Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,287 --> 00:00:06,280
KURT �S COURTNEY
2
00:00:10,247 --> 00:00:13,606
1994. �prilis 8-�n,
reggel 8:48-kor
3
00:00:13,607 --> 00:00:16,126
megtal�lt�k Kurt Cobain test�t.
4
00:00:16,127 --> 00:00:20,686
Egy fejl�v�s v�gzett vele,
�ngyilkoss�gnak nyilv�n�tott�k.
5
00:00:20,687 --> 00:00:24,726
A rend�rs�g szerint a holttest
jobbj�n volt egy szivardoboz,
6
00:00:24,727 --> 00:00:30,727
drogos kell�kekkel: fecskend�kkel,
kanalakkal �s kis szurokdarabokkal.
7
00:00:32,607 --> 00:00:36,326
L�tt�m valamit a f�ld�n, azt
hittem, egy kirakatb�bu volt.
8
00:00:36,327 --> 00:00:38,206
Reggel �rkezett meg a villanyszerel�
Kurt Cobain luxuslak�s�hoz,
9
00:00:38,207 --> 00:00:41,566
hogy biztons�gi l�mp�kat szereljen be.
10
00:00:41,567 --> 00:00:46,206
Borzalmas dologra bukkant a
gar�zs f�l�tti kis szob�ban.
11
00:00:46,207 --> 00:00:52,077
A f�l�ben v�rt l�ttam,
�s egy fegyvert az �l�ben.
12
00:00:52,287 --> 00:00:57,241
A 27 �ves nemzetk�zi szt�r, Kurt
Cobain, a Nirvana frontembere,
13
00:00:57,242 --> 00:01:00,406
eldobta mag�t�l az �letet,
amikor fejbel�tte mag�t.
14
00:01:00,407 --> 00:01:02,886
Tal�ltak mellette egy b�cs�levelet.
15
00:01:02,887 --> 00:01:07,646
A rend�rs�gi forr�sok szerint csal�dj�nak,
bar�tainak �s rajong�inak �rta arr�l,
16
00:01:07,647 --> 00:01:13,647
hogy a "siker hull�m�n lovagol",
�s "neh�zs�ggel tal�lkozik emiatt".
17
00:01:14,807 --> 00:01:18,046
Kurt Cobain ikon volt �s
inspir�ci� milli�k sz�m�ra.
18
00:01:18,047 --> 00:01:23,126
Hal�l�nak h�re les�jt� volt, szinte meg�llt
a forgalom sz�l�v�ros�ban, Seattle-ben.
19
00:01:23,127 --> 00:01:27,086
Ezrek gy�ltek �ssze tisztelegni
el�tte, �s hogy vigasztalj�k egym�st.
20
00:01:27,087 --> 00:01:30,686
Vil�gszerte t�bben
lem�solt�k az �ngyilkoss�g�t.
21
00:01:30,687 --> 00:01:36,366
A karrierje cs�cs�n halt meg, �s sokan
nehezen hiszik el, hogy �ngyilkos lett.
22
00:01:36,367 --> 00:01:39,566
Az�ta t�bb �sszeesk�v�s-elm�let
sz�letett meg.
23
00:01:39,567 --> 00:01:42,926
Kurt olyan volt, mint egy mesebeli
h�s, egy teljes jog� isten,
24
00:01:42,927 --> 00:01:47,766
a punk-rockot n�pszer�v�
tette, �s �ri�si sikere volt.
25
00:01:47,767 --> 00:01:52,726
Nemcsak a zen�je miatt szerett�k, hanem
az�rt is, mert h� maradt a gy�kereihez.
26
00:01:52,727 --> 00:01:56,006
A k�vetkez�t nyilatkozta az �jonnan
szerzett p�nz�r�l �s javair�l.
27
00:01:56,007 --> 00:01:59,966
Igen, nem lehet a boldogs�got meg
- v�s�rolni. Egy darabig boldog�tott,
28
00:01:59,967 --> 00:02:05,405
de szerintem majdnem
ugyanolyan boldog voltam...
29
00:02:05,487 --> 00:02:11,487
R�gen m�g j�rtam haszn�ltruha-boltokba,
ahol kis kincsekre lehetett bukkanni,
30
00:02:12,887 --> 00:02:18,686
�s az t�bbet jelentett nekem, mert
szinte zs�kbamacska volt, tudod...
31
00:02:18,687 --> 00:02:22,846
Nem tudod, hogy ki b�rod-e fizetni,
vagy hogy pontosan mit is keresel,
32
00:02:22,847 --> 00:02:25,846
de amikor r�tal�lsz, jobban megbecs�l�d.
33
00:02:25,847 --> 00:02:31,206
Nem �gy, mintha lenne ezer doll�rod,
�s �gy m�sz be felv�s�rolni a boltot.
34
00:02:31,207 --> 00:02:34,483
Nem olyan k�l�nleges.
35
00:02:38,407 --> 00:02:43,406
Kurt Cobain t�rt�nete egy zseni�lis m�v�sz
- r�l sz�l, egy tragikus szerelmi t�rt�net.
36
00:02:43,407 --> 00:02:46,726
Egy olyan t�rt�net, amir�l
nem akarj�k, hogy elmes�lj�k,
37
00:02:46,727 --> 00:02:49,446
�s igyekeztek kontroll�lni az �r�kat,
38
00:02:49,447 --> 00:02:52,846
sajt�sokat �s filmk�sz�t�ket,
akik el pr�b�lt�k mes�lni.
39
00:02:52,847 --> 00:02:58,847
Ez a kontroll m�g ennek a filmnek
a p�nz�gyeit is megnehez�tette.
40
00:03:00,687 --> 00:03:02,726
A Washington �llambeli
Seattle-be utaztunk,
41
00:03:02,727 --> 00:03:06,046
hogy t�bbet tudjunk meg ott,
ahol Kurt t�lt�tte utols� �veit.
42
00:03:06,047 --> 00:03:12,047
L�tsz�lag boldog h�zass�gban �lt
Courtney Love-val �s fiatal l�nyukkal.
43
00:03:19,687 --> 00:03:21,846
Ebben az utc�ban lakik
Kurt nagyn�nje, Mary.
44
00:03:21,847 --> 00:03:26,766
T�le kapta az els� git�rj�t, �s
vele k�sz�tette az els� lemez�t.
45
00:03:26,767 --> 00:03:29,806
Az els� demokazett�t egy
nagy mixert�bl�n k�sz�tette,
46
00:03:29,807 --> 00:03:33,406
volt egy nagy PV
h�tcsatorn�s kever�pultom.
47
00:03:33,407 --> 00:03:37,966
V�g�l el is adtam neki, eladtam
neki a r�gi PV kever�pultot,
48
00:03:37,967 --> 00:03:41,486
mert kellett neki az egy�tteshez,
amihez akkor csatlakozott.
49
00:03:41,487 --> 00:03:45,246
H�...nem is tudom, hogy ez mikor volt!
50
00:03:45,247 --> 00:03:47,966
Milyen t�pus� zen�t kedvelt akkoriban?
51
00:03:47,967 --> 00:03:49,958
Punk...
52
00:03:50,087 --> 00:03:51,606
Amikor kin�tt a The Monkeys egy�ttesb�l?
53
00:03:51,607 --> 00:03:55,726
- Igen, akar ilyeneket hallani?
- A The Monkeys felv�teleit?
54
00:03:55,727 --> 00:03:59,606
Igen...�s Beatles-dalokat is �nekelt.
55
00:03:59,847 --> 00:04:04,875
- Az szuper lenne!
- Azt hiszem, ez lesz az.
56
00:04:06,000 --> 00:04:12,074
Rekl�mozza a term�k�t vagy m�rk�j�t itt,
l�pjen vel�nk kapcsolatba www.SubtitleDB.org m�g ma
57
00:04:13,927 --> 00:04:19,927
- H�ny �ves volt ekkor?
- �gy k�t�ves lehetett...valahogy �gy.
58
00:04:42,567 --> 00:04:46,337
Azt mondta, hogy: "Egyed�l is megy!"
59
00:04:54,367 --> 00:04:56,756
Hangos kissr�c volt.
60
00:04:57,767 --> 00:05:00,962
A figyelem k�z�ppontj�ban volt.
61
00:05:10,367 --> 00:05:12,358
Itt van.
62
00:05:18,407 --> 00:05:20,523
A korai Nirvana!
63
00:05:23,087 --> 00:05:29,087
Mary lej�tszott� az els� dem�it, amiket
seg�tett neki felvenni tini kor�ban.
64
00:05:29,327 --> 00:05:33,766
15 �ves lehetett, amikor ezt
felvett�k, �s egy b�r�nd�n dobolt,
65
00:05:33,767 --> 00:05:37,406
mert...megk�rdeztem
t�le... mondtam neki,
66
00:05:37,407 --> 00:05:41,926
hogy Kurt, nyugodtan haszn�ld a
sz�m�t�g�pes dobot, ami itt van lent.
67
00:05:41,927 --> 00:05:47,446
Azt mondta, nem akar g�pet haszn�lni,
hanem maradjon tiszta a zen�je.
68
00:05:47,447 --> 00:05:53,447
Nem engedett...nem
fogadta el az aj�nlatomat.
69
00:05:54,527 --> 00:05:57,126
Ezzel a g�ppel vette fel?
70
00:05:57,127 --> 00:05:59,197
- Igen.
- �rtem.
71
00:05:59,687 --> 00:06:01,723
Hallgassunk bele!
72
00:06:02,767 --> 00:06:06,126
- Tekerjem vissza?
- Nem, j�tsza csak le.
73
00:06:06,127 --> 00:06:08,417
- J�tszam le?
- Igen.
74
00:06:12,487 --> 00:06:17,046
Courtney Love perrel fenyegetett
meg, ez�rt kiv�gtam a dalt,
75
00:06:17,047 --> 00:06:23,047
helyette itt egy dal Kurt legjobb bar�tj�t�l,
Dylant�l �s Earth nev� egy�ttes�t�l.
76
00:06:23,127 --> 00:06:28,526
Aberdeen-be utaztunk, ahol Kurt
1967. febru�r 20-�n megsz�letett.
77
00:06:28,527 --> 00:06:33,446
Egy kis parasztfalu, Fels�-Washingtonban,
ami m�ra nagyon lepusztult.
78
00:06:33,447 --> 00:06:38,217
A punk-rock a szabads�got
jelentette Kurtnek.
79
00:07:20,447 --> 00:07:22,926
Kurt ebben a h�zban lakott
sz�leivel �s h�g�val,
80
00:07:22,927 --> 00:07:28,927
de az �lete megv�ltozott nyolc�ves
kor�ban, amikor a sz�lei elv�ltak.
81
00:07:30,807 --> 00:07:33,126
Kurt gyerekkora t�volr�l
sem volt f�ny�z�.
82
00:07:33,127 --> 00:07:36,926
Ell�togattunk Kurt r�gi igazgat�j�hoz,
akivel egy�tt is lakott egy ideig.
83
00:07:36,927 --> 00:07:40,286
Besz�ljenek! Kik maguk, mit csin�lnak...
84
00:07:40,287 --> 00:07:42,446
Avassanak be, mert nem tudom.
85
00:07:42,447 --> 00:07:44,438
A BBC-t�l j�tt�nk,
86
00:07:44,567 --> 00:07:49,246
�s ugyanazt a filmet k�sz�tj�k,
amit mindenki, aki Aberdeen-be j�n.
87
00:07:49,247 --> 00:07:54,846
- Kurt Cobainr�l k�sz�t�nk filmet.
- Kir�gt�k otthonr�l.
88
00:07:54,847 --> 00:07:59,926
Egyik este hazaj�tt a k�t
id�sebb fiam vele egy�tt,
89
00:07:59,927 --> 00:08:02,362
azzal a k�r�ssel, hogy:
90
00:08:03,327 --> 00:08:09,327
"Apa, Kurt-�t kir�gt�k otthonr�l,
�s valahol aludnia kell ma este.
91
00:08:10,527 --> 00:08:14,366
Lehet-e arr�l sz�, hogy az
�jszak�t a kanap�n t�ltse?".
92
00:08:14,367 --> 00:08:18,166
�s a v�laszunk az volt, hogy: "Persze!"
93
00:08:18,167 --> 00:08:22,957
Mi m�r t�bb gyereknek
is adtunk sz�ll�st.
94
00:08:24,407 --> 00:08:27,926
Az els� �jszak�t ott
t�lt�tte, �s akkor...
95
00:08:27,927 --> 00:08:33,927
az els� reggel felkelt �s megk�rdezte,
hogy milyen h�zimunk�ban seg�thet,
96
00:08:34,207 --> 00:08:38,406
hogy mivel tudna kiszolg�lni minket,
hogy megtal�lja n�lunk a hely�t.
97
00:08:38,407 --> 00:08:42,846
Megk�rte, hogy hadd
maradjon a m�sodik �jszak�ra,
98
00:08:42,847 --> 00:08:48,006
azt�n a m�sodik �jszak�b�l lett
egy h�t, amib�l egy h�nap lett.
99
00:08:48,007 --> 00:08:52,478
A h�l�zs�kj�t a kanap� m�g�tt t�rolta.
100
00:08:54,207 --> 00:09:00,203
Bevett�k a csal�di h�zimunka
beoszt�si list�j�ba.
101
00:09:00,327 --> 00:09:04,326
Amikor r�ker�lt a sor, akkor
mosogatott, porsz�v�zott.
102
00:09:04,327 --> 00:09:07,427
Besz�lt valamikor a sz�leivel?
103
00:09:10,527 --> 00:09:16,527
Szerintem sem az anyj�val, sem
a mostohaapj�val nem besz�ltem,
104
00:09:16,927 --> 00:09:19,126
eg�sz v�gig, am�g n�lunk volt.
- T�nyleg?
105
00:09:19,127 --> 00:09:22,446
- Nem l�ptek vel�nk kapcsolatba.
- Akkor nem is l�togatt�k?
106
00:09:22,447 --> 00:09:24,926
Szerintem egyszer sem
besz�lt�nk vel�k, nem.
107
00:09:24,927 --> 00:09:28,317
Eg�sz �vben nem j�ttek el hozz�?
108
00:09:32,207 --> 00:09:35,806
M�skor Kurt a h�d alatt
lakott, az utc�ja v�g�ben.
109
00:09:35,807 --> 00:09:41,807
A h�d, ami el�tt tiszteleg a
"Something in the Way" c�m� dal�ban.
110
00:09:55,367 --> 00:09:58,757
HALOTT VAGY, DE NEM FELEJT�NK EL
111
00:09:58,767 --> 00:10:00,962
HI�NYZOL NEK�NK, KURT
112
00:10:01,087 --> 00:10:04,526
Azt mes�lte az egyik helyb�li,
hogy amikor az MTV itt forgatott,
113
00:10:04,527 --> 00:10:10,527
�tfestett�k, illetve eltakar�tott�k
az �sszes injekci�st�t is.
114
00:10:10,967 --> 00:10:16,606
Itt l�that� Kurt a '87-es kar�csonyi
partin, �s ott van Mary n�nik�je is.
115
00:10:16,607 --> 00:10:22,427
Kurt m�r ekkor dolgozott a
"Bleach" c�m� lemez sz�main.
116
00:10:31,007 --> 00:10:37,007
A l�ny Kurt-tel Tracy Miranda, az egyetlen
�s igazi szerelme, m�g miel�tt h�res lett.
117
00:10:39,527 --> 00:10:41,438
Ez itt a nappali.
118
00:10:41,567 --> 00:10:45,806
Megl�togattuk Tracy-t, aki �gy
h�rom �vig �lt egy�tt Kurt-tel.
119
00:10:45,807 --> 00:10:48,086
Kurt tehets�ges m�v�sz volt.
120
00:10:48,087 --> 00:10:53,566
Tracy-nek aj�nd�kozta ezeket a
bab�kat, amiket gipszb�l k�sz�tett.
121
00:10:53,567 --> 00:10:56,686
Ezt az �nportr�t is
Tracy-nek aj�nd�kozta.
122
00:10:56,687 --> 00:10:59,360
Nagyon v�kony a csontv�z.
123
00:11:00,727 --> 00:11:03,326
Ez visszaadja, amit
saj�t mag�r�l �rzett?
124
00:11:03,327 --> 00:11:06,686
Szerintem �gy l�tta a saj�t test�t.
125
00:11:06,687 --> 00:11:12,326
- Mi�rt, hogy l�tta saj�t mag�t?
- Hogy t�l v�kony volt.
126
00:11:12,327 --> 00:11:16,766
- T�l v�kony volt?
- Pr�b�lt h�zni �s edzeni egy kicsit,
127
00:11:16,767 --> 00:11:22,612
de nem siker�lt neki,
maradt �gy �tven�t kil�.
128
00:11:22,647 --> 00:11:27,686
- Igen? �s ez�rt piszk�lt�k?
- A gimiben piszk�lt�k miatta.
129
00:11:27,687 --> 00:11:30,446
Azzal piszk�lt�k, hogy
biztos meleg, mert n�ies volt.
130
00:11:30,447 --> 00:11:33,966
- Ez�rt hordott annyi r�teg ruh�t?
- Szerintem igen.
131
00:11:33,967 --> 00:11:37,326
Nem lehet ennyi r�teg ruh�t felvenni,
�s m�g k�nyelmesen is �rezni magad.
132
00:11:37,327 --> 00:11:40,637
Nagyobbnak t�nt �gy.
133
00:11:41,007 --> 00:11:43,646
H�ny r�teg ruh�ban j�rt?
