Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,536 --> 00:00:52,448
I can count on you, can't I?
2
00:00:52,688 --> 00:00:59,833
You're the only one who quietly follows
my lead without trying to resist.
3
00:01:02,536 --> 00:01:05,122
Perhaps I am, sir.
4
00:01:05,745 --> 00:01:11,130
Help me. You're the
only one who can.
5
00:01:18,078 --> 00:01:22,073
Give me your command
and I will obey it.
6
00:01:24,827 --> 00:01:30,074
But if you're asking me to
serve you from my heart,
7
00:01:31,495 --> 00:01:33,870
I don't want to.
8
00:01:36,196 --> 00:01:42,257
And I'm sure I speak for the
rest of the commanders as well.
9
00:01:44,458 --> 00:01:48,255
Well then...
10
00:01:49,819 --> 00:01:55,712
Can I ask why?
11
00:01:58,571 --> 00:02:04,695
If the enemy should attack tonight,
the Left Cholla Navy will be defeated.
12
00:02:05,842 --> 00:02:12,863
Corruption, negligence and laxity
of the warriors would be to blame.
13
00:02:13,698 --> 00:02:19,810
But even if the enemy attacks six
months, no, a year from now, we won't
14
00:02:19,811 --> 00:02:22,586
be able to defeat them.
15
00:02:23,245 --> 00:02:24,672
Constable Kwon.
16
00:02:24,673 --> 00:02:28,813
You probably have the entire recruit
profile log memorized although there
17
00:02:29,304 --> 00:02:32,673
are over a thousand recruits.
18
00:02:34,227 --> 00:02:38,358
That will be the first
cause of our defeat.
19
00:02:39,693 --> 00:02:43,857
I wouldn't be surprised if you have
tomorrow's training exercise worked
20
00:02:44,629 --> 00:02:46,840
out down to the every last detail.
21
00:02:47,028 --> 00:02:50,324
You just have to give
out your instructions.
22
00:02:51,910 --> 00:02:54,694
When will you polish the guns?
23
00:02:54,924 --> 00:02:57,660
You'll probably install them
on the ships yourself.
24
00:02:57,786 --> 00:03:00,912
How are you going to secure gunners
in a navy that's made up of archers
25
00:03:00,913 --> 00:03:03,019
and spearmen?
26
00:03:04,161 --> 00:03:07,973
I bet you already made a list after
checking out the recruit profiles.
27
00:03:08,119 --> 00:03:13,876
Or were you going to stay up all
night tonight compiling it after
28
00:03:13,877 --> 00:03:15,264
inspecting the grounds?
29
00:03:15,358 --> 00:03:16,452
Constable Kwon...
30
00:03:16,453 --> 00:03:19,853
The commanders will be thrown
for a loop again tomorrow.
31
00:03:19,988 --> 00:03:22,970
What will you do if another one
doesn't understand what you're
32
00:03:22,971 --> 00:03:24,807
doing and becomes defiant?
33
00:03:24,808 --> 00:03:28,187
Will it end
in another commander's resignation?
34
00:03:29,262 --> 00:03:34,769
Why are you building all those ships?
You cant possibly sail them all.
35
00:03:34,925 --> 00:03:41,310
We'll be defeated against the enemy even
if they attack months, no, years from now.
36
00:03:44,147 --> 00:03:46,765
Do you know why?
37
00:03:48,945 --> 00:03:54,630
It's because there is only one
commander in Left Cholla Navy.
38
00:05:02,870 --> 00:05:07,387
Resign? Why should
you have to resign?
39
00:05:08,286 --> 00:05:11,267
Lt. Na clearly made a mistake!
40
00:05:11,382 --> 00:05:14,470
What if this was not a training
exercise but a real battle?
41
00:05:14,668 --> 00:05:18,267
Bang-dap unit would've
been in serious peril.
42
00:05:18,476 --> 00:05:22,619
What he did was an act
that serves the enemy!
43
00:05:22,745 --> 00:05:25,664
How can we keep him at the front?
44
00:05:25,665 --> 00:05:33,424
That's right. He could've been
executed on the spot for what he did,
45
00:05:33,425 --> 00:05:35,577
and it would be justified.
46
00:05:36,262 --> 00:05:38,589
We can't take this lying down.
47
00:05:38,590 --> 00:05:44,910
I won't put up with this anymore?
It's time to show him our strength.
48
00:05:45,328 --> 00:05:48,685
A man who continues to conduct
personnel affairs with favoritism
49
00:05:48,686 --> 00:05:51,011
and prejudice does not
deserve to be a leader!
50
00:05:51,137 --> 00:05:59,795
Do you have an idea? A blue uniform
can't strike down a red uniform.
51
00:05:59,993 --> 00:06:04,385
The imperial robe can easily
strike down a red uniform.
52
00:06:04,386 --> 00:06:11,395
That's a great idea! Yes, it's time
we wrote an appeal to the royal court!
53
00:06:11,551 --> 00:06:15,494
An appeal refusing to acknowledge
Yi Soon-shin's authority!
54
00:06:20,495 --> 00:06:23,327
Say something, Commander Shin.
55
00:06:23,328 --> 00:06:26,852
Are you just going
to stand there?
56
00:06:28,786 --> 00:06:33,028
I don't know what he is thinking.
57
00:06:33,372 --> 00:06:38,827
Doesn't he know that he must respect
the opinion of the direct superior
58
00:06:38,828 --> 00:06:41,373
when making a personnel decision?
59
00:06:41,603 --> 00:06:47,204
Perhaps you can ask him that
question yourself, Commander Shin.
