Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,374 --> 00:01:24,285
Where's me gold?
2
00:02:04,124 --> 00:02:05,660
Next stop, devil's lake.
3
00:02:35,238 --> 00:02:37,695
Uh, hi, Katie, this is Lila Jenkins.
4
00:02:37,783 --> 00:02:39,944
I'm pretty sure you said
you were gonna pick me up,
5
00:02:40,035 --> 00:02:45,120
but I'm-I'm here at the bus stop,
so I guess I'll just keep waiting.
6
00:03:02,724 --> 00:03:05,056
Please don't come this way.
Please don't come this way.
7
00:03:09,189 --> 00:03:11,271
Do you need a ride?
8
00:03:11,358 --> 00:03:15,021
Uh, no. No, I'm definitely
waiting for someone.
9
00:03:21,535 --> 00:03:24,322
You must be one of the girls
10
00:03:24,413 --> 00:03:28,156
fixing up the old house,
way out there from campus.
11
00:03:28,250 --> 00:03:29,490
You know about that?
12
00:03:29,584 --> 00:03:31,370
Small town.
13
00:03:31,461 --> 00:03:33,793
It's hard not to know
everybody's business.
14
00:03:33,880 --> 00:03:36,417
Not-not that I try to know it,
15
00:03:36,508 --> 00:03:39,671
I just seem to end up knowing it anyway.
16
00:03:41,221 --> 00:03:43,803
Okay, well, I should
keep waiting for my friend.
17
00:03:43,890 --> 00:03:45,130
I don't mind.
18
00:03:45,225 --> 00:03:48,968
I don't usually travel out
that way much anymore, but...
19
00:03:51,940 --> 00:03:53,771
You look like someone I used to know.
20
00:04:01,116 --> 00:04:02,116
Okay.
21
00:04:23,930 --> 00:04:25,045
Ozzie's taxi.
22
00:04:26,975 --> 00:04:28,636
I need a ride.
23
00:04:28,727 --> 00:04:31,514
Good.
24
00:04:53,627 --> 00:04:55,583
- Are you Irish?
- No, no.
25
00:04:57,005 --> 00:04:58,711
Just a fan of the culture?
26
00:04:58,799 --> 00:05:00,005
Not at all.
27
00:05:03,595 --> 00:05:07,383
I... I haven't seen you before.
28
00:05:07,474 --> 00:05:10,216
I'm pretty good
at remembering people. I...
29
00:05:10,310 --> 00:05:12,346
Oh, yeah, no. It's my first year.
30
00:05:12,437 --> 00:05:14,974
Well, I'm not a freshman.
It's my first year at larimore.
31
00:05:15,065 --> 00:05:16,726
I just transferred.
32
00:05:16,817 --> 00:05:20,901
Am I talking too much? I'm sorry,
I'm a little nervous.
33
00:05:20,987 --> 00:05:22,943
Oh, I'm always a little nervous.
34
00:05:32,582 --> 00:05:34,368
You know, I've always wanted
to come here.
35
00:05:34,459 --> 00:05:37,075
- My mom used to live here.
- At devil's lake?
36
00:05:37,170 --> 00:05:39,582
Yeah. Yeah, actually at the house
we're going to.
37
00:05:39,673 --> 00:05:42,710
Her dad... well, my grandfather...
Bought it for her.
38
00:05:42,801 --> 00:05:44,416
But now the university owns it.
39
00:05:44,511 --> 00:05:46,752
You're Tory reding's daughter?
40
00:05:46,847 --> 00:05:50,089
Yeah. Yeah, I am. Did you know her?
41
00:05:50,183 --> 00:05:52,970
- Yeah.
- Is that who you thought I looked like?
42
00:05:53,061 --> 00:05:54,061
Yes.
43
00:05:56,106 --> 00:05:57,106
How is she?
44
00:05:58,692 --> 00:06:00,273
She passed away last year.
45
00:06:02,529 --> 00:06:03,564
I'm sorry.
46
00:06:05,156 --> 00:06:06,692
She was...
47
00:06:06,783 --> 00:06:08,614
Nice to me.
48
00:06:09,870 --> 00:06:11,389
Well, do you have any stories about her?
49
00:06:11,413 --> 00:06:12,493
I'd like to hear them.
50
00:06:12,581 --> 00:06:17,166
She didn't tell you anything
about the place where you're going?
51
00:06:21,172 --> 00:06:23,709
Well, it's probably because
everything's all right now.
52
00:06:24,885 --> 00:06:26,466
What is?
53
00:06:26,553 --> 00:06:27,633
Nothing.
54
00:06:31,308 --> 00:06:34,266
I didn't realize the house
was so far from campus.
55
00:06:34,352 --> 00:06:39,142
It's far from... everything.
56
00:07:13,058 --> 00:07:14,058
Thank you.
57
00:07:22,859 --> 00:07:27,193
- Everything okay?
- Oh... yeah.
58
00:07:27,280 --> 00:07:28,816
Everything.
59
00:07:30,784 --> 00:07:32,149
We made sure of it.
60
00:07:44,089 --> 00:07:45,329
But if it's not...
61
00:07:47,634 --> 00:07:48,634
Look in the basement.
62
00:07:50,595 --> 00:07:51,835
Wait, what?
63
00:08:12,200 --> 00:08:13,200
Hello?
64
00:08:25,463 --> 00:08:26,463
Hello?
65
00:08:29,676 --> 00:08:33,260
Hello?
66
00:08:38,643 --> 00:08:39,928
- Are you Lila?
- Yeah.
67
00:08:40,020 --> 00:08:42,498
What are you doing here? I thought
your bus didn't get in until 4:00.
68
00:08:42,522 --> 00:08:44,137
It did.
69
00:08:44,232 --> 00:08:46,143
- It's 4:00?
- It's 5:30.
70
00:08:46,234 --> 00:08:50,477
Oh, that means you had to spend an hour
in a truck alone with ozzie the weirdo.
71
00:08:51,990 --> 00:08:55,448
It's probably for the best, though.
Meredith isn't even back with the car yet.
72
00:08:55,535 --> 00:08:57,071
Who the hell knows
where she went?
73
00:09:00,165 --> 00:09:02,952
Okay, be warned.
74
00:09:03,043 --> 00:09:04,908
Rose has gone all ed begley Jr...
75
00:09:05,003 --> 00:09:06,743
- Who?
- Never mind.
76
00:09:06,838 --> 00:09:09,878
I'm thinking of crushing up some of my
klonopin and spiking her clover juice.
77
00:09:09,966 --> 00:09:11,797
- Oh, I love clover juice.
- Right?
78
00:09:11,885 --> 00:09:13,625
I'm so over Kale.
79
00:09:13,720 --> 00:09:16,553
We found this random clover patch
in the yard a while back.
80
00:09:16,639 --> 00:09:18,345
It inspired us to grow some in the garden.
81
00:09:18,433 --> 00:09:20,298
- Did you pick it up yet?
- Not yet!
82
00:09:20,393 --> 00:09:21,393
Lila's here.
83
00:09:21,478 --> 00:09:23,935
I thought she wasn't getting in until...
84
00:09:24,022 --> 00:09:25,853
- Yeah.
- Oh.
85
00:09:28,276 --> 00:09:30,392
Well, it's good you're here, Lila.
86
00:09:30,487 --> 00:09:33,524
- We need your help.
- She just got here, Rosie.
87
00:09:33,615 --> 00:09:36,072
Lila, do you wanna pee outside
or inside this week?
88
00:09:36,159 --> 00:09:38,696
Uh, inside?
89
00:09:38,787 --> 00:09:40,448
Then it's time to get to work.
90
00:09:40,538 --> 00:09:42,324
Grab that wire.
91
00:09:43,917 --> 00:09:46,579
Okay, Lila, this hose
is gonna be our water line
92
00:09:46,669 --> 00:09:47,784
until we get the pipes in.
93
00:09:48,797 --> 00:09:52,585
Then our water source
will be officially self-contained.
94
00:09:52,675 --> 00:09:54,336
Step one of going off the grid.
95
00:09:54,427 --> 00:09:56,347
Oh, wait, you guys
weren't using the well before?
96
00:09:57,639 --> 00:10:01,257
No, they stopped using it years ago
because they said the water was corrupted,
97
00:10:01,351 --> 00:10:05,219
but I tested it myself and it's totally
fine. Like, perfect.
98
00:10:05,313 --> 00:10:07,520
We should have been done
with this already,
99
00:10:07,607 --> 00:10:10,098
but it took longer because someone
100
00:10:10,193 --> 00:10:13,685
decided to try
and Jerry-rig the solar panels
101
00:10:13,780 --> 00:10:15,441
so she could use it to get Internet.
102
00:10:15,532 --> 00:10:17,397
Dude, we haven't had it for,
like, three days.
103
00:10:17,492 --> 00:10:19,107
Wait, there's no Internet?
104
00:10:19,202 --> 00:10:22,786
Yeah, no Internet.
No power, and no cell service, either,
105
00:10:22,872 --> 00:10:25,614
until we get these frickin'
solar panels installed.
106
00:10:25,708 --> 00:10:27,869
There.
107
00:10:27,961 --> 00:10:30,043
Once this juices up, we'll have water.
108
00:10:30,130 --> 00:10:33,372
- And once Meredith gets back...
- Okay, who's... who's Meredith?
109
00:10:33,466 --> 00:10:36,378
She's... she's the asshole.
110
00:10:36,469 --> 00:10:38,585
Yeah, but she's the only one
at the sorority
111
00:10:38,680 --> 00:10:41,387
that's studying native plant
landscape architecture.
112
00:10:41,474 --> 00:10:42,634
So we need her.
113
00:10:42,725 --> 00:10:46,058
Yeah, well, she loves her native plants.
114
00:10:53,111 --> 00:10:57,195
Oh...
115
00:10:57,282 --> 00:10:58,282
Think, ozzie.
116
00:10:59,993 --> 00:11:03,235
You had your phone at the bus stop.
117
00:11:03,329 --> 00:11:04,910
You had your phone in the truck.
118
00:11:04,998 --> 00:11:07,330
On the way to the house.
119
00:11:07,417 --> 00:11:09,578
And now you don't.
120
00:11:11,045 --> 00:11:13,127
It's at Tory's.
121
00:11:13,214 --> 00:11:14,329
Darn it.
122
00:11:23,183 --> 00:11:27,677
As long as Meredith is focused
and booze-free she's great.
123
00:11:27,770 --> 00:11:30,386
I brought refreshments.