134
00:11:44,047 --> 00:11:49,966
N�ha felvett k�t j�gerals�t,
�s r�juk egy szakadt farmert.
135
00:11:49,967 --> 00:11:54,406
Egy p�r p�l�t, egy pul�vert, egy
flanellinget, meg egy kab�tot.
136
00:11:54,407 --> 00:11:56,477
- Igaz�n?
- Igen.
137
00:11:57,167 --> 00:12:01,006
- Van m�g festm�nye?
- Igen, a h�l�szob�ban.
138
00:12:01,007 --> 00:12:03,437
- Megmutatja?
- Persze.
139
00:12:03,567 --> 00:12:05,603
- Erre.
- Rendben.
140
00:12:05,727 --> 00:12:07,763
A h�l�szob�m.
141
00:12:08,447 --> 00:12:10,438
Ott van Elvis.
142
00:12:11,607 --> 00:12:16,406
- Kedvelte Elvist? - Nem
tudom, hogy �t kedvelte-e,
143
00:12:16,407 --> 00:12:21,082
vagy csak a m�tosz�t
�s Graceland szellem�t.
144
00:12:22,807 --> 00:12:25,717
L�ssuk csak...erre j�jjenek!
145
00:12:28,607 --> 00:12:31,662
Ezt a festm�nyt � k�sz�tette.
146
00:12:33,367 --> 00:12:36,916
- Mi ez?
- Szerintem egy magzat.
147
00:12:37,087 --> 00:12:40,443
- Vagy embri�.
- Embri�.
148
00:12:44,527 --> 00:12:49,203
�...sokat foglalkozott magzatokkal?
149
00:12:49,287 --> 00:12:53,247
Nem vettem �szre, csak a m�v�szet�ben.
150
00:12:54,247 --> 00:12:56,442
Azonk�v�l nem igaz�n.
151
00:12:56,647 --> 00:13:02,119
Nem foglalkozott sokat
a sz�let�s folyamat�val?
152
00:13:02,527 --> 00:13:05,766
Szerintem...nem is tudom,
undorodott az eg�szt�l,
153
00:13:05,767 --> 00:13:09,966
�s � foglalkozott
mindennel, ami undor�t� volt.
154
00:13:09,967 --> 00:13:15,206
- Undor�t�nak tal�lta a sz�l�st?
- A v�rt, v�lad�kot �s a sz�veteket.
155
00:13:15,207 --> 00:13:19,606
Nem igaz�n tetszett neki.
K�sz�tett egy koll�zst,
156
00:13:19,607 --> 00:13:25,607
nincs meg nekem, de fert�z�tt vagin�k
- b�l �s h�scafatos k�pekb�l �llt �ssze.
157
00:13:26,687 --> 00:13:30,123
T�nyleg? Fert�z�tt vagin�k?
158
00:13:30,207 --> 00:13:33,686
Igen, a k�peket akkor szedte �ssze, mi
- kor egy orvosn�l dolgozott takar�t�k�nt.
159
00:13:33,687 --> 00:13:39,687
- Milyen volt Kurt-tel egy�tt
�lni? - J� volt, remek humora volt.
160
00:13:39,727 --> 00:13:44,086
Arr�l vit�ztunk, hogy sosem
takar�tott, meg ilyenek,
161
00:13:44,087 --> 00:13:50,087
de j� volt a humor�rz�ke, �s
viccel�d�tt. F�zni is szeretett.
162
00:13:50,407 --> 00:13:53,846
- Olyan volt sz�m�ra, mint az anyja?
- Val�sz�n�leg igen.
163
00:13:53,847 --> 00:13:59,847
- Nem tudatosan, de igen.
- Maga szerint any�t keresett?
164
00:14:02,127 --> 00:14:05,802
Igen, egy kicsit, ez kimaradt neki.
165
00:14:06,087 --> 00:14:10,406
Amikor elkezdt�nk j�rni, akkor
tal�lkozott �jra az anyj�val.
166
00:14:10,407 --> 00:14:13,526
El�g sok �ven kereszt�l
nem voltak j�ban.
167
00:14:13,527 --> 00:14:17,246
Igaz az, hogy azt mondta egyszer:
"El kell menned dolgozni!"?
168
00:14:17,247 --> 00:14:20,966
� pedig azt felelte, hogy:
"Bek�lt�z�m a kocsimba.".
169
00:14:20,967 --> 00:14:26,326
Igen, de �n v�g�l azt mondtam, hogy:
"Ne lakj a kocsidba, maradj itt!".
170
00:14:26,327 --> 00:14:30,957
J� volt, hogy mindig
dalokat �rt �s zen�lt.
171
00:14:32,207 --> 00:14:36,882
Akkor maga lett volna
a Nirvana v�d�szentje?
172
00:14:37,407 --> 00:14:42,886
Tal�n, mondjuk �gy...de �n nem
mondan�m...tal�n csak Kurt-nek.
173
00:14:42,887 --> 00:14:47,563
Seg�tettem, hogy
gyorsabban sikeres legyen,
174
00:14:47,687 --> 00:14:52,686
k�l�nben dolgoznia kellett
volna �s eltartania �nmag�t.
175
00:14:52,687 --> 00:14:55,726
Igaz az, hogy az "About a
Girl" c�m� sz�mot �nr�l �rta,
176
00:14:55,727 --> 00:15:01,406
azzal a mondattal, hogy "ingyen nem
t�lthetek veled minden �jszak�t"?
177
00:15:01,407 --> 00:15:03,606
Sosem mondta a szemembe,
hogy ez a sz�m r�lam sz�l,
178
00:15:03,607 --> 00:15:09,126
de Michael Azerat azt mondta, hogy
Kurt eml�tette, hogy r�lam sz�l.
179
00:15:09,127 --> 00:15:12,277
Egy gy�ny�r� dal, �n szeretem.
180
00:15:13,807 --> 00:15:16,046
Be akartam v�gni az
"About a Girl" c�m� sz�mot,
181
00:15:16,047 --> 00:15:18,326
am�g bemutatom ezeket a f�nyk�peket,
amiket Tracy k�sz�tett Kurt-r�l,
182
00:15:18,327 --> 00:15:21,366
de a sz�mokat szigor�an �rzik.
183
00:15:21,367 --> 00:15:24,886
Azt mondta a lemezkiad�, hogy
Courtney-n�l vannak a jogok,
184
00:15:24,887 --> 00:15:30,887
�s ha nem tetszik neki a film, lehetet
- len lenne megv�s�rolni a dal jogait.
185
00:15:45,607 --> 00:15:50,486
Itt �ll Kurt a h�z el�tt, amiben
Tracy-vel lakott az Olympia negyedben.
186
00:15:50,487 --> 00:15:53,686
Azt besz�lik, szeretett
belel�ni a l�gpusk�j�val
187
00:15:53,687 --> 00:15:58,646
a szemben �ll� Washington
�llami lott�z� �p�let�be.
188
00:15:58,647 --> 00:15:59,716
Hello!
189
00:16:02,687 --> 00:16:06,806
Eln�z�st, filmet
k�sz�tek Kurt Cobainr�l,
190
00:16:06,807 --> 00:16:11,646
�s azt hallottam, erre
az �p�letre l�v�ld�z�tt.
191
00:16:11,647 --> 00:16:17,526
Sajn�lom, uram, de ide nem j�het
be, h�vnom kell a biztons�giakat!
192
00:16:17,527 --> 00:16:21,446
Van r� enged�lye, hogy
az �p�letben filmezzen?
193
00:16:21,447 --> 00:16:25,552
Nincs, de csak egy r�vid k�rd�sem volt.
194
00:16:28,007 --> 00:16:29,446
- J�zusom...
- Kikapcsoln� a g�pet, k�rem?
195
00:16:29,447 --> 00:16:32,405
- Elmegy�nk.
- Kapcsolja ki!
196
00:16:33,967 --> 00:16:35,646
- Rendben, elmegy�nk.
- Maradjon ott!
197
00:16:35,647 --> 00:16:38,766
- Menj�nk...most elmegy�nk.
- Csak egy pillanat.
198
00:16:38,767 --> 00:16:40,926
De a siker megv�ltoztatott mindent...
199
00:16:40,927 --> 00:16:44,606
Kurt panaszkodott, hogy BMW-s
�jgazdagok hallgatj�k a dalait.
200
00:16:44,607 --> 00:16:49,486
Nem volt m�r mag�n�lete. �
Alice Wheeler, Kurt bar�tja volt.
201
00:16:49,487 --> 00:16:53,366
Miut�n h�res lett, neh�z
volt vele egy�tt l�gni.
202
00:16:53,367 --> 00:16:58,206
- Mi�rt?
- Mert t�bb� nem lehetett odamenni hozz�, csak �gy r�k�sz�nni.
203
00:16:58,207 --> 00:17:00,406
- Amilyen r�gen volt.
- Mert?
204
00:17:00,407 --> 00:17:05,606
Mert k�rbe volt v�ve test�r�kkel,
�s rajong�k voltak az �tban.
205
00:17:05,607 --> 00:17:10,486
Voltak k�r�l�tte olyan emberek, akik -
akkor is ha v�gre tudtam vele l�gni -,
206
00:17:10,487 --> 00:17:14,646
ha h�tat ford�tott, akkor megpr�b�ltak
elterelni onnan, ez velem is megt�rt�nt.
207
00:17:14,647 --> 00:17:19,206
Ki akartak onnan r�gni, de �
megfordult �s azt mondta: "Ne!".
208
00:17:19,207 --> 00:17:25,126
Ne r�gd ki, � a bar�tom, de ahogy
elment a v�c�re, m�gis kir�gtak.
209
00:17:25,127 --> 00:17:28,132
Mi�rt szigetelt�k el ennyire?
210
00:17:29,287 --> 00:17:32,247
Szerintem ezt teszi a siker,
211
00:17:32,327 --> 00:17:36,479
de mi nem tudtuk, hogy err�l van sz�.
212
00:17:36,607 --> 00:17:42,607
Gyerekk�nt azt gondolod, hogy nem
lenne szuper, ha h�res rockszt�r lenn�l?
213
00:17:44,127 --> 00:17:49,565
De a val�s�g el�g f�lelmetes.
214
00:17:49,647 --> 00:17:53,752
Akkor pl�ne, ha te olyan gyerek vagy...
215
00:17:54,447 --> 00:17:58,486
aki ahhoz van szokva, hogy
a t�bbiek folyton cikizik.
216
00:17:58,487 --> 00:18:03,006
Majdnem ugyanaz az �rz�s: az�rt kerget
- nek a gimiben, mert �ssze akarnak verni,
217
00:18:03,007 --> 00:18:05,886
vagy a rajong�k kergetnek
az autogramod�rt.
218
00:18:05,887 --> 00:18:09,707
�s ezzel nem tudott j�l egy�tt �lni?
219
00:18:09,767 --> 00:18:11,598
Sz�gyellte...
220
00:18:11,687 --> 00:18:16,837
�gy l�ttam �n a szem�lyes
tapasztalataim alapj�n.
221
00:18:18,167 --> 00:18:21,366
- Sz�gyellte a sikert?
- A sikert, �s az �sszes velej�r�j�t.
222
00:18:21,367 --> 00:18:26,487
�ltem egy limuzinban
vele, �s j�t besz�lgett�nk.
223
00:18:26,567 --> 00:18:32,567
Azt mondta, hogy �ltal�ban kisbusszal
megy�nk, erre direkt felh�vta a figyelmem.
224
00:18:32,807 --> 00:18:38,807
�n azt mondtam, sosem �ltem m�g
limuzinban, �s nekem ez �lvezetes.
225
00:18:40,327 --> 00:18:43,606
Alice Wheeler k�sz�tette ezeket a
k�peket Kurt-r�l �s Courtney-r�l.
226
00:18:43,607 --> 00:18:49,606
Mikor Kurt elvette Courtney-t
1992-ben, m�r s�lyos heroinf�gg� volt.
227
00:18:49,607 --> 00:18:52,006
Azt mondta, seg�t a hasf�j�s ellen,
228
00:18:52,007 --> 00:18:58,007
ami napokra kik�sz�tette, �s
amit a stresszes �lete okozott.
229
00:18:58,487 --> 00:19:03,206
Courtney Love egyszer azt mondta, hogy
vegyi kapcsolatuk volt a drogokon kereszt�l,
230
00:19:03,207 --> 00:19:07,006
olyanok voltak, mint az
elemsav �s az Evian v�z.
231
00:19:07,007 --> 00:19:11,126
Courtney m�r �vek �ta a zeneiparban
volt, amikor tal�lkozott Kurt-tel.
232
00:19:11,127 --> 00:19:17,127
Nemr�g hozta l�tre a Hole-t, az els� nagy
sikert a "Live Through This" album hozta.
233
00:19:17,167 --> 00:19:21,366
Azon a h�ten jelent
meg, amikor Kurt meghalt.
234
00:19:21,367 --> 00:19:27,367
Kurt nagyon komolyan vette a kapcsolatot,
�s ezt mondta a gyerekv�llal�sr�l:
235
00:19:27,767 --> 00:19:33,767
Teljes m�rt�kben...nem tudn�m elmondani,
mi v�ltoztatott meg ilyen gyorsan,
236
00:19:38,527 --> 00:19:44,527
p�r �vvel ezel�tt pesszimist�bb
�s m�rgesebb voltam,
237
00:19:47,007 --> 00:19:53,007
de ehhez k�ze volt annak, hogy
nem volt p�rom, stabil kapcsolatom.
238
00:19:56,607 --> 00:20:01,762
Ez nagyon zavart, de ezt
akkor nem vallottam be.
239
00:20:01,967 --> 00:20:06,686
Most, hogy ez megvan, a
vil�g jobb helynek t�nik,
240
00:20:06,687 --> 00:20:11,206
valami�rt ez t�nyleg
megv�ltoztatja a gondolkod�sm�dodat.
241
00:20:11,207 --> 00:20:15,326
N�gy �vvel ezel�tt m�g
a szok�sos dum�t nyomtam,
242
00:20:15,327 --> 00:20:18,726
hogy mer valaki gyereket
sz�lni ebbe a vil�gba,
243
00:20:18,727 --> 00:20:24,727
ez egy borzalmas hely, b�rmelyik pillanatban
felrobbanhat a F�ld, meg ilyesmiket.
244
00:20:25,727 --> 00:20:29,927
De ha szerelmes leszel, minden m�s lesz.
245
00:20:34,927 --> 00:20:37,206
Besz�lni akartam Courtney-vel,
246
00:20:37,207 --> 00:20:43,207
de ekkor m�g fogalmam sem volt, mennyi
id� lesz, m�g v�g�l tal�lkozhatom vele.
247
00:20:43,447 --> 00:20:47,446
Nagyon meglepett, hogy
mennyire ut�lj�k Courtney-t.
248
00:20:47,447 --> 00:20:53,166
M�g a saj�t apja, Hank Harrison is, aki
ebben a lak�parkban �l Sacrament�ban,
249
00:20:53,167 --> 00:20:59,167
nyilv�nosan kritiz�lta Courtney-t,
hogy felel�s Kurt hal�l��rt.
250
00:20:59,527 --> 00:21:03,606
Hank Harrison egy r�vid ideig
a Grateful Dead menedzsere volt.
251
00:21:03,607 --> 00:21:09,607
K�t k�nyvet �rt Kurtr�l: "Kurt Cobain
- Beyond Nirvana" �s "Who Killed Kurt Cobain".
252
00:21:12,927 --> 00:21:15,847
Itt kell, hogy legyen.
253
00:21:15,882 --> 00:21:17,838
Itt is van.
254
00:21:21,607 --> 00:21:24,126
- Hello, hogy van?
- Nick?
255
00:21:24,127 --> 00:21:26,286
- Igen.
- Hank Harrison vagyok, �rvendek, Nick.
256
00:21:26,287 --> 00:21:29,086
- �n is.
- M�ris felv�tel van?
257
00:21:29,087 --> 00:21:34,639
Igen. Mikor besz�lt
utolj�ra Courtney-vel?
258
00:21:34,927 --> 00:21:39,086
Az anyj�val besz�lt m�lt h�ten,
�s azt mondta, f�rjhez megy.
259
00:21:39,087 --> 00:21:44,326
- Viccel?
- Nem, de szerintem nem teszi meg, csak a m�di�ban akar szerepelni.
260
00:21:44,327 --> 00:21:48,427
- Bej�nnek?
- Igen...kihez menne hozz�?
261
00:21:48,727 --> 00:21:50,637
Edward Norton-hoz.
262
00:21:51,047 --> 00:21:57,047
Ezt a k�nyvet az�rt mutatom meg,
hogy l�ssa: t�nyleg k�sz van.
263
00:21:57,607 --> 00:22:00,646
- Mi van az elej�n? - Kurt
Cobain - Beyond Nirvana.
264
00:22:00,647 --> 00:22:06,647
- Igen.
- Lehet, hogy nem l�tszik a napt�l, �rny�kba teszem egy kicsit.
265
00:22:06,887 --> 00:22:12,887
- Mit gondol r�la? - Kurt-r�l? Szerintem
nem lett �ngyilkos, hanem valaki meg�lte.
266
00:22:14,207 --> 00:22:18,286
Sokan gondolj�k...�n sosem mondtam azt,
hogy Courtney tette, ezt nem tudhatom.
267
00:22:18,287 --> 00:22:22,566
Azt gondolja, hogy tal�n r�szese
volt a hal�l�nak vagy gyilkoss�g�nak?