60
00:06:48,362 --> 00:06:51,606
Did you say that you'd strike down the
red uniform with the imperial robe?
61
00:06:51,700 --> 00:06:54,955
Pathetic man! What do you
expect to gain from that?
62
00:06:56,510 --> 00:07:00,473
I didn't start this;
the high commander did!
63
00:07:00,474 --> 00:07:06,077
I agree. The high commander
is too dictatorial.
64
00:07:06,492 --> 00:07:11,352
Do you think so? I don't.
65
00:07:11,467 --> 00:07:16,036
We are the ones who started this
fight, not the high commander.
66
00:07:16,244 --> 00:07:17,663
Constable Kwon!
67
00:07:17,664 --> 00:07:20,875
"How can a sixth rank village
magistrate become a commander
68
00:07:20,876 --> 00:07:23,327
of a navy overnight?"
"Let him try. He won't last."
69
00:07:23,328 --> 00:07:24,370
Look!
70
00:07:24,371 --> 00:07:28,187
Am I wrong? This can't
be happening if I am.
71
00:07:28,834 --> 00:07:30,648
It's been months since the high
commander announced his intent
72
00:07:30,649 --> 00:07:31,482
to fight at sea.
73
00:07:31,587 --> 00:07:34,820
But not one of us has mentioned
about the problem with our ships.
74
00:07:36,781 --> 00:07:39,232
We can't fight with
arrows and spears alone against
75
00:07:39,233 --> 00:07:42,508
hundreds of thousands of Japanese,
but did anyone bring up the necessity
76
00:07:42,509 --> 00:07:43,906
for cannons?
77
00:07:44,918 --> 00:07:52,731
The recruitment issues,
military provisions issues, staffing for
78
00:07:52,732 --> 00:07:57,290
building new ships,
budget procurement...
79
00:07:57,447 --> 00:07:59,660
Did anyone sit down and really
contemplate these issues and
80
00:07:59,661 --> 00:08:01,514
propose a plan?
81
00:08:01,775 --> 00:08:05,416
No, not one of us did.
82
00:08:05,417 --> 00:08:10,454
And why not when we are not
just recruits but commanders?
83
00:08:11,779 --> 00:08:17,975
I guess there could be two reasons.
Either all of us are incompetent, or
84
00:08:17,976 --> 00:08:23,744
we've let our crooked aversion for the
high commander make us blind and deaf!
85
00:08:25,183 --> 00:08:29,502
Remember. The high
commander is running around trying
86
00:08:29,503 --> 00:08:31,849
to stop the enemy all alone if he has to.
87
00:08:32,298 --> 00:08:34,499
But we're sitting here racking our
88
00:08:34,500 --> 00:08:37,035
brains about how to
fight the high commander.
89
00:08:37,138 --> 00:08:41,519
How can we call ourselves warriors?
90
00:10:06,285 --> 00:10:10,049
Captain Chung, your troops
have been wiped out.
91
00:10:10,425 --> 00:10:15,358
But starting today, he will direct our
shipbuilding project with authority
92
00:10:15,578 --> 00:10:19,593
equal to that of a garrison commander.
93
00:10:19,864 --> 00:10:21,794
With all due respect sir,
you're pushing your luck.
94
00:10:21,795 --> 00:10:22,869
Commander Yi!
95
00:10:22,870 --> 00:10:27,541
I cannot accept this... no.
I refuse to accept it!
96
00:10:28,094 --> 00:10:30,973
I don't intend to
take back my command!
97
00:10:31,245 --> 00:10:34,102
And I don't intend to
defy your command either.
98
00:10:34,370 --> 00:10:37,460
I will resign from service!
99
00:10:37,586 --> 00:10:43,353
If the enemy should attack
tonight, we would be defeated.
100
00:10:44,762 --> 00:10:51,761
Corruption, negligence and laxity
of the warriors would be to blame.
101
00:10:52,586 --> 00:10:57,202
But even if the enemy attacks six
months, no, a year from now, we
102
00:10:57,203 --> 00:11:01,244
won't be able to defeat them.
103
00:11:03,828 --> 00:11:06,271
Do you know why?
104
00:11:08,536 --> 00:11:14,325
It's because there is only one
commander in Left Cholla Navy.
105
00:11:20,166 --> 00:11:26,550
There is only one commander
in Left Cholla Navy...
106
00:12:22,323 --> 00:12:28,207
But "V" bottom boats are deeply
submerged in water and turning them
107
00:12:28,342 --> 00:12:31,148
around becomes a daunting task.
108
00:13:20,786 --> 00:13:23,129
My resignation, sir.
109
00:13:33,120 --> 00:13:36,160
Are you sure you won't regret this?
110
00:13:36,870 --> 00:13:40,132
A man does not go back on his word.
111
00:13:40,786 --> 00:13:45,535
It's not easy to reverse one's word.
112
00:13:53,078 --> 00:13:55,037
Sir!
113
00:13:55,903 --> 00:14:03,696
But I'm going to have to.
I can't accept your resignation.
114
00:14:05,953 --> 00:14:14,367
I suppose my authority and my pride
will suffer to certain extent.
115
00:14:14,680 --> 00:14:20,835
But I do not want
to lose a good man.
116
00:14:22,024 --> 00:14:24,194
Sir...!
117
00:14:26,911 --> 00:14:31,660
Your point about
Lt. Na Dae-yong's misconduct was valid.
118
00:14:32,453 --> 00:14:39,785
And I do apologize for ignoring your
opinion and making a decision alone.