124
00:11:30,481 --> 00:11:32,642
- Also, I got beer.
- Katie!
125
00:11:32,734 --> 00:11:34,850
Meredith didn't tell me
you were gonna be here.
126
00:11:34,944 --> 00:11:36,150
Didn't I?
127
00:11:37,447 --> 00:11:39,688
Hey. I'm Matt.
128
00:11:39,782 --> 00:11:42,114
I'm Andy's friend.
It's, uh, nice to meet you all.
129
00:11:42,202 --> 00:11:44,944
No, Meredith. No, no, no.
130
00:11:45,038 --> 00:11:47,279
This is not why we're here.
131
00:11:47,373 --> 00:11:49,739
This is not supposed to be
a four-week party,
132
00:11:49,834 --> 00:11:51,165
this is serious.
133
00:11:51,252 --> 00:11:54,915
This is me being serious
with a beer in my hand.
134
00:11:55,006 --> 00:11:56,962
Mm. Ah.
135
00:11:57,050 --> 00:11:59,041
Plus, you told me to find people
that are handy.
136
00:11:59,135 --> 00:12:00,625
That's Matt and Andy.
137
00:12:00,720 --> 00:12:02,802
That rhymed. Weird.
Anyway, it's, like, six.
138
00:12:02,889 --> 00:12:06,006
We can be socially conscious
and get shit-faced.
139
00:12:06,100 --> 00:12:07,510
They aren't mutually exclusive.
140
00:12:07,602 --> 00:12:10,435
Well, actually the sun
doesn't go down until about 7:00,
141
00:12:10,521 --> 00:12:12,182
so, you know, we could work
for a while...
142
00:12:13,608 --> 00:12:14,893
Who's the party killer?
143
00:12:14,984 --> 00:12:18,568
- Oh, uh, hi. I'm...
- That's Lila, Meredith.
144
00:12:18,655 --> 00:12:20,737
Our newest Alpha epsilon sister.
145
00:12:22,075 --> 00:12:26,034
Well, I also got pizza,
but if you guys don't want any...
146
00:12:32,085 --> 00:12:34,497
Fine! But only because I'm starving!
147
00:12:34,587 --> 00:12:36,794
We're still starting early tomorrow!
148
00:12:37,924 --> 00:12:39,084
We're still starting
149
00:12:39,175 --> 00:12:41,291
- super early tomorrow.
- Yes.
150
00:12:43,596 --> 00:12:46,838
Of course she invited Andy.
151
00:12:46,933 --> 00:12:48,298
She always has to start trouble.
152
00:12:49,769 --> 00:12:51,134
Andy and I used to date.
153
00:12:51,229 --> 00:12:54,517
I'm absolutely not going
to sleep with him tonight.
154
00:14:18,191 --> 00:14:19,681
It's just a coincidence.
155
00:14:20,818 --> 00:14:22,354
Just a coincidence.
156
00:14:43,383 --> 00:14:45,089
Oh, god, no!
157
00:14:57,522 --> 00:14:58,853
I eave me alone!
158
00:15:15,248 --> 00:15:17,284
Nol
159
00:15:31,597 --> 00:15:32,632
Papa?
160
00:15:33,975 --> 00:15:35,090
We.
161
00:15:36,394 --> 00:15:37,634
We killed you...
162
00:15:38,646 --> 00:15:39,886
Twenty-five years ago.
163
00:15:42,150 --> 00:15:44,106
You're dead!
164
00:15:44,193 --> 00:15:45,979
Twenty-five years.
165
00:15:46,070 --> 00:15:48,777
You're lookin' a little worse
for wear, my boy.
166
00:15:48,865 --> 00:15:50,821
If you don't take care of your body...
167
00:15:58,458 --> 00:15:59,948
It won't take care of you.
168
00:16:06,799 --> 00:16:08,710
There once was a lad they thought died.
169
00:16:08,801 --> 00:16:11,133
His flesh had melted off his whole hide.
170
00:16:11,220 --> 00:16:14,678
But he escaped from the well,
alive and quite swell.
171
00:16:14,765 --> 00:16:17,552
And now he'll be killing in stride.
172
00:16:22,356 --> 00:16:23,846
Twenty-five years, then?
173
00:16:23,941 --> 00:16:26,683
I've got a lot of killing to make up for.
174
00:16:30,448 --> 00:16:33,406
When did I get better looking?
175
00:17:05,107 --> 00:17:06,847
You guys really going off grid?
176
00:17:06,943 --> 00:17:10,401
By the end of summer, we'll have moved
all our electricity to solar
177
00:17:10,488 --> 00:17:13,070
and all our water to the well.
178
00:17:13,157 --> 00:17:15,273
We'll have grey irrigation and...
179
00:17:15,368 --> 00:17:18,201
And we're raising myotonic goats
for their milk
180
00:17:18,287 --> 00:17:21,074
and soll aerating
because the nitrogen in their...
181
00:17:23,960 --> 00:17:25,951
It's gonna be, like, totally kick ass.
182
00:17:26,045 --> 00:17:27,285
You do have a great ass.
183
00:17:27,380 --> 00:17:32,716
No offense, but you guys might win
nerdiest sorority on campus.
184
00:17:32,802 --> 00:17:36,260
We are actually the only sorority
or fraternity, Matty,
185
00:17:36,347 --> 00:17:38,303
since Rose petitioned to start a chapter.
186
00:17:38,391 --> 00:17:41,633
Relationships are the key
to a successful career.
187
00:17:41,727 --> 00:17:43,592
If you're in a good sorority,
188
00:17:43,688 --> 00:17:46,270
you will have contacts
anywhere you apply for a job.
189
00:17:46,357 --> 00:17:47,472
Hey, Rose?
190
00:17:47,567 --> 00:17:50,400
- What's this for?
- The golden trowel?
191
00:17:50,486 --> 00:17:53,944
I got that for building yurts
out of dralon.
192
00:17:54,031 --> 00:17:57,148
Look, can we stop talking
about work for five minutes?
193
00:17:57,243 --> 00:18:01,236
I wanna learn more
about our new friend, Lila.
194
00:18:01,330 --> 00:18:02,410
Yeah.
195
00:18:02,498 --> 00:18:04,329
I'm sure this can't be easy for you.
196
00:18:04,417 --> 00:18:06,177
Leaving all your friends
at your other school
197
00:18:06,252 --> 00:18:07,958
to hang with some strangers in the dark.
198
00:18:08,045 --> 00:18:11,037
Um, actually I lived at home and commuted,
199
00:18:11,132 --> 00:18:12,622
so I didn't know that many people.
200
00:18:12,717 --> 00:18:14,173
But you had some friends.
201
00:18:15,469 --> 00:18:18,677
No. Um, I spent most of my time
taking care of my mom.
202
00:18:18,764 --> 00:18:22,006
- What was wrong with her?
- Maybe she doesn't wanna talk about it.
203
00:18:22,101 --> 00:18:23,181
No, it's okay.
204
00:18:23,269 --> 00:18:25,385
It's what people do, right?
205
00:18:26,397 --> 00:18:30,015
Um, she had some
mental health issues.
206
00:18:30,109 --> 00:18:32,316
She thought that monsters
were always trying to get her,
207
00:18:32,403 --> 00:18:33,893
so she never left the house.
208
00:18:35,740 --> 00:18:36,980
And then she got cancer.
209
00:18:43,122 --> 00:18:45,454
I'm sorry, I shouldn't have said all that.
210
00:18:48,669 --> 00:18:53,163
Well, I think I'm gonna get another beer.
211
00:18:53,257 --> 00:18:54,872
- Anyone want anything?
- I'll help you.
212
00:18:54,967 --> 00:18:57,504
- 1 got it.
- I'll help anyway.
213
00:18:59,722 --> 00:19:02,885
I love how she's all pretending
she's not gonna screw him later.
214
00:19:02,975 --> 00:19:06,263
"Looks like I'm sleeping
in your room, ladies."
215
00:19:06,354 --> 00:19:09,812
As long as they're up at 6:00,
I don't care what they do.
216
00:19:09,899 --> 00:19:13,016
Lila, I need you
on the rainwater barrels tomorrow.
217
00:19:13,110 --> 00:19:14,975
- Sure.
- I can help you.
218
00:19:15,071 --> 00:19:16,151
Thanks.
219
00:19:16,238 --> 00:19:18,729
Careful, Matt.
220
00:19:18,824 --> 00:19:21,941
Sounds like Lila's mother was crazy
and that shit's hereditary.
221
00:19:24,038 --> 00:19:28,498
She wasn't... she couldn't...
222
00:19:28,584 --> 00:19:30,996
That wasn't very nice.
I think I'm gonna go to bed.
223
00:19:31,087 --> 00:19:34,921
- I'm just kidding, Lila.
- No, really. It's okay. I'm just tired.
224
00:19:35,007 --> 00:19:36,543
Well, goodnight.
225
00:19:39,136 --> 00:19:40,967
Is it just me or is she a little weird?
226
00:19:43,974 --> 00:19:45,009
Crap.
227
00:19:54,276 --> 00:19:56,562
Only you could make
cleaning look so filthy.
228
00:19:56,654 --> 00:19:59,646
Stop it. I'm trying to clean.
229
00:20:04,704 --> 00:20:08,288
Being super clever won't get you anywhere.
230
00:22:52,496 --> 00:22:53,496
Hello?
231
00:23:04,008 --> 00:23:05,248
Oh, no.
232
00:23:47,718 --> 00:23:49,379
Shit!
233
00:23:49,470 --> 00:23:52,428
Oh, my god! Shit! Shit!
This is gonna set us back half a day!
234
00:23:52,514 --> 00:23:54,175
No, no, no, it's okay, it's okay.
235
00:23:54,266 --> 00:23:56,348
Um... I think I got it.
236
00:23:56,435 --> 00:23:59,017
Well, it doesn't matter!
Look at all this water!
237
00:23:59,104 --> 00:24:02,471
Okay, if you can just let me
have the water pump for a couple hours,
238
00:24:02,566 --> 00:24:04,397
I can use it to drain the water in here.
239
00:24:04,485 --> 00:24:06,567
- Really?
- Yeah, really.
240
00:24:07,988 --> 00:24:09,103
Thanks.
241
00:24:09,198 --> 00:24:11,439
Yeah, of course.
242
00:24:11,533 --> 00:24:13,364
I spent so much time
taking care of my mother
243
00:24:13,452 --> 00:24:15,443
that I got pretty good at problem solving.