268
00:22:22,567 --> 00:22:25,406
Nem tudn�m megmondani. Fogalmam sincs.
269
00:22:25,407 --> 00:22:30,959
Azt nem mondtam, hogy
tudom, ki tette, csak azt,
270
00:22:31,087 --> 00:22:34,366
hogy annyi bizony�t�k mutat
arra, hogy meggyilkolt�k.
271
00:22:34,367 --> 00:22:40,367
�n azt olvastam a "Who Killed Kurt Cobain"
c�m� k�nyv�ben, hogy el akarta hagyni.
272
00:22:45,047 --> 00:22:48,806
Igen, el akart t�le
v�lni, ez bizony�tott t�ny.
273
00:22:48,807 --> 00:22:52,966
- �s a v�grendelet.
- Igen, azt is meg akarta v�ltoztatni, igen.
274
00:22:52,967 --> 00:22:58,606
Ez csak az egyik a rengeteg bizony�t�k
k�z�l, amiket felsorol a k�nyv.
275
00:22:58,607 --> 00:23:04,607
Engem nagyon �rdekelt egy r�sze ennek a
k�nyvnek, a "Who Killed Kurt Cobain"- nek.
276
00:23:04,767 --> 00:23:09,606
Azt akartam, hogy olvassa
fel... van itt valahol egy vers.
277
00:23:09,607 --> 00:23:11,726
- Igen, ez az.
- "J�v�beli nap" a c�me.
278
00:23:11,727 --> 00:23:13,766
- Felolvasn�?
- Courtney k�z�r�sa...
279
00:23:13,767 --> 00:23:16,966
Az�rt �gy jelent meg, hogy ne azt
higgy�k az emberek, �n tal�ltam ki.
280
00:23:16,967 --> 00:23:22,967
Ez egy vers volt, amit Courtney 1980-ban
�rt, amikor �rorsz�gban �lt�nk, ketten.
281
00:23:25,167 --> 00:23:31,167
T�bbsz�r mondja, hogy csak 3-4 napig volt
ott, de az ink�bb volt 4 �s f�l h�nap.
282
00:23:31,807 --> 00:23:37,646
Rengeteg vers�t kidobta, �s �n szedtem
�ssze a kuk�b�l vagy a kandall�b�l.
283
00:23:37,647 --> 00:23:40,046
Akkor �rta ezt a "J�v�beli
nap" c�m� verset is.
284
00:23:40,047 --> 00:23:45,086
"Szeretlek �r�kk�, a feles�ged
leszek, egy�tt lesz�nk �let�nk v�g�ig.
285
00:23:45,087 --> 00:23:50,166
V�gre elsz�lltak r�lam a legyek,
�s l�tok egy j�v�beli napot,
286
00:23:50,167 --> 00:23:54,286
egy j�v�beli napot a horizonton
t�l, ott a nyelved hegy�n."
287
00:23:54,287 --> 00:23:56,806
Ami szerintem az LSD-re utal.
288
00:23:56,807 --> 00:24:02,807
"Mindenkit elpuszt�tok, minden rosszul dug�t
meg�l�k, mert egy j�v�beli napot l�tok."
289
00:24:05,247 --> 00:24:10,766
�vekkel ezel�tt nem �rtettem, de
elolvastam megint, miut�n meghalt Kurt,
290
00:24:10,767 --> 00:24:16,767
�s ha nem lenne ennyire
hihetetlen�l elsz�nt,
291
00:24:17,607 --> 00:24:22,486
hogy semmi sem �llhat az �tj�ban,
senki sem szidhatja meg...
292
00:24:22,487 --> 00:24:28,086
�gy �rezte, ilyen elsz�nts�g
kell, hogy sikeres legyen
293
00:24:28,087 --> 00:24:34,087
a rockvil�gban vagy a filmiparban.
294
00:24:34,807 --> 00:24:40,807
Ha egy�tt vessz�k ezt sok m�s dologgal,
kirajzol�dik egy elmebeteg gondolkod�sm�d,
295
00:24:45,847 --> 00:24:51,847
ami besz�nezi azt a k�nyszer�t,
hogy minden�ron sikeres legyen.
296
00:24:54,047 --> 00:24:58,406
- A c�l szentes�ti az eszk�zt. - Nem esik t�l-
z�sokba, mikor k�rbe�rja az er�szakoss�g�t?
297
00:24:58,407 --> 00:25:02,086
Nem, egy�ltal�n nem, m�g
finoman is fogalmazok.
298
00:25:02,087 --> 00:25:06,006
Courtney-nek az a h�re,
hogy hihetetlen�l er�szakos,
299
00:25:06,007 --> 00:25:12,007
sok �ven �t. Miut�n mi m�r nem
tal�lkoztunk, 5-6 �vesen vett�k el t�lem,
300
00:25:13,847 --> 00:25:19,847
ez�rt nem tudom, mi t�rt�nt
pontosan, de h�rhedten er�szakos.
301
00:25:20,687 --> 00:25:25,886
T�bb levelet �rt nekem, ahol elmes�lte,
hogy a suliban megk�selt egy m�sik gyereket.
302
00:25:25,887 --> 00:25:29,766
A jav�t�int�zetben is volt, err�l van
dokument�ci�, ahol sokat verekedett.
303
00:25:29,767 --> 00:25:33,046
�sszeveszett m�s rockszt�rokkal,
ki�t�tte Kate Hannah-t.
304
00:25:33,047 --> 00:25:39,047
Ted Doyle bar�tn�j�vel is verekedett,
a sz�nfalak m�g�tt f�rfiakkal �s n�kkel.
305
00:25:41,167 --> 00:25:46,326
Van, ami nem olyan s�lyos, de
amikor terhesen �rorsz�gban volt,
306
00:25:46,327 --> 00:25:52,046
egy ismer�s�m mondta, hogy a Grafton
utc�ban verekedett a Bulies �tterem el�tt.
307
00:25:52,047 --> 00:25:57,486
Courtney-nek van egy pap�rokkal bizony�t-
hat�, er�szakos kit�r�sekkel teli �lete.
308
00:25:57,487 --> 00:26:02,286
Apak�nt Hank nem mutatott semmilyen
egy�tt�rz�st Courney �let�ben.
309
00:26:02,287 --> 00:26:06,566
Coutney Love Michelle Harrison
1965. j�lius 9-�n sz�letett.
310
00:26:06,567 --> 00:26:12,567
Ahogy Kurt, �t�ves kor�t�l hol csal�ddal,
hol bar�tokkal, hol nevel�sz�l�kkel lakott.
311
00:26:12,767 --> 00:26:17,566
Egy ideig �j-Z�landon �lt, egy
hippik�z�ss�gben Kaliforni�ban,
312
00:26:17,567 --> 00:26:20,764
�s egy �rvah�zban Montan�ban.
313
00:26:20,887 --> 00:26:26,887
V�g�l egy jav�t�int�zetbe ker�lt, ahol azt
�rta, hogy "az eg�sz �letem ide vezetett".
314
00:26:28,487 --> 00:26:34,406
Ezut�n beker�lt a rock n' roll
�s a drogok f�ny�z� vil�g�ba.
315
00:26:34,407 --> 00:26:39,126
Besz�ltem Courtney kiad�j�val, menedzser�
- vel �s �gyv�deivel, hogy kapjak egy interj�t.
316
00:26:39,127 --> 00:26:41,721
De nem j�rtam sikerrel.
317
00:26:41,847 --> 00:26:47,847
Az �j imidzse hihetetlen, de nem szeret
a m�ltj�r�l mes�lni, amit el�rult.
318
00:26:49,127 --> 00:26:55,077
Volt�l sztript�zt�ncos,
heroinnal l�tted magad...
319
00:26:55,207 --> 00:26:57,526
Hova akarsz ezzel
kilyukadni? Ezt nem teheted.
320
00:26:57,527 --> 00:27:01,846
Kis�t�lok innen. Komolyan. Nem csi
- n�lom v�gig ezt a Today Show ad�s�ban.
321
00:27:01,847 --> 00:27:07,847
- Nos...m�skor is k�rdeztek m�r err�l.
- De nem t�v�m�sorban.
322
00:27:08,207 --> 00:27:12,692
- Mi�rt k�l�nb a t�v�?
- Ezt nem csin�lom.
323
00:27:13,167 --> 00:27:16,886
- �n a filmr�l akarok besz�lni, ha te nem, sebaj.
- De a filmr�l akarok besz�lni.
324
00:27:16,887 --> 00:27:22,887
Valami van a filmben, err�l besz�lsz minden
cikkben, ez�rt furcsa, hogy itt nem akarsz.
325
00:27:23,687 --> 00:27:26,726
Azt olvastam, hogy nem akartad
megcsin�lni a heroinos jeleneteket.
326
00:27:26,727 --> 00:27:31,406
Nem besz�lek err�l a Today Showban. En
- nek a k�z�ns�gnek nem lehet err�l besz�lni.
327
00:27:31,407 --> 00:27:36,246
- Veszitek m�r?
- Egy pillanatra azt hitt�k, v�ge az interj�nak.
328
00:27:36,247 --> 00:27:42,247
A m�ltban besz�lt m�r a drogokr�l,
de ez az �j Courtney Love.
329
00:27:43,367 --> 00:27:49,367
A kir�v� rockkir�lyn� most �gy n�z ki
�s �gy is viselkedik, mint egy filmszt�r.
330
00:27:58,647 --> 00:28:00,646
Elutaztunk az oregoni Portland-be.
331
00:28:00,647 --> 00:28:04,926
T�bbet akartam tudni arr�l a zenei
k�rny�kr�l, ahol Courtney feln�tt,
332
00:28:04,927 --> 00:28:06,846
miel�tt megismerte Kurt-�t.
333
00:28:06,847 --> 00:28:12,847
Ez a "Theater of Sheep", egyik nagy
kedvenc�t�l, Rozz Razorback-t�l val�.
334
00:28:24,807 --> 00:28:30,807
Courtney l�tott valamit Rozzban, �s
m�s rockszt�rok ruh�iba �lt�ztette.
335
00:28:34,127 --> 00:28:40,127
A 80-as �vek v�g�n Portlandben
� volt a tinil�nyok kedvence.
336
00:29:00,287 --> 00:29:05,926
Ma Rozz ebben az utc�ban lakik
a feles�g�vel �s gyermek�vel.
337
00:29:05,927 --> 00:29:11,927
Hogyan...hogyan ismerte meg Courtney-t?
338
00:29:15,327 --> 00:29:19,806
Az egyik koncert�nk ut�n
egy italt �nt�tt az arcomra.
339
00:29:19,807 --> 00:29:25,807
R�m �nt�tte, �s azt sip�tozta, hogy
mit k�pzelsz, te vagy David Bowie
340
00:29:26,847 --> 00:29:32,806
ezzel a be�ll�tott rockszt�r-imidzzsel
�s ezzel a ronda z�ldkock�s nadr�ggal?
341
00:29:32,807 --> 00:29:38,807
Ha sikeres akarsz lenni, akkor dobd el ezt
a nadr�got, �s Rod Stewart ut�nz�s�t, stb...
342
00:29:40,567 --> 00:29:43,686
Leh�z� kritik�val s�jtott, �s �n
azt k�rdeztem, hogy "te ki vagy?".
343
00:29:43,687 --> 00:29:47,806
Az eg�szet brit kiejt�ssel nyomta,
�s feket�re volt festve a haja.
344
00:29:47,807 --> 00:29:50,686
Minden fekete volt rajta,
akkor j�tt vissza Angli�b�l,
345
00:29:50,687 --> 00:29:54,806
ahol groupie volt az
�sszes ottani band�ban.
346
00:29:54,807 --> 00:30:00,446
- A pince t�k j�...
- Rozz kil�pett, de az eml�kt�rgyakat a pinc�ben tartja.
347
00:30:00,447 --> 00:30:06,447
... mert lehet hangosan nyomni
a zen�t, ezek mind betont�gl�k.
348
00:30:06,927 --> 00:30:12,486
Ez ilyen �ltal�nos...ez abb�l az id�b�l
val�, ez az "�n �s Courtney" dobozom.
349
00:30:12,487 --> 00:30:18,487
Vagyis a legt�bb r�sze az.
Ezt lehet, hogy visszak�ri.
350
00:30:18,687 --> 00:30:22,886
Ez furcsa, mert bele�rta,
hogy Courtney L. tulajdona,
351
00:30:22,887 --> 00:30:27,597
mert �gy '87 �ta nevezi mag�t �gy.
352
00:30:27,687 --> 00:30:33,687
Ellopta a napl�mat,
�s mindig beleirk�lt,
353
00:30:34,927 --> 00:30:40,927
bet�rt hozz�m. Ezek a levelei. Egy csom�
szar. Lehet, majd �rni fognak valamit.
354
00:30:42,327 --> 00:30:45,166
Nem tudom, mi�rt tartottam meg,
v�g�l is ezek az �n napl�im.
355
00:30:45,167 --> 00:30:48,526
Na, itt van. �gy lesz sikeres Courtney.
356
00:30:48,527 --> 00:30:53,760
J�tssz sok helyen! Ne dolgozz sehol!
357
00:30:53,887 --> 00:30:58,846
P�nzeljen valaki! Szerezz lemezszerz�d�st
az �j �s r�gi kapcsolatokkal!
358
00:30:58,847 --> 00:31:02,646
Kij�n a film. Koncertezz a
Furs-szel vagy az R.E.M.- mel!
359
00:31:02,647 --> 00:31:07,646
Van egy olyan list�m is, vicces, ahol azt
�rta: "Bar�tkozz �ssze Michael Stipe-pal."
360
00:31:07,647 --> 00:31:11,806
�s mit tesz? H�t pont
ezt. Ez�rt dics�ret j�r.
361
00:31:11,807 --> 00:31:15,846
Szeretem Courtney-t,
musz�j �t szeretni. Nem!
362
00:31:15,847 --> 00:31:19,926
Volt valamilyen l�thatatlan
k�tel�k, ami �sszek�t�tte �ket?
363
00:31:19,927 --> 00:31:24,806
- Hogy forr� szeret� volt.
- Ut�lni fog ez�rt, de nem!
364
00:31:24,807 --> 00:31:30,404
Mert vele...az�rt mondom,
hogy Oscart �rdemelne,
365
00:31:30,487 --> 00:31:36,487
megtudta, hogy mit szeretsz,
mit�l gerjedsz �s azt csin�lta,
366
00:31:37,967 --> 00:31:43,967
de t�l volt j�tszva,
nem volt �szinte �rz�se.
367
00:31:44,247 --> 00:31:48,766
A feles�gemmel vitatkozunk,
ingadoznak az �rz�seink, de igaziak.
368
00:31:48,767 --> 00:31:54,767
Courtney-vel mindig ilyen volt...
"Rezzabek, �n vagyok a kis b�bid!
369
00:31:56,367 --> 00:32:02,246
J�ttem veled h�lni, hoztam pezsg�t!"
Mondta ezt, am�g kiugrott a taxib�l.
370
00:32:02,247 --> 00:32:08,006
Az els� 1-2 �ve... 8 h�napig
v�rtam, hogy lefektessem.
371
00:32:08,007 --> 00:32:14,007
Tal�n m�g t�bb is...egy �v... �n
mindig mondtam: "Menj el! Menj el!".
372
00:32:14,727 --> 00:32:18,339
Rozz aznap tudta meg, hogy
Courtney a m�di�nak szidta �t.
373
00:32:18,340 --> 00:32:23,406
Nem, Courtney, nem vagy olyan
j� az �gyban, senki sem az.
374
00:32:23,407 --> 00:32:28,481
A szex innen indul, innen indul!
375
00:32:29,807 --> 00:32:35,807
Egy kedvesebb, �rz�kibb Charlie Manson
att�l m�g egy kibaszott Charlie Manson.
376
00:32:36,127 --> 00:32:42,006
Ne baszakodj velem, Courtney, nem �rdekel,
ha te vagy J�zus �s az �gyv�deid a 12 apostol.
377
00:32:42,007 --> 00:32:46,166
Ne baszakodj velem, ha �jra git�rt
kell ragadnom �s sz�npadra kell �llnom,
378
00:32:46,167 --> 00:32:50,166
�s �gy elpuszt�tani t�ged, azt teszem
majd, mert nem baszakodhatsz velem.
379
00:32:50,167 --> 00:32:55,726
M�g sosem b�ntottalak, de te most b�n
- tott�l, nem azt adtad, amit �rdemeltem.
380
00:32:55,727 --> 00:33:00,206
Elloptad a karrieremet, k�nyszer�tett�l
arra, hogy hagyjam abba, majd te is megkapod.
381
00:33:00,207 --> 00:33:05,286
Megkapod te is! Frances Farmer
leszel, vagy June Cleaver.
382
00:33:05,287 --> 00:33:08,886
Engem nem �rdekel,
csak hagyj engem b�k�n!
383
00:33:08,887 --> 00:33:11,117
Kezdek ideges lenni.
384
00:33:12,207 --> 00:33:16,566
Rozz Courtney amb�ci�ira fogja,
hogy � feladta a karrierj�t.
385
00:33:16,567 --> 00:33:21,406
Azt mondta, hogy azt akarta,
olyan legyen, amiv� Kurt is lett.
386
00:33:21,407 --> 00:33:25,652
Akkor azt hitte, hogy f�rfiuralom van.
387
00:33:25,687 --> 00:33:31,046
Azt gondolta, hogy csak �gy lehet
szt�r, ha a f�rfi felkarolja.
