.
113
00:07:35,038 --> 00:07:36,372
Oops.
114
00:07:37,916 --> 00:07:39,583
Right. Oops.
115
00:07:42,045 --> 00:07:43,921
Right.
116
00:07:46,383 --> 00:07:47,675
[CAT MEOWS]
117
00:07:48,927 --> 00:07:51,929
Seven days to retirement,
I'm busted down to patrolman.
118
00:07:52,097 --> 00:07:54,557
I should've cut the red wire.
119
00:07:54,724 --> 00:07:56,809
-You did.
-No, I didn't. l cut the blue wire.
120
00:07:56,977 --> 00:08:00,062
That's what l meant.
We should've waited for the bomb squad.
121
00:08:00,230 --> 00:08:01,897
Am l gonna have to listen to this?
122
00:08:02,065 --> 00:08:04,608
-Every day until l retire.
-That'll be a week too long.
123
00:08:04,776 --> 00:08:06,068
Ah, shit.
124
00:08:06,236 --> 00:08:08,487
-My feet are killing me.
-They're killing me too.
125
00:08:08,655 --> 00:08:11,073
-How?
-l gotta listen to you bitch about them!
126
00:08:11,241 --> 00:08:15,619
-Because you should've cut the red wire!
-l did cut the red wire!
127
00:08:16,163 --> 00:08:19,373
What's this? lt's kind of soft.
It's not a bulletproof vest.
128
00:08:19,541 --> 00:08:22,418
-lt's not gonna keep anything out.
-Gonna keep my stomach in.
129
00:08:22,794 --> 00:08:24,753
What do you got under there?
130
00:08:25,255 --> 00:08:27,673
-lt's a girdle.
-What?
131
00:08:28,175 --> 00:08:30,134
Oh, God. lt's a girdle.
132
00:08:31,094 --> 00:08:32,219
Trish know about this?
133
00:08:32,387 --> 00:08:34,180
Not a woman's girdle, a man's girdle.
134
00:08:34,347 --> 00:08:36,891
-They make girdles for men?
-They make girdles for men.
135
00:08:37,058 --> 00:08:38,392
-They do, huh?
-Yeah, they do.
136
00:08:38,560 --> 00:08:41,770
I haven't worn this uniform in 1 5 years.
Cleaners must have shrunk it.
137
00:08:41,938 --> 00:08:43,480
Well, you should take it to Chin.
138
00:08:43,648 --> 00:08:46,692
I did take it to Chin over in Alpine.
Look at it. It's shrunk all up in here.
139
00:08:46,860 --> 00:08:48,319
[CAR HORN HONKlNG]
140
00:08:48,486 --> 00:08:50,446
-Have to hold my breath.
-Did you see that?
141
00:08:50,614 --> 00:08:52,948
-See what?
-Jaywalker.
142
00:08:53,700 --> 00:08:54,825
Jaywalking?
143
00:08:55,327 --> 00:08:57,453
Hold it right there, pal.
Step up here, please.
144
00:08:57,621 --> 00:08:58,954
-Me?
-Yes, you.
145
00:08:59,122 --> 00:09:00,706
-What did l do?
-Stand there.
146
00:09:00,874 --> 00:09:03,834
What'd you do? Jaywalking.
I saw you. l have to cite you.
147
00:09:04,002 --> 00:09:06,045
Jaywalking? Oh, Jesus, come on.
148
00:09:06,213 --> 00:09:08,464
Can you handle this
or should l radio for backup?
149
00:09:08,632 --> 00:09:11,133
-Got the ticket book?
-People are committing crimes...
150
00:09:11,301 --> 00:09:13,636
-...and you're hassling me?
-Shut up!
151
00:09:13,803 --> 00:09:14,845
Yeah.
152
00:09:16,723 --> 00:09:17,765
Oh!
153
00:09:17,933 --> 00:09:21,518
-Do you know how to fill one of these out?
-A long time ago. Let me see.
154
00:09:21,686 --> 00:09:23,479
Can't read it. The print is little.
155
00:09:23,647 --> 00:09:25,397
-Without my glasses.
-You're no help.
156
00:09:25,565 --> 00:09:28,817
Can we speed this up? You may
have nothing to do. l have things to do.
157
00:09:28,985 --> 00:09:31,862
No, we can't, so will you shut up?
158
00:09:32,030 --> 00:09:34,156
-Jaywalking.
-Ask for his license.
159
00:09:34,324 --> 00:09:36,200
-License for jaywalking?
-Yeah, jaywalking.
160
00:09:36,368 --> 00:09:39,161
I don't have it on me, okay?
I wasn't driving, okay?
161
00:09:39,329 --> 00:09:41,455
I was walking.
What, do l need a walking license now?
162
00:09:41,623 --> 00:09:44,083
-Oh, let's just shoot him.
-Oh, oh, oh, what is he crazy?
163
00:09:44,251 --> 00:09:47,253
I'm gonna drill him.
We can make it look like suicide.
164
00:09:47,420 --> 00:09:50,297
-Get out of the way!
-No, no, no. The video cameras.
165
00:09:50,465 --> 00:09:51,924
I don't care! I'm gonna drill him!
166
00:09:52,092 --> 00:09:55,427
Get out of here, before my partner kills you!
Go that way, not that way!
167
00:09:55,595 --> 00:09:56,637
This way! Over there!
168
00:09:56,805 --> 00:09:59,598
-Go, run! Now! Run!
MURTAUGH: Right there, yeah.
169
00:10:01,851 --> 00:10:03,686
[BOTH LAUGH]
170
00:10:07,440 --> 00:10:09,566
MAN:
Hey. Hey!
171
00:10:10,026 --> 00:10:13,696
Hey, wait a minute.
You forgot to sign.
172
00:10:14,281 --> 00:10:17,616
-Hey.
-What's that?
173
00:10:18,201 --> 00:10:20,703
MAN: Wait a minute.
You forgot to sign the form.
174
00:10:20,870 --> 00:10:23,622
Hey, who are you?
You're not the regular guy.
175
00:10:23,790 --> 00:10:25,958
COURlER: He's on vacation.
MAN: On vacation?
176
00:10:26,126 --> 00:10:28,002
Well, who the hell is that?
177
00:10:28,962 --> 00:10:30,212
Get in the truck! Get!
178
00:10:30,380 --> 00:10:31,422
[GRUNTS]
179
00:10:31,589 --> 00:10:33,882
[PEOPLE SCREAMING]
180
00:10:36,303 --> 00:10:37,344
[GRUNTS]
181
00:10:37,762 --> 00:10:39,388
You fucking prick!
182
00:10:39,556 --> 00:10:41,432
[TlRES SQUEAL]
183
00:10:43,643 --> 00:10:45,227
MURTAUGH: Riggs! Riggs!
WOMAN: Are you all right?
184
00:10:45,395 --> 00:10:46,979
[BOTH GRUNTlNG]
185
00:10:47,147 --> 00:10:48,522
-Hey, are you a cop?
-Yeah.
186
00:10:48,732 --> 00:10:51,859
Fourteen-sixty. Into pursuit.
Will continue transmission.
187
00:10:52,027 --> 00:10:53,193
MAN:
Call 91 1 .
188
00:10:53,361 --> 00:10:56,447
All right, honey.
Let me drive. We're in pursuit.
189
00:10:56,614 --> 00:10:58,866
I'm driving, baby! Don't worry.
190
00:10:59,034 --> 00:11:00,576
[TlRES SQUEAL]
191
00:11:05,457 --> 00:11:08,500
This fool picked the wrong time
to mess with the wrong lady.
192
00:11:08,668 --> 00:11:09,960
All right. Just stay close.
193
00:11:16,634 --> 00:11:20,054
Hey, hey, hey. Right behind you, baby.
That's right. Take a good look.
194
00:11:20,221 --> 00:11:23,057
Delores the Road Warrior
is dead on your raggedy ass.
195
00:11:32,150 --> 00:11:33,275
Ram him! Ram him!
196
00:11:39,949 --> 00:11:41,408
-Watch out, Riggs.
-Come on!
197
00:11:45,121 --> 00:11:46,538
[SCREAMS]
198
00:11:50,585 --> 00:11:53,295
-Are you married, sugar?
-What? Yeah, 24 years.
199
00:11:53,463 --> 00:11:55,923
-Yeah, 24 years.
-Yeah, but is it working?
200
00:12:01,638 --> 00:12:04,139
-Hey, you can't get closer?
-l am. l'm getting closer.
201
00:12:06,810 --> 00:12:08,977
Hold on, Riggs! Hold on!
202
00:12:17,946 --> 00:12:20,531
MURTAUGH: Hey, hey!
-Hold on! Hold on! We got you.
203
00:12:20,698 --> 00:12:22,116
Hold on!
204
00:12:22,992 --> 00:12:24,868
-l told you l could do it.
MURTAUGH: Closer!
205
00:12:25,036 --> 00:12:26,829
RIGGS: Get me up there.
-Yeah, get up close.
206
00:12:26,996 --> 00:12:28,455
I am. l am, all right?
207
00:12:33,795 --> 00:12:35,003
-Back off, back off!
-Aah!
208
00:12:35,672 --> 00:12:36,713
[GRUNTS]
209
00:12:39,759 --> 00:12:42,052
[BRAKES SCREECH]
210
00:12:47,434 --> 00:12:51,019
-lf he falls, don't hit him.
-Don't worry. I got something for you.
211
00:12:53,314 --> 00:12:57,276
[SINGlNG lNDISTINCTLY]
212
00:13:01,197 --> 00:13:04,032
[SINGlNG]
213
00:13:09,414 --> 00:13:10,706
[CAR HORNS HONKlNG]
214
00:13:28,057 --> 00:13:29,057
Whoa!
215
00:13:29,225 --> 00:13:32,561
Ooh, hoo-hoo! Thanks for the interest,
sugar, but one thing at a time.
216
00:13:35,398 --> 00:13:37,149
[DRIVER SCREAMlNG]
217
00:13:37,942 --> 00:13:39,568
[TRUCK HORN BLARlNG]
218
00:13:47,285 --> 00:13:49,119
-Catch him, catch him.
-All right.
219
00:13:50,580 --> 00:13:51,580
[DELORES SINGlNG]
220
00:13:51,748 --> 00:13:53,582
Keep singing, baby. Just stay close.
221
00:14:00,924 --> 00:14:01,924
Relax, baby. Relax, baby.
222
00:14:02,091 --> 00:14:04,843
Ho! Ho! Ho!
Hey, keep your hands off my thigh.
223
00:14:05,011 --> 00:14:07,596
-My partner's in trouble. Watch out for him.
-l got him!
224
00:14:13,811 --> 00:14:14,853
[BRAKES SCREECH]
225
00:14:20,777 --> 00:14:24,780
-Boy, I'm getting too old for this shit.
-Not for me, you're not, sugar.
226
00:14:27,867 --> 00:14:30,452
You have the right
to remain unconscious.
227
00:14:30,828 --> 00:14:32,287
Anything you say ain't gonna be much.
228
00:14:32,455 --> 00:14:33,497
[TRUCK HORN HONKS]
229
00:14:37,627 --> 00:14:39,211
MURTAUGH: Hey, Riggs. You all right?
-Ha!
230
00:14:39,379 --> 00:14:43,298
I'm okay. I think we gotta book this guy
for not wearing his seat belt though.
231
00:14:43,466 --> 00:14:45,467
Hey, that was dynamite driving.
232
00:14:45,635 --> 00:14:49,179
-No, she's the dynamite driver.
-l'll show you dynamite.
233
00:14:49,347 --> 00:14:52,474
RIGGS: Whoo!
-Sure enough. Whoo!
234
00:14:52,892 --> 00:14:56,395
-What have you two been up to?
-What do you mean? We were in pursuit.
235
00:14:56,563 --> 00:14:58,855
-l saw you kiss her.
-No, I didn't. She kissed me.
236
00:14:59,023 --> 00:15:03,026
It looked mutual. Wipe that lipstick off
before the guys at the station start talking.
237
00:15:03,194 --> 00:15:04,695
Hey, go spit, Riggs.
238
00:15:04,862 --> 00:15:05,988
[DRIVER GROANlNG]
239
00:15:06,155 --> 00:15:08,490
You okay? You all right?
240
00:15:09,826 --> 00:15:11,451
Back to bed. Back to bed.
241
00:15:11,786 --> 00:15:14,162
-Morning, guys. Daddy.
MURTAUGH: Hey.
242
00:15:14,330 --> 00:15:17,374
Hey, how about treating your dad
to breakfast today, okay?
243
00:15:18,334 --> 00:15:21,628
-You got six more days to go.
-Laundry service.
244
00:15:22,839 --> 00:15:24,381
TRlSH:
Hold this. Hangers?
245
00:15:24,549 --> 00:15:28,051
I'm springing for the soap.
Nothing too fancy. That's a cute dog.
246
00:15:28,219 --> 00:15:29,970
-lt's a Westie.
-Morning. Westie?
247
00:15:30,138 --> 00:15:31,763
-Morning, Trish.
TRlSH: Hey.
248
00:15:31,931 --> 00:15:33,557
Morning, Rog.
249
00:15:34,350 --> 00:15:35,517
-Hey, Nick.
-Spare me.
250
00:15:35,685 --> 00:15:38,353
-What? Didn't you brush your teeth?
TRlSH: Hold it, mister.
251
00:15:38,521 --> 00:15:40,522
I'm just looking for some orange juice.
252
00:15:40,690 --> 00:15:44,067
Don't get fingerprints on the door,
and put the glass in the dishwasher.
253
00:15:44,235 --> 00:15:47,696
-Did somebody commit a murder?
-Somebody's coming to see the house.
254
00:15:47,864 --> 00:15:50,073
Oh. Hey, l think a little mess
adds to the charm.
255
00:15:51,200 --> 00:15:52,951
[TlRES SQUEAL]
256
00:16:00,835 --> 00:16:02,544
How's this, huh?
257
00:16:02,754 --> 00:16:04,713
This great? Okay? Okay?
258
00:16:04,881 --> 00:16:05,881
[PHONE RlNGS]
259
00:16:06,049 --> 00:16:07,341
Kelly's Pool Hall. Kelly speaking.
260
00:16:07,508 --> 00:16:10,427
Yeah, right, Kelly.
Hi, let me speak to Dad.
261
00:16:10,595 --> 00:16:13,847
Oh, hi, honey. How are you?
I thought I asked you not to call me here.
262
00:16:14,432 --> 00:16:17,100
-lt's for you, Rog.
MURTAUGH: Me?
263
00:16:17,435 --> 00:16:18,727
Hmm?
264
00:16:19,062 --> 00:16:20,729
Uh, who are--? Who is it? Hello?
265
00:16:20,897 --> 00:16:22,898
RIANNE:
Hi. It's my first day at work.
266
00:16:23,066 --> 00:16:24,566
-Gonna come wish me luck?
-Rianne?
267
00:16:24,734 --> 00:16:25,734
LEO:
Beautiful, huh?
268
00:16:25,902 --> 00:16:28,195
-Come on, come on, check it out.
WOMAN: Beautiful lawn.
269
00:16:28,363 --> 00:16:29,655
It's great.
270
00:16:29,822 --> 00:16:31,990
See how quiet it is here? Listen, listen.
271
00:16:32,158 --> 00:16:33,325
That great? Come on.
272
00:16:33,493 --> 00:16:35,827
-Very quiet.
-The inside's better than the outside.
273
00:16:35,995 --> 00:16:38,747
TRlSH: lt's the people to look at the house.
-And our broker.
274
00:16:41,668 --> 00:16:43,877
Okay, okay. Just wanna make sure.
275
00:16:44,045 --> 00:16:47,339
I gotta show you this room first.
This is my favorite. This is great.
276
00:16:47,507 --> 00:16:50,092
-Okay? l love it. That it? That say it all?
WOMAN: Oh, yeah.
277
00:16:50,259 --> 00:16:51,426
-Beautiful.
-Very nice.
278
00:16:51,594 --> 00:16:53,637
Oh, l love that picture window.
279
00:16:53,805 --> 00:16:54,846
Shh. Shh. Shh.
280
00:16:55,014 --> 00:16:57,724
LEO: You do? It's been completely replaced.
MAN: Oh, why was that?
281
00:16:57,892 --> 00:17:00,852
A drug dealer came through with his car
and crashed right in.
282
00:17:01,020 --> 00:17:02,729
Shot up the whole place. Shh.
283
00:17:02,897 --> 00:17:05,107
Son of a bitch.
I'm gonna cut him off at the--
284
00:17:05,274 --> 00:17:07,067
-Ha, ha! Leo.
-Oh, ha. Drug dealer.
285
00:17:07,235 --> 00:17:09,528
It's true. Hey, it's true. True.
286
00:17:09,696 --> 00:17:12,864
Okay, anyway, look. Like the drapes?
Maybe she'll leave the drapes.
287
00:17:13,032 --> 00:17:14,908
MURTAUGH: Hey, I thought you quit, huh?
-l did.
288
00:17:15,076 --> 00:17:17,703
-You'll stink up the house. Don't smoke.
-l'm edgy.
289
00:17:17,870 --> 00:17:21,248
-You're edgy? Here.
MAN: That stuff about the drug dealer....
290
00:17:21,416 --> 00:17:22,624
Chew on these.
291
00:17:22,792 --> 00:17:24,876
LEO: Listen, l have to tell you
these things, okay?
292
00:17:25,044 --> 00:17:27,129
It's the law. It's called full disclosure.
293
00:17:27,296 --> 00:17:29,589
Anything else you wanna disclose
before we go on?
294
00:17:29,882 --> 00:17:30,924
[SCOFFS]
295
00:17:31,092 --> 00:17:34,219
Okay, now that you mention it, the
bathroom has been completely remodeled...
296
00:17:34,387 --> 00:17:35,929
...due to unexpected bomb damage.
297
00:17:36,097 --> 00:17:37,973
Hey, hey, hey, come on. It's okay.
298
00:17:38,141 --> 00:17:40,016
-Son of a bitch. I'm gonna--
TRlSH: Shh. Shh.
299
00:17:40,184 --> 00:17:42,227
-Don't. You'll never sell--
TRlSH: Shh.
300
00:17:47,275 --> 00:17:49,484
Okay, okay.
So, uh, we saw enough of the kitchen.
301
00:17:49,652 --> 00:17:52,654
Let me show you upstairs.
Wait till you see this. lt's beautiful.
302
00:17:52,822 --> 00:17:54,322
You're really gonna love this.
303
00:17:58,828 --> 00:18:01,496
MURTAUGH: They're gone.
Leo Getz, I guess I'm gonna kill him.
304
00:18:01,664 --> 00:18:04,082
Son of a bitch. l'm gonna kill him!
I'm gonna kill him!
305
00:18:04,250 --> 00:18:06,752
RIGGS: Don't--
MURTAUGH: He's trying to ruin me, Riggs.
306
00:18:07,295 --> 00:18:10,130
-Hey, Leo, you got--
-They weren't gonna buy the house!
307
00:18:10,298 --> 00:18:13,759
-Yeah, you scared them away.
-No, they couldn't afford the financing.
308
00:18:13,926 --> 00:18:16,094
-Oh, Jesus.
-Okay, relax.
309
00:18:16,262 --> 00:18:19,598
I had to tell them everything.
It's the law, okay? I mean, full disclosure.
310
00:18:19,766 --> 00:18:21,808
-You must have heard of it.
-l'm a cop. l'm the law.
311
00:18:21,976 --> 00:18:23,018
-Ah!
-Ow!
312
00:18:23,186 --> 00:18:26,062
-Get off me! What is it with you?
LEO: Hold it.
313
00:18:27,356 --> 00:18:28,398
Okay, okay.
314
00:18:28,566 --> 00:18:31,234
At least he didn't tell them
about that nail-gun incident.
315
00:18:31,402 --> 00:18:33,528
-Oh....
-l forgot.
316
00:18:33,696 --> 00:18:36,114
Did you have a permit
when you built over the garage?
317
00:18:36,282 --> 00:18:38,241
-Permit?
-You know what l'll do? Hold it.
318
00:18:38,409 --> 00:18:41,119
Leo's here. l'll take care of it.
I'll make a couple calls.
319
00:18:41,287 --> 00:18:42,954
We'll get some back-dated permits.
320
00:18:43,122 --> 00:18:45,290
-Which phone can I use?
-Uh, sunroom. Sunroom.
321
00:18:45,458 --> 00:18:48,043
-Okay, okay, okay. l got you.
-Jesus Christ.
322
00:18:48,211 --> 00:18:50,879
-lt's gotta be easier than this.
LEO: They don't know Leo Getz.
323
00:18:51,047 --> 00:18:53,924
You could do with less aggravation.
Come to work with me.
324
00:18:54,091 --> 00:18:57,260
Yeah. Thank you, Leo. Son of a bitch.
325
00:18:57,428 --> 00:18:59,721
Stop fronting yourself.
You know what l'm saying?
326
00:18:59,889 --> 00:19:01,848
Swing with me and my crew.
That's the move.
327
00:19:02,016 --> 00:19:04,851
[HlP-HOP MUSIC PLAYlNG
OVER CAR STEREO]
328
00:19:06,979 --> 00:19:08,897
Forget school.
329
00:19:10,983 --> 00:19:13,443
Oh, man. Here comes your pops, man.
330
00:19:13,736 --> 00:19:15,612
-Later, man.
-All right, I gotcha.
331
00:19:15,780 --> 00:19:18,573
-All right, bro. I'm out, man.
DARRYL: Next time, G. Peace, bro.
332
00:19:21,494 --> 00:19:23,370
NElGHBOR: Morning, Rog.
MURTAUGH: How you doing?
333
00:19:23,538 --> 00:19:25,664
NICK: How you doing, Mr. Fisher?
NElGHBOR: Hey, Nick.
334
00:19:25,832 --> 00:19:27,582
Hey, Nick.
335
00:19:27,750 --> 00:19:30,377
-Uh, wasn't that Darryl?
-Yeah.
336
00:19:30,545 --> 00:19:32,420
Haven't seen him around in a while.
337
00:19:33,506 --> 00:19:36,925
-He dropped out of school.
-Those are pretty gang colors he's wearing.
338
00:19:37,093 --> 00:19:38,593
Yeah, l know.
339
00:19:39,929 --> 00:19:41,054
Hey, Nick.
340
00:19:42,098 --> 00:19:44,432
-Yeah, Dad.
