Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:22,950
at a place
2
00:00:22,960 --> 00:00:33,020
not a desperate place welcome at 15 over
3
00:00:33,020 --> 00:00:36,700
the next few weeks you will all of you
4
00:00:36,700 --> 00:00:39,590
learn to live by the rules and the
5
00:00:39,590 --> 00:00:44,300
regulations of the Knights of God his
6
00:00:44,300 --> 00:00:52,210
name is Owen Edwards and he has a son
7
00:00:52,210 --> 00:00:58,250
well there I want that boy found you
8
00:00:58,250 --> 00:01:01,790
cook take it out a few TVs we've cooked
9
00:01:01,790 --> 00:01:05,660
you a punishment pork yes how we out
10
00:01:05,660 --> 00:01:08,840
no it's too much or at risk it's a
11
00:01:08,840 --> 00:01:11,390
chance to phase it's a chance I sure
12
00:01:11,390 --> 00:01:11,960
it's him
13
00:01:11,960 --> 00:01:18,080
yes it must be
14
00:01:18,090 --> 00:01:22,170
I'm going to destroy you my friend
15
00:01:22,170 --> 00:02:08,530
completely finally and irrevocably
16
00:02:08,540 --> 00:02:13,170
giving you a chance to phase I'm giving
17
00:02:13,170 --> 00:02:19,320
you a choice stay here and die because
18
00:02:19,320 --> 00:02:22,710
that's what will happen I'll come with
19
00:02:22,710 --> 00:02:31,640
me and live well that's not how it is
20
00:02:31,640 --> 00:04:36,310
then don't get in my way that's all
21
00:04:36,320 --> 00:04:38,070
you know what to do
22
00:04:38,070 --> 00:04:41,220
you're sure it's going to work so can
23
00:04:41,220 --> 00:04:42,510
you think of another way is getting into
24
00:04:42,510 --> 00:04:51,540
the punishment block well five minutes
25
00:04:51,540 --> 00:05:17,820
father Brian
26
00:05:17,830 --> 00:05:56,699
stand by God turnout
27
00:05:56,709 --> 00:06:18,070
sensitive area see
28
00:06:18,080 --> 00:06:23,320
first biggest promotion
29
00:06:23,330 --> 00:07:08,940
fine fennekin I didn't listen
30
00:07:08,950 --> 00:07:32,730
I ordered you to blam
31
00:07:32,740 --> 00:07:47,820
get out away
32
00:07:47,830 --> 00:07:50,720
who's responsible for this father prior
33
00:07:50,720 --> 00:08:38,680
nobody knows
34
00:08:38,690 --> 00:08:41,340
just summarizing again Bristol and
35
00:08:41,340 --> 00:08:44,340
Cambridge this time crystalline that's
36
00:08:44,340 --> 00:08:47,330
you is under control oh yes
37
00:08:47,330 --> 00:08:50,670
casualties heaviest in Cambridge we lost
38
00:08:50,670 --> 00:08:52,920
eight men and it serve as a mistake to
39
00:08:52,920 --> 00:08:55,710
reopen the University it can be reviewed
40
00:08:55,710 --> 00:08:58,860
it had better pair we've arrested the
41
00:08:58,860 --> 00:09:00,870
ringleaders do you want a public trial
42
00:09:00,870 --> 00:09:03,450
or summary execution military court will
43
00:09:03,450 --> 00:09:05,600
do we've already prepared the sentences
44
00:09:05,600 --> 00:09:09,510
did you find the boy yes I found him and
45
00:09:09,510 --> 00:09:13,140
Hugo I don't want a massacre no file
46
00:09:13,140 --> 00:09:15,000
prior but we don't want a
47
00:09:15,000 --> 00:09:20,880
counter-revolution neither do we send me
48
00:09:20,880 --> 00:09:59,470
the officer in command of Cambridge
49
00:09:59,480 --> 00:10:11,230
you will answer
50
00:10:11,240 --> 00:10:25,880
sooner or later you will
51
00:10:25,890 --> 00:10:30,360
I would like a glass of water when you
52
00:10:30,360 --> 00:10:33,210
have answered my question there is no
53
00:10:33,210 --> 00:10:38,130
answer find one it was a deliberate
54
00:10:38,130 --> 00:10:40,850
attempt of a mentor mass riot wasn't it
55
00:10:40,850 --> 00:10:42,800
leading to a breakout
56
00:10:42,800 --> 00:10:51,400
that's what do you think
57
00:10:51,410 --> 00:10:57,500
and you have links cultural connections
58
00:10:57,510 --> 00:11:01,050
if you hit her again and there will be a
59
00:11:01,050 --> 00:11:03,500
day when you will regret it
60
00:11:03,500 --> 00:11:10,179
Abner
61
00:11:10,189 --> 00:11:22,060
watching
62
00:11:22,070 --> 00:11:27,810
are you alright
63
00:11:27,820 --> 00:11:31,440
yes
64
00:11:31,450 --> 00:11:35,850
they split this up
65
00:11:35,860 --> 00:11:38,460
you made up traitors the same
66
00:11:38,460 --> 00:11:45,060
Oh pen
67
00:11:45,070 --> 00:11:50,960
I'll find you hey you two shut it
68
00:11:50,970 --> 00:11:54,209
they'll be punished severely punished of
69
00:11:54,209 --> 00:11:56,519
course they've got the boys name is Ed
70
00:11:56,519 --> 00:11:59,699