388
00:33:31,047 --> 00:33:37,047
Megvolt hozz� minden �tlete, Julian Cope
ruh�iba �lt�ztetett, Ian McCulop ruh�iba,
389
00:33:38,847 --> 00:33:44,205
mindenkinek a ruh�iba,
v�gre beleegyezett,
390
00:33:44,287 --> 00:33:48,366
hogy b�k�n hagy �s hagy
egyed�l �rv�nyes�lni.
391
00:33:48,367 --> 00:33:53,686
Kijel�lt egy utat nekem,
ez van a legt�bb lev�lben,
392
00:33:53,687 --> 00:33:58,446
hogy rockszt�r legyek. Olyan szinten �zte,
hogy �n m�r nem is akartam rockszt�r lenni.
393
00:33:58,447 --> 00:34:04,166
M�r csak sz�kni akartam el�le,
mert �gy v�geztem volna, mint Kurt.
394
00:34:04,167 --> 00:34:08,286
�n is egy kibaszott pusk�t
nyomtam volna a sz�mba.
395
00:34:08,287 --> 00:34:12,678
Tudod? Mi m�st tehetett volna?
396
00:34:14,807 --> 00:34:16,877
Hallo!
397
00:34:17,287 --> 00:34:23,287
Megl�togattam Amy-t, aki azt
�ll�tja, ismeri Kurt-�t �s Courtney-t.
398
00:34:25,767 --> 00:34:28,361
- Hello!
- Hello!
399
00:34:28,447 --> 00:34:31,286
- Ugye nem akartak felj�nni?
- De.
400
00:34:31,287 --> 00:34:34,566
Nem, nem...fent alszik a pasim.
401
00:34:34,567 --> 00:34:38,799
Honnan ismerte
Kurt-�t �s Courtney-t?
402
00:34:39,807 --> 00:34:45,722
�k r�gen... a volt f�rjemen
kereszt�l ismertem meg �ket.
403
00:34:46,087 --> 00:34:52,087
Amikor Seattle-ben laktunk,
ugyanaz volt a dealer�nk.
404
00:34:52,567 --> 00:34:58,567
Ott volt a mi utc�nkban, �s
ez�rt �tj�ttek hozz�nk drogozni.
405
00:35:00,287 --> 00:35:06,287
Kurt kedves, j� modor�...vagyis volt. Na
- gyon kedves, j� modor�, � pedig egy h�rpia.
406
00:35:08,527 --> 00:35:14,527
- Mi�rt voltak egy�tt?
- Kurt nagyon cs�ndes volt...
407
00:35:15,647 --> 00:35:21,647
Pr�b�lom kital�lni, hogy mi lenne
egy j� jelz� az � szem�lyis�g�re.
408
00:35:24,327 --> 00:35:29,646
Courtney pedig egy energiabomba,
folyton nagy neveket emlegetett.
409
00:35:29,647 --> 00:35:35,647
Courtney besz�lt folyamatosan, �s
folyton mag�ra vonta a figyelmet.
410
00:35:37,327 --> 00:35:42,286
Kurt pedig boldogan �lt ott,
�gy, hogy nem figyelt r� senki.
411
00:35:42,287 --> 00:35:48,287
Ezt szerintem kedvelte Courtney-ben,
mert erre � nem volt k�pes.
412
00:35:49,047 --> 00:35:51,966
Szinte v�mp�r volt, �gy
viselkedett az emberekkel.
413
00:35:51,967 --> 00:35:57,967
Igyon k�v�t! Amy azt mondta, k�ld k�peket,
amin bel�vik magukat Kurt-tel �s Courtney-vel.
414
00:35:59,927 --> 00:36:05,927
Este Amy elvitt egy p�r klubba,
ahol fell�pett a Nirvana.
415
00:36:06,367 --> 00:36:12,367
A Zeek is fell�pett, egyike azon band�knak,
akiket inspir�lt a Nirvana zen�je.
416
00:36:56,207 --> 00:37:01,166
Az egy�ttesek egy furcsa kis
szob�ban l�gnak a l�pcs� tetej�n.
417
00:37:01,167 --> 00:37:07,167
Nick...amikor kij�tt a "Bleech", szilveszter
volt, �s �tvenen voltunk a Nirvan�t megn�zni,
418
00:37:10,807 --> 00:37:14,526
�s err�l az asztalr�l
sz�vtuk fel a kok�t.
419
00:37:14,527 --> 00:37:18,566
- Szilveszterkor.
- J� sok buli volt itt.
420
00:37:18,567 --> 00:37:24,567
De csak 50 ember j�tt el, szilveszteri buli
volt, �s m�g nem tudta senki, mi az a Nirvana.
421
00:37:25,207 --> 00:37:31,207
Ezt a rajzot Kurt k�sz�tette, olyan
helyes volt �s kibaszott j� arc.
422
00:37:31,487 --> 00:37:37,487
Nincs t�l sok ember, aki...ezt m�snak
is mes�ltem...Kurt odafigyelt r�d.
423
00:37:38,447 --> 00:37:42,806
A legt�bben csak arra v�rnak, hogy �k
besz�lhessenek, amikor te m�g besz�lsz.
424
00:37:42,807 --> 00:37:48,807
� azon ritka emberek k�z� tartozott, aki
meghallgatja, hogy te mit akarsz mondani.
425
00:37:52,127 --> 00:37:58,127
Fell�pett m�g a Dwarfs, amely egy vadabb
egy�ttes, akik a Nirvana el�tt j�tszott�k.
426
00:38:11,447 --> 00:38:16,027
Ha pics�t j�tszol,
akkor meg fognak baszni!
427
00:38:23,487 --> 00:38:27,526
Ekkor m�r kezdett elfogyni a p�nzem,
428
00:38:27,647 --> 00:38:31,846
a t�rsbefektet�imre nyom�st gyakoroltak
Courtney emberei, hogy l�pjenek ki.
429
00:38:31,847 --> 00:38:34,446
Nekem el kellett k�ldenem a c�ljaimat
430
00:38:34,447 --> 00:38:37,446
arra vonatkoz�an, hogy mit mondok
az �sszeesk�v�s-elm�letekr�l,
431
00:38:37,447 --> 00:38:40,686
amelyek Courtney-t
hib�ztatj�k Kurt hal�l��rt.
432
00:38:40,687 --> 00:38:43,846
- Megkaptam, amit �tk�ldt�l.
- Az j�.
433
00:38:43,847 --> 00:38:49,126
Ezt tov�bb�tottam a megfelel� embereknek,
�s rem�lhet�leg holnap megbesz�lhetj�k.
434
00:38:49,127 --> 00:38:50,086
- Ok�.
- Ok�?
435
00:38:50,087 --> 00:38:54,286
- �s kik azok a megfelel� emberek?
- A saj�t...tudod,
436
00:38:54,287 --> 00:38:57,566
�gyv�deink, �zleti tan�csad�ink.
- Rendben.
437
00:38:57,567 --> 00:39:03,566
Hogy tudj�k, pontosan mi is lesz
a l�nyege a dokumentumfilmednek.
438
00:39:03,567 --> 00:39:07,406
- Rendben.
- Akkor holnap visszat�r�nk erre.
439
00:39:07,407 --> 00:39:08,766
- Ok�.
- Ok�.
440
00:39:08,767 --> 00:39:14,767
- �s j� volt?
- Pont olyan, amire sz�ks�g�nk van, hogy le�rva meglegyen.
441
00:39:16,167 --> 00:39:19,806
- Courtney maga h�vta
fel az MTV-t? - Nem.
442
00:39:19,807 --> 00:39:25,807
Nem is tudom, hogy � h�vta-e az
MTV-t, a m�ltban volt r� p�lda,
443
00:39:26,367 --> 00:39:30,440
de kivert�k a balh�t.
- Balh�t?
444
00:39:30,567 --> 00:39:34,926
Igen. Nem tudom, ki telefon�lt, de nagyon
�rz�kenyen �rintette �ket ez a t�ma.
445
00:39:34,927 --> 00:39:40,686
Olyan szinten, hogy az MTV f�n�ke
h�vott fel, hogy ez �rz�keny t�ma.
446
00:39:40,687 --> 00:39:43,507
De ma m�g foroghat a film.
447
00:39:44,887 --> 00:39:50,887
Nem is volt el�re meghat�rozott szemsz�gem,
csak pr�b�ltam feldolgozni a t�rt�netet.
448
00:39:51,327 --> 00:39:56,926
Ebben a Los Angeles-i sz�llod�ban kezd�d�tt
el a courtney �sszeesk�v�s-elm�let.
449
00:39:56,927 --> 00:40:02,846
1994. �prilis 3-�n, h�sv�t vas�rnapj�n
Courtney egy mag�nnyomoz�t h�vott fel.
450
00:40:02,847 --> 00:40:05,326
Az el�z� nap, �prilis 2-�n, szombaton,
451
00:40:05,327 --> 00:40:09,246
Kurt megsz�k�tt a Los Angeles-i
Exodus rehabilit�ci�s klinik�r�l,
452
00:40:09,247 --> 00:40:13,726
�s visszarep�lt Seattle-be.
�t nap m�lva, �prilis 8-�n
453
00:40:13,727 --> 00:40:19,727
megtal�lt�k a holttest�t a seattle-i
h�zukban, ahol n�gy napja fek�dt holtan.
454
00:40:19,967 --> 00:40:25,967
Egy h�nappal kor�bban Kurt t�ladagolta ma
- g�t, �s tal�n �ngyilkos akart lenni R�m�ban.
455
00:40:27,607 --> 00:40:29,006
- Seg�thetek, uram?
- Tess�k?
456
00:40:29,007 --> 00:40:32,846
- Seg�thetek?
- Csak szob�t szeretn�k b�relni.
457
00:40:32,847 --> 00:40:36,806
Tom Grant volt a mag�nnyomoz�, akit
Courtney felh�vott �prilis 3-�n.
458
00:40:36,807 --> 00:40:41,326
A S�rga Oldalakban tal�lta
meg a telefonsz�m�t.
459
00:40:41,327 --> 00:40:45,886
Tom Grant nyolc �vig
volt L.A. megyei seriff.
460
00:40:45,887 --> 00:40:49,566
Vele egy�tt ment�nk el a Ramada
hotelbe, egy sarokkal arr�bb.
461
00:40:49,567 --> 00:40:53,566
Tom Grant biztos benne,
hogy Kurt-�t meggyilkolt�k.
462
00:40:53,567 --> 00:40:56,526
Megk�rdeztem Tom Grant-t�l, hogy
szerinte mi�rt fogadta fel �t Courtney.
463
00:40:56,527 --> 00:40:59,726
Hogy �gy t�nj�n, hogy
� meg akarta keresni,
464
00:40:59,727 --> 00:41:03,126
hogy � mindent megtett, hogy
megkeresse, amikor elt�nt.
465
00:41:03,127 --> 00:41:06,886
M�g fel is vett egy mag�nnyomoz�t,
�s ez felbukkant a m�di�ban is,
466
00:41:06,887 --> 00:41:12,887
ahogy meglett a holttest. "Courtney Love
mindent megtett, nyomoz�t is fogadott."
467
00:41:14,407 --> 00:41:20,407
Azt akarom megk�rdezni, hogy mi volt a
gyilkos terv, �s hogy vett r�szt ebben?
468
00:41:25,967 --> 00:41:31,526
Szerintem ez m�r nagyon r�g�ta
megsz�letett Courtney agy�ban.
469
00:41:31,527 --> 00:41:37,527
Az �ngyilkoss�g sz� Kurt �let�ben t�bbsz�r
fordult el�, miut�n Courtney-vel tal�lkozott.
470
00:41:38,207 --> 00:41:44,207
Sokszor haszn�lt�k ezt a sz�t, azt
mondta Courtney: "Most �ngyilkos leszel?"
471
00:41:49,567 --> 00:41:55,567
Szerintem Courtney kihaszn�lta Kurt-�t,
hogy �p�tse a karrierj�t �s gazdag legyen.
472
00:41:56,807 --> 00:42:02,807
Szerintem nagyon r�gen kitervelte,
hogy ez hogyan fog majd v�gz�dni.
473
00:42:03,607 --> 00:42:09,607
Elj�tt a nap, amikor Kurt v�gre �gy d�nt�tt,
hogy kisz�ll ebb�l a h�zass�gb�l, �s elhagyja.
474
00:42:11,047 --> 00:42:13,166
- El akart v�lni?
- Igen.
475
00:42:13,167 --> 00:42:18,686
Nem volt pontos id� kitervelve,
de amikor elj�tt az id�,
476
00:42:18,687 --> 00:42:20,926
�s minden a hely�re ker�lt,
meg kellett t�rt�nnie.
477
00:42:20,927 --> 00:42:25,206
- Azt tervezte, hogy elhagyja? -
Igen. Elment volna Seattle-b�l.
478
00:42:25,207 --> 00:42:28,886
Tom Grant kereste Kurt-�t a volt
washington-i h�zukban, Seattle-ben.
479
00:42:28,887 --> 00:42:33,836
�prilis 7-�n
2:45-kor �s 21:45-kor,
480
00:42:34,247 --> 00:42:39,966
de nem tal�lta meg Kurt holttest�t,
ami az �vegh�zban volt, a gar�zs felett.
481
00:42:39,967 --> 00:42:45,846
� Dylan Carlson, Kurt legjobb bar�tja,
aki seg�tett Tomnak megkeresni Kurt-�t.
482
00:42:45,847 --> 00:42:49,406
Megk�rdeztem, Dylan mondott-e valamit
arr�l, hogy mi�rt ment t�nkre a h�zass�guk.
483
00:42:49,407 --> 00:42:54,526
Arr�l nem besz�lt�nk sokat, csak hogy
veszekedtek folyton, �s nem j�ttek ki.
484
00:42:54,527 --> 00:42:59,966
Courtney vett egy Lexust, �s
Kurt emiatt nagyon m�rges lett.
485
00:42:59,967 --> 00:43:02,766
Nem akarta, hogy l�ss�k
egy nagy, puccos kocsiban.
486
00:43:02,767 --> 00:43:06,926
V�g�l r�k�nyszer�tette
Courtney-t, hogy vigye vissza.
487
00:43:06,927 --> 00:43:10,926
Ez ciki volt neki. Folyton
ilyenen veszekedtek.
488
00:43:10,927 --> 00:43:14,406
Dylan is azt mondta, hogy
teljes ellent�tei egym�snak.
489
00:43:14,407 --> 00:43:18,566
Courtney palot�t akart,
Kurt ezt sz�gyellte volna.
490
00:43:18,567 --> 00:43:23,326
Courtney nagy, puccos kocsit
akart, Kurt ezt sz�gyellte volna.
491
00:43:23,327 --> 00:43:29,327
Folyton vita volt ilyen dolgok miatt,
m�s dolog volt fontos nekik az �letben.
492
00:43:29,407 --> 00:43:33,846
- Akkor a p�nz miatt voltak veszeked�sek...
- Igen.
493
00:43:33,847 --> 00:43:36,277
- ... k�z�tt�k.
- Igen.
494
00:43:36,527 --> 00:43:42,527
Akkor �n szerint az indok a
gyilkoss�gra a p�nz lehetett?
495
00:43:43,607 --> 00:43:48,566
Szerintem itt el�g nyilv�nval�, �s ez egy
olyan indok, ami olyan �si, mint az id�.
496
00:43:48,567 --> 00:43:53,126
Itt nagyon sok p�nzr�l volt
sz�. Kurt milli�kat �rt,
497
00:43:53,127 --> 00:43:58,206
de ha elv�lnak, akkor Courtney
csak a fel�t kapja, ha egy�ltal�n.
498
00:43:58,207 --> 00:44:02,006
Ha �ngyilkos lesz, akkor
Courtney mindent visz.
499
00:44:02,007 --> 00:44:06,326
Akkor csak egy kicsivel
t�bb, mint k�t �ve ismerte.
500
00:44:06,327 --> 00:44:11,526
Adott egy n�, aki bel�p ennek a f�rfinak
az �let�be, �s nem kell hozz� h�rom �v,
501
00:44:11,527 --> 00:44:17,527
minden az �v� lett, amit Kurt
a tehets�g�vel megkeresett.
502
00:44:17,727 --> 00:44:21,686
Tom Grant Courtney Love-nak
dolgozott �gy h�t h�napig.
503
00:44:21,687 --> 00:44:27,046
"K�t karj�ba injekci�zott heroint, eltette a t�t �s bel�ve k�pes volt haszn�lni
a fegyvert?" Sokat �rt a gyilkoss�gi elm�let�r�l. �s impoz�ns honlapja van.
504
00:44:27,047 --> 00:44:33,047
T�bb�r�nyi felvett telefonbesz�lget�se
van Courtney Love-val �s az �gyv�deivel is.
505
00:44:34,167 --> 00:44:37,926
Tov�bbi bizony�t�ka, hogy nem volt
ujjlenyomat a fegyveren vagy a goly�n.
506
00:44:37,927 --> 00:44:41,846
Ami arra utal, hogy
valaki let�r�lte ezeket.
507
00:44:41,847 --> 00:44:45,326
A rend�ri munka hi�nyos volt, mert
el�re eld�nt�tt�k, hogy �ngyilkoss�g.
508
00:44:45,327 --> 00:44:48,846
Azt nyomozt�k ki, hogy Kurt ezt a sz�ket
haszn�lta, hogy eltorlaszolja az ajt�t,
509
00:44:48,847 --> 00:44:51,846
amin k�v�lr�l nem is lehetett bej�nni.