119
00:14:44,795 --> 00:14:50,658
I'd like to discuss Lt. Na's punishment
with you again if you don't mind.
120
00:14:51,545 --> 00:14:55,593
Do you still think he should
be dismissed from service?
121
00:14:57,845 --> 00:15:02,341
Lt. Na Dae-yong is a
lazy and incompetent man.
122
00:15:02,539 --> 00:15:07,722
I said I could not leave him in charge
of my men, and that hasn't changed.
123
00:15:07,837 --> 00:15:10,768
I cannot take him back as the
lieutenant of Bang-dap garrison.
124
00:15:11,206 --> 00:15:12,990
Then...
125
00:15:13,365 --> 00:15:19,227
But perhaps his service
is needed at the shipyard.
126
00:15:21,031 --> 00:15:23,190
Commander Yi!
127
00:15:41,424 --> 00:15:48,411
What's gotten into you?
You're never up this early!
128
00:15:48,412 --> 00:15:55,661
Are you that happy? You're up
before the roosters first crow!
129
00:15:56,715 --> 00:16:01,712
I can't sleep. I haven't
eaten, but I feel full.
130
00:16:03,204 --> 00:16:05,770
The thought of being with this girl
all day makes me feel like the
131
00:16:05,771 --> 00:16:08,117
whole world is mine!
132
00:16:08,567 --> 00:16:13,491
Oh boy, this is your
destiny I tell you!
133
00:16:18,161 --> 00:16:20,302
What is going out here?
134
00:16:23,714 --> 00:16:29,857
Good morning, Director.
My name is Na Dae-yong,
135
00:16:31,005 --> 00:16:37,640
and this is a family servant Unbok.
He's like a brother to me.
136
00:16:38,068 --> 00:16:41,410
What are you waiting for?
Bow, Unbok!
137
00:16:42,328 --> 00:16:44,472
Good morning, sir...
138
00:16:45,567 --> 00:16:52,180
There's nothing I wouldn't do for
this girl, just tell us what to do.
139
00:16:53,578 --> 00:16:56,530
Tell us what to do, sir!
140
00:16:58,022 --> 00:17:00,890
Move these boards over to
the other side by the fire.
141
00:17:00,891 --> 00:17:03,952
They are for the hull, so
they have to be bent to shape.
142
00:17:04,218 --> 00:17:07,160
Yes, sir. Your wish is my command.
143
00:17:07,608 --> 00:17:10,768
Don't just stand there.
Let's get these boards over there!
144
00:17:11,185 --> 00:17:12,771
Hurry up!
145
00:17:52,828 --> 00:17:55,119
High Commander...
146
00:17:56,093 --> 00:18:00,025
I did not accept Commander
Yi's resignation.
147
00:18:03,749 --> 00:18:06,878
Is this how I should start?
148
00:18:08,839 --> 00:18:10,487
Sir...!
149
00:18:41,578 --> 00:18:43,700
Let us begin.
150
00:18:47,549 --> 00:18:51,639
Those handouts are an outline of a
plan we drafted to run this station
151
00:18:51,640 --> 00:18:53,809
more effectively.
152
00:18:54,810 --> 00:18:58,202
Everyone will participate in
fleet operations and training,
153
00:18:58,370 --> 00:19:03,061
and we will establish our strategy and
tactics together at field meetings.
154
00:19:03,634 --> 00:19:11,103
As for the rest of the duties, I'd like them
to be delegated among the commanders.
155
00:19:13,075 --> 00:19:17,183
It would be even better if
you could volunteer according to your
156
00:19:17,184 --> 00:19:19,834
individual interests or expertise.
157
00:19:21,495 --> 00:19:23,860
Commander.
158
00:19:27,605 --> 00:19:30,441
I will handle the inspection,
management and procurement
159
00:19:30,442 --> 00:19:31,953
of military food supply.
160
00:19:32,308 --> 00:19:36,648
Oh, no! What have I done!
I'm so sorry, sir!
161
00:19:37,034 --> 00:19:40,716
That's all right.
Don't worry about it.
162
00:20:02,276 --> 00:20:06,845
The food supplies in the headquarters
are nearly exhausted, so we will have
163
00:20:06,846 --> 00:20:11,310
to transport what we have from our
garrisons, and we should consider
164
00:20:11,311 --> 00:20:17,068
operating a military
farm in the long term.
165
00:20:20,708 --> 00:20:26,643
I will handle the budget procurement of
resources and mobilization of recruits.
166
00:20:31,859 --> 00:20:34,894
I've come to check your figures and
estimates our budget for
167
00:20:34,895 --> 00:20:36,887
the production of new battleships.
168
00:20:37,703 --> 00:20:41,008
Please come inside. I will
go over it in detail with you.
169
00:20:51,689 --> 00:20:55,527
I hope you're not slacking
here too, Lieutenant.
170
00:20:56,831 --> 00:21:01,369
Sir! Of course not, sir!
171
00:21:01,473 --> 00:21:05,051
Your laziness is what got you
removed from Bang-dap unit.
172
00:21:05,239 --> 00:21:08,054
If I ever hear that you slacking off
and being lazy here, I will have you
173
00:21:08,055 --> 00:21:09,829
sent home for good.
174
00:21:10,121 --> 00:21:13,395
So keep up with your work!
175
00:21:24,327 --> 00:21:30,202
I'll handle the monitoring and reporting
of activities in and around the coast.
176
00:21:30,578 --> 00:21:36,124
You might want to call it a "navy
communication system reform."
177
00:21:40,057 --> 00:21:45,022
I never thought I'd be talking to
you like this as a navy commander.