woods not Llewellyn his father is a
71
00:11:59,699 --> 00:12:02,519
terrorist very much wanted man he leads
72
00:12:02,519 --> 00:12:07,009
the resistance in Wales if I had known
73
00:12:07,009 --> 00:12:13,350
if anybody had told me I'll get rid of
74
00:12:13,350 --> 00:12:17,490
the girl I mean what I say get rid of
75
00:12:17,490 --> 00:12:48,460
her
76
00:12:48,470 --> 00:12:51,630
with these people here it might just
77
00:12:51,630 --> 00:12:54,390
have worked but do you imagine who would
78
00:12:54,390 --> 00:12:59,550
listen to me listen to me do you suppose
79
00:12:59,550 --> 00:13:01,980
that you can match me hide anything from
80
00:13:01,980 --> 00:13:03,960
me I knew what you were up to within the
81
00:13:03,960 --> 00:13:08,170
first five minutes of course I did
82
00:13:08,180 --> 00:13:10,710
you wanted to be placed under arrest
83
00:13:10,710 --> 00:13:13,170
that was the first part of your plan the
84
00:13:13,170 --> 00:13:15,240
second part was that you were to be
85
00:13:15,240 --> 00:13:17,610
transferred out of here and then you
86
00:13:17,610 --> 00:13:20,490
thought circumstances would be more
87
00:13:20,490 --> 00:13:22,680
propitious for your escape either on the
88
00:13:22,680 --> 00:13:30,540
way or when you arrived
89
00:13:30,550 --> 00:13:34,360
but now that I am here all that's
90
00:13:34,360 --> 00:13:38,100
changed I've given the order
91
00:13:38,100 --> 00:13:43,060
she used to be shot I can't do that I
92
00:13:43,060 --> 00:13:45,730
have total power in this country I can
93
00:13:45,730 --> 00:14:12,660
do it
94
00:14:12,670 --> 00:14:19,840
this isn't your name your real name is
95
00:14:19,840 --> 00:14:26,010
Edwards
96
00:14:26,020 --> 00:14:32,090
Gervaise Owen Edwards and your father is
97
00:14:32,090 --> 00:14:36,500
a murderer you dare speak of him send a
98
00:14:36,500 --> 00:14:40,100
card planting bombs and running shooting
99
00:14:40,100 --> 00:14:42,920
from behind walls and running his run
100
00:14:42,920 --> 00:14:47,780
faster than you thought doesn't he like
101
00:14:47,780 --> 00:14:53,300
a brick get you some water
102
00:14:53,310 --> 00:14:58,800
it was my idea mine alone she tried to
103
00:14:58,800 --> 00:15:04,350
stop me anyone could see that it wasn't
104
00:15:04,350 --> 00:15:24,559
her fault she's finished
105
00:15:24,569 --> 00:15:28,079
you're very fond of this girl I'm sure
106
00:15:28,079 --> 00:15:32,560
you could save her life are you going to
107
00:15:32,560 --> 00:15:36,040
get him out I've never wanted to there's
108
00:15:36,040 --> 00:15:39,550
a girl as well and Mordred's turned up
109
00:15:39,550 --> 00:15:43,589
to water what's the interest in that lab
110
00:15:43,589 --> 00:15:47,439
hundreds of them their boys got a job to
111
00:15:47,439 --> 00:15:49,360
do for all of us that's the most
112
00:15:49,360 --> 00:16:09,180
important job anyone's taken on
113
00:16:09,190 --> 00:16:14,410
I would never sign this
114
00:16:14,420 --> 00:16:18,900
never
115
00:16:18,910 --> 00:16:35,080
and listen here you have a choice she
116
00:16:35,080 --> 00:16:39,470
lives or she dies I saved your life last
117
00:16:39,470 --> 00:16:43,160
night I killed one of my own men for you
118
00:16:43,160 --> 00:16:45,260
you would have shot you did you know
119
00:16:45,260 --> 00:16:53,780
that what will you do for her I may be
120
00:16:53,780 --> 00:16:54,410
too late
121
00:16:54,410 --> 00:16:57,350
but if I'm not I'll tell them to delay
122
00:16:57,350 --> 00:17:37,530
the execution for 30 minutes your choice
123
00:17:37,540 --> 00:17:45,340
yes yes
124
00:17:45,350 --> 00:18:06,720
yes right away
125
00:18:06,730 --> 00:18:28,710
well I've told you
126
00:18:28,720 --> 00:18:32,159
come here
127
00:18:32,169 --> 00:18:47,060
I said come here
128
00:18:47,070 --> 00:19:05,169
look
129
00:19:05,179 --> 00:19:16,460
firing positions fun ready I give the
130
00:19:16,460 --> 00:19:24,630
order do I do it now
131
00:19:24,640 --> 00:19:54,150
Oh
132
00:19:54,160 --> 00:20:15,289
Hey
133
00:20:15,299 --> 00:21:14,899
take a back
134
00:21:14,909 --> 00:21:18,869
what are we going Winchester well what
135
00:21:18,869 --> 00:21:22,259
about Julia I will keep my promise she
136
00:21:22,259 --> 00:21:23,789
will live and you will see her again
137
00:21:23,789 --> 00:23:00,490
soon
138
00:23:00,500 --> 00:23:02,560
you8951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.