Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,000 --> 00:00:23,999
What does sueñito mean?
2
00:00:24,000 --> 00:00:28,000
Sueñito?
It means "little dream."
3
00:00:40,000 --> 00:00:42,999
That's it? No story?
4
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
Can we go in the water now?
5
00:00:45,001 --> 00:00:47,999
Let him explain.
6
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
All right, all right.
Everybody sit down, sit down.
7
00:00:49,001 --> 00:00:52,000
Yes! Yeah!
8
00:00:54,001 --> 00:00:56,000
All right.
9
00:00:57,000 --> 00:00:57,999
Bueno.
10
00:00:58,000 --> 00:01:04,000
It's the story of a block
that was disappearing.
11
00:01:04,001 --> 00:01:08,000
Once upon a time,
in a far away land called
12
00:01:11,000 --> 00:01:15,000
en un barrio
called Washington Heights.
13
00:01:15,001 --> 00:01:16,000
Say it,
so it doesn't disappear.
14
00:01:16,001 --> 00:01:18,999
Washington Heights!
15
00:01:19,000 --> 00:01:20,400
All right, all right.
Oye, oye, oye.
16
00:01:21,000 --> 00:01:24,000
The streets were made of music.
17
00:01:33,000 --> 00:01:35,499
Mi gente!
It's your boy,
18
00:01:35,500 --> 00:01:37,999
It's 5:30 a.m., and here's
today's news.
19
00:01:38,000 --> 00:01:42,000
In a record-breaking heat
wave, the mayor's urging
20
00:01:42,001 --> 00:01:45,500
Limit air conditioner
use, as brownouts
21
00:01:54,000 --> 00:01:57,000
Check it out,
this weekend's highly
22
00:01:57,001 --> 00:01:58,999
Fiesta in the Heights,
23
00:01:59,000 --> 00:02:02,000
is about to get you out of
your homes and into the
24
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
Hey, Pop.
25
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
Best days of my life.
26
00:02:42,000 --> 00:02:43,999
Bendicion, Abuela. Bendicion.
27
00:02:44,000 --> 00:02:45,999
Don't forget to take your
medicine.
28
00:02:46,000 --> 00:02:49,000
- God bless you.
- Love you.
29
00:03:10,000 --> 00:03:12,999
♪ Lights up
on Washington Heights
30
00:03:13,000 --> 00:03:14,000
- Yo, what are you doing, bro?
- ♪ I wake up and I got this
31
00:03:14,001 --> 00:03:15,000
♪ I gotta chase away ♪
32
00:03:16,000 --> 00:03:17,999
♪ Pop the grate at the crack of
dawn ♪
33
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
♪ Sing while I wipe down the
awning ♪
34
00:03:20,001 --> 00:03:21,999
Hey, y'all. Good morning.
35
00:03:22,000 --> 00:03:27,000
Ice cold piragua, parcha,
china, cherry, strawberry and
36
00:03:30,000 --> 00:03:33,000
Ice cold piragua, parcha...
37
00:03:33,001 --> 00:03:35,999
♪ I am Usnavi
and you
38
00:03:36,000 --> 00:03:38,999
♪ Reports of my fame are
greatly exaggerated ♪
39
00:03:39,000 --> 00:03:42,499
♪ Exacerbated by the fact
That my syntax is highly
40
00:03:42,500 --> 00:03:46,000
♪ 'Cuz I emigrated from the
single greatest Little
41
00:03:46,001 --> 00:03:47,999
♪ Dominican Republic
I love it ♪
42
00:03:48,000 --> 00:03:50,999
♪ Jesus, I'm jealous of it
And beyond that ♪
43
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
♪ Ever since my folks passed on
I haven't gone back ♪
44
00:03:53,001 --> 00:03:56,000
♪ Goddamn,
I gotta get on that ♪
45
00:03:57,000 --> 00:03:58,999
♪ The milk has gone bad ♪
46
00:03:59,000 --> 00:04:00,999
♪ Hold up just a second ♪
47
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
♪ Why is everything in this
fridge warm and tepid? ♪
48
00:04:03,001 --> 00:04:06,000
♪ I'd better step it up and
fight the heat ♪
49
00:04:06,001 --> 00:04:09,000
♪ 'Cuz I'm not makin' any
profit If the coffee
50
00:04:09,001 --> 00:04:12,000
- Yoo-hoo!
- Abuela, my fridge broke.
51
00:04:12,001 --> 00:04:13,999
I got café but no con leche.
52
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
Ay, Dios. Try my mother's
old recipe.
53
00:04:17,001 --> 00:04:19,000
One can of condensed milk.
54
00:04:19,001 --> 00:04:19,999
Nice.
55
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
Oh, hey. Your lottery ticket.
56
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
♪ That was Abuela
She's not really my abuela ♪
57
00:04:29,001 --> 00:04:31,000
♪ But she practically
raised me ♪
58
00:04:31,001 --> 00:04:32,999
♪ This corner is her escuela ♪
59
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
♪ Now, you're probably thinkin'
I'm up shit's creek ♪
60
00:04:35,001 --> 00:04:38,000
I've never been north
of 96th Street.
61
00:04:38,001 --> 00:04:40,999
♪ Well you must take
the A Train ♪
62
00:04:41,000 --> 00:04:44,499
♪ Even farther than Harlem
To northern Manhattan
63
00:04:44,500 --> 00:04:47,999
♪ Get off at 181st and take the
escalator ♪
64
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
♪ I hope you're writin' this
down I'm gonna test you
65
00:04:50,001 --> 00:04:52,999
♪ I'm getting tested
Times are tough
66
00:04:53,000 --> 00:04:54,999
♪ Two months ago somebody
bought Ortega's ♪
67
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
♪ Our neighbors started packin'
up and pickin' up ♪
68
00:04:58,001 --> 00:04:58,999
♪ And ever since
the rents went up ♪
69
00:04:59,000 --> 00:05:02,000
♪ It's gotten mad expensive
But we live with just enough ♪
70
00:05:02,001 --> 00:05:02,999
♪ In the Heights ♪
71
00:05:03,000 --> 00:05:06,499
♪ I flip the lights and start
my day ♪
72
00:05:06,500 --> 00:05:10,000
♪ There are fights
and endless debts ♪
73
00:05:10,001 --> 00:05:12,500
♪ And bills to pay ♪
74
00:05:12,501 --> 00:05:14,999
♪ In the Heights ♪
75
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
♪ I can't survive
without café ♪
76
00:05:17,001 --> 00:05:18,999
♪ I serve café ♪
77
00:05:19,000 --> 00:05:24,000
♪ 'Cuz tonight
seems like a
78
00:05:24,001 --> 00:05:24,999
♪ En Washington... ♪
79
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
♪ Next up... ding!
Kevin Rosario ♪
80
00:05:27,001 --> 00:05:28,500
♪ He runs the cab company ♪
81
00:05:28,501 --> 00:05:29,999
♪ He struggles in the barrio ♪
82
00:05:30,000 --> 00:05:32,499
♪ See, his daughter Nina's off
at college ♪
83
00:05:32,500 --> 00:05:35,000
♪ Tuition is mad steep
So he can't sleep ♪
84
00:05:35,001 --> 00:05:36,000
♪ Everything he get
is mad cheap ♪
85
00:05:36,001 --> 00:05:38,999
♪ Good morning, Usnavi ♪
86
00:05:39,000 --> 00:05:41,999
♪ Pan caliente
Café con leche ♪
87
00:05:42,000 --> 00:05:45,499
♪ Put 20 dollars on today's
lottery ♪
88
00:05:45,500 --> 00:05:48,249
♪ Okay!
Must be your lucky day ♪
89
00:05:48,250 --> 00:05:50,999
♪ Oh, my God,
you're so excited ♪
90
00:05:51,000 --> 00:05:53,999
♪ My Nina flew in at 3:00 a.m.
last night ♪
91
00:05:54,000 --> 00:05:56,499
♪ Sweet! Abuela's been cooking
all week ♪
92
00:05:56,500 --> 00:05:59,000
♪ Compay, when I see you this
weekend... ♪
93
00:06:00,000 --> 00:06:00,999
♪ Are we gonna eat! ♪
94
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
♪ So then Yesenia walks in the
room ♪
95
00:06:03,001 --> 00:06:04,999
Aha...
96
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
♪ She smells
sex and cheap perfume ♪
97
00:06:06,001 --> 00:06:08,000
Oh, no!
98
00:06:09,000 --> 00:06:10,976
♪ It smells like one of those
trees that you hang from
99
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
Ay, no!
100
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
♪ It's true! She screams,
"Who's in there with you,
101
00:06:15,001 --> 00:06:16,000
Daniela!
102
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
♪ Grabs a bat and kicks in the
door ♪
103
00:06:18,001 --> 00:06:19,999
Carla!
104
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
♪ He's in bed with Jose from
the liquor store! ♪
105
00:06:22,001 --> 00:06:23,999
No me diga!
106
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
And that's Cuca.
The salon ladies.
107
00:06:26,001 --> 00:06:28,000
♪ Thanks, Usnavi! ♪
108
00:06:29,000 --> 00:06:32,999
Cuca.
109
00:06:33,000 --> 00:06:34,499
Adios, papi.
110
00:06:34,500 --> 00:06:36,000
Bye!
111
00:06:36,001 --> 00:06:38,999
Sonny, you're late.
112
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
Chillax, you know you love me.
113
00:06:43,000 --> 00:06:44,999
♪ Me and my cousin runnin' ♪
114
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
♪ Just another dime-a-dozen
Mom-and-pop stop-and-shop ♪
115
00:06:46,001 --> 00:06:49,000
♪ And oh, my God, it's gotten
too darn hot ♪
116
00:06:49,001 --> 00:06:50,999
♪ Like my man
Cole Porter said ♪
117
00:06:51,000 --> 00:06:53,999
♪ People come through for a few
cold waters ♪
118
00:06:54,000 --> 00:06:56,999
♪ And a lottery ticket
Just a part of the routine ♪
119
00:06:57,000 --> 00:06:59,499
♪ Everybody's got a job
Everybody's got a dream ♪
120
00:06:59,500 --> 00:07:02,000
♪ They gossip, as I sip my
coffee and smirk ♪
121
00:07:02,001 --> 00:07:04,999
♪ The first stop as people hop
to work ♪
122
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
♪ Bust it, I'm like:
"One dollar, two dollars ♪
123
00:07:07,001 --> 00:07:09,000
♪ One fifty, one sixty-nine
I got it ♪
124
00:07:09,001 --> 00:07:11,500
♪ You want a box of condoms?
What kind? ♪
125
00:07:11,501 --> 00:07:13,999
♪ That's two quarters, two
quarter waters
126
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
♪ You need a bag for that?
The tax is added" ♪
127
00:07:16,001 --> 00:07:17,999
♪ Once you get
some practice at it ♪
128
00:07:18,000 --> 00:07:19,499
♪ You do rapid mathematics
automatically ♪
129
00:07:19,500 --> 00:07:21,000
♪ Sellin' maxi-pads, fuzzy dice
for taxicabs ♪
130
00:07:21,001 --> 00:07:25,000
♪ Practically everybody's
stressed, yes ♪
131
00:07:25,001 --> 00:07:25,999
♪ But they press
through the mess ♪
132
00:07:26,000 --> 00:07:27,999
♪ Bounce checks and wonder
what's next ♪
133
00:07:28,000 --> 00:07:32,000
♪ In the Heights
I buy my coffee and I go ♪
134
00:07:32,001 --> 00:07:34,000
♪ I buy my coffee and... ♪
135
00:07:34,001 --> 00:07:34,999
♪ Set my sights ♪
136
00:07:35,000 --> 00:07:38,000
♪ On only what I need to know ♪
137
00:07:38,001 --> 00:07:40,000
♪ What I need to know ♪
138
00:07:40,001 --> 00:07:40,999
♪ In the Heights ♪
139
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
♪ Money is tight, but even so ♪
140
00:07:44,000 --> 00:07:44,999
♪ Even so ♪
141
00:07:45,000 --> 00:07:48,999
♪ When the lights go down
I blast my radio ♪
142
00:07:49,000 --> 00:07:51,999
- ♪ You ain't got no skills! ♪
- ♪ Benny! ♪
143
00:07:52,000 --> 00:07:55,000
- ♪ Yo, let me get a... ♪
- ♪ Milky Way ♪
144
00:07:55,001 --> 00:07:57,000
♪ Yeah, and let me
also get a... ♪
145
00:07:57,001 --> 00:07:58,999
- ♪ And a... ♪
- ♪ Post ♪
146
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
- ♪ And most important my... ♪
- ♪ Boss's second coffee ♪
147
00:08:01,001 --> 00:08:02,999
- ♪ One cream ♪
- ♪ Five sugars ♪
148
00:08:03,000 --> 00:08:04,680
- ♪ I'm the number one earner ♪
- ♪ What? ♪
149
00:08:05,000 --> 00:08:05,999
- ♪ The fastest learner ♪
- ♪ What? ♪
150
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
♪ My boss, he can't keep me
On the damn back burner ♪
151
00:08:08,001 --> 00:08:10,140
- ♪ Yes he can ♪
- ♪ I'm makin' moves,
152
00:08:10,141 --> 00:08:12,280
- ♪ But guess what? ♪
- ♪ What? ♪
153
00:08:13,000 --> 00:08:13,999
♪ You still ain't
got no skills ♪
154
00:08:14,000 --> 00:08:17,000
- ♪ Har-de-har ♪
- ♪ Yo, Vanessa show up yet? ♪
155
00:08:17,001 --> 00:08:18,999
- ♪ Shut up! ♪
- ♪ Hey, little homie,
156
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
- ♪ Man... ♪
- ♪ Tell Vanessa how you feel ♪
157
00:08:22,000 --> 00:08:23,000
♪ Buy the girl a meal
on the real ♪
158
00:08:23,001 --> 00:08:25,000
♪ Or you ain't got no skills ♪
159
00:08:25,001 --> 00:08:29,999
♪ Nooo!
No, no, nooo! ♪
160
00:08:30,000 --> 00:08:32,999
♪ No, no, nooo, no-no-no!
Nooo, no-no-no! ♪
161
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
♪ No, no-no, no-no, no-no
No-no, no-no, no-no! ♪
162
00:08:35,001 --> 00:08:37,999
♪ Mr. Johnson, I got the
security deposit ♪
163
00:08:38,000 --> 00:08:41,000
♪ It's locked in a box in the
bottom of my closet ♪
164
00:08:41,001 --> 00:08:43,500
♪ It's not reflected in my bank
statement ♪
165
00:08:43,501 --> 00:08:46,000
♪ But I've been savin' to make
a down payment
166
00:08:47,000 --> 00:08:48,999
♪ No, no,
I won't let you down ♪
167
00:08:49,000 --> 00:08:51,499
Yo, here's your chance
Ask her out right now!
168
00:08:51,500 --> 00:08:54,249
♪ I'll see you later
We can look at that lease ♪
169
00:08:54,250 --> 00:08:57,000
♪ Bro, do somethin'
Make your move, don't freeze! ♪
170
00:08:57,001 --> 00:08:57,999
♪ Hey! ♪
171
00:08:58,000 --> 00:09:01,000
♪ You owe me a bottle of cold
champagne! ♪
172
00:09:01,001 --> 00:09:03,999
♪ Are you movin'? ♪
173
00:09:04,000 --> 00:09:07,000
♪ Just a little credit check
And I'm on that
174
00:09:07,001 --> 00:09:08,000
♪ Well,
your coffee's on the house ♪
175
00:09:08,001 --> 00:09:09,999
♪ Okay ♪
176
00:09:10,000 --> 00:09:13,000
- ♪ Usnavi, ask her out ♪
- ♪ No way ♪
177
00:09:13,001 --> 00:09:15,000
♪ I'll see you later, so... ♪
178
00:09:25,001 --> 00:09:26,999
Whoa!
179
00:09:27,000 --> 00:09:31,000
♪ Yo, smooth operator
Oh, damn, there she goes ♪
180
00:09:31,001 --> 00:09:32,999
♪ Yo, bro, take five
Take a walk outside ♪
181
00:09:33,000 --> 00:09:35,499
♪ You look exhausted, lost
Don't let life slide ♪
182
00:09:35,500 --> 00:09:38,000
♪ The whole hood is struggling
Times is tight ♪
183
00:09:38,001 --> 00:09:42,000
♪ And you're stuck
to this corner
184
00:09:45,000 --> 00:09:46,999
♪ Yeah, I'm a streetlight
Chokin' on the heat ♪
185
00:09:47,000 --> 00:09:49,999
♪ The world spins around
While I'm frozen to my seat ♪
186
00:09:50,000 --> 00:09:52,999
♪ The people that I know
All keep on rollin' down the
187
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
♪ But every day is different
So I'm switchin' up the beat ♪
188
00:09:55,001 --> 00:09:57,999
♪ 'Cuz my parents came with
nothing
189
00:09:58,000 --> 00:10:00,999
♪ And sure, we're poor
But yo, at least we got the
190
00:10:01,000 --> 00:10:04,000
♪ And it's all about the legacy
They left with me,
191
00:10:04,001 --> 00:10:06,999
♪ And one day
I'll be on a beach with Sonny
192
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
♪ In the Heights
I hang my flag up on display ♪
193
00:10:09,001 --> 00:10:12,500
♪ We came to work
and to live
194
00:10:12,501 --> 00:10:15,999
♪ It reminds me
that I came
195
00:10:16,000 --> 00:10:17,999
♪ DR, PR,
we are not stoppin' ♪
196
00:10:18,000 --> 00:10:21,000
- ♪ In the Heights ♪
- ♪ Every day, paciencia y fe ♪
197
00:10:21,001 --> 00:10:23,999
♪ Until the day
we go from
198
00:10:24,000 --> 00:10:25,999
♪ In the Heights
I've got today ♪
199
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
♪ Today's all we got,
so we cannot stop ♪
200
00:10:28,001 --> 00:10:29,999
♪ This is our block ♪
201
00:10:30,000 --> 00:10:34,000
♪ In the Heights
I hang my flag up on display ♪
202
00:10:34,001 --> 00:10:40,000
♪ It reminds me that I came
from miles away my family
203
00:10:41,000 --> 00:10:45,000
♪ In the Heights
It gets more expensive
204
00:10:45,001 --> 00:10:46,000
♪ Every day ♪
205
00:10:47,000 --> 00:10:47,999
♪ And tonight is so far away ♪
206
00:10:48,000 --> 00:10:52,000
♪ But as for mañana, mi pana
Ya gotta just keep watchin' ♪
207
00:10:52,001 --> 00:10:53,280
♪ You'll see
the late nights ♪
208
00:10:54,000 --> 00:10:55,999
♪ You'll taste beans and rice ♪
209
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
- ♪ The syrup and shaved ice ♪
- ♪ In the Heights ♪
210
00:10:57,001 --> 00:10:58,999
♪ I ain't gonna say it twice ♪
211
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
- ♪ Turn up the streetlights ♪
- ♪ In the Heights ♪
212
00:11:01,001 --> 00:11:01,999
♪ We're takin' a flight ♪
213
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
♪ To a couple of days in the
life of what it's like ♪
214
00:11:04,001 --> 00:11:05,040
♪ En Washington Heights! ♪
215
00:11:19,000 --> 00:11:22,000
Come on,
stack that right there,
216
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
Let's just keep those boxes in
order, too.
217
00:11:27,001 --> 00:11:28,999
Ah. the hustle never ends.
218
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
Alejandro, how you doing?
219
00:11:31,001 --> 00:11:34,999
How's the law office?
220
00:11:35,000 --> 00:11:38,999
You're spitting image of your
old man.
221
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
Yeah, so how was the DR?
222
00:11:41,001 --> 00:11:44,000
I got to visit
some old friends.
223
00:11:44,001 --> 00:11:47,000
I wish I could go back more
often.
224
00:11:47,001 --> 00:11:48,999
That's facts.
225
00:11:49,000 --> 00:11:52,000
Hey, so you get to check out
my dad's old place?
226
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
Same story as last time?
227
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
You ready?
228
00:12:08,000 --> 00:12:10,999
Don't play!
229
00:12:11,000 --> 00:12:13,999
Now, it's probably not how you
remember it,
230
00:12:14,000 --> 00:12:19,000
but it could be an opportunity
to bring it back to life.
231
00:12:23,000 --> 00:12:27,000
My pops would be rolling in his
grave if he saw what came
232
00:12:27,001 --> 00:12:28,999
The electricity's shot.
233
00:12:29,000 --> 00:12:31,999
Half the roof got taken in the
hurricane.
234
00:12:32,000 --> 00:12:35,000
Thus the low asking price,
the quick sale.
235
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
"El Sueñito."
236
00:12:40,000 --> 00:12:40,999
Pop's little dream.
237
00:12:41,000 --> 00:12:42,999
Yo, I remember, man, when...
238
00:12:43,000 --> 00:12:45,999
I used to be working
in the back
239
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
And I was like John Wick.
I'd be like...
240
00:12:52,000 --> 00:12:56,000
I've been saving up all my
pennies in my piggy bank for
241
00:12:56,001 --> 00:12:58,000
Yeah, on these blocks,
you can't walk two steps
242
00:12:59,000 --> 00:13:03,000
without bumping into someone's
big plans.
243
00:13:05,000 --> 00:13:05,999
Mijo...
244
00:13:24,000 --> 00:13:26,000
Okay, I'm in.
245
00:13:29,000 --> 00:13:30,999
Thank you, man.
246
00:13:31,000 --> 00:13:32,999
I'll see you, papa.
247
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
Come on.
248
00:13:35,001 --> 00:13:38,000
Here we go.
249
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
This is crazy!
250
00:13:44,000 --> 00:13:45,000
Let's go!
251
00:13:51,000 --> 00:13:54,000
Mine was a... quaint little
sueñito.
252
00:13:55,000 --> 00:13:59,000
If I made it back to the
Dominican Republic, then we
253
00:13:59,001 --> 00:14:03,000
But Nina Rosario's dreams were
all about reach.
254
00:14:03,001 --> 00:14:05,999
Spelling bee champ,
valedictorian,
255
00:14:06,000 --> 00:14:09,000
managed her dad's business
and basically...
256
00:14:09,001 --> 00:14:10,999
she was like a little sister
to me.
257
00:14:11,000 --> 00:14:14,000
Girl was a rocket, determined
to go far.
258
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
What?
259
00:14:19,000 --> 00:14:21,999
The genius is back!
260
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
- I missed you!
- Me, too. Did you just get in?
261
00:14:25,000 --> 00:14:25,999
Yeah, late last night.
262
00:14:26,000 --> 00:14:29,000
- Final week?
- Yeah, it's really happening.
263
00:14:30,000 --> 00:14:30,999
Yo, so much to catch up on.
264
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
Come over for a free
mani-pedi, yeah?
265
00:14:34,000 --> 00:14:39,000
Mm-hm. Oh, and Benny's on the
dispatch today. Just sayin'.
266
00:14:42,000 --> 00:14:44,499
♪ Check one, two, three ♪
267
00:14:44,500 --> 00:14:46,999
♪ Check one, two, three ♪
268
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
♪ This is Benny on the dispatch
Yo ♪
269
00:14:50,000 --> 00:14:53,999
♪ Atención, yo, attention ♪
270
00:14:54,000 --> 00:14:56,499
♪ It's Benny, and I'd like to
mention ♪
271
00:14:56,500 --> 00:14:59,000
♪ I'm on the microphone this
mornin' ♪
272
00:14:59,001 --> 00:15:00,999
♪ Honk your horn
if you want it ♪
273
00:15:01,000 --> 00:15:03,999
♪ Okay, we got traffic on the
West Side ♪
274
00:15:04,000 --> 00:15:06,499
♪ Get off at 79, and take the
left side ♪
275
00:15:06,500 --> 00:15:08,999
♪ Of Riverside Drive, you might
slide ♪
276
00:15:09,000 --> 00:15:13,000
♪ West End's your best friend
If you catch the lights ♪
277
00:15:13,001 --> 00:15:14,999
♪ And don't take the Deegan ♪
278
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
♪ Yo, Big Papi is in town this
weekend ♪
279
00:15:17,001 --> 00:15:19,000
♪ Sorry Dominicans,
take Route 87 ♪
280
00:15:19,001 --> 00:15:21,000
♪ You ain't getting
back in again ♪
281
00:15:21,001 --> 00:15:22,999
♪ Hold up a minute ♪
282
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
- ♪ Benny, hey ♪
- ♪ Nina, you're home today ♪
283
00:15:25,001 --> 00:15:28,000
- ♪ Any sign? ♪
- ♪ Of your dad,
284
00:15:28,001 --> 00:15:30,999
- ♪ Anyway ♪
- ♪ It's good to see
285
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
- ♪ Anytime ♪
- ♪ Hold up a minute, or wait ♪
286
00:15:33,001 --> 00:15:36,000
♪ You used to run this
dispatch, right? ♪
287
00:15:36,001 --> 00:15:37,999
♪ Once or twice ♪
288
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
♪ Okay, well,
check the technique ♪
289
00:15:40,001 --> 00:15:41,999
♪ Yo! There's a
traffic accident
290
00:15:42,000 --> 00:15:46,000
♪ At the intersection of 10th
Ave and the Jacob Javitz
291
00:15:46,001 --> 00:15:48,999
♪ And check it,
don't get stuck in
292
00:15:49,000 --> 00:15:50,999
♪ There's a double-decker bus
wreck ♪
293
00:15:51,000 --> 00:15:53,499
♪ Now listen up, we got a
special guest ♪
294
00:15:53,500 --> 00:15:55,999
♪ Live and direct from a year
out west ♪
295
00:15:56,000 --> 00:15:59,000
♪ Welcome her back, 'cause she
looks mad stressed! ♪
296
00:15:59,001 --> 00:16:01,999
♪ Nina Rosario,
the barrio's best ♪
297
00:16:02,000 --> 00:16:06,000
♪ Whoo! Honk your horns ♪
298
00:16:06,001 --> 00:16:08,000
- No, no, no, no...