178
00:21:45,189 --> 00:21:48,870
You're not an average falcon
anymore. You're a commander falcon.
179
00:21:48,871 --> 00:21:52,219
So you have to act like
one, you got that?
180
00:21:52,345 --> 00:21:56,810
This boy is ignoring me.
Relax your eyes, boy.
181
00:21:57,634 --> 00:22:01,128
There. Fly!
182
00:22:05,036 --> 00:22:08,785
I take it you understood
everything I went over with you?
183
00:22:08,879 --> 00:22:12,709
Then here we go.
What does blue mean?
184
00:22:13,161 --> 00:22:14,681
That means there's no problem.
185
00:22:14,682 --> 00:22:20,052
Wow, I'm impressed!
And the red?
186
00:22:20,245 --> 00:22:22,242
That means suspicious
men have been spotted, sir.
187
00:22:22,243 --> 00:22:23,859
Wow! Two for two!
188
00:22:23,860 --> 00:22:28,160
Next, who's your boss?
Commander Kim Wan. Yes, sir!
189
00:22:28,161 --> 00:22:33,883
Under a good leader is a
good follower! Let's go.
190
00:22:35,416 --> 00:22:42,008
Time, please stand still tranquil,
191
00:22:42,009 --> 00:22:45,889
for if you go, my face will wrinkle...
192
00:22:46,067 --> 00:22:49,820
I'm getting board. It's more pain
to do nothing than something.
193
00:22:49,821 --> 00:22:52,940
What are you waiting for?
Fly the kite!
194
00:22:52,941 --> 00:22:55,777
Yes, sir! Here it goes!
195
00:22:56,069 --> 00:22:58,145
Let's do it!
196
00:23:06,865 --> 00:23:10,682
You got to use your head if you
don't want your hands to be tired.
197
00:23:10,683 --> 00:23:15,244
Why waste time and effort going back
and forth from the ocean to the land?
198
00:23:15,411 --> 00:23:17,525
Right, guys?
199
00:23:28,289 --> 00:23:32,660
I have some experience coaching
cannon firing in the artillery unit,
200
00:23:32,661 --> 00:23:35,612
so I will handle the artillery training.
201
00:23:38,126 --> 00:23:40,525
Ready!
202
00:24:05,495 --> 00:24:07,531
Fire!
203
00:24:33,076 --> 00:24:36,619
Did you tell them the proper
loading sequence or not?
204
00:24:37,028 --> 00:24:39,285
I did, sir, but...
205
00:24:39,536 --> 00:24:41,336
You! Call the loading sequence!
206
00:24:41,337 --> 00:24:46,072
Well, um, it's gun powder
first and then...
207
00:24:47,407 --> 00:24:51,327
Lt. was it the wood
piece or the projectile?
208
00:24:51,328 --> 00:24:55,127
What? Unbelievable!
209
00:24:55,315 --> 00:24:57,631
How are you going to be gunners
if you don't even know
210
00:24:57,632 --> 00:24:59,488
the loading sequence?
211
00:24:59,613 --> 00:25:00,869
Lt. Chung!
212
00:25:00,995 --> 00:25:02,283
Yes, sir!
213
00:25:02,387 --> 00:25:06,035
We need to etch the loading
sequence into their heads!
214
00:25:07,620 --> 00:25:09,410
Again! Repeat the loading sequence!
215
00:25:09,411 --> 00:25:15,541
Gun powder, wood, projectile,
216
00:25:15,542 --> 00:25:19,672
compression, sand, iron nails,
217
00:25:19,673 --> 00:25:21,823
ignition, discharge!
218
00:25:21,824 --> 00:25:26,371
Louder! I can't hear you!
You can yell louder!
219
00:25:26,372 --> 00:25:29,202
Once more time! Louder!
220
00:25:29,203 --> 00:25:31,565
Gun powder, wood, projectile.
221
00:25:31,566 --> 00:25:36,500
Louder! Louder! Louder!
222
00:26:05,593 --> 00:26:08,190
That's it! I've had it!
223
00:26:08,451 --> 00:26:13,869
For heaven sakes, untie me!
I can't eat like a dog anymore!
224
00:26:13,870 --> 00:26:16,055
Shut up and eat!
225
00:26:17,578 --> 00:26:26,560
Then untie the girl at least!
She hasn't eaten in days!
226
00:26:26,716 --> 00:26:31,201
Do you really want her
to die right here?
227
00:26:35,120 --> 00:26:39,306
Hong! I'm so sorry!
228
00:26:41,246 --> 00:26:43,593
Now look what you've done!
229
00:26:45,022 --> 00:26:54,085
Look, I'm going to need to change.
I can't stay in these clothes.
230
00:27:37,354 --> 00:27:40,014
Hong!
231
00:28:03,442 --> 00:28:05,810
It's freezing cold!
232
00:28:12,279 --> 00:28:14,990
Fellows!
233
00:28:15,731 --> 00:28:19,475
What happened here?
234
00:28:21,114 --> 00:28:23,577
Looking for me?
235
00:28:24,024 --> 00:28:26,486
Hong!
236
00:28:27,028 --> 00:28:30,869
The deed comes back on the doer.
237
00:28:31,160 --> 00:28:37,688
Hong, please, please listen
to me! The truth is I...!
238
00:28:38,241 --> 00:28:42,319
Die, you bastard? I will
send you straight to hell!
239
00:28:42,320 --> 00:28:43,706
No!
240
00:28:44,186 --> 00:28:50,716
Hong, you can't do this!
