All language subtitles for IENE-147-tr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:48,767 --> 00:04:49,535 sevimli çocuk 2 00:04:50,047 --> 00:04:56,191 bilmiyorum ben görmedim 3 00:04:57,471 --> 00:05:03,615 lütfen lütfen benim hakkımda 4 00:05:10,271 --> 00:05:16,415 üzgünüm olduğu gibi girdim 5 00:05:16,671 --> 00:05:22,815 Bu geldi 6 00:05:23,071 --> 00:05:29,215 Moda kontrolü Oh evet evet modayı kontrol edeceğim 7 00:05:31,007 --> 00:05:31,519 kamera 8 00:05:31,775 --> 00:05:32,543 henüz beklemedim 9 00:05:33,311 --> 00:05:34,079 Merhaba 10 00:05:34,591 --> 00:05:40,479 Henüz tamam olduğunu duydum çünkü kabul ettim ve sonra kabul ettim ve sonra çevirdim 11 00:05:41,503 --> 00:05:44,319 00:06:32,703 olağandışı 25 00:06:33,215 --> 00:06:35,007 Nerden bakarsan bak erkeklerden hoşlanmıyorum 26 00:06:43,455 --> 00:06:46,783 Tamam 27 00:06:47,039 --> 00:06:53,183 son çocuk komik 28 00:06:56,511 --> 00:06:58,559 biraz daha yakın çıktı 29 00:06:59,583 --> 00:07:02,655 Kadınlardan kadınlara 30 00:07:02,911 --> 00:07:05,727 Biraz endişelenme çünkü kadınlar için soğuk 31 00:07:06,239 --> 00:07:07,519 Ben hala 32 00:07:07,775 --> 00:07:10,591 ne yapıyorsun 33 00:07:11,103 --> 00:07:13,151 şerit 34 00:07:13,919 --> 00:07:16,479 O şirin 35 00:07:17,247 --> 00:07:18,271 Şirin 36 00:07:18,527 --> 00:07:23,135 00:08:10,751 sorun değilse 48 00:08:11,007 --> 00:08:12,287 Nerede yaşamak ve yemek 49 00:08:12,543 --> 00:08:13,055 Sorabilirsin 50 00:08:14,335 --> 00:08:16,127 Adı 51 00:08:17,151 --> 00:08:17,663 idler 52 00:08:17,919 --> 00:08:18,687 evet 53 00:08:19,455 --> 00:08:19,967 Kaç yaşında 54 00:08:20,991 --> 00:08:21,759 21 55 00:08:22,271 --> 00:08:23,807 21 yaşında 56 00:08:24,063 --> 00:08:30,207 Ne yapıyorsun 57 00:08:30,463 --> 00:08:32,767 Sadece daha özgür öğrenciler değil 58 00:08:33,023 --> 00:08:37,119 Ben öğrenci değilim ben yarı zamanlı bir işçiyim Nerede çalışıyorsun 59 00:08:41,727 --> 00:08:47,871 00:09:50,335 Üniforma kuru olsa da güzel bir yorum aldım 73 00:09:51,103 --> 00:09:52,639 oldukça güzel 74 00:09:53,663 --> 00:09:57,503 tamam bir daha bakarsan 75 00:09:59,295 --> 00:10:01,343 8 Işık yanmayacak 76 00:10:02,367 --> 00:10:03,391 aç şunu 77 00:10:09,023 --> 00:10:10,815 Çoraplarımı aldığımdan beri biraz daha 78 00:10:12,095 --> 00:10:13,887 Çoraplar ve çoraplar uygun şekilde 79 00:10:17,215 --> 00:10:18,495 3000 yen'i geç 80 00:10:18,751 --> 00:10:19,263 yani 81 00:10:19,519 --> 00:10:21,311 Diğer çocuk 5.000 yendi. 82 00:10:23,359 --> 00:10:27,711 00:11:03,039 Eve giden bazı çocuklar vardı. 95 00:11:03,295 --> 00:11:04,063 Asansör 96 00:11:04,575 --> 00:11:05,087 Nasıl 97 00:11:06,367 --> 00:11:08,159 Sadece birazcık 98 00:11:09,951 --> 00:11:11,487 gece yap 99 00:11:11,743 --> 00:11:13,023 Önce parayı ödeyeceğim 100 00:11:13,535 --> 00:11:17,119 Yani ön ödemeli ön ödemeli evler ön ödemeli nakit nakit 101 00:11:25,823 --> 00:11:31,967 Çünkü bu bir dans 102 00:11:32,223 --> 00:11:34,271 El yapımı olduğunu anlamak kolay 103 00:11:36,063 --> 00:11:37,599 CS nedir 104 00:11:37,855 --> 00:11:39,391 00:12:21,631 Bir kamera ile çekim yapıyorum, bu yüzden şimdi bunu yapıyorum 118 00:12:24,447 --> 00:12:25,471 Yamame-chan 119 00:12:25,983 --> 00:12:32,127 seninle bekleyeceğim 120 00:12:35,199 --> 00:12:36,223 bu saç 121 00:12:38,271 --> 00:12:39,295 Sonra hemen 122 00:12:41,343 --> 00:12:42,623 Tamam 123 00:12:46,975 --> 00:12:51,839 hatırlamak nazik 124 00:12:52,607 --> 00:12:53,887 gerçekten nazik 125 00:12:54,911 --> 00:12:56,703 yapı beyaz 126 00:12:58,239 --> 00:12:59,519 Pembe karışımı mı? 127 00:13:00,031 --> 00:13:02,591 açık mavi görünüyorum 128 00:13:02,847 --> 00:13:04,383 00:13:57,375 Önceki çocukta bir hata var mı? 141 00:13:57,887 --> 00:13:58,655 Merhaba 142 00:14:13,503 --> 00:14:18,367 Tamam o zaman kamerayı olduğu gibi tekrar alacağım Evet Tamam Tamam 143 00:14:19,135 --> 00:14:22,719 tamam buraya kadar 5000 yen 144 00:14:23,999 --> 00:14:27,071 Biraz daha uzun oldu, sadece yaklaşık 5 dakika geçti 145 00:14:27,327 --> 00:14:32,447 zamanım olursa hissediyorum 146 00:14:32,703 --> 00:14:35,007 Ne oldu Bay Yosano? 147 00:14:36,287 --> 00:14:41,407 Ördek mi? 148 00:14:41,663 --> 00:14:43,711 sana bunu vereceğim 149 00:14:43,967 --> 00:14:45,759 00:15:32,607 8000 yen iç çamaşırı olana kadar 162 00:15:33,119 --> 00:15:34,399 ¥ 10.000 163 00:15:35,167 --> 00:15:35,935 5000 yen vergi 164 00:15:41,567 --> 00:15:43,615 Sadece boya 165 00:15:43,871 --> 00:15:49,759 nerede yapacağımı biliyorum 166 00:15:50,527 --> 00:15:54,367 Keşke yapabilseydim çünkü aldım, aldım ve geri döndüm 167 00:15:54,879 --> 00:16:01,023 Sağlıklı bir kızın sadece paraya ihtiyacı varmış gibi hissettiriyor 168 00:16:01,279 --> 00:16:07,423 Bu doğru 169 00:16:14,335 --> 00:16:20,479 utanç verici 170 00:16:20,735 --> 00:16:26,623 nedenini merak ediyorum 171 00:16:27,647 --> 00:16:28,415 şişman 172 00:16:37,375 --> 00:16:43,519 00:18:00,575 Biraz Saai-chan'ın 184 00:18:01,343 --> 00:18:05,183 3 çatı beyaz ve kırışıklıklar 185 00:18:06,719 --> 00:18:08,511 Gerçekten harika, değil mi? 186 00:18:08,767 --> 00:18:10,303 bu bir sığınak 187 00:18:11,071 --> 00:18:11,839 Bir miktar 188 00:18:12,607 --> 00:18:13,631 üzgünüm 189 00:18:14,399 --> 00:18:15,167 Kent 190 00:18:16,703 --> 00:18:17,983 Amane-chan, ben değil 191 00:18:21,823 --> 00:18:25,151 Sorun değil, bunu gerçekten görmüyorum 192 00:18:25,919 --> 00:18:26,943 biraz düzelteyim 193 00:18:27,711 --> 00:18:31,295 Hava soğuk, haziranda söndür 194 00:18:31,551 --> 00:18:33,599 00:19:19,679 arka popo 208 00:19:21,215 --> 00:19:21,983 Pantolon 209 00:19:23,775 --> 00:19:24,543 Bulanıklaştırılabilecek şeyler 210 00:19:27,615 --> 00:19:28,639 Bunu yapabilirsin 211 00:19:33,503 --> 00:19:35,039 Ah, kendi haline bırakabilirsin 212 00:19:35,295 --> 00:19:39,391 Senboku Chow Chow 213 00:19:40,159 --> 00:19:46,303 Üzgünüm, sen yarım kalmış bir işsin, yani Inari'nin üç büyük kusurlu evinden biri. 214 00:19:50,655 --> 00:19:52,191 Ek 1000 yen için 215 00:19:53,727 --> 00:19:55,007 1000 yen için 9 216 00:19:56,031 --> 00:19:58,847 Sorun değil 217 00:20:00,383 --> 00:20:04,479 00:21:20,000 Şişman 230 00:21:33,824 --> 00:21:35,360 Oldukça iyi 231 00:21:35,872 --> 00:21:37,920 Peki o zaman, biraz kıçlı puding koy 232 00:21:39,968 --> 00:21:40,480 Köyde 233 00:21:44,576 --> 00:21:46,112 Oh evet evet buraya bak 234 00:21:46,368 --> 00:21:47,904 bana da bak 235 00:21:48,928 --> 00:21:49,696 sonra tanıştığımıza memnun oldum 236 00:21:49,952 --> 00:21:52,512 İğrenç bir yalan ama çok fazla uçuyor. 