-Be good.
341
00:19:45,309 --> 00:19:46,810
Word.
342
00:19:48,646 --> 00:19:50,272
Hey, word, Nick.
343
00:19:50,648 --> 00:19:52,107
Word.
344
00:19:55,069 --> 00:19:57,779
-Word, Riggs.
-Word, Rog.
345
00:19:58,447 --> 00:19:59,990
-What are we talking about?
-Word.
346
00:20:00,157 --> 00:20:02,450
Starts with a W,
"or" in the middle, D on the end.
347
00:20:02,618 --> 00:20:04,703
-Word. Oh, yeah, that word.
-Where you been?
348
00:20:04,871 --> 00:20:07,289
-Word.
-Word.
349
00:20:20,595 --> 00:20:23,638
JACK: Hey, Tyrone, my man, how are you?
TYRONE: Jack, how's it going?
350
00:20:23,806 --> 00:20:25,891
-Let's take a walk.
-Hey, wait here for me.
351
00:20:26,058 --> 00:20:28,810
Look around. This is my dream
and it's all coming true.
352
00:20:28,978 --> 00:20:32,731
You sank your money into this, out here
in the middle of the fucking desert?
353
00:20:32,899 --> 00:20:35,150
That's right.
Know why it's gonna be a gold mine?
354
00:20:35,318 --> 00:20:36,359
Do tell me.
355
00:20:36,527 --> 00:20:40,030
Because nobody wants to live next door
to people like you. You're a menace.
356
00:20:40,197 --> 00:20:43,450
Jack, I came out here to do business,
not be insulted by you.
357
00:20:43,618 --> 00:20:44,951
Relax, Tyrone.
358
00:20:45,119 --> 00:20:47,621
Just like houses,
friendships need strong foundations.
359
00:20:47,788 --> 00:20:51,166
Hey, Smitty, come here. Come here.
360
00:20:53,085 --> 00:20:56,338
What's wrong with you? Don't l
pay you good? Don't l take care of you?
361
00:20:56,505 --> 00:20:57,505
Sure you do, Jack.
362
00:20:57,673 --> 00:21:00,258
What's this stupid business
you and Billy tried to pull?
363
00:21:00,426 --> 00:21:03,803
-lt was a good plan. It worked.
-lt worked? It didn't work.
364
00:21:03,971 --> 00:21:05,347
You got nailed first time out.
365
00:21:05,514 --> 00:21:08,183
Nobody who works for me
goes into business for themselves.
366
00:21:08,351 --> 00:21:09,643
Understand what l'm saying?
367
00:21:09,810 --> 00:21:12,020
See how that can jeopardize everything?
Right, Tyrone?
368
00:21:12,188 --> 00:21:13,605
Heh, heh, whatever.
369
00:21:13,773 --> 00:21:16,191
JACK:
Especially trying to pop an armored car.
370
00:21:16,776 --> 00:21:20,278
Okay, Billy got caught.
There's nothing I can do about that now.
371
00:21:20,446 --> 00:21:23,073
He's gonna have to face the music
on his own.
372
00:21:23,366 --> 00:21:26,493
But you and me, Smitty,
we're gonna start over.
373
00:21:26,661 --> 00:21:28,411
You know what l mean?
374
00:21:29,372 --> 00:21:31,206
-Whatever you say, Jack.
-Good.
375
00:21:31,374 --> 00:21:33,375
Glad you understand
what I'm talking about.
376
00:21:34,877 --> 00:21:36,169
[SMlTTY GRUNTlNG]
377
00:21:40,174 --> 00:21:42,384
Now we got a relationship
we can build on.
378
00:21:44,720 --> 00:21:47,889
-Employee problems. You know how it is?
-Yeah, right.
379
00:21:48,057 --> 00:21:50,976
You invest time and energy
into training somebody.
380
00:21:51,143 --> 00:21:54,354
They get greedy and do something stupid
that jeopardizes everything.
381
00:21:54,605 --> 00:21:55,814
It's a bitch.
382
00:21:56,232 --> 00:21:58,149
Stick around. This is the good part.
383
00:21:58,567 --> 00:22:01,861
We can put our initials in there. Yeah?
384
00:22:02,029 --> 00:22:03,738
TYRONE:
Jesus Christ.
385
00:22:03,906 --> 00:22:06,282
[LAUGHS]
386
00:22:07,118 --> 00:22:09,327
RIGGS: Lankershim and Vineland.
Where are we going, Rog?
387
00:22:09,495 --> 00:22:13,748
MURTAUGH: Uh, right here. Rianne's got
a new job. l promised her I'd stop by.
388
00:22:13,916 --> 00:22:15,458
RIGGS:
That's a good reason.
389
00:22:16,293 --> 00:22:19,129
MURTAUGH:
All right. Here we are.
390
00:22:25,011 --> 00:22:28,304
-You got any silver, any change?
-We're cops.
391
00:22:28,472 --> 00:22:31,349
That's right, we're cops. Not crooks.
I'll get change.
392
00:22:38,607 --> 00:22:39,649
[WOMAN SCREAMS]
393
00:22:41,193 --> 00:22:44,279
MAN: Where are you going? Get down!
Get down! All of you, get down!
394
00:22:46,824 --> 00:22:49,034
[SHOUTING INDISTINCTLY]
395
00:22:51,412 --> 00:22:52,912
[GRUNTS]
396
00:22:58,127 --> 00:23:00,336
Riggs! Riggs!
397
00:23:03,340 --> 00:23:04,758
[RlANNE SCREAMS]
398
00:23:05,509 --> 00:23:08,470
How do you like that, huh?
What are you doing with a rubber gun?
399
00:23:08,637 --> 00:23:11,014
-No! This is a film. There are not--
-What?
400
00:23:11,182 --> 00:23:14,225
Cut, cut, cut!
Who the fuck is this lunatic?
401
00:23:14,393 --> 00:23:16,686
-Get him off my set.
ACTOR: This isn't part of the story.
402
00:23:16,854 --> 00:23:19,147
DIRECTOR: Can we get a cop?
ACTOR: Where did you come from?
403
00:23:19,315 --> 00:23:20,648
Jesus. Who are you?
404
00:23:20,816 --> 00:23:23,943
Rianne, l'm so sorry.
I feel like a microbe right now.
405
00:23:24,111 --> 00:23:26,404
-You really thought l was in trouble?
RIGGS: Oh, I did.
406
00:23:26,572 --> 00:23:29,407
-You did?
-A real cop. Go sit in your fucking trailer.
407
00:23:29,575 --> 00:23:31,451
What is wrong with you?
Are you an idiot?
408
00:23:31,619 --> 00:23:32,660
I apologize.
409
00:23:32,828 --> 00:23:36,623
-He's a friend of mine, a policeman.
-Yeah, we're both here to visit--
410
00:23:36,791 --> 00:23:38,041
Oh, he's a friend of yours?
411
00:23:38,209 --> 00:23:42,003
Let me tell you something, okay?
You're fired. All right. Have a nice day.
412
00:23:42,171 --> 00:23:44,005
Fired? Riggs, what did you do?
413
00:23:44,840 --> 00:23:48,635
-You're not fired. Don't worry.
-No, you're not. Take it easy, Riggs.
414
00:23:48,803 --> 00:23:50,637
You can't fire her for something I did.
415
00:23:50,805 --> 00:23:52,972
I don't care whose mistake it was.
She's fired.
416
00:23:53,140 --> 00:23:55,850
RIGGS: l apologize to everybody.
-Don't push him.
417
00:23:56,018 --> 00:23:57,352
-Don't push.
-All of you, go!
418
00:23:57,520 --> 00:23:59,646
Just take it easy.
Don't push him. Don't push.
419
00:23:59,814 --> 00:24:02,690
DIRECTOR: Get off my set, all right?
What are you, deaf? Go.
420
00:24:02,858 --> 00:24:04,067
Move. Get off my set.
421
00:24:04,235 --> 00:24:06,361
On any normal day,
I'd smack you in the mouth.
422
00:24:06,529 --> 00:24:08,446
-ls that so?
-Don't hit him.
423
00:24:08,614 --> 00:24:09,906
It's a normal day.
424
00:24:11,158 --> 00:24:13,409
I'm sorry. Listen, are you okay?
I'm sorry.
425
00:24:13,577 --> 00:24:16,788
God, I'm all thumbs. Look, he fell down.
Let me help you up.
426
00:24:16,956 --> 00:24:18,498
I said don't hit him, Riggs.
427
00:24:18,666 --> 00:24:20,542
RIGGS: ls she fired?
DIRECTOR: Yes, she's fired.
428
00:24:20,709 --> 00:24:21,793
-ls she fired?
-No.
429
00:24:21,961 --> 00:24:23,795
RIGGS: She got a raise?
-lt's all right.
430
00:24:23,963 --> 00:24:25,880
-Yes. I said yes. Thank you.
-Good.
431
00:24:26,048 --> 00:24:30,051
-Rianne, l think you have a new friend here.
-Yeah.
432
00:24:30,386 --> 00:24:31,970
We'd like you to come back.
433
00:24:32,138 --> 00:24:33,513
[CROWD CHEERING AND APPLAUDlNG]
434
00:24:33,681 --> 00:24:35,056
All right.
435
00:24:37,017 --> 00:24:39,144
You can't settle every problem
with your fists.
436
00:24:39,311 --> 00:24:42,105
-l couldn't use my gun. There was a crowd.
-Okay, six more days.
437
00:24:42,273 --> 00:24:44,065
Look, l don't wanna hear that anymore.
438
00:24:44,233 --> 00:24:47,402
Hey, did Rianne get her job back?
Did she get a raise? Did she?
439
00:24:47,570 --> 00:24:49,362
I don't hear a "thank you."
440
00:24:49,530 --> 00:24:52,991
Maybe I should, uh, become one of those
Hollywood agents. What do you think?
441
00:24:53,159 --> 00:24:55,618
-Hmm. Won't work.
-Why?
442
00:24:55,786 --> 00:25:00,039
-You gotta have killer instinct.
-Heh. Son of a bitch.
443
00:25:00,249 --> 00:25:04,127
-We should've put the bag on the meter.
-Put it in the glove compartment.
444
00:25:04,295 --> 00:25:07,255
-No, no. I don't do that anymore.
-Oh, yeah? Good man.
445
00:25:07,423 --> 00:25:09,757
No, it's full up already.
Put it in the back seat.
446
00:25:13,846 --> 00:25:16,973
-You really like those things, huh?
-What, these? Yeah, it's good.
447
00:25:19,768 --> 00:25:23,062
Hey, you know, you can eat a box of them.
I'm still dying for a cigarette.
448
00:25:23,230 --> 00:25:24,564
[CHUCKLES]
449
00:25:26,442 --> 00:25:29,569
-What, you cut yourself shaving?
-Yeah.
450
00:25:29,737 --> 00:25:33,406
-Old razor?
-Old face.
451
00:25:34,992 --> 00:25:38,745
I think you're really letting this
retirement thing get you down, Rog.
452
00:25:38,913 --> 00:25:42,081
Why don't you spend a couple
more years, think it over. Why quit?
453
00:25:42,249 --> 00:25:44,459
-l got plans for my retirement.
-Yeah, plans.
454
00:25:44,627 --> 00:25:46,419
-l do. Big plans.
-Sure. Big plans?
455
00:25:46,587 --> 00:25:48,546
-l had them for a long time.
-Like what?
456
00:25:48,714 --> 00:25:50,131
Like, uh....
457
00:25:51,008 --> 00:25:54,761
-Uh, hey, things, man. Okay, yeah, huh?
-Things. Things.
458
00:25:54,929 --> 00:25:56,971
Yeah, yeah. Things I've put off too long.
459
00:25:57,139 --> 00:26:00,058
-Those things. l got those things too.
-Yeah, Riggs. Right.
460
00:26:00,226 --> 00:26:03,353
I can see you've given this
a lot of thought, Rog, actually.
461
00:26:05,314 --> 00:26:06,814
Yeah.
462
00:26:07,816 --> 00:26:10,026
I've given it a lot of thought, Riggs.
463
00:26:20,204 --> 00:26:21,246
[SIGHS]
464
00:26:22,164 --> 00:26:23,539
[GUNSHOT]
465
00:26:25,834 --> 00:26:27,543
[SIGHS]
466
00:26:29,004 --> 00:26:30,713
Goddamn it!
467
00:26:30,881 --> 00:26:32,048
What the hell's going on?
468
00:26:32,216 --> 00:26:33,841
RIGGS:
I'm pissed off! You need a reason?
469
00:26:34,009 --> 00:26:35,260
COP:
I thought I heard gunfire.
470
00:26:35,427 --> 00:26:37,512
RIGGS:
Get your hearing checked. Put that away.
471
00:26:38,138 --> 00:26:41,683
-What are you looking at?
-Hey, man. Peace.
472
00:27:02,997 --> 00:27:07,667
COP 1 : Riggs, why'd you call us down here?
-Everybody, it's all right.
473
00:27:07,835 --> 00:27:10,712
RIGGS: Hey, how you doing, son?
Your mother know you're here?
474
00:27:10,879 --> 00:27:12,505
[ALL CHUCKLING]
475
00:27:14,216 --> 00:27:15,800
Hey, did you do this?
476
00:27:15,968 --> 00:27:18,511
COP 2: Nice shooting, phew.
-Regular Billy the Kid, huh?
477
00:27:18,679 --> 00:27:19,721
[ALL LAUGH]
478
00:27:19,888 --> 00:27:21,681
Diaper rash makes you cranky, huh?
479
00:27:21,849 --> 00:27:24,726
Give that to your mom.
Maybe she'll stick it on the refrigerator.
480
00:27:24,893 --> 00:27:27,478
-Hey, can l borrow your glasses?
-Yeah.
481
00:27:27,646 --> 00:27:30,523
Okay, who's wearing?
Roger, you're wearing. I need you.
482
00:27:30,691 --> 00:27:34,736
-Why me? You guys should be wearing.
-Mr. Murtaugh, let me assist you.
483
00:27:34,903 --> 00:27:37,071
I've been dressing myself since I was 30.
484
00:27:37,239 --> 00:27:39,532
-Okay, man, just trying to help.
-Just get back.
485
00:27:39,700 --> 00:27:42,243
-All you perverts, turn your heads.
COP 2: Take it off.
486
00:27:42,411 --> 00:27:43,995
MURTAUGH:
Hold this shirt.
487
00:27:44,163 --> 00:27:45,246
COP 2:
Woo-hoo.
488
00:27:45,414 --> 00:27:47,290
COP 3:
Wearing a girdle, man.
489
00:27:47,458 --> 00:27:49,709
-He's got a girdle!
-This is not a girdle.
490
00:27:49,877 --> 00:27:52,754
This is not a girdle. It's my back.
My back went out on me.
491
00:27:52,921 --> 00:27:55,965
-He hurt his back.
-Hurt my back this morning lifting weights.
492
00:27:56,133 --> 00:27:58,676
What you talking about?
I hurt my back lifting weights.
493
00:27:58,844 --> 00:28:01,429
Yeah, l saw him do it.
Okay, everybody, listen up.
494
00:28:01,597 --> 00:28:04,474
I want you all to have a look
at these lovely bullets.
495
00:28:04,641 --> 00:28:06,601
COP 3: These are cute.
-Notice the smooth jacket.
496
00:28:06,769 --> 00:28:10,355
Pay particular attention to the tip.
Good close look at it.
497
00:28:13,942 --> 00:28:17,403
Now, you've all seen these vests
stop a .357 magnum bullet, haven't you?
498
00:28:17,571 --> 00:28:19,197
ALL: Yeah.
COP 2: So what?
499
00:28:19,365 --> 00:28:20,656
Okay.
500
00:28:21,950 --> 00:28:23,117
Observe.
501
00:28:38,133 --> 00:28:40,009
RIGGS:
Son of a bitch.
502
00:28:40,177 --> 00:28:41,219
[RlGGS WHISTLES]
503
00:28:41,720 --> 00:28:44,180
-Armor-piercing bullets? Jesus.
-Yeah, cop killers.
504
00:28:44,348 --> 00:28:45,848
COP 2: Shit.
COP 3: Serious shit.
505
00:28:46,016 --> 00:28:49,102
Those bullets came from the gun
of a suspect we arrested yesterday.
506
00:28:49,269 --> 00:28:51,813
COP 4: Armored-car guy?
-Yeah. They're out on the streets.
507
00:28:51,980 --> 00:28:54,941
Vests are optional, boys and girls.
Especially boys.
508
00:28:55,109 --> 00:28:57,151
COP 4: Holy fuck.
COP 2: See you, Riggs.
509
00:28:57,319 --> 00:28:59,112
COP 5:
Well, let's just keep our eyes open.
510
00:28:59,279 --> 00:29:00,988
MURTAUGH:
Cop killers.
511
00:29:02,991 --> 00:29:04,867
Son of a bitch.
512
00:29:07,287 --> 00:29:09,163
I, uh, think we should
talk to Billy Phelps.
513
00:29:09,331 --> 00:29:11,666
I'll have him brought down
for interrogation, okay?
514
00:29:12,751 --> 00:29:14,085
Yeah.
515
00:29:14,711 --> 00:29:15,837
[SIGHS]
516
00:29:19,967 --> 00:29:22,510
I'm here to talk to a prisoner, sergeant,
Billy Phelps.
517
00:29:22,678 --> 00:29:25,805
-Can l see all your ID there?
-Sure.
518
00:29:25,973 --> 00:29:29,183
William Phelps, armored-car suspect.
He's been moved to interrogation.
519
00:29:29,351 --> 00:29:31,853
-Know where that is?
-Sure. Been there a lot.
520
00:29:32,104 --> 00:29:33,146
Okay.
521
00:29:42,114 --> 00:29:43,364
Same floor.
522
00:29:43,740 --> 00:29:45,199
-Hey, Rog.
-Hm?
523
00:29:45,367 --> 00:29:46,659
I guess now you're retiring...
524
00:29:46,827 --> 00:29:49,245
...that, uh, Swiss bank account
is gonna come in pretty handy.
525
00:29:49,413 --> 00:29:50,455
[MURTAUGH CHUCKLES]
526
00:29:50,622 --> 00:29:53,040
How much you got in there, a million?
Million and a half?
527
00:29:53,375 --> 00:29:55,710
-Five.
-Five.
528
00:29:55,878 --> 00:29:57,378
Well, you deserve it, man.
529
00:29:57,546 --> 00:30:00,882
It's better than those miserable
drug dealers getting it.
530
00:30:04,887 --> 00:30:06,512
What are you talking about?
531
00:30:06,680 --> 00:30:09,974
Hey, don't sweat it. You laundered it,
didn't you? They can't trace it.
532
00:30:10,851 --> 00:30:12,685
-They can't trace it.
-Well, now, heh--
533
00:30:12,853 --> 00:30:16,063
Look, so long as l get an invite
to the Casa de Murtaugh, I'm happy.
534
00:30:16,231 --> 00:30:17,607
Casa what?
535
00:30:17,774 --> 00:30:19,984
-l've never been to Portugal.
-Stop joking.
536
00:30:20,152 --> 00:30:21,903
-She's a cop, man.
-l know she's a cop.
537
00:30:22,070 --> 00:30:24,572
She's probably on the take too.
What do you take me for?
538
00:30:24,740 --> 00:30:27,158
Come on. The whole force is bent.
539
00:30:27,326 --> 00:30:30,203
Look, she may be wearing a skirt,
but we're all brothers.
540
00:30:30,370 --> 00:30:31,621
I don't have nothing there.
541
00:30:31,788 --> 00:30:33,623
-l ain't been to Portugal.
-Beautiful.
542
00:30:33,790 --> 00:30:36,584
This Murtaugh-- This--
543
00:30:39,171 --> 00:30:41,339
LORNA:
Son of a bitch.
544
00:30:41,507 --> 00:30:42,548
COP:
Hey, how you doing?
545
00:30:42,716 --> 00:30:44,175
-Fine.
COP: Who is it today?
546
00:30:44,343 --> 00:30:45,635
-Billy--
-Billy Phelps.
547
00:30:46,220 --> 00:30:47,261
Huh.
548
00:30:47,429 --> 00:30:49,055
-Who are you?
-Fly me.
549
00:30:49,223 --> 00:30:51,265
I'm your friendly Portuguese airline.
550
00:30:51,808 --> 00:30:54,560
-She's lnfernal Affairs, Rog.
LORNA: How'd you know?
551
00:30:54,728 --> 00:30:58,439
Well, l took the liberty of looking
at your file folder. It was showing.
552
00:30:58,607 --> 00:31:00,358
Lorna Cole.
553
00:31:00,651 --> 00:31:03,361
-And you're Sergeant Murtaugh.
-l used to be.
554
00:31:03,529 --> 00:31:06,447
Yeah, what's lnfernal Repairs
want with our collar?
555
00:31:06,615 --> 00:31:10,326
-We're taking over, thanks.
-Nobody told us they were taking over.
556
00:31:10,494 --> 00:31:13,704
-Nobody has to tell you anything.
-l wanna go and see the captain.
557
00:31:13,872 --> 00:31:15,206
You wanna go see the captain?
558
00:31:15,374 --> 00:31:17,124
-Let's go see the captain.
-All right.
559
00:31:17,292 --> 00:31:19,460
-And, uh, put on a vest.
-Oh, are you wearing one?
560
00:31:19,628 --> 00:31:23,297
-Hey, hey, hey. Just take it easy, man.
RIGGS: Okay.
561
00:31:24,550 --> 00:31:26,050
[MURTAUGH & RlGGS SlGH]
562
00:31:26,969 --> 00:31:28,386
[ELEVATOR BELL DINGS]
563
00:31:34,601 --> 00:31:37,270
Hey, guys. Phelps, William.
Actually, his name's Billy.
564
00:31:37,437 --> 00:31:39,146
-Phelps? You too?
-Hi.
565
00:31:39,314 --> 00:31:41,649
-Popular guy today.
-Somebody with him?
566
00:31:41,817 --> 00:31:44,819
No, not really.
He's down the hall to the right.
567
00:31:44,987 --> 00:31:47,572
-Wanna sign in here, sarge?
-Sure.
568
00:31:47,739 --> 00:31:49,365
-Miss.
-Thank you.
569
00:31:49,533 --> 00:31:52,994
-What's Internal Affairs doing here?
-Don't start. I just found out myself.