This is wrong!
241
00:29:11,245 --> 00:29:13,089
Hong...!
242
00:29:30,953 --> 00:29:35,473
Thank you for everything.
The rice is yours.
243
00:29:38,457 --> 00:29:46,040
Chun-su! Chun-su!
244
00:29:53,405 --> 00:29:56,691
Trust no one?
245
00:29:56,857 --> 00:30:04,847
That's right, Your Majesty. You mustn't
trust anyone, not even the gods.
246
00:30:05,296 --> 00:30:10,011
Do not be negligent in testing
them and guarding against them.
247
00:30:13,359 --> 00:30:18,053
The day that you put your guard
down and give me your complete
248
00:30:18,314 --> 00:30:22,119
trust is the day that my dagger
will strike you in the back.
249
00:30:22,328 --> 00:30:24,239
Jotai!
250
00:30:24,240 --> 00:30:27,879
I'm imploring you never
to let your guard down.
251
00:30:29,161 --> 00:30:38,216
Remember, loyalty is easily forsaken
for the sweet nectar of power!
252
00:30:39,217 --> 00:30:47,500
If even I cannot be trusted, how about
Tokugawa who vowed loyalty to you
253
00:30:48,637 --> 00:30:52,048
under the threat of your sword?
254
00:31:00,310 --> 00:31:03,971
I'm told you volunteered to
spearhead the war, Konishi.
255
00:31:04,743 --> 00:31:10,782
You've been away from your business
too long. Your math has gotten rusty.
256
00:31:11,105 --> 00:31:15,049
Master Sennorikyu tried to
stop this war with his death.
257
00:31:15,050 --> 00:31:19,764
That means he didn't think we
could win. Don't you agree?
258
00:31:21,370 --> 00:31:24,994
Whether we win or lose is
unimportant now, Dainagon.
259
00:31:27,920 --> 00:31:32,369
What's important is that this
conquest is the Kampaku's desire.
260
00:31:33,052 --> 00:31:38,244
Regardless of our desire, His
Highness's sword is already drawn.
261
00:31:39,937 --> 00:31:44,234
And now, only thing left to
do is to discard the sheath.
262
00:31:44,235 --> 00:31:47,259
Discard the sheath?
263
00:32:04,578 --> 00:32:08,994
You wish to go to battle, Dainagon?
264
00:32:10,786 --> 00:32:18,365
You wish to take you daimyos and
spearhead the attack on Chosun?
265
00:32:18,870 --> 00:32:20,795
Yes, Your Highness.
266
00:32:20,899 --> 00:32:26,156
Allow me to display
my loyalty to you!
267
00:32:36,942 --> 00:32:46,487
Going to Chosun with you and conquering
the great continent of Ming!
268
00:32:47,478 --> 00:32:52,359
Just the thought of it
makes my heart beat faster!
269
00:32:52,360 --> 00:32:54,560
Thank you, Your Highness.
270
00:32:54,561 --> 00:33:03,906
But let us save that for
the day we conquer India.
271
00:33:04,511 --> 00:33:05,994
Your Highness!
272
00:33:06,368 --> 00:33:15,789
But I will not forget your loyalty.
273
00:33:20,221 --> 00:33:25,092
And I suppose I should
reward you for it.
274
00:33:25,739 --> 00:33:28,409
Of course, Your Highness.
275
00:33:30,068 --> 00:33:34,585
Odawara is yours, Tokugawa.
276
00:33:35,096 --> 00:33:41,731
Mikawa doesn't suit you anymore.
It's too small and inferior.
277
00:33:45,507 --> 00:33:48,897
Odawara will not suffice.
278
00:33:50,389 --> 00:33:58,056
Your Highness, perhaps you
should offer him Kanto as well.
279
00:33:59,141 --> 00:34:02,668
Yes, of course.
280
00:34:05,547 --> 00:34:09,823
Tokugawa is a special subject.
281
00:34:10,397 --> 00:34:15,122
It may be insulting to
offer Odawara alone.
282
00:34:37,017 --> 00:34:39,541
How can you laugh, Master?
283
00:34:39,844 --> 00:34:44,172
This trade may look good on paper,
but he is taking your land and the
284
00:34:44,173 --> 00:34:46,134
foundation you've established!
285
00:34:46,332 --> 00:34:48,408
I'm well aware of that.
286
00:34:48,409 --> 00:34:49,638
Master...
287
00:34:49,826 --> 00:34:54,535
Konishi knows more about Chosun
than anyone else in Japan.
288
00:34:55,626 --> 00:34:58,453
And he spoke of discarding the sheath.
289
00:34:58,828 --> 00:35:03,202
To a samurai discarding the sheath
means that he will die fighting.
290
00:35:03,911 --> 00:35:05,672
In other words,
this is a lost cause.
291
00:35:05,673 --> 00:35:07,238
Then...?
292
00:35:07,697 --> 00:35:10,388
Mikawa is a bountiful place.
293
00:35:10,492 --> 00:35:15,185
We coudn't avoid being deployed if
we had remained there, and we would
294
00:35:16,187 --> 00:35:18,690
end up losing thousands of our men.
295
00:35:18,815 --> 00:35:21,579
But you volunteered to
spearhead the first attack.
296
00:35:21,767 --> 00:35:24,970
That was to throw him off.
297
00:35:25,178 --> 00:35:29,435
I wanted him to think that I covet
the great continent just as he does,
298
00:35:29,643 --> 00:35:32,480
so that he would not stop
me from going after it.
299
00:35:33,669 --> 00:35:39,619
All that's left for Hideyoshi now is
to slowly crumble through this war.