- Go, go, go.
299
00:16:08,001 --> 00:16:10,500
♪ She's smiling ♪
300
00:16:10,501 --> 00:16:12,750
♪ Say hello ♪
301
00:16:12,751 --> 00:16:15,375
♪ Say hello ♪
302
00:16:15,376 --> 00:16:17,999
♪ Hello ♪
303
00:16:18,000 --> 00:16:25,000
- Whoo!
- ♪ Good morning ♪
304
00:16:26,000 --> 00:16:28,999
♪ I ought to let you work ♪
305
00:16:29,000 --> 00:16:32,000
♪ Thanks for the
welcome wagon ♪
306
00:16:32,001 --> 00:16:32,999
♪ Anytime ♪
307
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
♪ Anytime, Nina ♪
308
00:16:40,000 --> 00:16:42,999
♪ Stay here with me ♪
309
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
♪ It's getting hot outside ♪
310
00:16:45,001 --> 00:16:49,000
♪ Turn up the AC ♪
311
00:16:49,001 --> 00:16:53,000
♪ Stay here with me ♪
312
00:16:55,000 --> 00:16:55,999
You thirsty as hell.
313
00:16:56,000 --> 00:16:58,999
Ohh!
You used to date?
314
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
No way,
the boss's daughter?
315
00:17:03,000 --> 00:17:04,999
Nina Rosario!
316
00:17:05,000 --> 00:17:07,999
- Oh! Yo!
- What's up?
317
00:17:08,000 --> 00:17:10,999
Yo, hold up.
318
00:17:11,000 --> 00:17:14,000
Don't get hit by a car, girl,
you just got here.
319
00:17:15,000 --> 00:17:15,999
Oh, man.
320
00:17:16,000 --> 00:17:19,000
Yo, mad changes
happening on the block since
321
00:17:21,000 --> 00:17:24,999
Oh, yeah. I mean,
at least your dad
322
00:17:25,000 --> 00:17:28,000
Yo, the cleaners next door,
nine dollars a shirt.
323
00:17:28,001 --> 00:17:30,999
- What?
- Yo! Look who's home!
324
00:17:31,000 --> 00:17:34,999
Look at you!
Why are you taller than me?
325
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
I know, my man grew a couple
inches, he think he a man.
326
00:17:37,001 --> 00:17:40,000
- Man, shut up.
- I see you.
327
00:17:40,001 --> 00:17:43,000
Listen, you down to march next
week?
328
00:17:43,001 --> 00:17:44,000
Like we used to?
329
00:17:45,000 --> 00:17:45,999
What's the cause?
330
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
They're talking about kicking
out all the DREAMers.
331
00:17:49,000 --> 00:17:52,000
It's time to make some noise.
You want to come?
332
00:17:52,001 --> 00:17:54,000
I know that voice!
333
00:17:54,001 --> 00:17:57,999
Woo-hoo!
334
00:17:58,000 --> 00:18:00,999
- Count me in.
- Yo. Later.
335
00:18:01,000 --> 00:18:03,999
- Well, you do good? You done?
- Yeah.
336
00:18:04,000 --> 00:18:07,000
My man, who's watching the
store?
337
00:18:07,001 --> 00:18:08,999
- Yo!
- Shit!
338
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
Pete! You can't just take that!
339
00:18:11,001 --> 00:18:13,999
Bro! Get back here, man!
340
00:18:14,000 --> 00:18:17,000
That's on your tab, bro!
Both of y'all.
341
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
Oh, yes.
342
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
Hand-embroidered
by your mother.
343
00:18:31,001 --> 00:18:32,999
May she rest in peace.
344
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
We'll use them for the party.
345
00:18:35,001 --> 00:18:36,000
They're beautiful.
346
00:18:38,000 --> 00:18:40,999
Abuela Claudia never had kids,
347
00:18:41,000 --> 00:18:44,000
so she adopted the whole
block as her own.
348
00:18:44,001 --> 00:18:47,000
Adopted our sueñitos, too.
349
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
When I got to Stanford...
350
00:18:55,001 --> 00:18:57,000
...the isolation, Abuela.
351
00:18:57,001 --> 00:18:58,999
The loneliness.
352
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
I was, like, "What am I doing
here?"
353
00:19:03,000 --> 00:19:06,000
Mira, when
my mamácame from Cuba...
354
00:19:06,001 --> 00:19:08,999
Ay, Dios mío.
355
00:19:09,000 --> 00:19:15,000
She felt like one tiny grain of
sand from the beaches we left
356
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
What did she do?
357
00:19:20,000 --> 00:19:25,000
She bought a winter coat
and a pair of velvet gloves.
358
00:19:25,001 --> 00:19:28,000
Her hands were cracked
from the cleaning fluids.
359
00:19:28,001 --> 00:19:29,999
But the gloves hid that.
360
00:19:30,000 --> 00:19:33,499
We had to assert our dignity in
small ways.
361
00:19:33,500 --> 00:19:36,999
That's why these napkins are
beautiful.
362
00:19:37,000 --> 00:19:41,999
That's why my mother's gloves
were beautiful.
363
00:19:42,000 --> 00:19:47,000
Little details that tell the
world, we are not invisible.
364
00:20:04,001 --> 00:20:05,999
♪ Respira ♪
365
00:20:06,000 --> 00:20:12,000
♪ Breathe ♪
366
00:20:12,001 --> 00:20:15,999
♪ Respira ♪
367
00:20:16,000 --> 00:20:17,999
♪ This is my street ♪
368
00:20:18,000 --> 00:20:19,999
♪ I smile at the faces ♪
369
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
- ♪ I've known all my life ♪
- Hey, Nina. Como estás?
370
00:20:22,001 --> 00:20:25,000
♪ They regard me with pride ♪
371
00:20:25,001 --> 00:20:25,999
♪ And everyone's sweet ♪
372
00:20:26,000 --> 00:20:27,999
♪ They say,
"You're going places" ♪
373
00:20:28,000 --> 00:20:31,499
♪ So how can I say
that while I was away ♪
374
00:20:31,500 --> 00:20:35,000
- ♪ I had so much to hide? ♪
- Hey, Nina!
375
00:20:35,001 --> 00:20:37,999
♪ Hey, guys, it's me ♪
376
00:20:38,000 --> 00:20:42,000
♪ The biggest disappointment
you know ♪
377
00:20:42,001 --> 00:20:43,999
♪ The kid couldn't hack it ♪
378
00:20:44,000 --> 00:20:47,499
♪ She's back and she's walkin'
real slow ♪
379
00:20:47,500 --> 00:20:52,249
- ♪ Welcome home ♪
- ♪ Just breathe ♪
380
00:20:52,250 --> 00:20:57,000
♪ Sigué andando
el camino por
381
00:20:57,001 --> 00:20:58,999
♪ Respira ♪
382
00:20:59,000 --> 00:21:02,000
- ♪ Just breathe ♪
- ♪ Y si pierdes mis ♪
383
00:21:02,001 --> 00:21:04,999
♪ huellas,
que Dios te bendiga ♪
384
00:21:05,000 --> 00:21:08,000
- ♪ Respira ♪
- ♪ As the radio plays ♪
385
00:21:08,001 --> 00:21:10,999
♪ Old forgotten boleros ♪
386
00:21:11,000 --> 00:21:14,000
♪ I think of the days when this
city was mine ♪
387
00:21:14,001 --> 00:21:15,999
♪ I remember the praise ♪
388
00:21:16,000 --> 00:21:19,000
- ♪ "Ay, te adoro, te quiero" ♪
- ♪ Te adoro ♪
389
00:21:19,001 --> 00:21:21,999
♪ The neighborhood waved
and said ♪
390
00:21:22,000 --> 00:21:25,000
♪ "Nina, be brave and you're
gonna be fine" ♪
391
00:21:25,001 --> 00:21:27,999
♪ And maybe it's me ♪
392
00:21:28,000 --> 00:21:32,000
♪ But it all seems like
lifetimes ago ♪
393
00:21:32,001 --> 00:21:38,000
♪ So what do I say
to these faces
394
00:21:38,001 --> 00:21:41,000
♪ "Hey, I'm home?" ♪
395
00:21:41,001 --> 00:21:44,999
♪ Mira, Nina ♪
396
00:21:45,000 --> 00:21:48,000
- ♪ Hey... ♪
- ♪ No me preocupo por ella ♪
397
00:21:48,001 --> 00:21:49,999
♪ They're not worried
about me ♪
398
00:21:50,000 --> 00:21:54,999
♪ Mira, alli está
nuestra estrella ♪
399
00:21:55,000 --> 00:21:59,000
♪ They are all counting on me
to succeed ♪
400
00:21:59,001 --> 00:22:00,999
♪ Ella si da la talla ♪
401
00:22:01,000 --> 00:22:05,499
♪ I am the one
who made it out! ♪
402
00:22:05,500 --> 00:22:09,999
♪ The one who always made the
grade ♪
403
00:22:10,000 --> 00:22:13,499
♪ But maybe I should have
just stayed home ♪
404
00:22:13,500 --> 00:22:17,000
♪ When I was a child, I stayed
wide awake ♪
405
00:22:17,001 --> 00:22:19,000
♪ Climbed to
the highest place ♪
406
00:22:19,001 --> 00:22:20,999
♪ On every fire escape ♪
407
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
- ♪ Restless to climb ♪
- ♪ Respira ♪
408
00:22:23,001 --> 00:22:25,000
♪ I got every scholarship ♪
409
00:22:25,001 --> 00:22:26,999
♪ Saved every dollar ♪
410
00:22:27,000 --> 00:22:28,999
♪ The first to go to college ♪
411
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
- ♪ How do I tell them why ♪
- ♪ Respira ♪
412
00:22:31,001 --> 00:22:32,999
♪ I'm coming back home? ♪
413
00:22:33,000 --> 00:22:38,000
♪ With my eyes on the horizon ♪
414
00:22:38,001 --> 00:22:41,000
♪ Just me and GWB ♪
415
00:22:43,000 --> 00:22:45,000
♪ Asking, "Gee, Nina ♪
416
00:22:47,000 --> 00:22:49,000
♪ What am I gonna be?" ♪
417
00:22:54,000 --> 00:22:55,999
♪ Straighten the spine ♪
418
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
♪ Smile for the neighbors ♪
419
00:22:58,001 --> 00:23:00,000
♪ Everything's fine ♪
420
00:23:00,001 --> 00:23:01,500
♪ Everything's cool ♪
421
00:23:01,501 --> 00:23:02,999
♪ The standard reply ♪
422
00:23:03,000 --> 00:23:06,000
♪ Lots of tests,
lots of papers ♪
423
00:23:06,001 --> 00:23:07,999
♪ Smile, wave goodbye ♪
424
00:23:08,000 --> 00:23:10,999
♪ And pray to the sky,
oh, God ♪
425
00:23:11,000 --> 00:23:14,999
- ♪ And how do I dare to say? ♪
- ♪ Nina ♪
426
00:23:15,000 --> 00:23:19,000
- ♪ Can I go in there and say ♪
- ♪ Nina ♪
427
00:23:19,001 --> 00:23:25,000
♪ I know that I'm
letting you down ♪
428
00:23:32,000 --> 00:23:33,000
Nina!
429
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
♪ Just... ♪
430
00:23:43,000 --> 00:23:49,000
♪ Breathe ♪
431
00:23:58,000 --> 00:24:01,000
The reality of an elite
school...
432
00:24:01,001 --> 00:24:03,000
it's no joke, Pop.
433
00:24:04,000 --> 00:24:07,999
Yeah, when I left, y'all were,
like,
434
00:24:08,000 --> 00:24:12,000
"It's gonna be great. Go show
'em who we are. Go represent."
435
00:24:13,000 --> 00:24:14,999
The truth is...
436
00:24:15,000 --> 00:24:19,000
is that most of the time I'm
at Stanford feels like a
437
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
De verdad? Of who?
438
00:24:22,001 --> 00:24:23,500
Of my family.
439
00:24:23,501 --> 00:24:24,999
My community.
440
00:24:25,000 --> 00:24:28,000
Like the dean, he invited me
to this diversity dinner.
441
00:24:28,001 --> 00:24:31,000
Super-wealthy donors, trustees,
the whole nine.
442
00:24:32,000 --> 00:24:35,000
And I wore this black cocktail
dress and I was walking to my
443
00:24:35,001 --> 00:24:39,000
and one of the patrons shoved
her plate into my arms
444
00:24:39,001 --> 00:24:42,000
and said, "I ordered the
vegetarian option."
445
00:24:42,001 --> 00:24:43,999
- No.
- Yeah.
446
00:24:44,000 --> 00:24:47,999
And all the servers,
all Latino,
447
00:24:48,000 --> 00:24:51,499
like, "Ooh, what's this
trigueña gonna do?"
448
00:24:51,500 --> 00:24:54,999
"Ooh, what's she gon' do?
Is she with us?
449
00:24:55,000 --> 00:24:57,499
Ah, bueno. There's no
shame in waiting tables.
450
00:24:57,500 --> 00:25:00,000
And there's no shame
in having a different path.
451
00:25:01,000 --> 00:25:02,000
Like you.
452
00:25:07,000 --> 00:25:09,999
Dad... the deadline passed.
453
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
The extension
on spring tuition.
454
00:25:14,000 --> 00:25:15,976
- Yeah.
- But I didn't receive notice.
455
00:25:16,000 --> 00:25:18,499
Yeah, they let me finish off my
classes, but we owe them.
456
00:25:18,500 --> 00:25:21,000
No, don't you give it a second
thought. I'm on it. Hm?
457
00:25:21,001 --> 00:25:21,999
Dad...
458
00:25:22,000 --> 00:25:25,000
The deadline to pay and enroll
for next semester also passed.
459
00:25:27,000 --> 00:25:29,999
How come you know
about all this
460
00:25:30,000 --> 00:25:33,000
I switched the info.
I gave the finance office
461
00:25:35,000 --> 00:25:36,120
Well, why would you do that?
462
00:25:37,000 --> 00:25:39,000
Because you sold half the
business, and it barely covered
463
00:25:39,001 --> 00:25:40,999
I don't want you doing
something
464
00:25:41,000 --> 00:25:43,999
Espera, that sale pulled
us out of debt.
465
00:25:44,000 --> 00:25:48,000
You and I both know that
finances were tenuous before
466
00:25:48,001 --> 00:25:48,999
And this might not be feasible.
467
00:25:49,000 --> 00:25:51,000
- I'm gonna call them right now.
- Dad, Stanford's over.
468
00:25:51,001 --> 00:25:53,000
Stop overreacting,
Nina, please.
469
00:25:53,001 --> 00:25:55,000
- Dad, I'm serious.
- Oye!
470
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
You don't tell me how much we
can afford.
471
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
You're not the parent. Hm?
472
00:26:14,000 --> 00:26:17,000
God bless you. Dios te bendiga.
473
00:26:17,001 --> 00:26:19,000
Gracias!
474
00:26:29,001 --> 00:26:32,000
What's all over those pipes?
475
00:26:32,001 --> 00:26:34,000
- Rust.
- Rust?
476
00:26:35,000 --> 00:26:35,999
Lovely.
477
00:26:36,000 --> 00:26:40,000
That's the roof.
478
00:26:40,001 --> 00:26:41,000
On the floor?
479
00:26:42,000 --> 00:26:43,999
Ay, Usnavi.
480
00:26:44,000 --> 00:26:46,999
Tu eres un workaholic.
481
00:26:47,000 --> 00:26:50,000
You think it will be different
in the Dominican Republic?
482
00:26:50,001 --> 00:26:51,999
Just like my mamá.
483
00:26:52,000 --> 00:26:56,999
Morning and night, year after
year... to what end?
484
00:26:57,000 --> 00:27:02,000
To wake up and scrub another
floor till the day she died.
485
00:27:02,001 --> 00:27:05,500
Yeah, but... here I work to
survive.
486
00:27:05,501 --> 00:27:08,999
El Sueñito will be a
labor of love.
487
00:27:09,000 --> 00:27:11,000
The bodega was only supposed
to be temporary,
488
00:27:11,001 --> 00:27:13,000
but now... I'm like, almost 30.
489
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
The plan was always to go back.
490
00:27:17,000 --> 00:27:19,000
Hopefully, I won't be going
alone.
491
00:27:20,000 --> 00:27:21,999
You, me and Sonny?
492
00:27:22,000 --> 00:27:25,000
Y Sonny? Is he on board?
493
00:27:25,001 --> 00:27:26,999
He's my next ask.
494
00:27:27,000 --> 00:27:28,000
I'm not going without him.
495
00:27:28,001 --> 00:27:30,999
Look, I got Sonny.
496
00:27:31,000 --> 00:27:34,000
You know I can't go nowhere
without you.
497
00:27:37,000 --> 00:27:40,000
I took care of my community,
no?
498
00:27:40,001 --> 00:27:42,000
Hell, yes!
499
00:27:42,001 --> 00:27:44,999
El Sueñito 2.0.
500
00:27:45,000 --> 00:27:48,000
The tropical air'll keep you
young, girl!
501
00:27:49,000 --> 00:27:52,000
Caramba, buy me a bikini!
502
00:27:52,001 --> 00:27:53,000
Let's go!
503
00:27:59,000 --> 00:28:03,000
I don't know, man.
Leave Washington Heights?
504
00:28:03,001 --> 00:28:05,000
I'd have to talk to my dad...
505
00:28:05,001 --> 00:28:07,000
You're just a kid.
506
00:28:07,001 --> 00:28:09,000
You don't even know. For real.
507
00:28:10,000 --> 00:28:14,000
Dominican Republic's gonna blow
your mind.
508
00:28:14,001 --> 00:28:15,999
Look...
509
00:28:16,000 --> 00:28:20,000
You do you. It's all good. But
don't be roping me into your
510
00:28:20,001 --> 00:28:23,000
Yo...
511
00:28:24,000 --> 00:28:24,999
Beach.
512
00:28:25,000 --> 00:28:26,999
Merengue. Carnaval.
513
00:28:27,000 --> 00:28:29,000
Summer all year 'round.
514
00:28:30,000 --> 00:28:30,999
Who's gonna greet you in DR?
515
00:28:31,000 --> 00:28:33,000
Some cousin you saw two
Christmases ago?
516
00:28:33,001 --> 00:28:36,000
Best days of my life
were there.
517
00:28:38,000 --> 00:28:41,000
That's the corniest thing I've
ever heard.
518
00:28:41,001 --> 00:28:43,000
You came here when you was
eight.
519
00:28:43,001 --> 00:28:47,000
You got... "island memories."
520
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
Not me. I was in Pampers
on that plane.
521
00:28:51,000 --> 00:28:52,999
NYC's my spot.
522
00:28:53,000 --> 00:28:57,000
I got my island, okay?
Go get yours.
523
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
Don't forget how you got your
name.
524
00:29:04,000 --> 00:29:04,999
- Yo...
- Just, fix the fridge.
525
00:29:05,000 --> 00:29:08,000
Yeah, all right.
Bro, you think you're funny?
526
00:29:08,001 --> 00:29:10,000
What's "Usnavi" mean, anyway?
527
00:29:10,001 --> 00:29:11,500
That sounds weird.
528
00:29:11,501 --> 00:29:12,999
No, it doesn't.
529
00:29:13,000 --> 00:29:15,499
All right. All right, all
right, all right.
530
00:29:15,500 --> 00:29:17,749
On my dad's first trip to
Nueva York...
531
00:29:17,750 --> 00:29:19,999
he saw a passing ship on
the horizon.
532
00:29:20,000 --> 00:29:26,000
And... he was, like, "Wow,
that's gonna be
533
00:29:27,000 --> 00:29:31,000
- Usnavi!
- Ohh...
534
00:29:31,001 --> 00:29:32,500
Usnavi...
535
00:29:32,501 --> 00:29:34,000
I like it.
536
00:29:35,000 --> 00:29:36,000
Thank you.
537
00:29:46,000 --> 00:29:48,499
- Hi, Mr. Rosario?
- Yes, yes, I'm here.
538
00:29:48,500 --> 00:29:52,249
Yes, I'm not sure the
information you received
539
00:29:52,250 --> 00:29:56,000
In actuality, we're still
accepting tuition
540
00:29:57,000 --> 00:29:58,999
So the deadline hasn't passed?
541
00:29:59,000 --> 00:30:02,000
No, it has not passed.
Would you like to know the
542
00:30:02,001 --> 00:30:03,999
Yes. I have a pencil.
543
00:30:04,000 --> 00:30:07,000
Sure, the balance that's due
for the fall semester...
544
00:30:15,000 --> 00:30:18,000
Now, remember,
the block was
545
00:30:18,001 --> 00:30:19,999
Exhibit A: Daniela's salon.
546
00:30:20,000 --> 00:30:23,499
Moving in a week, after
decades of makeovers,
547
00:30:23,500 --> 00:30:27,000
the skin-deep kind
and the emotional kind.
548
00:30:27,001 --> 00:30:27,999
No one could fill her shoes.
549
00:30:28,000 --> 00:30:30,999
Literally, they were like
four inches high.
550
00:30:31,000 --> 00:30:33,000
He doesn't have an apartment.
He doesn't pay rent anywhere.
551
00:30:33,001 --> 00:30:35,500
He's bouncing between
two girls' houses.
552
00:30:35,501 --> 00:30:38,000
- Of course he is.
- Mm-hm. Mm-hm. Mm-hm.
553
00:30:38,001 --> 00:30:40,500
You know what?
It's mad we allow
554
00:30:40,501 --> 00:30:42,999
We need to have a better
standard.
555
00:30:43,000 --> 00:30:45,999
Tres paradas...
pickety, packety, poom,
556
00:30:46,000 --> 00:30:50,000
.and you're at the new spot.
557
00:30:50,001 --> 00:30:54,000
I'm too old,
and the Bronx is
558
00:30:54,001 --> 00:30:57,000
Que voy a hacer?
I was priced out.
559
00:30:59,000 --> 00:31:02,000
Most of my clients already up
and moved to the Grand
560
00:31:02,001 --> 00:31:03,000
Hey, built in customers.
561
00:31:04,000 --> 00:31:06,000
My lunch break
isn't long enough
562
00:31:06,001 --> 00:31:07,999
Jessica...
563
00:31:08,000 --> 00:31:10,499
One: swipe the fare card.
564
00:31:10,500 --> 00:31:12,999
Two: ride three stops.
565
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
Three: arrive at my new
location.
566
00:31:15,001 --> 00:31:16,999
Ten minutes max.
567
00:31:17,000 --> 00:31:17,999
Ten minutes? Cariño.
568
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
What are you riding, a time
machine?
569
00:31:20,001 --> 00:31:22,000
Excuse me?
570
00:31:23,000 --> 00:31:23,999
No, she didn't, right?
571
00:31:24,000 --> 00:31:27,999
Our people survived
slave ships.
572
00:31:28,000 --> 00:31:31,000
We survived Taino genocide.
573
00:31:31,001 --> 00:31:34,999
We survived conquistadores
and dictators.
574
00:31:35,000 --> 00:31:40,000
You're telling me we can't
survive the D Train to the
575
00:31:42,000 --> 00:31:44,080
Okay, okay, okay.
576
00:31:45,000 --> 00:31:47,000
And who cuts your hair better
than me?
577
00:31:49,000 --> 00:31:51,999
Hello, hello...
578
00:31:52,000 --> 00:31:56,999
For you, mamita, front of
the line! Oye!
579
00:31:57,000 --> 00:32:01,000
Emergency, coming through!
580
00:32:01,001 --> 00:32:03,000
Mira, Nina!