244
00:24:15,537 --> 00:24:17,619
Clearly.
245
00:24:17,706 --> 00:24:19,992
But helpful, friendly hint...
246
00:24:20,084 --> 00:24:22,450
Maybe don't mention
your mother so much.
247
00:24:25,923 --> 00:24:27,083
What are those?
248
00:24:27,174 --> 00:24:31,008
Meredith likes to juice
the fruit and vegetables from the garden.
249
00:24:31,095 --> 00:24:32,130
Wow.
250
00:24:32,221 --> 00:24:33,927
I had no idea she was
so health conscious.
251
00:24:34,014 --> 00:24:37,006
Please. She infuses them all with vodka.
252
00:24:54,118 --> 00:24:58,031
I love the smell of me gold
in the morning.
253
00:25:05,462 --> 00:25:07,953
Oh, actually you're supposed
to drill it straight down,
254
00:25:08,048 --> 00:25:09,333
otherwise it might get loose.
255
00:25:09,425 --> 00:25:11,837
It's fine to do it this way.
I've done it before.
256
00:25:13,345 --> 00:25:15,631
Me too, and I'm telling you if you...
257
00:25:15,723 --> 00:25:18,009
I knew you were gonna get weird
if we had sex again.
258
00:25:18,100 --> 00:25:20,216
Whoa! Whoa.
259
00:25:20,310 --> 00:25:22,471
First of all, you hit on me, remember?
260
00:25:22,563 --> 00:25:24,849
And second of all,
this is so hot about that.
261
00:25:24,940 --> 00:25:26,620
You're literally just putting it in wrong.
262
00:25:27,484 --> 00:25:29,270
Or...
263
00:25:30,738 --> 00:25:31,898
You're being weird.
264
00:25:33,991 --> 00:25:37,779
You know what, you ruined it.
We're not having sex again.
265
00:25:37,870 --> 00:25:38,870
God!
266
00:26:03,437 --> 00:26:04,517
Boo!
267
00:26:08,067 --> 00:26:09,728
- Mer?
- Yeah?
268
00:26:11,904 --> 00:26:12,904
Are you okay?
269
00:26:14,198 --> 00:26:16,189
Yep. Peachy.
270
00:26:16,283 --> 00:26:18,023
Are you still in your pajamas?
271
00:26:19,078 --> 00:26:20,284
Yep.
272
00:26:20,370 --> 00:26:21,370
Jesus, mer!
273
00:26:21,455 --> 00:26:24,367
What is the point of you being here
if you're not gonna participate?
274
00:26:24,458 --> 00:26:26,494
Do you even care about
what we're doing here?
275
00:26:26,585 --> 00:26:28,371
Yes, I care.
276
00:26:28,462 --> 00:26:30,077
I care more about these plants
277
00:26:30,172 --> 00:26:32,083
- than any of the a-holes around here.
- Really?
278
00:26:32,174 --> 00:26:36,713
A plant has one job, Rose.
It does it really well.
279
00:26:36,804 --> 00:26:40,262
The right plant in the right place
won't only thrive for itself,
280
00:26:40,349 --> 00:26:42,431
it helps the world around it thrive.
281
00:26:43,811 --> 00:26:45,176
That was kind of lovely.
282
00:26:45,270 --> 00:26:50,640
Also, you can ferment almost
any plant to make alcohol.
283
00:27:07,209 --> 00:27:08,449
Hello?
284
00:27:14,049 --> 00:27:18,509
Okay, guys, very funny.
Joke's on the new girl.
285
00:27:20,055 --> 00:27:21,465
Uh, sorry, I uh...
286
00:27:21,557 --> 00:27:23,843
I... I came to see if you needed help.
287
00:27:23,934 --> 00:27:25,515
Oh, yeah, yeah. Thank you.
288
00:27:25,602 --> 00:27:27,080
Were you just banging on the cistern?
289
00:27:27,104 --> 00:27:29,015
I don't even know what that means.
290
00:27:29,106 --> 00:27:31,142
- Cis...
- Right, uh, sorry.
291
00:27:31,233 --> 00:27:32,769
The... this thing. The water barrel.
292
00:27:32,860 --> 00:27:34,225
Uh, no.
293
00:27:35,445 --> 00:27:37,185
Hold on, I got an idea.
294
00:27:56,842 --> 00:28:00,505
With no gold these 25 years,
I've lost me knack.
295
00:28:04,474 --> 00:28:08,433
But time and a fresh killing
should help bring it back!
296
00:28:10,522 --> 00:28:12,763
I'm the least handy person.
297
00:28:12,858 --> 00:28:16,976
I'm-I'm good with a camera,
but, uh, don't ask me to fix your sink.
298
00:28:17,070 --> 00:28:20,312
That's okay, I can fix my own sink.
299
00:28:20,407 --> 00:28:22,898
So is that why you wanted to be
a camera person?
300
00:28:22,993 --> 00:28:26,110
Whoa, filmmaker. Way different, but, uh...
301
00:28:26,205 --> 00:28:28,617
Yeah, you know, these days
you have to do it all
302
00:28:28,707 --> 00:28:32,040
like cassavetes or Rodriguez.
303
00:28:33,670 --> 00:28:36,252
Maybe I can film an interview
with you later
304
00:28:36,340 --> 00:28:38,456
- for the documentary.
- Oh.
305
00:28:38,550 --> 00:28:41,257
No, no, I don't have anything
interesting left to say.
306
00:28:41,345 --> 00:28:43,927
You pretty much heard it all last night.
307
00:28:44,014 --> 00:28:45,299
Friendless shut-in.
308
00:28:46,433 --> 00:28:48,924
So, you know, my mom
actually used to live...
309
00:28:51,730 --> 00:28:53,186
Why are you here?
310
00:28:53,273 --> 00:28:55,309
Oh, I'm sorry.
311
00:28:55,400 --> 00:28:57,766
We don't have
to do the interview if, uh...
312
00:28:57,861 --> 00:29:00,728
Oh, no, no, sorry.
313
00:29:00,822 --> 00:29:02,904
I just thought I saw the taxi guy,
but dead.
314
00:29:03,992 --> 00:29:05,528
I don't know why I just said that.
315
00:29:07,120 --> 00:29:08,120
It's fine.
316
00:29:08,205 --> 00:29:11,823
I-I should probably get some last-minute
footage before it gets too dark.
317
00:29:16,672 --> 00:29:17,672
Way to go, Lila.
318
00:29:23,971 --> 00:29:24,971
Anything?
319
00:29:25,055 --> 00:29:27,216
It's working!
320
00:29:27,307 --> 00:29:30,515
- We have power!
- Well, then it's time to celebrate.
321
00:29:30,602 --> 00:29:32,138
Yes!
322
00:29:41,446 --> 00:29:42,446
Katie, come on!
323
00:29:44,992 --> 00:29:46,357
All right.
324
00:30:14,813 --> 00:30:16,098
Meow.
325
00:30:18,525 --> 00:30:19,525
Meow.
326
00:30:30,912 --> 00:30:32,402
Help! Help me!
327
00:31:00,692 --> 00:31:02,899
Neither snow, nor rain, nor heat,
328
00:31:02,986 --> 00:31:06,854
nor bloom of light can stop
a leprechaun from kill...
329
00:31:09,159 --> 00:31:10,399
What is this?
330
00:31:20,420 --> 00:31:22,126
All better.
331
00:31:27,469 --> 00:31:29,460
Killing is the key to my health
332
00:31:29,554 --> 00:31:32,045
and helps me in finding my wealth.
333
00:32:15,392 --> 00:32:17,223
Oh, that is awful! That is so awful!
334
00:32:17,310 --> 00:32:20,268
- Are you okay?
- Yeah, yeah, I'm fine.
335
00:32:20,355 --> 00:32:23,313
- The hot water just ran out.
- Don't tell Rose, she's gonna flip.
336
00:32:26,445 --> 00:32:28,276
Uh, for snapchat!
337
00:32:28,363 --> 00:32:30,103
Ah!
338
00:32:54,723 --> 00:32:57,715
I love having Internet again!
339
00:32:57,809 --> 00:32:59,390
See, visually, I was going for, like,
340
00:32:59,478 --> 00:33:00,638
a David lean thing here,
341
00:33:00,729 --> 00:33:03,766
- making the landscape the protagonist.
- Oh, whatever.
342
00:33:03,857 --> 00:33:05,722
All that moving is making me nauseous.
343
00:33:05,817 --> 00:33:08,650
Babe, I think the shots you did
are making you nauseous.
344
00:33:08,737 --> 00:33:11,103
Andy, is that you peeing in the back yard?
345
00:33:11,198 --> 00:33:14,611
What? I thought the John wasn't working.
346
00:33:15,619 --> 00:33:17,405
You're such an idiot.
347
00:33:17,496 --> 00:33:19,737
Wow, Matt, this looks so cool.
348
00:33:19,831 --> 00:33:21,537
Oh, thanks.
349
00:33:23,210 --> 00:33:26,543
Weird? What is that, a rabbit?
350
00:33:26,630 --> 00:33:27,630
God.
351
00:33:27,714 --> 00:33:29,796
Rabbits will eat through
the garden in an hour.
352
00:33:29,883 --> 00:33:32,920
This is literally the worst thing
that can happen right now.
353
00:33:37,516 --> 00:33:40,132
What is this? This wasn't on my playlist.
354
00:33:40,227 --> 00:33:42,718
I should put a temporary fence
around the garden.
355
00:33:44,105 --> 00:33:45,791
- Matt, we should blow up our mattresses.
- Sure thing, man.
356
00:33:45,815 --> 00:33:47,521
Mm, no. I don't know.
357
00:33:47,609 --> 00:33:49,670
I didn't have the right sized
fuses for the circuit box.
358
00:33:49,694 --> 00:33:51,734
I don't think it can handle
that much power at once.
359
00:33:51,780 --> 00:33:55,147
If you want me to sleep with you again
you don't have to make up excuses, okay?
360
00:33:55,242 --> 00:33:56,242
Just say so.
361
00:33:58,703 --> 00:34:00,819
God, I hate you.
362
00:34:03,667 --> 00:34:04,667
She wants me.
363
00:34:07,671 --> 00:34:10,128
Okay, well, um,
I actually have portable speakers
364
00:34:10,215 --> 00:34:12,706
that we could just plug
my phone into, no problem.
365
00:34:18,306 --> 00:34:20,592
I hate it when people try too hard.