300
00:35:40,648 --> 00:35:46,239
But I, Tokugawa Ieyasu,
will start over here in Edo.
301
00:35:47,199 --> 00:35:50,327
The people of Mikawa
will not betray me.
302
00:35:50,839 --> 00:35:54,749
Now I will capture loyalty
of the people of Edo.
303
00:35:55,437 --> 00:36:01,496
The day Edo is transformed into a
bountiful land is the day I will
304
00:36:01,497 --> 00:36:04,148
seize the country.
305
00:36:11,209 --> 00:36:16,957
Are you saying that we shouldn't
discuss the succession issue at court?
306
00:36:17,448 --> 00:36:20,348
But why not?
307
00:36:22,319 --> 00:36:26,523
I just can't figure out
what's on His Majesty's mind.
308
00:36:26,919 --> 00:36:30,945
And we don't know which prince
His Majesty has in mind.
309
00:36:32,426 --> 00:36:35,483
Like I said, he is with the Queen.
310
00:36:36,171 --> 00:36:38,810
But the Prime Minister has been
seen going in and out of
311
00:36:38,811 --> 00:36:40,855
Concubine Kim's chambers
like his own living room.
312
00:36:41,209 --> 00:36:43,776
What could that possibly mean?
313
00:36:45,132 --> 00:36:49,020
Do you think that the Easterners are
intent on bringing Prince Shin-sung
314
00:36:49,021 --> 00:36:51,160
to the throne?
315
00:36:51,379 --> 00:36:55,448
His Majesty may be respectful to the
Queen, but Concubine Kim is the one
316
00:36:55,856 --> 00:36:58,495
he admires.
317
00:36:58,912 --> 00:37:01,952
We must be careful about this.
318
00:37:02,344 --> 00:37:07,444
A better way to secure our strength
right now is by informing the Imperial
319
00:37:07,445 --> 00:37:12,598
court of Ming about the movement
of the Japanese with the date of
320
00:37:14,288 --> 00:37:18,450
their audacious declaration
clearly stated.
321
00:37:19,660 --> 00:37:25,469
Japan has informed us that they
will wage a war against Ming,
322
00:37:25,470 --> 00:37:30,686
but our court has failed to
inform the Emperor of Ming.
323
00:37:30,832 --> 00:37:35,881
The Emperor will be furious,
and he will let our King know that.
324
00:37:35,996 --> 00:37:40,970
Then what will happen to those who
beclouded His Majesty's judgment
325
00:37:40,971 --> 00:37:44,674
by maintaining that
there won't be a war?
326
00:37:53,779 --> 00:37:55,855
Is this true?
327
00:37:56,637 --> 00:37:59,777
They are plotting to alert Ming
about Japan's hostile intent?
328
00:38:00,578 --> 00:38:02,285
Yes.
329
00:38:02,645 --> 00:38:08,070
How could they be so dense?
Don't they realize that there
330
00:38:08,071 --> 00:38:11,868
is more to lose than gain if we're
not extremely careful about this?
331
00:38:12,483 --> 00:38:16,906
What if they think that we
are in on this with Japan?
332
00:38:17,094 --> 00:38:23,979
And worse, what if they attempt to use
us as their shield to conquer Japan?
333
00:38:25,105 --> 00:38:26,649
My lord...
334
00:38:28,276 --> 00:38:31,145
Do you think they
should be stopped?
335
00:38:31,291 --> 00:38:38,467
Do you believe the country will face
greater peril if they are not stopped?
336
00:38:40,616 --> 00:38:48,160
Then how about prodding them about
bringing Prince Kwan-hae forward?
337
00:38:49,608 --> 00:38:52,244
Are you insane?
338
00:38:52,663 --> 00:38:57,347
You said His Majesty is
wary of Prince Kwang-hae.
339
00:38:57,733 --> 00:39:04,263
Have them bring the prince forward.
That's the only way to break them.
340
00:39:04,659 --> 00:39:11,304
How about Prince Kwang-hae?
This could possibly get him killed!
341
00:39:11,878 --> 00:39:14,151
Don't worry about that, Minister Yu.
342
00:39:14,694 --> 00:39:16,656
Your Highness!
343
00:39:26,148 --> 00:39:32,615
I sent for His Highness. And I
told him everything I told you.
344
00:39:32,906 --> 00:39:34,106
Chung-hyang?
345
00:39:34,107 --> 00:39:41,952
Don't fault her. I think her cleverness
may exceed that of Kongming.
346
00:39:42,328 --> 00:39:43,432
Your Highness...
347
00:39:43,433 --> 00:39:45,393
Do as she says.
348
00:39:46,164 --> 00:39:53,695
If you can use me to save
the state from peril, do it.
349
00:39:54,203 --> 00:39:58,858
No, I can't.
There is no way!
350
00:39:59,161 --> 00:40:07,713
The future of Chosun is more
important than one man's life.
351
00:40:08,746 --> 00:40:10,905
Your Highness...!
352
00:40:34,937 --> 00:40:37,202
Is that a fact?
353
00:40:37,368 --> 00:40:39,350
Yes, my lord.
354
00:40:40,769 --> 00:40:43,021
Did you hear that, Minister Yoon?
355
00:40:44,169 --> 00:40:47,517
Courtesan Chung-hyang and Prince
Kwang-hae have been seen having
356
00:40:47,518 --> 00:40:51,940
frequent visits with Yu Sung-ryong!