581
00:32:05,000 --> 00:32:07,499
- ♪ Gorgeous! ♪
- ♪ Linda! ♪
582
00:32:07,500 --> 00:32:10,000
♪ Tell me something
I don't know ♪
583
00:32:10,001 --> 00:32:11,999
- ♪ Vieja! ♪
- ♪ Sucia! ♪
584
00:32:12,000 --> 00:32:15,999
- ♪ Cabrona! ♪
- ♪ Tell me something
585
00:32:16,000 --> 00:32:19,000
- ♪ A little off the top ♪
- ♪ A little on the side ♪
586
00:32:19,001 --> 00:32:24,000
♪ A little bit of news you
heard around the barrio ♪
587
00:32:24,001 --> 00:32:28,000
♪ Tell me something
I don't know ♪
588
00:32:28,001 --> 00:32:31,500
♪ Bueno
You didn't hear this from me ♪
589
00:32:31,501 --> 00:32:34,750
♪ But some
little birdie told me ♪
590
00:32:34,751 --> 00:32:38,000
♪ Usnavi had sex with Yolanda ♪
591
00:32:38,001 --> 00:32:39,500
♪ No me diga! ♪
592
00:32:39,501 --> 00:32:40,999
♪ Ay, no! ♪
593
00:32:41,000 --> 00:32:43,000
♪ He'd never go out with a
skank like that ♪
594
00:32:43,001 --> 00:32:45,999
♪ Please tell me
you're joking ♪
595
00:32:46,000 --> 00:32:49,499
♪ Just wanted to see what you'd
say ♪
596
00:32:49,500 --> 00:32:52,999
♪ Tell me something
I don't know ♪
597
00:32:53,000 --> 00:32:56,000
- ♪ Mmm-hmm-mmm ♪
- What? I don't care!
598
00:32:57,000 --> 00:32:58,000
♪ Ay, bendito! ♪
599
00:33:00,000 --> 00:33:00,999
♪ So, Nina ♪
600
00:33:01,000 --> 00:33:02,999
♪ I hear you been
talking to Benny ♪
601
00:33:03,000 --> 00:33:06,000
- ♪ And what do you hear? ♪
- ♪ I hear plenty ♪
602
00:33:06,001 --> 00:33:10,000
♪ They say he's got quite a
big... taxi! ♪
603
00:33:10,001 --> 00:33:11,999
- ♪ No me diga! ♪
- ♪ Okay ♪
604
00:33:12,000 --> 00:33:15,000
♪ I don't wanna know where you
heard all that ♪
605
00:33:15,001 --> 00:33:16,999
♪ I don't think I know what you
mean ♪
606
00:33:17,000 --> 00:33:21,000
♪ Carla, he's packing a stretch
limousine ♪
607
00:33:22,000 --> 00:33:25,000
♪ Tell me something
I don't know ♪
608
00:33:25,001 --> 00:33:26,000
♪ Long as he keeps it clean ♪
609
00:33:26,001 --> 00:33:27,999
Oh, God.
610
00:33:28,000 --> 00:33:30,000
♪ Ay, Dios mío! ♪
611
00:33:32,000 --> 00:33:35,000
♪ Nina, seriously, we knew
you'd be ♪
612
00:33:35,001 --> 00:33:37,999
♪ The one to make it out ♪
613
00:33:38,000 --> 00:33:41,499
♪ I'll bet you impressed them
all out west ♪
614
00:33:41,500 --> 00:33:44,999
♪ You were always the best,
no doubt ♪
615
00:33:45,000 --> 00:33:46,800
♪ We want front row seats to
your graduation ♪
616
00:33:47,000 --> 00:33:51,000
- ♪ They'll call your name ♪
- ♪ And we'll scream and shout ♪
617
00:33:52,000 --> 00:33:52,999
You guys!
618
00:33:56,000 --> 00:33:57,000
I... dropped out.
619
00:34:02,000 --> 00:34:03,999
No me diga.
620
00:34:04,000 --> 00:34:06,000
Yeah. I should go.
621
00:34:10,000 --> 00:34:14,000
Well, that's a shitty
622
00:34:14,001 --> 00:34:15,000
She probably flunked out.
623
00:34:16,000 --> 00:34:19,000
Or she got a little bun in the
oven, you know?
624
00:34:20,000 --> 00:34:21,999
What the hell happened?
625
00:34:22,000 --> 00:34:24,499
♪ I don't know ♪
626
00:34:24,500 --> 00:34:27,000
♪ I don't know ♪
627
00:34:28,000 --> 00:34:30,999
♪ I don't know ♪
628
00:34:31,000 --> 00:34:34,000
♪ Tell me something
I don't know ♪
629
00:34:34,001 --> 00:34:36,000
♪ Que se yo? ♪
630
00:34:41,000 --> 00:34:42,499
Dani, I'm taking lunch.
631
00:34:42,500 --> 00:34:43,999
Go get me a soda, please?
632
00:34:44,000 --> 00:34:46,000
- Yeah.
- Where's she sneaking off to?
633
00:34:46,001 --> 00:34:48,999
That was real quick.
634
00:34:49,000 --> 00:34:51,000
Okay, so we're gonna shave the
whole thing.
635
00:34:53,000 --> 00:34:53,999
Vanessa.
636
00:35:01,000 --> 00:35:03,000
Vanessa!
637
00:35:04,000 --> 00:35:07,999
Vanessa,
tough as nails.
638
00:35:08,000 --> 00:35:09,999
Dreamed of being a downtown
fashion designer.
639
00:35:10,000 --> 00:35:14,000
To her, a sueñito was something
you keep a secret.
640
00:35:14,001 --> 00:35:20,000
♪ The elevated train
by my window
641
00:35:22,000 --> 00:35:26,000
♪ The rattling screams
Don't disrupt my dreams ♪
642
00:35:26,001 --> 00:35:28,999
♪ It's a lullaby in its way ♪
643
00:35:29,000 --> 00:35:33,000
♪ The elevated train drives
everyone insane ♪
644
00:35:33,001 --> 00:35:36,999
♪ But I don't mind, oh, no ♪
645
00:35:37,000 --> 00:35:40,000
♪ When I bring back boys
They can't tolerate the noise ♪
646
00:35:40,001 --> 00:35:44,000
♪ And that's okay
'Cuz I never let them stay ♪
647
00:35:44,001 --> 00:35:47,000
♪ And one day
I'm hoppin' that
648
00:35:47,001 --> 00:35:51,000
♪ And I'm riding away ♪
649
00:35:53,000 --> 00:35:56,000
♪ It won't be long now ♪
650
00:35:58,000 --> 00:36:01,499
♪ The boys around the way
holler at me ♪
651
00:36:01,500 --> 00:36:04,999
♪ When I'm walking
down the street ♪
652
00:36:05,000 --> 00:36:08,000
♪ Their machismo pride
Doesn't break my stride ♪
653
00:36:08,001 --> 00:36:10,500
Hey, good morning to you, too,
sweetheart.
654
00:36:10,501 --> 00:36:12,999
♪ It's a compliment,
so they say ♪
655
00:36:13,000 --> 00:36:16,000
♪ The boys around the way
Holler at me every day ♪
656
00:36:16,001 --> 00:36:18,999
♪ But I don't mind,
oh, no, no ♪
657
00:36:19,000 --> 00:36:23,000
♪ If I'm in the mood
It will not be with some dude ♪
658
00:36:23,001 --> 00:36:27,000
♪ Who is whistling
'Cuz he has nothing to say ♪
659
00:36:27,001 --> 00:36:31,000
♪ Or who's honking at me from a
Chevrolet ♪
660
00:36:31,001 --> 00:36:34,000
♪ One day
I'm hoppin' in a limousine ♪
661
00:36:34,001 --> 00:36:36,000
♪ And I'm driving away ♪
662
00:36:37,000 --> 00:36:39,999
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
663
00:36:40,000 --> 00:36:43,000
♪ It won't be long now ♪
664
00:36:48,000 --> 00:36:50,999
I'm sorry.
Had to rush to get
665
00:36:51,000 --> 00:36:55,000
I e-mailed you a few days ago,
but I brought an extra copy.
666
00:36:55,001 --> 00:36:58,000
Here, just in case.
Sorry, here.
667
00:36:58,001 --> 00:36:59,999
Ah, Miss Morales.
668
00:37:00,000 --> 00:37:01,999
- Yeah... yes.
- Right.
669
00:37:02,000 --> 00:37:05,000
I'm sorry, honey. I meant to
call you.
670
00:37:06,000 --> 00:37:07,999
Oh... Uh, I got bank checks.
671
00:37:08,000 --> 00:37:11,000
First month, last month and
security. Good as cash.
672
00:37:12,000 --> 00:37:17,000
It's just without a solid
credit check, there's not much
673
00:37:17,001 --> 00:37:18,280
Maybe your parents could
co-sign.
674
00:37:19,000 --> 00:37:21,999
Assuming they can prove income
40 times the rent.
675
00:37:22,000 --> 00:37:25,000
You know what? Get it to me by
five. I'll see what I can do.
676
00:37:26,000 --> 00:37:26,999
- Hi!
- Hi.
677
00:37:27,000 --> 00:37:28,999
- So glad you could make it.
- So good to see you.
678
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
- Thanks for having us.
- Good to meet you, yeah.
679
00:37:31,001 --> 00:37:32,000
These are the windows I was
680
00:37:32,001 --> 00:37:34,000
Oh, fabulous.
681
00:37:34,001 --> 00:37:36,000
Absolutely gorgeous.
682
00:37:38,001 --> 00:37:40,000
Yo, how'd it go?
683
00:37:41,000 --> 00:37:41,999
Are we popping champagne?
684
00:37:42,000 --> 00:37:46,000
The realtor took one look at
this, and was, like... "No."
685
00:37:46,001 --> 00:37:48,000
Well, nope on her.
686
00:38:48,000 --> 00:38:50,000
There's something
on your shirt.
687
00:38:57,000 --> 00:38:58,000
Just this.
688
00:39:01,000 --> 00:39:05,000
My cousin over there,
with his tongue hanging out...
689
00:39:06,000 --> 00:39:08,000
has been meaning to ask...
690
00:39:11,000 --> 00:39:11,999
Yeah?
691
00:39:12,000 --> 00:39:15,000
What a lady like yourself...
692
00:39:16,000 --> 00:39:18,000
would be doing this weekend.
693
00:39:21,000 --> 00:39:23,999
Does your cousin dance?
694
00:39:24,000 --> 00:39:27,000
Like a drunk Chita Rivera.
695
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
Stop.
696
00:39:46,000 --> 00:39:51,000
Tell your cousin...
Fiesta in the Heights.
697
00:39:51,001 --> 00:39:53,000
We can hit a few clubs.
698
00:39:54,000 --> 00:39:55,000
Check out the fireworks.
699
00:39:56,000 --> 00:39:57,000
Keep it.
700
00:40:01,000 --> 00:40:03,000
- Thanks.
- Have a good day.
701
00:40:10,000 --> 00:40:11,999
♪ Oh snap! Who's that? ♪
702
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
♪ Don't touch me, I'm too hot!
Yes! ♪
703
00:40:14,001 --> 00:40:15,000
♪ Que paso? Here I go ♪
704
00:40:16,000 --> 00:40:16,999
♪ So dope! Y tu lo sabes ♪
705
00:40:17,000 --> 00:40:19,000
- ♪ No paré ♪
- ♪ Sigué, sigué ♪
706
00:40:19,001 --> 00:40:21,000
♪ Did you see me?
Freaky, freaky ♪
707
00:40:21,001 --> 00:40:22,999
♪ What a way to begin
the weekend ♪
708
00:40:23,000 --> 00:40:24,999
♪ Sonny, anything you want is
free, man ♪
709
00:40:25,000 --> 00:40:26,999
♪ And my dearly beloved
Dominican Republic ♪
710
00:40:27,000 --> 00:40:28,999
- ♪ I haven't forgotten you ♪
- ♪ You ♪
711
00:40:29,000 --> 00:40:31,000
♪ Gonna see this honey
Gon' make a little money ♪
712
00:40:31,001 --> 00:40:32,999
♪ And one day I'll hop
Jet Blue ♪
713
00:40:33,000 --> 00:40:36,000
♪ But until that fateful day
I'm grateful
714
00:40:36,001 --> 00:40:37,999
♪ I'm running to make it home ♪
715
00:40:38,000 --> 00:40:40,000
♪ And home's where
Vanessa's running away from ♪
716
00:40:40,001 --> 00:40:41,999
♪ I'm running to make it home ♪
717
00:40:42,000 --> 00:40:46,499
♪ And home's where
Vanessa's running away from ♪
718
00:40:46,500 --> 00:40:51,000
♪ The neighborhood salon is the
place I am working for
719
00:40:54,000 --> 00:40:58,000
♪ As I cut their hair
Ladies talk and share ♪
720
00:40:58,001 --> 00:41:02,999
♪ Every day
Who's doin' who and why ♪
721
00:41:03,000 --> 00:41:10,000
♪ The neighborhood salon
doesn't pay me What I
722
00:41:10,001 --> 00:41:13,000
♪ But I don't mind ♪
723
00:41:13,001 --> 00:41:15,999
♪ As I sweep the curb ♪
724
00:41:16,000 --> 00:41:19,000
♪ I can hear those
turbo engines ♪
725
00:41:20,000 --> 00:41:24,999
♪ Blazing a trail
through the sky ♪
726
00:41:25,000 --> 00:41:30,000
♪ I look up and think about the
years gone by ♪
727
00:41:30,001 --> 00:41:34,000
♪ One day I'm walkin' to JFK ♪
728
00:41:34,001 --> 00:41:41,000
♪ And I'm gonna fly ♪
729
00:41:51,000 --> 00:41:56,000
♪ It won't be long now ♪
730
00:42:05,000 --> 00:42:10,000
♪ Any day ♪
731
00:42:18,000 --> 00:42:19,999
Girl, what the hell?
732
00:42:20,000 --> 00:42:21,999
Look what you did.
733
00:42:22,000 --> 00:42:25,000
Yes, that's my hair, girl.
What you gonna do about it?
734
00:42:25,001 --> 00:42:25,999
And in the middle!
735
00:42:26,000 --> 00:42:28,160
You got me walking around here
looking like a cockatoo!
736
00:42:29,000 --> 00:42:32,000
Chita Rivera?
737
00:42:32,001 --> 00:42:32,999
Who's that?
738
00:42:33,000 --> 00:42:34,999
Banana hat lady?
739
00:42:35,000 --> 00:42:37,000
No, that's Carmen Miranda.
740
00:42:37,001 --> 00:42:37,999
Unibrow artist lady?
741
00:42:38,000 --> 00:42:40,999
- What? No.
- Shut up!
742
00:42:41,000 --> 00:42:43,000
What did they teach you
for Hispanic Heritage Month?
743
00:42:43,001 --> 00:42:45,000
Listen, and repeat after me.
744
00:42:45,001 --> 00:42:47,500
Chita, Rita, Frida,
745
00:42:47,501 --> 00:42:49,999
Celia, Dolores, Isabel,
746
00:42:50,000 --> 00:42:53,000
Sandra, Julia, Rigoberta,
Mirabal.
747
00:42:53,001 --> 00:42:55,999
- Ready?
- Yes!
748
00:42:56,000 --> 00:42:59,000
- Go.
- Chita, Rita, Frida,
749
00:42:59,001 --> 00:43:00,999
Celia, Dolores...
750
00:43:01,000 --> 00:43:03,000
Isabel, Sandra, Julia...
751
00:43:03,001 --> 00:43:05,000
Rigoberta, Mirabal.
752
00:43:07,000 --> 00:43:10,000
Plus, Sonia.
Supreme Court Justice.
753
00:43:10,001 --> 00:43:13,000
Come on! Let's go.
754
00:43:13,001 --> 00:43:14,000
Thank you.
755
00:43:17,000 --> 00:43:20,000
Yo, you all still open, man?
Everybody closed early
756
00:43:21,000 --> 00:43:22,400
- We headed to the pool.
- Let's go.
757
00:43:24,000 --> 00:43:25,999
There is a god!
758
00:43:26,000 --> 00:43:30,000
Yo, don't take nothing from
there without my permission.
759
00:43:34,000 --> 00:43:35,499
Yo, come on, let's roll, man.
760
00:43:35,500 --> 00:43:36,999
All right, all right.
761
00:43:37,000 --> 00:43:39,000
- Yo, Sonny, come on.
- Yeah, I'm coming!
762
00:43:41,000 --> 00:43:42,760
Yo, answer that.
763
00:43:48,000 --> 00:43:49,000
Hello?
764
00:43:54,000 --> 00:43:55,999
Holy shit!
765
00:43:56,000 --> 00:43:56,999
Yeah, yeah, yeah.
766
00:43:57,000 --> 00:43:59,000
Yo, why these chancletas
make my toes wrinkle?
767
00:43:59,001 --> 00:44:00,999
Move, come on.
768
00:44:01,000 --> 00:44:05,000
It's like they're squeezing my
joints together.
769
00:44:05,001 --> 00:44:06,999
Phone call! Lotto office.
770
00:44:07,000 --> 00:44:10,000
- What, are these Lotto numbers?
- We sold... a winner.
771
00:44:10,001 --> 00:44:11,500
- Yesterday.
- What?
772
00:44:11,501 --> 00:44:12,999
Oh, shit, I played, bro.
773
00:44:13,000 --> 00:44:15,999
Yo, let's talk profit sharing.
774
00:44:16,000 --> 00:44:18,000
- I want a cut of your cut.
- Yeah, my cut is zero.
775
00:44:18,001 --> 00:44:19,999
- Man.
- What's the payout?
776
00:44:20,000 --> 00:44:23,000
And don't tell me no $500. I
spent a lot of money on these
777
00:44:23,001 --> 00:44:26,000
♪ Ninety-six thousand ♪
778
00:44:26,001 --> 00:44:26,999
♪ Damn ♪
779
00:44:27,000 --> 00:44:27,999
♪ Ninety-six thousand ♪
780
00:44:28,000 --> 00:44:29,000
♪ Dollars? Holla! ♪
781
00:44:30,000 --> 00:44:30,999
♪ Ninety-six thousand ♪
782
00:44:31,000 --> 00:44:32,000
♪ That's a lot of spray cans ♪
783
00:44:32,001 --> 00:44:33,999
♪ Ninety-six thousand ♪
784
00:44:34,000 --> 00:44:36,999
♪ Yo, if I won
the Lotto tomorrow ♪
785
00:44:37,000 --> 00:44:39,999
♪ Well, I know I
wouldn't bother goin' on no
786
00:44:40,000 --> 00:44:42,999
♪ I pick a business school
And pay the entrance fee ♪
787
00:44:43,000 --> 00:44:46,000
♪ And maybe if you're lucky
You'll stay friends with me ♪
788
00:44:46,001 --> 00:44:49,000
♪ I'll be a businessman
Richer than Nina's daddy ♪
789
00:44:49,001 --> 00:44:51,000
♪ Tiger Woods and I on
the links
790
00:44:52,000 --> 00:44:53,999
♪ My money's makin' money
I'm goin' from
791
00:44:54,000 --> 00:44:57,000
♪ Keep the bling I want
the brass ring, like Frodo ♪
792
00:44:57,001 --> 00:44:59,999
♪ Oh, no, here goes
Mr. Braggadocio ♪
793
00:45:00,000 --> 00:45:02,499
♪ Next thing you know
You lying like Pinocchio ♪
794
00:45:02,500 --> 00:45:05,749
♪ If you're scared of the bull
Stay out the rodeo ♪
795
00:45:05,750 --> 00:45:08,374
♪ Yo, I got more flows than
Obi-Wan Kenobi, oh ♪
796
00:45:08,375 --> 00:45:10,999
♪ Oh, you better stop rappin'
You not ready ♪
797
00:45:11,000 --> 00:45:14,000
♪ It's gonna get hot and heavy
And you already sweaty ♪
798
00:45:14,001 --> 00:45:16,999
- ♪ Yo-yo-yo! ♪
- ♪ Yo, yo! I'm sorry was
799
00:45:17,000 --> 00:45:20,000
♪ Shut up, go home
And pull your damn pants up ♪
800
00:45:20,001 --> 00:45:22,999
♪ As for you, Mr. Frodo
of the Shire ♪
801
00:45:23,000 --> 00:45:24,999
♪ 96 G's ain't enough to
retire... C'mon! ♪
802
00:45:25,000 --> 00:45:27,999
♪ I'll have enough to knock
your ass Off its axis ♪
803
00:45:28,000 --> 00:45:30,499
♪ You'll have a knapsack full
of jack after taxes ♪
804
00:45:30,500 --> 00:45:33,249
- ♪ Ninety-six thousand ♪
- ♪ Ay, alabanza! ♪
805
00:45:33,250 --> 00:45:35,999
- ♪ Ninety-six thousand ♪
- ♪ No me diga! ♪
806
00:45:36,000 --> 00:45:39,000
- ♪ Ninety-six thousand ♪
- ♪ I never win shit ♪
807
00:45:39,001 --> 00:45:42,000
♪ Ninety-six thousand! ♪
808
00:45:45,000 --> 00:45:45,999
♪ For real, though ♪
809
00:45:46,000 --> 00:45:48,999
♪ Imagine how it would feel
goin' real slow ♪
810
00:45:49,000 --> 00:45:51,999
♪ Down the highway of life with
no regrets ♪
811
00:45:52,000 --> 00:45:56,000
♪ And no breakin' your neck
For respect or a paycheck ♪
812
00:45:56,001 --> 00:45:57,000
♪ For real, though ♪
813
00:45:58,000 --> 00:45:58,999
♪ I'll take a break
from the wheel
814
00:45:59,000 --> 00:46:03,499
♪ The biggest block party
Everybody here ♪
815
00:46:03,500 --> 00:46:08,000
♪ A weekend when we can breathe
Take it easy ♪
816
00:46:10,000 --> 00:46:11,000
♪ Yo! Ma, it's me,
check my ticket ♪
817
00:46:11,001 --> 00:46:13,999
♪ Check one, two, three ♪
818
00:46:14,000 --> 00:46:16,999
♪ What would you do with
ninety-six G's? ♪
819
00:46:17,000 --> 00:46:20,000
♪ I mean, if it's just between
you and me ♪
820
00:46:20,001 --> 00:46:22,000
♪ Esa pregunta es tricky ♪
821
00:46:22,001 --> 00:46:23,999
♪ I know ♪
822
00:46:24,000 --> 00:46:24,999
♪ With 96 G's ♪
823
00:46:25,000 --> 00:46:28,000
♪ I'd start my life with a
brand new lease ♪
824
00:46:28,001 --> 00:46:31,000
♪ Atlantic City with a
Malibu Breeze ♪
825
00:46:31,001 --> 00:46:32,000
♪ And a brand new weave ♪
826
00:46:33,000 --> 00:46:34,000
♪ Ay, maybe just bleach ♪
827
00:46:34,001 --> 00:46:35,000
♪ Y'all are freaks ♪
828
00:46:36,000 --> 00:46:38,000
- ♪ Yo, I'm just sayin' ♪
- Look at her.
829
00:46:38,001 --> 00:46:39,999
♪ It's silly when we get
Into these
830
00:46:40,000 --> 00:46:42,999
♪ You really want some
bread? Then go ahead,
831
00:46:43,000 --> 00:46:45,000
♪ And cross them off the list
as you pursue 'em ♪
832
00:46:45,001 --> 00:46:47,500
♪ And with those 96
I know precisely
833
00:46:47,501 --> 00:46:49,999
- ♪ What you doing?
- What am I doing?
834
00:46:50,000 --> 00:46:54,000
♪ It takes half of that
cash Just to save my ass
835
00:46:54,001 --> 00:46:55,000
♪ Sonny can keep the coffee
brewin' ♪
836
00:46:55,001 --> 00:46:57,500
♪ I'll spend a few on you ♪
837
00:46:57,501 --> 00:47:00,250
♪ 'Cuz the only room
with a view
838
00:47:00,251 --> 00:47:03,125
♪ And I could give
Abuela Claudia
839
00:47:03,126 --> 00:47:05,562
♪ Just fly me down
to Puerto Plata
840
00:47:05,563 --> 00:47:08,000
♪ You really love
this business? ♪
841
00:47:08,001 --> 00:47:09,040
♪ Tough, Merry Christmas ♪
842
00:47:10,000 --> 00:47:12,000
♪ You're now
the youngest tycoon
843
00:47:15,000 --> 00:47:16,999
♪ Yo, with 96,000
I'd finally fix housing ♪
844
00:47:17,000 --> 00:47:19,999
♪ Give the barrio computers
And wireless web browsing ♪
845
00:47:20,000 --> 00:47:23,000
♪ Your kids are living without
A good edumacation ♪
846
00:47:23,001 --> 00:47:25,999
♪ Change the station
Teach 'em
847
00:47:26,000 --> 00:47:27,999
- ♪ The rent is escalatin' ♪
- ♪ What? ♪
848
00:47:28,000 --> 00:47:30,000
- ♪ The rich are penetratin' ♪
- ♪ What? ♪
849
00:47:30,001 --> 00:47:32,000
♪ We pay our corporations
When we should be
850
00:47:32,001 --> 00:47:34,000
- ♪ What? ♪
- ♪ What about immigration? ♪
851
00:47:34,001 --> 00:47:35,500
- ♪ What? ♪
- ♪ Politicians be hatin' ♪
852
00:47:35,501 --> 00:47:37,000
- ♪ What? ♪
- ♪ Racism in this nation's ♪
853
00:47:37,001 --> 00:47:39,000
♪ Gone from latent to blatant ♪
854
00:47:39,001 --> 00:47:40,999
♪ I'll cash my ticket
and picket
855
00:47:41,000 --> 00:47:43,000
♪ Never lose my focus
'Til the city takes notice ♪
856
00:47:43,001 --> 00:47:45,000
♪ And you know this, man!