366
00:34:22,227 --> 00:34:25,594
Now we'll probably be stuck listening
to the wicked soundtrack all night.
367
00:34:27,524 --> 00:34:28,524
Okay.
368
00:35:24,289 --> 00:35:27,747
Your bear isn't the only animal
on the endangered list, love.
369
00:35:28,793 --> 00:35:30,408
This can't be real.
370
00:35:31,463 --> 00:35:34,626
Do I look like a figment
of imagination to you?
371
00:35:44,351 --> 00:35:48,264
Fruity, and full-bodied.
With hints of your mother.
372
00:35:49,439 --> 00:35:52,602
You're the thing
my mom always said was real.
373
00:35:54,653 --> 00:35:56,234
She wasn't crazy.
374
00:35:56,321 --> 00:35:58,277
Crazy to think she could get rid
of me forever.
375
00:35:58,365 --> 00:35:59,730
Her and her friends tried.
376
00:35:59,824 --> 00:36:03,066
They watched me melt,
then threw me down the well to rot!
377
00:36:03,161 --> 00:36:06,870
But if you leave a piece
of a leprechaun intact,
378
00:36:06,956 --> 00:36:08,696
then you haven't killed
the leprechaun, no.
379
00:36:09,709 --> 00:36:13,452
And thanks to this piece of gold
taken from my friend's bowels...
380
00:36:14,631 --> 00:36:17,464
I was able to reform
381
00:36:17,550 --> 00:36:18,790
at my discretion.
382
00:36:22,180 --> 00:36:24,887
Now, I want the rest of it.
383
00:36:24,974 --> 00:36:25,974
Give it to me.
384
00:36:26,059 --> 00:36:29,222
I don't know anything about your gold.
385
00:36:30,397 --> 00:36:33,104
Then what's hanging around
that pretty neck of yours?
386
00:36:37,112 --> 00:36:38,568
What kind of trick is this?
387
00:36:39,656 --> 00:36:41,738
It's not a trick.
388
00:36:41,825 --> 00:36:44,237
My mom gave it to me.
She said it would protect me.
389
00:36:44,327 --> 00:36:47,490
It looks as real as me gold.
Now, what did she do with it?
390
00:36:55,672 --> 00:36:56,832
Andy!
391
00:36:59,384 --> 00:37:01,264
Katie's never gonna let me hear
the end of this.
392
00:37:03,430 --> 00:37:05,091
I told you this was gonna happen.
393
00:37:05,181 --> 00:37:07,638
- I got the fuses you told me to.
- But...
394
00:37:07,726 --> 00:37:10,468
You know what?
395
00:37:10,562 --> 00:37:11,677
I don't care.
396
00:37:15,400 --> 00:37:17,937
Well, this party sucks.
397
00:37:21,906 --> 00:37:23,021
Way to go, dude.
398
00:37:24,367 --> 00:37:26,699
Oh, go film the damn stars, scorsese.
399
00:37:45,430 --> 00:37:48,547
Good evening, ladies and gentlemen.
400
00:37:49,559 --> 00:37:50,765
And welcome to...
401
00:37:53,521 --> 00:37:54,521
Lila?
402
00:38:02,530 --> 00:38:03,770
I'm here for you, lass.
403
00:38:05,408 --> 00:38:07,694
Or am I here?
404
00:38:11,122 --> 00:38:12,703
Lila, are you okay?
405
00:38:12,791 --> 00:38:15,077
- Matt!
- Forget that hack.
406
00:38:15,168 --> 00:38:17,625
I saw you in the shower.
You've got boobs of tal...
407
00:38:17,712 --> 00:38:19,668
I mean, oodles of talent.
408
00:38:19,756 --> 00:38:22,543
I'll get all your best angles.
409
00:38:22,634 --> 00:38:23,999
Oh, you're disgusting.
410
00:38:24,093 --> 00:38:27,881
But in a sexy way, right? Hal!
411
00:38:34,103 --> 00:38:35,718
Oh, gross.
412
00:38:35,814 --> 00:38:36,929
You give great head.
413
00:38:37,023 --> 00:38:39,730
Lila? You okay?
414
00:38:39,818 --> 00:38:41,433
I'll be right there, Matty.
415
00:38:41,528 --> 00:38:42,893
Wait, no!
416
00:39:03,591 --> 00:39:04,591
Are you okay?
417
00:39:04,676 --> 00:39:06,337
- Yeah.
- Wait, wait.
418
00:39:06,427 --> 00:39:07,427
Did you see it?
419
00:39:07,512 --> 00:39:11,425
Something ran past me and knocked me down,
like an animal or something.
420
00:39:11,516 --> 00:39:13,131
I caught it on my camera.
421
00:39:13,226 --> 00:39:16,184
No, that wasn't an animal, okay?
It was... it was...
422
00:39:16,271 --> 00:39:18,557
Look, we need to get out of the house.
423
00:39:18,648 --> 00:39:21,794
I'm sure we can set traps in the morning.
It's not exactly the end of the world-
424
00:39:21,818 --> 00:39:24,730
no, it is kind of the end.
Okay, we seriously need to go!
425
00:39:26,656 --> 00:39:29,819
- Um...
- Look, I'm not crazy, okay?
426
00:39:29,909 --> 00:39:32,275
But how would you know that?
427
00:39:32,370 --> 00:39:33,655
You don't know me.
428
00:39:33,746 --> 00:39:36,704
None of you know me,
so of course you think that I'm crazy,
429
00:39:36,791 --> 00:39:38,782
just like everyone thought
my mother was crazy
430
00:39:38,877 --> 00:39:41,539
and Rose told me not to talk
about my mom too much.
431
00:39:42,547 --> 00:39:44,083
We are all so screwed.
432
00:39:48,261 --> 00:39:49,296
Where is everyone?
433
00:39:50,430 --> 00:39:52,261
I don't know.
434
00:39:52,348 --> 00:39:53,633
We need to find them.
435
00:40:22,629 --> 00:40:24,915
God. What an asshole.
436
00:40:36,476 --> 00:40:37,476
Your face.
437
00:40:37,560 --> 00:40:38,560
God!
438
00:40:38,645 --> 00:40:40,806
Why do you have to be such a jerk
all the time?
439
00:40:40,897 --> 00:40:42,103
What's wrong?
440
00:40:43,107 --> 00:40:45,519
Hmm? Hmm?
441
00:40:45,610 --> 00:40:48,522
I think there's another box
of fuses in the barn.
442
00:40:48,613 --> 00:40:50,729
If we don't turn everything on at once.
443
00:40:50,823 --> 00:40:52,814
I think we can get the lights
working again.
444
00:40:52,909 --> 00:40:54,490
Aren't you the smarty pants?
445
00:40:55,787 --> 00:40:57,527
- Stop it.
- Hmm?
446
00:40:57,622 --> 00:40:59,237
I am not.
447
00:41:01,459 --> 00:41:03,450
I'm not gonna keep doing this.
448
00:41:06,839 --> 00:41:08,079
Stop.
449
00:41:12,553 --> 00:41:15,465
There once
was a lass in college.
450
00:41:15,556 --> 00:41:18,263
Who studied the spirits for knowledge.
451
00:41:18,351 --> 00:41:22,094
She laid hard with the devil,
to rise up a great level.
452
00:41:22,188 --> 00:41:25,146
But no one begrudged her the mileage.
453
00:41:32,782 --> 00:41:35,489
Ah. A golden shower.
454
00:41:36,869 --> 00:41:40,407
I don't care what the others say
about you. You're a keeper.
455
00:41:40,498 --> 00:41:42,454
What do they say?
456
00:41:42,542 --> 00:41:44,328
You know...
457
00:41:45,378 --> 00:41:48,120
I got a glad eye for a fellow tosspot.
458
00:41:50,466 --> 00:41:53,253
I think I'm having alcohol hallucinations.
459
00:41:53,344 --> 00:41:54,925
Don't be selling yourself short.
460
00:41:55,013 --> 00:41:56,469
Short?
461
00:42:06,274 --> 00:42:08,640
A walkman and a camera all in one.
462
00:42:08,735 --> 00:42:10,566
Impressive.
463
00:42:10,653 --> 00:42:12,314
What's a walkman?
464
00:42:13,823 --> 00:42:14,823
Forget it.
465
00:42:14,907 --> 00:42:19,617
I'm looking for something and if you tell
me where it is, I won't rip you to shreds.
466
00:42:20,872 --> 00:42:21,952
What're you looking for?
467
00:42:22,040 --> 00:42:24,656
Come a little closer
468
00:42:24,751 --> 00:42:26,958
and I'll tell you.
469
00:42:29,130 --> 00:42:32,293
- Katie?
- Oh, Rose.
470
00:42:32,383 --> 00:42:34,590
Do not tell me something else is wrong.
471
00:42:34,677 --> 00:42:36,133
I filmed an animal in the house.
472
00:42:36,220 --> 00:42:37,585
It's inside?
473
00:42:37,680 --> 00:42:39,261
Everyone needs to close the doors
474
00:42:39,348 --> 00:42:41,839
- when they go.
- Okay, it is not an animal.
475
00:42:41,934 --> 00:42:43,265
It's a leprechaun.
476
00:42:44,270 --> 00:42:45,305
So no animal?
477
00:42:45,396 --> 00:42:48,308
Okay, I am going to try
to explain this calmly
478
00:42:48,399 --> 00:42:51,266
so that you both can see
that this is real.
479
00:42:51,360 --> 00:42:52,896
I went to get my speakers
480
00:42:52,987 --> 00:42:54,852
and the leprechaun
was wearing my bear's head
481
00:42:54,947 --> 00:42:57,154
and it...
It attacked me and then it ran off
482
00:42:57,241 --> 00:42:58,822
when all the lights went out.
483
00:42:58,910 --> 00:43:01,026
Thank god.
484
00:43:01,120 --> 00:43:02,735
Not for you, Lila, for the house.
485
00:43:02,830 --> 00:43:04,741
Oh, for you that sounds...
486
00:43:04,832 --> 00:43:07,574
Mental illness is a really
unfortunate problem.
487
00:43:07,668 --> 00:43:08,703
Maybe she hit her head.
488
00:43:10,546 --> 00:43:13,663
There is a deranged dwarf
obsessed with money in the kitchen!
489
00:43:13,758 --> 00:43:15,043
- What?
- Yeah, I got away
490
00:43:15,134 --> 00:43:16,419
before he could do anything.
491
00:43:16,511 --> 00:43:18,092
See? That's him. I told you.