237 00:21:52,768 --> 00:21:54,048 Buna her zamanki gibi bak 238 00:21:55,072 --> 00:21:57,888 gıdıklama gıdıklama gıdıklama gıdıklama gıdıklama gıdıklama gıdıklama gıdıklama gıdıklama gıdıklama gıdıklama gıdıklama gıdıklama gıdıklama gıdıklama gıdıklama gıdıklama gıdıklama gıdıklama gıdıklama 239 00:21:58,656 --> 00:22:00,192 00:22:59,840 Ne 252 00:23:00,096 --> 00:23:06,240 Tekrar dön, buraya dön, evet evet evet evet evet, onu pudingle söndür 253 00:23:07,264 --> 00:23:08,800 Erotik Erotik Erotik Erotik 254 00:23:09,824 --> 00:23:12,128 Erotik erotik erotik gravür tarzı 255 00:23:12,384 --> 00:23:13,408 gravür tarzı 256 00:23:14,432 --> 00:23:15,200 böyle 257 00:23:17,248 --> 00:23:18,784 Popo yazıcı nedir? 258 00:23:20,064 --> 00:23:21,856 erotik erotik erotik erotik boyama 259 00:23:24,928 --> 00:23:26,976 yakın 260 00:23:27,232 --> 00:23:33,376 Ben alışkınım utanç verici utanç verici 261 00:23:33,632 --> 00:23:35,168 00:24:13,312 3000 yen ekleyerek 3000 yen 275 00:24:15,104 --> 00:24:20,992 Hala 10.000 yen ve 205.000 yen alıyorum 276 00:24:28,160 --> 00:24:34,304 bunu tekrar yapacağım 277 00:24:34,560 --> 00:24:38,912 koydum ama koydum 278 00:24:39,424 --> 00:24:40,960 üzgünüm iğnem vardı 279 00:24:41,216 --> 00:24:43,776 3 yaşında 280 00:24:44,288 --> 00:24:45,824 teşekkür ederim 281 00:24:47,104 --> 00:24:52,992 Neden Alice'e biraz daha dokunmuyorsun? 282 00:24:53,248 --> 00:24:56,320 Bu harika 283 00:24:56,576 --> 00:25:00,672 Wakasa Wakasa Takewaka 284 00:25:00,928 --> 00:25:01,952 00:26:17,216 Lütfen 298 00:26:18,496 --> 00:26:21,312 Yorgun musun 299 00:26:27,712 --> 00:26:28,480 toyota 300 00:26:30,272 --> 00:26:31,552 bu 301 00:26:32,064 --> 00:26:32,576 Kaldır 302 00:26:39,232 --> 00:26:41,024 gizleme 303 00:26:47,936 --> 00:26:49,216 iç çamaşırı beyaz değildi 304 00:26:49,472 --> 00:26:52,032 iç çamaşırı beyaz değildi 305 00:26:54,080 --> 00:26:54,848 bayram 306 00:26:55,872 --> 00:26:58,176 Tamam Kameranın titrediğini görebilirsiniz 307 00:26:58,944 --> 00:27:02,016 Kore'de misin Saklanıyor, saklanıyor 308 00:27:03,808 --> 00:27:09,952 00:27:57,056 Seks çekiciliği varyete videosu 322 00:27:57,568 --> 00:27:59,616 aşk programı 323 00:28:00,384 --> 00:28:01,664 Şimdi fotoğraf çek 324 00:28:02,432 --> 00:28:02,944 Fotoğraf 325 00:28:04,224 --> 00:28:04,992 bu 326 00:28:06,784 --> 00:28:08,064 Jean'in yanındaki fotoğrafçı 327 00:28:08,320 --> 00:28:11,392 Şimdilik Ako'nun kocaman bir fotoğrafı 328 00:28:12,160 --> 00:28:13,184 Sadece minibüsler için 329 00:28:14,208 --> 00:28:15,232 Yüz yüze model ev 330 00:28:17,024 --> 00:28:18,560 çekumdan önce 331 00:28:19,584 --> 00:28:21,632 Bu da bir mozaik 332 00:28:21,888 --> 00:28:23,168 00:29:15,392 Bir dakika, bir dakika, üzgünüm, sizi bir anlığına gördüğüme üzüldüm. 346 00:29:19,744 --> 00:29:20,512 merak ediyorum zaten 347 00:29:22,048 --> 00:29:26,144 Hareket 348 00:29:34,848 --> 00:29:40,992 Et Aksine görülmesi gereken bir ilaç 349 00:29:41,248 --> 00:29:44,832 Aksine, o vadinin ötesine geçerse 350 00:29:57,120 --> 00:29:58,400 Tamam ozaman 351 00:29:58,912 --> 00:29:59,424 Olduğu gibi 352 00:29:59,680 --> 00:30:00,192 eli boş 353 00:30:00,448 --> 00:30:01,984 Özel yorumlama 354 00:30:02,496 --> 00:30:03,264 Sonraki 355 00:30:03,520 --> 00:30:04,544 Bunun altında 356 00:30:10,944 --> 00:30:12,480 00:31:00,864 Beyaz kağıt işe yaramaz para olduğu için 10.000 yen 370 00:31:01,376 --> 00:31:04,192 10.000 yen ve o iyi. 371 00:31:04,448 --> 00:31:05,216 Aldım 372 00:31:05,472 --> 00:31:07,520 Ödül aldım ama şimdi 373 00:31:15,456 --> 00:31:15,968 şarkı sözleri 374 00:31:19,040 --> 00:31:20,320 Odak dışı bakma 375 00:31:22,368 --> 00:31:23,392 Ne yapmalıyım 376 00:31:24,160 --> 00:31:26,464 Şimdi resimde değil mi? 377 00:31:32,096 --> 00:31:35,936 Dikey olmak daha iyidir. 378 00:31:44,896 --> 00:31:46,176 Sakae Ikeda Kasabası 379 00:31:46,432 --> 00:31:47,456 gizleme 380 00:31:49,504 --> 00:31:52,064 00:32:52,224 Sırf senin tarafından yakalandığını söylediği için bir kadın tarafından kaçırılan bir kadın 393 00:32:52,480 --> 00:32:58,624 Bilmiyorum çünkü ben satamayan bir komedyenim 394 00:32:58,880 --> 00:33:03,232 Yone-chan bir anne, iki kişilik bir annedir 395 00:33:04,256 --> 00:33:05,280 bu adam satamaz 396 00:33:05,536 --> 00:33:06,560 Hindistan 397 00:33:12,192 --> 00:33:15,264 kılıçsız öldüm 398 00:33:16,800 --> 00:33:20,896 başlamalısın 399 00:33:22,176 --> 00:33:23,968 Sonra bir süre 400 00:33:26,016 --> 00:33:32,160 küçük bir ricam var 401 00:33:33,696 --> 00:33:34,720 hasat etmeliyim 402 00:33:34,976 --> 00:33:40,352 00:34:47,424 Ondan dolayı olmalı 416 00:34:47,680 --> 00:34:51,776 kameradan bakmıyorum 417 00:34:52,800 --> 00:34:57,664 Lütfen kooperatif nedeniyle kaldırın. Yarın bana e-posta göndermelisiniz. 418 00:34:58,432 --> 00:34:59,712 Ise Sorei Tüm saçlar 419 00:35:00,992 --> 00:35:02,528 Lütfen bunun altında kaldırın 420 00:35:03,808 --> 00:35:06,368 Issey 421 00:35:09,952 --> 00:35:10,976 beyaz parmak prenses 422 00:35:11,232 --> 00:35:15,072 Toplantıda korkunç. 