I'll never sleep ♪
857
00:47:46,000 --> 00:47:49,000
♪ Because the ghetto has a
million promises For me
858
00:47:52,000 --> 00:47:53,000
You are so cute.
859
00:47:55,000 --> 00:47:57,000
I was just thinking off the top
of my head.
860
00:47:57,001 --> 00:48:00,000
- What's your name?
- Jen.
861
00:48:01,000 --> 00:48:04,499
♪ Ninety-six K... Go ♪
862
00:48:04,500 --> 00:48:07,999
♪ If I win the lottery ♪
863
00:48:08,000 --> 00:48:11,999
♪ You'll never see me again ♪
864
00:48:12,000 --> 00:48:14,000
♪ Damn, we only jokin'
Stay broke, then ♪
865
00:48:14,001 --> 00:48:18,000
♪ I'll be downtown ♪
866
00:48:18,001 --> 00:48:22,000
♪ Get a nice studio ♪
867
00:48:23,000 --> 00:48:24,999
♪ Get out of the barrio ♪
868
00:48:25,000 --> 00:48:27,499
♪ For real, though, imagine
how it would feel ♪
869
00:48:27,500 --> 00:48:30,000
♪ Goin' real slow, down the
highway of life ♪
870
00:48:31,000 --> 00:48:32,000
♪ With no regrets, and no
breakin' your neck ♪
871
00:48:32,001 --> 00:48:33,280
♪ You'll wonder
where I've been ♪
872
00:48:34,000 --> 00:48:35,999
♪ For respect or a paycheck ♪
873
00:48:36,000 --> 00:48:38,000
- ♪ Ninety-six thousand ♪
- ♪ It's silly when we get ♪
874
00:48:38,001 --> 00:48:40,000
♪ Into these crazy
hypotheticals ♪
875
00:48:40,001 --> 00:48:41,999
♪ 'll take a break
from the wheel ♪
876
00:48:42,000 --> 00:48:44,000
- ♪ Ninety-six thousand ♪
- ♪ And we'll throw the biggest
877
00:48:44,001 --> 00:48:45,999
- ♪ Everybody here ♪
- ♪ Ninety-six thousand! ♪
878
00:48:46,000 --> 00:48:48,999
- ♪ I'll see you around ♪
- ♪ And with those 96 I know
879
00:48:49,000 --> 00:48:51,000
- ♪ Check one, two, three ♪
- ♪ And with the dolla, dolla ♪
880
00:48:51,001 --> 00:48:53,500
- ♪ Ninety-six G's ♪
- ♪ We get to holla, holla ♪
881
00:48:53,501 --> 00:48:56,000
- ♪ Between you and me ♪
- ♪ We rock the hot Impala ♪
882
00:48:56,001 --> 00:48:59,000
♪ And no breakin' your neck
for respect... ♪
883
00:48:59,001 --> 00:49:01,999
- ♪ Ninety-six G's ♪
- ♪ I'll be downtown ♪
884
00:49:02,000 --> 00:49:05,000
- ♪ A brand new lease ♪
- ♪ We rock beyond mañana ♪
885
00:49:05,001 --> 00:49:07,500
- ♪ A Malibu Breeze ♪
- ♪ See you around! ♪
886
00:49:07,501 --> 00:49:10,000
♪ A weekend when we can breathe
Take it easy ♪
887
00:49:10,001 --> 00:49:12,999
♪ Around ♪
888
00:49:13,000 --> 00:49:15,499
- ♪ Whoa-oh-oh! ♪
- ♪ Whoa! ♪
889
00:49:15,500 --> 00:49:17,999
- ♪ Whoa-oh-oh! ♪
- ♪ Yeah ♪
890
00:49:18,000 --> 00:49:23,999
- ♪ Whoa-oh-oh! Whoa-oh-oh! ♪
- ♪ I'll be downtown ♪
891
00:49:24,000 --> 00:49:27,000
- ♪ Whoa-oh-oh! Whoa-oh-oh! ♪
- ♪ We could pay off the debts
892
00:49:27,001 --> 00:49:30,000
♪ We could tell
everyone we know ♪
893
00:49:30,001 --> 00:49:32,500
♪ I could get on a plane
and go ♪
894
00:49:32,501 --> 00:49:34,999
♪ We be swimmin' in dough, yo ♪
895
00:49:35,000 --> 00:49:37,499
♪ No tip-toeing
We'll get the dough and ♪
896
00:49:37,500 --> 00:49:39,749
♪ Once we get going
We're never gonna ♪
897
00:49:39,750 --> 00:49:42,374
♪ Stop tip-toeing
We'll get the dough and ♪
898
00:49:42,375 --> 00:49:44,999
♪ Once we get going
We're never gonna ♪
899
00:49:45,000 --> 00:49:47,999
- ♪ Ninety-six thousand ♪
- ♪ No tip-toeing ♪
900
00:49:48,000 --> 00:49:50,000
- ♪ Ninety-six thousand ♪
- ♪ We'll get the dough and ♪
901
00:49:50,001 --> 00:49:51,999
♪ Ninety-six thousand ♪
902
00:49:52,000 --> 00:49:54,000
- ♪ Once we get going ♪
- We got the numbers, let's go!
903
00:49:54,001 --> 00:49:55,999
♪ Ninety-six thousand ♪
904
00:49:56,000 --> 00:49:57,499
- Five!
- ♪ Ninety-six thousand ♪
905
00:49:57,500 --> 00:49:59,249
- Seven!
- ♪ Ninety-six thousand ♪
906
00:49:59,250 --> 00:50:01,124
- Sixteen!
- ♪ Ninety-six thousand ♪
907
00:50:01,125 --> 00:50:02,999
- Twenty-six!
- ♪ Ninety-six thousand ♪
908
00:50:03,000 --> 00:50:05,000
- ♪ Ninety-six thousand ♪
- ♪ We'll get the dough and ♪
909
00:50:05,001 --> 00:50:07,000
♪ Once we get goin'
We're never gonna ♪
910
00:50:07,001 --> 00:50:09,000
- ♪ Stop! ♪
- Thirty-three!
911
00:50:16,000 --> 00:50:18,000
- Nobody?
- You put in ten dollars?
912
00:50:18,001 --> 00:50:20,000
Oh, shit. This is the one.
913
00:50:20,001 --> 00:50:22,000
Oh, man.
914
00:50:26,000 --> 00:50:28,000
This is it! This is it!
915
00:50:35,001 --> 00:50:35,999
So who won?
916
00:50:36,000 --> 00:50:37,999
That's what everyone was
wondering.
917
00:50:38,000 --> 00:50:40,499
But the ticket was never turned
in.
918
00:50:40,500 --> 00:50:42,999
What? Now you talking crazy,
boy.
919
00:50:43,000 --> 00:50:45,999
- Yo, you lying. Tell us, man.
- Yeah, tell us.
920
00:50:46,000 --> 00:50:49,000
If I knew, I would.
The point is not who won...
921
00:50:49,001 --> 00:50:51,999
but that we all had a sueñito.
922
00:50:52,000 --> 00:50:56,000
And when it comes to dreams...
we had to keep scraping by.
923
00:50:56,001 --> 00:50:57,120
♪ Oh, que calor, que calor ♪
924
00:50:58,000 --> 00:51:01,000
♪ Que calor, que calor ♪
925
00:51:02,000 --> 00:51:06,999
♪ Oh, piragua, piragua ♪
926
00:51:07,000 --> 00:51:10,000
♪ New block of ice, piragua ♪
927
00:51:10,001 --> 00:51:12,999
♪ Piragua, piragua ♪
928
00:51:13,000 --> 00:51:15,999
♪ So sweet and nice, piragua ♪
929
00:51:16,000 --> 00:51:18,000
♪ Tengo de mango,
tengo de parcha ♪
930
00:51:19,000 --> 00:51:21,999
♪ De pina y de fresa ♪
931
00:51:22,000 --> 00:51:24,499
♪ Tengo de china, de limón ♪
932
00:51:24,500 --> 00:51:27,000
♪ De peso y de peseta, hey! ♪
933
00:51:27,001 --> 00:51:29,999
♪ Piragua, piragua ♪
934
00:51:30,000 --> 00:51:32,000
♪ New block of ice, piragua ♪
935
00:51:32,001 --> 00:51:34,999
♪ Piragua, piragua ♪
936
00:51:35,000 --> 00:51:38,000
♪ So sweet and nice, piragua ♪
937
00:51:41,000 --> 00:51:45,000
♪ It's hotter than the islands
are today ♪
938
00:51:46,000 --> 00:51:50,000
♪ And Mister Softee's trying to
shut me down ♪
939
00:51:52,000 --> 00:51:57,000
♪ But I keep scraping by till I
can say ♪
940
00:51:57,001 --> 00:52:00,000
♪ Hey, pana, I run this town! ♪
941
00:52:00,001 --> 00:52:01,999
♪ Piragua, piragua ♪
942
00:52:02,000 --> 00:52:06,000
- You hit my truck?
- ♪ Keep scraping by, piragua ♪
943
00:52:06,001 --> 00:52:08,500
Get out of here!
This is my block.
944
00:52:08,501 --> 00:52:11,000
♪ Keep scraping by, piragua ♪
945
00:52:12,000 --> 00:52:12,999
♪ Keep scraping by, keep
scraping by ♪
946
00:52:13,000 --> 00:52:17,000
♪ Lai, lo, le, lo, lai!
Lai, lo, le, lo, lai! ♪
947
00:52:17,001 --> 00:52:21,500
♪ Keep scraping by,
keep scraping by ♪
948
00:52:21,501 --> 00:52:26,000
♪ Lo, le, lo, lai!
Keep scraping by ♪
949
00:52:27,000 --> 00:52:29,999
♪ Oh, que calor, que calor ♪
950
00:52:30,000 --> 00:52:34,000
♪ Que calor, que calor,
que calor ♪
951
00:52:37,000 --> 00:52:40,000
Punk!
952
00:52:42,000 --> 00:52:44,000
Stitchwork like this doesn't
exist anymore.
953
00:52:44,001 --> 00:52:45,999
Mm-hm.
954
00:52:46,000 --> 00:52:47,999
Handmade by an old friend.
955
00:52:48,000 --> 00:52:49,999
How much will you take for 'em?
956
00:52:50,000 --> 00:52:53,999
Oh, no, no. Not for sale.
957
00:52:54,000 --> 00:52:56,999
They're for a special occasion
this weekend.
958
00:52:57,000 --> 00:53:00,000
- Does tomorrow by 4:00 work?
- Oh, perfect!
959
00:53:01,000 --> 00:53:04,999
- Gracias.
- All right,
960
00:53:05,000 --> 00:53:07,000
Plus tax. I'll waive the rush
fee.
961
00:53:09,000 --> 00:53:11,000
Cash or credit?
962
00:53:13,000 --> 00:53:13,999
Bueno.
963
00:53:14,000 --> 00:53:17,000
- Let me think about it.
- Of course.
964
00:53:21,000 --> 00:53:23,000
Welcome to the block.
965
00:53:27,000 --> 00:53:27,999
Admit it.
966
00:53:28,000 --> 00:53:30,000
You're happy
I didn't make it at
967
00:53:32,000 --> 00:53:35,000
I mean, Nina,
I'm not gonna lie.
968
00:53:36,000 --> 00:53:37,000
This feels great.
969
00:53:39,000 --> 00:53:42,499
Girl gets into NYU, she gets
into Columbia...
970
00:53:42,500 --> 00:53:45,249
but she had to go to the
farthest place.
971
00:53:45,250 --> 00:53:48,000
Nina, I'm not gonna be a ball
and chain.
972
00:53:49,000 --> 00:53:50,999
Right, I told you...
We talked ab...
973
00:53:51,000 --> 00:53:53,499
- Here we go.
- What do you mean,
974
00:53:53,500 --> 00:53:56,000
Shh. Let me just listen to my
block.
975
00:54:12,000 --> 00:54:13,999
♪ I used to think ♪
976
00:54:14,000 --> 00:54:18,499
♪ We lived at the
top of the world ♪
977
00:54:18,500 --> 00:54:23,000
♪ When the world was just
a subway map ♪
978
00:54:24,000 --> 00:54:26,999
♪ And the One-slash-Nine ♪
979
00:54:27,000 --> 00:54:33,000
♪ Climbed a dotted line
to my place ♪
980
00:54:33,001 --> 00:54:36,000
♪ There's no Nine train now ♪
981
00:54:41,000 --> 00:54:42,000
Right.
982
00:54:43,000 --> 00:54:44,999
♪ I used to think ♪
983
00:54:45,000 --> 00:54:49,000
♪ The Bronx was a place
in the sky ♪
984
00:54:50,000 --> 00:54:54,000
♪ When the world was just a
subway map ♪
985
00:54:54,001 --> 00:54:57,000
♪ And my thoughts took shape ♪
986
00:54:57,001 --> 00:55:01,000
♪ On that fire escape ♪
987
00:55:02,000 --> 00:55:05,499
♪ Can you remind me ♪
988
00:55:05,500 --> 00:55:09,000
♪ Of what it was like ♪
989
00:55:10,000 --> 00:55:14,000
♪ At the top of the world? ♪
990
00:55:18,000 --> 00:55:20,000
♪ Come with me ♪
991
00:55:21,000 --> 00:55:22,999
Oh, no.
992
00:55:23,000 --> 00:55:28,000
♪ We begin July with a stop
At my corner fire hydrant ♪
993
00:55:28,001 --> 00:55:32,999
♪ You would open it
every summer ♪
994
00:55:33,000 --> 00:55:35,000
♪ I would bust it with a wrench
Till my face got drenched ♪
995
00:55:35,001 --> 00:55:37,000
- ♪ Till I heard the sirens ♪
- Yep.
996
00:55:38,000 --> 00:55:40,000
- ♪ And then I ran like hell ♪
- ♪ You ran like hell ♪
997
00:55:40,001 --> 00:55:43,000
- ♪ Yeah, I ran like hell ♪
- ♪ I remember well ♪
998
00:55:43,001 --> 00:55:43,999
♪ To your father's
dispatch window ♪
999
00:55:44,000 --> 00:55:46,000
♪ "Hey, let me in, yo
They're coming to get me!" ♪
1000
00:55:47,000 --> 00:55:51,000
♪ You were always in constant
trouble ♪
1001
00:55:51,001 --> 00:55:52,999
No, I wasn't.
1002
00:55:53,000 --> 00:55:54,000
♪ Then your dad would act all
snide But he'd let me
1003
00:55:54,001 --> 00:55:56,000
♪ You'd be there inside ♪
1004
00:55:56,001 --> 00:55:57,999
♪ Life was easier then ♪
1005
00:55:58,000 --> 00:56:02,499
♪ Nina, everything is easier
When you're home ♪
1006
00:56:02,500 --> 00:56:07,000
♪ The street's a little kinder
When you're home ♪
1007
00:56:07,001 --> 00:56:13,000
♪ Can't you see that the day
seems clearer ♪
1008
00:56:13,001 --> 00:56:17,000
♪ Now that you are here or is
it me? ♪
1009
00:56:18,000 --> 00:56:19,999
♪ Maybe it's just me ♪
1010
00:56:20,000 --> 00:56:21,999
♪ We gotta go
I wanna show you all I know ♪
1011
00:56:22,000 --> 00:56:24,000
♪ The sun is setting
And the light is getting low ♪
1012
00:56:25,000 --> 00:56:27,999
♪ Are we going
to Castle Garden? ♪
1013
00:56:28,000 --> 00:56:30,999
♪ Maybe, maybe not, but way to
take a shot When the day
1014
00:56:31,000 --> 00:56:33,499
♪ I got a perfect shady spot
A little ways away ♪
1015
00:56:33,500 --> 00:56:36,000
- ♪ That oughta cool us down ♪
- ♪ Cool us down ♪
1016
00:56:36,001 --> 00:56:38,999
- ♪ Welcome back to town ♪
- ♪ Hey! ♪
1017
00:56:39,000 --> 00:56:43,000
♪ Now, back in high school when
it darkened You'd hang
1018
00:56:43,001 --> 00:56:46,500
♪ And Usnavi
would bring his radio ♪
1019
00:56:46,501 --> 00:56:49,750
♪ As I walked home
from Senior Studies ♪
1020
00:56:49,751 --> 00:56:52,999
♪ I'd see you rapping with your
buddies ♪
1021
00:56:53,000 --> 00:56:55,000
- ♪ With the volume high ♪
- ♪ I walked on by ♪
1022
00:56:56,000 --> 00:56:58,000
♪ You walked on by ♪
1023
00:57:01,000 --> 00:57:02,999
♪ No paré! Sigué, sigué! ♪
1024
00:57:03,000 --> 00:57:04,499
♪ No paré! Sigué, sigué! ♪
1025
00:57:04,500 --> 00:57:06,000
- Get in here, girl!
- No...
1026
00:57:06,001 --> 00:57:07,999
Come on!
1027
00:57:08,000 --> 00:57:09,040
♪ No paré! Sigué, sigué! ♪
1028
00:57:10,000 --> 00:57:14,000
♪ No paré! Sigué, sigué!
No paré! Sigué, sigué! ♪
1029
00:57:14,001 --> 00:57:17,000
♪ No paré! Sigué, sigué!
No paré! Sigué! ♪
1030
00:57:17,001 --> 00:57:20,000
♪ When you're home ♪
1031
00:57:21,000 --> 00:57:24,000
♪ The summer nights are cooler
When you're home ♪
1032
00:57:24,001 --> 00:57:27,000
♪ Now that you're
here with me ♪
1033
00:57:27,001 --> 00:57:29,999
♪ And that song
you are hearing ♪
1034
00:57:30,000 --> 00:57:32,499
♪ Is the neighborhood just
cheering you along ♪
1035
00:57:32,500 --> 00:57:35,000
- ♪ Don't say that ♪
- ♪ What's wrong? ♪
1036
00:57:35,001 --> 00:57:36,999
♪ Don't say that! ♪
1037
00:57:37,000 --> 00:57:41,000
♪ When I was younger
I'd imagine what would happen ♪
1038
00:57:41,001 --> 00:57:45,000
♪ If my parents had stayed in
Puerto Rico ♪
1039
00:57:47,000 --> 00:57:50,000
♪ Who would I be
If I had never seen Manhattan ♪
1040
00:57:51,000 --> 00:57:54,000
♪ If I lived in Puerto Rico
with my people ♪
1041
00:57:54,001 --> 00:57:55,999
♪ My people ♪
1042
00:57:56,000 --> 00:58:00,000
♪ I feel like all my life
I've tried to find the answer ♪
1043
00:58:00,001 --> 00:58:02,000
♪ Working harder,
learning Spanish ♪
1044
00:58:02,001 --> 00:58:04,999
♪ Learning all I can ♪
1045
00:58:05,000 --> 00:58:10,000
♪ I thought I might find the
answer out at
1046
00:58:10,001 --> 00:58:12,999
♪ But I'd stare out
at the sea ♪
1047
00:58:13,000 --> 00:58:15,999
♪ Thinking, where am I supposed
to be? ♪
1048
00:58:16,000 --> 00:58:19,000
♪ So please don't say you're
proud of me ♪
1049
00:58:19,001 --> 00:58:23,000
♪ When I've lost my way ♪
1050
00:58:28,000 --> 00:58:30,999
♪ Then can I say ♪
1051
00:58:31,000 --> 00:58:36,000
♪ I couldn't get my mind off
you all day ♪
1052
00:58:36,001 --> 00:58:40,999
♪ Now, listen to me
That may be how
1053
00:58:41,000 --> 00:58:46,999
♪ But Nina please believe
That when you find your way
1054
00:58:47,000 --> 00:58:53,000
♪ You are gonna change the
world and then We're all
1055
00:58:53,001 --> 00:58:58,000
♪ We knew her when ♪
1056
00:58:58,001 --> 00:58:59,999
♪ Yeah ♪
1057
00:59:00,000 --> 00:59:02,000
- ♪ This was your home ♪
- ♪ I'm home ♪
1058
00:59:03,000 --> 00:59:06,999
- ♪ Welcome home ♪
- ♪ When you're here with me ♪
1059
00:59:07,000 --> 00:59:11,499
- ♪ Welcome home ♪
- ♪ I used to think we lived ♪
1060
00:59:11,500 --> 00:59:16,000
- ♪ At the top of the world ♪
- ♪ Welcome home ♪
1061
00:59:16,001 --> 00:59:23,000
♪ You're finally home ♪
1062
00:59:29,000 --> 00:59:31,000
I'm home.
1063
00:59:41,000 --> 00:59:42,240
Hey, boss, I got your caffeine.
1064
00:59:43,000 --> 00:59:45,000
I'm in a meeting.
1065
00:59:48,000 --> 00:59:49,999
Oh, hey, Pike.
1066
00:59:51,500 --> 00:59:52,999
Everything okay?
1067
00:59:53,000 --> 00:59:55,000
Thank you, Benny.
Thank you very much.
1068
00:59:56,000 --> 00:59:59,000
- Need anything else?
- No, no. We're good,
1069
01:00:00,000 --> 01:00:01,999
If you need...
1070
01:00:02,000 --> 01:00:04,000
Café con leche.
1071
01:00:05,000 --> 01:00:07,000
Number twelve...
1072
01:00:11,000 --> 01:00:12,999
It's better
than his current
1073
01:00:13,000 --> 01:00:15,000
I can pay for his flights, to
and from.
1074
01:00:15,001 --> 01:00:16,999
Christmas, summers...
1075
01:00:17,000 --> 01:00:20,000
Just so that he doesn't go too
long without seeing you.
1076
01:00:20,001 --> 01:00:23,000
And, you know, I know
you're his dad,
1077
01:00:23,001 --> 01:00:26,000
and I'm just his big cousin,
but...
1078
01:00:26,001 --> 01:00:29,000
I mean...
this could be good for
1079
01:00:36,000 --> 01:00:38,000
You're unsure.
1080
01:00:39,000 --> 01:00:41,000
Talk to me.
1081
01:00:49,000 --> 01:00:51,999
Chill out. You're hovering.
1082
01:00:52,000 --> 01:00:54,000
You're doing that thing, you
should...
1083
01:01:00,000 --> 01:01:01,160
That's your first of the day?
1084
01:01:10,000 --> 01:01:13,000
Listen, if I could be like...
1085
01:01:15,000 --> 01:01:18,000
"Out you go, Sonny," I would.
1086
01:01:20,000 --> 01:01:22,000
I thought about it.
1087
01:01:24,000 --> 01:01:25,999
But, I can't.
1088
01:01:26,000 --> 01:01:28,000
The kid doesn't listen
to shit I
1089
01:01:33,000 --> 01:01:36,000
- So is that a yes?
- Is it a yes?
1090
01:01:38,000 --> 01:01:39,999
Tio... Come on, man.
1091
01:01:40,000 --> 01:01:45,000
He's a good kid.
He's smart. He's funny.
1092
01:01:46,000 --> 01:01:46,999
He cares.
1093
01:01:47,000 --> 01:01:50,000
That kid does well in school,
he works hard.
1094
01:01:50,001 --> 01:01:51,000
And I could tell you.
1095
01:01:52,000 --> 01:01:54,999
I'm with him every day.
Working in my store.
1096
01:01:55,000 --> 01:01:56,999
I got that kid working to the
bone, but look, I'm...
1097
01:01:57,000 --> 01:02:01,000
He has an opportunity to have a
life that you and me didn't
1098
01:02:02,000 --> 01:02:03,000
Come on, Tio.
1099
01:02:06,000 --> 01:02:08,000
How do you pay him?
1100
01:02:12,000 --> 01:02:14,000
Cash.
1101
01:02:15,000 --> 01:02:16,000
Ever wonder why?
1102
01:02:17,000 --> 01:02:19,000
Ever?
1103
01:02:33,000 --> 01:02:34,040
- Perdón, Alejandro.
- Hey.
1104
01:02:35,000 --> 01:02:38,000
Thank you for letting me
come in
1105
01:02:40,000 --> 01:02:45,000
I was just wondering
about the status
1106
01:02:45,001 --> 01:02:45,999
We got good news, mijo.
1107
01:02:46,000 --> 01:02:50,000
The check is cashed.
1108
01:02:51,000 --> 01:02:52,999
So
there's no chance,
1109
01:02:53,000 --> 01:02:57,000
just to tie up some loose ends
before... before I go.
1110
01:02:59,000 --> 01:03:01,000
The place
is yours, mijo.
1111
01:03:06,000 --> 01:03:07,999
Yeah, well...
1112
01:03:08,000 --> 01:03:10,000
You got cold feet?
1113
01:03:11,000 --> 01:03:12,999
No... No.