570
00:31:53,161 --> 00:31:55,413
This is Herman Walters,
chief of intelligence.
571
00:31:55,581 --> 00:31:57,498
You haven't met his daughter,
Lorna Doone.
572
00:31:57,666 --> 00:31:59,250
-Cole.
-Pleased to meet you.
573
00:31:59,418 --> 00:32:02,295
The Phelps case has been
transferred to Internal Affairs.
574
00:32:02,462 --> 00:32:04,338
-Why? Tell me why.
-l can't tell you.
575
00:32:04,506 --> 00:32:05,840
-That's classified.
-Classi--?
576
00:32:06,008 --> 00:32:08,759
-We busted our buns busting this guy.
-Busted is right.
577
00:32:08,927 --> 00:32:10,428
He spent the night in hospital.
578
00:32:10,596 --> 00:32:12,555
-He forgot to buckle.
-We cited him for it.
579
00:32:12,723 --> 00:32:15,016
-l know. l read your report.
-Yeah.
580
00:32:15,183 --> 00:32:17,852
You know, our cases have unfortunately
crossed paths here.
581
00:32:18,020 --> 00:32:20,354
That's all l can say.
We'll take over from here.
582
00:32:20,522 --> 00:32:22,231
Captain, what's she talking about?
583
00:32:22,399 --> 00:32:25,234
WALTERS: That's classified.
-l said, "Captain." l'm talking to him.
584
00:32:25,902 --> 00:32:27,028
I'm telling you--
585
00:32:27,195 --> 00:32:29,363
I said, "Captain."
I'm talking to the captain.
586
00:32:29,531 --> 00:32:31,365
WALTERS: That's classified.
MURTAUGH: I'm talking to him.
587
00:32:31,533 --> 00:32:34,160
RIGGS: Bullshit!
-Murtaugh. Hey, hey. Riggs!
588
00:32:34,661 --> 00:32:35,786
[MURTAUGH GRUNTS]
589
00:32:35,954 --> 00:32:39,123
MURPHY: Look, maybe these guys
can contribute something to this case.
590
00:32:39,291 --> 00:32:42,752
From their records, the only thing
they contribute is mayhem and chaos.
591
00:32:42,919 --> 00:32:45,087
I'm Chaos and he's Mayhem.
We're a double act.
592
00:32:45,255 --> 00:32:48,633
-Are we required reading or something?
-As a matter of fact, you are.
593
00:32:48,800 --> 00:32:51,844
It's a cross between Police Gazette
and Mad magazine.
594
00:32:52,012 --> 00:32:54,513
-What's wrong with Mad?
LORNA: Nothing, l used to read it.
595
00:32:54,681 --> 00:32:57,850
-Oh, yeah, you've got some good taste.
-When l was 1 2.
596
00:32:58,018 --> 00:33:00,728
-When you-- Yeah.
-Hey, hey. Riggs, let's go.
597
00:33:00,896 --> 00:33:02,897
We busted him, we can talk to him.
Let's go.
598
00:33:03,065 --> 00:33:05,232
-Captain.
MUPRHY: Riggs. Murtaugh.
599
00:33:05,400 --> 00:33:07,526
Get your asses back here.
600
00:33:10,614 --> 00:33:12,406
You'll be needing these.
601
00:33:13,241 --> 00:33:15,076
I'm reinstating both of you.
602
00:33:15,744 --> 00:33:17,578
-Don't you just love him?
-Yeah.
603
00:33:18,205 --> 00:33:20,414
MURTAUGH: God.
RIGGS: No. You're Murtaugh and l'm Riggs.
604
00:33:21,166 --> 00:33:22,625
You really are a beautiful man.
605
00:33:22,793 --> 00:33:24,752
Yeah, right. Just get rid of the blues.
606
00:33:24,920 --> 00:33:27,421
-They don't go with the ponytail.
-Absolutely not.
607
00:33:29,508 --> 00:33:31,759
-Yeah, right.
-And get a haircut.
608
00:33:31,927 --> 00:33:35,304
-Of course l won't.
-You just exceeded your authority, captain.
609
00:33:35,472 --> 00:33:37,848
-That's not the way l see it.
-The chief will.
610
00:33:38,016 --> 00:33:40,059
-Well, take it up with him.
WALTERS: l think l will.
611
00:33:40,227 --> 00:33:41,769
We don't want this screwed up.
612
00:33:41,937 --> 00:33:45,189
You're gonna have to get him
between lunches. Son of a bitch.
613
00:33:47,901 --> 00:33:49,443
Hi, Billy.
614
00:33:51,863 --> 00:33:54,615
-Jack.
-Bye, Billy.
615
00:33:54,783 --> 00:33:55,866
[GRUNTS]
616
00:34:01,832 --> 00:34:03,457
See you, Billy.
617
00:34:10,048 --> 00:34:12,049
COP:
Sergeant, did you get what you need?
618
00:34:12,217 --> 00:34:14,802
Not really. lt's a dead issue, l'm afraid.
619
00:34:16,471 --> 00:34:18,556
RIGGS:
How long has Phelps been doing this?
620
00:34:18,724 --> 00:34:21,517
LORNA: Doing what?
-His armored-car thing.
621
00:34:21,685 --> 00:34:24,812
LORNA: I wouldn't know.
I'm not interested in armored cars.
622
00:34:34,656 --> 00:34:36,115
[RlGGS SlGHS]
623
00:34:38,076 --> 00:34:40,035
I don't think she's telling us everything.
624
00:34:40,203 --> 00:34:41,537
Yeah, l think you're right.
625
00:34:41,705 --> 00:34:44,498
Boy, these six days is gonna be rough.
626
00:34:44,666 --> 00:34:47,209
God, be good to me, please.
627
00:34:48,628 --> 00:34:51,255
Shit, son of a bitch knew
there was a camera in the wall.
628
00:34:51,423 --> 00:34:53,257
Look how he's covering up.
629
00:34:53,425 --> 00:34:55,217
-Damn it.
LORNA: Didn't know there was one...
630
00:34:55,385 --> 00:34:56,677
...in the interrogation room.
631
00:34:56,845 --> 00:34:58,179
-There isn't.
-Yeah.
632
00:34:59,055 --> 00:35:00,473
Installed them six months ago.
633
00:35:00,640 --> 00:35:02,475
-Every station.
MURPHY: That's great.
634
00:35:02,642 --> 00:35:04,643
Six months, and we don't know about it?
635
00:35:04,811 --> 00:35:06,854
This is the police police, captain.
636
00:35:07,022 --> 00:35:10,483
"Police police." Can you say
that three times in a row, real fast?
637
00:35:10,650 --> 00:35:12,860
-Am I getting to you?
LORNA: You trying to bait me?
638
00:35:13,028 --> 00:35:15,529
-l'm a master of it.
-Well, that figures.
639
00:35:15,697 --> 00:35:18,532
Hey, heh, baiting master. Great.
I'll try that on Trish.
640
00:35:18,700 --> 00:35:21,911
Freeze that. Stop it. Jack Travis.
641
00:35:22,078 --> 00:35:25,956
BOTH: Who?
-Lieutenant Jack Edward Travis.
642
00:35:26,458 --> 00:35:27,833
He was one of us.
643
00:35:28,001 --> 00:35:30,836
Hell of a brutal cop.
Could beat a confession out of anyone.
644
00:35:31,004 --> 00:35:32,213
One hell of a dirty cop.
645
00:35:32,380 --> 00:35:36,091
Never seen so many suspensions and
reprimands and charges of misconduct.
646
00:35:36,259 --> 00:35:38,886
Well, he's also as tough as they come.
647
00:35:39,346 --> 00:35:41,555
-What happened to him?
-l don't know.
648
00:35:41,723 --> 00:35:45,226
His partner and him were on a stakeout.
He went for coffee, never came back.
649
00:35:45,393 --> 00:35:48,062
Looks like he's had
one cappuccino too many.
650
00:35:48,230 --> 00:35:49,730
We better brief Walters.
651
00:35:50,690 --> 00:35:52,733
Excuse me, cute stuff.
652
00:35:52,901 --> 00:35:55,194
-That's harassment.
-"Cute stuff." That's you.
653
00:35:56,154 --> 00:35:59,824
-Captain.
-Boys, boys. Just the captain.
654
00:35:59,991 --> 00:36:03,410
Your involvement in this case ended
when Billy Phelps hit the floor.
655
00:36:03,578 --> 00:36:06,330
Why don't you go back
and beat your street?
656
00:36:06,498 --> 00:36:07,540
Really good work.
657
00:36:07,707 --> 00:36:09,667
LEO: Now's the time to buy.
MURPHY: Leo, Not now.
658
00:36:09,835 --> 00:36:11,794
-Hey, Roger, Roger.
MURTAUGH: Not now, Leo.
659
00:36:11,962 --> 00:36:14,755
-No, no. Not now.
-We gotta talk, babe, okay?
660
00:36:14,923 --> 00:36:16,799
You're in trouble. You got termites.
661
00:36:16,967 --> 00:36:18,217
-Termites?
-Uh-huh.
662
00:36:18,385 --> 00:36:20,469
-Oh, God.
-You're infested.
663
00:36:20,637 --> 00:36:22,930
The only thing holding up your house
is the paint.
664
00:36:23,098 --> 00:36:26,267
Rog, I think we should go.
Leo, could you get the place fumigated?
665
00:36:26,434 --> 00:36:29,019
We should go to Evidence,
pull every file on this guy.
666
00:36:29,187 --> 00:36:31,480
I know this guy.
What are you watching, Geraldo?
667
00:36:31,648 --> 00:36:32,898
-What?
-l know the guy.
668
00:36:33,066 --> 00:36:35,276
-How do you know him?
-l've seen the guy before.
669
00:36:35,443 --> 00:36:37,778
-Hey, where?
-l don't know. I recognize him--
670
00:36:37,946 --> 00:36:40,906
His name's Jack Travis, Leo.
Does that ring a bell? Jack Travis.
671
00:36:41,074 --> 00:36:43,826
Hey, hey, hey.
Hands off the clothes. Okay, baby?
672
00:36:43,994 --> 00:36:46,704
-Okay, I'm thinking. Let me think. Okay.
-Think.
673
00:36:46,872 --> 00:36:48,497
-A big party.
MURTAUGH: Okay.
674
00:36:48,665 --> 00:36:52,084
Somebody brought a monkey because
the monkey knocked over the salad bar.
675
00:36:52,252 --> 00:36:55,296
And this guy comes in,
introduced me to another guy...
676
00:36:55,463 --> 00:36:57,506
...who wants a favor.
677
00:36:57,674 --> 00:36:59,383
-l got it. l got it. l got it!
-What?
678
00:36:59,551 --> 00:37:00,384
He got it.
679
00:37:00,677 --> 00:37:02,678
-l remember! I remember!
-You remember!
680
00:37:02,846 --> 00:37:05,806
Hey, don't do it.
Don't let the earring fool you.
681
00:37:05,974 --> 00:37:08,142
-Hey, we're back. We're back.
-Yeah. Yeah.
682
00:37:08,310 --> 00:37:09,643
-All right. Listen.
-Yeah.
683
00:37:09,811 --> 00:37:11,437
Think l could get a gun this time?
684
00:37:11,605 --> 00:37:13,063
MURTAUGH & RlGGS:
No!
685
00:37:22,365 --> 00:37:27,202
Okay, this is it. See, these guys always
wanted me to do favors for them.
686
00:37:27,370 --> 00:37:31,248
Like, some guys wanted broads,
another guy wanted Cuban cigars.
687
00:37:31,416 --> 00:37:35,711
Your guy, hockey.
The best seats in the house.
688
00:37:37,672 --> 00:37:40,549
-Where's the seats?
-Yeah.
689
00:37:40,717 --> 00:37:43,469
Uh, probably by the glass.
Around the glass.
690
00:37:43,637 --> 00:37:45,888
Does "needle in a haystack"
mean anything to you?
691
00:37:46,056 --> 00:37:47,556
Why don't we spread out?
692
00:37:47,724 --> 00:37:52,144
You know, if we all take a different
direction, it'd be like old times.
693
00:37:52,312 --> 00:37:55,272
Don't push, lady.
I'm on police business here.
694
00:37:55,440 --> 00:37:57,399
Just take it easy, now.
695
00:38:03,615 --> 00:38:05,658
[ORGAN PLAYING OVER SPEAKERS]
696
00:38:09,871 --> 00:38:13,207
MAN:
Go! All right!
697
00:38:22,717 --> 00:38:23,884
[WHlSTLE BLOWS]
698
00:38:25,136 --> 00:38:28,263
ANNOUNCER [OVER PA]: Los Angeles
penalty. Number 1 5, Tony Brown.
699
00:38:28,431 --> 00:38:30,391
Two minutes for high-sticking.
700
00:38:30,558 --> 00:38:32,851
Time, 5:1 5.
701
00:38:38,233 --> 00:38:39,274
[CROWD CHEERING]
702
00:38:39,442 --> 00:38:41,568
Los Angeles, shorthanded goal.
703
00:38:41,736 --> 00:38:47,491
Nineteenth goal and 41 st point
for number 3, Max Weinberger.
704
00:38:51,121 --> 00:38:54,164
RIGGS [OVER PA]:
Mr. Jack Travis.
705
00:38:54,332 --> 00:38:57,751
Mr. Jack Travis, this is the L.A.P.D.
706
00:38:58,795 --> 00:39:02,047
We know you're in here. We know
where you are. Just stay in your seat.
707
00:39:02,215 --> 00:39:04,091
Don't be stupid.
708
00:39:04,384 --> 00:39:06,719
And l'll be there to escort you out
in a minute.
709
00:39:06,886 --> 00:39:10,014
There's policemen at every exit,
so it's no use trying to run.
710
00:39:10,181 --> 00:39:12,141
-Stay where you are.
-Smart son of a bitch.
711
00:39:12,308 --> 00:39:14,768
Thank you for your cooperation.
Play on, boys.
712
00:39:29,492 --> 00:39:30,701
Come on, let's go!
713
00:39:41,129 --> 00:39:43,297
Get out of my fucking way!
714
00:39:45,967 --> 00:39:50,012
Ooh! Ooh! Riggs! Riggs! Roger! Roger!
715
00:39:54,392 --> 00:39:56,435
Ooh! Excuse me. Excuse me.
716
00:40:03,651 --> 00:40:06,361
MAN: Hey!
-Riggs!
717
00:40:08,198 --> 00:40:09,239
[WHlSTLE BLOWS]
718
00:40:09,407 --> 00:40:10,616
REFEREE:
You can't be on the ice.
719
00:40:13,328 --> 00:40:15,162
[GRUNTlNG]
720
00:40:15,330 --> 00:40:17,247
Ooh! Ooh!
721
00:40:17,999 --> 00:40:19,750
I got him. I got him.
722
00:40:21,878 --> 00:40:25,005
You have the right to remain--
You're under arrest.
723
00:40:33,181 --> 00:40:34,181
[SILENCED GUNSHOT]
724
00:40:34,349 --> 00:40:36,850
JACK: Fucking weasel.
REFEREE: What the hell's going on here?
725
00:40:37,018 --> 00:40:38,018
I'm L.A.P.D. L.A.P.D.
726
00:40:38,186 --> 00:40:40,479
REFEREE:
I don't care. You can't be on the ice.
727
00:40:40,647 --> 00:40:43,107
What is this, a convention?
728
00:40:43,733 --> 00:40:45,859
[GRUNTlNG]
729
00:40:47,737 --> 00:40:50,280
-l got him.
-You're all right, pal. Just stay calm.
730
00:40:54,202 --> 00:40:55,410
LEO:
Tell my mother, Rog.
731
00:40:55,578 --> 00:40:58,247
-Where did he go?
-Down there. Down there.
732
00:41:08,675 --> 00:41:11,218
Son of a bitch.
733
00:41:13,054 --> 00:41:15,055
He thinks I don't know l'm dying.
I know it.
734
00:41:15,223 --> 00:41:18,475
-No. You'll be okay.
-Yeah, yeah. l'm dying, Roger.
735
00:41:18,643 --> 00:41:21,895
-You'll be okay.
-l'm choking, see?
736
00:41:22,063 --> 00:41:24,022
This is what they do when they die.
I saw them.
737
00:41:24,190 --> 00:41:27,526
-Leo, it's gonna be okay.
-Yeah, well, I'm-- I'm numb.
738
00:41:27,694 --> 00:41:29,820
My whole body's numb. l can't feel it.
739
00:41:29,988 --> 00:41:32,656
-Leo, Leo.
-l'm gonna die, l know it. What?
740
00:41:33,074 --> 00:41:34,658
You're lying on the ice.
741
00:41:36,578 --> 00:41:39,496
-That's why l'm cold?
-That's why you're cold.
742
00:41:39,664 --> 00:41:41,832
-That's why l'm numb, huh?
-That's why you're numb.
743
00:41:42,000 --> 00:41:43,709
He shot me. Look at all the blood.
744
00:41:43,877 --> 00:41:46,795
-lt's just a flesh wound.
LEO: So it's okay.
745
00:41:46,963 --> 00:41:49,256
REFEREE: Let's get you up. One, two, three.
MURTAUGH: Yeah.
746
00:41:49,424 --> 00:41:51,675
There you go. You're gonna make it.
747
00:41:51,843 --> 00:41:54,803
He's okay, he's okay.
He's gonna make it. He's alive.
748
00:41:54,971 --> 00:41:56,722
Ooh! Ow, ow!
749
00:41:56,890 --> 00:41:58,891
[CROWD CHEERING]
750
00:42:01,186 --> 00:42:04,771
-Bring him this way, guys.
-l can't believe this. l just--
751
00:42:04,939 --> 00:42:07,191
-l can't believe l got shot.
-You'll be all right.
752
00:42:07,358 --> 00:42:08,650
-Riggs, you here?
-Calm down.
753
00:42:08,818 --> 00:42:11,945
We're all the same now.
We all got shot.
754
00:42:12,113 --> 00:42:14,072
DOCTOR: You'll be fine.
-Ouch. That's--
755
00:42:14,240 --> 00:42:17,367
-Relax, Mr. Getz.
-l'm fine. Nothing wrong with me.
756
00:42:17,535 --> 00:42:18,911
I can take this. Ouch!
757
00:42:19,078 --> 00:42:22,289
DOCTOR: We're gonna take care of it.
You'll be out of here. No big deal.
758
00:42:22,457 --> 00:42:24,708
I don't think that's a good idea.
You shouldn't rush this.
759
00:42:24,876 --> 00:42:26,543
-Yeah.
RIGGS: You should rest up, Leo.
760
00:42:26,711 --> 00:42:28,128
A dumdum wound can be serious.
761
00:42:28,796 --> 00:42:30,380
What's a dumdum wound?
762
00:42:30,924 --> 00:42:34,927
You don't know? A guy got his thumb
shot off by a dumdum.
763
00:42:35,094 --> 00:42:37,137
From the shock,
he was dead two days later.
764
00:42:37,305 --> 00:42:38,931
Dead two days later?
765
00:42:39,098 --> 00:42:40,432
He died from dumdums?
766
00:42:40,600 --> 00:42:43,018
DOCTOR: We'll keep you overnight.
-Yeah, take it slow.
767
00:42:43,186 --> 00:42:45,479
Two days? All right,
we'll keep him two days.
768
00:42:45,647 --> 00:42:47,981
-You'll be here two days.
-That Leo's chart?
769
00:42:48,149 --> 00:42:50,901
DOCTOR: Two days, you'll be good as new.
LEO: I should be with them.
770
00:42:51,069 --> 00:42:53,445
-Bye, Leo.
-l should be with-- Hey! Ow! Ouch!
771
00:42:54,113 --> 00:42:57,491
-How do you spell, "proctological"?
MURTAUGH: Rectal exam?
772
00:42:57,867 --> 00:43:00,827
-No, you can't do that to Leo.
-Sure we can.
773
00:43:00,995 --> 00:43:03,538
-Why's she taking--?
-Please, Mr. Getz. You'll get--
774
00:43:03,706 --> 00:43:06,750
You've been shot in the arm.
Let her take it. You'll get it back.
775
00:43:06,918 --> 00:43:08,669
-Okay.
DOCTOR: There's a clock in your room.
776
00:43:08,836 --> 00:43:10,837
LEO: Okay, fine. Riggs.
-Yeah?
777
00:43:11,005 --> 00:43:12,422
This look like a dumdum wound?
778
00:43:13,174 --> 00:43:15,550
-lt sounded like one when it happened.
LEO: Shit.
779
00:43:15,718 --> 00:43:18,470
-Take it easy. Two days.
DOCTOR: Two days and you'll be out.
780
00:43:18,638 --> 00:43:19,680
-All right.
DOCTOR: Okay?
781
00:43:19,847 --> 00:43:22,516
-Hey, l'll see you guys.
RIGGS: We won't make a move without you.
782
00:43:22,684 --> 00:43:24,768
I thought that bullet sounded different.
783
00:43:24,936 --> 00:43:27,354
-Relax. They'll be there when you get out.
LEO: I'm fine.
784
00:43:27,522 --> 00:43:29,815
-You own your own house, doc?
-What?
785
00:43:29,983 --> 00:43:31,900
-You don't recognize my face?
DOCTOR: No, sir.
786
00:43:32,068 --> 00:43:33,360
Watch.
787
00:43:34,070 --> 00:43:37,489
RIGGS: About time. These doggy treats
are okay, but l need some human food.
788
00:43:37,657 --> 00:43:38,699
MURTAUGH:
Don't worry.
789
00:43:38,866 --> 00:43:42,327
I'm about to make you one of the best
things you ever had in your life.
790
00:43:42,704 --> 00:43:47,124
-Hey, you ever eat one of my hamburgers?
-l've been lucky so far. l'll take a chance.
791
00:43:47,292 --> 00:43:50,168
MURTAUGH:
Yeah. Hey, Fast Eddie.
792
00:43:50,336 --> 00:43:52,212
-How's business?
EDDlE: Booming. Can't you tell?
793
00:43:52,380 --> 00:43:53,422
I'm looking at it.
794
00:43:53,589 --> 00:43:54,965
-You meet my partner?
-No.
795
00:43:55,133 --> 00:43:57,968
I wanna cook one
of those monster burgers for him.
796
00:43:58,136 --> 00:43:59,386
-Go for it.
-All right.
797
00:43:59,554 --> 00:44:01,555
-Gonna let him cook?
EDDlE: Do I have a choice?