423 00:35:15,328 --> 00:35:18,656 bugün aldım 424 00:35:21,216 --> 00:35:22,240 Tamam 425 00:35:22,496 --> 00:35:24,032 Bir bak, bir bak, bir bak 426 00:35:25,568 --> 00:35:26,592 00:36:04,736 Ok 441 00:36:04,992 --> 00:36:05,760 deniz kulağı 442 00:36:06,016 --> 00:36:09,600 Aşağıdaki vadiyi görebilirsiniz ve diğerinde 443 00:36:10,112 --> 00:36:12,160 Sana ödeyeceğim, sana ödeyeceğim 444 00:36:13,952 --> 00:36:14,720 Daha sonra 445 00:36:14,976 --> 00:36:16,768 İyi şanslar ve başarılar 446 00:36:17,536 --> 00:36:19,328 Mozaikli yüz 447 00:36:19,584 --> 00:36:20,608 PC alır 448 00:36:21,120 --> 00:36:22,400 Başarının ödülü Başarının ödülü 449 00:36:22,912 --> 00:36:23,936 Çek öğretmek istiyor 450 00:36:24,192 --> 00:36:25,728 Elinden gelenin en iyisini yaptığın kadar ödemek 451 00:36:28,800 --> 00:36:29,824 00:37:47,648 nefret ettim 465 00:37:47,904 --> 00:37:49,440 nefret ettim 466 00:37:49,696 --> 00:37:50,720 tamam tamam değil 467 00:37:50,976 --> 00:37:53,280 Uzun zaman oldu 468 00:37:54,560 --> 00:37:58,400 neden utanç verici tamam tamam 469 00:38:04,800 --> 00:38:05,824 Yüz buraya 470 00:38:06,592 --> 00:38:08,896 tık tık tık tık 471 00:38:09,152 --> 00:38:10,432 Öyleyse kıçını aç 472 00:38:24,512 --> 00:38:25,280 ben 473 00:38:30,656 --> 00:38:32,960 göğüslerime biraz daha yaklaştım 474 00:38:39,104 --> 00:38:45,248 Şimdiye kadar yaptın, elinden gelenin en iyisini yap 475 00:38:48,320 --> 00:38:51,136 00:39:35,936 Mercari 487 00:39:37,728 --> 00:39:38,496 Ai-chan'ın 488 00:39:39,008 --> 00:39:40,032 Önemli kısım 489 00:39:41,312 --> 00:39:45,664 Çünkü o mayo olacak, birkaç tane tamam 490 00:39:45,920 --> 00:39:47,968 o kısa 491 00:39:48,224 --> 00:39:49,248 Sokoto 492 00:39:49,760 --> 00:39:52,064 O babadan biraz 493 00:39:52,832 --> 00:39:55,392 Önemli kısım için o mayoyu daha sonra giymeni sağlayacağım. 494 00:39:55,904 --> 00:39:57,440 mayoyu kes 495 00:39:57,696 --> 00:39:58,976 Baba 496 00:39:59,232 --> 00:40:00,512 O bir çift pantolon 497 00:40:01,280 --> 00:40:03,072 00:40:59,392 mayo giyiyorum 509 00:41:00,416 --> 00:41:01,184 pasifik saury 510 00:41:04,256 --> 00:41:08,352 Kilo vermek kolaydır. 511 00:41:10,400 --> 00:41:12,704 baba ben daha anlaşamadım 512 00:41:12,960 --> 00:41:16,800 Ai-chan parayı bile koyacak 513 00:41:17,568 --> 00:41:19,872 Tamam o zaman, aileme 514 00:41:20,640 --> 00:41:21,408 dokunmayı dene 515 00:41:21,664 --> 00:41:23,968 Çünkü 516 00:41:24,224 --> 00:41:24,736 Bunu öde 517 00:41:27,040 --> 00:41:30,368 Ve baba henüz iyi, babanın kendisi 518 00:41:31,392 --> 00:41:35,744 00:42:17,471 Evet 532 00:42:17,983 --> 00:42:19,007 seni seviyorum 533 00:42:19,263 --> 00:42:20,543 Emopar 534 00:42:20,799 --> 00:42:21,823 Mameshiba 535 00:42:25,407 --> 00:42:25,919 istasyona geliyorum 536 00:42:26,175 --> 00:42:28,479 çıkmadığını söyledim 537 00:42:29,247 --> 00:42:30,783 böyle bir şey yapmanı istiyorum 538 00:42:31,551 --> 00:42:32,831 televizyon 539 00:42:35,903 --> 00:42:37,951 şovda 540 00:42:38,975 --> 00:42:39,487 şimdi 541 00:42:42,047 --> 00:42:43,071 Ses değişiklikleri 542 00:42:43,583 --> 00:42:47,679 Lütfen değiştir, sonra Omame-chan 543 00:42:49,983 --> 00:42:52,543 00:43:32,735 Tanışalim 557 00:43:34,527 --> 00:43:36,319 Sonra bu telefonda 558 00:43:36,831 --> 00:43:37,599 kimin telefonu 559 00:43:37,855 --> 00:43:39,391 bana verirsen minnettar olurum 560 00:43:41,439 --> 00:43:43,743 Lütfen bir an için bu telefonu arayın 561 00:43:44,767 --> 00:43:46,559 Bir makine kıza dönüşür 562 00:43:48,095 --> 00:43:54,239 Sorun değil 563 00:43:57,055 --> 00:44:03,199 Yaklaşık 30 dakika gelecekler programı gelse bile kabul etmem 564 00:44:04,735 --> 00:44:06,271 bunu açıklarsan gereğini yaparız 565 00:44:07,295 --> 00:44:09,087 gitmek sorun değil 566 00:44:10,623 --> 00:44:12,671 00:45:25,375 Yağmur yüzünden kızımın önündeyim 579 00:45:27,423 --> 00:45:28,703 İyi 580 00:45:28,959 --> 00:45:29,727 Tamam tamam 581 00:45:31,519 --> 00:45:33,055 Peki ödeme kanalları ile 582 00:45:34,591 --> 00:45:36,895 üzgünüm 583 00:45:37,151 --> 00:45:39,199 raydan çıktım 584 00:45:39,455 --> 00:45:42,527 Piyano makinesi ve CS duygusallık programı testi 585 00:45:43,551 --> 00:45:44,831 ve bizimki 586 00:45:45,855 --> 00:45:49,951 Erotik dünyayı kurtarma temasını yapıyor 587 00:45:51,999 --> 00:45:56,607 00:46:39,103 aroma kızının 599 00:46:53,951 --> 00:46:54,463 Tamam 600 00:46:54,975 --> 00:46:58,047 Mizuki Mayo S 601 00:46:58,559 --> 00:47:00,351 Bu sadece bir pantolon. 602 00:47:01,375 --> 00:47:04,959 Evet, sadece bir pantolonla şimdi yazıyorsun 603 00:47:05,727 --> 00:47:06,751 şarkı son sahne 604 00:47:11,615 --> 00:47:14,687 Ama gösterdim ve kabul ettim 605 00:47:14,943 --> 00:47:16,735 Bu doğru 606 00:47:17,759 --> 00:47:19,295 Yalnız ol 607 00:47:19,551 --> 00:47:20,575 Tabii ki bedava demiyorum. 608 00:47:20,831 --> 00:47:22,623 Program görünüm ücretini ödeyeceğim 609 00:47:23,647 --> 00:47:25,183 00:48:03,071 ben de güzelim 623 00:48:16,383 --> 00:48:20,223 Güvenle gideceğim gibi bir şarkı 624 00:48:21,247 --> 00:48:27,391 Biraz büyük diyorum ve Mame-chan ile iyi hissediyorum 625 00:48:28,927 --> 00:48:29,695 Kız evlat 626 00:48:30,463 --> 00:48:30,975 Ah hayatım 627 00:48:32,511 --> 00:48:33,791 neden eşcinsel olduğunu biliyorum 628 00:48:34,047 --> 00:48:36,607 hangisi olduğu önemli değil 629 00:48:38,911 --> 00:48:41,471 Emin değilim 630 00:48:47,103 --> 00:48:50,943 seni bekleyeceğim 631 00:48:53,503 --> 00:48:59,647 Ne demeli 632 00:49:08,351 --> 00:49:13,983 Kirishima Sumo 633 00:49:16,799 --> 00:49:17,823 00:51:21,727 Şahsen giymeyi tercih ederim 647 00:51:23,519 --> 00:51:27,871 Üzgünüm garip bir şey söyledim ve bu bir takip programı 648 00:51:34,783 --> 00:51:40,927 Hava soğuk, içine koymak istiyorum, kırmızı yok 649 00:52:01,663 --> 00:52:02,687 Körü körüne 650 00:52:03,967 --> 00:52:04,991 Yapmak 651 00:52:06,271 --> 00:52:07,039 hmmm 652 00:52:07,295 --> 00:52:07,807 Körü körüne 653 00:52:09,343 --> 00:52:10,111 Ver bana 654 00:52:13,951 --> 00:52:14,975 Meşgulüm 655 00:52:20,095 --> 00:52:24,703 birbirimizi görmüyorum 656 00:52:25,471 --> 00:52:26,751 Sonra hemen 657 00:52:27,519 --> 00:52:28,543 00:53:37,663 Bu bir bağdı, değil mi? 671 00:53:57,119 --> 00:53:58,143 devam et 672 00:54:13,247 --> 00:54:14,527 Bir süre bekleyin lütfen 673 00:54:17,599 --> 00:54:20,927 Artık adım atmayacağım, garantiyi ödeyeceğim 674 00:54:21,695 --> 00:54:22,719 1 istatistik 675 00:54:22,975 --> 00:54:24,255 Evet, bu bir yastık 676 00:54:24,511 --> 00:54:25,791 bu 677 00:54:26,047 --> 00:54:32,191 eve rahat git 678 00:54:32,447 --> 00:54:33,983 Kereviz sert adam sağlam adam 679 00:54:35,775 --> 00:54:38,335 kırılmaz sargı 680 00:54:38,847 --> 00:54:39,871 garanti moda 681 00:54:40,639 --> 00:54:42,175 00:57:23,711 Çift miktar 696 00:57:23,967 --> 00:57:24,991 Ödemek 697 00:57:28,319 --> 00:57:30,623 Babanın ebeveynlerinin evi işe yaramaz 698 00:57:31,135 --> 00:57:32,415 birbirimizin gözlerini bağlıyoruz 699 00:57:33,183 --> 00:57:38,047 Saran şal pantolonunu çıkar ve sargıya koy 700 00:57:38,559 --> 00:57:40,095 geyik 701 00:57:40,351 --> 00:57:43,167 Matematik için ağlamama gerek yok 702 00:57:45,983 --> 00:57:46,495 gidebilir 703 00:57:46,751 --> 00:57:47,519 Taslak 704 00:57:48,543 --> 00:57:50,335 baba tamam baba 705 00:57:54,175 --> 00:57:56,479 Düzgün ödüyor 706 00:57:57,503 --> 00:58:00,319 01:00:39,295 Kukai 719 01:00:47,999 --> 01:00:50,559 Bu iyi Bu tamam 720 01:02:08,895 --> 01:02:14,783 Sonunda, bir kez daha aynı pozisyonda 721 01:02:15,039 --> 01:02:18,879 geri dönmek sorun değil 722 01:02:37,055 --> 01:02:39,103 eskisi gibi flört 723 01:02:45,759 --> 01:02:49,343 gıdıklamak 724 01:04:03,327 --> 01:04:05,375 En iyisini yap 725 01:04:08,191 --> 01:04:09,727 Gürültülü olduğu için 726 01:04:12,031 --> 01:04:13,823 Kadınların hediyeleri gürültülü 727 01:04:56,063 --> 01:04:57,343 Utakata'da sorun yok mu? 728 01:07:07,903 --> 01:07:13,279 Sesi azalt 729 01:07:13,535 --> 01:07:15,327 01:08:24,191 Peki söylemeden 742 01:08:24,447 --> 01:08:27,007 lütfen kıyafetlerini değiştir 743 01:08:28,543 --> 01:08:32,383 üzgünüm baba 744 01:08:32,639 --> 01:08:36,223 Yardım edilemez çünkü bu bir kaza 745 01:08:41,855 --> 01:08:42,623 8 746 01:08:43,135 --> 01:08:49,279 Bu 9 uzunluğunda ve kesinlikle 747 01:08:53,887 --> 01:08:56,959 Neye sahipsin 748 01:08:57,983 --> 01:09:00,287 Eve git 749 01:09:00,543 --> 01:09:03,871 Lütfen önce bekleyin 750 01:09:04,383 --> 01:09:06,431 Kasama Şehri Kasama Şehri 751 01:09:06,687 --> 01:09:12,831 Bu mochi-kun değil 752 01:09:25,887 --> 01:09:32,031 01:10:42,687 her şey 9 765 01:10:49,599 --> 01:10:55,743 Fasulye çok tatlı değil mi? 766 01:10:55,999 --> 01:11:02,143 Saçını kestirenler de zekidir 767 01:11:02,399 --> 01:11:03,423 Hayır, hayır, hayır, hayır 768 01:11:03,679 --> 01:11:09,823 Hayır, geldiğin için teşekkürler, ben bir komedyenim 769 01:11:10,335 --> 01:11:16,479 Saki-chan 8 kişi devam etti 770 01:11:16,735 --> 01:11:22,879 Üzgünüm çünkü bu bir varyete şovu 21 sitesi 771 01:11:23,135 --> 01:11:29,279 yaşamak ve çalışmak zorundayım 772 01:11:29,535 --> 01:11:35,679 O zaman sadece anahtara, anahtara, kafaya, Tokyo'ya, Tokyo'ya ihtiyacınız var 773 01:11:35,935 --> 01:11:42,079 01:13:08,351 Bir komisyon için 5.000 yendi 785 01:13:21,407 --> 01:13:27,551 Ne yapıyorsun 786 01:13:27,807 --> 01:13:33,951 Yakında kozmetoloji 787 01:13:34,207 --> 01:13:40,351 Kiri Ueno Prenses Punt Tatlılar Ueda 788 01:13:40,607 --> 01:13:46,751 Bununla bekle, tek ihtiyacın olan bu 789 01:13:53,407 --> 01:13:59,551 tamam tamam hey 790 01:14:06,207 --> 01:14:12,351 uyumadan gidebilirim 791 01:14:12,607 --> 01:14:18,751 Eski zamanlarda 792 01:14:19,007 --> 01:14:25,151 sadece üst için para ödüyorum 793 01:14:25,407 --> 01:14:31,551 bu iyi değil 794 01:14:31,807 --> 01:14:37,951 01:16:40,319 tamam tamam tamam teşekkür ederim 807 01:16:40,575 --> 01:16:46,719 O iyi bir çocuktu 808 01:16:46,975 --> 01:16:53,119 Moda kontrolü Tamam Teşekkürler 809 01:16:53,375 --> 01:16:59,519 Ama hala zamanım var 810 01:16:59,775 --> 01:17:05,919 Şu anda çalıştığınız dükkan yerine saatlik ücreti çevirirseniz 811 01:17:06,175 --> 01:17:12,319 sanırım çalışıyordum 812 01:17:12,575 --> 01:17:18,719 hmmm 813 01:17:19,743 --> 01:17:23,839 O fasulye yukarıda 814 01:17:24,351 --> 01:17:30,495 Elinle saklayabilirsin, böylece dışarı çıkarabilirsin 815 01:17:37,151 --> 01:17:40,991 01:18:51,647 bende kalmadı 827 01:18:58,047 --> 01:19:04,191 Kamerayı görmedim, o yüzden görmedim 828 01:19:04,447 --> 01:19:10,591 Evet evet evet 829 01:19:10,847 --> 01:19:16,991 Aeon Karargahı 830 01:19:17,247 --> 01:19:23,391 Eğer bir ev aşığıysan, ben amatör bir bakireyim AD 831 01:19:23,647 --> 01:19:29,791 10.000 yen için Omami-chan ile burada saklanın 832 01:19:30,047 --> 01:19:36,191 Sutyen giyiyorum ve göğüslerimi 10.000 yen'e saklıyorum. 833 01:19:36,447 --> 01:19:42,591 Kızgınsın 834 01:19:42,847 --> 01:19:48,991 01:22:02,624 Keşke Onomichi Mag-chan olsaydı 847 01:22:02,880 --> 01:22:09,024 kırıştıktan sonra kontrol ediyorum 848 01:22:09,280 --> 01:22:15,424 İleriye baktığımda dişlerimi çekemiyorum 849 01:22:15,680 --> 01:22:21,824 Beyaz saç Beyaz biraz 850 01:22:22,080 --> 01:22:28,224 büyük kitapçı 851 01:22:28,480 --> 01:22:34,624 Biraz gri saç 852 01:22:34,880 --> 01:22:41,024 soymak 853 01:22:47,680 --> 01:22:53,824 hiç görmüyorum 854 01:22:54,080 --> 01:23:00,224 Pantolonunu çıkar ya da ye 855 01:23:00,480 --> 01:23:06,624 İyi değil 10.000 yen artı Miyata iyi değil 856 01:23:06,880 --> 01:23:13,024 01:24:10,624 Hangisi olduğu önemli değil ama Mizuki eyaletinde önemli olan ve baba olduğun yer 866 01:24:11,392 --> 01:24:15,488 Bu bir fotoğraf değil.Biraz iyi bir minder.Gideceğiniz mindere binebilirsiniz. 867 01:24:15,744 --> 01:24:17,792 bu eşittir 868 01:24:18,048 --> 01:24:24,192 tek ihtiyacın olan bu 869 01:24:24,448 --> 01:24:30,592 Bu seksi çekicilik çeşitliliği, yani bir mayoda 870 01:24:30,848 --> 01:24:36,992 40.000 yen için 871 01:24:37,248 --> 01:24:38,784 Max'teki tek parça bu 872 01:24:40,320 --> 01:24:46,464 Susam 873 01:24:46,720 --> 01:24:50,304 ses için para ödeyeceğim 874 01:24:51,072 --> 01:24:57,216 01:25:54,048 Yaşıyor, sorun değil. 886 01:26:00,704 --> 01:26:06,848 merhaba şimdi 887 01:26:07,104 --> 01:26:13,248 Ah, Konshinya'nın CS'si gibi bir şey 888 01:26:13,504 --> 01:26:19,648 Aptal bir ebeveyn ve çocuk olarak yayında çıkmanı istiyorum 889 01:26:19,904 --> 01:26:26,048 Bana söylendi, ama bundan sonra bunu yapacağım 890 01:26:39,104 --> 01:26:45,248 gerçekten tamam 891 01:26:45,504 --> 01:26:51,648 Sonra görüşürüz 892 01:26:51,904 --> 01:26:58,048 Evet tamam 893 01:26:58,304 --> 01:27:04,448 20 dakika sonra 894 01:27:04,704 --> 01:27:10,336 Evden ayrılman gerekecek gibi görünüyor 895 01:27:10,592 --> 01:27:11,360 01:28:35,328 Peki, ne yaparsın? 908 01:28:35,840 --> 01:28:36,864 hmmm 909 01:28:37,120 --> 01:28:39,168 Saki'nin hanımı 910 01:28:39,424 --> 01:28:40,960 Önemli kısmı ile 911 01:28:41,728 --> 01:28:42,496 8 912 01:28:43,008 --> 01:28:43,776 babanın 913 01:28:44,544 --> 01:28:45,824 önemli kısım 914 01:28:46,336 --> 01:28:49,408 Daha sonra ondan o mayoyu giymesini istedim. 