492
00:43:18,179 --> 00:43:20,966
It could be a crackhead
who got a hold of the wrong stuff.
493
00:43:21,057 --> 00:43:22,968
- It's a leprechaun!
- How did you get that?
494
00:43:23,059 --> 00:43:25,892
Guys, I always thought
that my mom was sick, okay?
495
00:43:25,978 --> 00:43:27,858
I mean, the strange things
that she used to say,
496
00:43:27,939 --> 00:43:29,600
that he would murder anyone for his gold.
497
00:43:29,690 --> 00:43:33,182
Yeah, well, maybe we shouldn't take stock
in the rantings of a crazy person.
498
00:43:33,277 --> 00:43:34,483
She wasn't.
499
00:43:35,905 --> 00:43:37,645
Okay? I mean, I always thought, but...
500
00:43:39,325 --> 00:43:40,325
You know, she wasn't.
501
00:43:40,409 --> 00:43:41,569
Katie and Andy are out back.
502
00:43:41,661 --> 00:43:43,071
We can't leave them.
503
00:43:44,956 --> 00:43:47,072
Guys. Guys, I really don't think
this is a good...
504
00:43:51,921 --> 00:43:53,161
I gotta go take a leak.
505
00:43:55,007 --> 00:43:57,840
No, no, no, no, that's latex
which isn't biodegrade...
506
00:44:00,930 --> 00:44:03,342
I make such bad choices.
507
00:44:08,980 --> 00:44:12,472
Come on, Katie. I don't wanna have
another talk right now, okay?
508
00:44:14,610 --> 00:44:16,396
My sentiments exactly.
509
00:44:16,487 --> 00:44:19,320
The ladies always want to ruin the moment.
510
00:44:19,407 --> 00:44:22,649
That's why I'm fond of
tearing out their tongues.
511
00:44:22,743 --> 00:44:25,701
- What the hell are you?
- I'm a leprechaun
512
00:44:25,788 --> 00:44:27,324
and I've come to get me gold back.
513
00:44:28,332 --> 00:44:29,972
You wouldn't know anything
about that now,
514
00:44:30,042 --> 00:44:31,042
- would you?
- Dude.
515
00:44:34,005 --> 00:44:35,040
You and me.
516
00:44:40,928 --> 00:44:43,419
I've given you something.
517
00:44:43,514 --> 00:44:45,630
Now I want what was stolen of mine.
518
00:44:45,725 --> 00:44:47,841
I have no idea what you're talking about.
519
00:44:47,935 --> 00:44:53,180
Let me put it in a way you'll understand.
520
00:44:53,274 --> 00:44:55,811
Tit for tat!
521
00:45:21,510 --> 00:45:22,716
It got me!
522
00:45:25,598 --> 00:45:28,305
My bad, it was just a piece
of hemp grass from the...
523
00:45:30,686 --> 00:45:32,017
Shit.
524
00:45:42,615 --> 00:45:44,071
What... what's happening?
525
00:45:49,789 --> 00:45:50,904
It's him.
526
00:45:55,169 --> 00:45:56,534
He's shorter in person.
527
00:45:56,629 --> 00:45:58,745
Is that all you've got, you micro freak?
528
00:45:58,839 --> 00:46:02,047
I'll admit, without me gold
I'm not in top form,
529
00:46:02,134 --> 00:46:06,423
but I, unlike you,
still know how to perform.
530
00:46:07,598 --> 00:46:08,633
I'ma stomp your ass!
531
00:46:08,724 --> 00:46:10,555
Andy, just let it go! Get out of there!
532
00:46:13,479 --> 00:46:14,999
Shut up, Katie, I know what I'm doing!
533
00:46:35,251 --> 00:46:39,210
- One for Andy.
- Actually it's one for me
534
00:46:39,297 --> 00:46:41,003
and two of...
535
00:47:16,834 --> 00:47:19,200
I don't have the key on me!
It must be in my room!
536
00:47:19,295 --> 00:47:20,580
- Are you sure?
- Yes, I'm sure!
537
00:47:20,671 --> 00:47:22,457
Do you think Andy's dead?
538
00:47:22,548 --> 00:47:25,148
I mean, I know that he was split
down the coronal plane, but he...
539
00:47:27,261 --> 00:47:29,877
Oh, my god, he's dead! Oh, my god!
540
00:47:29,972 --> 00:47:31,963
Why can't we just run?
541
00:47:32,058 --> 00:47:33,844
We-we can get as far away as possible.
542
00:47:33,934 --> 00:47:35,925
Wait, did we lose Rose?
543
00:47:56,832 --> 00:47:57,912
Hello?
544
00:48:26,529 --> 00:48:28,394
Heel! Heel! Heel!
545
00:48:30,783 --> 00:48:33,695
That's not exactly what I meant.
546
00:48:36,956 --> 00:48:38,321
You vile troll!
547
00:48:38,416 --> 00:48:40,281
Troll? That's just offensive.
548
00:48:45,214 --> 00:48:47,250
Now, why would she go
and do that?
549
00:48:47,341 --> 00:48:53,211
You can't leave perfectly good shoes
just lying about without a care!
550
00:49:03,149 --> 00:49:05,731
- Maybe he ate her.
- No, no, no, no.
551
00:49:05,818 --> 00:49:07,558
Don't think that he's a cannibal.
552
00:49:07,653 --> 00:49:09,564
Well, he could be a cannibal, I mean...
553
00:49:09,655 --> 00:49:11,270
No one cares, Matt!
554
00:49:11,365 --> 00:49:13,526
He seems a little too refined, though.
555
00:49:13,617 --> 00:49:15,608
I mean, he wears that frickin' jaunty hat!
556
00:49:15,703 --> 00:49:17,068
We have to go back for her!
557
00:49:19,331 --> 00:49:21,242
- What?
- Okay.
558
00:49:21,333 --> 00:49:25,497
Babe, don't be mad, okay?
It's the right thing to do.
559
00:49:25,588 --> 00:49:28,625
It's just... it's a little surprising
coming from you.
560
00:49:31,135 --> 00:49:34,753
So we're just gonna go in
like it... like it's nothing?
561
00:49:34,847 --> 00:49:38,965
I ook. We are a bunch of smart women.
562
00:49:39,977 --> 00:49:42,138
Matt, you seem smart, too.
563
00:49:42,229 --> 00:49:45,517
Okay, we can do this.
We can totally figure this out, right?
564
00:49:48,110 --> 00:49:49,110
Right?
565
00:49:57,620 --> 00:50:00,157
Probably doing fashion a favor
killing that one.
566
00:50:20,351 --> 00:50:22,307
- They should be on my desk.
- Okay.
567
00:50:50,881 --> 00:50:52,872
He's gone. Come on.
568
00:50:54,677 --> 00:50:55,677
Do you see Rose?
569
00:50:59,890 --> 00:51:00,890
Okay.
570
00:51:02,726 --> 00:51:04,842
Shh. Shh. Shh. Shh.
571
00:51:07,815 --> 00:51:09,055
Shh!
572
00:51:10,192 --> 00:51:11,978
Shh!
573
00:51:12,069 --> 00:51:13,559
Why would you do that?
574
00:51:13,654 --> 00:51:16,020
I was trying to quietly
get your attention!
575
00:51:16,115 --> 00:51:19,448
Mission not accomplished!
What're you doing here, anyway?
576
00:51:19,535 --> 00:51:23,323
I needed something.
Where's the lawn gnome?
577
00:51:23,414 --> 00:51:25,014
We lost him,
but we gotta get to the car.
578
00:51:25,040 --> 00:51:28,077
But the house? Everything I've...
579
00:51:28,168 --> 00:51:31,410
We've worked for, we can't just leave it!
580
00:51:31,505 --> 00:51:34,292
It's time to start making
some smart choices, Rose!
581
00:51:34,383 --> 00:51:37,375
You can't save the world
if you're dead, okay?
582
00:51:37,469 --> 00:51:40,802
Come on, let's get to the car.
Meredith and Lila are getting the keys.
583
00:51:49,023 --> 00:51:51,105
Shit! He's coming through the back.
584
00:51:51,191 --> 00:51:53,273
Wait, what? No, no, no. Are you sure?
585
00:51:53,360 --> 00:51:56,944
Yeah, look. He's too close, we're not
gonna make it without him seeing us.
586
00:51:57,031 --> 00:51:59,113
We should hide in the basement,
wait 'til he passes,
587
00:51:59,199 --> 00:52:01,281
- then book it to the car.
- Wait, what? No, no, no.
588
00:52:01,368 --> 00:52:03,984
Meredith, I think this could be
a really bad idea, okay?
589
00:52:04,079 --> 00:52:05,819
I mean, we could get trapped in there.
590
00:52:05,914 --> 00:52:08,747
Will you trust me? We're sorority sisters.
591
00:52:10,586 --> 00:52:11,666
And friends.
592
00:52:18,636 --> 00:52:20,797
No, no, no. Meredith?
593
00:52:20,888 --> 00:52:23,220
Meredith! Come on, what're you doing?
594
00:52:23,307 --> 00:52:25,218
- Let me out!
- He just wants his gold, Lila.
595
00:52:25,309 --> 00:52:27,140
Give it to him
and I'm sure you'll be fine.
596
00:52:27,227 --> 00:52:28,227
No, no, no, Meredith.
597
00:52:28,312 --> 00:52:30,394
Meredith, I don't think
that's how he works, okay?
598
00:52:30,481 --> 00:52:33,769
I mean, you-you saw what
he did to Andy, all right?
599
00:52:33,859 --> 00:52:36,100
You can't trust him.
Come on, you don't know him.
600
00:52:36,195 --> 00:52:38,982
I don't know you, either. None of us do.
601
00:52:39,073 --> 00:52:40,529
No, no, no! Come on!
602
00:52:41,659 --> 00:52:44,446
Meredith, come on! Let me out!
603
00:52:50,793 --> 00:52:52,124
Whoa, whoa, whoa, where's Lila?
604
00:52:52,211 --> 00:52:54,076
- She didn't make it.
- What do you mean?
605
00:52:54,171 --> 00:52:55,456
She's dead! He killed her!
606
00:52:56,465 --> 00:52:58,581
- What?
- We have to go!
607
00:53:12,356 --> 00:53:15,143
We should get out of here.
He's probably really close by now.
608
00:53:34,044 --> 00:53:37,036
That's the car of the future? Sad.
609
00:54:15,085 --> 00:54:16,871
No, no, no, no, get away from me!