357
00:40:55,737 --> 00:40:59,627
What could this mean except that they,
too, have caught on to the fact that
358
00:40:59,773 --> 00:41:02,767
His Majesty is learning
toward Prince Kwang-hae?
359
00:41:02,768 --> 00:41:09,756
They're meeting in secrecy to bring
him forward before we have a chance!
360
00:41:11,894 --> 00:41:16,026
I think Minister Chung
is right, Brother.
361
00:41:16,871 --> 00:41:23,327
Let us go with his suggestion and
bring up the succession issue first
362
00:41:23,328 --> 00:41:26,827
before we discuss
sending an envoy to Ming.
363
00:41:38,046 --> 00:41:40,747
You should've done this long ago.
364
00:41:40,748 --> 00:41:44,408
Then you would've never been
chased off to Bu-ryong.
365
00:41:47,214 --> 00:41:51,844
Minister Yoon Du-su is working
very hard to send you to the
366
00:41:51,845 --> 00:41:54,266
southern front.
367
00:41:55,392 --> 00:42:01,744
And they are sending an envoy to
Ming, so it won't be long before
368
00:42:01,870 --> 00:42:06,188
you are spearheading the
conquest against Japan.
369
00:42:07,012 --> 00:42:10,403
What could change by
sending an envoy?
370
00:42:11,435 --> 00:42:14,784
Japan wants to conquer Ming.
371
00:42:14,889 --> 00:42:19,217
And Ming will not be
still when they find out.
372
00:42:19,436 --> 00:42:23,994
They will launch a campaign against
Japan to teach them a lesson.
373
00:42:31,588 --> 00:42:34,477
The Westerners is bringing
Prince Kwang-hae forward
374
00:42:34,478 --> 00:42:37,930
and you're suggesting that we
just sit around and watch?
375
00:42:37,931 --> 00:42:39,744
We can't do that!
376
00:42:39,745 --> 00:42:41,119
Prime Minister.
377
00:42:41,226 --> 00:42:44,619
Don't you know that His Majesty
has Prince Kwang-hae in mind?
378
00:42:44,620 --> 00:42:48,785
We must stop them. They're trying
to increase their power by riding
379
00:42:48,903 --> 00:42:51,636
on the coattails
of Prince Kwang-hae.
380
00:42:51,845 --> 00:42:54,483
We must persuade His Majesty
to choose Prince Shin-sung.
381
00:42:54,588 --> 00:42:58,196
Or stop the succession issue
from being brought up altogether!
382
00:42:58,197 --> 00:43:04,410
His Majesty is a young man. It may
offend him to talk about this matter!
383
00:43:05,374 --> 00:43:11,705
I fear they could be
stirring up great trouble!
384
00:43:12,289 --> 00:43:21,369
Exactly. His Majesty will be furious
if the succession issue is discussed.
385
00:43:21,740 --> 00:43:26,381
Then what do you think will happen
to the Westerners who brought it up?
386
00:43:27,080 --> 00:43:28,937
Left Minister!
387
00:43:33,422 --> 00:43:37,035
Successor? Successor to
the throne, you say?
388
00:43:37,521 --> 00:43:39,972
Yes, Your Majesty.
389
00:43:40,295 --> 00:43:44,869
In times of confusion and uncertainty,
our founding fathers have restored
390
00:43:44,870 --> 00:43:50,035
public trust and confidence in the royal
house by installing an Heir Apparent.
391
00:43:50,686 --> 00:43:55,348
Restore public trust and confidence?
Yes, I suppose they did.
392
00:43:56,141 --> 00:43:58,592
Yes, Your Majesty.
393
00:43:59,578 --> 00:44:04,327
Then who shall we install
as the Heir Apparent?
394
00:44:05,634 --> 00:44:08,523
Choose Prince Kwang-hae,
Your Majesty.
395
00:44:08,627 --> 00:44:13,369
I am told Your Majesty values
him for his sagacity as well.
396
00:44:13,614 --> 00:44:16,920
He is exceptionally well-read
and noble in character, so he...
397
00:44:16,921 --> 00:44:21,994
So he is fit to inherit the
throne now if necessary.
398
00:44:22,512 --> 00:44:25,297
Yes, Your Majesty.
399
00:44:28,953 --> 00:44:32,818
Left Minister, what do you think?
400
00:44:33,058 --> 00:44:38,138
No doubt you think Prince Kwang-hae
should be installed as well.
401
00:44:38,284 --> 00:44:46,295
No, Your Majesty. I believe it is too
soon to discuss the succession issue.
402
00:44:46,493 --> 00:44:50,327
Too soon? How can you say that?
403
00:44:50,801 --> 00:44:56,035
These ministers think that I
am too old to rule the state
404
00:44:56,203 --> 00:44:59,452
and I should prepare
myself to step down.
405
00:45:06,395 --> 00:45:13,660
Or did someone ask you to
steal the throne for him?
406
00:45:15,036 --> 00:45:15,596
Your Majesty!
407
00:45:15,597 --> 00:45:20,853
No, Your Majesty!
That is not our intent!
408
00:45:20,854 --> 00:45:25,202
I will not hear excuses! I have said
repeatedly that I would preserve the
409
00:45:25,317 --> 00:45:28,165
royal line with a legitimate heir!
410
00:45:28,498 --> 00:45:29,947
What is your true motive for bringing
411
00:45:29,948 --> 00:45:33,660
this up under the pretext of
strengthening public trust?
412
00:45:33,953 --> 00:45:37,094
What are you realty after?