915 01:28:49,920 --> 01:28:51,712 Belki ama sadece bir pantolonla 916 01:28:51,968 --> 01:28:53,248 bu son sahne 917 01:28:56,320 --> 01:28:59,648 bence biraz imkansız 918 01:28:59,904 --> 01:29:01,184 01:29:51,616 Bunu yaparsan, babanın omame-chan'ı 931 01:29:53,408 --> 01:29:59,552 Çok moda, değil mi?Seninle buluşamam ama buluşmuyorum. 932 01:29:59,808 --> 01:30:05,696 Ama hoşuna gidiyor, sen tipsin 933 01:30:05,952 --> 01:30:07,488 üzgünüm üzgünüm 934 01:30:07,744 --> 01:30:13,888 sana para verecekler 935 01:30:14,656 --> 01:30:20,288 Bu artı ile erik reçeli seçmeli miyim? 936 01:30:21,568 --> 01:30:24,128 Leydi Kaomame-chan'ın evi 937 01:30:43,840 --> 01:30:49,984 anladım 938 01:30:50,240 --> 01:30:56,384 Yaralı 939 01:30:56,640 --> 01:31:02,784 Birazcık daha uzun 940 01:31:03,296 --> 01:31:04,576 01:32:00,896 Körü körüne 954 01:32:01,152 --> 01:32:02,176 Bununla 955 01:32:04,992 --> 01:32:08,832 artı bir araba ile ödeyeceğim 956 01:32:15,232 --> 01:32:16,256 bu mu 957 01:32:17,280 --> 01:32:19,072 Hadi gidelim 958 01:32:35,200 --> 01:32:41,344 gerçekten üzgünüm bayan öğretmen 959 01:32:54,656 --> 01:33:00,800 soğuk değil mi 960 01:33:46,368 --> 01:33:50,976 Ne yapabilirsin 961 01:34:33,216 --> 01:34:34,496 klimayı açmak istiyorum 962 01:34:47,808 --> 01:34:49,088 mozaik 963 01:34:49,344 --> 01:34:51,392 Hala hayattayım, öyleyse eğer durum buysa 964 01:34:51,648 --> 01:34:52,928 Bittikten sonra söylersen 965 01:34:53,184 --> 01:34:56,000 01:36:34,048 sadece ağırlığını koyabilirsin 980 01:36:36,352 --> 01:36:37,632 Walkman 981 01:37:49,056 --> 01:37:52,640 İkiniz için de üzgünüm. 982 01:37:53,408 --> 01:37:54,688 Bunu anlamak zor 983 01:37:55,712 --> 01:37:57,248 Japon yastığı 984 01:37:57,504 --> 01:37:58,528 Biraz daha yazabilir miyim? 985 01:37:58,784 --> 01:37:59,808 Farklı bir şeye 986 01:38:02,112 --> 01:38:06,976 Dışarıda gözüm bağlı anlaması zor olabilir ama biraz erken aldım 987 01:38:12,864 --> 01:38:13,888 Bu nedir 988 01:38:14,400 --> 01:38:15,680 bu biraz 989 01:38:17,216 --> 01:38:18,240 01:41:50,720 D 1002 01:41:50,976 --> 01:41:52,768 Mako'dan pazarlık yapıyorum 1003 01:41:53,792 --> 01:41:57,120 Pekala, bir göz maskesi takabilir veya bırakabilirsiniz. 1004 01:41:57,632 --> 01:41:58,656 hey o 1005 01:41:59,168 --> 01:42:00,192 doğrudan 1006 01:42:00,960 --> 01:42:05,824 Bununla bile, ebeveynler ve çocuklar anlayabilir, ancak sadece babanın olması sorun değil. 1007 01:42:07,104 --> 01:42:10,176 Sadece babansan sorun değil 1008 01:42:19,392 --> 01:42:20,416 domates yok 1009 01:42:21,696 --> 01:42:24,256 Merhaba, şimdiye kadar gittiğiniz için teşekkür ederiz Plus 1010 01:42:24,768 --> 01:42:25,536 Buraya 1011 01:42:35,520 --> 01:42:37,056 01:45:02,208 Belki de çok kolaydır, değil mi? 1026 01:46:30,016 --> 01:46:36,160 Turdan biraz uzakta, bu yüzden bir tur 1027 01:46:36,416 --> 01:46:42,560 Belki biraz zaman alır, bu yüzden şu anda şirketteyim. 1028 01:46:42,816 --> 01:46:44,096 umarım orada kalırsın 1029 01:47:29,664 --> 01:47:35,808 sana yakın değil mi 1030 01:50:05,312 --> 01:50:07,360 Biraz daha kalkıp gidebilir miyim 1031 01:51:48,992 --> 01:51:52,576 Sıkışırsa, öne eğilmek sorun değil 1032 01:51:53,600 --> 01:51:54,624 Birisi bir yetişkin satın aldı 1033 01:51:55,392 --> 01:51:56,928 02:01:26,784 Tamam 1045 02:01:28,576 --> 02:01:31,648 Gerçekten üzgünüm ama durdurmalıydım. 1046 02:01:31,904 --> 02:01:33,184 Yapamaz 1047 02:01:36,768 --> 02:01:42,912 Omame-chan Herhangi bir şey Me-chan Ne? 1048 02:01:43,168 --> 02:01:49,312 Shinya Tsukamoto'nun CS yayını 1049 02:01:49,568 --> 02:01:55,712 Eski komedyen yapıyorum evet 1050 02:01:55,968 --> 02:02:02,112 Yuka-chan 20 yaşında 20 yaşında 1051 02:02:02,368 --> 02:02:08,512 Meslek Kafe Moda nedir 1052 02:02:08,768 --> 02:02:14,912 Şık kafe zinciri mağazası 1053 02:02:15,168 --> 02:02:21,312 02:04:03,712 2'yi geçti sanıyordum 1065 02:04:03,968 --> 02:04:10,112 Dikkatli olun çünkü Mame-chan'a kamerayla geleceksiniz. 1066 02:04:16,768 --> 02:04:22,912 Gelecekte yapacağım, yalandı, biliyorsun 1067 02:04:29,568 --> 02:04:35,712 pembe 1068 02:04:35,968 --> 02:04:42,112 Bir süre önce biliyordum, ama sonra astar 1069 02:04:48,768 --> 02:04:54,912 JAL Vladivostok 1070 02:05:01,568 --> 02:05:07,712 gayet güzel bir yazı 1071 02:05:07,968 --> 02:05:14,112 zaten biraz 1072 02:05:14,368 --> 02:05:20,512 biraz daha bak 1073 02:05:20,768 --> 02:05:26,912 Evet evet evet 1074 02:05:27,168 --> 02:05:33,312 Kamerayı vur Yakından bak 1075 02:05:52,768 --> 02:05:58,912 02:07:28,512 Yapacağım Tamam O zaman bunu omuz askısına koy 1088 02:07:41,568 --> 02:07:47,712 Yeni oyun 1089 02:07:47,968 --> 02:07:54,112 abartmak istemiyorum 1090 02:08:00,768 --> 02:08:06,912 bir kez daha özür dilerim 1091 02:08:51,968 --> 02:08:58,112 geriye bakmak için tamam 1092 02:08:58,368 --> 02:09:04,512 kalça kemiği 1093 02:09:04,768 --> 02:09:10,912 bundan biraz daha iyisin 1094 02:09:11,168 --> 02:09:17,312 Oldukça fazla mutchie ve coğrafya vardı, bu yüzden şimdi düzelteceğim 1095 02:09:17,568 --> 02:09:23,712 Zaten biraz düzeltmek için ayarladım 1096 02:09:30,368 --> 02:09:36,512 Mito City'de biraz daha büyüyebilirsin 1097 02:09:43,168 --> 02:09:49,312 02:11:31,712 Inari-kun bir hata yaptı ve bana 4000 yen verdi. 4000 yen iyi. 1110 02:11:31,968 --> 02:11:33,248 üzerinde 1111 02:11:33,760 --> 02:11:39,904 Ayrıca kendim alıp ellerimle saklayacağım, böylece pirinç ruhuna çıkacağım. 