798
00:44:01,723 --> 00:44:05,183
MURTAUGH: No, because it's Wednesday.
RIGGS: Too big to argue with.
799
00:44:05,768 --> 00:44:07,853
In that case, give me a McRog.
800
00:44:08,021 --> 00:44:09,938
-Hold the hair.
-Heh, heh.
801
00:44:10,106 --> 00:44:11,148
You wash your hands?
802
00:44:11,316 --> 00:44:14,943
Keep joking, but l guarantee
you're gonna like this burger.
803
00:44:15,111 --> 00:44:18,905
And you're gonna come back
with your friends.
804
00:44:19,073 --> 00:44:22,701
I haven't got any friends,
you know that, Rog. Well, except you.
805
00:44:22,869 --> 00:44:24,578
MURTAUGH:
He's a comedian in his spare time.
806
00:44:24,746 --> 00:44:27,414
Oh, yeah?
When is he gonna say something funny?
807
00:44:27,582 --> 00:44:31,209
Hey, uh, you gonna put that out?
You're finished with it, yeah?
808
00:44:31,377 --> 00:44:33,086
Do you mind, huh? Thanks.
809
00:44:35,423 --> 00:44:37,257
Sorry. l was just looking at it.
810
00:44:37,675 --> 00:44:39,343
MURTAUGH: Chew on this onion.
-Yeah.
811
00:44:39,510 --> 00:44:42,387
-Yeah. He's quitting, so help him, okay?
-l quit.
812
00:44:43,097 --> 00:44:45,098
I was only looking at it.
813
00:44:47,060 --> 00:44:49,770
MURTAUGH:
Ah. First thing is the fat.
814
00:44:49,937 --> 00:44:52,439
Everybody says, "Cut the fat."
815
00:44:52,607 --> 00:44:55,275
My uncle said,
"You cut the fat, you kill the burger."
816
00:44:55,443 --> 00:44:57,194
EDDlE: Yep.
MURTAUGH: There's an art to this.
817
00:44:57,362 --> 00:44:59,404
You just can't plop this on the grill.
818
00:44:59,572 --> 00:45:01,907
[MEN SPEAKlNG INDlSTlNCTLY]
819
00:45:02,450 --> 00:45:05,243
MURTAUGH:
Gently coax the flavors out.
820
00:45:06,871 --> 00:45:08,455
MAN: Yo, hey.
-What's the problem?
821
00:45:15,755 --> 00:45:19,132
A little pepper,
then you massage it a little bit.
822
00:45:19,300 --> 00:45:22,928
Just a little bit. Sweet, sweet meat.
823
00:45:25,973 --> 00:45:27,599
Shit, man, feel it.
824
00:45:31,396 --> 00:45:34,272
Okay, guys. L.A.P.D.
Let me see your hands.
825
00:45:34,732 --> 00:45:36,942
Come on, let me see your hands.
Get them up!
826
00:45:37,110 --> 00:45:40,570
In the car. Get them up there.
Let me see both of them. Come on!
827
00:45:45,201 --> 00:45:46,827
Hey, Riggs.
828
00:45:54,752 --> 00:45:56,128
Riggs!
829
00:45:56,754 --> 00:45:59,256
God, don't you love me? Five days.
830
00:46:00,842 --> 00:46:02,259
[GRUNTlNG]
831
00:46:07,014 --> 00:46:08,849
Don't do that shit to me.
832
00:46:09,016 --> 00:46:10,434
-Riggs, you okay?
RIGGS: Yeah.
833
00:46:10,601 --> 00:46:12,644
Come on. Who did it?
834
00:46:14,856 --> 00:46:17,816
All right, asshole.
I wanna see your hands right now.
835
00:46:44,719 --> 00:46:46,178
Back me up, Riggs!
836
00:47:11,954 --> 00:47:13,705
MURTAUGH:
Darryl?
837
00:47:19,378 --> 00:47:21,755
Oh, fuck, no. Darryl!
838
00:47:25,051 --> 00:47:28,720
Call an ambulance.
Riggs, call an ambulance. Breathe.
839
00:47:29,263 --> 00:47:32,516
Breathe.
840
00:47:32,683 --> 00:47:34,935
Call an ambulance, Riggs.
841
00:47:35,770 --> 00:47:37,854
Hey, come on. Breathe. Oh, God.
842
00:47:38,022 --> 00:47:39,689
Fuck, it's Darryl.
843
00:47:40,399 --> 00:47:41,775
Darryl, breathe.
844
00:47:41,943 --> 00:47:43,610
God, don't do this to me. Breathe.
845
00:47:43,778 --> 00:47:45,445
-He's dead, Rog.
-Fucking breathe!
846
00:47:45,613 --> 00:47:48,865
-Breathe! God, don't do this.
-He's dead, Rog.
847
00:47:49,033 --> 00:47:51,409
He's dead, Rog. Rog, he's dead.
848
00:47:51,577 --> 00:47:53,703
He's dead, Rog.
Don't mess with it, man.
849
00:47:53,871 --> 00:47:57,457
He's dead. Come on, man,
it was a clean shoot.
850
00:47:57,625 --> 00:47:59,501
It's okay, it was a clean shoot.
851
00:47:59,669 --> 00:48:01,670
He was gonna do you,
he was gonna do me.
852
00:48:02,296 --> 00:48:03,463
It's okay. You okay?
853
00:48:04,423 --> 00:48:06,132
It's not okay.
854
00:48:06,467 --> 00:48:09,135
-What?
-l know that kid.
855
00:48:11,472 --> 00:48:12,764
I know that kid.
856
00:48:14,308 --> 00:48:16,309
He's Nick's friend.
857
00:48:29,991 --> 00:48:32,200
[TRlSH HUMMlNG]
858
00:48:32,827 --> 00:48:33,827
[PHONE RlNGS]
859
00:48:33,995 --> 00:48:35,954
NICK: Got it, Mom.
TRlSH: l'll get it.
860
00:48:36,122 --> 00:48:39,332
Hello? Hi, Martin.
861
00:48:39,750 --> 00:48:41,251
He's not here.
862
00:48:48,551 --> 00:48:50,635
Oh, my God.
863
00:48:53,222 --> 00:48:54,848
Thanks.
864
00:49:23,794 --> 00:49:25,712
Fuck. Fuck.
865
00:49:26,422 --> 00:49:27,881
[ENGINE STARTS]
866
00:49:29,383 --> 00:49:31,301
[TlRES SQUEAL]
867
00:49:31,594 --> 00:49:33,386
RIGGS:
How you doing? Taking your vitamins?
868
00:49:33,554 --> 00:49:35,680
-Riggs, how's Murtaugh?
-He's good. He's fine.
869
00:49:35,848 --> 00:49:37,223
MAN:
Morning, captain.
870
00:49:37,391 --> 00:49:40,393
-l'm sure he's anything but fine.
-Really, he's okay.
871
00:49:40,561 --> 00:49:43,605
-l'd really like to talk to him.
-l don't think that's a good idea.
872
00:49:43,773 --> 00:49:46,358
I think the best thing you could do
is leave him alone.
873
00:49:46,525 --> 00:49:50,070
-Let's, uh, get something for your cold.
-l know what l'm talking about, Riggs.
874
00:49:51,072 --> 00:49:54,366
-You and l have to talk.
-Talking to you is bad for my image.
875
00:49:54,533 --> 00:49:56,368
-l'm afraid l insist.
-Oh, you insist?
876
00:49:56,535 --> 00:49:58,787
Well, in that case,
let's find somewhere private.
877
00:49:58,954 --> 00:50:01,081
Here, step into my orifice.
878
00:50:03,793 --> 00:50:05,418
Here.
879
00:50:05,586 --> 00:50:06,670
[RlGGS CHUCKLES]
880
00:50:06,837 --> 00:50:08,338
Hey, Becker, how's it hanging?
881
00:50:08,506 --> 00:50:09,756
BECKER: Hey, Riggs.
RIGGS: Yeah.
882
00:50:09,924 --> 00:50:13,551
BECKER: Clip any wrong wires lately?
-No, I haven't done that for a couple days.
883
00:50:13,719 --> 00:50:15,970
-Next time, wait for the bomb squad.
-Bomb squad.
884
00:50:16,138 --> 00:50:17,222
Yeah, it's our job.
885
00:50:17,390 --> 00:50:20,183
Okay, l'll remember that. We saved a cat.
What do you want?
886
00:50:20,351 --> 00:50:23,061
-Great. l love cats.
-Hey.
887
00:50:24,188 --> 00:50:25,814
Go ahead, talk. l'm listening.
888
00:50:25,981 --> 00:50:29,776
You purposefully withheld information
concerning a case under my investigation.
889
00:50:29,944 --> 00:50:33,321
-Yeah, damn right l did.
-Careful, she's Internal Affairs.
890
00:50:33,489 --> 00:50:36,241
You had a tip on Travis,
you should have shared it with me.
891
00:50:36,409 --> 00:50:38,034
No, I take that back.
892
00:50:38,202 --> 00:50:40,787
You were required to share it with me.
893
00:50:40,955 --> 00:50:43,331
-l was required to share it with you?
-Yeah.
894
00:50:43,499 --> 00:50:45,458
I don't have to share shit with you.
895
00:50:45,626 --> 00:50:48,878
Schoolyard rules: If you don't scratch
my back, l don't throw you--
896
00:50:49,046 --> 00:50:51,798
-Oh, come on, Riggs. l can't do that.
-Yes, you can.
897
00:50:51,966 --> 00:50:54,884
Why don't you cut out
this classified bullshit?
898
00:50:55,052 --> 00:50:57,220
Right now. It's giving me the shits!
899
00:50:57,388 --> 00:51:00,140
We're cops. You're a cop, l'm a cop.
We're on the same side.
900
00:51:00,307 --> 00:51:01,474
-Right? Right?
-Right!
901
00:51:01,642 --> 00:51:04,728
Right? Good.
Why don't we start to act like it, huh?
902
00:51:04,895 --> 00:51:06,813
Come on, there's kids out there. Babies.
903
00:51:06,981 --> 00:51:08,982
No brains,
but they got automatic weapons.
904
00:51:09,150 --> 00:51:12,277
-Yesterday, my partner, he nailed this kid--
-l know about Murtaugh.
905
00:51:14,196 --> 00:51:17,157
-Yeah?
-Yeah. And l'm sorry, Riggs.
906
00:51:18,117 --> 00:51:19,701
Yeah.
907
00:51:20,870 --> 00:51:22,454
[SIGHS]
908
00:51:22,621 --> 00:51:23,997
Look, uh....
909
00:51:24,457 --> 00:51:26,958
Look, why don't you let me in on this?
I can help you.
910
00:51:27,126 --> 00:51:30,336
I really wanna help you, if you'll let me.
Let me.
911
00:51:30,504 --> 00:51:32,589
Come on, what do you say?
We got a deal?
912
00:51:36,510 --> 00:51:37,844
Wash your hands, Riggs.
913
00:51:40,431 --> 00:51:43,308
And, um, meet me in my office.
914
00:51:43,642 --> 00:51:47,145
Yeah, yeah. Okay. l'll be right there.
915
00:51:48,981 --> 00:51:50,023
Be right there.
916
00:51:50,900 --> 00:51:52,650
MAC-1 0, 9 mm, semi-automatic...
917
00:51:52,818 --> 00:51:55,945
-...converted to automatic--
-With 36 rounds in the magazine.
918
00:51:56,113 --> 00:51:59,783
On a sesame-seed bun. Very illegal.
919
00:51:59,950 --> 00:52:02,869
-That gun has a history. Wanna know it?
-Tell me.
920
00:52:03,037 --> 00:52:04,996
[KEYBOARD CLACKlNG]
921
00:52:05,164 --> 00:52:06,206
[COMPUTER BEEPS]
922
00:52:06,373 --> 00:52:09,000
Killed a convenience-store clerk
in L.A. County, July 1 990.
923
00:52:09,168 --> 00:52:13,588
Was used in a drive-by shooting
in San Bernardino County, August 1 990.
924
00:52:13,756 --> 00:52:18,718
Confiscated by a truant officer
of the L.A. School Board, October 1 990.
925
00:52:18,886 --> 00:52:21,513
Scheduled for destruction by the L.A.P.D.
six weeks ago.
926
00:52:21,680 --> 00:52:24,140
-Scheduled for destruction?
-Yeah.
927
00:52:24,308 --> 00:52:26,309
But it never got there.
928
00:52:28,354 --> 00:52:31,314
Instead, it found its way into the hands
of a 1 5-year-old boy...
929
00:52:31,482 --> 00:52:33,733
...who fired on a police officer,
your partner.
930
00:52:33,901 --> 00:52:37,237
-Thought it looked familiar.
-That gun and 1 5,000 others like it...
931
00:52:37,404 --> 00:52:41,032
...were stolen from a police storage
facility before they could be destroyed.
932
00:52:41,200 --> 00:52:44,202
They should be paper clips right now
or license plates.
933
00:52:44,370 --> 00:52:47,914
Anything but a gun. Here we are,
busting our asses on the streets...
934
00:52:48,082 --> 00:52:52,293
...to get these weapons out of circulation
and now they're headed right back out.
935
00:52:52,461 --> 00:52:55,004
When you busted Phelps,
you stumbled onto something...
936
00:52:55,172 --> 00:52:57,257
...the department's
trying to keep a lid on.
937
00:52:57,424 --> 00:53:00,802
That's why Internal Affairs is on this.
They think it's an inside job.
938
00:53:00,970 --> 00:53:03,555
Yeah, that's right.
They knew police procedures.
939
00:53:03,722 --> 00:53:05,974
They knew where the guns were
and how to get in.
940
00:53:06,141 --> 00:53:08,434
They knew the sorting codes
on the containers...
941
00:53:08,602 --> 00:53:11,396
...because they took the automatics
and left the junk behind.
942
00:53:11,564 --> 00:53:14,274
-lt all pointed to a cop.
-Or an ex-cop.
943
00:53:14,567 --> 00:53:16,609
-Right. Travis.
-Travis.
944
00:53:17,903 --> 00:53:19,112
[SIGHS]
945
00:53:19,280 --> 00:53:21,364
And you let him slip
through your fingers.
946
00:53:22,616 --> 00:53:26,077
-That's closer than you ever got.
-Close, Riggs?
947
00:53:26,245 --> 00:53:29,289
Close is a lingerie shop
without a front window.
948
00:53:32,001 --> 00:53:35,420
-You wanna go for a ride?
-Sure, where we going?
949
00:53:35,796 --> 00:53:37,380
Surprise.
950
00:53:42,052 --> 00:53:44,137
Oh, l love surprises.
951
00:53:44,388 --> 00:53:45,763
RIGGS:
What is this place?
952
00:53:45,931 --> 00:53:48,433
LORNA: I accessed Billy Phelps'
phone records on my computer.
953
00:53:48,601 --> 00:53:50,393
He made a dozen calls to this address.
954
00:53:50,561 --> 00:53:52,729
RIGGS: Yeah?
Nice of you to steal that information.
955
00:53:52,897 --> 00:53:53,938
LORNA:
Semantics, Riggs.
956
00:53:54,106 --> 00:53:57,150
RIGGS:
Semantics? I'm always up for some antics.
957
00:53:57,860 --> 00:54:02,655
-All right, let's go on three. One--
-Uh, on three, or three and then go?
958
00:54:02,823 --> 00:54:04,532
-What?
-Never mind. One, two, three.
959
00:54:07,912 --> 00:54:09,329
LORNA:
Gotcha.
960
00:54:18,714 --> 00:54:21,257
[DOG SNARLING]
961
00:54:23,177 --> 00:54:25,261
Looks like Billy's grandmother
owns a big dog.
962
00:54:25,429 --> 00:54:27,013
That isn't a dog. That's a horse.
963
00:54:27,681 --> 00:54:29,641
I hate dogs, Riggs.
964
00:54:30,267 --> 00:54:32,477
-l don't get it.
-You don't get what?
965
00:54:32,645 --> 00:54:34,604
That's a dog. It's a fucking dog.
966
00:54:34,772 --> 00:54:39,817
No, I don't get, "Close is a lingerie shop
without a front window." l don't get that.
967
00:54:39,985 --> 00:54:41,861
Riggs, later.
968
00:54:42,321 --> 00:54:43,696
[GROWLS]
969
00:54:46,158 --> 00:54:48,868
-What are you doing?
-Well, l can't shoot a dog.
970
00:54:49,036 --> 00:54:50,703
People, okay, but not dogs.
971
00:54:50,871 --> 00:54:53,331
I think I should try
and make friends with him.
972
00:54:53,499 --> 00:54:55,833
-Make friends?
-Yeah.
973
00:54:56,001 --> 00:54:59,712
Now, don't run, because he'll only
chase you down and kill you.
974
00:54:59,880 --> 00:55:01,464
LORNA:
Uh-huh.
975
00:55:02,174 --> 00:55:05,093
Here, boy. Here, boy.
976
00:55:09,306 --> 00:55:10,348
[BARKS]
977
00:55:10,516 --> 00:55:12,141
[SNARLING]
978
00:55:12,518 --> 00:55:15,228
-Here. Good boy. Yes.
-Shit.
979
00:55:17,064 --> 00:55:19,732
[RlGGS WHIMPERING]
980
00:55:22,569 --> 00:55:23,820
Riggs.
981
00:55:24,780 --> 00:55:25,822
[RlGGS SNARLS]
982
00:55:29,201 --> 00:55:30,493
You're crazy.
983
00:55:31,245 --> 00:55:32,245
[PANTlNG]
984
00:55:47,428 --> 00:55:48,928
[BARKS]
985
00:55:50,597 --> 00:55:53,558
Want one? Want one?
You hungry? Huh?
986
00:55:55,269 --> 00:55:56,769
You're a hungry boy.
987
00:55:56,937 --> 00:55:59,272
Doesn't anybody feed you? Come on.
988
00:55:59,690 --> 00:56:01,691
What a good fella.
989
00:56:01,859 --> 00:56:04,152
Here. Here's more. Leave some for me.
990
00:56:04,319 --> 00:56:08,281
Very slowly, as if you're not here,
just walk away.
991
00:56:08,449 --> 00:56:11,534
-You want me to go?
-Yeah. This is a guy sort of thing.
992
00:56:11,702 --> 00:56:14,495
LORNA: Guy sort of thing?
RIGGS: Are you all alone in here?
993
00:56:23,797 --> 00:56:24,964
Stay, stay.
994
00:56:25,632 --> 00:56:26,674
[DOOR CLOSES]
995
00:56:27,092 --> 00:56:28,801
HATCHETT:
Come on, let's go.
996
00:56:39,772 --> 00:56:41,647
-Let's go. Let's go.
MAN 1 : Watch.
997
00:56:41,815 --> 00:56:43,149
On two.
998
00:56:49,990 --> 00:56:51,866
-All right, how many is that?
MAN 2: Fifty-five.
999
00:56:52,034 --> 00:56:55,328
Fifty-five. All right, we got eight more.
1000
00:56:55,496 --> 00:56:57,705
All right, we'll get these later. Let's go.
1001
00:57:01,335 --> 00:57:04,670
Hi, fellas. What's in all these boxes?
1002
00:57:06,090 --> 00:57:08,424
[RlGGS YELLlNG]
1003
00:57:15,599 --> 00:57:19,769
Easy, let's not kill him yet.
Let's see who he is first, all right?
1004
00:57:20,938 --> 00:57:21,979
[GASPS]
1005
00:57:22,147 --> 00:57:23,689
You have the right to remain silent.
1006
00:57:23,857 --> 00:57:25,608
Shut him up.
1007
00:57:25,776 --> 00:57:27,985
Sergeant Martin Riggs, heh.
1008
00:57:30,030 --> 00:57:32,115
-Hubie, get the truck ready.
-Right.
1009
00:57:32,282 --> 00:57:33,783
So, Sergeant Riggs...
1010
00:57:33,951 --> 00:57:35,535
...how did you find us?
1011
00:57:35,702 --> 00:57:36,994
Freeze. Police!
1012
00:57:38,664 --> 00:57:39,872
Oh, another one?
1013
00:57:40,290 --> 00:57:41,874
We need a new fucking dog.
1014
00:57:42,042 --> 00:57:43,876
Get your hands up, asshole.
1015
00:57:44,044 --> 00:57:45,878
Get them up.
1016
00:57:47,381 --> 00:57:48,548
[COUGHS]
1017
00:57:49,174 --> 00:57:51,384
A little bit higher. That's better.
1018
00:57:52,886 --> 00:57:54,512
Very good.
1019
00:57:56,849 --> 00:57:57,974
[GUN COCKS]
1020
00:57:58,475 --> 00:58:00,309
Drop it, miss.
1021
00:58:01,979 --> 00:58:03,229
Now, look--
1022
00:58:03,397 --> 00:58:04,522
[RlGGS GRUNTNG]
1023
00:58:08,986 --> 00:58:10,695
[GRUNTlNG]
1024
00:58:39,016 --> 00:58:40,266
[ENGINE STARTS]
1025
00:58:41,977 --> 00:58:43,269
[TlRES SQUEALING]
1026
00:58:46,690 --> 00:58:47,773
[BRAKES SCREECH]
1027
00:58:51,278 --> 00:58:53,738
RIGGS:
Okay, l'm on. No, l'm not. I'm off! Wait!
1028
00:58:53,906 --> 00:58:56,574
Wait. Wait, wait, wait!
1029
00:59:00,037 --> 00:59:03,414
-Sergeant Cole.
-Get down! Get down!
1030
00:59:06,960 --> 00:59:08,544
Get those cases and kill that dog.
1031
00:59:12,507 --> 00:59:14,133
[TlRES SQUEAL]
1032
00:59:17,387 --> 00:59:19,180
[BARKING]
1033
00:59:20,766 --> 00:59:23,142
Stop! The dog. Wait for the dog.
1034
00:59:23,310 --> 00:59:26,229
-Where'd you learn to fight?
-Catholic school. Forget the dog.
1035
00:59:26,396 --> 00:59:29,815
Here, boy. Come on. We're waiting
for the dog. Just hold it, hold it.
1036
00:59:29,983 --> 00:59:33,319
Hurry. Come on, dog.
Good dog. Good puppy. Go! Go!
1037
00:59:33,487 --> 00:59:34,779
[TlRES SQUEAL]
1038
00:59:35,822 --> 00:59:36,989
Stop!