510
00:44:51,847 --> 00:44:57,446
A b�cs�lev�l a Nirvan�nak
sz�lt, ahonnan ki akart sz�llni.
511
00:44:57,447 --> 00:45:03,447
"Folytasd, Courtney Frances-�rt, mert boldogabb lesz
n�lk�lem. Szeretlek." Aminek az utols� n�gy sor�t m�s �rta.
512
00:45:06,047 --> 00:45:09,486
�s persze Hanknek, Courtney
apj�nak is vannak elm�letei.
513
00:45:09,487 --> 00:45:12,406
Megk�rtem, hogy magyar�zza
el a gyilkoss�gi elm�letet,
514
00:45:12,407 --> 00:45:16,006
most, hogy tud a r�mai �ngyilkoss�gi
k�s�rletr�l. -Akkor is, ha ott megpr�b�lta,
515
00:45:16,007 --> 00:45:18,966
az m�vi, csak figyelemfelkelt�s volt.
516
00:45:18,967 --> 00:45:23,286
- Valaki ezt kihaszn�lta...
- Mi�rt akart ilyen figyelmet?
517
00:45:23,287 --> 00:45:29,287
Mert Courtney m�r nem szerette, meg
- csalta, �s komoly gondjaik voltak.
518
00:45:29,527 --> 00:45:35,527
J�rt Billy Corgannel a Smashing Pumpkins-
b�l, Evan Dando-val a Lemonheads-b�l.
519
00:45:35,967 --> 00:45:39,806
- �s m�sokkal is csalta...
- Ez bizony�tott?
520
00:45:39,807 --> 00:45:43,366
Az biztos, hogy Billy
Corgan-nel csalta meg Londonban,
521
00:45:43,367 --> 00:45:47,897
amikor Kurt v�rta a
sz�let�snapj�n R�m�ban.
522
00:45:51,167 --> 00:45:54,606
T�bbet akartunk megtudni Kurt
utols� napjair�l Dylan Carlsont�l,
523
00:45:54,607 --> 00:45:56,926
aki vette a fegyvert,
ami v�gzett Kurt-tel.
524
00:45:56,927 --> 00:46:02,367
Ez Dylan egy�ttes�nek, az
Earth-nek a demo vide�ja.
525
00:46:32,087 --> 00:46:38,087
Ez pedig a Crucid Access for
String Quartett, Dylan �j CD-j�r�l.
526
00:46:41,767 --> 00:46:47,446
V�gre el�rt�k Dylan-t. Azt mondta, hogy
egy dealerrel �l, akinek UZI-ja van,
527
00:46:47,447 --> 00:46:53,447
�s v�rjunk kint az utc�n. Dylan-r�l is
�nekel Kurt, az "In Bloom" c�m sz�mban.
528
00:46:59,927 --> 00:47:04,286
Azt l�tt�m, hogy Dylan ker�lte a
v�laszokat, �s v�dekez� poz�ci�t vett fel.
529
00:47:04,287 --> 00:47:07,846
Kurt legjobb bar�tjak�nt �r�lts�g
lett volna fegyvert v�s�rolnia,
530
00:47:07,847 --> 00:47:10,566
ha tudta, hogy Kurt
�ngyilkoss�gra hajlamos.
531
00:47:10,567 --> 00:47:15,166
De emellett nem akarta, hogy �gy t�nj�n,
t�mogatja Tom Grant gyilkoss�gos elm�let�t.
532
00:47:15,167 --> 00:47:19,683
Milyen volt a kapcsolata Courtney-vel?
533
00:47:28,607 --> 00:47:34,318
H�t az biztos, hogy
�pp vihar volt k�z�tt�k,
534
00:47:34,447 --> 00:47:40,447
hogy...v�ge lett volna-e...azt
nem tudjuk, �s nem is fogjuk soha.
535
00:47:44,687 --> 00:47:47,966
Minden h�zass�gban van m�lypont...
536
00:47:47,967 --> 00:47:53,307
Mondott neked valamit...
sok m�s embernek elmondta.
537
00:47:54,007 --> 00:47:58,159
- Mit?
- Hogy v�get vet a kapcsolatnak.
538
00:47:58,327 --> 00:48:04,327
V�l�s...sz� szerint sosem mondott
ilyet, vagy utalt erre, nekem nem.
539
00:48:11,727 --> 00:48:17,727
- Mit...?
- M�g csak nem is utalt erre, ahogy tudom, v�l�sra meg ilyenekre.
540
00:48:18,727 --> 00:48:21,446
Ha te volt�l a legjobb bar�tja,
541
00:48:21,447 --> 00:48:24,726
�s neked nem mondta, hogy depresszi�s,
vagy hogy �ngyilkos akar lenni,
542
00:48:24,727 --> 00:48:29,766
�s csak bet�r�k ellen kellett a
fegyver, �s R�m�ban az csak baleset volt,
543
00:48:29,767 --> 00:48:34,806
akkor tal�n te is azt
gondolhatod, hogy meggyilkolt�k.
544
00:48:34,807 --> 00:48:39,206
- Mi�rt...ki? Mert...
- H�t ha te volt�l a legjobb bar�tja,
545
00:48:39,207 --> 00:48:43,126
�s neked nem mondta, hogy gondja lenne,
546
00:48:43,127 --> 00:48:48,757
�s el�tte l�tott, akkor
tal�n Tom Grantnek igaza van.
547
00:48:48,927 --> 00:48:53,486
De nem kellett, hogy
mondja, hogy baja van...
548
00:48:53,487 --> 00:48:59,487
mert...a sz� szerinti k�zl�sen k�v�l a
j�bar�tok k�z�tt van m�s kommunik�ci� is.
549
00:49:02,247 --> 00:49:05,587
Akkor �gy mit kommunik�lt fel�d?
550
00:49:07,287 --> 00:49:10,152
�n csak azt mondom...mi�rt?
551
00:49:10,167 --> 00:49:16,167
Csak azt k�rdezem, hogy akkor mit
kommunik�lt neked? Mit �rz�kelt�l?
552
00:49:18,847 --> 00:49:24,847
Az a baj, hogy pont amikor azt
kommunik�lta volna, hogy �ngyilkos
553
00:49:26,087 --> 00:49:32,087
akar lenni, akkor volt, amikor visszaj�tt
az Exodusb�l, �s akkor �n nem l�tt�m.
554
00:49:32,527 --> 00:49:38,406
De ha megveszed a fegyvert, miel�tt elmegy,
�s most azt hiszed, hogy �ngyilkos akart lenni.
555
00:49:38,407 --> 00:49:44,407
Nem biztos, hogy konkr�tan
tervezte, hogy �ngyilkos lesz.
556
00:49:50,807 --> 00:49:52,957
V�letlen egybees�s?
557
00:49:53,047 --> 00:49:55,515
Ez olyan...
558
00:49:57,007 --> 00:50:03,007
Ha teljesen �ngyilkos hajlam� lett volna,
akkor aznap m�r haszn�lja a fegyvert, nem?
559
00:50:04,007 --> 00:50:08,967
- Mi�rt ment el a klinik�ra?
- Szerinted mi�rt?
560
00:50:09,887 --> 00:50:14,166
Mert annyi kibaszott nyom�s
nehezedett r�, hogy seg�ts�get k�rjen.
561
00:50:14,167 --> 00:50:20,167
A feles�ge mondja, a kiad�, a
menedzsere, hogy: "szokj�l le".
562
00:50:22,207 --> 00:50:28,207
Elmegy, megpr�b�l leszokni, de nem
megy, vagy nem is akar, ez a l�nyeg.
563
00:50:32,607 --> 00:50:37,727
Mert semmi oka r�, hogy leszokjon.
564
00:50:37,807 --> 00:50:43,807
Nem szeg�ny, �s nem rabol ki
boltokat, hogy legyen p�nze a drogra.
565
00:50:44,487 --> 00:50:48,806
Mi�rt mondta Courtney neki, hogy
szokjon le, ha � maga is haszn�lta?
566
00:50:48,807 --> 00:50:54,807
Mert...� volt...� akarta a
legjobban, hogy szokjon le r�la.
567
00:50:55,567 --> 00:51:01,567
Mind a kett� folyton...titkolta a
m�sik el�tt. H�lye p�ld�ja ennek, hogy,
568
00:51:06,247 --> 00:51:12,247
Kurt telefon�lt, hogy k�r speedet, �s
cs�r�g a m�sik is, felveszem, Courtney az,
569
00:51:13,007 --> 00:51:19,007
aki f�vet k�rt, �s mindkett� mondta,
hogy ne �ruljam el a m�siknak.
570
00:51:19,807 --> 00:51:24,286
Ez a hangfelv�tel, ami akkor k�sz�lt,
amikor Dylan �s Tom Grant Kurt-�t
571
00:51:24,287 --> 00:51:27,886
kerest�k �prilis 7-�n,
az �jszaka k�zep�n.
572
00:51:27,887 --> 00:51:30,467
Nyisd ki nekem az ajt�t!
573
00:51:32,847 --> 00:51:34,678
- Kurt!
- Kurt!
574
00:51:35,127 --> 00:51:37,516
- Kurt!
- Kurt!
575
00:51:39,727 --> 00:51:41,206
Hello!
576
00:51:43,127 --> 00:51:44,446
Hello, Kurt!
577
00:51:45,407 --> 00:51:50,417
Megyek ut�nad, mert te
tudod, merre kell menni.
578
00:51:51,927 --> 00:51:53,280
Kurt!
579
00:51:54,447 --> 00:51:58,217
- Van m�g egy emelet?
- Igen, erre.
580
00:52:00,487 --> 00:52:03,988
Kurt teste az �vegh�zban
volt a gar�zs f�l�tt.
581
00:52:03,989 --> 00:52:07,606
Tom Grant szerint Dylan
direkt nem vitte oda.
582
00:52:07,607 --> 00:52:10,726
Nem tudom, mit gondoljak
a gyilkoss�gi elm�letr�l.
583
00:52:10,727 --> 00:52:14,926
Fogalmazzunk �gy: ha komolyan
gondoln�m, hogy Kurt-�t meggyilkolt�k,
584
00:52:14,927 --> 00:52:18,465
az emberek... ha Courtney
benne lett volna...
585
00:52:18,466 --> 00:52:21,686
vagy b�rki... m�r r�g halottak lenn�nek.
586
00:52:21,687 --> 00:52:27,687
Ennyi... meg�ln�m �ket, ha
�gy hinn�m, hogy ez igaz.
587
00:52:38,367 --> 00:52:43,846
Nem tartod furcs�nak, hogy ha Courtney
ennyire szerette Kurt-�t, ahogy mondod,
588
00:52:43,847 --> 00:52:48,766
�s annyira agg�dott �rte, tudta, hogy
van fegyvere �s �ngyilkos hajlam�,
589
00:52:48,767 --> 00:52:53,397
de nem j�tt el Seattle-be,
hogy megkeresse?
590
00:53:03,607 --> 00:53:07,966
M�g mindig tal�lkozni akartam Courtney
Love-val, visszament�nk Los Angelesbe,
591
00:53:07,967 --> 00:53:12,366
hogy besz�lj�nk Al-lel �s
Jack-kel. �k a "k�vet� paparazzik".
592
00:53:12,367 --> 00:53:18,367
Szennylapoknak dolgoznak, �s az LAX
rept�r l�gfolyos�ja alatt laknak.
593
00:53:18,647 --> 00:53:24,647
- Mit tudn�tok csin�lni? - H�t te
meg akarod tal�lni Courtney Love-ot.
594
00:53:26,087 --> 00:53:31,806
Most jelenleg egy st�di�ban gyakorol
az egy�ttes�vel Hollywoodban.
595
00:53:31,807 --> 00:53:35,486
A k�vetkez� p�r h�tig ott van,
�s k�sz�lnek a Hole �j turn�j�ra.
596
00:53:35,487 --> 00:53:41,487
Nagyon k�nny lenne
feltenni neki egy k�rd�st.
597
00:53:41,887 --> 00:53:47,757
- K�vetni k�ne?
- H�t tudjuk, hogy melyik st�di�ban van.
598
00:53:47,887 --> 00:53:51,606
- Ahol megtal�lod.
- Olyanok vagyunk, mint a "k�vet� paparazzi".
599
00:53:51,607 --> 00:53:55,926
�n �gy h�vom magam. Ott kell �lni �s
v�rni, am�g nem j�n ki egyik reggel.
600
00:53:55,927 --> 00:53:59,046
Legal�bb hat �r�t kell ott �lni,
601
00:53:59,047 --> 00:54:04,526
�s kisebb kamer�val, mint ez, mert
ha baj van, azzal el lehet szaladni.
602
00:54:04,527 --> 00:54:10,406
De lehet �larcban is menni. Ne felejtsd
el, be�lt�zhetek villanyszerel�nek
603
00:54:10,407 --> 00:54:16,407
munkaruh�ban �s munka�vvel, �s bes�t�
- lok, mintha ott lenne �ppen dolgom.
604
00:54:17,327 --> 00:54:21,206
Alan Jack azt akarta, hogy tal�lkozzak
ezzel a f�rfival, El Duce-val.
605
00:54:21,207 --> 00:54:25,806
Akir�l azt �ll�tj�k, hogy Courtney k�n�lt
neki 50 ezer doll�rt, hogy �lje megy Kurt-�t.
606
00:54:25,807 --> 00:54:30,286
Szerintem l�togassuk meg
El Duce-t Riverside-ban.
607
00:54:30,287 --> 00:54:33,846
- Ott lakik, oda kell menni.
- Tudod, hogy pontosan hol?
608
00:54:33,847 --> 00:54:39,847
Nem f�l Courtney-t�l, de nem szeret
bej�nni Los Angelesbe, nem itt tart�zkodik.
609
00:54:41,287 --> 00:54:47,287
- Mi�rt is?
- Mert sokszor piszk�lj�k a rend�r�k. Sokan ismerik errefel�.
610
00:54:50,567 --> 00:54:51,846
- A rend�rs�g?
- Igen.
611
00:54:51,847 --> 00:54:57,046
Tudniillik a sz�l�k ut�lj�k ezt az embert,
ha a gyerek�k szereti a Mentors zen�j�t.
612
00:54:57,047 --> 00:55:02,121
- Mert egy par�zn�lkod�...
- Par�zn�lkod�?
613
00:55:02,247 --> 00:55:08,247
- Par�zn�lkod�, igen! H�h�rmaszkban van, szexel �l�ben a sz�npadon, nem?
- De.
614
00:55:11,522 --> 00:55:17,006
�s nincs k�ts�g, mivel Courtney j�l
ismeri, hogy ha b�rgyilkos kell...
615
00:55:17,007 --> 00:55:18,886
- El Duce lenne az emberem.
- El Duce lenne az emberem.
616
00:55:18,887 --> 00:55:20,987
Pikk-pakk elint�zn�.
617
00:55:22,767 --> 00:55:28,347
Ez a promovide�ja El Duce
egy�ttes�nek, a Mentorsnak.
618
00:56:07,047 --> 00:56:13,047
M�snap kiutaztunk Riverside-ba, Divine
Brown stricij�vel, El Duce j� bar�tj�val.
619
00:56:13,407 --> 00:56:17,367
Aki azt mondta, �sszehozza a tal�lk�t.
620
00:56:20,367 --> 00:56:23,359
Sz�lok neki. Ok�?
621
00:56:26,767 --> 00:56:31,443
Le�lsz, Vixen! Le�lsz! Ott is van!
622
00:56:31,527 --> 00:56:35,645
Ott van, igen. � az, El Duce.
623
00:56:36,447 --> 00:56:38,244
Hol? �, ott van!
624
00:56:38,407 --> 00:56:44,407
Ott van. H�, j�ttem p�r...
Courtney Love-r�l van sz�.
625
00:56:47,047 --> 00:56:49,117
� itt El Duce.
626
00:56:49,767 --> 00:56:55,205
- �... �...
- Hoztatok pi�t?
627
00:56:55,247 --> 00:56:59,886
- Nem t�mad meg a kutya?
- M�rges kuty�nak l�tszik.
628
00:56:59,887 --> 00:57:05,887
- Perverz...
- Elmebeteg...�lland�an r�szeg.
629
00:57:10,287 --> 00:57:16,287
- �zletelt Courtney-vel? - Igen, 50 ezret
adott volna, ha kiny�rom Kurt Cobaint.
630
00:57:18,367 --> 00:57:21,206
- �n is ezt mondtam.
- Mit mondott?
631
00:57:21,207 --> 00:57:27,207
- 50 ezer, ha kiny�rom Kurt Cobaint.
- �s ez t�ny?
632
00:57:28,567 --> 00:57:34,126
- De lehet, hogy nem tartj�k el�g megb�zhat� tan�nak.
- Ez az � bajuk.
633
00:57:34,127 --> 00:57:37,992
Lehet, hogy maga sem megb�zhat� tan�.
634
00:57:39,727 --> 00:57:42,877
- Ezen t�rje a fej�t!
- Igen.
635
00:57:43,887 --> 00:57:49,887
Amikor felk�n�lta a p�nzt...b�rcsak
elfogadtam volna...de tudom, ki tette.
636
00:57:53,687 --> 00:57:58,886
- Hogy csin�lta volna, elmondta, hogy k�ri?
- Igen, l�jem le a kibaszott fej�t!
637
00:57:58,887 --> 00:58:03,697
- Hol csin�lta volna?
- Ott...adott pontos le�r�st.
638
00:58:03,698 --> 00:58:08,566
Ott Belview-ban, ahol
lakt�k, Seattle k�lv�ros�ban.