1112 02:11:40,160 --> 02:11:46,304 Pirinç T-geri ve o 1113 02:11:46,560 --> 02:11:52,704 gidebilir 1114 02:11:52,960 --> 02:11:59,104 Bu 4000'i aldım, kontrol et 1115 02:11:59,360 --> 02:12:05,504 buraya biraz daha girdim 1116 02:12:12,160 --> 02:12:18,304 Erotik parlama hoşuma gidiyor, içimde güzel bir kıçım var 1117 02:12:24,960 --> 02:12:31,104 02:14:13,504 Ne yaptığımı merak ediyorum, kendimi iyi hissediyorum 1129 02:14:13,760 --> 02:14:19,904 Garip bir his Garip bir his 1130 02:14:20,160 --> 02:14:26,304 Eski para 5000 yen O 5000 yen 1131 02:14:26,560 --> 02:14:32,704 Çıkar onu, 10.000 yen ver, en fazlasını ver 1132 02:14:32,960 --> 02:14:39,104 İlk Nakit Almak İstediğiniz Para 1133 02:14:39,360 --> 02:14:45,504 iyi olacağım 1134 02:14:45,760 --> 02:14:47,552 Ben saklayacağım, bu yüzden en iyisi 1135 02:14:47,808 --> 02:14:53,952 Şimdi senin için saklayacağım ve buraya bırakacağım 1136 02:14:54,208 --> 02:15:00,352 Vakit nakittir 1137 02:15:39,008 --> 02:15:45,152 yakamı göreceksin 1138 02:15:45,408 --> 02:15:51,552 02:17:36,512 Parayla saklamayın parayla yazın şimdi eli boş şube parası 1150 02:17:43,168 --> 02:17:49,312 şimdi buna sahibim 1151 02:17:49,568 --> 02:17:55,712 Parayla saklan Tanrıça olmadan bunu nasıl yaparsın 1152 02:18:02,368 --> 02:18:08,512 Ve gerçekten böyle, değil mi? 1153 02:18:08,768 --> 02:18:14,912 üzgünüm iyi değil 1154 02:18:15,168 --> 02:18:21,312 Bana bir oyuncak al mesela, şimdi onu çıkarıyorsun 1155 02:18:21,568 --> 02:18:27,712 Göğüslerini çıkarıyorsun, göğüslerini görmüyorsun, iç çamaşırını getirme 1156 02:18:27,968 --> 02:18:34,112 iç çamaşırı alacağım 1157 02:18:34,368 --> 02:18:40,512 02:19:44,768 Erotik aracılığıyla erotik aracılığıyla ne kadar bir ailen var 1169 02:19:45,024 --> 02:19:51,168 Babam böyle bir mayo giydi 1170 02:19:51,424 --> 02:19:57,568 Şurada Saran sargılı bir tanrı var. 1171 02:19:57,824 --> 02:20:03,968 Ay ışığında yankesicilik yapmanı istiyorum 1172 02:20:10,624 --> 02:20:16,768 Merak ediyorum bir şekilde anlayabilir miyim 1173 02:20:17,024 --> 02:20:23,168 Birbirinin kasık ve kasık 1174 02:20:23,424 --> 02:20:29,568 50.000 söndür 1175 02:20:29,824 --> 02:20:35,968 Sevimli olduğu için, sanırım siyah saçlı bir kadın olan Inari-kun'dan hoşlanıyorsun. 1176 02:20:42,624 --> 02:20:48,768 02:21:48,672 Aşırıya kaçmanıza gerek yok.Son olarak, Saoi Nari-kun'un maaşı. 1187 02:21:55,328 --> 02:22:01,472 20.000 yen ödeyebilirsin 1188 02:22:01,728 --> 02:22:07,872 düzgün konuşmakta sorun yok 1189 02:22:08,128 --> 02:22:14,272 Kesik, ama bu profesyonel bir kadın olarak hiç yaramazlık yapmadığımdan değil. 1190 02:22:14,528 --> 02:22:20,672 Tron Bir kadına gideceksen bunu o ağızla yapmalısın. 1191 02:22:20,928 --> 02:22:27,072 Bir erkeğin kişiliği vardır Wynot, değil mi? 1192 02:22:27,328 --> 02:22:33,472 Sadece yanaklara yanak 1193 02:22:33,728 --> 02:22:39,872 Sabahın erken saatlerinden itibaren her birini 10.000 yen'i öp ve kucakla 1194 02:22:40,128 --> 02:22:46,272 02:24:35,072 Yapacağım 1207 02:24:35,328 --> 02:24:41,472 Bu bir kasiyer, bu bir mayo, değil mi? 1208 02:24:41,728 --> 02:24:47,872 en son yap 1209 02:24:48,128 --> 02:24:54,272 Bunu 20.000 yen verdiğim için aldım. 1210 02:24:54,528 --> 02:25:00,672 20 saniye gitmiyorum üzgünüm 1211 02:25:00,928 --> 02:25:07,072 Bundan sonra sevmediğimi söyleyeceğim 1212 02:25:07,328 --> 02:25:13,472 Git 1213 02:25:26,528 --> 02:25:32,672 Kapat 1214 02:25:39,328 --> 02:25:45,472 köpek 1215 02:25:58,528 --> 02:26:04,672 Gerçekten üzgünüm Gerçekten üzgünüm çünkü herkes bunu yapıyordu 1216 02:26:04,928 --> 02:26:11,072 02:26:52,800 Tamam 1228 02:26:53,056 --> 02:26:54,848 Nereye gidiyorsun 1229 02:26:55,616 --> 02:27:00,224 biraz utanç verici değil mi 1230 02:27:00,480 --> 02:27:02,784 Bu arada, Tokyo'da bir yerde 1231 02:27:09,952 --> 02:27:15,584 Şibuya Şibuya 1232 02:27:16,352 --> 02:27:16,864 Hayır 1233 02:27:17,888 --> 02:27:19,168 tamam tamam 1234 02:27:21,472 --> 02:27:25,056 Biraz alıştım yanlara gidelim 1235 02:27:25,824 --> 02:27:28,896 alıştım alıştım biraz daha 1236 02:27:29,152 --> 02:27:29,920 Evet 1237 02:27:30,688 --> 02:27:31,456 Hey sen 1238 02:27:31,712 --> 02:27:34,016 02:28:48,768 Sonra 8 astar görülebilir 1252 02:28:49,280 --> 02:28:50,816 iç çamaşırı beyaz 1253 02:28:51,072 --> 02:28:57,216 astarı görebilirsin 1254 02:29:08,736 --> 02:29:14,880 Sorun değil, artık çizik göremiyorum. 1255 02:29:15,136 --> 02:29:18,208 Evet 1256 02:29:23,584 --> 02:29:27,680 Yamada Soyuyor musun? 1257 02:29:31,264 --> 02:29:32,800 tamam o zaman tam tersi 1258 02:29:36,896 --> 02:29:37,920 garip şey 1259 02:29:47,136 --> 02:29:48,160 Tamam tamam tamam 1260 02:29:50,720 --> 02:29:53,792 Güzel bir yazı, pahalı. 1261 02:29:55,072 --> 02:29:56,864 Bu sadece koku 1262 02:30:02,496 --> 02:30:08,640 02:30:50,112 durduruldu 1275 02:30:50,880 --> 02:30:53,184 Sadece kaşındın ve terledin, değil mi? 1276 02:30:53,440 --> 02:30:54,720 Nerede 1277 02:30:54,976 --> 02:30:55,488 uyluk 1278 02:30:55,744 --> 02:30:56,512 uyluk 1279 02:31:16,224 --> 02:31:16,736 TAMAM MI 1280 02:31:19,552 --> 02:31:20,832 daralma şaşırtıcı 1281 02:31:21,088 --> 02:31:27,232 Bunu görmek sorun değil 1282 02:31:27,488 --> 02:31:33,632 Bu harika, bu harika. 1283 02:31:33,888 --> 02:31:39,264 Gerçekten çok güzel, merak etme, bekle ve nedenini sor 1284 02:31:41,824 --> 02:31:44,896 buraya gel buraya gel 1285 02:31:46,432 --> 02:31:47,712 02:32:36,096 Susam 1299 02:32:37,376 --> 02:32:41,984 Biraz şüpheli olabilir. 1300 02:32:42,240 --> 02:32:43,776 Kojima Kurumsal Sati I 1301 02:32:46,080 --> 02:32:50,432 yakalayabildiğime şaşırdım 1302 02:32:50,688 --> 02:32:56,832 dün banyo yaptım 1303 02:32:57,088 --> 02:32:59,392 Sadece bulanık olmayan yüz 1304 02:33:02,208 --> 02:33:02,976 Seni atacağım, bu yüzden sorun yok 1305 02:33:03,488 --> 02:33:07,328 Lütfen düş, sana para vereceğim 1306 02:33:07,584 --> 02:33:12,448 İyi bir çocuk çağır 1307 02:33:14,752 --> 02:33:17,568 Unari-kun, Eylül'de yaz 1308 02:33:28,064 --> 02:33:33,696 Deneme sınavının 3. alt komitesi olarak yazmak daha iyidir. 