1039
00:59:37,157 --> 00:59:38,991
LORNA: What? What?
-Guns.
1040
00:59:39,159 --> 00:59:40,284
-Full of guns.
LORNA: Grab one.
1041
00:59:40,452 --> 00:59:42,161
-You grab one.
-You got friends?
1042
00:59:42,329 --> 00:59:43,788
RIGGS:
Step on it!
1043
00:59:47,501 --> 00:59:49,502
Get that crate. Come on.
1044
00:59:52,381 --> 00:59:53,422
[DOG BARKS]
1045
00:59:55,342 --> 00:59:57,677
TYRONE: Hatchett, you said
not to worry about the police...
1046
00:59:57,844 --> 00:59:59,720
...but the cops are all over you, man.
1047
00:59:59,888 --> 01:00:02,265
They got my guns.
They'll be coming after me next.
1048
01:00:02,432 --> 01:00:04,600
Far as l'm concerned, the deal's off.
1049
01:00:04,768 --> 01:00:07,937
Get a grip on yourself, Tyrone, all right?
We have a deal.
1050
01:00:08,105 --> 01:00:09,522
Nobody backs out.
1051
01:00:09,690 --> 01:00:11,691
You said you had the cops under control.
1052
01:00:11,858 --> 01:00:15,528
I see that isn't so. Give me one reason
why l should do business with you.
1053
01:00:15,696 --> 01:00:19,615
-l'll give you a real good reason.
-Hey, Tyrone, this is Travis.
1054
01:00:19,783 --> 01:00:23,911
You back out now, and I'll make certain
that only your dentist can identify the body.
1055
01:00:24,079 --> 01:00:26,372
Is that a good enough reason for you?
1056
01:00:28,792 --> 01:00:30,501
But l need ammo.
1057
01:00:30,669 --> 01:00:32,586
I'm out of business without ammo.
1058
01:00:32,754 --> 01:00:36,841
-l need the good stuff.
-You'll get the ammo. The good stuff.
1059
01:00:38,051 --> 01:00:39,760
"The good stuff." Jesus. Pfft!
1060
01:00:39,928 --> 01:00:42,054
Time to pay another visit to the L.A.P.D.
1061
01:00:42,806 --> 01:00:44,056
[RlGGS GROANS]
1062
01:00:44,224 --> 01:00:45,933
You look like l feel.
1063
01:00:46,101 --> 01:00:47,393
[GRUNTS]
1064
01:00:48,228 --> 01:00:49,395
[SIGHS]
1065
01:00:56,236 --> 01:00:59,280
Hey. Hey.
1066
01:00:59,448 --> 01:01:01,657
You got anything l can put on my head?
1067
01:01:01,825 --> 01:01:03,200
There's a hat in the closet.
1068
01:01:03,368 --> 01:01:07,955
You're all heart. Here l thought you were
gonna get all tender and maternal with me.
1069
01:01:08,123 --> 01:01:10,541
Listen, Riggs,
I was raised with four brothers.
1070
01:01:10,709 --> 01:01:11,959
We got hurt all the time...
1071
01:01:12,127 --> 01:01:15,379
...but if no bones were broken
or blood wasn't gushing, nobody cared.
1072
01:01:15,547 --> 01:01:17,923
-Hey, look, blood. See? Blood.
-lt's not gushing.
1073
01:01:18,091 --> 01:01:20,760
Well, it was free-flowing earlier.
1074
01:01:21,136 --> 01:01:23,095
Could you bring me
a needle and thread?
1075
01:01:23,263 --> 01:01:26,724
You know, maybe some peroxide.
I can patch it up myself.
1076
01:01:28,769 --> 01:01:31,687
-Don't touch anything.
-l wasn't. l didn't--
1077
01:01:33,440 --> 01:01:35,149
What's with you, anyway?
1078
01:01:44,076 --> 01:01:46,786
[MUSlC PLAYlNG ON COMPUTER]
1079
01:01:50,457 --> 01:01:53,501
-The boys.
-Hey, what are you doing, huh?
1080
01:01:53,668 --> 01:01:56,295
-l told you not to touch anything.
-Uh, this came on by itself.
1081
01:01:56,463 --> 01:01:58,714
-Came on all by itself? You a wise guy?
-l swear.
1082
01:01:58,882 --> 01:02:00,800
You don't like to share your toys?
1083
01:02:00,967 --> 01:02:02,718
-This isn't a toy, Riggs.
-What is it?
1084
01:02:02,886 --> 01:02:04,637
-This is a weapon. Yeah.
-A weapon?
1085
01:02:04,805 --> 01:02:06,806
Used properly, a very effective weapon.
1086
01:02:06,973 --> 01:02:09,266
What, do you throw it at people?
Pretty heavy.
1087
01:02:09,434 --> 01:02:12,144
You're gonna give yourself a hernia.
Come here. Sit down.
1088
01:02:12,312 --> 01:02:13,312
Right here.
1089
01:02:13,480 --> 01:02:15,648
-Okay, take a little off the top.
-Right here.
1090
01:02:15,816 --> 01:02:16,982
[RlGGS GRUNTS]
1091
01:02:21,822 --> 01:02:24,156
-You bring all your interrogations home?
-Okay.
1092
01:02:24,324 --> 01:02:26,784
-What are we talking about?
-Well, it's back here.
1093
01:02:26,952 --> 01:02:28,327
Careful. Careful.
1094
01:02:28,495 --> 01:02:29,995
-Careful. Oh.
-This?
1095
01:02:30,163 --> 01:02:32,665
-This scratch?
-Come on, it feels like Grand Canyon.
1096
01:02:32,833 --> 01:02:34,625
-Oh, God.
-Ah!
1097
01:02:34,793 --> 01:02:36,252
-Hold still.
-Yeah.
1098
01:02:36,420 --> 01:02:40,381
-Ah!
-Oh, God. We haven't even started.
1099
01:02:40,549 --> 01:02:41,799
Be gentle with me.
1100
01:02:42,551 --> 01:02:45,177
I see this isn't virgin territory.
What is this? A knife?
1101
01:02:45,345 --> 01:02:49,223
Huh? Oh, that's an ax.
Some guy mistook my head for a log.
1102
01:02:49,474 --> 01:02:52,017
-That's a natural mistake.
-What, I have a wooden head?
1103
01:02:52,185 --> 01:02:53,477
-Look at that.
-lt's a knife.
1104
01:02:53,645 --> 01:02:55,771
-Knife? That's very knife.
-Mm-hm.
1105
01:02:56,064 --> 01:02:57,106
This is all right.
1106
01:02:57,274 --> 01:02:59,692
Oh, that's pavement,
dragged down Crenshaw. Mm-hm.
1107
01:02:59,860 --> 01:03:02,862
Hey, that's great. Look at that texture.
Look at this, huh?
1108
01:03:03,029 --> 01:03:05,030
Same damn thing. Third and Highland.
1109
01:03:05,198 --> 01:03:08,117
-Dragged for about half a block.
-That's a good one.
1110
01:03:08,285 --> 01:03:10,453
Feel that texture. Feel it.
Cheese-grater time.
1111
01:03:10,620 --> 01:03:12,705
-Moving truck.
-Moving truck? Ooh!
1112
01:03:12,873 --> 01:03:14,290
-Moving bullet.
-Moving bullet?
1113
01:03:14,458 --> 01:03:16,208
-Here. This is the best.
-Bullets now.
1114
01:03:16,960 --> 01:03:19,795
-lt goes all the way to the back.
-Oh, hey. Right through?
1115
01:03:19,963 --> 01:03:21,547
You're lucky. What is it, .22?
1116
01:03:21,715 --> 01:03:23,215
-lt's a .38, Riggs.
-That's a .38?
1117
01:03:23,383 --> 01:03:26,218
-lt's a .38.
-That's a wimpy .38. This is a .38.
1118
01:03:26,386 --> 01:03:29,305
-Yours is bigger than mine? Don't think so.
-l think so.
1119
01:03:29,473 --> 01:03:30,723
Maybe not, but look. Watch.
1120
01:03:30,891 --> 01:03:34,059
A whole family of .44s on the back.
1121
01:03:34,227 --> 01:03:36,312
-Look, there they are.
-lmpressive.
1122
01:03:36,480 --> 01:03:39,857
One got stuck in my lung.
I was breathing blood bubbles. Disgusting.
1123
01:03:40,025 --> 01:03:41,317
Blood bubbles. Okay.
1124
01:03:41,485 --> 01:03:43,360
-You got one?
-Mm.
1125
01:03:43,528 --> 01:03:45,154
Pump-action. 1 2-gauge.
1126
01:03:45,447 --> 01:03:46,906
-Oh, yeah.
-Mm-hm.
1127
01:03:47,449 --> 01:03:50,159
-Yeah. Right down here. Went through.
-Oh.
1128
01:03:50,327 --> 01:03:51,535
-That must've hurt.
-Right.
1129
01:03:51,703 --> 01:03:52,745
-Not too close.
-Pfft!
1130
01:03:52,913 --> 01:03:54,830
Riggs, if he were that close, l'd be dead.
1131
01:03:54,998 --> 01:03:57,750
I can beat it. I can beat it.
Have a look at this.
1132
01:03:57,918 --> 01:04:00,169
-l'll take your word for it.
-You gotta see this.
1133
01:04:00,337 --> 01:04:03,088
-l'll take your word.
-This guy had a knife. You'll love it.
1134
01:04:03,256 --> 01:04:05,883
He stuck it in my leg
and ran it around eight times.
1135
01:04:06,301 --> 01:04:08,928
-Hurt like a son of a bitch.
-l'll take your word for it.
1136
01:04:09,095 --> 01:04:10,221
No, I said forget it.
1137
01:04:10,388 --> 01:04:13,307
-This is a blue-ribbon event.
-Forget it, Riggs.
1138
01:04:14,392 --> 01:04:15,434
Hey, you started this.
1139
01:04:15,602 --> 01:04:18,270
-Yeah, well, I can end it.
-You know what?
1140
01:04:18,730 --> 01:04:20,105
You're a very poor loser.
1141
01:04:21,566 --> 01:04:22,775
I didn't lose, Riggs.
1142
01:04:22,943 --> 01:04:24,693
-Yes, you did.
-No. No, I didn't lose.
1143
01:04:24,861 --> 01:04:26,445
-You lost.
-l conceded.
1144
01:04:26,613 --> 01:04:29,031
There's a difference between
losing and conceding.
1145
01:04:29,199 --> 01:04:30,866
You conceded or you're conceited?
1146
01:04:31,034 --> 01:04:33,118
-You think l'm conceited?
-Oh, yeah.
1147
01:04:33,286 --> 01:04:35,454
Tell me you lost. Admit to it.
1148
01:04:35,622 --> 01:04:36,664
I'll get a Band-Aid.
1149
01:04:36,831 --> 01:04:39,959
-Tell me you lost.
-l said, don't touch anything.
1150
01:04:51,680 --> 01:04:54,223
You're gonna smack
the shit out of me, right?
1151
01:04:55,100 --> 01:04:57,017
I can do better than that, Riggs.
1152
01:04:58,144 --> 01:05:00,187
[RlGGS GRUNTS]
1153
01:05:12,867 --> 01:05:13,951
[GASPS]
1154
01:05:14,119 --> 01:05:17,496
This could be
a serious ethical breach here.
1155
01:05:17,789 --> 01:05:19,957
I never made it
with another sergeant before.
1156
01:05:20,125 --> 01:05:21,792
Shut up, Riggs.
1157
01:05:44,149 --> 01:05:46,650
[GROANS]
1158
01:06:16,723 --> 01:06:18,223
Oh!
1159
01:06:18,558 --> 01:06:19,558
[SIGHS]
1160
01:06:20,101 --> 01:06:22,728
Oh, damn, Riggs.
1161
01:06:24,522 --> 01:06:27,941
-What do you want, Riggs?
-Just wanted to see how you were doing.
1162
01:06:28,109 --> 01:06:29,485
Who sent you? Trish?
1163
01:06:29,653 --> 01:06:32,279
Well, uh, you're doing pretty well.
Trish didn't send me.
1164
01:06:32,447 --> 01:06:34,990
Rianne came to see me.
She asked me to find you.
1165
01:06:35,158 --> 01:06:37,743
-Your place?
-Well, that's where l am.
1166
01:06:37,911 --> 01:06:42,081
-My daughter came to your trailer?
-Yeah.
1167
01:06:42,248 --> 01:06:44,708
-My daughter came to your trailer?
-What the hell?
1168
01:06:44,876 --> 01:06:46,502
Come on, Roger, she was worried.
1169
01:06:46,670 --> 01:06:48,587
Get off of my boat, Riggs.
1170
01:06:48,755 --> 01:06:50,589
-Oh, come on.
-Get off my boat.
1171
01:06:50,757 --> 01:06:52,091
Look, you're drunk, Rog.
1172
01:06:52,258 --> 01:06:54,426
That's something
you should know about, huh?
1173
01:06:54,594 --> 01:06:56,679
-This isn't gonna do any good.
-Give me that.
1174
01:06:56,846 --> 01:06:58,263
-No.
-Give me that.
1175
01:06:58,431 --> 01:07:00,265
Rog, please don't do this, okay?
1176
01:07:00,433 --> 01:07:03,769
You got three days until you retire.
This is not gonna do you any good.
1177
01:07:03,937 --> 01:07:06,313
-You self-righteous bastard. Give it.
-Roger!
1178
01:07:06,481 --> 01:07:10,192
-Look, don't do this, okay? Please.
-Give it to me, damn it, Riggs!
1179
01:07:10,360 --> 01:07:13,904
No! Oh, Jesus Christ.
What are you gonna do now, shoot me?
1180
01:07:14,072 --> 01:07:15,698
-Uh-huh.
-There.
1181
01:07:15,865 --> 01:07:18,450
Take your finger out of my bottle
and give me that gun.
1182
01:07:18,618 --> 01:07:19,785
The bottle's going south.
1183
01:07:19,953 --> 01:07:21,161
[GASPS]
1184
01:07:21,329 --> 01:07:22,913
Son of a bitch.
1185
01:07:23,248 --> 01:07:24,540
[GRUNTS]
1186
01:07:24,791 --> 01:07:26,625
RIGGS:
Oh, shit.
1187
01:07:27,585 --> 01:07:30,254
-Not bad for an old man.
-You finished?
1188
01:07:30,422 --> 01:07:32,840
I got another bottle in the galley.
I'm gonna get it.
1189
01:07:33,007 --> 01:07:36,343
No, you're not.
Rog, don't do this to yourself, all right?
1190
01:07:36,511 --> 01:07:38,929
You gotta cut this out.
1191
01:07:39,597 --> 01:07:41,974
Oh, man, I'm sorry.
Are you okay? Are you okay?
1192
01:07:42,142 --> 01:07:44,518
All right. Sit down. Sit down. You okay?
1193
01:07:44,686 --> 01:07:45,728
[COUGHlNG]
1194
01:07:45,895 --> 01:07:47,646
-You hit me.
-Cool it, will you?
1195
01:07:47,814 --> 01:07:49,565
Cut it out. Just give it up, okay?
1196
01:07:49,733 --> 01:07:50,816
Go ahead.
1197
01:07:50,984 --> 01:07:52,985
Go ahead. Hit me again.
1198
01:07:53,153 --> 01:07:55,487
I don't wanna hit you.
You think I like this shit?
1199
01:07:55,655 --> 01:07:58,407
Hit me again, huh?
You think I'm afraid of you?
1200
01:07:58,575 --> 01:08:01,076
-l know you're not. Rog, no!
-Of that kung fu shit?
1201
01:08:01,244 --> 01:08:02,703
Please, Rog.
1202
01:08:03,538 --> 01:08:05,539
Look, that kid was a killer, all right.
1203
01:08:05,707 --> 01:08:07,124
That wasn't a toy in his hand.
1204
01:08:07,292 --> 01:08:10,586
That was a machine pistol
with twin carbines and all the trimmings.
1205
01:08:10,754 --> 01:08:14,298
He would have drilled you, me,
anybody that came along, all right?
1206
01:08:14,466 --> 01:08:16,008
You had no choice.
1207
01:08:16,342 --> 01:08:18,594
It didn't happen to you.
It happened to me.
1208
01:08:18,762 --> 01:08:20,137
It happened to me!
1209
01:08:20,305 --> 01:08:22,264
My God, l killed that kid.
1210
01:08:22,432 --> 01:08:23,974
I killed that boy.
1211
01:08:24,142 --> 01:08:26,018
Oh, yeah. You kill a lot of people.
1212
01:08:26,186 --> 01:08:29,855
You kill a fucking lot of people!
You ever kill a baby?
1213
01:08:30,023 --> 01:08:33,192
You got ice in your veins.
You ever kill a boy like Nick?
1214
01:08:33,359 --> 01:08:36,695
You selfish bastard! You selfish bastard!
1215
01:08:36,863 --> 01:08:39,156
You're just thinking about yourself!
Goddamn it.
1216
01:08:39,324 --> 01:08:41,158
What about me, huh?
1217
01:08:41,326 --> 01:08:44,495
We're partners. We are partners.
1218
01:08:44,662 --> 01:08:46,288
What happens to you, happens to me.
1219
01:08:46,456 --> 01:08:49,541
After all the shit we've been through,
don't you get it?
1220
01:08:49,834 --> 01:08:51,168
Don't you get it?
1221
01:08:52,086 --> 01:08:55,339
When you retire, you're not just
retiring you, you're retiring us.
1222
01:08:55,507 --> 01:08:57,758
-You're retiring us.
-No. That's not my problem.
1223
01:08:57,926 --> 01:08:59,551
-Yes, it is.
-lt's not my problem.
1224
01:08:59,719 --> 01:09:01,553
You're the only family l've got.
1225
01:09:01,721 --> 01:09:04,389
I got three beautiful kids.
I love them and they're yours.
1226
01:09:04,557 --> 01:09:07,810
Trish does my laundry.
I live in your icebox. I live in your life.
1227
01:09:07,977 --> 01:09:10,062
What am I gonna do?
What am I supposed to do?
1228
01:09:10,230 --> 01:09:13,065
-l don't care.
-Yes, you do.
1229
01:09:13,233 --> 01:09:15,734
-l don't care! l don't care!
-Yes, you do!
1230
01:09:15,902 --> 01:09:17,903
-l don't care!
-You do so care!
1231
01:09:18,071 --> 01:09:19,488
I don't care!
1232
01:09:19,656 --> 01:09:22,741
I don't care. I don't care.
1233
01:09:24,619 --> 01:09:29,331
I don't know what l'm saying anymore.
I don't know what l'm thinking.
1234
01:09:29,499 --> 01:09:32,584
I had three days, and now this.
1235
01:09:33,211 --> 01:09:34,753
I'm sorry.
1236
01:09:34,921 --> 01:09:37,089
-That's all right.
-No, no, I'm sorry.
1237
01:09:38,758 --> 01:09:40,175
I didn't realize...
1238
01:09:40,343 --> 01:09:42,427
...that my retirement's
gonna screw you up.
1239
01:09:42,595 --> 01:09:46,807
Forget it. I haven't got any problems.
I was out of line saying that shit.
1240
01:09:47,058 --> 01:09:48,350
Look, man....
1241
01:09:48,518 --> 01:09:50,978
Um, Riggs, look....
1242
01:09:51,145 --> 01:09:53,605
Hey. You know l love you.
1243
01:09:54,899 --> 01:10:00,279
You know I love you, Riggs. And your
problems are my problems, all right?
1244
01:10:00,446 --> 01:10:02,906
Like you said, what happens to you...
1245
01:10:03,575 --> 01:10:05,492
...happens to me. So try me.
1246
01:10:05,827 --> 01:10:07,578
I'm here for you.
1247
01:10:07,745 --> 01:10:10,539
I haven't got any problems, Rog.
1248
01:10:10,707 --> 01:10:14,459
Oh, yes, you do. We all have problems.
You help me...
1249
01:10:15,128 --> 01:10:17,421
...and l'm gonna help you.
1250
01:10:18,631 --> 01:10:21,133
I do have a little problem.
1251
01:10:21,301 --> 01:10:22,676
Uh....
1252
01:10:23,177 --> 01:10:25,929
Oh, no, shit. You don't wanna hear.
This is piddly shit.
1253
01:10:26,097 --> 01:10:27,723
Riggs, yes, I do. l wanna hear it.
1254
01:10:27,891 --> 01:10:30,225
-Tell me.
-Know what? This is ridiculous.
1255
01:10:30,393 --> 01:10:32,644
-You don't wanna hear it.
-No, no. I'm here. l'm here.
1256
01:10:33,396 --> 01:10:34,897
Well....
1257
01:10:35,356 --> 01:10:40,193
I think maybe l slept with someone
that I probably shouldn't have.
1258
01:10:41,279 --> 01:10:42,821
You son of a bitch!
1259
01:10:49,662 --> 01:10:50,871
RIGGS:
Help me, man.
1260
01:10:51,039 --> 01:10:52,915
MURTAUGH:
I ought to let you drown, you traitor.
1261
01:10:53,082 --> 01:10:54,583
RIGGS:
Help me. Help me.
1262
01:10:54,751 --> 01:10:56,668
-Come on in.
MURTAUGH: Aah!
1263
01:11:00,590 --> 01:11:04,009
-What did you hit me for? You hit me.
-You slept with Rianne.
1264
01:11:05,511 --> 01:11:06,511
-l did not.
-You did.
1265
01:11:06,679 --> 01:11:09,139
-Who did you sleep with?
-l slept with Sergeant Cole.
1266
01:11:10,224 --> 01:11:11,850
Sergeant Cole from Traffic?
1267
01:11:12,018 --> 01:11:14,102
No, not Sergeant Cole from Traffic.
1268
01:11:14,270 --> 01:11:15,312
-Lorna.
-Lorna.
1269
01:11:15,480 --> 01:11:17,314
Sergeant Cole from Traffic's her uncle.
1270
01:11:17,482 --> 01:11:20,150
-Oh, okay. That's okay. That's okay.
-Oh, I don't know.
1271
01:11:20,485 --> 01:11:21,693
She was all like--
1272
01:11:22,737 --> 01:11:23,987
MAN:
Sheriff's Department.
1273
01:11:24,155 --> 01:11:27,032
-Sheriff, we're L.A.P.D.
-L.A.P.D.
1274
01:11:27,200 --> 01:11:30,369
MAN: Yeah? What are you boys
doing down there?