639
00:58:08,567 --> 00:58:14,057
Tudtam, hol a h�z, �s hogy
melyik kertben l�jem le.
640
00:58:14,567 --> 00:58:18,037
Csak nem vettem komolyan.
641
00:58:18,087 --> 00:58:22,246
- Mondta, hogyan csin�lja?
- Igen, l�jem le a kibaszott fej�t.
642
00:58:22,247 --> 00:58:24,926
- Van nekem is fegyverem.
- �s mondta...
643
00:58:24,927 --> 00:58:26,686
- ...hogy �ngyilkoss�gnak t�nj�n?
- �ngyilkoss�gnak t�nj�n?
644
00:58:26,687 --> 00:58:32,366
- De ha lel�vi, akkor nem hasonl�t �ngyilkoss�gra, hanem fejl�v�sre.
- Igen.
645
00:58:32,367 --> 00:58:37,467
Mondtam Allannek... vagyis
az egyik haveromnak...
646
00:58:41,247 --> 00:58:47,247
Majd az FBI elkaphatja...�gy m�k�dnek
itt a dolgok...ennyi a t�rt�net.
647
00:58:55,167 --> 00:58:58,284
H�, 50 ezer m�r besz�l!
648
00:58:59,767 --> 00:59:05,767
Veszel nekem egy s�rt, �s
lehet, hogy �n is besz�lek m�g.
649
00:59:14,527 --> 00:59:18,406
Ez volt az interj� v�ge.
Nem is tudom, mit gondoljak.
650
00:59:18,407 --> 00:59:24,407
El Duce m�g egy hazugs�gvizsg�laton
is �tment, b�r a v�ge el�tt elaludt.
651
00:59:28,887 --> 00:59:32,406
- Allan �s Jake elpr�b�lja a
"Courtney-interj�t". - H�, Courtney!
652
00:59:32,407 --> 00:59:35,646
- H�zz a kurva any�dba!
- Courtney, csak azt akarom...
653
00:59:35,647 --> 00:59:39,641
K�sz�lj, mert el akarja majd szedni a
kamer�t, az lesz az els�, amit megl�t.
654
00:59:39,642 --> 00:59:44,322
A j� �reg Sony Handycam.
Ez j� lesz nek�nk.
655
00:59:45,607 --> 00:59:51,607
�s itt van a felv�tel, amit Al k�sz�tett a st�
- di�ban, ahol lemezkiad�nak adta ki mag�t.
656
00:59:53,327 --> 00:59:59,327
Tetszik ez a sz�npad.
T�k�letes a m�rete...rendben.
657
00:59:59,887 --> 01:00:01,881
�s ez Courtney szob�ja.
658
01:00:01,882 --> 01:00:04,156
K�sz�lj!
659
01:00:04,967 --> 01:00:08,198
Hallom, hogy ott vannak bent.
660
01:00:09,727 --> 01:00:15,592
Jack vesz egy �d�t�t, am�g
�sszeszedi minden b�tors�g�t.
661
01:00:18,607 --> 01:00:21,075
Al pedig odamegy hozz�.
662
01:00:23,167 --> 01:00:25,792
Sajnos kifogyott az elem.
663
01:00:29,247 --> 01:00:32,166
A legk�zelebbi, amihez �rni tudtam,
az az, hogy n�ztem az Oscaron.
664
01:00:32,167 --> 01:00:36,366
Felkarolt a hollywoodi
t�rsadalom? Szerintem igen.
665
01:00:36,367 --> 01:00:42,367
Nagyon kedvesek velem, �s nem kell
a pog�z�k k�z� ugranom! Nagyon j�!
666
01:00:43,847 --> 01:00:49,847
Nagyon sok rajong�ja van a Hole-nak,
azt feladod a filmez�s kedv��rt?
667
01:00:50,847 --> 01:00:54,579
H�rom nap m�lva megint
fell�pek, de nagyon v�rom m�r.
668
01:00:54,580 --> 01:00:58,446
Ez egy m�sik...l�tod ezeket,
azt jelenti, nem git�rozom.
669
01:00:58,447 --> 01:01:00,206
- Tal�lkoz�kra j�rok.
- �rtem.
670
01:01:00,207 --> 01:01:04,726
Ha leveszem, akkor m�r csak a grunge-r�l
sz�l. Flanellingben akartam j�nni.
671
01:01:04,727 --> 01:01:07,002
Tal�n legk�zelebb.
672
01:01:07,207 --> 01:01:13,207
Courtney bar�tkozik egy rendez�vel, �s mi is
bar�tkozni fogunk, amikor visszakapcsolunk,
673
01:01:14,007 --> 01:01:19,252
Nagyon izgulok... �l�ben
itt az Oscar-d�jkioszt�n!
674
01:01:24,207 --> 01:01:27,486
Nem tudtam, mit sz�ljak
a k�l�nb�z� elm�letekhez,
675
01:01:27,487 --> 01:01:33,487
de min�l m�lyebbre �stam, ann�l
k�zelebb ker�ltem az igazs�ghoz.
676
01:01:34,487 --> 01:01:37,886
Visszament�nk Kurt
nagyn�nj�hez, Maryhez.
677
01:01:37,887 --> 01:01:43,887
- �n szerint nem volt stabil szem�lyis�g?
- M�r j�val a zenei karrierje el�tt sem volt az.
678
01:01:47,167 --> 01:01:53,167
Amikor itt k�sz�tett felv�teleket,
ebben a szob�ban, 17 �vesen,
679
01:01:53,927 --> 01:01:59,927
a haverj�val, a dobossal elmentek enni,
�s �n bel�gtam elolvasni a dalsz�vegeket.
680
01:02:01,607 --> 01:02:07,607
Volt egy dal, amit erre a kazett�ra
nem vett fel, ahogy �n tudom.
681
01:02:09,287 --> 01:02:12,886
Az volt a c�me, hogy
"Tengerparti �ngyilkoss�g",
682
01:02:12,887 --> 01:02:18,887
�s arra gondoltam, hogy � m�r
pr�b�lta az �ngyilkoss�got.
683
01:02:19,047 --> 01:02:23,286
- Igen?
- Nem eml�kszem a sz�vegre, de ezt az �rz�st keltette bennem.
684
01:02:23,287 --> 01:02:28,622
- �s ez megh�kkentett.
- "Tengerparti �ngyilkoss�g"?
685
01:02:29,247 --> 01:02:35,247
Nem hiszek abban az elm�letben,
hogy meggyilkolt�k. Nem hiszem el.
686
01:02:35,687 --> 01:02:41,687
A b�cs�level�t a Bada nev� gyerekkori
l�thatatlan bar�tj�nak �rta.
687
01:02:42,407 --> 01:02:44,398
- Bada?
- Bada.
688
01:02:44,887 --> 01:02:50,887
� volt a kis l�thatatlan bar�tja.
Felv�telt k�sz�tett�nk a testv�rem magn�j�n,
689
01:02:51,967 --> 01:02:57,117
amit �thozott, �s volt
egy visszhangeffekt benne.
690
01:02:57,287 --> 01:03:02,446
Azt mondta, "Bada", �s azt
visszhangozta, hogy: "Bada, Bada, Bada..."
691
01:03:02,447 --> 01:03:08,447
Mi van, Bada? � csin�lta. Mi
van, Bada? Megint csin�lta.
692
01:03:24,127 --> 01:03:26,947
A vil�g nem olyan j� hely.
693
01:03:27,087 --> 01:03:31,046
Tegnap este l�tt�m
az Oscar-d�jkioszt�t.
694
01:03:31,047 --> 01:03:35,206
Ott olyan sok csillog�s van, de olyan m.
695
01:03:35,207 --> 01:03:40,362
El nem tudn�m k�pzelni,
hogy Kurt ott �lt volna.
696
01:03:40,607 --> 01:03:46,607
T�l m...tal�n ezt �rezte az
�let�ben is, hogy olyan m.
697
01:03:51,367 --> 01:03:57,246
Nem val�s�gos. Nem az igazs�g,
csak azt a k�pet mutatj�k...
698
01:03:57,247 --> 01:04:01,882
Az egy...nem is jut
eszembe egy j� sz� r�.
699
01:04:02,207 --> 01:04:03,765
Egy d�lib�b.
700
01:04:06,567 --> 01:04:10,566
A v�ge fel� Kurt �lete
csak a turn�kr�l sz�lt.
701
01:04:10,567 --> 01:04:16,326
M�r ut�lta, hogy minden koncerten el�
kell adnia a "Smells Like Teen Spirit"- et.
702
01:04:16,327 --> 01:04:22,327
Mary, a nagyn�nje szerint a gyerekkori
mint�kat k�vette a feln�tt �let�ben is.
703
01:04:22,927 --> 01:04:28,646
Ahogy megromlott a kapcsolata Courtney-vel,
a gyerekkori r�m�lmai visszat�rtek.
704
01:04:28,647 --> 01:04:33,987
A mag�nyoss�g, �tver�s �s
az elhagyatotts�g �rz�se.
705
01:04:37,087 --> 01:04:41,726
Tom Grant mes�lte, hogy Kurt
k�t rajong�ja, 12 �s 14 �vesek,
706
01:04:41,727 --> 01:04:44,766
aznap �ngyilkosok
lettek Franciaorsz�gban.
707
01:04:44,767 --> 01:04:48,366
Azt gondolja, ha be tudja bizony�tani,
hogy Kurt-�t meggyilkolt�k,
708
01:04:48,367 --> 01:04:52,166
kevesebb �ngyilkoss�g lesz. Az �gy
miatt Tom Grant m�r cs�dbe ment.
709
01:04:52,167 --> 01:04:57,806
Fel kellett adnia az irod�j�t, �s megbesz�lt�nk
egy tal�lkoz�t a westwood-i golfklubba.
710
01:04:57,807 --> 01:05:00,366
- Hello, hogy van?
- J�l, �s maga?
711
01:05:00,367 --> 01:05:03,606
Elmondtam, hogy sokan nem
�rtenek egyet az elm�let�vel.
712
01:05:03,607 --> 01:05:09,607
Egy ember, akinek 1,52 mg heroin volt
a holtest�ben, amikor megtal�lt�k,
713
01:05:10,527 --> 01:05:16,086
�s hogy ez nem fordult m�g el� a
t�bbi esetben, amit �tvizsg�ltunk
714
01:05:16,087 --> 01:05:20,877
t�bb orsz�gban az ut�bbi h�sz �vben.
715
01:05:20,967 --> 01:05:26,246
De ez is k�thet� az �ngyilkoss�ghoz.
Nincs bizony�t�k, hogy m�s l�tte be?
716
01:05:26,247 --> 01:05:32,247
De az bizony�t�k, hogy k�ptelen
lett volna felvenni a pusk�t.
717
01:05:34,007 --> 01:05:40,007
Aki m�g mindig azt mondja, magas volt
a toleranci�ja, �ngyilkos akart lenni,
718
01:05:41,407 --> 01:05:46,126
akkor letagadja, �s nem vesz
tudom�st alapvet� t�nyekr�l.
719
01:05:46,127 --> 01:05:50,846
Ha ez lehets�ges lenne,
lenne m�s ilyen eset is.
720
01:05:50,847 --> 01:05:56,847
- De s�lyos f�gg� volt.
- Lehet ezen lovagolni.
721
01:05:57,607 --> 01:06:03,607
Mutasson egy m�sik esetet, vagy Kurt
volt a vil�g legs�lyosabb heroinf�gg�je?
722
01:06:05,327 --> 01:06:08,886
- H�t el�g s�lyos volt.
- De csak egy �tlagos f�gg� volt.
723
01:06:08,887 --> 01:06:12,926
- Nem annyira k�l�nb�z�.
- Nem lehet, hogy tudta haszn�lni a fegyvert?
724
01:06:12,927 --> 01:06:18,726
Akkor lehets�ges, ha azt elhiszi, hogy
egy tet�re �ll, csapkod �s elrep�l.
725
01:06:18,727 --> 01:06:23,006
Mutasson egy esetet, ahol m�r
el�fordult, �s akkor el is hiszem.
726
01:06:23,007 --> 01:06:27,806
Nem vagyok szak�rt� abban, hogy egy
ember szervezete mennyi heroint b�r el,
727
01:06:27,807 --> 01:06:32,086
csak annyit tudok, most, hogy
k�sz�tem a filmet, �jra �s �jra,
728
01:06:32,087 --> 01:06:36,366
olyanok, akik nagyon j�l ismert�k, azt
mondj�k, hogy �ngyilkos hajlamai voltak,
729
01:06:36,367 --> 01:06:41,246
hogy depresszi�s volt, hogy
a karrierje v�lasz�thoz �rt.
730
01:06:41,247 --> 01:06:44,246
A kapcsolata Courtney-vel
egy v�lasz�thoz �rt.
731
01:06:44,247 --> 01:06:49,126
Hogy visszah�z�dott, �s �gy
�rezte, nincs ebb�l ki�t.
732
01:06:49,127 --> 01:06:53,806
Tegy�k fel, hogy Kurt Cobain
�ngyilkos hajlam� volt.
733
01:06:53,807 --> 01:06:57,846
Csak az erre alapoz�s, hogy
az �ngyilkoss�g fel� hajlott,
734
01:06:57,847 --> 01:07:01,662
mit sz�m�t a bizony�t�kokkal szemben?
735
01:07:03,047 --> 01:07:08,726
Nem sz�m�t, az�rt mert �ngyilkoss�gra
hajlamos, nincs joga valakinek meg�lni �t.
736
01:07:08,727 --> 01:07:12,646
�s csak az�rt, mert �ngyilkoss�gra
hajlamos, ami szerintem nem igaz,
737
01:07:12,647 --> 01:07:15,366
de ha az is lett volna, nem
azt jelenti, hogy a rend�rs�gnek
738
01:07:15,367 --> 01:07:19,966
nem kell vizsg�latot csin�lnia
ha megtal�lj�k a holttestet.
739
01:07:19,967 --> 01:07:25,967
Tom Grant feltev�s�t, hogy 1,52 mg
heroin/liter v�r ki�t�tte volna Kurt-�t,
740
01:07:26,327 --> 01:07:31,926
elveti Dr. Colin Brewer, aki az orvosi
vezet� volt a Westminster k�rh�zban.
741
01:07:31,927 --> 01:07:36,286
Mutatott egy k�psorozatot, ahol
egy beteg k�nnyen meg�ll egy l�bon,
742
01:07:36,287 --> 01:07:41,326
akiben k�tszer annyi drog
volt, mint amit Kurt vett.
743
01:07:41,327 --> 01:07:47,327
De Dr. Brewer szerint a heroinn�l 30
mp-t�l 1 percig tart, hogy hat�ssal legyen.
744
01:07:47,647 --> 01:07:52,802
Ez b�ven el�g id� arra,
hogy l�j�n a fegyverrel.
745
01:07:52,887 --> 01:07:55,766
�n m�r nem hiszek az
�sszeesk�v�s-elm�letben.
746
01:07:55,767 --> 01:08:01,767
De Tom Grant az orvosi bizony�t�k
ellen�re is meg van gy�z�dve r�la.
747
01:08:06,127 --> 01:08:10,997
El Duce-t el�t�tte egy
vonat k�zel a h�z�hoz.
748
01:08:11,287 --> 01:08:17,287
Megtudtuk, hogy a val�di neve
Eldon Hoke volt, �s 35 �ves volt.
749
01:08:17,727 --> 01:08:23,646
A hivatalos verzi�, hogy baleset,
de akadt, akinek m�s �tlete volt.
750
01:08:23,647 --> 01:08:29,647
"El Duce azut�n halt meg, hogy nyilatkozott egy brit
forgat�csoportnak." Mi is r�sze lett�nk az elm�letnek.
751
01:08:30,447 --> 01:08:34,046
�n m�r mindenben k�telkedtem,
ez�rt visszamentem Amyhez.
752
01:08:34,047 --> 01:08:40,047
Mert a k�pek r�la, Kurt-r�l �s
Courtney-r�l sosem �rkeztek meg.
753
01:08:47,807 --> 01:08:50,097
Eln�z�st, rossz lak�s.
754
01:08:52,287 --> 01:08:54,676
Hello, hogy van?
755
01:08:59,327 --> 01:09:01,192
Amy ott van bent?
756
01:09:03,527 --> 01:09:08,446
- Hogy vagy?
- Nem tehettek ilyet a beleegyez�sem n�lk�l!
757
01:09:08,447 --> 01:09:11,366
- Megv�ltozott a hajad sz�ne?
- Igen, befestettem.
758
01:09:11,367 --> 01:09:13,467
�r�l�k, hogy l�tlak.
759
01:09:13,607 --> 01:09:18,286
- Hol a bar�tn�d? -
Bar�tn�? Alex-re gondolsz?
760
01:09:18,287 --> 01:09:22,686
Igen. Szia, �desem! Te
is lev�gattad a hajad?
761
01:09:22,687 --> 01:09:25,647
Most m�r jobban �rzed magad?
762
01:09:28,767 --> 01:09:33,806
�n m�r od�ig jutottam, hogy volt-e b�rmi
igazs�g abban, amit b�rki mondott nekem.
763
01:09:33,807 --> 01:09:39,526
L�tni akartam a k�peket, hogy
bizony�tsa, t�nyleg ismerte �ket.
764
01:09:39,527 --> 01:09:44,086
- Megvannak a k�pek?
- Vas�rnap megyek a sz�leimhez �rte.