1309 02:33:33,952 --> 02:33:35,232 02:34:43,328 Takajo Tempura, yani sorun değil Omame-chan, ama ben zaten konuşuyorum, o yüzden dokunma 1323 02:34:50,752 --> 02:34:56,896 düzgün yap ben düzgün yaparım 1324 02:34:58,688 --> 02:35:00,736 Bu 5000 yen ve 1000 yen ile saklan 1325 02:35:01,504 --> 02:35:04,832 Ome-chan 1326 02:35:06,112 --> 02:35:08,160 eli boş sonra 1327 02:35:09,184 --> 02:35:10,208 o televizyon 1328 02:35:11,232 --> 02:35:17,376 Ne yaparsınız 1329 02:35:19,168 --> 02:35:25,312 Düzgünce saklayalım ve elimizden gelenin en iyisini yapalım 1330 02:35:25,568 --> 02:35:30,688 Yardım etmek 1331 02:35:34,528 --> 02:35:40,416 Hızlı, alıştım ama hiç değilim 1332 02:35:40,928 --> 02:35:47,072 02:36:35,200 bunu yapmak zorundayım 1346 02:36:36,480 --> 02:36:39,296 Biraz tehlikeli tehlikeli 2000 yen 1347 02:36:41,088 --> 02:36:43,136 İşe Alım 1348 02:36:44,160 --> 02:36:46,720 umarım yaparsın 1349 02:36:48,256 --> 02:36:51,840 Benzinde son dakikaya gitmekte bir sakınca yok. 1350 02:36:52,608 --> 02:36:53,120 Delikler de 1351 02:36:53,376 --> 02:36:53,888 popo 1352 02:36:54,144 --> 02:36:54,912 son dakikaya 1353 02:36:55,680 --> 02:36:57,472 Tsubo başına 2000 yen için 1354 02:36:57,984 --> 02:37:00,032 Son dakikada yapabilirim 1355 02:37:01,312 --> 02:37:06,432 02:38:07,872 buraya da geçelim 1368 02:38:10,688 --> 02:38:12,736 Önce 1369 02:38:12,992 --> 02:38:17,344 bayram mı bekliyorsun 1370 02:38:23,232 --> 02:38:24,000 TAMAM MI 1371 02:38:28,096 --> 02:38:29,376 bu 1372 02:38:29,632 --> 02:38:31,424 Eve gel 1373 02:38:31,680 --> 02:38:33,216 Unar-kun'un 1374 02:38:33,472 --> 02:38:35,008 Sadece bu parmağı yala 1375 02:38:44,992 --> 02:38:48,576 biraz korkuyorum bunu yapmalıyım 1376 02:38:51,392 --> 02:38:52,416 işaret parmağı 1377 02:38:54,208 --> 02:38:54,976 sana 10.000 yen vereceğim 1378 02:38:57,280 --> 02:38:57,792 Tamam 1379 02:38:58,048 --> 02:38:59,072 02:40:04,864 Ayrıca yukarıda olacak 1393 02:40:12,288 --> 02:40:14,080 Kullanabilirmiyim 1394 02:40:23,296 --> 02:40:24,576 ben dilimle yalamam 1395 02:40:59,392 --> 02:41:05,536 Bunu da yalamalısın 1396 02:41:05,792 --> 02:41:08,608 Şirin olur 1397 02:41:08,864 --> 02:41:12,704 Tamana olduğunu düşünen ve ellerini yalayan bir ev hanımı 1398 02:41:20,128 --> 02:41:22,176 yaprak başına 10.000 yen 1399 02:41:47,520 --> 02:41:48,544 kafa değil 1400 02:41:48,800 --> 02:41:50,336 Ağız adabı Ağırlık 1401 02:41:56,992 --> 02:41:58,784 Bilirsin 1402 02:41:59,808 --> 02:42:01,856 kakayı biliyorsun, biliyorsun 1403 02:42:02,624 --> 02:42:04,672 02:44:00,896 Cidden bu 1417 02:44:10,368 --> 02:44:14,720 tamam bu doğru 1418 02:44:14,976 --> 02:44:18,816 Söyle bana, eğer acımı satıyorsa, Neydi benim yanılgım? 1419 02:44:19,328 --> 02:44:20,864 bir şey 1420 02:44:21,120 --> 02:44:24,704 Her neyse, şüpheli görünüyor ve konuşabilirsin 1421 02:44:25,984 --> 02:44:30,080 Yapabilirsin, burada bitirebilirsin ama para istiyorsun, bu sesi alabilirsin 1422 02:44:30,336 --> 02:44:31,104 Bir seferde 1423 02:44:33,152 --> 02:44:36,224 Şimdi bir su ısıtıcısı ve 230'a bölünmüş durumda. 1424 02:44:36,480 --> 02:44:37,504 Bir seferde 1425 02:44:37,760 --> 02:44:39,296 galeri alabilirsin 1426 02:44:42,880 --> 02:44:43,392 Dinle 1427 02:44:43,904 --> 02:44:45,696 02:45:27,680 sana mayo giydirdim 1440 02:45:28,704 --> 02:45:30,240 babamın adımı 1441 02:45:30,496 --> 02:45:31,520 bunu yapmanı istiyorum 1442 02:45:37,920 --> 02:45:38,688 Ve şimdi 1443 02:45:40,224 --> 02:45:44,064 neden babasın 1444 02:45:44,320 --> 02:45:47,136 Çünkü ebeveynler ve çocuklar arasındaki bağı görmek istiyorum 1445 02:45:48,160 --> 02:45:53,280 20.000 yıl 20.000 yen vergi 1446 02:45:53,536 --> 02:45:54,816 bu 1447 02:45:55,072 --> 02:45:55,584 şimdi 1448 02:45:56,864 --> 02:45:59,680 Odada bunu yapmayan bir adam var. 1449 02:46:00,192 --> 02:46:00,960 bu 1450 02:46:02,240 --> 02:46:05,055 02:46:50,367 Aniden aniden yap 1464 02:46:50,879 --> 02:46:51,647 Şimdi uçuyor 1465 02:46:52,927 --> 02:46:58,303 şimdilik seni arayacağım 1466 02:46:59,071 --> 02:47:05,215 Sadece beni arayabilir ve yapabilirsin 1467 02:47:06,495 --> 02:47:10,335 Otoni Rise sadece nazikçe söyleyeceğim 1468 02:47:11,615 --> 02:47:12,895 Merhaba 1469 02:47:13,407 --> 02:47:13,919 baba 1470 02:47:15,711 --> 02:47:16,479 O kişi 1471 02:47:17,759 --> 02:47:19,807 biraz konuşmam var 1472 02:47:25,695 --> 02:47:28,767 ne açıklamalıyım 1473 02:47:29,279 --> 02:47:30,047 02:48:12,543 Merak ediyorum 1487 02:48:14,591 --> 02:48:15,615 Bu doğru 1488 02:48:16,127 --> 02:48:22,015 O zaman sizi şimdilik alacağız, yani Şibuya'ya vardığınızda, Şibuya'ya vardığınızda 1489 02:48:22,271 --> 02:48:24,575 Merak ediyorum, beni bu cep telefonundan arayabilir misin? 1490 02:48:28,159 --> 02:48:29,439 Sonra 15 dakika sonra 1491 02:48:29,695 --> 02:48:31,231 Evet Saygılar 1492 02:48:31,487 --> 02:48:32,767 Evet 1493 02:48:34,559 --> 02:48:35,327 TAMAM MI 1494 02:48:35,583 --> 02:48:38,399 15 dakika sonra Bu 15 dakika sonra gelecek 1495 02:48:41,983 --> 02:48:46,335 Büyü Eğer gidebilirsen, kalan 60.000 yen 1496 02:48:48,895 --> 02:48:50,431 02:49:42,911 O mayo genç bayan için 1509 02:49:43,679 --> 02:49:49,055 Transparan mayoyla Baba'nın CS yayını bir pantolonla 9'dur 1510 02:49:57,503 --> 02:49:58,783 Omame-chan'ın karakteriyle 1511 02:50:16,191 --> 02:50:17,727 Babanın önemli kısmı 1512 02:50:17,983 --> 02:50:21,823 O aşkı kanepede kullanabilirsin soba değil, gelmez 1513 02:50:22,079 --> 02:50:23,359 minder kullanabilirsiniz 1514 02:50:23,871 --> 02:50:26,175 Ok ile fotoğraf 1515 02:50:26,431 --> 02:50:27,967 Gökyüzü habercisi Bay Tanaka İnsan 1516 02:50:31,039 --> 02:50:32,319 karşılıklı ısı 1517 02:50:32,575 --> 02:50:34,879 02:51:25,055 sana yapmanı söyledim 1530 02:51:25,311 --> 02:51:27,615 Onu geri almadan önce 1531 02:51:27,871 --> 02:51:31,711 Benimle alakası yok gibi ama daha önce söylemiştim 1532 02:51:31,967 --> 02:51:34,783 Babamın 1533 02:51:35,039 --> 02:51:36,319 önemli kısım 1534 02:51:42,463 --> 02:51:43,487 Ağızla 1535 02:51:52,447 --> 02:51:55,007 Ödülü düzgün bir şekilde ödeyeceğim 1536 02:51:56,031 --> 02:51:58,591 Sonbahar trendleri 1537 02:51:59,871 --> 02:52:00,383 Ne yaparsınız 1538 02:52:02,175 --> 02:52:03,455 Şimdi birbirinizle konuşabilirsiniz 1539 02:52:04,479 --> 02:52:05,247 Bekleyeceğim 1540 02:52:06,015 --> 02:52:07,039 02:53:14,111 eve giderken pirinç getirdim 1554 02:53:45,599 --> 02:53:47,135 Michi Nari-kun, hazır ol. 1555 02:54:17,599 --> 02:54:18,879 Sonra hemen 1556 02:54:19,135 --> 02:54:20,159 Ağzından başlaman sorun değil 1557 02:54:22,207 --> 02:54:23,231 Tetokuchi 1558 02:54:23,999 --> 02:54:24,767 yakında bitireceğim 1559 02:54:28,095 --> 02:54:34,239 O zaman yapmak zorundayım 1560 02:54:34,495 --> 02:54:36,031 Marshall için ödeme yapamam 1561 02:54:37,567 --> 02:54:39,615 baba çek dışarı 1562 02:54:40,127 --> 02:54:43,199 keşke anlayabilseydim 1563 02:54:43,455 --> 02:54:44,735 6 ise, 1564 02:54:46,015 --> 02:54:48,831 02:56:35,839 Böyle bir yerde uyuyun Otopark Neden 1579 02:56:36,863 --> 02:56:38,143 Sessiz ol 1580 02:56:51,711 --> 02:56:57,343 biraz daha elimizden geleni yapalım 1581 02:57:04,255 --> 02:57:09,887 Babama bakabiliyorsan, bana bak 1582 02:57:43,423 --> 02:57:48,031 ne yaptığını bilmiyordum 1583 02:57:50,079 --> 02:57:56,223 Hareket edebilmek için 1584 02:58:09,279 --> 02:58:15,423 Naomi Bir dizi hit gibi 1585 02:58:21,055 --> 02:58:25,407 Çünkü ben açım 1586 02:58:25,663 --> 02:58:31,807 acıktım ben acıktım 1587 02:58:44,351 --> 02:58:46,399 Ayrıca üniversiteye gitmek için harç ödersiniz. 