1275
01:11:30,536 --> 01:11:33,163
-We're in the middle of a case.
-Yeah.
1276
01:11:33,331 --> 01:11:34,373
Of Scotch.
1277
01:11:34,540 --> 01:11:36,458
[BOTH LAUGHING]
1278
01:11:36,626 --> 01:11:38,126
MAN:
Let's get out of here.
1279
01:11:53,559 --> 01:11:55,519
Go with the grain.
1280
01:11:55,687 --> 01:11:56,937
Huh?
1281
01:11:59,065 --> 01:12:00,691
I'll show you. Here.
1282
01:12:02,860 --> 01:12:05,237
You're going against the grain.
1283
01:12:09,534 --> 01:12:11,868
-Like that.
-Okay.
1284
01:12:18,042 --> 01:12:19,167
You okay?
1285
01:12:22,463 --> 01:12:24,881
Darryl was my friend, Dad.
1286
01:12:26,259 --> 01:12:28,969
I know. I'm sorry, son.
1287
01:12:29,679 --> 01:12:31,263
I hope you don't blame me.
1288
01:12:33,057 --> 01:12:34,391
I don't blame you, Dad.
1289
01:12:35,768 --> 01:12:37,728
I blame Darryl.
1290
01:12:41,482 --> 01:12:42,983
-What's this right here?
-Huh?
1291
01:12:43,151 --> 01:12:44,651
-Right there.
-What?
1292
01:12:44,819 --> 01:12:46,903
[BOTH CHUCKLE]
1293
01:12:49,323 --> 01:12:51,199
I love you, Dad.
1294
01:12:53,911 --> 01:12:55,954
I love you, son.
1295
01:13:03,421 --> 01:13:05,964
PRlEST: Grant them both pardon
and everlasting rest.
1296
01:13:06,132 --> 01:13:11,178
Let them escape the judgment of vengeance
and enjoy the blessedness of eternal life.
1297
01:13:11,345 --> 01:13:15,807
Oh, Lord, we commend
the soul of Darryl Smithers to your safety.
1298
01:13:16,267 --> 01:13:19,853
May he find the peace in heaven
that eluded him on Earth.
1299
01:13:20,021 --> 01:13:21,980
And may the scourge of violence...
1300
01:13:22,148 --> 01:13:25,525
...claiming the lives of our children
be lifted by your grace...
1301
01:13:25,693 --> 01:13:27,694
...and infinite wisdom.
1302
01:13:28,196 --> 01:13:29,654
-Amen.
ALL: Amen.
1303
01:13:29,989 --> 01:13:31,323
WOMAN:
Amen.
1304
01:13:33,034 --> 01:13:34,701
[BABY WAlLING]
1305
01:13:53,346 --> 01:13:55,180
Nice service.
1306
01:13:57,475 --> 01:13:59,101
Wait here.
1307
01:14:04,690 --> 01:14:07,234
MURTAUGH:
Mrs. Smithers. Ma'am?
1308
01:14:07,401 --> 01:14:09,361
[STAMMERS]
1309
01:14:10,822 --> 01:14:13,198
I just don't know--
1310
01:14:18,996 --> 01:14:21,164
You want to do something,
Sergeant Murtaugh?
1311
01:14:21,624 --> 01:14:25,418
You find the man
that put the gun in my son's hand.
1312
01:14:43,771 --> 01:14:45,147
Take your mama to the car.
1313
01:14:48,734 --> 01:14:49,734
[MURTAUGH SlGHS]
1314
01:14:50,528 --> 01:14:51,945
You okay?
1315
01:14:52,405 --> 01:14:53,697
Yeah.
1316
01:14:54,240 --> 01:14:55,657
Who's got the gun?
1317
01:14:57,535 --> 01:14:59,578
-We got it.
-Yeah.
1318
01:15:04,333 --> 01:15:06,334
[GRUNTS]
1319
01:15:06,502 --> 01:15:08,461
Where did this gun come from,
motherfucker?
1320
01:15:08,629 --> 01:15:10,130
Fuck you.
1321
01:15:11,048 --> 01:15:14,676
Ever heard of the word "genocide," huh?
You stupid motherfuckers?
1322
01:15:14,844 --> 01:15:16,219
You ever heard of genocide?
1323
01:15:16,387 --> 01:15:18,555
You fools are killing yourself! Killing us!
1324
01:15:18,723 --> 01:15:20,849
I'm tired of it. I'm tired of it.
Motherfucker.
1325
01:15:21,017 --> 01:15:24,311
You better tell me where this gun's from
or l'll blow your head off.
1326
01:15:24,478 --> 01:15:27,939
I wanna know now.
Where did this gun come from?
1327
01:15:33,446 --> 01:15:37,073
You see this gun? I wanna know where
it came from, Tyrone. l wanna know now.
1328
01:15:38,326 --> 01:15:39,701
RIGGS:
Hiya, Hubie.
1329
01:15:39,869 --> 01:15:41,953
We're looking for
a friend of yours, Travis.
1330
01:15:42,121 --> 01:15:43,121
I never heard of him.
1331
01:15:43,289 --> 01:15:45,874
Never heard--? Ehh! Ehh!
Wrong answer. Wrong answer.
1332
01:15:46,042 --> 01:15:49,920
-And you're pulling on the wrong string.
-That's not a very professional attitude.
1333
01:15:50,087 --> 01:15:52,339
-Who the fuck are you guys?
RIGGS: Sorry. L.A.P.D.
1334
01:15:52,506 --> 01:15:56,426
We're just doing a few routine inquiries.
You been checked for lice recently?
1335
01:15:56,594 --> 01:15:58,386
Hey, hey. Give me my fucking wallet.
1336
01:15:58,554 --> 01:16:01,306
MURTAUGH: Keep your hands down.
HUBERT: Give my fucking wallet back!
1337
01:16:01,474 --> 01:16:03,725
Get up. We don't need this.
1338
01:16:03,893 --> 01:16:05,018
[HUBERT GRUNTS]
1339
01:16:05,186 --> 01:16:08,230
We have a license that belongs
to one Hubert Bartholomew Smith.
1340
01:16:08,397 --> 01:16:09,648
-ls that you?
-Bartholomew.
1341
01:16:09,815 --> 01:16:12,067
HUBERT: Fuck you.
RIGGS: There's a lady here. Do you mind?
1342
01:16:12,235 --> 01:16:13,818
HUBERT: What the fuck--?
-Hey!
1343
01:16:14,570 --> 01:16:15,987
What the hell's going on here?
1344
01:16:17,782 --> 01:16:19,741
-Maybe they know something.
-l'll find out.
1345
01:16:19,909 --> 01:16:22,702
-Want me to come with you? Sure?
-No, I got it. Mm-hm.
1346
01:16:25,039 --> 01:16:27,707
-l should go with her.
-l want you to see something, Rog.
1347
01:16:27,875 --> 01:16:29,960
-She has a gift. Watch this.
-A gift?
1348
01:16:30,127 --> 01:16:33,838
Morning, gentlemen.
L.A.P.D. Got a few questions.
1349
01:16:34,006 --> 01:16:35,006
You on parole?
1350
01:16:35,174 --> 01:16:37,509
-l got a job, fuck-o.
-Shut up. Who asked you?
1351
01:16:38,052 --> 01:16:39,928
Do any of you know a Mr. Travis?
1352
01:16:40,096 --> 01:16:43,181
-You got a warrant?
-No, I don't have a warrant. I can get one.
1353
01:16:43,349 --> 01:16:45,767
Well, until you do, fuck off.
1354
01:16:45,935 --> 01:16:48,436
Now, that's not a nice thing
to say to a lady.
1355
01:16:48,604 --> 01:16:51,898
-Fuck you.
-l don't think so.
1356
01:16:52,525 --> 01:16:53,900
Ah!
1357
01:16:54,068 --> 01:16:55,110
[GRUNTS]
1358
01:16:55,278 --> 01:16:57,028
-Backspin kick.
-Sheesh!
1359
01:17:01,701 --> 01:17:03,285
Aah! Shit!
1360
01:17:03,452 --> 01:17:04,869
[LORNA GRUNTlNG]
1361
01:17:05,037 --> 01:17:06,871
Watch out. You okay, honey?
1362
01:17:07,039 --> 01:17:08,540
I'm just great.
1363
01:17:09,375 --> 01:17:10,834
[SCREAMS]
1364
01:17:15,172 --> 01:17:16,965
-Honey?
LORNA: How are you doing?
1365
01:17:17,133 --> 01:17:18,550
This guy's on parole.
1366
01:17:18,884 --> 01:17:20,844
LORNA:
And this guy's an asshole.
1367
01:17:21,012 --> 01:17:23,680
-Riggs, there's five of them, man.
-Yeah, I know.
1368
01:17:25,641 --> 01:17:27,892
Look at the front kick. Look at that.
1369
01:17:33,441 --> 01:17:35,025
[MAN SCREAMS]
1370
01:17:35,234 --> 01:17:36,568
Grabbed his cluster.
1371
01:17:39,071 --> 01:17:40,405
Let me help her.
1372
01:17:40,781 --> 01:17:41,823
Stay still.
1373
01:17:50,958 --> 01:17:52,917
Whoa! Hey, hey, hey.
1374
01:17:55,046 --> 01:17:56,755
My girl. Ha, ha.
1375
01:17:58,382 --> 01:18:00,592
This PMS, it's murder.
1376
01:18:01,469 --> 01:18:06,014
Ah, yeah, l know what you mean.
I've been married 25 years.
1377
01:18:06,640 --> 01:18:08,558
So tell me about Travis.
1378
01:18:08,726 --> 01:18:11,478
Look, l told you before, moron,
I don't know no Jack Travis.
1379
01:18:11,645 --> 01:18:13,271
I didn't say his name was Jack.
1380
01:18:13,439 --> 01:18:15,774
Hey, you better start telling me
more than jack shit.
1381
01:18:17,651 --> 01:18:19,110
Hey, Murphy.
1382
01:18:19,278 --> 01:18:22,781
-People cross the street when they see me.
-l didn't have enough time.
1383
01:18:22,948 --> 01:18:26,326
I'm not your enemy, captain.
I'm just trying to do my job.
1384
01:18:26,827 --> 01:18:29,788
-Have you eaten?
-l already ate. I gotta go downtown.
1385
01:18:29,955 --> 01:18:32,040
-What, do you eat alone?
-l'm used to it.
1386
01:18:32,208 --> 01:18:33,458
It's bad for the digestion.
1387
01:18:33,626 --> 01:18:36,336
Tomorrow you have lunch with me,
but I'm not paying.
1388
01:18:41,467 --> 01:18:43,301
The fuck is this?
1389
01:18:43,469 --> 01:18:45,220
Hey, buddy, you all right?
1390
01:18:45,763 --> 01:18:47,889
Two fingers, Murph.
1391
01:18:48,766 --> 01:18:52,352
-Jack, what the fuck?
-Get in the car. l'll tell you after the ride.
1392
01:18:58,943 --> 01:19:01,611
MURTAUGH: After watching Lorna
handle herself so well...
1393
01:19:01,779 --> 01:19:04,197
...boy, I'm changing my mind
about all that kung fu.
1394
01:19:04,365 --> 01:19:05,949
Hey you wanna try something?
1395
01:19:06,325 --> 01:19:08,076
-No. No, no, no.
-Come on.
1396
01:19:08,244 --> 01:19:10,245
Guess you can't teach
an old dog new tricks.
1397
01:19:10,413 --> 01:19:12,956
-Hey, hey, hey. Old dog, my ass, huh?
-Yeah?
1398
01:19:13,124 --> 01:19:17,001
You wanna try something? Watch this.
This is called a backspin kick.
1399
01:19:17,169 --> 01:19:18,837
Pivot right, kick with your left...
1400
01:19:19,004 --> 01:19:22,132
...and you whip that head around
to catch the target over there.
1401
01:19:22,299 --> 01:19:24,175
Get that head round and follow through.
1402
01:19:24,343 --> 01:19:27,345
Like so. So you whip the head.
1403
01:19:28,806 --> 01:19:30,348
All right?
1404
01:19:30,516 --> 01:19:32,684
Thank you. Thank you. Now you try it.
1405
01:19:33,644 --> 01:19:35,770
-Here's your target. All right?
-Okay.
1406
01:19:35,938 --> 01:19:39,816
Pivot on the right, kick with the left,
get that head round and spot that target.
1407
01:19:39,984 --> 01:19:42,527
-Like that.
-Yeah, that's it. Follow the head round.
1408
01:19:42,695 --> 01:19:45,280
Back up a bit. We don't want you
to bump into this pole.
1409
01:19:45,448 --> 01:19:48,116
Just back up a little bit.
A little bit more. Okay, good.
1410
01:19:48,284 --> 01:19:50,368
Mind and body strong now,
grasshopper.
1411
01:19:50,536 --> 01:19:51,619
All right. Okay.
1412
01:19:52,413 --> 01:19:53,913
Go.
1413
01:19:54,457 --> 01:19:55,832
[GRUNTS]
1414
01:19:56,000 --> 01:19:57,792
[ALL LAUGHING]
1415
01:19:59,628 --> 01:20:02,714
MURTAUGH: Hey, hey, hey!
-He can't hold his water.
1416
01:20:02,882 --> 01:20:04,007
MURTAUGH:
Get back to work.
1417
01:20:04,175 --> 01:20:05,925
Okay, okay, back to work, everybody.
1418
01:20:06,093 --> 01:20:09,387
Man. Oh, Rog, man, l'm sorry.
1419
01:20:10,890 --> 01:20:12,682
Sergeant Murtaugh.
1420
01:20:12,850 --> 01:20:17,854
You could be experiencing some
transitional anger caused by the shooting.
1421
01:20:18,022 --> 01:20:20,273
You wanna talk about it?
1422
01:20:20,941 --> 01:20:23,359
-l think he's okay for a change, doc.
-Are you sure?
1423
01:20:23,527 --> 01:20:27,155
Yeah. You know, you really look good
in red. That's your color, l think.
1424
01:20:27,531 --> 01:20:31,367
-l've got a little extra time now, sergeant.
-l'm fine, doctor.
1425
01:20:36,415 --> 01:20:37,415
Oh, shit.
1426
01:20:37,875 --> 01:20:39,709
Where's Sergeant Murtaugh?
1427
01:20:39,960 --> 01:20:42,545
-What?
-No, her.
1428
01:20:42,880 --> 01:20:46,049
Can you tell me where l can find
the good-looking Sergeant Murtaugh?
1429
01:20:46,467 --> 01:20:48,551
-Aah!
DELORES: Hi, skinny.
1430
01:20:48,719 --> 01:20:50,929
-Delores. You remember me?
RIGGS: l remember you.
1431
01:20:51,096 --> 01:20:54,265
Can you tell me where l can find
the lovely Sergeant Murtaugh?
1432
01:20:54,433 --> 01:20:58,269
As a matter of fact, he's cowering down
on all fours right behind this counter.
1433
01:20:58,979 --> 01:21:00,688
[GlGGLES]
1434
01:21:00,856 --> 01:21:04,025
-Listen, where's the sergeant?
-He's not here at the moment, Delores.
1435
01:21:04,193 --> 01:21:06,611
But, uh, he's talked of nothing
but you all week.
1436
01:21:06,779 --> 01:21:08,613
DELORES: Shut my mouth.
-The man's on fire.
1437
01:21:08,781 --> 01:21:10,823
-What's the matter, baby?
-A little sciatica.
1438
01:21:10,991 --> 01:21:14,202
Oh. You tell him Delores was here.
1439
01:21:14,370 --> 01:21:16,246
You tell that man...
1440
01:21:16,413 --> 01:21:18,456
...that he's the jam in my jelly roll.
1441
01:21:18,624 --> 01:21:19,666
[BOTH LAUGH]
1442
01:21:19,833 --> 01:21:23,211
-l'll see you, baby, okay? Bye-bye.
-Okay. Bye.
1443
01:21:24,213 --> 01:21:25,296
[CLEARS THROAT]
1444
01:21:25,464 --> 01:21:28,341
Delores says that you're
the jam in her jelly roll. That's--
1445
01:21:28,509 --> 01:21:30,343
-l heard.
-Heh.
1446
01:21:30,511 --> 01:21:32,428
-That's a lot of woman there.
-Shit.
1447
01:21:32,596 --> 01:21:36,307
She calls me all the time. And she leaves
me notes. What am I gonna do?
1448
01:21:36,475 --> 01:21:39,978
-You shouldn't have led her on.
-Led her on? I didn't do anything, Riggs.
1449
01:21:40,145 --> 01:21:44,148
I mean, if Trish finds out about it--
I didn't-- I didn't--
1450
01:21:44,483 --> 01:21:47,151
Sergeant, we have got to talk.
1451
01:21:47,319 --> 01:21:49,946
You've gotta come see me.
1452
01:21:50,114 --> 01:21:52,365
Well, we gotta work. Come on. Let's go.
1453
01:21:52,533 --> 01:21:55,451
-Thanks anyway, for your concern.
-Yeah. Thanks, doc.
1454
01:21:55,703 --> 01:21:56,953
-You're a beauty.
RIGGS: Coming?
1455
01:21:57,121 --> 01:21:58,997
A beauty. Yeah, l'm coming.
1456
01:22:06,589 --> 01:22:08,506
Afternoon, captain.
1457
01:22:10,175 --> 01:22:13,303
JACK: That's good, Murphy.
See how easy that was?
1458
01:22:17,308 --> 01:22:19,058
I love it down here, don't you, Murph?
1459
01:22:19,226 --> 01:22:23,479
This place is better than the swap meet.
Best bargains in town.
1460
01:22:27,192 --> 01:22:29,027
MURPHY:
Give me the lock-up keys.
1461
01:22:29,570 --> 01:22:32,363
Those guys from the garage,
they're all ex-cons.
1462
01:22:32,531 --> 01:22:34,532
And all busted by
the same police officer...
1463
01:22:34,700 --> 01:22:36,784
...Lieutenant Jack Edward Travis.
1464
01:22:36,952 --> 01:22:38,703
Early paroles
on the work furlough program.
1465
01:22:38,871 --> 01:22:42,373
Uh-huh. Employed by a company called
Mesa Verde Construction.
1466
01:22:42,541 --> 01:22:45,293
Just a minute. You can't go in there.
You don't have a pass.
1467
01:22:45,461 --> 01:22:46,711
-What?
-May I see your pass?
1468
01:22:46,879 --> 01:22:48,671
-Wanna see? Here's my pass.
-l do.
1469
01:22:48,839 --> 01:22:51,424
-l got shot in the line of duty, okay?
-He's with us.
1470
01:22:51,592 --> 01:22:53,134
-He's with us?
-Did l say that?
1471
01:22:53,302 --> 01:22:56,554
-Where'd you get her from?
-What are you doing out of the hospital?
1472
01:22:56,722 --> 01:22:59,223
Don't mention the hospital.
I told you not to leave me.
1473
01:22:59,391 --> 01:23:01,976
They tried to take my appendix.
They gave me a lapotomy.
1474
01:23:02,144 --> 01:23:04,103
-Brain surgery?
-No, a lapotomy.
1475
01:23:04,271 --> 01:23:06,564
Not a lobotomy.
Cut your hair so you can hear.
1476
01:23:06,732 --> 01:23:07,774
What's the difference?
1477
01:23:07,941 --> 01:23:12,028
The difference is, when you get a lapotomy,
they shave your nether regions.
1478
01:23:12,196 --> 01:23:15,365
-Nether what?
-Your nether-- I can't say it in front of her.
1479
01:23:15,532 --> 01:23:16,991
Well, point to it.
1480
01:23:17,242 --> 01:23:18,284
[SCOFFS]
1481
01:23:18,452 --> 01:23:19,744
-Okay. Here.
-Must be itchy.
1482
01:23:19,912 --> 01:23:22,330
Yes, it is itchy.
These doctors are savages.
1483
01:23:22,498 --> 01:23:25,583
Where does it say that a gunshot wound
requires a rectal exam?
1484
01:23:25,751 --> 01:23:27,251
Huh? Huh?
1485
01:23:27,419 --> 01:23:28,461
[SCOFFFS]
1486
01:23:28,629 --> 01:23:31,089
Yeah. With a telescope
big enough to see Venus.
1487
01:23:31,256 --> 01:23:32,924
I guess all they saw was Uranus, huh?
1488
01:23:33,092 --> 01:23:35,259
Oh, that's great. Huh-huh.
That's great. Thank you.
1489
01:23:35,427 --> 01:23:36,844
-You know what l say?
-What?
1490
01:23:37,012 --> 01:23:40,765
They fuck you in the hospital!
First they drug you, then they fuck you.
1491
01:23:40,933 --> 01:23:42,141
And when they're done...
1492
01:23:42,309 --> 01:23:45,395
...along comes the insurance company,
and fucks you some more.
1493
01:23:45,562 --> 01:23:48,606
Ten dollars for a fucking aspirin,
that's not even covered.
1494
01:23:48,774 --> 01:23:50,066
-Leo!
-That's enough.
1495
01:23:50,234 --> 01:23:51,776
-We're trying to work here.
-Okay.
1496
01:23:51,944 --> 01:23:54,779
What's new on our case?
Anything new? You got Travis yet?
1497
01:23:54,947 --> 01:23:56,531
You take an ad out in the paper?
1498
01:23:56,699 --> 01:23:59,283
-He's family. We gotta go somewhere else.
-Who's she?
1499
01:23:59,451 --> 01:24:01,577
-Sergeant Cole.
-Hey, how are you? Leo Getz.
1500
01:24:01,745 --> 01:24:03,454
Anything you need, Leo Getz. Get it?
1501
01:24:03,622 --> 01:24:05,581
-l get it.
-Real estate right now but....
1502
01:24:05,749 --> 01:24:08,084
Hey, listen. Come on, you guys,
give me a break.
1503
01:24:08,252 --> 01:24:10,420
I owe this guy one.
Give me something to do.
1504
01:24:10,587 --> 01:24:12,171
You can get us a cup of coffee.
1505
01:24:12,339 --> 01:24:15,633
That's great. I take one for you,
and that's what you tell me?
1506
01:24:15,801 --> 01:24:19,137
-He could check this out.
-That's all I'm good for? Takes slugs--
1507
01:24:19,304 --> 01:24:21,931
Leo, Leo, Leo. Look.
We got something for you to do.