765
01:09:44,087 --> 01:09:50,087
Nem itt laknak, �s itt lesz a
kistestv�rem, a suliban sz�nete van.
766
01:09:51,167 --> 01:09:55,446
- Megyek oda h�sv�tra.
- �s biztos ott vannak?
767
01:09:55,447 --> 01:10:01,447
Anya azt mondta, hogy a dobozra
az van �rva: "Amy fot�i".
768
01:10:01,647 --> 01:10:04,766
Az eny�m, csak meg�g�rtettem
vele, hogy nem n�zi meg.
769
01:10:04,767 --> 01:10:10,767
- Igen?
- Igen, nem akartam, hogy l�ssa, nem lenne t�l boldog.
770
01:10:11,607 --> 01:10:15,187
Sajnos a k�pek sosem �rkeztek meg.
771
01:10:21,207 --> 01:10:25,846
De nekem Hank-et, Courtney
apj�t, volt legnehezebb meg�rteni.
772
01:10:25,847 --> 01:10:31,477
Azon t�n�dtem, mi�rt nem
v�dte �s t�mogatta a l�ny�t.
773
01:10:32,207 --> 01:10:34,566
�jra itt. "Cin�ma v�rit�".
774
01:10:34,567 --> 01:10:38,526
- Hogy van?
- Nincs id� besz�lni, csak filmezni.
775
01:10:38,527 --> 01:10:40,886
- J�l, �s maga?
- J�l.
776
01:10:40,887 --> 01:10:45,961
- Most szebb a kocsija.
- A BBC pr�b�lkozik.
777
01:10:47,247 --> 01:10:49,886
H�t �n nem l�ttam semmi
p�nzt t�l�k, de semmi baj.
778
01:10:49,887 --> 01:10:54,246
Megk�rdeztem, igaz-e, hogy rottweilerekkel
fenyegette Courtney-t gyerekkor�ban.
779
01:10:54,247 --> 01:10:59,162
Nem, hanem pitbullokkal.
Ez m�g 1982-ben volt,
780
01:10:59,447 --> 01:11:04,446
�s az�rt vettem �ket, hogy
biztons�gos legyen a h�z.
781
01:11:04,447 --> 01:11:09,846
- Meg az�rt, mert szeretem az olyan fajta kuty�kat.
- De azt mondta...
782
01:11:09,847 --> 01:11:13,766
Azt�n Courtney nem j�tszott m�r a
kuty�kkal, �s t�bb� nem is j�tt el.
783
01:11:13,767 --> 01:11:16,766
Csak azt tett�k, amire
teny�sztett�k �ket,
784
01:11:16,767 --> 01:11:22,081
�s ha nem tanul meg Courtney
vel�k �s velem b�nni...
785
01:11:22,082 --> 01:11:24,806
Mert az ember olyan,
mint a kuty�ja, nem?
786
01:11:24,807 --> 01:11:27,766
- Olyan, mint egy pitbull?
- Igen.
787
01:11:27,767 --> 01:11:33,726
Akkor tal�n nem meglep�, hogy nincs
t�l j� kapcsolata Courtney-vel.
788
01:11:33,727 --> 01:11:38,286
�n csak szab�lyokat �ll�tottam,
kiskor� volt, nem doh�nyozhat,
789
01:11:38,287 --> 01:11:43,886
nem drogozhat, nem kurv�lkodhat, �s
nem hozhatja �t a drogos haverjait.
790
01:11:43,887 --> 01:11:49,046
Ezek voltak a szab�lyok. Sz�vesen l�tt�m
att�l m�g, csak mindegyiket megszegte.
791
01:11:49,047 --> 01:11:55,047
16 vagy 17 �vesen az�rt v�ltunk sz�t,
mert nem tetszett neki a kem�ny szeretet.
792
01:11:58,327 --> 01:12:04,326
Akkor sem szeretn� jobban, ha
�t gyan�s�tan� Kurt hal�l��rt.
793
01:12:04,327 --> 01:12:07,726
Engem nem �rdekel, ha Courtney
szeret, az sem, hogy kedvel.
794
01:12:07,727 --> 01:12:12,117
�n csak az unok�mmal
�s magammal t�r�d�m.
795
01:12:12,687 --> 01:12:17,807
Csak furcsa, hogy a
saj�t l�ny�val nem akar...
796
01:12:18,087 --> 01:12:21,606
De szeretn�k Courtney-vel kapcsolatot.
797
01:12:21,607 --> 01:12:26,526
- Akkor furcs�k a m�dszerei.
- Igen, azt bevallom, hogy furcsa.
798
01:12:26,527 --> 01:12:30,806
- Nem �rtenek meg.
- H�t �n sem nagyon �rtem.
799
01:12:30,807 --> 01:12:34,726
Mi m�s v�laszt�som
van, erre v�laszoljon!
800
01:12:34,727 --> 01:12:40,407
Nincs m�s v�laszt�som, �
akarta ezt a csat�t, nem �n.
801
01:12:40,607 --> 01:12:43,366
De mindketten hadban �llnak.
802
01:12:43,367 --> 01:12:46,446
Nagy harc, �s rem�lem, n�zik az emberek.
803
01:12:46,447 --> 01:12:50,046
Mi az �rtelme? A l�ny�r�l van sz�.
804
01:12:50,047 --> 01:12:53,766
F�rjek, gyerekek...
L�tta A r�zs�k h�bor�j�t?
805
01:12:53,767 --> 01:12:57,846
Harcolnak a f�rjek �s feles�gek,
ap�k �s l�nyok, fi�k �s l�nyok...
806
01:12:57,847 --> 01:13:02,046
A csal�dok harcolnak n�ha.
Mi�rt ne lehetne a mi�nk olyan
807
01:13:02,047 --> 01:13:04,566
�rdekes, mint a Hetfield-ek� vagy
a McCoy-ok�? Ez egy csal�di vita.
808
01:13:04,567 --> 01:13:06,606
Csak �ppen a nyilv�noss�g el�tt zajlik.
809
01:13:06,607 --> 01:13:12,607
El�g �rdekes fordulat, amikor valakinek az
apja a saj�t l�ny�t gyilkosnak titul�lja.
810
01:13:13,847 --> 01:13:19,847
- Igen.
- Ahelyett, hogy seg�ts�get ny�jtana neki.
811
01:13:20,967 --> 01:13:26,742
Azt m�r megtettem, azt az
utat m�r r�ges-r�g bej�rtam.
812
01:13:26,887 --> 01:13:32,526
Az az id� r�g elm�lt, �s
m�r nem lehet visszacsin�lni.
813
01:13:32,527 --> 01:13:35,366
Ez lenne a legjobb m�dja,
hogy kimutassa, szereti?
814
01:13:35,367 --> 01:13:38,086
�n nem is azt mondom, hogy szeretn�m.
815
01:13:38,087 --> 01:13:40,566
- Akkor mit akar mondani?
- Hogy megvan a sz�ma.
816
01:13:40,567 --> 01:13:45,907
F�gg t�lem, r�j�ttem,
elkaptam, ezt akarom mondani.
817
01:13:45,967 --> 01:13:49,966
Ez csak a kem�ny szeretet,
mert �n vagyok az apja.
818
01:13:49,967 --> 01:13:52,886
Valld be nekem, tal�n
kital�lhatunk valamit.
819
01:13:52,887 --> 01:13:57,286
De ha folyton mocskolsz,
akkor sz�tr�gom a segged!
820
01:13:57,287 --> 01:14:00,446
Elej�t�l kezdve megmondtam,
akkor sz�tr�gom a segged!
821
01:14:00,447 --> 01:14:05,326
Ne sz�llj velem szembe, mert sz�tr�gom
a segged! Nem �rdekel, ki l�tja,
822
01:14:05,327 --> 01:14:08,126
nem �rdekel, ha 177
milli� doll�rod is van,
823
01:14:08,127 --> 01:14:13,166
sz�tr�gom a segged! Mert van egy
gyenge pontja, tudom, hogy gondolkozik.
824
01:14:13,167 --> 01:14:17,602
Tudom, hogyan m�k�dik,
belel�tok a fej�be.
825
01:14:18,727 --> 01:14:22,526
B�rmennyi LSD-t beszedhet, �s mag�t
sz�tplasztik�ztathatja, engem nem ver �t,
826
01:14:22,527 --> 01:14:25,057
mert tudom, mire gondol.
827
01:14:25,887 --> 01:14:29,446
De az inform�ci�, ami szerintem
a legk�zelebb �ll a val�s�ghoz,
828
01:14:29,447 --> 01:14:35,447
"Ha besz�lni akarsz C. Love-r�l, �n sokat tudn�k mondani."
v�letlen�l ker�lt hozz�nk. Valaki ezt hagyta a sz�lv�d�n.
829
01:14:39,807 --> 01:14:44,126
Egy Chelsea nev� n�vel
tal�lkoztunk �jszaka ebben a h�zban.
830
01:14:44,127 --> 01:14:46,847
Egy szobapince lak�sa van.
831
01:14:49,087 --> 01:14:53,646
Chelsea ismerte a dadust, aki Kurt-tel �s
Courtney-vel dolgozott az utols� h�napokban.
832
01:14:53,647 --> 01:14:58,747
- K�rdeztem Kurt-r�l. -
Felt�tel n�lk�l szerette.
833
01:14:59,327 --> 01:15:02,812
De nagyon beteg volt a szerelm�k.
834
01:15:03,567 --> 01:15:09,567
- Hogy?
- H�t nem volt �ppen �p�t�. Ez csak, amit hallottam...
835
01:15:12,967 --> 01:15:16,737
csak a drogon alapult...�s amikor...
836
01:15:17,647 --> 01:15:21,276
ebbe belef�radtak...
837
01:15:21,927 --> 01:15:27,927
Courtney im�dta Sid-et �s Nancy-t, �s
ezen a n�ven jelentkeztek be sz�llod�kba.
838
01:15:33,087 --> 01:15:37,287
�s azt mondta a dadusnak, a bar�tn�mnek,
839
01:15:39,287 --> 01:15:43,926
hogy olyanok, mint Bonnie
�s Clyde, meg Sid �s Nancy.
840
01:15:43,927 --> 01:15:49,806
Amikor ebbe belef�radtak,
Kurt-nek m�r csak az maradt...
841
01:15:49,807 --> 01:15:54,526
... persze ez csak
tal�lgat�s... de szerintem...
842
01:15:54,527 --> 01:15:59,107
... akkor Kurt-nek m�r
csak Frances maradt.
843
01:16:00,727 --> 01:16:06,727
Tudok egy esetr�l, amikor Kurt
m�r nagyon r�g�ta t�vol volt.
844
01:16:06,847 --> 01:16:12,847
Visszaj�tt, a dadus a gyerekkel, � pedig
kint volt Eric Erlandson-nal �s m�sokkal.
845
01:16:16,007 --> 01:16:19,766
Kurt vissza�rt a h�zhoz,
miut�n sok�ig t�vol volt.
846
01:16:19,767 --> 01:16:25,766
Frances mindig nagyon pap�s
volt, minden az apj�r�l sz�lt.
847
01:16:25,767 --> 01:16:31,767
De �...nem �gy reag�lt, amikor megj�tt
Kurt, ink�bb odab�jt a dadushoz.
848
01:16:34,967 --> 01:16:39,566
Ez �gy egy h�ttel azel�tt
lehetett, hogy Kurt �ngyilkos lett.
849
01:16:39,567 --> 01:16:43,486
Azt mondta: "A saj�t l�nyom
sem ismer m�r t�bb�.".
850
01:16:43,487 --> 01:16:47,162
�s nagyon szomor�an bement a h�zba.
851
01:16:48,807 --> 01:16:52,086
A bar�tn�je, a dadus m�g
soha nem adott interj�t.
852
01:16:52,087 --> 01:16:58,087
Lehet, hogy elj�n. F�l,
mindig is f�lt err�l besz�lni.
853
01:17:01,407 --> 01:17:03,747
Meddig volt ott dadus?
854
01:17:07,727 --> 01:17:09,972
N�gy vagy �t h�napig.
855
01:17:11,047 --> 01:17:14,926
�gy v�ltogatt�k a dadusokat,
mint m�s a zsebkend�t.
856
01:17:14,927 --> 01:17:16,787
- Val�ban?
- Igen.
857
01:17:18,007 --> 01:17:19,632
�s nagyon f�lt?
858
01:17:21,807 --> 01:17:24,382
- Mit�l? -
Courtney-t�l.
859
01:17:27,967 --> 01:17:33,967
Depresszi�s �s visszah�z�d�
lett Kurt a hal�la el�tti id�ben.
860
01:17:34,287 --> 01:17:40,202
K�rdeztem, hogy mi volt olyan
furcsa az utols� hetekben.
861
01:17:40,807 --> 01:17:44,686
T�l sokat besz�ltek a v�grendeletr�l.
862
01:17:49,407 --> 01:17:53,846
Egy p�rszor nagy besz�lget�s
folyt a v�grendeletr�l.
863
01:17:53,847 --> 01:17:59,847
- Besz�ltek a v�grendelet�r�l.
- Mir�l pontosan?
864
01:18:00,767 --> 01:18:04,582
Courtney hozta fel a v�grendeletet...
865
01:18:09,847 --> 01:18:12,839
Milyen morbid t�ma, nem?
866
01:18:13,447 --> 01:18:16,326
Ez pont azel�tt volt, hogy...?
867
01:18:16,327 --> 01:18:19,572
Igen, egy h�napig voltam ott...
868
01:18:20,847 --> 01:18:24,807
Egy h�tre hazaj�ttem, �s meghalt, nem?
869
01:18:25,487 --> 01:18:28,604
Akkor m�r
870
01:18:30,927 --> 01:18:33,982
egy hete volt, hogy kil�ptem.
871
01:18:35,087 --> 01:18:37,157
Mi�rt l�pt�l ki?
872
01:18:38,687 --> 01:18:41,837
Mert m�r nem b�rtam elviselni.
873
01:18:42,487 --> 01:18:44,922
Mit gondolt�l Kurt-r�l?
874
01:18:50,727 --> 01:18:55,352
- Azt hallottam, gondoskod� apa volt.
- Igen.
875
01:18:59,887 --> 01:19:05,245
Gondoskod�bb, mint
ami engedve volt neki.
876
01:19:07,887 --> 01:19:13,037
- Hogy �rted ezt?
- Teljes uralom alatt tartotta.
877
01:19:14,847 --> 01:19:18,522
Minden m�sodpercben, amikor tudta.
878
01:19:21,327 --> 01:19:23,363
Mit akart Kurt?
879
01:19:30,407 --> 01:19:32,477
Hogy elmenek�lj�n...
880
01:19:35,087 --> 01:19:37,078
Courtney el�l.
881
01:19:37,327 --> 01:19:39,363
Komolyan?
882
01:19:39,647 --> 01:19:44,926
De nem volt r� m�dja, mert �...
883
01:19:51,327 --> 01:19:54,726
Mi�rt gondolod, ha egyszer
ennyire szerette Frances-t,
884
01:19:54,727 --> 01:20:00,727
hogy �ngyilkos lett? Biztos vagy benne?
885
01:20:04,767 --> 01:20:08,726
Mi�rt, szerinted valaki meg�lte?
886
01:20:08,767 --> 01:20:14,767
Nem...nem tudom. Szerintem
ha nem gyilkolt�k meg,
887
01:20:18,007 --> 01:20:21,204
akkor �ngyilkoss�gra vezett�k.
888
01:20:26,447 --> 01:20:30,246
Ahogy gondoltam, mivel Courtney
emberei nyom�st gyakoroltak r�nk,
889
01:20:30,247 --> 01:20:35,297
a t�rsbefektet�k kisz�lltak.
Nem finansz�rozhat�?
890
01:20:35,927 --> 01:20:41,927
Pr�b�ltam �letben tartani ezt a
projektet, de a sok nyom�s alatt
891
01:20:43,847 --> 01:20:48,523
meghajlott�k. Nem k�nny
ezt elmondani neked.
892
01:20:52,127 --> 01:20:57,897
A programigazgat� sz� szerint
azt mondta, sz�lljunk ki.
893
01:20:59,527 --> 01:21:00,722
De most...?
894
01:21:01,687 --> 01:21:06,966
Ahogy m�r mondtam, az MTV-s
koll�g�knak voltak fenntart�saik.
895
01:21:06,967 --> 01:21:11,547
A kapcsolatuk Courtney-vel
�s a Nirvan�val.
896
01:21:15,167 --> 01:21:21,167
Ki kell sz�llnunk, �s �n...nagyon
sajn�lom, hogy ezt kell mondanom.
897
01:21:25,487 --> 01:21:29,777
Nem tehetek semmit.
Pedig megpr�b�ltam...
898
01:21:30,127 --> 01:21:35,686
Ez a kontroll vagy a kontroll
pr�b�lkoz�sa az, ami uralja a t�rt�netet.
899
01:21:35,687 --> 01:21:38,126
Ez a kontroll a m�di�ig is eljutott.
900
01:21:38,127 --> 01:21:42,406
�n csak egy kis p�nzt buktam, de m�s
sajt�ssal sokkal rosszabb t�rt�nt.
901
01:21:42,407 --> 01:21:46,606
Lynn Hirshberget, a k�ztiszteletben
�ll� �r�t hal�los fenyeget�sek �rt�k,
902
01:21:46,607 --> 01:21:50,286
m�g a kuty�j�t is megfenyegett�k,
miut�n �rt egy cikket a Vanity Fair-be,
903
01:21:50,287 --> 01:21:54,406
hogy Courtney a terhess�ge
alatt is heroinozott.