1114
01:03:13,000 --> 01:03:15,499
No, man.
I mean, that's amazing.
1115
01:03:15,500 --> 01:03:17,999
That's amazing.
Thank you again.
1116
01:03:18,000 --> 01:03:22,000
You know, just, life throws you
curve balls, but...
1117
01:03:22,001 --> 01:03:25,000
I'll figure it out. Thank you
again.
1118
01:03:30,000 --> 01:03:33,000
A dream come true, right?
1119
01:03:57,000 --> 01:04:00,000
So... Sonny's dad is okay with
him leaving?
1120
01:04:01,000 --> 01:04:04,000
Yeah... he's fine with it.
1121
01:04:04,001 --> 01:04:06,999
That's great.
1122
01:04:07,000 --> 01:04:09,000
Pero you wore your papi's hat?
1123
01:04:10,000 --> 01:04:11,999
Yeah. It fits.
1124
01:04:20,000 --> 01:04:23,000
- Okay, okay.
- Okay? Gracias, mi amor.
1125
01:04:23,001 --> 01:04:25,000
Abuela.
1126
01:04:30,000 --> 01:04:30,999
Hey.
1127
01:04:31,000 --> 01:04:35,000
I want
to talk to you.
1128
01:04:35,001 --> 01:04:36,999
Oh, yeah. Okay.
1129
01:04:37,000 --> 01:04:40,000
It's open. Estáabierto!
1130
01:04:43,000 --> 01:04:44,999
Oh, we're in trouble now.
1131
01:04:45,000 --> 01:04:47,000
- How cute!
- Oh, my God, I love that dress.
1132
01:04:47,001 --> 01:04:49,000
I love your dress.
1133
01:04:55,000 --> 01:04:57,000
Yo, look at this.
1134
01:05:11,000 --> 01:05:12,000
Good luck.
1135
01:05:17,000 --> 01:05:19,000
You're gonna need it.
1136
01:05:35,000 --> 01:05:37,000
Hey.
1137
01:05:40,000 --> 01:05:42,999
Hey.
1138
01:05:43,000 --> 01:05:44,999
What?
1139
01:05:45,000 --> 01:05:49,000
I'm sorry, you just...
You look amazing.
1140
01:05:49,001 --> 01:05:51,000
- Thanks.
- My favorite color.
1141
01:05:55,000 --> 01:05:56,999
Well, I...
1142
01:05:57,000 --> 01:05:59,000
have a date tonight, so...
1143
01:06:01,000 --> 01:06:02,999
Word.
1144
01:06:03,000 --> 01:06:04,999
Right. That's right.
1145
01:06:05,000 --> 01:06:06,999
You have a date.
1146
01:06:07,000 --> 01:06:10,000
- I have a date, too.
- Oh, you do?
1147
01:06:10,001 --> 01:06:12,999
We. We have a date.
1148
01:06:13,000 --> 01:06:15,000
We have a date.
This is a date.
1149
01:06:17,000 --> 01:06:19,999
Let me get you a drink.
1150
01:06:20,000 --> 01:06:23,000
Think fast.
1151
01:06:29,000 --> 01:06:32,000
All right, let's clean this up
before Abuela gets here.
1152
01:06:34,000 --> 01:06:36,000
Usnavi, Vanessa. Ven, baila.
1153
01:06:39,000 --> 01:06:43,000
♪ No te vayas ♪
1154
01:06:44,000 --> 01:06:49,000
- ♪ Si me dejas ♪
- No, not this song again!
1155
01:06:50,000 --> 01:06:55,000
♪ Si te alejas ♪
1156
01:06:55,001 --> 01:06:56,999
♪ De mi ♪
1157
01:06:57,000 --> 01:06:59,999
♪ Seguirás en mis recuerdos ♪
1158
01:07:00,000 --> 01:07:03,000
♪ Para siempre...
1159
01:07:03,001 --> 01:07:03,999
♪ Para siempre... ♪
1160
01:07:04,000 --> 01:07:07,000
That scratch on the record is
her favorite part.
1161
01:07:07,001 --> 01:07:08,999
♪ Para siempre... ♪
1162
01:07:09,000 --> 01:07:13,000
The scratch on the record
is my favorite part.
1163
01:07:25,001 --> 01:07:27,000
Wow.
1164
01:07:28,000 --> 01:07:30,000
You don't want any
of it? Oh, yeah, you're trying
1165
01:07:30,001 --> 01:07:33,000
Let me give you
a vegan pastel.
1166
01:07:49,000 --> 01:07:52,000
Nina!
You got sauce on my sleeve!
1167
01:07:52,001 --> 01:07:56,000
Tsk.
Pass me a tissue or something.
1168
01:07:56,001 --> 01:07:58,000
No, I got you.
1169
01:07:59,000 --> 01:08:01,000
- You're good.
- Wow.
1170
01:08:01,001 --> 01:08:01,999
Yeah, yeah, yeah.
1171
01:08:02,000 --> 01:08:04,999
- Mirenlo.
- Now you know.
1172
01:08:05,000 --> 01:08:07,000
- Be generous.
- Yeah, we're gonna get it out.
1173
01:08:09,000 --> 01:08:10,000
- Wow.
- You know what I'm sayin'.
1174
01:08:15,000 --> 01:08:16,000
Nice.
1175
01:08:17,000 --> 01:08:19,000
I take note.
1176
01:08:25,000 --> 01:08:27,499
You know,
my first business,
1177
01:08:27,500 --> 01:08:29,749
You know what?
Every time you tell the story,
1178
01:08:29,750 --> 01:08:31,999
you're a different age, and you
get younger
1179
01:08:32,000 --> 01:08:34,000
- and younger and younger.
- I was seven or eight...
1180
01:08:34,001 --> 01:08:35,999
I took a rag and a coffee can,
1181
01:08:36,000 --> 01:08:40,000
I went to the plaza in Arecibo
to shine shoes for a nickel.
1182
01:08:40,001 --> 01:08:42,500
But every nickel went to shoe
polish, right?
1183
01:08:42,501 --> 01:08:44,999
Because the next time I could
charge a dime.
1184
01:08:45,000 --> 01:08:48,000
- Wow, my man was a hustler.
- 'Cause you got that investment
1185
01:08:48,001 --> 01:08:50,999
- Hey, Benny!
- Hey, yo!
1186
01:08:51,000 --> 01:08:52,999
The party's just starting,
siéntate.
1187
01:08:53,000 --> 01:08:56,000
- Let me make you a plate.
- No, no, I'm not hungry.
1188
01:08:56,001 --> 01:08:57,000
Benny, not hungry?
1189
01:09:01,000 --> 01:09:05,000
Yo, Kevin, that
meeting I walked in on with you
1190
01:09:05,001 --> 01:09:07,000
Is that what I thought it was?
1191
01:09:07,001 --> 01:09:08,999
'Cause, you know,
I keep playing
1192
01:09:09,000 --> 01:09:12,000
Adios. I was saving that
news for dessert.
1193
01:09:12,001 --> 01:09:14,000
What news?
1194
01:09:16,000 --> 01:09:21,000
You know, when Pike originally
approached me, he wanted the
1195
01:09:21,001 --> 01:09:24,000
So today, I reopened the
conversation.
1196
01:09:25,000 --> 01:09:26,999
- What?
- I knew it.
1197
01:09:27,000 --> 01:09:29,000
I guess we're gonna
do this now,
1198
01:09:31,000 --> 01:09:33,999
Nina... it was about your age
1199
01:09:34,000 --> 01:09:37,000
that your mother and I,
God rest her soul, we came here
1200
01:09:37,001 --> 01:09:40,000
and we emptied our savings to
put a down payment
1201
01:09:40,001 --> 01:09:44,000
Two burgundy Cadillacs,
that was
1202
01:09:44,001 --> 01:09:46,000
Start small, dream big.
1203
01:09:48,000 --> 01:09:49,999
I look at you, mija,
I see her.
1204
01:09:50,000 --> 01:09:53,000
Y te lo juro, if she were
here, she would've done the
1205
01:09:53,001 --> 01:09:54,999
Dad...
1206
01:09:55,000 --> 01:09:55,999
I sold Rosario's.
1207
01:09:56,000 --> 01:09:56,999
- Felicidades!
- What?
1208
01:09:57,000 --> 01:09:58,999
- Raise a glass.
- Felicidades!
1209
01:09:59,000 --> 01:10:02,000
Yes,
1210
01:10:03,000 --> 01:10:06,000
To Nina, who can now finish
what she started at Stanford.
1211
01:10:07,000 --> 01:10:08,000
To Nina!
1212
01:10:09,000 --> 01:10:10,999
- To Nina.
- To Nina.
1213
01:10:11,000 --> 01:10:13,000
Nina, say, "Thank you, Papi."
1214
01:10:15,000 --> 01:10:16,999
Dad... the deadline passed.
1215
01:10:17,000 --> 01:10:19,499
I don't know what you're
talking about.
1216
01:10:19,500 --> 01:10:22,000
Stop with the lying. I called
them.
1217
01:10:23,000 --> 01:10:25,499
I called them!
Stop trying to protect me here.
1218
01:10:25,500 --> 01:10:28,000
There were other things other
than the finances.
1219
01:10:28,001 --> 01:10:29,160
Did you not hear what I said?
1220
01:10:30,000 --> 01:10:30,999
Yes, about the ignorant
idiotas...
1221
01:10:31,000 --> 01:10:33,000
That's the same thing that
we foresaw when we came!
1222
01:10:33,001 --> 01:10:35,000
No, it's not the same thing,
Dad.
1223
01:10:35,001 --> 01:10:36,999
It is not
the same.
1224
01:10:37,000 --> 01:10:40,000
When you came here and Mom came
here, you all had a Latino
1225
01:10:40,001 --> 01:10:42,999
ready to welcome you,
open arms,
1226
01:10:43,000 --> 01:10:46,000
and teachers and lawyers,
first generation,
1227
01:10:46,001 --> 01:10:48,000
There's no community for me at
school.
1228
01:10:53,000 --> 01:10:54,000
I got searched.
1229
01:10:58,000 --> 01:10:59,000
Yeah.
1230
01:11:00,000 --> 01:11:01,000
I got searched.
1231
01:11:04,000 --> 01:11:06,000
On moving day...
1232
01:11:08,000 --> 01:11:12,000
my roommate lost
her pearl necklace and...
1233
01:11:12,001 --> 01:11:16,000
the RA and her parents
came in...
1234
01:11:17,000 --> 01:11:20,999
and searched me and they...
1235
01:11:21,000 --> 01:11:25,000
emptied my drawers,
turned over my purse...
1236
01:11:25,001 --> 01:11:26,999
and I just stood there.
1237
01:11:27,000 --> 01:11:30,999
I stood there
and didn't say anything.
1238
01:11:31,000 --> 01:11:34,000
And then eventually,
they found it... in her bag.
1239
01:11:36,000 --> 01:11:37,999
You're the best
we've got, Nina.
1240
01:11:38,000 --> 01:11:40,000
If you can't stay in the ring,
what's that gonna say about us?
1241
01:11:40,001 --> 01:11:42,000
You can't keep
putting your life's work
1242
01:11:42,001 --> 01:11:44,000
Dile, mi gente,
isn't she the best we got?
1243
01:11:44,001 --> 01:11:46,000
And then I apologize
like an idiot.
1244
01:11:46,001 --> 01:11:48,000
I stood there,
I didn't do anything,
1245
01:11:48,001 --> 01:11:49,999
and then I apologized.
1246
01:11:50,000 --> 01:11:51,000
Well, you keep
getting A's, baby,
1247
01:11:51,001 --> 01:11:52,999
that's your revenge.
1248
01:11:53,000 --> 01:11:55,000
My God, you're not
hearing her, Kevin.
1249
01:11:55,001 --> 01:11:55,999
- Como?
- I'm not going back!
1250
01:11:56,000 --> 01:11:58,999
So all of my decisions
can just go to hell here?
1251
01:11:59,000 --> 01:12:02,000
- I'm doing this for you!
- No, you're doing it for you!
1252
01:12:02,001 --> 01:12:04,000
What if I refuse your money?
1253
01:12:04,001 --> 01:12:06,000
What if I don't want it?
1254
01:12:14,000 --> 01:12:16,000
I refuse.
1255
01:12:28,500 --> 01:12:30,000
She refused.
1256
01:12:33,000 --> 01:12:36,000
Okay, se acabo todo. Get out!
1257
01:12:40,500 --> 01:12:43,000
Fiesta in the Heights!
1258
01:13:01,000 --> 01:13:03,000
♪ Vanessa! ♪
1259
01:13:05,000 --> 01:13:08,999
♪ Damn, this is nice
I really like what
1260
01:13:09,000 --> 01:13:10,999
♪ So, the hot club
in Washington Heights ♪
1261
01:13:11,000 --> 01:13:12,999
♪ You might be right
This music's tight ♪
1262
01:13:13,000 --> 01:13:15,000
♪ Yo, did I mention
that you look great tonight ♪
1263
01:13:15,001 --> 01:13:19,000
♪ Because you do
You really... ♪
1264
01:13:19,001 --> 01:13:22,000
Relax, que relaxed?
I'm relaxed.
1265
01:13:22,001 --> 01:13:24,999
♪ So you've been here before ♪
1266
01:13:25,000 --> 01:13:27,000
♪ I don't go out
I get so busy with the store ♪
1267
01:13:27,001 --> 01:13:28,999
♪ Y cada dia
It's a brand new chore ♪
1268
01:13:29,000 --> 01:13:31,499
♪ My arms are sore
No time for the dance floor ♪
1269
01:13:31,500 --> 01:13:33,999
♪ But maybe you and me should
Hang out some more ♪
1270
01:13:34,000 --> 01:13:38,000
- ♪ I'm such a dork, but I... ♪
- ♪ Let's go get a drink ♪
1271
01:13:38,001 --> 01:13:39,999
- ♪ Something sweet ♪
- ♪ You know me ♪
1272
01:13:40,000 --> 01:13:44,000
- ♪ A little bit of cinnamon ♪
- ♪ Wepa, Vanessa! ♪
1273
01:13:50,000 --> 01:13:52,999
Celebrate!
1274
01:13:53,000 --> 01:13:56,000
- ♪ Here's to getting fired ♪
- ♪ To killing the mood ♪
1275
01:13:56,001 --> 01:13:58,999
♪ Salud! ♪
1276
01:13:59,000 --> 01:14:01,000
♪ Without so much
as a thank you ♪
1277
01:14:01,001 --> 01:14:01,999
♪ Cheers! ♪
1278
01:14:02,000 --> 01:14:03,999
♪ To finally getting Vanessa ♪
1279
01:14:04,000 --> 01:14:07,000
- ♪ Boy, fix your collar ♪
- ♪ Holler! ♪
1280
01:14:07,001 --> 01:14:08,500
♪ To doing shots
On the weekend ♪
1281
01:14:08,501 --> 01:14:10,000
♪ As long as you buy 'em
L'chaim! ♪
1282
01:14:10,001 --> 01:14:12,000
- ♪ Hey you ♪
- ♪ Who? ♪
1283
01:14:12,001 --> 01:14:13,999
- ♪ You ♪
- ♪ Who, me? ♪
1284
01:14:14,000 --> 01:14:16,000
- ♪ You wanna dance? ♪
- ♪ Naw, man ♪
1285
01:14:16,001 --> 01:14:16,999
♪ Okay, I took my chance ♪
1286
01:14:17,000 --> 01:14:18,999
♪ It's cool, it's cool
Hey, if you want to ♪
1287
01:14:19,000 --> 01:14:21,000
- ♪ You don't mind? ♪
- ♪ I'm fine, I'm fine ♪
1288
01:14:21,001 --> 01:14:21,999
- ♪ Yo ♪
- ♪ Yo ♪
1289
01:14:22,000 --> 01:14:25,000
- ♪ Who's Vanessa talkin' to? ♪
- ♪ Some dude ♪
1290
01:14:25,001 --> 01:14:25,999
♪ Some dude? ♪
1291
01:14:26,000 --> 01:14:27,999
♪ That's messed up
She's tryin' to
1292
01:14:28,000 --> 01:14:30,000
♪ Jealous? I ain't jealous
I can take
1293
01:14:30,001 --> 01:14:33,000
Hey!
1294
01:14:34,000 --> 01:14:36,000
Oh, shit!
1295
01:14:55,000 --> 01:14:57,000
♪ Vanessa, let me
Get the next one ♪
1296
01:14:57,001 --> 01:14:59,000
♪ Vanessa, let me
Interject some ♪
1297
01:15:00,000 --> 01:15:02,000
♪ The way you sweat
The way you flex on the floor ♪
1298
01:15:02,001 --> 01:15:03,999
♪ It makes me want you more ♪
1299
01:15:04,000 --> 01:15:06,499
♪ Vanessa, let me
Get the next one ♪
1300
01:15:06,500 --> 01:15:08,999
♪ Vanessa, let me
Interject some ♪
1301
01:15:09,000 --> 01:15:11,000
♪ The way you sweat
The way you flex on the floor ♪
1302
01:15:11,001 --> 01:15:13,000
♪ It makes me want you more ♪
1303
01:15:14,000 --> 01:15:15,999
♪ Vanessa, let me
Get the next one ♪
1304
01:15:16,000 --> 01:15:17,999
♪ Vanessa, let me
Interject some ♪
1305
01:15:18,000 --> 01:15:21,000
♪ The way you sweat
The way you flex on the floor ♪
1306
01:15:21,001 --> 01:15:22,999
♪ It makes me want you more ♪
1307
01:15:23,000 --> 01:15:25,319
♪ Bartender!
Let me get an amaretto sour
1308
01:15:25,320 --> 01:15:27,640
♪ How are you so pretty?
You complete me ♪
1309
01:15:28,000 --> 01:15:30,000
♪ You had me at "hello"
You know you need me ♪
1310
01:15:30,001 --> 01:15:31,999
♪ Truly, madly, deeply
Let's get freaky ♪
1311
01:15:32,000 --> 01:15:34,000
♪ Oh, I get it you're
The strong and silent type ♪
1312
01:15:34,001 --> 01:15:36,000
♪ Well, I'm the
Caribbean island type ♪
1313
01:15:36,001 --> 01:15:38,000
♪ And I can drive you wild
All night ♪
1314
01:15:38,001 --> 01:15:39,120
♪ But I digress
Say something
1315
01:15:40,000 --> 01:15:41,000
♪ No hablo ingles ♪
1316
01:15:41,001 --> 01:15:42,000
♪ Yes! ♪
1317
01:16:58,000 --> 01:17:00,000
Where you been?
1318
01:17:00,001 --> 01:17:02,999
Yo, you been
doing your thing all night!
1319
01:17:03,000 --> 01:17:05,000
Yeah, hold up.
Wait, wait. Let's take a shot.
1320
01:17:05,001 --> 01:17:06,000
- You want a shot?
- No, it's fine.
1321
01:17:06,001 --> 01:17:07,999
Let me get you a shot.
1322
01:17:08,000 --> 01:17:10,000
I'll be right back,
I'll be right back!
1323
01:17:13,000 --> 01:17:15,000
Two shots, please! Same thing.
1324
01:17:31,000 --> 01:17:33,000
- ♪ Oye, que paso? ♪
- ♪ Blackout, blackout! ♪
1325
01:17:33,001 --> 01:17:35,999
♪ Vino el apagón
Ay, Dios! ♪
1326
01:17:36,000 --> 01:17:38,000
- ♪ Oye, que paso? ♪
- ♪ Blackout! Blackout! ♪
1327
01:17:38,001 --> 01:17:40,000
♪ Vino el apagón
Ay, Dios! ♪
1328
01:17:40,001 --> 01:17:42,500
♪ We are powerless ♪
1329
01:17:42,501 --> 01:17:44,750
♪ We are powerless ♪
1330
01:17:44,751 --> 01:17:47,375
♪ We are powerless ♪
1331
01:17:47,376 --> 01:17:49,999
♪ We are powerless ♪
1332
01:17:50,000 --> 01:17:51,999
♪ We are powerless,
We are powerless ♪
1333
01:17:52,000 --> 01:17:53,999
♪ Somebody better open
These goddamn doors ♪
1334
01:17:54,000 --> 01:17:55,999
♪ Somebody better open
these goddamn doors ♪
1335
01:17:56,000 --> 01:17:58,999
- ♪ We are powerless ♪
- I can't find Usnavi! ♪
1336
01:17:59,000 --> 01:18:01,999
- ♪ Vanessa! ♪
- ♪ Nina, where'd you go? ♪
1337
01:18:02,000 --> 01:18:05,000
- ♪ Has anyone seen Benny? ♪
- ♪ Nina, where'd you go? ♪
1338
01:18:05,001 --> 01:18:07,220
- ♪ Benny! ♪
- ♪ Nina, where'd you go? ♪
1339
01:18:07,221 --> 01:18:09,440
- ♪ I can't find you! ♪
- ♪ Usnavi! ♪
1340
01:18:10,000 --> 01:18:11,999
♪ It's hotter in the street
Everybody is nervous ♪
1341
01:18:12,000 --> 01:18:14,000
♪ Hey, yo, we gotta be Usnavi
Streetlights out of service ♪
1342
01:18:14,001 --> 01:18:15,999
♪ Because we're powerless
Our hour is at hand ♪
1343
01:18:16,000 --> 01:18:18,000
- ♪ It's you and me ♪
- ♪ You know what we gotta do? ♪
1344
01:18:18,001 --> 01:18:19,999
♪ Illuminate the community ♪
1345
01:18:20,000 --> 01:18:21,999
♪ When the sparks ignite
We gon' light up the night ♪
1346
01:18:22,000 --> 01:18:23,999
♪ Bottle rockets loco locus
Everybody, let's focus ♪
1347
01:18:24,000 --> 01:18:26,000
♪ Gather 'round, these are free
Grab your ammo and stack up ♪
1348
01:18:26,001 --> 01:18:27,000
♪ Give me a light
Till the power comes ♪
1349
01:18:27,001 --> 01:18:30,000
♪ Back up, back up, back up! ♪
1350
01:18:33,000 --> 01:18:35,999
♪ Look at the fireworks ♪
1351
01:18:36,000 --> 01:18:39,999
♪ Look at the fireworks fly ♪
1352
01:18:40,000 --> 01:18:42,499
♪ Light up the night sky ♪
1353
01:18:42,500 --> 01:18:45,749
♪ Look at the fireworks ♪
1354
01:18:45,750 --> 01:18:49,874
♪ Look at the fireworks fly ♪
1355
01:18:49,875 --> 01:18:53,999
♪ Light up the night sky ♪
1356
01:18:54,000 --> 01:18:56,499
When was the last time
you saw her?
1357
01:18:56,500 --> 01:18:59,000
Did she text you?
Did she call you?
1358
01:19:00,000 --> 01:19:00,999
I called her twice
and I texted her.
1359
01:19:01,000 --> 01:19:04,000
- She not hittin' me back.
- Get out of my car!
1360
01:19:04,001 --> 01:19:06,000
I gotta get
to the dispatch, man.
1361
01:19:06,001 --> 01:19:08,000
Yo, I gotta wait
for Vanessa, man.
1362
01:19:09,000 --> 01:19:11,000
- What are you talking about?
- Look, I might not
1363
01:19:11,001 --> 01:19:13,000
but I still
got one tonight, Nina.
1364
01:19:13,001 --> 01:19:15,000
Let it go.
1365
01:19:16,000 --> 01:19:18,499
I can't.
Just stick with Usnavi.
1366
01:19:18,500 --> 01:19:21,000
I'll see you later, all right?
1367
01:19:22,000 --> 01:19:25,000
♪ We are powerless,
we are powerless ♪
1368
01:19:25,001 --> 01:19:26,999
♪ The crowd was manic ♪
1369
01:19:27,000 --> 01:19:29,999
♪ With everybody screaming
And shoving and shouting
1370
01:19:30,000 --> 01:19:32,000
- ♪ And everyone's frantic! ♪
- ♪ Aqui hay gente pero
1371
01:19:32,001 --> 01:19:34,000
- ♪ Usnavi! ♪
- ♪ Yeah! ♪
1372
01:19:34,001 --> 01:19:35,999
♪ Vanessa! ♪
1373
01:19:36,000 --> 01:19:38,000
- ♪ You abandoned me ♪
- ♪ Yo, what are
1374
01:19:38,001 --> 01:19:41,000
♪ Usnavi, all night
You barely even
1375
01:19:42,000 --> 01:19:42,999
♪ Don't make me laugh
I've been trying all night ♪
1376
01:19:43,000 --> 01:19:46,000
♪ You've been shaking your ass
With like half of the Heights ♪
1377
01:19:46,001 --> 01:19:48,999
- ♪ Real nice ♪
- ♪ You barely gave me
1378
01:19:49,000 --> 01:19:51,000
- ♪ What? ♪
- ♪ Do I get another dance? ♪
1379
01:19:51,001 --> 01:19:54,000
- ♪ I'm leaving ♪
- ♪ Vanessa ♪
1380
01:19:54,001 --> 01:19:55,999
♪ I gotta go ♪
1381
01:19:56,000 --> 01:19:58,499
♪ Don't walk away
from us tonight ♪
1382
01:19:58,500 --> 01:20:01,000
♪ I don't need
Anything tonight ♪
1383
01:20:01,001 --> 01:20:03,999
♪ I can find my way home ♪
1384
01:20:04,000 --> 01:20:08,000
♪ Keep running away
From home ♪
1385
01:20:08,001 --> 01:20:11,000
♪ Without you ♪
1386
01:20:13,000 --> 01:20:18,000
♪ Look at the fireworks ♪
♪ Look at the fireworks fly ♪
1387
01:20:18,001 --> 01:20:22,999
♪ Light up the night sky ♪
1388
01:20:23,000 --> 01:20:28,000
♪ Look at the fireworks
Look at the fireworks fly ♪
1389
01:20:28,001 --> 01:20:32,000
♪ Light up the night sky ♪
1390
01:20:36,000 --> 01:20:38,499
Nagle at Broadway,
I got a woman in labor,
1391
01:20:38,500 --> 01:20:41,749
she needs to go to
Columbia Presbyterian Hospital.