1508
01:24:22,099 --> 01:24:25,601
Check out Mesa Verde Construction.
Find out all the information you can.
1509
01:24:25,769 --> 01:24:28,479
-Okay. Sure, l can do this.
-Remember that name?
1510
01:24:28,647 --> 01:24:30,481
Right around-- Mesa Verde, I got it.
1511
01:24:30,649 --> 01:24:32,984
What are you doing giving him
Mesa Verde?
1512
01:24:33,152 --> 01:24:34,986
If there's shit there, he'll dig it up.
1513
01:24:35,154 --> 01:24:37,029
-Who is that guy?
RIGGS: lt's a long story.
1514
01:24:43,328 --> 01:24:44,746
Here are your keys, captain.
1515
01:24:44,913 --> 01:24:45,997
[SILENCED GUNSHOT]
1516
01:24:46,165 --> 01:24:47,874
-You motherfucker.
-Don't be stupid.
1517
01:24:48,041 --> 01:24:50,626
MURPHY: The fuck?
-Take the elevator, bring the other guys.
1518
01:24:50,794 --> 01:24:52,587
Keys. Give me your fucking hands.
1519
01:24:53,589 --> 01:24:57,133
Goddamn you, Travis. Fuck.
1520
01:24:57,801 --> 01:24:59,886
Stand there.
1521
01:25:03,307 --> 01:25:05,808
I can get faster results
than that real-estate broker.
1522
01:25:05,976 --> 01:25:08,728
Leo's not just a real-estate broker.
1523
01:25:08,896 --> 01:25:11,773
Yeah, he's a royal pain in the ass
with a lot of connections.
1524
01:25:12,816 --> 01:25:16,402
This is what we came for.
Load everything on the elevator, guys.
1525
01:25:16,570 --> 01:25:18,905
-How'd you know where to find them?
-We got it all.
1526
01:25:19,072 --> 01:25:21,199
World of computers, Murph.
World of computers.
1527
01:25:21,366 --> 01:25:24,035
You used to be one of us,
for chrissakes, Jack.
1528
01:25:24,203 --> 01:25:27,288
You know what future
a cop has, Murph? None.
1529
01:25:27,456 --> 01:25:30,541
Punch a clock for 30 years. Retirement.
1530
01:25:30,793 --> 01:25:32,084
Pension.
1531
01:25:32,586 --> 01:25:33,628
Nothing to do.
1532
01:25:33,796 --> 01:25:37,215
Drunk at noon, bullet in the brain
by evening. Well, not for this kid.
1533
01:25:37,382 --> 01:25:39,509
Police department's got it all:
1534
01:25:39,676 --> 01:25:42,845
Guns, ammo, drugs, cash.
It's a one-stop shopping center.
1535
01:25:43,013 --> 01:25:46,390
If you got the brains, there's not
a thing anybody can do about it.
1536
01:25:46,558 --> 01:25:49,227
You're already fucking history
and you know it.
1537
01:25:49,394 --> 01:25:51,729
Sorry, Murph.
But l'm just getting started.
1538
01:25:52,231 --> 01:25:54,232
LORNA: Something's wrong here.
RIGGS: What?
1539
01:25:54,399 --> 01:25:56,859
The program's been accessed
by somebody from the outside.
1540
01:25:57,027 --> 01:25:58,528
What? What's been accessed?
1541
01:25:58,695 --> 01:26:02,281
After the guns were stolen, lnternal Affairs
moved the confiscated ammunition.
1542
01:26:02,449 --> 01:26:04,659
-Armor-piercing bullets?
-Thousands of rounds...
1543
01:26:04,827 --> 01:26:07,411
...to a more secured location. Shit.
1544
01:26:07,579 --> 01:26:09,455
-That's been accessed.
-Somebody knows.
1545
01:26:09,623 --> 01:26:11,833
Where's it stored?
Where did they move it?
1546
01:26:13,168 --> 01:26:14,669
RIGGS: Wait, wait.
LORNA: Let's go.
1547
01:26:14,837 --> 01:26:18,297
-l guess I'm not cut out for Internal Affairs.
-Where is it?
1548
01:26:18,465 --> 01:26:19,757
LORNA: In the building.
RIGGS: Where?
1549
01:26:19,925 --> 01:26:21,676
LORNA: I'm showing you.
COP: Something going down?
1550
01:26:21,844 --> 01:26:23,803
-Nothing's going down.
-l'm going with you.
1551
01:26:23,971 --> 01:26:25,763
-Uh, how old are you?
-Twenty-two today.
1552
01:26:25,931 --> 01:26:29,267
Twenty-two? Come on.
You got protection?
1553
01:26:29,434 --> 01:26:32,186
-Right here in my wallet.
-No, your vest, you dummy.
1554
01:26:32,354 --> 01:26:33,437
Should we take him?
1555
01:26:33,605 --> 01:26:36,148
Okay, but keep your head down.
Keep your head down.
1556
01:26:36,316 --> 01:26:37,733
-Stay behind me.
-Come on, let's go.
1557
01:26:37,901 --> 01:26:39,110
COP: Yahoo!
-Shh! Quiet.
1558
01:26:51,456 --> 01:26:53,082
JACK:
See, you were my ticket in, Murph.
1559
01:26:53,667 --> 01:26:56,294
It's too bad
you won't be coming with me.
1560
01:27:00,424 --> 01:27:01,674
RIGGS:
Travis.
1561
01:27:01,842 --> 01:27:03,676
LORNA: They got it all.
RIGGS: Shit.
1562
01:27:04,386 --> 01:27:06,345
-He's dead.
-How'd they get it out of here?
1563
01:27:06,513 --> 01:27:08,973
-l don't know.
-They didn't take it upstairs.
1564
01:27:09,141 --> 01:27:11,100
MURTAUGH:
Hey, hey. Elevator.
1565
01:27:13,687 --> 01:27:16,314
-Shit. lt's down.
-Hey, the subway's down there.
1566
01:27:16,481 --> 01:27:18,399
-We take the stairs.
COP: L.A. has subways?
1567
01:27:18,567 --> 01:27:19,609
RIGGS:
Where you been, kid?
1568
01:27:19,776 --> 01:27:21,652
MURTAUGH:
Read something besides the funny pages.
1569
01:27:22,696 --> 01:27:25,156
MAN:
All right, guys. Come on, let's hustle.
1570
01:27:27,701 --> 01:27:29,493
Hurry up, guys.
1571
01:27:42,174 --> 01:27:43,591
L.A.P.D., guys. Come here.
1572
01:27:43,759 --> 01:27:45,635
Come here. Step on it.
1573
01:27:46,261 --> 01:27:47,929
Son of a bitch.
1574
01:27:48,096 --> 01:27:49,889
You see anybody, anything strange?
1575
01:27:50,057 --> 01:27:54,602
-Lots of cops and a bunch of boxes.
-Split now. Just get out of here.
1576
01:27:55,020 --> 01:27:56,687
-l'm going across.
LORNA: I got it.
1577
01:28:02,110 --> 01:28:03,194
[GRUNTS]
1578
01:28:03,779 --> 01:28:05,571
JACK:
Get rid of Murphy, now!
1579
01:28:11,286 --> 01:28:13,371
Where the fuck do you think you're going?
Let's go.
1580
01:28:13,538 --> 01:28:14,872
[BOTH GRUNT]
1581
01:28:21,588 --> 01:28:22,964
[SCREAMS]
1582
01:28:25,759 --> 01:28:27,134
Split. Get out of here.
1583
01:28:28,929 --> 01:28:30,471
COP:
Cover me.
1584
01:28:36,311 --> 01:28:37,645
MURTAUGH:
Riggs!
1585
01:28:44,236 --> 01:28:45,695
[GRUNTS]
1586
01:28:50,659 --> 01:28:52,410
Let's go. Let's go!
1587
01:28:53,245 --> 01:28:54,745
[COP GRUNTlNG]
1588
01:28:56,289 --> 01:28:58,165
Riggs.
1589
01:29:01,670 --> 01:29:03,587
Son, stay still.
1590
01:29:13,598 --> 01:29:15,725
Happy birthday, kid.
1591
01:29:25,444 --> 01:29:26,610
MAN:
Oh, shit!
1592
01:29:41,418 --> 01:29:42,793
Another baby.
1593
01:29:55,182 --> 01:29:57,141
Hey! Is he dead? Check the body.
1594
01:29:57,309 --> 01:29:58,976
MURPHY:
Get me the fuck out of here, will you?
1595
01:30:00,645 --> 01:30:02,438
Hey, Riggs! Hey, Riggs!
1596
01:30:02,731 --> 01:30:05,149
Riggs! You stupid son of a bitch.
1597
01:30:17,079 --> 01:30:19,163
Stop that shit. Cut it out.
1598
01:30:19,331 --> 01:30:21,165
-Hey! Don't shoot.
RIGGS: L.A.P.D., man.
1599
01:30:21,333 --> 01:30:22,583
Where does this come out?
1600
01:30:22,751 --> 01:30:24,126
-Pico Station.
-Thanks, pal.
1601
01:30:24,294 --> 01:30:25,336
MAN:
Hey, not that way.
1602
01:30:25,504 --> 01:30:28,255
-Take the stairs, man, it's faster.
RIGGS: Okay, thanks.
1603
01:30:39,059 --> 01:30:40,184
MAN:
Ow!
1604
01:30:40,352 --> 01:30:42,561
Sorry, pal. Where's the tunnel?
Gangway!
1605
01:30:50,529 --> 01:30:52,321
Get out of the way.
1606
01:30:55,325 --> 01:30:57,868
Holy shit. Son of a bitch.
1607
01:30:58,703 --> 01:30:59,912
Police!
1608
01:31:00,705 --> 01:31:02,456
[CAR HORN HONKlNG]
1609
01:31:06,878 --> 01:31:08,963
Step on it! There he is! Step on it!
1610
01:31:10,590 --> 01:31:12,049
Goddamn.
1611
01:31:14,636 --> 01:31:16,262
[TRAIN HORN BLARlNG]
1612
01:31:16,888 --> 01:31:18,848
Put your foot down!
1613
01:31:24,896 --> 01:31:26,564
I can't!
1614
01:31:30,068 --> 01:31:32,486
[BRAKES SQUEAKING]
1615
01:31:37,075 --> 01:31:38,492
[TlRES SQUEALING]
1616
01:31:38,660 --> 01:31:40,244
[CAR HORNS HONKlNG]
1617
01:31:45,917 --> 01:31:49,253
-Hey, police! I need your bike, man.
-What? This is bullshit.
1618
01:31:49,421 --> 01:31:53,883
I need your bike. Sergeant Riggs, call it in.
I need a couple clips too.
1619
01:31:56,052 --> 01:31:58,053
[SIREN WAILlNG]
1620
01:32:06,605 --> 01:32:08,439
[TlRES SQUEAL]
1621
01:32:09,357 --> 01:32:11,108
Hey, we lost him.
1622
01:32:11,401 --> 01:32:13,652
[SIREN WAILlNG]
1623
01:32:18,241 --> 01:32:20,367
-Central, where's Riggs?
DISPATCHER: Six-William-Six.
1624
01:32:20,535 --> 01:32:22,870
Central, keep me in touch
with motorcycle pursuit.
1625
01:32:23,580 --> 01:32:25,581
[TlRES SQUEALING]
1626
01:32:30,462 --> 01:32:32,129
-Shit.
JACK: Take a right, now.
1627
01:32:32,297 --> 01:32:33,714
Take a right! Go!
1628
01:32:34,466 --> 01:32:36,300
Go! Go! Go!
1629
01:32:37,302 --> 01:32:39,595
Stupid. Take a right. No, left!
1630
01:32:46,937 --> 01:32:48,312
[TRUCK HORN BLARlNG]
1631
01:32:51,149 --> 01:32:52,149
JACK:
Shit!
1632
01:32:57,113 --> 01:32:58,280
RIGGS:
Oh, shit!
1633
01:33:04,412 --> 01:33:05,996
[CAR HORNS HONKlNG]
1634
01:33:14,631 --> 01:33:16,340
Watch it!
1635
01:33:20,428 --> 01:33:22,471
MURTAUGH:
This is 6-William-6, this is 6-William-6.
1636
01:33:22,639 --> 01:33:24,348
I'm at the freeway construction site.
1637
01:33:24,516 --> 01:33:27,393
Where's Riggs? I'm here. Where's Riggs?
Come back to me, Central.
1638
01:33:27,560 --> 01:33:29,311
DISPATCHER:
Six-William-Six, location west--
1639
01:33:29,479 --> 01:33:31,021
Where's Riggs? Where the hell is Riggs?
1640
01:33:32,607 --> 01:33:35,150
Take a left here. Get off.
Get off the freeway.
1641
01:33:36,528 --> 01:33:37,778
Oh, Jesus!
1642
01:33:40,699 --> 01:33:42,199
[WORKERS SHOUTING lNDlSTlNCTLY]
1643
01:33:47,539 --> 01:33:48,539
Stop! Hold it!
1644
01:33:50,375 --> 01:33:51,458
Oh, shit!
1645
01:33:52,335 --> 01:33:53,752
Hang on.
1646
01:33:56,047 --> 01:33:57,214
Stop!
1647
01:34:00,051 --> 01:34:01,176
[GASPS]
1648
01:34:08,977 --> 01:34:10,019
Where is the pursuit?
1649
01:34:10,186 --> 01:34:11,228
[YELLS]
1650
01:34:14,316 --> 01:34:15,733
Oh, shit.
1651
01:34:16,234 --> 01:34:18,193
[SCREAMlNG]
1652
01:34:20,196 --> 01:34:21,447
[GRUNTS]
1653
01:34:28,121 --> 01:34:32,249
-Riggs! Hey, just relax, Riggs.
-Relax?
1654
01:34:34,002 --> 01:34:35,210
Riggs! Riggs!
1655
01:34:35,545 --> 01:34:38,172
Oh, shit!
1656
01:34:44,220 --> 01:34:45,929
Riggs! Riggs!
1657
01:34:49,559 --> 01:34:52,770
Riggs. Hey, Riggs.
1658
01:34:52,979 --> 01:34:55,105
Get back. Just get back. Get back!
1659
01:34:55,774 --> 01:34:58,108
Riggs, talk to me. Riggs.
1660
01:34:58,276 --> 01:35:01,028
Riggs, you're alive. Come here.
1661
01:35:01,196 --> 01:35:04,281
Don't move. Don't move.
I said just get back!
1662
01:35:05,116 --> 01:35:06,450
You all right?
1663
01:35:07,118 --> 01:35:08,619
[GROANS]
1664
01:35:08,787 --> 01:35:10,496
Hey, hey, hey, Riggs, don't--
1665
01:35:10,663 --> 01:35:12,039
Hey, hey, Riggs!
1666
01:35:13,583 --> 01:35:14,750
Don't touch me!
1667
01:35:14,918 --> 01:35:17,795
Okay, okay. I'm not touching you.
I'm not touching you.
1668
01:35:17,962 --> 01:35:20,214
-Just be careful.
-Don't touch me. Don't!
1669
01:35:21,508 --> 01:35:24,051
[GRUNTlNG]
1670
01:35:24,260 --> 01:35:27,054
-Don't touch me.
-Hey, okay, l won't touch you.
1671
01:35:27,222 --> 01:35:28,389
I'm not touching you.
1672
01:35:28,973 --> 01:35:30,682
[SOBBlNG]
1673
01:35:30,850 --> 01:35:35,646
-Okay. You okay now?
-l'm pissed now, Rog. Now I'm pissed.
1674
01:35:35,814 --> 01:35:37,314
-Now what?
-That son of a bitch.
1675
01:35:37,482 --> 01:35:39,400
He's done it twice now. Damn.
1676
01:35:39,567 --> 01:35:42,444
Son of a-- l'm gonna suck
his eyes out through his nose.
1677
01:35:42,695 --> 01:35:44,822
Twice he got away.
Nobody gets away from me!
1678
01:35:44,989 --> 01:35:47,825
Okay. Just relax. Just relax.
1679
01:35:48,159 --> 01:35:49,993
-Are you okay?
-Yeah, I'm okay.
1680
01:35:50,161 --> 01:35:52,663
-Are you okay?
-l'm okay. l'm okay. l'm okay.
1681
01:35:52,831 --> 01:35:54,373
[SIRENS APPROACHING]
1682
01:35:55,375 --> 01:35:56,667
MURTAUGH:
Hey!
1683
01:35:57,252 --> 01:35:58,752
-Hey, l'm having that.
-You quit!
1684
01:35:58,920 --> 01:36:01,130
I ran out of biscuits, all right?
Give me a break.
1685
01:36:01,297 --> 01:36:02,673
[CAR HORN HONKlNG]
1686
01:36:02,841 --> 01:36:06,677
Oh, shit.
1687
01:36:10,181 --> 01:36:11,181
[RlGGS GROANS]
1688
01:36:11,349 --> 01:36:12,516
Perfect.
1689
01:36:13,601 --> 01:36:15,769
-What did l miss?
RIGGS: What's he doing here?
1690
01:36:15,937 --> 01:36:18,147
-What are you doing here?
-Great car chase.
1691
01:36:18,314 --> 01:36:20,274
-Great chase.
-What are you doing here?
1692
01:36:20,442 --> 01:36:22,276
-How'd you find us, huh?
-My police scanner.
1693
01:36:22,444 --> 01:36:24,445
What are you doing
with a police scanner?
1694
01:36:24,612 --> 01:36:28,949
What am I--? Hello, Car 54, where are you?
I cracked this case for you guys.
1695
01:36:29,117 --> 01:36:31,452
Listen. Mesa Verde's legit.
1696
01:36:31,619 --> 01:36:33,996
They got a housing project
called Rancho Arroyo.
1697
01:36:34,164 --> 01:36:36,623
RIGGS: l know where that is.
-Why don't we check it out?
1698
01:36:36,791 --> 01:36:39,418
-Good idea.
-Okay, hey, wait. l'll come with you.
1699
01:36:39,586 --> 01:36:42,421
-No, you're not coming.
-Yes, I am. l'll take my car.
1700
01:36:42,589 --> 01:36:44,381
-No, you're not.
LEO: Yes, l am.
1701
01:36:46,134 --> 01:36:49,261
I can't believe you did that.
I got a spare in the trunk.
1702
01:36:52,223 --> 01:36:53,891
-You're driving.
-No, I'm driving.
1703
01:36:54,058 --> 01:36:56,768
How could you do that?
I can't believe you did that.
1704
01:36:56,936 --> 01:36:59,396
-l can't believe you did that.
RIGGS: Hey, where's Lorna?
1705
01:36:59,564 --> 01:37:01,732
-l can't believe you did that.
MURTAUGH: With Walters.
1706
01:37:02,400 --> 01:37:05,152
I can't belie-- l can't believe you did that.
1707
01:37:05,320 --> 01:37:07,488
How could you do that to me?
1708
01:37:08,573 --> 01:37:10,741
Did you see that? They're my partners.
1709
01:37:10,909 --> 01:37:13,577
-l can't believe they did that.
-Twenty-one and 1 8, clear.
1710
01:37:13,745 --> 01:37:15,078
Excuse me, do you own your home?
1711
01:37:15,371 --> 01:37:18,457
[SIREN WAILlNG]
1712
01:37:47,111 --> 01:37:48,278
[GRUNTS]
1713
01:37:48,947 --> 01:37:51,615
-Looks like we came to the right place.
-Yeah.
1714
01:37:51,783 --> 01:37:53,617
Move on out to Travis Town.
1715
01:37:53,785 --> 01:37:56,036
Great place to raise a family.
1716
01:37:56,538 --> 01:37:58,705
Built on guns and bloodshed.
1717
01:37:58,873 --> 01:38:01,583
One hell of a retirement plan
this asshole's got, isn't it?
1718
01:38:01,751 --> 01:38:04,127
Let's foreclose on this son of a bitch.
1719
01:38:04,712 --> 01:38:07,172
-Say, is that, uh--?
-lt's Darryl's gun.
1720
01:38:07,340 --> 01:38:10,008
-Saving it for the right occasion.
-This is the right occasion.
1721
01:38:10,176 --> 01:38:12,094
MURTAUGH:
How many men you think he has?
1722
01:38:12,262 --> 01:38:14,638
Who knows? Maybe l should
run over there and ask him?
1723
01:38:14,806 --> 01:38:16,348
-That'd be too easy.
-Yeah.
1724
01:38:16,558 --> 01:38:18,642
Wish I had some grenades
or a rocket launcher.
1725
01:38:18,810 --> 01:38:20,602
Maybe a ground-to-air missile.
1726
01:38:20,770 --> 01:38:23,689
Hey, I wonder what Murphy's got
in his trunk.
1727
01:38:25,984 --> 01:38:28,443
Well, it's obvious Murph was
never a Boy Scout.
1728
01:38:28,903 --> 01:38:30,487
-Not even a good spare.
-Yeah.
1729
01:38:30,655 --> 01:38:31,989
[GUN COCKS]
1730
01:38:32,156 --> 01:38:33,490
Shit.
1731
01:38:34,576 --> 01:38:36,326
Put your hands down. lt's embarrassing.
1732
01:38:36,494 --> 01:38:37,536
[BOTH SIGH]
1733
01:38:39,622 --> 01:38:41,748
-How you doing?
-Kissing, huh?
1734
01:38:41,916 --> 01:38:45,252
-Fresh ones, huh?
-Oh, yeah. Shaving cuts.
1735
01:38:45,420 --> 01:38:46,712
Don't get points for those.
1736
01:38:46,879 --> 01:38:48,755
-How did you get here?
-Drove.
1737
01:38:48,923 --> 01:38:51,425
-No, no. How--?
-l ran into Leo at the police station.
1738
01:38:51,593 --> 01:38:53,135
-He talked to me first.
-Leo, Leo.
1739
01:38:53,303 --> 01:38:55,345
LORNA: Any ideas?
RIGGS: Lucky thing we got a plan.
1740
01:38:55,513 --> 01:38:57,347
MURTAUGH: Yeah.
-Yeah, lucky thing. What is it?
1741
01:38:57,515 --> 01:39:02,436
-Oh, no. I want it to be a surprise.
-Oh, I like surprises.
1742
01:39:03,354 --> 01:39:05,731
[SIREN WAILlNG]
1743
01:39:07,275 --> 01:39:08,609
MAN:
Move it!
1744
01:39:10,695 --> 01:39:13,238
-Let's check it out.