610
00:54:22,050 --> 00:54:24,166
What is going on right now?
611
00:54:27,389 --> 00:54:28,629
Are you here to hurt me?
612
00:54:31,727 --> 00:54:36,221
Okay, I'm just gonna go ahead
and I'm gonna guess that you're dead.
613
00:54:38,233 --> 00:54:39,393
Did the leprechaun do it?
614
00:54:41,945 --> 00:54:43,025
I'm sorry.
615
00:54:44,615 --> 00:54:45,615
Are you a zombie?
616
00:54:47,826 --> 00:54:48,941
A ghost?
617
00:55:06,011 --> 00:55:07,967
This should help a little.
618
00:55:27,825 --> 00:55:30,157
Is the leprechaun
how you know my mom?
619
00:55:31,870 --> 00:55:33,451
You guys stopped it together?
620
00:56:09,116 --> 00:56:10,322
I didn't get any of that.
621
00:56:12,995 --> 00:56:17,489
Okay, well, uh, what would be really
helpful is if you knew where his gold was.
622
00:56:21,044 --> 00:56:22,500
It's in one of these boxes?
623
00:56:33,432 --> 00:56:34,638
There's nothing in here.
624
00:56:40,522 --> 00:56:43,389
Tory, Nathan, Alex, ozzie.
625
00:56:59,499 --> 00:57:00,499
Okay.
626
00:57:00,584 --> 00:57:02,791
A map of gold?
627
00:57:02,878 --> 00:57:04,834
Ozzie, this is amazing!
628
00:57:07,799 --> 00:57:08,799
Wow.
629
00:57:08,884 --> 00:57:11,967
"Super strength, telekinesis,
really good impressions."
630
00:57:12,054 --> 00:57:14,170
He's like an awful David Blaine.
631
00:57:14,264 --> 00:57:16,255
Or just David Blaine.
632
00:57:18,101 --> 00:57:19,511
Wait, clovers can stop him?
633
00:57:21,396 --> 00:57:23,227
Okay, okay, okay.
634
00:57:23,315 --> 00:57:24,995
We just have to find a way
out of here now.
635
00:57:32,407 --> 00:57:34,989
Uh, ghost ozzie, I can't do that.
636
00:57:36,536 --> 00:57:37,742
Ozzie?
637
00:57:37,829 --> 00:57:40,036
Ghost ozzie, a little help here.
638
00:57:47,172 --> 00:57:49,754
All right, time to go for the gold.
639
00:58:10,112 --> 00:58:12,353
Yeah, this would have been
a better first option. Okay.
640
00:58:19,788 --> 00:58:20,788
Sorry!
641
00:58:20,872 --> 00:58:22,282
I'm super drunk.
642
00:58:24,459 --> 00:58:25,494
Did we get away?
643
00:58:26,586 --> 00:58:27,996
Did we just get away?
644
00:58:28,088 --> 00:58:30,295
I don't see him anywhere.
645
00:58:30,382 --> 00:58:34,000
We did it!
646
00:58:34,094 --> 00:58:36,801
And I feel super bad about Lila.
647
00:58:36,888 --> 00:58:38,970
She's getting what she deserved.
648
00:58:40,892 --> 00:58:43,258
Is she still alive? Did you lie?
649
00:58:43,353 --> 00:58:48,143
What? But she's the reason
all of this happened in the first place!
650
00:58:48,233 --> 00:58:51,396
The leprechaun said if I gave her to him
he would let us leave.
651
00:58:51,486 --> 00:58:54,853
- Us?
- Fine, me.
652
00:58:54,948 --> 00:58:57,530
We are sorority sisters!
We stick together!
653
00:58:57,617 --> 00:59:00,780
You think I wanted to be
in a sorority? No.
654
00:59:00,871 --> 00:59:02,907
We need to go back for her.
655
00:59:02,998 --> 00:59:04,863
We aren't even a real sorority!
656
00:59:04,958 --> 00:59:07,324
You literally set it up like a month ago!
657
00:59:07,878 --> 00:59:09,243
Whoa!
658
00:59:11,548 --> 00:59:12,628
Whoa, whoa, whoa.
659
00:59:26,146 --> 00:59:27,146
Oh, my god.
660
00:59:29,149 --> 00:59:30,764
Ggo faster! Go faster!
661
00:59:30,859 --> 00:59:33,396
I think we've established
it's not going to happen!
662
00:59:36,531 --> 00:59:39,113
Here! Turn here to the right,
to the right!
663
00:59:39,201 --> 00:59:40,281
To the right! To the right!
664
00:59:49,878 --> 00:59:51,038
I think you got him.
665
01:00:19,157 --> 01:00:20,157
Come on.
666
01:00:31,670 --> 01:00:33,206
Do you see the keys?
667
01:00:33,296 --> 01:00:34,502
No.
668
01:00:35,715 --> 01:00:36,715
Ozzie?
669
01:00:56,278 --> 01:00:58,815
Katie, look for the keys.
670
01:00:59,823 --> 01:01:00,823
Oh, my god.
671
01:01:14,671 --> 01:01:16,912
Looks like you've hit a dead end.
672
01:01:27,434 --> 01:01:28,890
Katie!
673
01:01:30,228 --> 01:01:31,228
Oh, my god!
674
01:01:31,313 --> 01:01:32,769
Me gold must be close by,
675
01:01:32,856 --> 01:01:35,768
'cause I'm starting to feel
like me old self again.
676
01:01:35,859 --> 01:01:38,976
A few more kills should do the trick.
677
01:01:49,164 --> 01:01:50,950
I did what you wanted.
678
01:01:51,041 --> 01:01:52,281
I left Lila for you.
679
01:01:52,375 --> 01:01:54,286
You said you wouldn't lay
a hand on me.
680
01:01:54,377 --> 01:01:55,583
I suppose I did.
681
01:01:55,670 --> 01:01:59,208
And a leprechaun always keeps his word.
682
01:01:59,299 --> 01:02:01,005
What the hell are you doing? Meredith!
683
01:02:01,092 --> 01:02:02,628
I made a deal with him.
684
01:02:02,719 --> 01:02:04,835
You wanna make your own deal,
go ahead,
685
01:02:04,930 --> 01:02:06,636
but I'm getting the hell outta here.
686
01:02:06,723 --> 01:02:07,838
Let's go.
687
01:02:10,769 --> 01:02:12,054
I won't lay a hand on you.
688
01:02:13,271 --> 01:02:14,271
Really?
689
01:02:14,356 --> 01:02:16,142
We're friends.
690
01:02:39,172 --> 01:02:41,504
Meredith, one. All of you assholes, zero.
691
01:03:00,902 --> 01:03:02,142
Woo-hoo!
692
01:03:12,414 --> 01:03:15,076
You promised! Why are you doing this?
693
01:03:15,166 --> 01:03:17,327
I promised I wouldn't lay a hand on you.
694
01:03:17,419 --> 01:03:19,501
I didn't say I wouldn't kill you.
695
01:03:24,968 --> 01:03:26,629
Now she's one with nature.
696
01:03:26,720 --> 01:03:28,551
Ashes to ashes!
697
01:03:29,472 --> 01:03:31,884
Blood and guts!
698
01:03:41,818 --> 01:03:44,981
- Do you think she's okay?
- Uh, no.
699
01:03:54,497 --> 01:03:55,657
Is everything all right?
700
01:03:55,749 --> 01:03:57,749
Yeah, I think I can get this working
with my phone.
701
01:03:57,834 --> 01:04:00,325
You guys keep going.
702
01:04:00,420 --> 01:04:01,956
Maybe I can slow him down.
703
01:04:02,047 --> 01:04:05,130
You can find Lila, get the power on,
and call the police.
704
01:04:06,801 --> 01:04:08,041
Are you sure?
705
01:04:09,596 --> 01:04:10,596
Not really.
706
01:04:11,848 --> 01:04:15,090
But a great filmmaker
is like the captain of a ship.
707
01:04:15,185 --> 01:04:18,177
If Werner herzog can do it, so can I.
708
01:04:18,271 --> 01:04:20,933
Werner hertzcock would be proud.
709
01:04:22,901 --> 01:04:24,016
Thanks.
710
01:04:37,999 --> 01:04:40,991
- Who's Werner hertzcock?
- How the hell should I know?
711
01:05:16,996 --> 01:05:20,784
Okay. Okay, just keep it together, Lila.
712
01:05:42,939 --> 01:05:44,475
Pied Piper this, douche bag.
713
01:05:45,900 --> 01:05:48,562
I see you, little birdie.
714
01:06:08,798 --> 01:06:11,039
Where the hell are we”?
715
01:06:11,134 --> 01:06:14,046
- I was hoping you knew.
- Nope.
716
01:06:18,183 --> 01:06:19,183
Okay.
717
01:06:21,853 --> 01:06:24,185
What're you doing?
718
01:06:24,272 --> 01:06:27,184
I'm looking for the north star
on my star-gazing app.
719
01:06:28,318 --> 01:06:29,728
Do you see it?
720
01:06:29,819 --> 01:06:31,650
Yeah, look. See? It's that one.
721
01:06:33,323 --> 01:06:36,531
So we're supposed to go north?
722
01:06:36,618 --> 01:06:39,951
Well, technically the sorority house
is south east, but...
723
01:06:40,038 --> 01:06:41,724
I don't know.
Without the proper coordinates,
724
01:06:41,748 --> 01:06:44,205
I don't know exactly where we are, so...
725
01:06:44,292 --> 01:06:48,251
- You have no idea?
- No.
726
01:06:49,506 --> 01:06:50,621
- Shh! Shh!
- It's him!
727
01:06:50,715 --> 01:06:52,876
- We are so dead!
- Be quiet!
728
01:07:08,691 --> 01:07:11,433
You're not dead! Good for you!
729
01:07:11,528 --> 01:07:12,608
Thank you.
730
01:07:12,695 --> 01:07:15,061
What're you doing out here?
731
01:07:15,156 --> 01:07:17,272
I'm looking for his gold.
732
01:07:17,367 --> 01:07:19,247
I thought you said you didn't
know where it was.
733
01:07:19,327 --> 01:07:23,866
Well, I didn't. But now I do. Almost.
734
01:07:23,957 --> 01:07:26,699
Okay. All right. All right.
735
01:07:33,424 --> 01:07:35,210
Oh, shit.
736
01:07:38,096 --> 01:07:39,302
Lights, camera,
737
01:07:39,389 --> 01:07:41,129
decapitation.