413
00:45:40,870 --> 00:45:45,327
Hear me, Royal Secretariat! I will
dismiss Royal Advisor Chung Chul
414
00:45:45,495 --> 00:45:49,382
from service and banish
Minister of Finance Yoon Du-su!
415
00:45:49,622 --> 00:45:54,692
They will be punished to the fullest
extent for betraying their King?
416
00:46:17,589 --> 00:46:22,053
We need to install the cannons in an
angle that will achieve maximum range.
417
00:46:22,564 --> 00:46:28,104
The impact of the blast will
cause the barrel to jump back.
418
00:46:28,105 --> 00:46:34,166
Yes, there will be recoil, and it will
be absorbed by this support piece.
419
00:46:38,662 --> 00:46:41,395
Hey! Be careful with that!
420
00:46:41,396 --> 00:46:43,919
Weapons are our lives!
Is that understood?
421
00:46:43,920 --> 00:46:45,827
Yes, sir!
422
00:46:48,634 --> 00:46:50,408
Be careful!
423
00:46:50,409 --> 00:46:51,878
That's it.
424
00:46:55,925 --> 00:46:57,865
Commander...
425
00:46:57,991 --> 00:47:01,339
Can we proceed with the field
artillery training as planned?
426
00:47:01,495 --> 00:47:05,035
We're seriously short of guns,
so we will need to acquire more.
427
00:47:05,364 --> 00:47:09,360
And my men are not up
to satisfactory level.
428
00:47:09,475 --> 00:47:14,834
But I thought I'd take just a few of
the better recruits and take her out
429
00:47:14,835 --> 00:47:16,952
for a practice run.
430
00:47:17,714 --> 00:47:21,202
What kind of range can you
get with Imperial Cannons?
431
00:47:21,866 --> 00:47:25,785
We're still experimenting on land
with varying amounts of gun powder,
432
00:47:26,703 --> 00:47:33,028
but I would say at
the minimum 900 paces.
433
00:47:33,236 --> 00:47:35,312
900 paces...
434
00:47:36,616 --> 00:47:40,110
That means it's suitable for ship to
battle from a certain distance,
435
00:47:40,214 --> 00:47:43,552
but if we are caught in an ambush
436
00:47:43,677 --> 00:47:52,450
and faced with an enemy close
enough to board, what then?
437
00:47:55,381 --> 00:47:58,785
I guess the speed will
be the issue again.
438
00:48:18,372 --> 00:48:20,562
A new kind of ship, sir?
439
00:48:20,719 --> 00:48:25,288
The battle is over if we
allow the enemy to board.
440
00:48:25,475 --> 00:48:27,833
Whatever we do, we
can't let them board.
441
00:48:28,000 --> 00:48:31,651
Why don't we go with the "V" bottom
design on the ships that we are yet
442
00:48:31,652 --> 00:48:33,384
to build, sir?
443
00:48:34,146 --> 00:48:37,222
But we have already established that
we will have more disadvantages than
444
00:48:37,223 --> 00:48:39,285
advantages with that design.
445
00:48:40,707 --> 00:48:44,223
Prevent them from boarding?
446
00:48:44,401 --> 00:48:47,952
Just prevent them from boarding
no matter how close they get?
447
00:48:48,703 --> 00:48:50,077
That's right.
448
00:48:50,243 --> 00:48:53,330
Then why do you worry so much?
449
00:48:55,844 --> 00:48:58,702
Just put roofs on the ships!
450
00:49:00,100 --> 00:49:02,452
Roofs?
451
00:49:02,686 --> 00:49:07,035
How do we put roofs on the ships?
Do you think that's possible?
452
00:49:07,526 --> 00:49:13,095
Why not? Our flat-roof ships already
have a lower deck and an upper deck.
453
00:49:13,325 --> 00:49:16,454
We're just adding another
covering, that's all.
454
00:49:16,455 --> 00:49:18,202
Look.
455
00:49:18,745 --> 00:49:20,980
Go on. Continue.
456
00:49:22,524 --> 00:49:29,285
Roofs are made to protect, you see...
project against rain and snow.
457
00:49:29,732 --> 00:49:35,376
And most roofs are
dome shaped like this,
458
00:49:36,075 --> 00:49:43,554
so that if it rains, it will just
roll down and away from the house.
459
00:49:43,815 --> 00:49:48,372
So if we put dome shaped roofs on our
ships, the Japanese will jump on it
460
00:49:48,373 --> 00:49:51,668
and roll down into the water.
461
00:49:52,722 --> 00:49:57,081
Oh, and we can even cover
the roofs with oil.
462
00:49:57,843 --> 00:50:06,468
You know, like that old story
about a boy and a girl who
463
00:50:06,469 --> 00:50:09,432
climbed up a tree fleeing a tiger.
464
00:50:09,537 --> 00:50:11,456
They poured oil on the tree trunk,
465
00:50:11,779 --> 00:50:14,668
so every time the tiger tried
to climb up, he'd slip.
466
00:50:14,856 --> 00:50:16,672
Wouldn't that be
hilarious to watch?
467
00:50:16,922 --> 00:50:22,285
This is a serious discussion.
Would you stop goofing around?
468
00:50:23,733 --> 00:50:27,452
Don't you think it's going
to work? I think it will...
469
00:50:28,536 --> 00:50:31,107
Shingles?
470
00:50:32,108 --> 00:50:34,998
You want to put a roof
on the battleships?
471
00:50:35,552 --> 00:50:37,491
Sir?
472
00:50:38,806 --> 00:50:41,946
Can you build it?
473
00:50:45,221 --> 00:50:50,327
A new kind of ship...
An enclosed battleship...!
39625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.