-Let's go.
1745
01:39:30,173 --> 01:39:32,758
-Look what they did to Murph's car.
-Could've been worse.
1746
01:39:32,925 --> 01:39:35,177
-Could've been yours.
RIGGS: Could've been Trish's.
1747
01:39:37,305 --> 01:39:38,347
-On three.
-Three.
1748
01:39:38,514 --> 01:39:39,556
-Three?
-Yeah, three.
1749
01:39:39,724 --> 01:39:40,974
Okay.
1750
01:39:41,142 --> 01:39:42,309
[IN UNlSON]
One...
1751
01:39:43,436 --> 01:39:44,561
-...two....
LORNA: Three.
1752
01:39:44,729 --> 01:39:46,563
-Police! Freeze!
RIGGS: Hey!
1753
01:39:47,732 --> 01:39:48,857
Oh, shit!
1754
01:39:57,075 --> 01:39:58,867
[MEN GRUNT]
1755
01:39:59,035 --> 01:40:00,994
-Go! Go! Let's go!
-Yeah, yeah.
1756
01:40:08,711 --> 01:40:11,213
What's wrong with you?
I said go on three, not two.
1757
01:40:11,381 --> 01:40:12,756
-Nobody goes on two.
-On three!
1758
01:40:12,924 --> 01:40:15,092
RIGGS: Three. It's always three.
-Boys! Boys!
1759
01:40:16,344 --> 01:40:18,637
What are we doing here?
Losing our heads in a crisis?
1760
01:40:22,558 --> 01:40:23,767
Cover me. Cover me.
1761
01:40:26,562 --> 01:40:28,271
[GRUNTlNG]
1762
01:40:41,285 --> 01:40:43,161
[COUGHS AND SPlTS]
1763
01:40:43,538 --> 01:40:44,579
Exxon.
1764
01:40:46,624 --> 01:40:48,458
-Hey, Rog!
-Murtaugh!
1765
01:40:49,377 --> 01:40:50,669
-What?
-Count to 20.
1766
01:40:51,587 --> 01:40:54,297
-What?
-Count to 20, then light me!
1767
01:40:58,803 --> 01:41:00,137
Shit!
1768
01:41:02,473 --> 01:41:04,266
Riggs, it's loaded with ammo.
1769
01:41:18,197 --> 01:41:19,656
-Cover me.
-Cover you?
1770
01:41:21,409 --> 01:41:23,243
Cover you, cover Riggs.
Cover everybody.
1771
01:41:23,411 --> 01:41:25,996
When's somebody gonna cover me
for a change?
1772
01:41:30,793 --> 01:41:33,253
What's that, 1 3, 14? Ah, to hell with it.
1773
01:41:49,687 --> 01:41:52,355
Jack, it's the cops.
They're burning everything.
1774
01:41:55,818 --> 01:41:56,860
God!
1775
01:42:03,910 --> 01:42:06,745
Son of a bitch. Shit. Crazy motherfucker!
1776
01:42:10,917 --> 01:42:13,877
Damn. Riggs, the ammo.
Get out of there.
1777
01:42:30,394 --> 01:42:34,356
-Riggs, you crazy son of a bitch.
-Yeah! Ha, ha!
1778
01:42:40,655 --> 01:42:49,579
[GRUNTS]
1779
01:42:49,872 --> 01:42:51,706
Son of a bitch. lt works. Shit.
1780
01:42:56,254 --> 01:42:59,923
Stay there. That shit works, Riggs.
Riggs!
1781
01:43:13,479 --> 01:43:14,604
Son of a bitch. No clip.
1782
01:43:17,567 --> 01:43:19,276
Lorna, no, don't!
1783
01:43:21,612 --> 01:43:24,197
[SCREAMlNG]
1784
01:43:25,950 --> 01:43:27,284
Come on in, bitch.
1785
01:43:27,952 --> 01:43:29,786
-Door's open.
-Aah!
1786
01:43:39,839 --> 01:43:40,922
[GASPS]
1787
01:43:45,094 --> 01:43:46,845
[RlGGS GASPlNG]
1788
01:43:48,097 --> 01:43:50,056
[BOTH GRUNTlNG]
1789
01:43:53,185 --> 01:43:55,145
I'm gonna eat your fucking heart!
1790
01:44:03,821 --> 01:44:04,946
[YELLING]
1791
01:44:19,795 --> 01:44:21,171
[GRUNTS]
1792
01:44:22,632 --> 01:44:23,965
Son of a bitch.
1793
01:44:26,552 --> 01:44:28,094
RIGGS:
Travis!
1794
01:44:29,388 --> 01:44:30,764
Shit.
1795
01:44:32,099 --> 01:44:33,892
[RlGGS SCREAMS]
1796
01:44:34,060 --> 01:44:35,268
[JACK GRUNTS]
1797
01:44:44,487 --> 01:44:47,864
Armor-piercing bullets, yeah.
Cop killers.
1798
01:44:49,200 --> 01:44:51,201
You're coming with me.
1799
01:44:51,452 --> 01:44:53,620
[BOTH GRUNTlNG]
1800
01:44:59,377 --> 01:45:00,460
Fuck you, asshole!
1801
01:45:05,800 --> 01:45:06,841
Hey, Riggs.
1802
01:45:07,176 --> 01:45:08,885
[ENGINE STARTS]
1803
01:45:13,724 --> 01:45:16,434
Riggs! Hey, Riggs. Riggs!
1804
01:45:18,938 --> 01:45:22,941
Riggs! Get up! Get up, Riggs!
Get up! Get up!
1805
01:45:23,317 --> 01:45:24,901
Killed in the line of duty, Riggs!
1806
01:45:29,365 --> 01:45:32,242
You'll get a great funeral
from the department, Riggs!
1807
01:45:37,581 --> 01:45:39,916
MURTAUGH:
Hey, Riggs. Cop killers.
1808
01:45:52,054 --> 01:45:53,596
Ex-cop killers.
1809
01:46:04,066 --> 01:46:05,775
Go to hell, Riggs.
1810
01:46:07,111 --> 01:46:08,486
You first.
1811
01:46:17,371 --> 01:46:20,123
Hey, Riggs! Crazy son of a bitch.
1812
01:46:25,129 --> 01:46:26,171
[LORNA GRUNTlNG]
1813
01:46:26,338 --> 01:46:28,840
Sorry, honey, l gotta do it. l gotta look.
1814
01:46:29,008 --> 01:46:31,009
Oh. Oh.
1815
01:46:31,177 --> 01:46:33,136
Just hold still. Hold still.
1816
01:46:33,304 --> 01:46:35,346
Hey, get a chopper, man. Get a chopper.
1817
01:46:35,639 --> 01:46:37,724
She had two vests on.
She's gonna be okay.
1818
01:46:37,892 --> 01:46:40,101
A couple of bad ones.
We need to get a chopper.
1819
01:46:40,269 --> 01:46:44,147
Okay. You're all right, partner.
You're all right. All right. Hang on. Okay.
1820
01:46:44,774 --> 01:46:47,734
It's okay, it's okay.
Just lie still. Just lie still.
1821
01:46:47,902 --> 01:46:51,112
Just a romantic evening
by the fire, just the two of us.
1822
01:46:51,363 --> 01:46:52,572
Just be still.
1823
01:46:55,868 --> 01:46:59,329
MAN 1 : Lock and load!
MAN 2: l got it.
1824
01:47:02,625 --> 01:47:05,126
Honey, open your eyes. Open your eyes.
1825
01:47:05,795 --> 01:47:07,337
Open your eyes.
1826
01:47:10,841 --> 01:47:12,842
What are you trying to prove
out there, huh?
1827
01:47:13,219 --> 01:47:14,636
Huh? Why do you do that?
1828
01:47:15,304 --> 01:47:17,055
-Can l take this off?
MEDIC: Yeah.
1829
01:47:19,100 --> 01:47:21,059
You're supposed to grow old
with someone...
1830
01:47:21,227 --> 01:47:22,852
...not because of them, all right?
1831
01:47:28,984 --> 01:47:30,360
I'm gonna be with you, Lorna.
1832
01:47:31,153 --> 01:47:33,154
Hey, I'm with you now.
Look, l'm right here.
1833
01:47:33,322 --> 01:47:35,365
We're both here, right? Right.
1834
01:47:37,243 --> 01:47:39,202
Come on, l wanna be with you.
1835
01:47:39,370 --> 01:47:41,246
What have you got to lose?
1836
01:47:42,164 --> 01:47:43,206
You.
1837
01:47:45,334 --> 01:47:46,668
Not likely.
1838
01:47:52,133 --> 01:47:54,342
-Hey, Lorna.
-Yeah?
1839
01:47:56,595 --> 01:47:58,680
Let's live to regret this, huh?
1840
01:48:02,601 --> 01:48:04,644
MEDIC: Okay, we've gotta go, sarge.
-Okay.
1841
01:48:05,187 --> 01:48:06,896
MEDIC:
She's gonna be fine.
1842
01:48:10,609 --> 01:48:12,026
RIGGS:
Can you hear me?
1843
01:48:13,529 --> 01:48:14,571
I love you.
1844
01:48:29,003 --> 01:48:30,044
[DOOR OPENS]
1845
01:48:30,212 --> 01:48:32,005
[ALL CHEERING]
1846
01:48:32,173 --> 01:48:36,176
ALL [SlNGlNG]:
Happy retirement, Daddy
1847
01:48:37,094 --> 01:48:40,972
Happy retirement, Daddy
1848
01:48:41,432 --> 01:48:43,600
This is it. This is the day.
1849
01:48:44,476 --> 01:48:45,560
NICK:
Everybody? Daddy?
1850
01:48:45,728 --> 01:48:48,855
I want you to know there's a candle
for every year in the force.
1851
01:48:49,023 --> 01:48:50,815
-Yes. A lot of years.
RIANNE: That's a lot.
1852
01:48:50,983 --> 01:48:52,984
TRlSH: Come on, you have to blow it out.
Come on.
1853
01:48:53,152 --> 01:48:55,737
TRlSH: Blow them out.
CARRlE: Blow them out. Come on.
1854
01:48:55,905 --> 01:48:57,280
-l can't.
-Come on, we'll help.
1855
01:48:57,448 --> 01:49:01,242
-No, that's not what l mean.
TRlSH: What?
1856
01:49:01,744 --> 01:49:03,620
I can't retire.
1857
01:49:04,663 --> 01:49:06,831
I thought I could. l wanted to.
1858
01:49:08,250 --> 01:49:09,792
But l can't.
1859
01:49:13,631 --> 01:49:15,632
That means you're gonna
stay with the force?
1860
01:49:15,799 --> 01:49:17,967
That means I'm staying
with the force, baby.
1861
01:49:21,347 --> 01:49:25,475
NICK: This cake's about to explode,
so, uh, you better blow out these candles.
1862
01:49:25,643 --> 01:49:29,354
But, um, Dad, l want you to know
that I'm behind you all the way.
1863
01:49:30,022 --> 01:49:31,898
CARRlE: Yeah, me too.
RIANNE: So am I, Dad.
1864
01:49:32,066 --> 01:49:34,317
-lt's okay.
-Well, the streets will be safer...
1865
01:49:34,485 --> 01:49:35,568
...for another couple years.
1866
01:49:35,736 --> 01:49:37,487
[ALL LAUGH]
1867
01:49:38,405 --> 01:49:41,115
-Word, Nick.
-Word, Dad.
1868
01:49:44,203 --> 01:49:45,745
Blow them out.
1869
01:49:46,789 --> 01:49:47,956
LEO:
Hello?
1870
01:49:48,123 --> 01:49:50,333
TRlSH: Hello. Up here!
LEO: Hello?
1871
01:49:50,501 --> 01:49:53,920
-Hello. Hey, l gotta talk to Roger.
TRlSH: Leo.
1872
01:49:54,088 --> 01:49:55,171
Oprah should see this.
1873
01:49:55,339 --> 01:49:57,840
I can't believe this. Okay, this is great.
1874
01:49:58,008 --> 01:49:59,467
TRlSH:
Leo, what is it?
1875
01:49:59,635 --> 01:50:02,637
Where's Riggs? I didn't know
he could hold his breath that long.
1876
01:50:02,805 --> 01:50:04,847
-Okay, okay.
-l'm taking a bath, Leo.
1877
01:50:05,015 --> 01:50:07,976
I can see that. And it's cold water too.
There goes your image.
1878
01:50:08,143 --> 01:50:11,062
TRlSH: Leo.
LEO: Listen, l got great news, okay?
1879
01:50:11,230 --> 01:50:14,399
Okay? Once again,
Leo Getz has delivered.
1880
01:50:14,566 --> 01:50:16,693
Okay, l have sold this turkey.
1881
01:50:17,569 --> 01:50:21,990
This termite-infested dump
is now gone. Okay?
1882
01:50:22,157 --> 01:50:25,535
You have to sign the contract
before the suckers change their mind.
1883
01:50:25,703 --> 01:50:26,911
Okay? l did it. I did it.
1884
01:50:27,079 --> 01:50:28,538
MURTAUGH: Hey, hey. Leo, Leo.
-What?
1885
01:50:28,706 --> 01:50:30,206
The house is off the market.
1886
01:50:30,374 --> 01:50:34,335
We're gonna stay in this termite-infested
turkey for another 1 0 years.
1887
01:50:34,503 --> 01:50:36,462
TRlSH: At least.
RIANNE: l'll get married in here.
1888
01:50:36,630 --> 01:50:39,132
TRlSH: Come on, you guys. Come on, out.
LEO: You can't do this.
1889
01:50:39,300 --> 01:50:41,092
TRlSH: Out, out.
LEO: No, you can't do that.
1890
01:50:41,260 --> 01:50:43,886
RIANNE: You too, Leo.
LEO: You can't do that.
1891
01:50:44,054 --> 01:50:45,221
I have contracts signed.
1892
01:50:45,389 --> 01:50:47,640
Because we're partners,
no commission. Okay?
1893
01:50:47,808 --> 01:50:51,352
-Partners?
-You and Riggs owe me two new tires.
1894
01:50:51,520 --> 01:50:52,562
MURTAUGH: Why?
-Why?
1895
01:50:52,730 --> 01:50:55,398
Bullets aren't covered in normal
road hazard. That's why.
1896
01:50:55,566 --> 01:50:59,235
-l want those tires! No conditions!
-Oh, God. Leo, get out of here.
1897
01:50:59,403 --> 01:51:01,904
-Don't tell me to get out!
-Get out. Leo, out, out!
1898
01:51:02,072 --> 01:51:04,198
You're lucky your wife's here.
You're lucky--
1899
01:51:04,366 --> 01:51:05,408
TRlSH: Out!
LEO: Okay.
1900
01:51:05,576 --> 01:51:06,743
[DOOR CLOSES]
1901
01:51:08,620 --> 01:51:10,913
-Don't come to me if the--
-Get out!
1902
01:51:11,081 --> 01:51:13,958
LEO: Termites get-- Okay, okay.
TRlSH: No more!
1903
01:51:16,462 --> 01:51:19,255
-Your friends.
-Yeah.
1904
01:51:19,715 --> 01:51:22,633
Ten more years
till forced retirement, huh, baby?
1905
01:51:23,802 --> 01:51:27,972
That's, uh, 3650 days.
1906
01:51:28,140 --> 01:51:30,933
-Forty-nine.
-Oh, yeah.
1907
01:51:34,813 --> 01:51:36,230
[TRlSH SCREAMS]
1908
01:51:36,398 --> 01:51:38,733
[TRlSH LAUGHING]
1909
01:51:41,737 --> 01:51:43,821
-l'll try and improve my image.
-Mm.
1910
01:51:46,325 --> 01:51:48,242
[WHlSTLlNG]
1911
01:51:48,911 --> 01:51:50,078
[SIGHS]
1912
01:51:50,746 --> 01:51:54,624
-See you soon. Thanks a lot.
RIGGS: Don't mention it.
1913
01:51:54,792 --> 01:51:56,793
Oh, bye, Daddy.
1914
01:51:59,129 --> 01:52:00,630
Bye, baby.
1915
01:52:07,554 --> 01:52:09,180
[RlGGS CHUCKLES]
1916
01:52:09,807 --> 01:52:12,350
-What are you smiling at?
-Heh.
1917
01:52:12,518 --> 01:52:15,686
-Why weren't you at my party, huh?
-l knew you weren't gonna retire.
1918
01:52:15,854 --> 01:52:19,607
I've been wrong about a couple things
in my life, but l knew you wouldn't retire.
1919
01:52:19,775 --> 01:52:21,943
Well, l knew you couldn't stop smoking.
1920
01:52:22,111 --> 01:52:24,737
I'm smoking to take my mind off
my dog-biscuit problem.
1921
01:52:24,905 --> 01:52:27,949
-What dog-biscuit problem?
-l've been chasing more cars lately...
1922
01:52:28,117 --> 01:52:31,160
...and, uh, when I try and lick my balls,
I keep falling off the couch.
1923
01:52:31,662 --> 01:52:35,456
Jesus Christ. Hey, hey, hey.
I'm driving. Other side.
1924
01:52:35,624 --> 01:52:38,543
I got no dispute. l just came over
to open the door for you.
1925
01:52:38,710 --> 01:52:40,211
Thank you for opening the door.
1926
01:52:40,379 --> 01:52:43,881
-Need some help? An old fella like you--
-l'll show you a fella my age.
1927
01:52:44,049 --> 01:52:45,883
-Who's a grumpy bastard?
-l'm a grumpy bastard.
1928
01:52:46,051 --> 01:52:47,135
[RlGGS CHUCKLES]
1929
01:52:47,302 --> 01:52:48,845
-You know something, Riggs?
-What?
1930
01:52:49,012 --> 01:52:52,765
When I do retire,
I hope your next partner is just like you.
1931
01:52:53,308 --> 01:52:56,853
There's winners and there's losers,
and God wouldn't do that to me.
1932
01:52:57,020 --> 01:52:58,354
Well, he did it to me.
1933
01:52:59,440 --> 01:53:00,857
I know.
1934
01:53:01,608 --> 01:53:03,067
See what l mean?
1935
01:53:05,195 --> 01:53:08,448
-My point, exactly.
-Son of a bitch. Shit.
1936
01:53:11,743 --> 01:53:13,244
Stay away from my daughter.
1937
01:53:13,412 --> 01:53:15,705
RIGGS: You can't be serious.
What are you talking about?
1938
01:53:15,873 --> 01:53:17,707
MURTAUGH:
I saw what it was. You kissed Rianne.
1939
01:53:17,875 --> 01:53:19,709
RIGGS:
She kissed me. She finds me irresistible.
1940
01:53:19,877 --> 01:53:22,837
MURTAUGH: That's not the point.
RIGGS: lt was a platonic peck on the cheek.
1941
01:53:23,005 --> 01:53:25,631
MURTAUGH: If it's just friendship,
try shaking hands next time.
1942
01:53:25,799 --> 01:53:28,843
RIGGS: Getting enough fiber in your diet?
MURTAUGH: I'm getting enough fiber.
1943
01:53:29,011 --> 01:53:30,386
RIGGS:
I'm spoken for, okay?
1944
01:53:30,554 --> 01:53:33,181
I'm gonna pick Lorna up
from the hospital this afternoon.
1945
01:53:33,348 --> 01:53:35,224
MURTAUGH: Yeah?
RIGGS: Yeah, we're practically--
1946
01:53:35,392 --> 01:53:37,810
MURTAUGH: You're serious?
RIGGS: We got a dog and everything.
1947
01:53:37,978 --> 01:53:40,605
I figure I can, uh, you know,
make ends meet.
1948
01:53:49,239 --> 01:53:52,408
DISPATCHER [OVER RADlO]:
All units. All units. Code 2, high.
1949
01:53:52,576 --> 01:53:55,203
MURTAUGH: Hey, don't even think
about it, Riggs. Don't even try.
1950
01:53:55,370 --> 01:53:58,498
RIGGS: This is us, rolling to Code 2, high,
at Verrina Place.
1951
01:53:58,665 --> 01:54:01,459
MURTAUGH: Shit, Riggs.
This time we wait for the bomb squad.
1952
01:54:01,627 --> 01:54:04,212
RIGGS: You think l want to end up
in uniform again?
1953
01:57:06,812 --> 01:57:10,981
DISPATCHER [OVER RADlO]: 20-William-12,
the REA bomb squad's en route. All units.
1954
01:57:11,149 --> 01:57:12,942
MAN:
Those guys gonna get in the way again?
1955
01:57:13,110 --> 01:57:15,903
MURTAUGH:
Okay, there it is. You happy? Let's go.
1956
01:57:16,071 --> 01:57:18,072
RIGGS:
Ah, we ain't seen nothing yet, though, Rog.
1957
01:57:18,240 --> 01:57:20,783
-Come on, just get me up there closer.
MURTAUGH: It's roped off.
1958
01:57:20,951 --> 01:57:23,327
RIGGS: Can't see the bomb squad.
MURTAUGH: They're coming.
1959
01:57:23,495 --> 01:57:26,455
RIGGS: Okay, all right. All right.
Stop here and l'll just get out.
1960
01:57:26,623 --> 01:57:29,375
MURTAUGH: No, don't get out
of the car, Riggs. No. Riggs!
1961
01:57:29,543 --> 01:57:31,836
RIGGS:
Tell me, Rog, was it red wire, blue--?
1962
01:57:32,087 --> 01:57:34,296
Let's get out of here!
Step on the gas.
1963
01:57:34,464 --> 01:57:35,881
MURTAUGH:
They'll never believe this.
1964
01:57:36,049 --> 01:57:38,634
RIGGS: l hope nobody saw us.
MURTAUGH: They'll blame me.
1965
01:57:38,802 --> 01:57:42,054
RIGGS: Let's keep cool. You better get
your girdle out of mothballs.
1966
01:57:42,222 --> 01:57:44,056
MURTAUGH:
They'll say, "Back in uniform again."
1967
01:57:44,224 --> 01:57:46,851
RIGGS: Find one that fits.
MURTAUGH: Ten more years of this.
1968
01:57:47,018 --> 01:57:47,977
RIGGS & MURTAUGH [lN UNlSON]:
I'm too old for this shit.
1969
01:57:47,978 --> 01:57:49,979
[ENGLISH - US - SDH]
RIGGS & MURTAUGH [lN UNlSON]:
I'm too old for this shit.
153280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.