738
01:07:45,353 --> 01:07:47,309
Work, goddamnit!
739
01:07:47,397 --> 01:07:49,638
Why you look so sore?
740
01:07:49,732 --> 01:07:52,314
Audiences love lots of Gore.
741
01:07:53,861 --> 01:07:56,022
Help!
742
01:08:02,328 --> 01:08:05,946
As long as you don't let it
get to your head.
743
01:08:08,084 --> 01:08:10,871
I tried to warn you.
744
01:08:12,338 --> 01:08:14,920
And now you're dead.
745
01:08:20,471 --> 01:08:23,963
Okay, so my mom
and her friends hid the gold.
746
01:08:24,058 --> 01:08:26,390
I guess they didn't want
anything to do with it,
747
01:08:26,477 --> 01:08:28,593
but they hid it here
in case he came back.
748
01:08:28,688 --> 01:08:30,724
Which, obviously, he did.
749
01:08:30,815 --> 01:08:32,680
- Where'd you find the map?
- 0z.
750
01:08:34,152 --> 01:08:37,315
- Look.
- What if the gold isn't there?
751
01:08:37,405 --> 01:08:38,895
It has to be.
752
01:08:38,990 --> 01:08:40,480
I ook. There.
753
01:08:40,575 --> 01:08:42,469
That seems like a big enough marker,
don't you think?
754
01:08:42,493 --> 01:08:43,733
Yeah, yeah, yeah. Okay.
755
01:08:46,789 --> 01:08:49,030
Um, okay.
756
01:08:54,464 --> 01:08:55,795
- Look, we found it!
- Yeah!
757
01:09:00,178 --> 01:09:01,338
Oh.
758
01:09:01,429 --> 01:09:02,589
What?
759
01:09:02,680 --> 01:09:04,966
That's what he's trying to kill us for?
760
01:09:05,058 --> 01:09:06,548
That seems a little anticlimactic.
761
01:09:06,643 --> 01:09:08,850
Well, yeah, but if that's what he wants,
then we just...
762
01:09:08,936 --> 01:09:12,599
- We have to give it to him.
- No. You can't give that to him.
763
01:09:12,690 --> 01:09:14,021
That isn't all of it.
764
01:09:14,108 --> 01:09:15,188
How do you know that?
765
01:09:15,276 --> 01:09:17,767
Because I found it months ago, okay?
766
01:09:17,862 --> 01:09:22,447
I didn't know whose it was,
it was just here, just... hidden here.
767
01:09:22,533 --> 01:09:24,694
You stole it?
768
01:09:24,786 --> 01:09:28,404
I only took what I needed
for the house project.
769
01:09:28,498 --> 01:09:31,831
I-I kept a record of it,
so I would know how much to buy back
770
01:09:31,918 --> 01:09:34,910
once I could afford it
after everyone saw what I...
771
01:09:35,004 --> 01:09:38,371
What we did with the house project.
772
01:09:38,466 --> 01:09:41,299
So much for the sorority code.
773
01:09:41,386 --> 01:09:43,923
This is something you should
have mentioned before, Rose!
774
01:09:44,013 --> 01:09:46,220
My god, we're so screwed!
775
01:09:46,307 --> 01:09:47,843
I thought we were gonna get away.
776
01:09:47,934 --> 01:09:51,267
I don't understand, though. I thought
you had a successful gofundme page.
777
01:09:51,354 --> 01:09:52,639
Please.
778
01:09:52,730 --> 01:09:55,722
No one really gives a shit
about saving the environment.
779
01:09:55,817 --> 01:09:59,059
The only people that gave money
were my stepmother out of guilt
780
01:09:59,153 --> 01:10:02,065
and some dude from Albuquerque
who asked if I would send
781
01:10:02,156 --> 01:10:05,694
a naked picture of myself in return
for 20 bucks, which I did, by the way.
782
01:10:05,785 --> 01:10:07,650
So I funded it all myself.
783
01:10:08,996 --> 01:10:14,116
But I only took as much as I needed.
I planned on buying it all back
784
01:10:14,210 --> 01:10:16,496
and returning it
from the cash for gold place.
785
01:10:16,587 --> 01:10:17,747
Okay, okay.
786
01:10:17,839 --> 01:10:21,752
How much more was in there
when you first found it?
787
01:10:21,843 --> 01:10:22,843
Not much more.
788
01:10:22,927 --> 01:10:24,508
Well, what does your notebook say?
789
01:10:25,555 --> 01:10:27,341
I guess like...
790
01:10:29,851 --> 01:10:32,058
- Oh, my god.
- So overflowing?
791
01:10:33,062 --> 01:10:35,724
Okay, look. We can just take it back
to the cash for gold place
792
01:10:35,815 --> 01:10:38,602
- and get it back.
- It's all the way in Bismarck.
793
01:10:40,278 --> 01:10:41,768
What have you done, Rose?
794
01:10:41,863 --> 01:10:43,728
Now we have nothing to offer him!
795
01:10:43,823 --> 01:10:45,814
Oh, my god, oh, my god,
he's gonna kill us all.
796
01:10:45,908 --> 01:10:47,489
No, no, no, no, no.
Okay, okay. Look.
797
01:10:47,577 --> 01:10:51,035
If we can't give him his gold, then...
798
01:10:51,122 --> 01:10:52,682
Then there's only one thing left to do.
799
01:10:52,707 --> 01:10:54,914
- Run forever?
- No.
800
01:10:55,001 --> 01:10:56,321
We use his strengths against him.
801
01:10:57,754 --> 01:10:58,754
And we kill him.
802
01:11:03,718 --> 01:11:06,175
Where are you going?
803
01:11:06,262 --> 01:11:07,923
Okay, I don't know, actually.
804
01:11:08,014 --> 01:11:09,158
That just seemed like
the right thing to do,
805
01:11:09,182 --> 01:11:10,492
but we should probably make a plan first.
806
01:11:10,516 --> 01:11:11,631
Yeah.
807
01:11:26,115 --> 01:11:30,028
Okay, well, we know his strengths.
I mean, that's-that's something.
808
01:11:30,119 --> 01:11:31,930
Yeah, but we don't know
what his weaknesses are
809
01:11:31,954 --> 01:11:34,536
and we can't just Google
how to kill a leprechaun.
810
01:11:34,624 --> 01:11:38,037
- Wait, can we?
- If we had power, yeah.
811
01:11:38,127 --> 01:11:40,789
We could just reboot the Internet
and call the police.
812
01:11:40,880 --> 01:11:44,213
Wait, is there a way to turn
the power back on?
813
01:11:44,300 --> 01:11:46,882
I just have to change the fuse.
814
01:11:55,978 --> 01:11:58,970
Lila, why didn't he take
the coin around your neck?
815
01:11:59,065 --> 01:12:01,898
Well, he tried, but it burned his hand
when he grabbed it.
816
01:12:01,984 --> 01:12:02,984
I et me see it.
817
01:12:05,446 --> 01:12:07,311
I think it's fool's gold.
818
01:12:07,406 --> 01:12:09,067
Wait, how can you tell?
819
01:12:09,158 --> 01:12:13,026
Andy tried to pass off this bracelet
he got for my birthday as real gold.
820
01:12:13,120 --> 01:12:14,485
It wasn't.
821
01:12:14,580 --> 01:12:17,162
Lila, fool's good is iron pyrite.
822
01:12:17,250 --> 01:12:19,241
Iron. That's a thing, right?
823
01:12:19,335 --> 01:12:20,854
That sounds like a thing
we can stop him with.
824
01:12:20,878 --> 01:12:22,539
Oh, yeah. And four-leaf clovers.
825
01:12:22,630 --> 01:12:24,495
- How do you know that?
- I just do.
826
01:12:24,590 --> 01:12:27,457
- Where are we gonna get that much iron?
- Guys, I have an idea.
827
01:12:35,142 --> 01:12:36,757
We are so
not going to pull this off.
828
01:12:36,853 --> 01:12:40,311
We can do this. We can do this.
829
01:12:52,785 --> 01:12:54,446
Well, we have to give it to him.
830
01:12:54,537 --> 01:12:56,949
That's easy for you,
you have protection around your neck.
831
01:12:57,039 --> 01:12:59,017
Okay, I thought we said
that we were all gonna stick together?
832
01:12:59,041 --> 01:13:00,641
We have been,
and look where that got us!
833
01:13:00,710 --> 01:13:03,122
If we give it to him,
we're as good as dead.
834
01:13:03,212 --> 01:13:04,481
You don't know
what you're talking about.
835
01:13:04,505 --> 01:13:05,836
Neither do you, Lila.
836
01:13:05,923 --> 01:13:07,538
Just because your mother dealt with this
837
01:13:07,633 --> 01:13:08,944
doesn't mean
you're gonna walk out of it, too.
838
01:13:08,968 --> 01:13:10,208
You're gonna get us all killed.
839
01:13:11,596 --> 01:13:13,323
Well, fine.
Then I'll just give it to him myself.
840
01:13:13,347 --> 01:13:14,883
- Fine. Fine.
- Fine.
841
01:13:19,729 --> 01:13:24,314
A bunch of chirping birds
make for easy pickings.
842
01:13:47,214 --> 01:13:49,125
Two pretty sights in one.
843
01:13:50,134 --> 01:13:53,046
Me gold and the girl whose fate is undone.
844
01:13:54,972 --> 01:13:58,931
You want it? It's yours.
845
01:13:59,977 --> 01:14:02,514
Looks like your friends
didn't agree with your plan.
846
01:14:04,106 --> 01:14:05,767
They didn't want me to give it to you.
847
01:14:05,858 --> 01:14:08,315
But if I didn't, you'd just kill us.
848
01:14:10,821 --> 01:14:11,821
Okay?
849
01:14:11,906 --> 01:14:14,693
So it's yours, just...
Just take it and leave.
850
01:14:16,035 --> 01:14:18,242
Very wise of you.
851
01:14:35,471 --> 01:14:36,471
One.
852
01:14:36,555 --> 01:14:39,467
Two.
853
01:14:39,558 --> 01:14:41,264
Three.
854
01:14:45,356 --> 01:14:47,642
Not so fast, lass.
855
01:14:47,733 --> 01:14:50,190
With more gold, I have more power.
856
01:14:50,277 --> 01:14:52,734
Have a seat.
857
01:14:57,785 --> 01:14:59,650
I'll give you a beheading
like times of old.
858
01:15:01,247 --> 01:15:02,908
Or like a few hours ago, for that matter.