1392
01:20:41,750 --> 01:20:45,000
Can you get her there?
Thank you and happy birthday.
1393
01:20:48,000 --> 01:20:50,999
Yo, Kevin, I, um... I routed
all the incoming calls
1394
01:20:51,000 --> 01:20:54,000
and I got the generator
covering the outgoing.
1395
01:20:58,000 --> 01:20:59,999
You smart.
1396
01:21:00,000 --> 01:21:01,999
- You so smart.
- Hi, baby.
1397
01:21:02,000 --> 01:21:04,000
You got here mad quick.
What's going on?
1398
01:21:05,000 --> 01:21:07,000
Yeah, long night
at the club.
1399
01:21:07,001 --> 01:21:08,500
Usnavi, what's wrong?
1400
01:21:08,501 --> 01:21:10,000
- Forget about it.
- Have a drink.
1401
01:21:11,000 --> 01:21:12,999
Toast to drama.
1402
01:21:16,000 --> 01:21:19,000
Ay,
but you're too comfortable.
1403
01:21:22,000 --> 01:21:25,000
- G-51.
- Bingo, mother-lovers!
1404
01:21:27,000 --> 01:21:29,000
♪ Look at the fireworks ♪
1405
01:21:30,000 --> 01:21:31,999
♪ Abuela, are you all right? ♪
1406
01:21:32,000 --> 01:21:35,000
♪ Light up the night sky ♪
1407
01:21:35,001 --> 01:21:36,999
♪ The stars are out tonight! ♪
1408
01:21:37,000 --> 01:21:39,000
♪ Look at the fireworks ♪
1409
01:21:39,001 --> 01:21:41,999
♪ You're not alone tonight ♪
1410
01:21:42,000 --> 01:21:44,499
♪ Light up the night sky ♪
1411
01:21:44,500 --> 01:21:47,249
♪ You're not alone tonight ♪
1412
01:21:47,250 --> 01:21:49,999
Atención,
if you don't have a fare,
1413
01:21:50,000 --> 01:21:52,000
...at the synagogue
and head up to Regiment.
1414
01:21:52,001 --> 01:21:52,999
So if you're
crossing the bridge,
1415
01:21:53,000 --> 01:21:55,000
- pick up multiple riders.
- Go up to Dyckman, then.
1416
01:21:55,001 --> 01:21:56,000
Do what you gotta do.
1417
01:21:57,000 --> 01:21:59,000
I'll get you some water
in a minute.
1418
01:22:00,000 --> 01:22:02,000
All right. Put your feet up.
1419
01:22:03,000 --> 01:22:05,499
- That's better.
- All right.
1420
01:22:05,500 --> 01:22:08,000
- Ooh. That's better.
- You okay?
1421
01:22:09,000 --> 01:22:11,000
- Yes, thank you.
- All right.
1422
01:22:28,000 --> 01:22:30,499
♪ Look at the fireworks
Look at the fireworks ♪
1423
01:22:30,500 --> 01:22:33,000
♪ Look at the fireworks
Look at the fireworks ♪
1424
01:22:33,001 --> 01:22:36,000
♪ Light up the night sky ♪
1425
01:22:36,001 --> 01:22:37,999
♪ In Washington... ♪
1426
01:22:38,000 --> 01:22:40,499
♪ Look at the fireworks ♪
1427
01:22:40,500 --> 01:22:42,749
♪ Look at the fireworks ♪
1428
01:22:42,750 --> 01:22:45,000
♪ Light up the night sky ♪
1429
01:22:46,000 --> 01:22:47,999
♪ Light up the night sky ♪
1430
01:22:48,000 --> 01:22:51,000
- I'm done. I'm done.
- Are we touching
1431
01:22:51,001 --> 01:22:54,000
Oh, my God. The fear!
1432
01:23:05,000 --> 01:23:08,000
♪ Calor, calor ♪
1433
01:23:08,001 --> 01:23:12,000
♪ Calor ♪
1434
01:23:13,000 --> 01:23:16,000
♪ Calor, calor ♪
1435
01:23:16,001 --> 01:23:19,500
♪ Calor ♪
1436
01:23:19,501 --> 01:23:22,999
♪ Ay, Mama ♪
1437
01:23:23,000 --> 01:23:27,000
♪ The summer's hottest day ♪
1438
01:23:27,001 --> 01:23:29,000
♪ Paciencia y fe ♪
1439
01:23:30,000 --> 01:23:33,000
♪ Paciencia y fe ♪
1440
01:23:34,000 --> 01:23:36,499
♪ It was hotter at home
In La Vibora ♪
1441
01:23:36,500 --> 01:23:39,000
♪ The Washington Heights
Of Havana ♪
1442
01:23:40,000 --> 01:23:44,000
♪ A crowded city of faces
The same as mine ♪
1443
01:23:46,000 --> 01:23:48,999
♪ Back as a child
In La Vibora ♪
1444
01:23:49,000 --> 01:23:51,999
♪ I chased the birds
In the plaza ♪
1445
01:23:52,000 --> 01:23:55,000
♪ Praying, Mama
You would find work ♪
1446
01:23:55,001 --> 01:23:57,000
♪ Combing the stars
In the sky ♪
1447
01:23:58,000 --> 01:24:00,000
♪ For some sort of sign ♪
1448
01:24:00,001 --> 01:24:02,999
♪ Ay, Mama ♪
1449
01:24:03,000 --> 01:24:06,999
♪ So many stars in Cuba ♪
1450
01:24:07,000 --> 01:24:13,000
♪ En Nueva York we can't see
Beyond our streetlights! ♪
1451
01:24:13,001 --> 01:24:18,000
♪ To reach the roof
You gotta bribe the supa ♪
1452
01:24:18,001 --> 01:24:23,000
♪ Ain't no Cassiopeia
In Washington Heights ♪
1453
01:24:23,001 --> 01:24:25,999
♪ But ain't no food
En La Vibora ♪
1454
01:24:26,000 --> 01:24:30,000
♪ I remember nights
Anger in the streets ♪
1455
01:24:30,001 --> 01:24:31,999
♪ Hunger at the windows ♪
1456
01:24:32,000 --> 01:24:36,499
♪ Women folding clothes
Playing with my friends
1457
01:24:36,500 --> 01:24:40,249
♪ Mama needs a job
Mama says we're poor ♪
1458
01:24:40,250 --> 01:24:43,999
♪ One day you say
"Vamos a Nueva York" ♪
1459
01:24:44,000 --> 01:24:47,000
♪ And Nueva York was far
But Nueva York had work ♪
1460
01:24:47,001 --> 01:24:49,999
♪ And so we came ♪
1461
01:24:50,000 --> 01:24:52,999
♪ And now, I'm wide awake ♪
1462
01:24:53,000 --> 01:24:55,999
♪ A million years too late ♪
1463
01:24:56,000 --> 01:25:00,000
♪ I talk to you
Imagining what you'd do ♪
1464
01:25:00,001 --> 01:25:07,000
♪ Remembering what
We went through ♪
1465
01:25:08,000 --> 01:25:10,499
- ♪ Nueva York! ♪
- ♪ Ay, Mama! ♪
1466
01:25:10,500 --> 01:25:13,000
♪ It wasn't like today
You'd say ♪
1467
01:25:13,001 --> 01:25:14,999
♪ Paciencia y fe ♪
1468
01:25:15,000 --> 01:25:17,999
- ♪ Paciencia y fe ♪
- ♪ Paciencia y fe ♪
1469
01:25:18,000 --> 01:25:21,000
- ♪ Paciencia y...
- ♪ Fresh off the boat
1470
01:25:21,001 --> 01:25:24,500
♪ Freezing in early December ♪
1471
01:25:24,501 --> 01:25:28,000
♪ A crowded city in 1943 ♪
1472
01:25:30,000 --> 01:25:33,000
♪ Learning the ropes
In America ♪
1473
01:25:33,001 --> 01:25:34,999
♪ En español, I remember ♪
1474
01:25:35,000 --> 01:25:38,999
♪ Dancing with
Mayor La Guardia ♪
1475
01:25:39,000 --> 01:25:44,000
♪ All of society
Welcoming Mami and me ♪
1476
01:25:45,000 --> 01:25:46,999
♪ You better clean this mess ♪
1477
01:25:47,000 --> 01:25:49,000
- ♪ Paciencia y fe ♪
- ♪ You better learn ingles ♪
1478
01:25:49,001 --> 01:25:53,000
- ♪ Paciencia y fe
- ♪ You better not be late ♪
1479
01:25:53,001 --> 01:25:57,000
♪ You better pull your weight ♪
1480
01:25:57,001 --> 01:26:00,999
♪ Are you better off
Than you were
1481
01:26:01,000 --> 01:26:04,000
♪ Sharing double beds
Trying to catch a break ♪
1482
01:26:04,001 --> 01:26:05,999
♪ Struggling with English ♪
1483
01:26:06,000 --> 01:26:11,000
♪ Listening to friends
Finally got a job
1484
01:26:12,000 --> 01:26:14,499
♪ So we cleaned some homes
Polishing with pride ♪
1485
01:26:14,500 --> 01:26:17,000
♪ Scrubbing the whole
Of the Upper East Side ♪
1486
01:26:18,000 --> 01:26:20,000
♪ The days into weeks
The weeks into years ♪
1487
01:26:21,000 --> 01:26:24,000
- ♪ And here I stayed ♪
- ♪ Paciencia y fe
1488
01:26:24,001 --> 01:26:27,000
♪ Paciencia y fe,
Paciencia y fe ♪
1489
01:26:27,001 --> 01:26:30,000
♪ And as I feed these birds ♪
1490
01:26:30,001 --> 01:26:33,000
♪ My hands begin to shake ♪
1491
01:26:33,001 --> 01:26:35,500
♪ And as I say these words ♪
1492
01:26:35,501 --> 01:26:37,999
♪ My heart's about to break ♪
1493
01:26:38,000 --> 01:26:40,999
- ♪ And ay, Mama! ♪
- ♪ And ay, Mama! ♪
1494
01:26:41,000 --> 01:26:43,999
♪ What do you do
When your dreams come true? ♪
1495
01:26:44,000 --> 01:26:47,000
- ♪ And ay, Mama! ♪
- ♪ I've spent my life ♪
1496
01:26:47,001 --> 01:26:51,000
♪ Inheriting dreams from you ♪
1497
01:26:51,001 --> 01:26:55,000
♪ I made it through
I survived ♪
1498
01:26:55,001 --> 01:26:57,000
♪ I did it ♪
1499
01:26:58,000 --> 01:27:01,000
♪ Now do I leave ♪
1500
01:27:01,001 --> 01:27:04,000
♪ Or stay? ♪
1501
01:27:14,000 --> 01:27:16,000
♪ All right, Mama ♪
1502
01:27:17,000 --> 01:27:18,000
♪ Okay ♪
1503
01:27:20,000 --> 01:27:26,000
♪ Paciencia y fe ♪
1504
01:27:27,000 --> 01:27:29,000
♪ Calor, calor ♪
1505
01:27:29,001 --> 01:27:34,000
♪ Calor ♪
1506
01:27:53,000 --> 01:27:55,000
Abuela.
1507
01:27:59,000 --> 01:28:01,000
Abuela.
1508
01:28:06,000 --> 01:28:08,000
Abuela, Abuela.
1509
01:28:11,000 --> 01:28:13,000
Daniela!
1510
01:28:15,000 --> 01:28:16,000
Abuela.
1511
01:28:17,000 --> 01:28:18,499
Daniela!
1512
01:28:18,500 --> 01:28:19,999
Call 911!
1513
01:28:20,000 --> 01:28:22,999
- Okay, okay, okay.
- Call 911!
1514
01:28:23,000 --> 01:28:25,499
- Wait, what?
- I got you,
1515
01:28:25,500 --> 01:28:28,000
- What's going on?
- No, no...
1516
01:28:28,001 --> 01:28:29,999
Daniela!
1517
01:28:30,000 --> 01:28:31,000
- What's happening?
- Bring her
1518
01:28:31,001 --> 01:28:32,000
Come here with some towels!
1519
01:28:32,001 --> 01:28:33,999
Okay, okay.
1520
01:28:34,000 --> 01:28:36,000
- It's gonna be okay.
- Abuela, it's gonna be okay.
1521
01:28:36,001 --> 01:28:40,000
I'm right here, Abuela,
I'm right here.
1522
01:28:43,000 --> 01:28:44,999
I'm right here, I'm right here.
1523
01:28:45,000 --> 01:28:47,000
I'm right here, I'm right here.
1524
01:29:27,000 --> 01:29:29,999
♪ She was found
And pronounced... ♪
1525
01:29:30,000 --> 01:29:33,999
♪ At the scene
She was already lying in bed ♪
1526
01:29:34,000 --> 01:29:36,999
♪ Paramedics said
That her heart gave out ♪
1527
01:29:37,000 --> 01:29:40,000
♪ I mean, that's basically
What they said ♪
1528
01:29:40,001 --> 01:29:44,000
♪ They said
A combination of the stress
1529
01:29:44,001 --> 01:29:48,000
♪ Why she never
Took her medicine
1530
01:29:49,000 --> 01:29:52,499
♪ I like to think
She went out in peace ♪
1531
01:29:52,500 --> 01:29:55,749
♪ With pieces of bread crumbs
In her hand ♪
1532
01:29:55,750 --> 01:29:58,999
♪ Abuela Claudia
Had simple pleasures ♪
1533
01:29:59,000 --> 01:30:02,000
♪ She sang the praises
Of things we ignore ♪
1534
01:30:02,001 --> 01:30:05,000
♪ Glass Coke bottles,
Bread crumbs ♪
1535
01:30:05,001 --> 01:30:05,999
♪ A sky full of stars ♪
1536
01:30:06,000 --> 01:30:08,000
♪ She cherished these things ♪
1537
01:30:08,001 --> 01:30:10,999
♪ She'd say, "Alabanza" ♪
1538
01:30:11,000 --> 01:30:13,999
♪ Alabanza means
To raise this thing
1539
01:30:14,000 --> 01:30:18,000
♪ And to sing quite literally
"Praise to this" ♪
1540
01:30:18,001 --> 01:30:21,000
♪ When she was here
The path was clear ♪
1541
01:30:21,001 --> 01:30:23,000
♪ She was just here ♪
1542
01:30:25,000 --> 01:30:27,000
♪ She was just here ♪
1543
01:30:32,000 --> 01:30:35,999
♪ Alabanza ♪
1544
01:30:36,000 --> 01:30:40,000
♪ Alabanza a doña
Claudia, Señor ♪
1545
01:30:40,001 --> 01:30:43,000
♪ Alabanza ♪
1546
01:30:44,000 --> 01:30:47,000
♪ Alabanza ♪
1547
01:30:48,000 --> 01:30:51,999
♪ Alabanza ♪
1548
01:30:52,000 --> 01:30:56,000
♪ Alabanza a
Doña Claudia, Señor ♪
1549
01:30:56,001 --> 01:31:00,000
♪ Alabanza ♪
1550
01:31:00,001 --> 01:31:03,999
♪ Alabanza ♪
1551
01:31:04,000 --> 01:31:07,000
♪ Alabanza ♪
1552
01:31:08,000 --> 01:31:12,000
♪ Alabanza a
Doña Claudia, Señor ♪
1553
01:31:12,001 --> 01:31:15,500
♪ Alabanza ♪
1554
01:31:15,501 --> 01:31:19,250
♪ Alabanza ♪
1555
01:31:19,251 --> 01:31:22,999
♪ Alabanza ♪
1556
01:31:23,000 --> 01:31:26,000
♪ Alabanza a
Doña Claudia, Señor ♪
1557
01:31:26,001 --> 01:31:29,000
♪ Alabanza ♪
1558
01:31:30,000 --> 01:31:33,499
♪ Alabanza ♪
1559
01:31:33,500 --> 01:31:36,999
♪ Alabanza ♪
1560
01:31:37,000 --> 01:31:41,000
♪ Alabanza a
Doña Claudia, Señor ♪
1561
01:31:41,001 --> 01:31:44,000
♪ Alabanza ♪
1562
01:31:44,001 --> 01:31:46,999
♪ Alabanza ♪
1563
01:31:47,000 --> 01:31:50,499
- ♪ Paciencia y fe ♪
- ♪ Alabanza ♪
1564
01:31:50,500 --> 01:31:54,249
- ♪ Paciencia y fe ♪
- ♪ Alabanza a
1565
01:31:54,250 --> 01:31:58,000
♪ Paciencia y fe,
Doña Claudia ♪
1566
01:31:59,000 --> 01:32:01,999
♪ Alabanza ♪
1567
01:32:02,000 --> 01:32:04,999
♪ Alabanza ♪
1568
01:32:05,000 --> 01:32:08,499
♪ Alabanza ♪
1569
01:32:08,500 --> 01:32:12,000
♪ Alabanza ♪
1570
01:32:14,000 --> 01:32:19,000
♪ Alabanza ♪
1571
01:32:38,000 --> 01:32:39,000
Should we take a break?
1572
01:32:40,000 --> 01:32:42,000
No, Daddy, keep going.
1573
01:33:00,000 --> 01:33:01,000
Hey, Pop.
1574
01:33:05,000 --> 01:33:08,000
Best days of my life.
1575
01:33:20,000 --> 01:33:21,000
It's creepy quiet.
1576
01:33:23,000 --> 01:33:26,000
Usually, the One Train's
up there, screeching.
1577
01:33:34,000 --> 01:33:38,499
Yo, I was thinking...
there's so much stuff going on.
1578
01:33:38,500 --> 01:33:43,000
And all it just got me thinking
about is, like... all the
1579
01:33:46,000 --> 01:33:47,160
And I just thought about you.
1580
01:33:53,000 --> 01:33:55,000
You're about
to change zip codes.
1581
01:33:55,001 --> 01:33:56,999
Country codes, actually.
1582
01:33:57,000 --> 01:33:59,999
Yeah, but
that's not till August.
1583
01:34:00,000 --> 01:34:03,000
I mean, you know, we got time.
1584
01:34:03,001 --> 01:34:04,000
Usnavi...
1585
01:34:07,000 --> 01:34:09,999
I'm the girl who paints nails.
1586
01:34:10,000 --> 01:34:13,000
There's plenty like me,
here and over there.
1587
01:34:13,001 --> 01:34:14,999
Stop!
1588
01:34:15,000 --> 01:34:17,000
Yo, you're an artist.
1589
01:34:28,000 --> 01:34:31,000
Yo, your senior year
lab book...
1590
01:34:34,000 --> 01:34:37,000
I should've been
paying attention
1591
01:34:39,000 --> 01:34:42,000
all them doodles you made.
1592
01:34:42,001 --> 01:34:43,000
Yo, it was like...
1593
01:34:44,000 --> 01:34:45,999
Wonder Woman meets...
1594
01:34:46,000 --> 01:34:48,000
The Simpsons meets...
1595
01:34:49,000 --> 01:34:49,999
Guernica.
1596
01:34:50,000 --> 01:34:52,000
And I would...
1597
01:34:53,000 --> 01:34:55,000
I would watch, like...
1598
01:34:57,000 --> 01:35:00,000
I just want to see
the whole world
1599
01:35:23,000 --> 01:35:25,999
Mira para allá.
1600
01:35:26,000 --> 01:35:29,000
Benny, you know,
before I bought Rosario's...
1601
01:35:29,001 --> 01:35:31,000
it was O'Hanrahan's.
1602
01:35:32,000 --> 01:35:35,000
The whole block was Irish.
1603
01:35:39,000 --> 01:35:40,999
You know why I bought it?
1604
01:35:41,000 --> 01:35:45,000
My dad, he, uh... he pulled me
out of high school,
1605
01:35:45,001 --> 01:35:49,000
so that I could work on
the same farm as him.
1606
01:35:49,001 --> 01:35:50,999
Making the same pennies.
1607
01:35:51,000 --> 01:35:54,000
I thought to myself,
"No, no, no, papi."
1608
01:35:54,001 --> 01:35:56,999
"That don't make no sense."
1609
01:35:57,000 --> 01:36:01,000
I'm gonna drop out
so somebody else
1610
01:36:03,000 --> 01:36:05,000
So I came here.
1611
01:36:06,000 --> 01:36:08,999
So I could make
my own damn work.
1612
01:36:09,000 --> 01:36:12,000
But, you never
finished high school?
1613
01:36:18,000 --> 01:36:19,000
But Nina did.
1614
01:36:39,000 --> 01:36:44,000
You asked me,
"What a sueñito means?"
1615
01:36:44,001 --> 01:36:46,000
I'm not gonna sit here
and give you
1616
01:36:46,001 --> 01:36:47,999
some fairy tale version.
1617
01:36:48,000 --> 01:36:54,000
You know, a dream isn't some
sparkly diamond we get.
1618
01:36:54,001 --> 01:36:58,000
You know, sometimes, it's...
it's rough.
1619
01:36:58,001 --> 01:36:59,999
And it's not so pretty.
1620
01:37:00,000 --> 01:37:03,999
Yeah!
1621
01:37:04,000 --> 01:37:08,000
DACA was not
a gift from some benevolent
1622
01:37:08,001 --> 01:37:10,999
- No.
- No!
1623
01:37:11,000 --> 01:37:13,200
You made
it happen, you fought for it.
1624
01:37:14,000 --> 01:37:16,160
And that's why
it still continues now.
1625
01:37:18,000 --> 01:37:21,999
'Cause what about the people
who don't qualify,
1626
01:37:22,000 --> 01:37:25,499
She gets into college
without papers, but...
1627
01:37:25,500 --> 01:37:29,000
no work-study for her,
no federal aid for her
1628
01:37:29,001 --> 01:37:33,000
so she doesn't
get to go to college.
1629
01:37:33,001 --> 01:37:37,000
- What did she say?
- She said her niece
1630
01:37:37,001 --> 01:37:41,000
We can dream bigger
1631
01:37:50,000 --> 01:37:51,000
Yo, Sonny!
1632
01:38:02,000 --> 01:38:04,000
What's going on man?
1633
01:38:05,000 --> 01:38:08,000
Let's do this. Yes!
1634
01:38:09,000 --> 01:38:11,000
I knew I couldn't
get a license.
1635
01:38:13,000 --> 01:38:14,999
But no college?
1636
01:38:15,000 --> 01:38:17,000
She was talking
about undocumented folks.
1637
01:38:31,000 --> 01:38:35,000
I remember when I was your age,
they used to say...
1638
01:38:35,001 --> 01:38:39,000
"If you work hard
and you live by the rules,
1639
01:38:40,000 --> 01:38:42,999
the money will come,
the things will come.
1640
01:38:43,000 --> 01:38:46,000
And that, those things
will complete you."
1641
01:38:51,000 --> 01:38:53,000
But, they won't.
1642
01:38:56,000 --> 01:39:02,000
We work so hard to try
and get there, that we forget
1643
01:39:03,000 --> 01:39:04,999
I was gonna be like you.
1644
01:39:11,000 --> 01:39:12,999
Share your stories!
1645
01:39:13,000 --> 01:39:15,999
Share your stories.
There's nothing
1646
01:39:16,000 --> 01:39:18,999
Tell our stories!
1647
01:39:19,000 --> 01:39:21,999
Tell our stories!
Tell our stories!
1648
01:39:22,000 --> 01:39:25,000
Tell our stories!
Tell our stories!
1649
01:39:34,000 --> 01:39:36,999
Dad, I know what I have to do.
1650
01:39:37,000 --> 01:39:40,999
You've given me
this amazing education
1651
01:39:41,000 --> 01:39:45,000
and figure out how
every undocumented kid
1652
01:39:47,000 --> 01:39:51,000
Maybe Stanford isn't a way out.
Maybe it's a way back.
1653
01:39:51,001 --> 01:39:53,500
Like Abuela
always used to say...
1654
01:39:53,501 --> 01:39:56,000
asserting our dignity
in small ways.
1655
01:40:06,000 --> 01:40:06,999
Wow.