904
01:21:54,407 --> 01:21:59,326
M�r teljes �r�letbe torkol�dott
az 1995-�s Oscar-d�jkioszt�n,
905
01:21:59,327 --> 01:22:04,286
mikor Courtney le akarta �tni
Hirshberget Quentin Tarantino Oscarj�val.
906
01:22:04,287 --> 01:22:09,966
K�rtem Lynn Hirshbergt�l egy interj�t,
de azt mondta, egyszer f�ltette az �let�t,
907
01:22:09,967 --> 01:22:13,366
�s annak nem teszi ki �jra mag�t.
908
01:22:13,367 --> 01:22:17,926
Alice Weeler, a f�nyk�p�sz
is tartott Courtney-t�l.
909
01:22:17,927 --> 01:22:23,526
...mert, ahogy m�r mondtam,
j� p�r bar�tomat meg�t�tte.
910
01:22:23,527 --> 01:22:29,527
Amikor az a k�nyv megjelent
Angli�ban, ott, nem itt,
911
01:22:30,967 --> 01:22:35,446
felb�relt mag�nnyomoz�kat, akik Kurt
r�gi bar�tait "interj�volt�k" meg,
912
01:22:35,447 --> 01:22:39,206
ami nagyon f�lelmetes volt.
- Ennyit bajl�dtak vele?
913
01:22:39,207 --> 01:22:45,046
Igen, �s �gy hetven emberr�l
volt sz�, nem kis �sszeg�rt.
914
01:22:45,047 --> 01:22:50,326
�n ezt �gy �rt�keltem, hogy
felh�vt�k Kurt r�gi bar�tait,
915
01:22:50,327 --> 01:22:54,806
mint egy burkolt fenyeget�s,
hogy ne besz�lj�nk senkivel.
916
01:22:54,807 --> 01:22:59,166
Nem tudom, mi lesz, hogy
most interj�t adok mag�nak.
917
01:22:59,167 --> 01:23:01,283
Majd elmondom.
918
01:23:02,487 --> 01:23:05,046
M�s sajt�s is ilyen
b�n�sm�dban r�szes�lt.
919
01:23:05,047 --> 01:23:08,126
Ez egy telefonh�v�s
Courtney-t�l Victoria Clarke-nak,
920
01:23:08,127 --> 01:23:11,182
aki k�nyvet �rt a Nirvan�r�l.
921
01:23:12,127 --> 01:23:18,127
Sosem bocs�tok meg neked. S�t,
azt akarom, hogy d�g�lj meg/
922
01:23:19,407 --> 01:23:25,407
Lynn Hirshberg-gel k�sz�tesz interj�t?
Mintha meger�szakolt�l volna, te kurva/
923
01:23:27,407 --> 01:23:30,806
Csak egy olyan ember, aki r�sze
a Bush csal�d adminisztr�ci�j�nak,
924
01:23:30,807 --> 01:23:35,006
gondolhatja, hogy Lynn Hirschberg
b�rmi fontos inf�t is tudhat
925
01:23:35,007 --> 01:23:38,046
Mind h�lye �llatok vagytok, akiknek
fingjuk nincs a punk-rockr�l.
926
01:23:38,047 --> 01:23:41,566
Nem is tudom, mi a kibaszott probl�m�d,
927
01:23:41,567 --> 01:23:47,567
hogy mi szorult bele a
valagadba. De fizetni fogsz ez�rt!
928
01:23:48,807 --> 01:23:53,086
Az ellens�geid list�ja olyan
hossz� lesz, hogy fel sem foghatod,
929
01:23:53,087 --> 01:23:55,966
de j�v� h�tre m�r
kibaszottul �gni fog a pof�d,
930
01:23:55,967 --> 01:23:59,246
azt fogod k�v�nni, b�rcsak
ne sz�lett�l volna meg/
931
01:23:59,247 --> 01:24:02,366
- K�s�bb Courtney megt�madta Victori�t egy kocsm�ban.
- Az t�rt�nt, hogy...
932
01:24:02,367 --> 01:24:06,486
egy hollywood-i klubban
voltam �s megjelent Courtney.
933
01:24:06,487 --> 01:24:12,487
M�g nem fejeztem be a k�nyv meg�r�s�t,
�s megjelent, bel�m k�t�tt...fizikailag.
934
01:24:15,807 --> 01:24:21,807
- Hogy �rti ezt?
- H�t elkapott, �s valamivel �tni kezdett.
935
01:24:22,807 --> 01:24:28,526
Azt hiszem, egy poh�rral. Le�nt�tt
s�rrel, �s a f�ld�n tal�ltam magam.
936
01:24:28,527 --> 01:24:33,726
A hajamn�l fogva h�zott
v�gig a padl�n, hogy kidobjon.
937
01:24:33,727 --> 01:24:37,886
- Egy j� ideig h�zta?
- Igen, el�g sok�ig.
938
01:24:37,887 --> 01:24:40,082
El�g f�lelmetes volt.
939
01:24:40,167 --> 01:24:43,286
Ami a legmegh�kkent�bb, hogy Kurt
940
01:24:43,287 --> 01:24:48,686
eg�szen elmebeteg m�don, meg
pr�b�lta v�deni Courtney-t.
941
01:24:48,687 --> 01:24:50,692
Kurt Cobain vagyok.
942
01:24:55,967 --> 01:25:00,407
Ha b�rmi olyan ker�l
bele ebbe a k�nyvbe,
943
01:25:02,327 --> 01:25:07,446
ami b�nt� a feles�gemnek,
�n kibaszottul megverlek.
944
01:25:07,447 --> 01:25:13,447
Nem �rdekel, ha felveszed ezt a
fenyeget�st a t�relmem v�g�hez �rtem.
945
01:25:15,327 --> 01:25:19,047
Majd meg�rted, ha szem�lyesen l�tsz,
946
01:25:20,047 --> 01:25:25,486
Ennyire kibaszottul komolyan
m�g nem gondoltam semmit
947
01:25:25,487 --> 01:25:31,487
Kidobhatn�k egy p�r ezer
doll�rt, hogy kiny�rassalak,
948
01:25:33,847 --> 01:25:37,952
de tal�n el�sz�r kipr�b�lom a jogi utat
949
01:25:39,407 --> 01:25:45,407
Annyira f�ltem, hogy otthagytam a
h�zamat, �s 5000 km-re k�lt�ztem.
950
01:25:45,807 --> 01:25:48,844
- Komolyan?
- Persze.
951
01:25:48,887 --> 01:25:53,246
Amint hallottam az �zeneteket,
�sszepakoltam, �s elhagytam a h�zat.
952
01:25:53,247 --> 01:25:58,406
Los Angeles-b�l h�vtam a
rend�rs�get, nem Seattle-b�l.
953
01:25:58,407 --> 01:26:02,766
- Seattle-ben �lt? -
Igen, �s egyed�l �ltem ott.
954
01:26:02,767 --> 01:26:05,966
- �s nagyon f�lt?
- Abszol�t, rettegtem.
955
01:26:05,967 --> 01:26:11,072
Mert tudtam, hogy nem
viccelnek, hogy ez komoly.
956
01:26:14,687 --> 01:26:17,566
Most utazom az ACLU
d�jkioszt� vacsor�j�ra.
957
01:26:17,567 --> 01:26:22,406
A Szem�lyis�gi Jogok Amerikai Test�lete,
akik az els� bekezd�sbeli jogainkat v�dik,
958
01:26:22,407 --> 01:26:24,886
mint a sz�l�s
- �s sajt�szabads�g.
959
01:26:24,887 --> 01:26:30,887
Ahol Courtney Love lesz a d�szvend�g,
aki �tadja a Szabads�g l�ngja-d�jat.
960
01:26:31,847 --> 01:26:36,406
A Century Plaza Hotelben tartj�k,
a Los Angeles-i Century City-ben.
961
01:26:36,407 --> 01:26:41,607
�ri�si hollywood-i esem�ny,
�s mindenki ott volt.
962
01:26:48,087 --> 01:26:54,086
Al �s Jake is ott volt. Itt
fog kezet Al Larry Flint-tel.
963
01:26:54,087 --> 01:26:57,526
Egy csom� "speci�lis" k�rd�ssel
k�sz�ltek Courtney-nek.
964
01:26:57,527 --> 01:27:02,486
Egy kicsit megh�kkentett a hely, ez�rt
engedtem, hogy Al besz�ljen el�sz�r.
965
01:27:02,487 --> 01:27:06,578
L�ttam, hogy pr�b�lt�l az
SIR-ban. Nagyon j�l hangzott.
966
01:27:06,579 --> 01:27:11,166
Hogy ker�lt�l oda? Mit kerest�l
ott? Az nem megengedett.
967
01:27:11,167 --> 01:27:16,286
Dolgom volt ott, de hallottam, hogy
gyakoroltad a "Let the Sunshine in"- t?
968
01:27:16,287 --> 01:27:20,963
Nem...biztos csak a
"nap" sz�t hallottad.
969
01:27:21,567 --> 01:27:27,567
Az �j album tiszta kaliforniai, �s
biztos a "Malibu" c�m� sz�mot hallottad.
970
01:27:27,967 --> 01:27:32,206
- �s az �j bandatagok milyenek?
- Ugyanazok a tagok vannak �vek �ta.
971
01:27:32,207 --> 01:27:36,280
Nem �j banda? Rosszak a forr�saim.
972
01:27:37,487 --> 01:27:40,886
Igen, szeretem a band�mat, szuperek.
973
01:27:40,887 --> 01:27:43,366
Al-t is kihozta a sodr�b�l a hely.
974
01:27:43,367 --> 01:27:47,046
- Letagl�zott.
- "Meg�lted Kurt�t...?"
975
01:27:47,047 --> 01:27:51,722
- Ez volt a nagy lehet�s�ged.
- Ezt akartad?
976
01:27:54,167 --> 01:27:56,446
Letagl�zott a helyzet.
977
01:27:56,447 --> 01:28:00,646
Ott volt, de m�rges lett
az Ed Norton-k�rd�s miatt.
978
01:28:00,647 --> 01:28:06,563
Nem kellett volna
r�k�rdezned... El Duce-ra?
979
01:28:08,487 --> 01:28:11,207
Most �n vagyok vallat�son?
980
01:28:11,287 --> 01:28:15,485
- Azt hittem...
- Letagl�zott a helyzet.
981
01:28:17,887 --> 01:28:22,005
Courtney, mit jelent neked az ACLU?
982
01:28:23,327 --> 01:28:28,446
Olyanok, mint a sz�leim, nyitott�k,
j�k, hogy vannak, mert megv�denek.
983
01:28:28,447 --> 01:28:31,326
�letben tartja az amerikai ide�lokat.
984
01:28:31,327 --> 01:28:37,126
Nagyon fontos, nem t�l flancos ahhoz k�pest,
hogy politikai int�zm�ny, ami tetszik benne.
985
01:28:37,127 --> 01:28:43,127
Nagyon liber�lis, t�mogat olyan
dolgokat, mint a hal�lb�ntet�s elt�rl�se.
986
01:28:43,927 --> 01:28:46,206
Olyan dolgokat, amivel a
legt�bb ember nem �rt egyet.
987
01:28:46,207 --> 01:28:51,262
De te a m�ltban m�r
megfenyegett�l sajt�sokat...
988
01:28:51,967 --> 01:28:54,686
Megfenyegettem �ket? Mert jogom
van hozz�, az ellen nincs t�rv�ny.
989
01:28:54,687 --> 01:28:58,206
De nem viszem b�r�s�g el�,
hacsak nem hazudnak, ne hazudj!
990
01:28:58,207 --> 01:29:03,726
- De...
- Amikor fiatal voltam, nem tudtam, hogy furcsa vagyok...
991
01:29:03,727 --> 01:29:09,326
Hippik k�z�tt n�ttem fel, nem
tudtam, hogy b�rkit is zavarok...
992
01:29:09,327 --> 01:29:13,326
Teh�t, amikor ez�rt
b�ntott�k, kiss� megijesztett.
993
01:29:13,327 --> 01:29:16,246
De err�l nem akarok
besz�lni, mert boldog vagyok.
994
01:29:16,247 --> 01:29:18,967
�s a hal�los fenyeget�sek?
995
01:29:21,967 --> 01:29:27,967
Tudni akartam a v�laszt, de
Courtney m�r a sz�npadon volt.
996
01:29:35,047 --> 01:29:41,047
Sok olyan ember van itt ma este,
akik megmutatt�k, mi az a tisztess�g.
997
01:29:44,887 --> 01:29:49,086
Olyan id�ben, amikor a Bill
of Rights-ot folyton t�madj�k,
998
01:29:49,087 --> 01:29:54,966
amikor kev�s ember, pl�ne az �n
gener�ci�mb�l, ki�ltja azt, hogy "nem"!
999
01:29:54,967 --> 01:30:00,126
A m�dia minden form�tum�nak,
a legkisebbt�l a legnagyobbig,
1000
01:30:00,127 --> 01:30:03,517
joga van a sz�l�sszabads�ghoz.
1001
01:30:03,647 --> 01:30:08,846
Nem hittem el, amit hallottam,
ez�rt olyat tettem, amit el�tte soha.
1002
01:30:08,847 --> 01:30:14,847
Feltettem olyan k�rd�st nyilv�nosan,
amit szerintem �rdemes volt megk�rdezni.
1003
01:30:16,287 --> 01:30:19,886
Sajnos az operat�r�m p�nikrohamot
kapott a kamera m�g�tt.
1004
01:30:19,887 --> 01:30:25,887
Nem akarok �nnepront� lenni, de a sz�l�s
- szabads�g jog�r�l feltenn�k n�h�ny k�rd�st.
1005
01:30:30,167 --> 01:30:36,167
Szerintem Hollywood nem tudja
megk�l�nb�ztetni a val�s�got a l�tszatt�l.
1006
01:30:38,447 --> 01:30:42,317
�s hacsak nem az lett az �j j�modor,
1007
01:30:43,607 --> 01:30:49,523
hogy megfenyegess�nk vagy
megt�madjunk sajt�sokat,
1008
01:30:49,847 --> 01:30:55,567
kit�ntetett sajt�sokat, akik
csak rossz kritik�t �rtak,
1009
01:30:55,687 --> 01:30:59,566
akkor furcsa d�nt�snek
tal�lom az ACLU r�sz�r�l,
1010
01:30:59,567 --> 01:31:05,147
hogy Courtney Love-ot
v�lassza d�szvend�gnek ma este.
1011
01:31:05,167 --> 01:31:08,982
Courtney Love-t�l annyit k�rdezn�k...
1012
01:31:09,407 --> 01:31:10,806
Takarodjon!
1013
01:31:10,927 --> 01:31:14,127
Az az ACLU eln�ke, aki kiab�l.
1014
01:31:14,367 --> 01:31:17,897
Nincs megh�v�ja, k�rem, menjen el!
1015
01:31:18,167 --> 01:31:22,846
Courtney j�bar�tja. Nem
emiatt fognak felk�rni
1016
01:31:22,847 --> 01:31:25,126
t�bb besz�d megtart�s�ra.
1017
01:31:25,127 --> 01:31:30,846
De gondolkoztam azon, hogy mit tehetnek
m�g, hogy kontroll�lj�k a filmemet.
1018
01:31:30,847 --> 01:31:36,847
�s gondoltam, hogy epil�gusk�nt
felvessek ilyen fenyeget�seket.
1019
01:31:37,687 --> 01:31:42,046
Mary az, aki mindezt pozit�van
haszn�lta fel, Kurt nagyn�nje.
1020
01:31:42,047 --> 01:31:46,366
Tal�lkoztunk vele Kurt �ltal�nos
iskol�j�n�l Aberdeen-ben.
1021
01:31:46,367 --> 01:31:50,646
Van itt valaki, aki nem
tudja, ki volt Kurt Cobain?
1022
01:31:50,647 --> 01:31:52,646
Csak gondoltam, megk�rdezem.
1023
01:31:52,647 --> 01:31:57,084
Mary - Kurt �let�t
p�ld�nak haszn�lva -
1024
01:31:57,247 --> 01:32:00,246
iskol�kban tan�t a
drogokr�l �s a f�gg�s�gr�l.
1025
01:32:00,247 --> 01:32:03,646
�gy mutatkozik be, hogy el�nekel
egy dalt, amit Kurt-nek aj�nl.
1026
01:32:03,647 --> 01:32:07,277
Az �let az �zenete ennek a dalnak.
1027
01:32:08,087 --> 01:32:12,712
�s mindenki �tmegy
neh�zs�geken az �let�ben,
1028
01:32:12,727 --> 01:32:17,286
Kurt elveszt�se volt az
egyik legnehezebb nekem.
1029
01:32:17,287 --> 01:32:22,156
M�g mindig szenvedek,
f�j �s n�ha s�rok is.
1030
01:32:22,607 --> 01:32:28,607
Hi�nyzik. Mindannyian �rz�nk
f�jdalmat, ez r�sze az �letnek.
1031
01:32:29,287 --> 01:32:32,582
Senkit sem ker�l el a f�jdalom.
1032
01:32:35,287 --> 01:32:41,287
Eszembe jutott ez a felv�tel,
amit Mary adott nekem Kurt-r�l.
1033
01:33:05,887 --> 01:33:11,887
Forgalmazza: Leon Film
1034
01:33:12,305 --> 01:33:18,491
T�mogasson minket, legyen VIP tag, �gy megsz�nnek a rekl�mok www.SubtitleDB.org
105581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.