859
01:15:04,000 --> 01:15:07,208
Turns out Matt's greatest achievement
was a shuff film.
860
01:15:08,504 --> 01:15:10,745
You're a monster.
861
01:15:13,926 --> 01:15:14,926
Four.
862
01:15:15,011 --> 01:15:17,673
Five.
863
01:15:17,763 --> 01:15:20,721
Six...
864
01:15:24,020 --> 01:15:25,760
I guess it's your time of the month.
865
01:15:33,112 --> 01:15:35,774
I want me gold.
866
01:15:35,865 --> 01:15:37,105
Now!
867
01:15:39,493 --> 01:15:41,905
You'll find it in Bismarck, douche bag!
868
01:15:48,252 --> 01:15:49,252
Okay, go!
869
01:16:01,599 --> 01:16:04,090
What have you done?
870
01:16:04,185 --> 01:16:05,391
It's iron.
871
01:16:10,733 --> 01:16:13,065
I et me out!
872
01:16:25,623 --> 01:16:27,488
Okay, come on, okay.
873
01:16:37,718 --> 01:16:40,551
We are broken up! Get over it!
874
01:16:46,894 --> 01:16:49,510
So gross, so gross, so gross!
875
01:16:49,605 --> 01:16:50,605
Okay.
876
01:16:51,774 --> 01:16:53,014
Okay.
877
01:17:11,085 --> 01:17:12,916
If you let me free,
878
01:17:13,003 --> 01:17:14,584
I'll Grant you a wish.
879
01:17:14,672 --> 01:17:16,412
You can have anything you want.
880
01:17:16,507 --> 01:17:18,293
I don't want anything from you.
881
01:17:18,384 --> 01:17:20,295
Are you sure?
882
01:17:23,556 --> 01:17:25,262
Do what he says, sweetheart.
883
01:17:27,643 --> 01:17:28,974
Mom?
884
01:17:29,061 --> 01:17:32,144
I told you, all of this is real.
885
01:17:32,231 --> 01:17:35,098
You have to believe me when I tell you
886
01:17:35,192 --> 01:17:37,433
that if you let him go,
887
01:17:37,528 --> 01:17:39,689
you could wish me back.
888
01:17:40,698 --> 01:17:42,438
These people aren't your friends.
889
01:17:42,533 --> 01:17:44,114
You don't need them.
890
01:17:44,201 --> 01:17:46,613
Not when you have me.
891
01:17:49,456 --> 01:17:50,456
I love you, Lila.
892
01:17:55,004 --> 01:17:56,744
I could really have my mom back?
893
01:17:56,839 --> 01:17:59,330
Just set me free.
894
01:18:06,223 --> 01:18:07,303
That's it.
895
01:18:07,391 --> 01:18:09,427
I wish...
896
01:18:11,395 --> 01:18:13,056
I wish you'd just die already.
897
01:18:18,861 --> 01:18:20,692
One shamrock shake coming up.
898
01:18:22,406 --> 01:18:24,192
I really wish someone heard that one.
899
01:18:41,675 --> 01:18:43,540
Hey, did it work?
900
01:18:43,636 --> 01:18:46,423
Yeah. Yeah, I think it did.
901
01:18:50,559 --> 01:18:52,424
So... now what?
902
01:18:52,519 --> 01:18:54,805
Okay, okay.
Now we have to burn the rest of him,
903
01:18:54,897 --> 01:18:56,958
because he said
if you leave a piece of a leprechaun,
904
01:18:56,982 --> 01:18:58,313
you haven't killed a leprechaun,
905
01:18:58,400 --> 01:19:02,734
so we have to get rid of all of him.
906
01:19:02,821 --> 01:19:04,982
- Like a funeral pyre?
- Yeah, I guess so.
907
01:19:05,074 --> 01:19:06,593
We can get a fire started
in the front yard,
908
01:19:06,617 --> 01:19:09,074
because I never wanna see
that shitty lilliputian ever again.
909
01:19:09,161 --> 01:19:12,028
And no, Rose, we don't wanna hear
how fire releases carbon dioxide
910
01:19:12,122 --> 01:19:13,828
into the air, okay? Okay.
911
01:19:13,916 --> 01:19:16,999
Fine. I'll sweep him up.
912
01:19:19,129 --> 01:19:22,337
What more could possibly happen?
913
01:19:29,598 --> 01:19:33,261
Well, this has been the weirdest
day of my life.
914
01:19:33,352 --> 01:19:34,933
Yeah.
915
01:19:35,020 --> 01:19:36,748
After everything I went through
with my mother,
916
01:19:36,772 --> 01:19:38,433
I didn't think I'd have a weirder day.
917
01:19:40,442 --> 01:19:43,434
Then again, I also never thought
I'd have any friends.
918
01:19:44,863 --> 01:19:46,694
You do have a hard time
keeping them, though.
919
01:19:48,993 --> 01:19:49,993
You're...
920
01:19:50,995 --> 01:19:52,860
- Oh, no?
- Uh-uh.
921
01:19:55,040 --> 01:19:56,576
Stupid leprechaun.
922
01:20:07,136 --> 01:20:08,501
Are you kidding?
923
01:20:18,689 --> 01:20:21,226
I'll never get a job at icf now.
924
01:20:21,317 --> 01:20:23,558
You missed a spot.
925
01:20:28,824 --> 01:20:30,155
Oh, no!
926
01:20:36,665 --> 01:20:37,985
Guess you're gonna foot the bill.
927
01:20:42,171 --> 01:20:43,707
Not cool.
928
01:20:46,925 --> 01:20:49,257
Stop, hammer time!
929
01:20:51,930 --> 01:20:54,842
I'll give you geriatrics some hammer time.
930
01:21:09,448 --> 01:21:11,359
I know something you don't nose.
931
01:21:18,957 --> 01:21:19,957
Rosell
932
01:21:22,544 --> 01:21:26,128
I spent last summer stopping poachers
from killing sea turtles in Costa Rica.
933
01:21:26,215 --> 01:21:29,628
I can handle a bunch
of pocket-sized pixies!
934
01:21:39,186 --> 01:21:40,426
Rose?
935
01:21:52,074 --> 01:21:53,484
Nol
936
01:21:53,575 --> 01:21:55,907
guess she couldn't
dig herself out of that one.
937
01:21:55,994 --> 01:21:58,201
Wha...
938
01:21:58,288 --> 01:22:02,327
You know what really helps
the environment? Population control.
939
01:22:04,420 --> 01:22:06,331
Please tell me you have
a solution for this.
940
01:22:06,422 --> 01:22:09,585
Um... uh, gold's...
Gold's a conductor, right?
941
01:22:09,675 --> 01:22:11,131
Yeah, but they don't...
942
01:22:15,848 --> 01:22:17,588
Yeah. Yeah, it is!
943
01:22:21,353 --> 01:22:23,093
Looks like I really pulled it together.
944
01:22:32,865 --> 01:22:36,483
Now, give me me gold.
945
01:22:36,577 --> 01:22:38,909
Well, you're the one
who can't keep track of his gold.
946
01:22:38,996 --> 01:22:41,453
Maybe you need to be
more fiscally responsible.
947
01:22:42,916 --> 01:22:44,952
Maybe you...
948
01:22:48,797 --> 01:22:51,584
Need to liquidate!
949
01:23:08,525 --> 01:23:10,686
It's a little too little,
7 little too late.
950
01:23:11,695 --> 01:23:14,027
The best you can hope for...
951
01:23:15,616 --> 01:23:17,072
Is a painful fate.
952
01:23:20,454 --> 01:23:22,661
Hey, you minuscule monster.
953
01:23:23,999 --> 01:23:24,999
It's time to cash out.
954
01:23:30,714 --> 01:23:31,874
Oh, shite!
955
01:23:31,965 --> 01:23:34,752
How's that for energy efficient?
956
01:23:40,140 --> 01:23:41,140
Help me.
957
01:24:03,163 --> 01:24:04,744
We need to go! Come on!
958
01:24:10,337 --> 01:24:11,873
How do we get out?
959
01:24:19,096 --> 01:24:22,805
Are you shitting me? Eco-fiber glass!
960
01:24:26,061 --> 01:24:29,599
And they say
there's no global warming.
961
01:24:37,072 --> 01:24:38,232
Wait!
962
01:24:38,323 --> 01:24:39,938
Dying in the basement is your best idea?
963
01:24:40,033 --> 01:24:41,648
Okay, Katie, we are not going to die!
964
01:24:43,579 --> 01:24:44,694
Hopefully!
965
01:24:50,377 --> 01:24:52,083
Okay. Okay, come on.
966
01:25:02,723 --> 01:25:04,884
Please don't leave me, Lila.
967
01:25:09,563 --> 01:25:10,848
I've got a limerick for you.
968
01:25:10,939 --> 01:25:13,055
Eat a dick, ass Baggins.
969
01:25:18,947 --> 01:25:20,278
Come on, come on!
970
01:25:31,793 --> 01:25:33,249
Oh, my god.
971
01:25:34,254 --> 01:25:36,961
Ow, I think it punctured my trapezius.
972
01:25:37,049 --> 01:25:38,049
What?
973
01:25:38,133 --> 01:25:40,374
- It's okay, I'll be okay.
- Okay.
974
01:25:40,469 --> 01:25:42,801
Okay, um, come on, come on.
We need to go. Come on.
975
01:26:31,103 --> 01:26:32,103
Why you doing that?
976
01:26:32,187 --> 01:26:34,974
What? You don't see...
977
01:26:37,693 --> 01:26:40,810
See what? See what?
978
01:26:42,489 --> 01:26:44,480
Nothing. Nothing.
979
01:26:44,574 --> 01:26:45,814
I don't see anything, either.
980
01:26:49,246 --> 01:26:50,531
Thank you.
981
01:27:05,804 --> 01:27:07,385
What the hell happened here?
982
01:27:11,435 --> 01:27:13,016
Are you girls okay?
983
01:27:13,103 --> 01:27:15,014
Yeah.
984
01:27:15,105 --> 01:27:17,938
We just learned that sometimes
the best green footprint...
985
01:27:19,359 --> 01:27:20,474
Is no footprint.
986
01:27:31,204 --> 01:27:33,141
Actually, you know,
we're probably gonna need a ride
987
01:27:33,165 --> 01:27:35,702
- 'cause I'm losing a lot of blood, so...
- Okay, yep.
988
01:28:33,600 --> 01:28:34,635
Back's open.
67150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.