1656
01:40:07,000 --> 01:40:10,000
This is it, huh, mija?
1657
01:40:11,000 --> 01:40:11,999
What?
1658
01:40:12,000 --> 01:40:14,000
This is the moment
when you do better than me.
1659
01:40:14,001 --> 01:40:17,000
Not because of
some fancy degree...
1660
01:40:18,000 --> 01:40:21,000
It's 'cause you can
see a future that I can't.
1661
01:40:23,000 --> 01:40:24,000
Hey...
1662
01:40:29,000 --> 01:40:30,999
You're Nuyoricua.
1663
01:40:31,000 --> 01:40:34,000
We're a people on the move,
so yeah, bring us with you.
1664
01:40:36,000 --> 01:40:39,000
Ignore anyone who doubts you.
1665
01:40:40,000 --> 01:40:45,000
You take all the bruises, baby,
but you stay in the ring.
1666
01:41:19,000 --> 01:41:20,999
I called,
and it's still available.
1667
01:41:21,000 --> 01:41:25,000
But Vanessa needs a co-signer,
and not one who's about
1668
01:41:27,000 --> 01:41:28,000
Would you?
1669
01:41:30,000 --> 01:41:31,999
As a personal favor?
1670
01:41:32,000 --> 01:41:34,000
We're all ready, ma'am.
1671
01:41:37,000 --> 01:41:40,000
That's señorita to you.
1672
01:41:41,000 --> 01:41:45,000
Yes. Yes, ma'am...
Señorita. Yes.
1673
01:41:50,000 --> 01:41:53,000
Listas. We'll follow behind.
1674
01:41:57,000 --> 01:41:59,000
- It's hotter in here.
- Put on the AC.
1675
01:42:01,521 --> 01:42:04,040
Come find me in the Bronx.
1676
01:42:05,000 --> 01:42:08,000
3843 Grand Concourse.
1677
01:42:11,000 --> 01:42:13,000
Where the hell is everybody?
1678
01:42:18,000 --> 01:42:21,000
Diablo. It's like
they've given up.
1679
01:42:56,000 --> 01:42:58,000
Bye, people!
1680
01:42:58,001 --> 01:42:59,500
Bye!
1681
01:42:59,501 --> 01:43:01,250
Carajo.
1682
01:43:01,251 --> 01:43:02,999
Ungrateful!
1683
01:43:03,000 --> 01:43:08,000
Our matriarch bites the dust,
and this is how we move on?
1684
01:43:09,000 --> 01:43:11,999
We are not power-less.
We are powerful.
1685
01:43:12,000 --> 01:43:15,999
If Claudia was here,
she'd say, "P'alante."
1686
01:43:16,000 --> 01:43:20,000
In Puerto Rico,
blackouts happen all the time,
1687
01:43:25,000 --> 01:43:25,999
This is like
Gilligan's Ghetto Island.
1688
01:43:26,000 --> 01:43:30,000
Mi amor, cálmate, huh?
What would Jesus do?
1689
01:43:32,000 --> 01:43:34,999
Do I look like Jesus to you?
1690
01:43:35,000 --> 01:43:37,000
I mean,
sometimes when I squint.
1691
01:43:38,000 --> 01:43:40,499
♪ Hey! ♪
1692
01:43:40,500 --> 01:43:42,999
♪ Hey! ♪
1693
01:43:43,000 --> 01:43:47,499
♪ What's this tontería
That I'm seeing
1694
01:43:47,500 --> 01:43:51,999
♪ I never thought
I'd see the day ♪
1695
01:43:52,000 --> 01:43:56,499
♪ Since when are Latin people
Scared of heat? ♪
1696
01:43:56,500 --> 01:44:00,749
♪ When I was a little girl
Growing up in the hills
1697
01:44:00,750 --> 01:44:05,000
♪ My favorite time of year
Was Christmas time ♪
1698
01:44:06,000 --> 01:44:08,999
- ♪ Ask me why ♪
- ♪ Why? ♪
1699
01:44:09,000 --> 01:44:12,499
♪ There wasn't
An ounce of snow ♪
1700
01:44:12,500 --> 01:44:17,249
♪ But oh,
The coquito would flow ♪
1701
01:44:17,250 --> 01:44:21,999
♪ As we sang the aguinaldo
The carnaval
1702
01:44:22,000 --> 01:44:29,000
♪ Business is closed
And we're about to go ♪
1703
01:44:29,001 --> 01:44:32,000
♪ Let's have a carnaval ♪
1704
01:44:32,001 --> 01:44:35,000
♪ Del barrio ♪
1705
01:44:35,001 --> 01:44:37,000
♪ Wepa! ♪
1706
01:44:39,000 --> 01:44:45,000
♪ Carnaval del barrio ♪
1707
01:44:51,000 --> 01:44:55,000
♪ Carnaval del barrio ♪
1708
01:44:57,000 --> 01:45:01,499
♪ Carnaval del barrio ♪
1709
01:45:01,500 --> 01:45:05,999
♪ Carnaval del barrio ♪
1710
01:45:06,000 --> 01:45:09,000
♪ We don't need electricidad!
Get off your butt, avanza! ♪
1711
01:45:09,001 --> 01:45:14,000
♪ Saca la maraca,
Bring your tambourine
1712
01:45:15,000 --> 01:45:18,999
♪ Carnaval del barrio ♪
1713
01:45:19,000 --> 01:45:22,999
♪ Carnaval del barrio ♪
1714
01:45:23,000 --> 01:45:27,499
♪ Carnaval del barrio ♪
1715
01:45:27,500 --> 01:45:31,999
♪ Carnaval del barrio ♪
1716
01:45:32,000 --> 01:45:33,999
♪ Me, me, me!
Dani, I have a question ♪
1717
01:45:34,000 --> 01:45:35,999
♪ I don't know
What you're cantando ♪
1718
01:45:36,000 --> 01:45:41,000
♪ Just make it up as you go
We are improvisando ♪
1719
01:45:41,001 --> 01:45:43,000
♪ Lai, le, lo, lai,
Lo, le, lo, lai ♪
1720
01:45:43,001 --> 01:45:45,000
- ♪ You can sing anything ♪
- Wait, what?
1721
01:45:45,001 --> 01:45:47,999
♪ Carla, whatever pops
Into your head
1722
01:45:48,000 --> 01:45:53,000
♪ Uh, my mom is Dominican-Cuban
My dad is from Chile
1723
01:45:53,001 --> 01:45:55,999
♪ I'm Chile-Domini-Curican... ♪
1724
01:45:56,000 --> 01:45:58,000
♪ But I always say
I'm from Queens ♪
1725
01:45:58,001 --> 01:46:02,500
♪ Carnaval del barrio ♪
1726
01:46:02,501 --> 01:46:06,999
♪ Carnaval del barrio ♪
1727
01:46:07,000 --> 01:46:11,000
♪ Why is everyone so happy?
We're sweating
1728
01:46:12,000 --> 01:46:16,000
♪ I gotta get out of here soon
This block's getting worse
1729
01:46:16,001 --> 01:46:18,000
♪ You can't even go to a club
With a friend ♪
1730
01:46:18,001 --> 01:46:20,000
♪ Without having somebody
Shove you ♪
1731
01:46:20,001 --> 01:46:21,999
♪ Ay, por favor! ♪
1732
01:46:22,000 --> 01:46:25,000
♪ Vanessa, don't pretend
That Usnavi's your "friend" ♪
1733
01:46:25,001 --> 01:46:28,000
♪ We all know
That he love you ♪
1734
01:46:28,001 --> 01:46:29,999
Wow.
1735
01:46:30,000 --> 01:46:33,999
♪ Now that you mention
That sexual tension
1736
01:46:34,000 --> 01:46:36,000
- ♪ Yo, this is bogus ♪
- ♪ Haven't you noticed ♪
1737
01:46:36,001 --> 01:46:38,000
♪ You get all your coffee
For free ♪
1738
01:46:38,001 --> 01:46:42,000
♪ Carnaval del barrio ♪
1739
01:46:42,001 --> 01:46:46,000
♪ Carnaval del barrio ♪
1740
01:46:46,001 --> 01:46:46,999
Here comes Usnavi!
1741
01:46:47,000 --> 01:46:48,999
♪ Yo! Yo! Yo, y-y-yo-yo ♪
1742
01:46:49,000 --> 01:46:50,999
♪ Now, now,
Everyone gather 'round ♪
1743
01:46:51,000 --> 01:46:52,999
♪ Sit down, listen,
I got an announcement ♪
1744
01:46:53,000 --> 01:46:55,000
♪ Wow, there's nothing here
Holding me down ♪
1745
01:46:55,001 --> 01:46:56,999
♪ The word is out
Tell the whole town
1746
01:46:57,000 --> 01:47:01,000
♪ Atención, I'm closin' shop
Sonny, grab everybody
1747
01:47:02,000 --> 01:47:03,999
♪ Twist off the bottle
Kiss it up to God ♪
1748
01:47:04,000 --> 01:47:06,000
♪ I miss Abuela Claudia
It's time to fly, though ♪
1749
01:47:06,001 --> 01:47:08,000
♪ Daniela, Carla,
pack up the carro ♪
1750
01:47:08,001 --> 01:47:10,000
♪ I'm booking a flight
For DR tomorrow! ♪
1751
01:47:10,001 --> 01:47:11,999
♪ Oh, my God! ♪
1752
01:47:12,000 --> 01:47:15,999
♪ Alza la bandera
La bandera dominicana ♪
1753
01:47:16,000 --> 01:47:20,000
♪ Alza la bandera
La bandera puertorriqueña ♪
1754
01:47:21,000 --> 01:47:24,999
♪ Alza la bandera
La bandera mexicana ♪
1755
01:47:25,000 --> 01:47:28,999
♪ Alza la bandera
La bandera cubana ♪
1756
01:47:29,000 --> 01:47:30,999
- ♪ P'arriba esa bandera! ♪
- ♪ Hey! ♪
1757
01:47:31,000 --> 01:47:33,000
- ♪ Alzala donde quiera! ♪
- ♪ Hey! ♪
1758
01:47:33,001 --> 01:47:35,000
♪ Recuerdo de mi tierra ♪
1759
01:47:35,001 --> 01:47:36,999
♪ Me acuerdo de mi tierra ♪
1760
01:47:37,000 --> 01:47:38,999
- ♪ Esa bonita bandera! ♪
- ♪ Hey! ♪
1761
01:47:39,000 --> 01:47:42,000
- ♪ Contiene mi alma entera! ♪
- ♪ Hey! ♪
1762
01:47:42,001 --> 01:47:45,500
♪ Y cuando yo me muera ♪
1763
01:47:45,501 --> 01:47:49,000
♪ Entiérrame en mi tierra ♪
1764
01:47:54,000 --> 01:47:56,000
Hey!
1765
01:48:02,000 --> 01:48:07,000
♪ Hey, Mr. Benny
Have you seen
1766
01:48:07,001 --> 01:48:08,999
♪ What do you mean? ♪
1767
01:48:09,000 --> 01:48:11,000
♪ I heard you and Nina
Went for a roll in the hay! ♪
1768
01:48:11,001 --> 01:48:12,999
♪ Hey! Oh ♪
1769
01:48:13,000 --> 01:48:16,999
♪ Benny and Nina,
Sitting in a tree ♪
1770
01:48:17,000 --> 01:48:21,000
- ♪ K-I-S-S-I-N-G ♪
- It's your fault.
1771
01:48:21,001 --> 01:48:25,000
♪ Que bochinche
Nina and Benny ♪
1772
01:48:25,001 --> 01:48:29,000
- ♪ K-I-S-S-I-N-G ♪
- Okay, okay.
1773
01:48:29,001 --> 01:48:30,999
♪ Hold up, wait a minute ♪
1774
01:48:31,000 --> 01:48:34,000
♪ Usnavi's leavin' us
For the Dominican Republic ♪
1775
01:48:34,001 --> 01:48:36,000
♪ And Benny went
And stole the girl
1776
01:48:37,000 --> 01:48:37,999
♪ She was
My babysitter first! ♪
1777
01:48:38,000 --> 01:48:39,999
♪ Listen up,
Is this what y'all want? ♪
1778
01:48:40,000 --> 01:48:41,999
♪ We close the bodega
The neighborhood is gone ♪
1779
01:48:42,000 --> 01:48:44,000
♪ They selling the dispatch
And they closin' the salon ♪
1780
01:48:44,001 --> 01:48:47,000
♪ And they'll never turn
The lights back on ♪
1781
01:48:47,001 --> 01:48:49,999
♪ 'Cause we are powerless
We are powerless ♪
1782
01:48:50,000 --> 01:48:52,079
♪ And y'all keep dancin'
And singin' and celebratin' ♪
1783
01:48:52,080 --> 01:48:54,160
♪ And it's gettin' late
And this place disintegratin' ♪
1784
01:48:55,000 --> 01:48:58,999
♪ We are powerless
We are powerless ♪
1785
01:48:59,000 --> 01:49:00,999
♪ All right, we're powerless
So light up a candle ♪
1786
01:49:01,000 --> 01:49:03,000
♪ There's nothing going on here
That we can't handle! ♪
1787
01:49:03,001 --> 01:49:05,500
♪ Maybe you're right, Sonny
Call in the coroners ♪
1788
01:49:05,501 --> 01:49:08,000
♪ Maybe we're powerless
A corner full of foreigners ♪
1789
01:49:08,001 --> 01:49:10,000
♪ Maybe this neighborhood's
Changing forever ♪
1790
01:49:10,001 --> 01:49:14,000
♪ Maybe tonight
Is our last night together
1791
01:49:14,001 --> 01:49:15,999
♪ How do you want to face it? ♪
1792
01:49:16,000 --> 01:49:17,999
♪ Do you wanna waste it
When the end is so close
1793
01:49:18,000 --> 01:49:19,999
♪ Y'all could cry
With your head in the sand ♪
1794
01:49:20,000 --> 01:49:21,999
♪ I'mma fly this flag
That I got in my hand ♪
1795
01:49:22,000 --> 01:49:24,499
- ♪ P'arriba esa bandera! ♪
- ♪ Hey! ♪
1796
01:49:24,500 --> 01:49:27,000
- ♪ Alzala donde quiera! ♪
- ♪ Hey! ♪
1797
01:49:27,001 --> 01:49:28,999
♪ Can we raise
Our voice tonight? ♪
1798
01:49:29,000 --> 01:49:30,999
♪ Can we make
A little noise tonight? ♪
1799
01:49:31,000 --> 01:49:35,000
♪ Esa bonita bandera
Contiene mi alma entera ♪
1800
01:49:35,001 --> 01:49:36,999
♪ In fact
Can we sing so loud
1801
01:49:37,000 --> 01:49:40,000
♪ They can hear us
Across the bridge
1802
01:49:40,001 --> 01:49:41,500
♪ P'arriba esa bandera ♪
1803
01:49:41,501 --> 01:49:42,999
♪ Alzala donde quiera ♪
1804
01:49:43,000 --> 01:49:45,000
♪ From Puerto Rico
To Santo Domingo ♪
1805
01:49:46,000 --> 01:49:49,000
♪ Wherever we go
We rep our people
1806
01:49:49,001 --> 01:49:50,999
♪ Esa bonita bandera ♪
1807
01:49:51,000 --> 01:49:52,999
♪ Contiene mi alma entera ♪
1808
01:49:53,000 --> 01:49:54,999
♪ Vanessa, forget about
What coulda been ♪
1809
01:49:55,000 --> 01:49:58,000
♪ Dance with me one last night
In the hood again ♪
1810
01:49:58,001 --> 01:49:58,999
♪ Wepa! ♪
1811
01:49:59,000 --> 01:50:02,499
♪ Carnaval del barrio ♪
1812
01:50:02,500 --> 01:50:05,249
♪ Carnaval del barrio ♪
1813
01:50:05,250 --> 01:50:08,124
♪ P'arriba esa bandera ♪
1814
01:50:08,125 --> 01:50:10,562
♪ Carnaval del barrio ♪
1815
01:50:10,563 --> 01:50:12,999
♪ Y cuando yo me muera ♪
1816
01:50:13,000 --> 01:50:14,000
- ♪ Carnaval del barrio ♪
- ♪ Entiérrame en mi tierra ♪
1817
01:50:14,001 --> 01:50:17,000
- ♪ Del barrio ♪
- ♪ Alza la bandera ♪
1818
01:50:17,001 --> 01:50:18,999
♪ La bandera dominicana ♪
1819
01:50:19,000 --> 01:50:22,000
- ♪ Alza la bandera ♪
- ♪ Alza la bandera ♪
1820
01:50:22,001 --> 01:50:23,999
♪ La bandera puertorriqueña ♪
1821
01:50:24,000 --> 01:50:27,000
♪ Alza la bandera,
la bandera mexicana ♪
1822
01:50:27,001 --> 01:50:30,999
♪ Alza la bandera
La bandera ♪
1823
01:50:31,000 --> 01:50:35,000
♪ La bandera, la bandera,
la bandera ♪
1824
01:50:35,001 --> 01:50:38,000
♪ Alza la bandera, hey! ♪
1825
01:51:00,000 --> 01:51:03,000
We love you!
We love you! Bye!
1826
01:51:13,000 --> 01:51:16,000
All right.
Watch your hand, move...
1827
01:51:16,001 --> 01:51:18,000
Okay, okay, okay...
Got it...
1828
01:51:18,001 --> 01:51:19,999
- My finger!
- Oh, my gosh. Yo.
1829
01:51:20,000 --> 01:51:23,000
Listen, I got this.
Just push. Just push down.
1830
01:51:25,000 --> 01:51:27,000
Oh, my gosh.
1831
01:51:29,000 --> 01:51:30,999
Ooh!
1832
01:51:31,000 --> 01:51:34,000
Oh, my gosh. You're only
gone to Thanksgiving.
1833
01:51:50,000 --> 01:51:51,000
Nina.
1834
01:51:54,000 --> 01:51:56,000
Let me just listen to my block.
1835
01:52:02,000 --> 01:52:04,000
Sunset looked better
in the blackout.
1836
01:52:09,000 --> 01:52:11,000
Well, how about...
1837
01:52:12,000 --> 01:52:15,000
...we pretend
we're still in it?
1838
01:52:17,000 --> 01:52:19,000
- I like that.
- Yeah?
1839
01:52:20,000 --> 01:52:21,000
Early July...
1840
01:52:22,000 --> 01:52:25,000
The whole summer
is ahead of us.
1841
01:52:28,000 --> 01:52:30,999
♪ When the sun goes down ♪
1842
01:52:31,000 --> 01:52:35,000
♪ You're gonna
Need a flashlight ♪
1843
01:52:35,001 --> 01:52:37,500
♪ You're gonna need a candle ♪
1844
01:52:37,501 --> 01:52:40,000
♪ I think I can handle that ♪
1845
01:52:41,000 --> 01:52:43,999
♪ When you leave town ♪
1846
01:52:44,000 --> 01:52:47,000
♪ I'm gonna buy you
A calling card ♪
1847
01:52:49,000 --> 01:52:52,000
♪ 'Cuz I'm falling hard
For you ♪
1848
01:52:54,000 --> 01:52:56,999
♪ I go back on Labor Day ♪
1849
01:52:57,000 --> 01:53:01,000
♪ And I will try
To make my way ♪
1850
01:53:01,001 --> 01:53:04,500
♪ Out west to California ♪
1851
01:53:04,501 --> 01:53:08,000
♪ So we've got the summer ♪
1852
01:53:09,000 --> 01:53:12,000
♪ And we've got each other ♪
1853
01:53:13,000 --> 01:53:16,499
♪ Perhaps even longer ♪
1854
01:53:16,500 --> 01:53:20,249
♪ When you're on your own ♪
1855
01:53:20,250 --> 01:53:23,124
♪ And suddenly without me ♪
1856
01:53:23,125 --> 01:53:26,062
♪ Will you forget about me? ♪
1857
01:53:26,063 --> 01:53:29,000
♪ I couldn't if I tried ♪
1858
01:53:30,000 --> 01:53:33,499
♪ When I'm all alone ♪
1859
01:53:33,500 --> 01:53:36,999
♪ And I close my eyes ♪
1860
01:53:37,000 --> 01:53:41,000
♪ That's when
I'll see your face again ♪
1861
01:53:43,000 --> 01:53:45,999
♪ And when you're gone ♪
1862
01:53:46,000 --> 01:53:49,000
♪ You know that
I'll be waiting ♪
1863
01:53:49,001 --> 01:53:51,999
♪ When you're gone ♪
1864
01:53:52,000 --> 01:53:54,999
♪ But you're here with me ♪
1865
01:53:55,000 --> 01:53:58,000
- ♪ Right now ♪
- ♪ We'll be working hard ♪
1866
01:53:58,001 --> 01:54:00,999
♪ But if we should
Drift apart ♪
1867
01:54:01,000 --> 01:54:05,000
- ♪ Benny ♪
- ♪ Let me take this moment ♪
1868
01:54:05,001 --> 01:54:07,999
- ♪ Just to say ♪
- ♪ No, no ♪
1869
01:54:08,000 --> 01:54:11,000
♪ You are gonna
Change the world some day ♪
1870
01:54:11,001 --> 01:54:12,999
♪ I'll be thinking of home ♪
1871
01:54:13,000 --> 01:54:19,000
♪ And I'll think of you
Every night ♪
1872
01:54:19,001 --> 01:54:26,000
♪ At the same time ♪
1873
01:54:58,000 --> 01:55:00,999
♪ When the sun goes down ♪
1874
01:55:01,000 --> 01:55:04,499
♪ When the sun goes down ♪
1875
01:55:04,500 --> 01:55:08,000
♪ When the sun goes down ♪
1876
01:55:25,000 --> 01:55:29,000
Nina didn't even let them
drive her to the airport.
1877
01:55:29,001 --> 01:55:31,000
She had to take that step
on her own.
1878
01:55:33,000 --> 01:55:38,000
An independent, stubborn lady.
Like you, hija.
1879
01:55:39,000 --> 01:55:40,000
And that's good.
1880
01:56:44,000 --> 01:56:45,999
What?
1881
01:56:46,000 --> 01:56:48,000
No, you didn't!
1882
01:56:50,000 --> 01:56:51,499
No, you didn't!
1883
01:56:51,500 --> 01:56:53,000
No, you did not!
1884
01:56:54,000 --> 01:56:56,999
Yo, you playing tricks on me!
1885
01:56:57,000 --> 01:57:00,000
Yo, you playing tricks
on me, man!
1886
01:57:00,001 --> 01:57:02,000
Yo, Abuela...
1887
01:57:09,000 --> 01:57:12,000
Hello? Yes, what time
do you close?
1888
01:57:12,001 --> 01:57:13,999
Word! Yes!
1889
01:57:14,000 --> 01:57:17,000
Okay, thank you so much.
Thank you, bye.
1890
01:57:17,001 --> 01:57:18,500
Whoa!
1891
01:57:18,501 --> 01:57:19,999
Hi!
1892
01:57:20,000 --> 01:57:22,499
Were you just
standing there, just...
1893
01:57:22,500 --> 01:57:25,000
I... I heard you
fly out tomorrow.
1894
01:57:26,000 --> 01:57:27,000
Yeah.
1895
01:57:29,000 --> 01:57:31,000
- Yo, come in, come in, come in.
- Thanks.
1896
01:57:31,001 --> 01:57:33,000
Yeah.
1897
01:57:37,500 --> 01:57:40,000
So how's the new spot?
1898
01:57:40,001 --> 01:57:41,000
It's great.
1899
01:57:43,000 --> 01:57:48,000
My fingers won't budge.
I haven't sewn a single thing
1900
01:57:49,000 --> 01:57:50,999
- You will.
- Yeah.
1901
01:57:51,000 --> 01:57:54,999
Just... waiting for inspiration
to strike, I guess.
1902
01:57:55,000 --> 01:57:59,000
Well, you're pretty creative
and artistic, I mean...
1903
01:57:59,001 --> 01:58:02,000
So... it's gonna hit you,
I think.
1904
01:58:07,000 --> 01:58:09,000
♪ So... ♪
1905
01:58:10,000 --> 01:58:12,999
♪ I got you a present ♪
1906
01:58:13,000 --> 01:58:15,999
♪ I went next door to get it ♪
1907
01:58:16,000 --> 01:58:18,999
♪ Doing anything tonight? ♪
1908
01:58:19,000 --> 01:58:21,000
- ♪ Cleaning ♪
- ♪ You're done for the day ♪
1909
01:58:21,001 --> 01:58:24,000
- ♪ No way ♪
- ♪ 'Cuz we got a date ♪
1910
01:58:24,001 --> 01:58:25,999
♪ Okay ♪
1911
01:58:26,000 --> 01:58:29,999
♪ Before you board that plane ♪
1912
01:58:30,000 --> 01:58:33,000
♪ I owe you a bottle
Of cold champagne ♪
1913
01:58:34,000 --> 01:58:37,999
- ♪ No ♪
- ♪ Yeah, cold champagne ♪
1914
01:58:38,000 --> 01:58:41,000
♪ Damn, the bottle's
All sweaty and everything ♪
1915
01:58:41,001 --> 01:58:42,999
♪ You went and got this ♪
1916
01:58:43,000 --> 01:58:45,499
- ♪ Pop the champagne ♪
- ♪ I don't know
1917
01:58:45,500 --> 01:58:47,999
♪ Or plastic cups
I already packed the cups ♪
1918
01:58:48,000 --> 01:58:53,000
♪ Tonight we're drinking
Straight from the bottle ♪
1919
01:58:53,001 --> 01:58:54,999
- ♪ Usnavi ♪
- ♪ Yeah ♪
1920
01:58:55,000 --> 01:58:58,999
♪ Daniela told me
What you did for me ♪
1921
01:58:59,000 --> 01:59:02,999
♪ And it's honestly
The sweetest thing
1922
01:59:03,000 --> 01:59:10,000
♪ Now, what can I say or do
To possibly repay you
1923
01:59:11,000 --> 01:59:14,000
♪ How do you get
This gold shit off? ♪
1924
01:59:14,001 --> 01:59:16,500
- ♪ Usnavi ♪
- ♪ Yeah ♪
1925
01:59:16,501 --> 01:59:18,999
♪ Before you go leave town ♪
1926
01:59:19,000 --> 01:59:24,000
♪ Before the corner changes
And the signs are taken down ♪
1927
01:59:24,001 --> 01:59:29,000
♪ Let's walk around
the neighborhood
1928
01:59:30,000 --> 01:59:33,000
- ♪ Usnavi, are you all right? ♪
- ♪ I'm fine ♪
1929
01:59:33,001 --> 01:59:35,500
♪ I'm trying
To open this champagne ♪
1930
01:59:35,501 --> 01:59:38,250
♪ You see the twisty thing
Is broken ♪
1931
01:59:38,251 --> 01:59:40,625
♪ But I'm gonna
Open this damn champagne ♪
1932
01:59:40,626 --> 01:59:43,000
- ♪ Let me see it ♪
- ♪ No, I got it ♪
1933
01:59:43,001 --> 01:59:46,000
♪ Yo, Usnavi,
drop the champagne ♪
1934
01:59:46,001 --> 01:59:49,000
♪ I mean you went
To all this trouble
1935
01:59:49,001 --> 01:59:50,999
♪ And it's gonna be okay ♪
1936
01:59:51,000 --> 01:59:54,000
♪ I'm sorry,
It's been a long day ♪
1937
02:00:00,000 --> 02:00:02,999
- ♪ You oughta stay ♪
- ♪ What? ♪
1938
02:00:03,000 --> 02:00:07,000
♪ You could stay uptown
Maybe save this place ♪
1939
02:00:07,001 --> 02:00:08,999
♪ Ha, ha, very funny ♪
1940
02:00:09,000 --> 02:00:11,999
♪ And it's not like
Sonny's got role models ♪
1941
02:00:12,000 --> 02:00:14,000
- ♪ Role models? ♪
- ♪ Stepping up to the plate ♪
1942
02:00:14,001 --> 02:00:16,500
♪ Yo, what are
you talking about? ♪
1943
02:00:16,501 --> 02:00:18,750
♪ I think your vacation
Can wait ♪
1944
02:00:18,751 --> 02:00:21,375
♪ Vacation?
Vanessa, you left us too ♪
1945
02:00:21,376 --> 02:00:23,687
♪ And I moved down to
West Fourth Street ♪
1946
02:00:23,688 --> 02:00:26,000
- ♪ You can take the A ♪
- ♪ What are you
1947
02:00:26,001 --> 02:00:27,999
♪ You're leaving the country ♪
1948
02:00:28,000 --> 02:00:30,000
♪ And we're never
Gonna see you again ♪
1949
02:00:30,001 --> 02:00:31,999
♪ So what are
You trying to say? ♪
1950
02:00:32,000 --> 02:00:33,999
♪ You get everyone
Addicted to your coffee
1951
02:00:34,000 --> 02:00:38,000
♪ Vanessa, I don't know
Why you're mad at me ♪
1952
02:00:38,001 --> 02:00:40,000
♪ I wish I was mad ♪
1953
02:01:01,000 --> 02:01:04,000
♪ I'm just too late ♪
1954
02:01:24,000 --> 02:01:26,000
How long
does this process take?
1955
02:01:26,001 --> 02:01:28,999
Well,
from the original
1956
02:01:29,000 --> 02:01:34,000
appearances, appeals,
to a final decision...
1957
02:01:34,001 --> 02:01:36,000
could be five months.
1958
02:01:36,001 --> 02:01:37,999
Or five years.
1959
02:01:38,000 --> 02:01:41,000
- Five years?
- Yeah.
1960
02:01:41,001 --> 02:01:44,999
For a green card
or a rejection.
1961
02:01:45,000 --> 02:01:49,000
See, the courts work
at their own speed.
1962
02:01:52,000 --> 02:01:54,000
Then we start today.
1963
02:01:59,000 --> 02:02:00,999
This is worth 96,000.
1964
02:02:01,000 --> 02:02:03,999
How much fight
does this buy us?
1965
02:02:04,000 --> 02:02:08,000
I wanna pay for your fee,
and the rest put
1966
02:02:12,000 --> 02:02:13,000
- Dude.
- It don't matter.
1967
02:02:14,000 --> 02:02:14,999
Holy shit,
that's a lot of money.
1968
02:02:15,000 --> 02:02:17,499
- Watch your mouth, bro.
- When did you get that?
1969
02:02:17,500 --> 02:02:20,000
What you mean,
when did I get it? Don't worry
1970
02:02:20,001 --> 02:02:22,999
Why you always
asking questions?
1971
02:02:23,000 --> 02:02:25,499
You know, payment in checks
is more common.
1972
02:02:25,500 --> 02:02:28,000
I leave on the first flight
in the morning.
1973
02:02:28,001 --> 02:02:30,000
I don't have time
to cash in now.
1974
02:02:31,000 --> 02:02:33,000
I wish I did, but I like...
1975
02:02:34,000 --> 02:02:35,000
Please.
1976
02:02:39,000 --> 02:02:41,000
All right.
1977
02:02:42,000 --> 02:02:43,999
Bueno, mijo...
1978
02:02:44,000 --> 02:02:47,000
...this is gonna be
an emotional rollercoaster.
1979
02:02:47,001 --> 02:02:49,999
It may end in heartbreak.
1980
02:02:50,000 --> 02:02:52,999
- But, there's a chance, right?
- Yeah.
1981
02:02:53,000 --> 02:02:57,000
But it's my responsibility
to make sure that he knows...
1982
02:02:58,000 --> 02:03:01,000
the odds are against you.
1983
02:03:14,000 --> 02:03:16,000
Understood.
1984
02:03:26,000 --> 02:03:28,000
I still want to fight, though.
1985
02:03:31,000 --> 02:03:33,000
Okay.
1986
02:03:53,000 --> 02:03:54,000
Pete!
1987
02:03:56,000 --> 02:03:57,999
Seriously?
1988
02:03:58,000 --> 02:04:00,000
My bad. Use one of those rags.
1989
02:04:13,000 --> 02:04:14,000
Hey...
1990
02:04:18,000 --> 02:04:18,999
How much for this?
1991
02:04:19,000 --> 02:04:22,000
Free. I got tons like that.
1992
02:04:38,000 --> 02:04:40,000
You hear that?
1993
02:04:42,000 --> 02:04:45,000
The voices of the gods.
1994
02:04:48,000 --> 02:04:50,499
My last morning,
the One Train...
1995
02:04:50,500 --> 02:04:52,999
sounded like Juan Luis Guerra.
1996
02:04:53,000 --> 02:04:57,000
And the garbage trucks
smelled like island flowers.
1997
02:05:06,000 --> 02:05:09,000
Best days of my life.
1998
02:05:09,001 --> 02:05:11,000
Here I come.
1999
02:05:24,000 --> 02:05:30,000
♪ No te vayas ♪
2000
02:05:30,001 --> 02:05:35,500
♪ Si me dejas ♪
2001
02:05:35,501 --> 02:05:41,000
♪ Si te alejas ♪
2002
02:05:41,001 --> 02:05:43,999
♪ De mi ♪
2003
02:05:44,000 --> 02:05:47,000
♪ Seguirás en mis recuerdos ♪
2004
02:05:47,001 --> 02:05:47,999
♪ Para siempre... ♪
2005
02:05:48,000 --> 02:05:51,000
♪ Para siempre...
Para siempre... ♪
2006
02:05:51,001 --> 02:05:53,000
♪ Para siem...
Para siem... ♪
2007
02:05:54,000 --> 02:05:55,000
- ♪ Para siempre ♪
- ♪ Lights out on
2008
02:05:55,001 --> 02:05:56,999
♪ And now the crack of dawn ♪
2009
02:05:57,000 --> 02:05:58,999
♪ I pack as life goes on
And on and on ♪
2010
02:05:59,000 --> 02:06:01,000
♪ Time to go,
But I'm doing the math ♪
2011
02:06:01,001 --> 02:06:03,999
♪ On this cash money
To have Sonny
2012
02:06:04,000 --> 02:06:07,000
♪ Abuela really wanted me
Up on a beach
2013
02:06:08,000 --> 02:06:09,999
♪ And soon that's
How it's gonna be ♪
2014
02:06:10,000 --> 02:06:12,000
♪ And look at me,
Leavin' today ♪
2015
02:06:12,001 --> 02:06:15,999
♪ On a 747 boardin' JFK ♪
2016
02:06:16,000 --> 02:06:19,000
♪ The hydrants are open ♪
2017
02:06:19,001 --> 02:06:26,000
♪ Cool breezes blow ♪
2018
02:06:28,000 --> 02:06:30,000
♪ The hydrants are open ♪
2019
02:06:31,000 --> 02:06:37,999
♪ Cool breezes blow ♪
2020
02:06:38,000 --> 02:06:41,000
♪ Good morning ♪
2021
02:06:42,000 --> 02:06:44,999
♪ Cool breezes ♪
2022
02:06:45,000 --> 02:06:47,000
- ♪ Blow ♪
- ♪ So sweet and nice, piragua ♪
2023
02:06:47,001 --> 02:06:49,999
♪ Piragua, piragua ♪
2024
02:06:50,000 --> 02:06:52,999
- ♪ The hydrants are open ♪
- ♪ Piragua, piragua ♪
2025
02:06:53,000 --> 02:06:56,000
- ♪ Cool breezes ♪
- ♪ New block of ice, piragua ♪
2026
02:06:56,001 --> 02:06:59,000
- ♪ Blow ♪
- ♪ So sweet and nice, piragua ♪
2027
02:06:59,001 --> 02:07:01,999
♪ Piragua, piragua ♪
2028
02:07:02,000 --> 02:07:03,999
- ♪ Siempre ♪
- ♪ The hydrants are open ♪
2029
02:07:04,000 --> 02:07:07,000
- ♪ Cool breezes ♪
- ♪ New block of ice, piragua ♪
2030
02:07:07,001 --> 02:07:09,000
- ♪ Blow ♪
- ♪ So sweet and nice, piragua ♪
2031
02:07:09,001 --> 02:07:12,999
♪ It won't be long now ♪
2032
02:07:13,000 --> 02:07:15,999
♪ There's a breeze
Off the Hudson
2033
02:07:16,000 --> 02:07:19,999
♪ You think
You're sick of living here
2034
02:07:20,000 --> 02:07:21,999
♪ The morning light
Off the fire escapes ♪
2035
02:07:22,000 --> 02:07:25,000
♪ The nights in Bennett Park
Blasting Big Pun tapes ♪
2036
02:07:25,001 --> 02:07:28,000
♪ I'mma miss this place
To tell you the truth ♪
2037
02:07:28,001 --> 02:07:31,000
♪ Kevin dispensin' wisdom
From his dispatch booth ♪
2038
02:07:31,001 --> 02:07:34,000
♪ And at dawn
Vanessa at the salon ♪
2039
02:07:34,001 --> 02:07:37,000
♪ We gotta move on
But who's gonna notice
2040
02:07:37,001 --> 02:07:38,999
♪ When our job's done ♪
2041
02:07:39,000 --> 02:07:41,499
♪ As the evening winds down
To a crawl, son ♪
2042
02:07:41,500 --> 02:07:44,000
♪ Can I ease my mind
When we're all done? ♪
2043
02:07:44,001 --> 02:07:48,999
♪ When we've resigned
In the long run
2044
02:07:49,000 --> 02:07:51,499
♪ Most of all,
I'll miss Abuela's whispers ♪
2045
02:07:51,500 --> 02:07:54,000
♪ Doin' the Lotto Pick Six
Every Christmas ♪
2046
02:07:54,001 --> 02:07:57,999
♪ In five years,
When this whole city's
2047
02:07:58,000 --> 02:08:02,000
♪ Who's gonna miss
This raggedy little business? ♪
2048
02:08:09,000 --> 02:08:11,000
Hey, you.
2049
02:08:12,000 --> 02:08:13,000
Hey.
2050
02:08:14,000 --> 02:08:15,000
Do you have two minutes?
2051
02:08:17,000 --> 02:08:18,999
Yeah.
2052
02:08:19,000 --> 02:08:21,000
You said you wanted
to see the world
2053
02:08:23,000 --> 02:08:25,000
- Yeah.
- Come with me.
2054
02:08:28,000 --> 02:08:29,000
- No peeking.
- All right.
2055
02:08:29,001 --> 02:08:32,000
- Okay.
- All right.
2056
02:08:32,001 --> 02:08:33,000
Watch it.
2057
02:08:34,000 --> 02:08:37,000
- Where am I going?
- Just stand right here.
2058
02:08:37,001 --> 02:08:37,999
- Where?
- No peeking.
2059
02:08:38,000 --> 02:08:40,499
- I'm not...
- I can feel you trying
2060
02:08:40,500 --> 02:08:43,000
- I'm not trying...
- Just don't.
2061
02:08:44,000 --> 02:08:45,000
Hold on.
2062
02:08:47,000 --> 02:08:49,000
Okay, open.
2063
02:09:00,000 --> 02:09:03,000
After I left your place
last night, I just...
2064
02:09:04,000 --> 02:09:06,999
walked around for a while.
2065
02:09:07,000 --> 02:09:09,999
And then I ran into Pete.
2066
02:09:10,000 --> 02:09:13,000
And I saw one
of his drop cloths, and...
2067
02:09:15,000 --> 02:09:17,000
I thought that this
is my next piece.
2068
02:09:19,000 --> 02:09:22,000
So I called Sonny and I told
him to open up the bodega,
2069
02:09:22,001 --> 02:09:24,000
'cause my fingers
needed to move.
2070
02:09:36,000 --> 02:09:39,000
She started working
and was like,
2071
02:09:39,001 --> 02:09:41,000
So I started painting.
2072
02:09:58,000 --> 02:10:00,000
Yo, how did you...
2073
02:10:02,000 --> 02:10:03,999
That's my dad's beach.
2074
02:10:04,000 --> 02:10:08,000
Yeah. You had all those photos
by the register.
2075
02:10:08,001 --> 02:10:10,000
I worked from memory.
2076
02:10:14,000 --> 02:10:16,000
I did the crab in the corner.
2077
02:10:16,001 --> 02:10:17,999
What's so funny?
2078
02:10:18,000 --> 02:10:19,976
Who cares
about the crab in the corner?
2079
02:10:20,000 --> 02:10:21,976
What you mean,
the crab is like the best part.
2080
02:10:22,000 --> 02:10:22,999
No, it is not.
It's in the corner
2081
02:10:23,000 --> 02:10:25,000
So what, are you saying
you don't like my crab?
2082
02:10:25,001 --> 02:10:27,000
I may be saying
a lot of things,
2083
02:10:27,001 --> 02:10:28,999
that just looks like
a fourth-grader drew that.
2084
02:10:29,000 --> 02:10:31,000
- You could sell that.
- No, I cannot.
2085
02:10:31,001 --> 02:10:33,000
- 25 cents?
- No,
2086
02:10:33,001 --> 02:10:34,999
What?
2087
02:10:35,000 --> 02:10:37,000
- Yeah.
- I'm saying... just...
2088
02:10:46,000 --> 02:10:47,999
He hates it.
2089
02:10:48,000 --> 02:10:51,000
He's forming
an artistic opinion.
2090
02:11:03,000 --> 02:11:04,120
♪ You did this last night? ♪
2091
02:11:06,000 --> 02:11:07,000
♪ Yeah ♪
2092
02:11:09,000 --> 02:11:11,000
♪ There goes my flight ♪
2093
02:11:11,001 --> 02:11:12,999
What?
2094
02:11:13,000 --> 02:11:15,319
♪ Graffiti Pete you're gonna
Need some new cans
2095
02:11:15,320 --> 02:11:17,640
♪ There's been
A slight change of plans ♪
2096
02:11:18,000 --> 02:11:20,000
♪ Listen up guys, you got a job
I'm not playin' ♪
2097
02:11:20,001 --> 02:11:23,000
♪ You gotta go now
Tell the whole block
2098
02:11:23,001 --> 02:11:26,000
♪ So go ahead,
Tell everyone we know
2099
02:11:28,000 --> 02:11:29,000
♪ All right, go ♪
2100
02:11:30,000 --> 02:11:31,000
Yo! Usnavi's stayin'!
2101
02:11:32,000 --> 02:11:33,880
♪ Yeah, I'm a streetlight
Chillin' in the heat ♪
2102
02:11:34,000 --> 02:11:36,000
♪ I illuminate the stories
Of the people in the street ♪
2103
02:11:36,001 --> 02:11:39,000
♪ Some have happy endings
Some are bittersweet ♪
2104
02:11:39,001 --> 02:11:41,000
♪ But I know them all
And that's what
2105
02:11:41,001 --> 02:11:43,999
- Yeah!
- ♪ And if not me,
2106
02:11:44,000 --> 02:11:46,999
♪ Who's gonna keep
The coffee sweet
2107
02:11:47,000 --> 02:11:49,499
♪ Abuela, rest in peace
You live in my memories ♪
2108
02:11:49,500 --> 02:11:52,000
♪ But Sonny's gotta eat
This corner is my destiny ♪
2109
02:11:52,001 --> 02:11:54,500
♪ Brings out the best in me
We pass a test
2110
02:11:54,501 --> 02:11:57,000
♪ And yes indeed
You know I'll never leave ♪
2111
02:11:58,000 --> 02:12:00,499
♪ If you close your eyes
That hydrant is a beach
2112
02:12:00,500 --> 02:12:02,749
♪ That fire escape's a leaf
On a palm tree ♪
2113
02:12:02,750 --> 02:12:05,000
♪ Abuela, I'm sorry
But I ain't goin' back
2114
02:12:05,001 --> 02:12:07,500
♪ Because I'm telling
Your story ♪
2115
02:12:07,501 --> 02:12:09,999
♪ And I can say goodbye
To you smilin'
2116
02:12:10,000 --> 02:12:14,000
♪ I been on it this whole time
I'm home ♪
2117
02:12:26,000 --> 02:12:28,999
Until then...
2118
02:12:29,000 --> 02:12:30,120
I thought it was past tense.
2119
02:12:31,000 --> 02:12:32,000
What?
2120
02:12:33,000 --> 02:12:34,000
The best days of my life.
2121
02:12:36,000 --> 02:12:36,999
So I stayed.
2122
02:12:37,000 --> 02:12:40,000
And I built my little dream,
my sueñito,
2123
02:12:40,001 --> 02:12:43,999
here, in Washington Heights.
2124
02:12:44,000 --> 02:12:46,000
Say it,
so it doesn't disappear.
2125
02:12:46,001 --> 02:12:48,999
Washington Heights!
2126
02:12:49,000 --> 02:12:52,000
Because this place...
this is it.
2127
02:12:53,000 --> 02:12:56,000
You... you, nena.
2128
02:12:58,000 --> 02:12:59,000
You're it.
2129
02:13:01,000 --> 02:13:02,999
Para siempre...
2130
02:13:03,000 --> 02:13:05,000
I have a date tonight.
2131
02:13:05,001 --> 02:13:05,999
I take note.
2132
02:13:06,000 --> 02:13:07,499
But, there's a chance, right?
2133
02:13:07,500 --> 02:13:09,249
We sold... a winner!
2134
02:13:09,250 --> 02:13:11,124
Start small, dream big.
2135
02:13:11,125 --> 02:13:12,999
Little details...
2136
02:13:13,000 --> 02:13:16,000
that tell the world
we are not invisible.
2137
02:13:18,000 --> 02:13:19,999
Can we go to the water now?
2138
02:13:20,000 --> 02:13:22,000
Man, you've been
talking forever.
2139
02:13:22,001 --> 02:13:23,999
Yeah, come on, Iris.
2140
02:13:24,000 --> 02:13:26,000
Please, Daddy? Can I go, too?
2141
02:13:29,000 --> 02:13:31,000
Ask your mother.
2142
02:13:34,000 --> 02:13:36,000
Mami, can I?
2143
02:13:36,001 --> 02:13:37,999
Please?
2144
02:13:38,000 --> 02:13:40,000
Yes, mi vida, go.
2145
02:13:40,001 --> 02:13:41,000
Yes!
2146
02:13:42,000 --> 02:13:43,000
Love you, Daddy.
2147
02:13:47,000 --> 02:13:49,000
♪ The hydrants are open ♪
2148
02:13:49,001 --> 02:13:55,999
♪ Cool breezes blow ♪
2149
02:13:56,000 --> 02:14:00,000
- ♪ We're home ♪
- ♪ The hydrants are open ♪
2150
02:14:00,001 --> 02:14:02,999
♪ Cool breezes blow ♪
2151
02:14:03,000 --> 02:14:04,999
♪ It's a wonderful life
That I've known ♪
2152
02:14:05,000 --> 02:14:07,499
♪ Merry Christmas you ol'
Building and Loan! ♪
2153
02:14:07,500 --> 02:14:10,000
- ♪ I'm home ♪
- ♪ The hydrants are open ♪
2154
02:14:10,001 --> 02:14:12,999
♪ Cool breezes blow ♪
2155
02:14:13,000 --> 02:14:15,000
♪ Abuela, that ain't a stoop
That's your throne ♪
2156
02:14:15,001 --> 02:14:18,999
♪ Long after your birds
Have all flown
2157
02:14:19,000 --> 02:14:21,000
♪ Where the coffee's non-stop
And I drop this hip-hop ♪
2158
02:14:21,001 --> 02:14:23,999
♪ In my mom and pop shop
I'm home ♪
2159
02:14:24,000 --> 02:14:27,000
♪ Where people come, people go
Let me show all of these people
2160
02:14:28,000 --> 02:14:28,999
♪ There's no place like home ♪
2161
02:14:29,000 --> 02:14:30,999
♪ And let me set
The record straight ♪
2162
02:14:31,000 --> 02:14:34,000
♪ I'm steppin' to Vanessa
I'm gettin' a second date ♪
2163
02:14:34,001 --> 02:14:35,999
♪ I'm home
Where it's 100 in the shade ♪
2164
02:14:36,000 --> 02:14:39,000
♪ But with patience and faith
We remain unafraid ♪
2165
02:14:39,001 --> 02:14:40,999
♪ I'm home ♪
2166
02:14:41,000 --> 02:14:42,999
♪ You hear that music
In the air? ♪
2167
02:14:43,000 --> 02:14:45,000
♪ Take the train
To the top of the world
2168
02:14:45,001 --> 02:14:47,000
♪ I'm home! ♪
2169
02:21:48,000 --> 02:21:51,000
♪ It's hotter than
The islands are today ♪
2170
02:21:53,000 --> 02:21:56,000
♪ And Mister Softee's truck
Has broken down ♪
2171
02:21:57,000 --> 02:21:57,999
Send somebody over here.
I don't...
2172
02:21:58,000 --> 02:22:04,000
♪ And here come
All his customers my way ♪
2173
02:22:04,001 --> 02:22:06,000
♪ I told you, I run this town ♪
2174
02:22:06,001 --> 02:22:08,000
♪ Piragua, piragua ♪
2175
02:22:08,001 --> 02:22:10,000
Ain't that some shit?
2176
02:22:10,001 --> 02:22:12,500
♪ $1.25, piragua ♪
2177
02:22:12,501 --> 02:22:14,999
♪ Piragua, piragua ♪
2178
02:22:15,000 --> 02:22:17,999
♪ Two twenty-five, piragua ♪
2179
02:22:18,000 --> 02:22:20,000
♪ New block of ice
Hike up the price ♪
2180
02:22:21,000 --> 02:22:23,000
♪ Lai, lo, le, lo, lai!
Lai, lo, le, lo, lai! ♪
2181
02:22:23,001 --> 02:22:27,000
♪ Blackouts on ice
Blackouts on ice ♪
2182
02:22:27,001 --> 02:22:31,000
♪ Lo, le, lo, lai!
Keep scraping by ♪
2183
02:22:31,001 --> 02:22:33,000
♪ Piragua! ♪
164536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.