1588 02:58:49,471 --> 02:58:51,263 03:00:56,959 Kalbinizin içeriğine göre yapın 1601 03:01:38,943 --> 03:01:45,087 sadece 30 saniye 1602 03:01:45,343 --> 03:01:48,671 Keşke sadece dibini çıkarabilen bir babam olsaydı 1603 03:01:48,927 --> 03:01:49,439 Kitadake Dağı 1604 03:01:49,951 --> 03:01:50,719 Adapte olmak 1605 03:01:57,119 --> 03:01:57,631 İşte 1606 03:01:58,655 --> 03:01:59,167 Pantolon 1607 03:02:04,287 --> 03:02:04,799 Tamam 1608 03:02:05,055 --> 03:02:09,407 biraz gözlerim bağlı 1609 03:02:09,919 --> 03:02:12,479 Takarazuka 1610 03:02:15,039 --> 03:02:16,319 sadece uyuyakaldım 1611 03:02:17,087 --> 03:02:18,111 Körü körüne 1612 03:02:22,975 --> 03:02:24,767 03:03:23,903 bunu yapıyorum 1626 03:03:24,159 --> 03:03:30,303 evet evet o zaman 1627 03:03:30,559 --> 03:03:36,703 Evet evet evet 1628 03:03:36,959 --> 03:03:43,103 Yavaş yavaş daha hızlı 1629 03:04:10,239 --> 03:04:13,055 Bu böyle lütfen böyle devam edin 1630 03:04:19,711 --> 03:04:23,295 Bacaklarını biraz daha açarsan aç 1631 03:04:25,087 --> 03:04:27,391 Bunu iletmek daha kolay 1632 03:04:48,383 --> 03:04:51,967 böceklere dokunmam lazım 1633 03:04:52,223 --> 03:04:54,527 garip bir sesim var 1634 03:05:16,799 --> 03:05:21,919 Geçen gün bir şemsiyeye sahip olmak daha iyi 1635 03:06:06,719 --> 03:06:11,839 03:11:21,599 Bu kadar 1647 03:11:40,543 --> 03:11:43,103 Bunun gibi 1648 03:13:34,719 --> 03:13:40,863 Tamam 1649 03:13:41,119 --> 03:13:47,263 İyi misin 1650 03:16:22,143 --> 03:16:23,423 bu 1651 03:16:23,679 --> 03:16:28,287 megakuchito 1652 03:16:55,935 --> 03:16:57,471 anne 1653 03:16:59,263 --> 03:17:00,543 bitti 1654 03:17:02,847 --> 03:17:08,991 Doku gibi bir şey 1655 03:17:09,247 --> 03:17:15,391 Usta 1656 03:17:15,647 --> 03:17:21,791 Dünün 1 mochi parası iyi bir şey 1657 03:17:22,047 --> 03:17:24,095 karışık ama ben 1658 03:17:24,351 --> 03:17:26,911 03:18:18,111 İsmime ve yaşıma aldırmazsam yaşıyorum 1671 03:18:18,367 --> 03:18:24,511 keşke yapamasaydım 1672 03:18:24,767 --> 03:18:30,911 Kişisel Halkla İlişkiler Bana söylersen sorun değil 1673 03:18:31,167 --> 03:18:37,311 lütfen isim 1674 03:18:37,567 --> 03:18:43,711 Köri iyi 10 1675 03:18:43,967 --> 03:18:50,111 Yuko-chan 1676 03:18:50,367 --> 03:18:56,511 22 yaşında şimdi ne yapıyorsun 1677 03:18:56,767 --> 03:19:02,911 Bu pirinç Kolej öğrencisi yüksek Bu arada, okulun adını söyleyebilirsin 1678 03:19:03,167 --> 03:19:09,311 Şibuya'daki Üniversite 1679 03:19:09,567 --> 03:19:15,711 Ikebukuro 1680 03:19:15,967 --> 03:19:21,599 03:20:25,599 Momi-chan iyi, değil mi?Sadece flört edelim 1691 03:20:25,855 --> 03:20:27,903 Evet 1692 03:20:28,159 --> 03:20:34,303 Elbette ben de biraz, İK müdürü bile biraz rahatsız. 1693 03:20:34,559 --> 03:20:40,703 Seni görmeyi dört gözle bekliyorum, bırakmak isteyeceksin 1694 03:20:47,359 --> 03:20:53,503 *** Çünkü kokuyor 1695 03:21:00,159 --> 03:21:06,303 *** Koklamak ortaokul öğrencileri 1696 03:21:12,959 --> 03:21:19,103 *** Koku 1697 03:21:19,359 --> 03:21:25,503 Otobüs bilgileri 1698 03:21:26,271 --> 03:21:32,415 Tamam O zaman yine de dokunmak sorun değil 1699 03:21:32,671 --> 03:21:38,815 03:23:21,215 Bu doğru 1711 03:23:21,471 --> 03:23:27,615 çift ​​için üzgünüm 1712 03:23:27,871 --> 03:23:34,015 Jori Jori 1713 03:23:34,271 --> 03:23:40,415 Bugün çektiğim, hem müşteriler hem de müşteriler 1714 03:23:40,671 --> 03:23:46,815 Yine bir ben var gibi görünüyor.Bu ben 1715 03:23:47,071 --> 03:23:53,215 Vücudumda saymak istediğim bir sürü ben var, değil mi? 1716 03:23:53,471 --> 03:23:59,615 Bu ne 1717 03:23:59,871 --> 03:24:06,015 Oldukça fazla mol var. 1718 03:24:06,271 --> 03:24:12,415 Hangi taraf özellikle alt sırt 1719 03:24:12,671 --> 03:24:18,815 03:25:48,415 Bu kadınlar 1731 03:26:01,471 --> 03:26:07,615 ağzıma koyarım bakarım 1732 03:26:07,871 --> 03:26:14,015 Tamam tamam tamam daha sonra benim bir köstebek yok 1733 03:26:14,271 --> 03:26:20,415 bunun mümkün olduğunu düşünmüyorum 1734 03:26:20,671 --> 03:26:26,815 Bu erir, erir, erir, dümdüz gider 1735 03:26:27,071 --> 03:26:33,215 iki göbek 1736 03:26:33,471 --> 03:26:39,615 lökosit 8910 1737 03:26:39,871 --> 03:26:46,015 on iki 1738 03:26:46,271 --> 03:26:51,647 11121314151617 1739 03:26:52,159 --> 03:26:58,303 1819 1740 03:26:58,559 --> 03:27:04,703 03:28:27,647 Göremiyorum çünkü bana ne yaptığımı söylemeden hareket ediyor 1752 03:28:27,903 --> 03:28:34,047 Ah evet bu harika 1753 03:28:34,303 --> 03:28:40,447 2222222222 1754 03:28:40,703 --> 03:28:46,847 sana vereceğim 1755 03:28:47,103 --> 03:28:53,247 Çorapta harika 1756 03:28:59,903 --> 03:29:06,047 Bu yeni gibi 1757 03:29:06,303 --> 03:29:12,447 Fasulye değil, yani yine 1000 yen. 1758 03:29:12,703 --> 03:29:18,847 Sen tuhaf şeyleri seviyorsun, ben 10.000 yen daha çok seviyorum 1759 03:29:19,103 --> 03:29:25,247 O zaman elinden gelenin en iyisini yaparsan giderim, elinden gelenin en iyisini yapar ve şimdi gidersen sana 1000 yen veririm. 1760 03:29:25,503 --> 03:29:31,647 03:31:20,447 benim de kıçım var 1772 03:31:20,703 --> 03:31:26,847 Bu kıçımdaki ilk kadın, belki para 1773 03:31:33,503 --> 03:31:39,647 inanılmaz külot 1774 03:31:39,903 --> 03:31:46,047 Çıkaramıyorsan çekmene gerek yok 1775 03:31:46,303 --> 03:31:52,447 SH-1 1776 03:31:52,703 --> 03:31:58,847 Dış hat uçuş, ne yapayım, çıplaklar plajı. 1777 03:31:59,103 --> 03:32:02,175 yalnız çıplaklar plajı 1778 03:32:02,431 --> 03:32:08,575 bu 1779 03:32:08,831 --> 03:32:12,927 Ama aldığımda yapamadım 1780 03:32:13,183 --> 03:32:19,327 hemen dikkat çekici 1781 03:32:19,583 --> 03:32:25,727 03:34:01,727 Uyuyan çocuk gidiyor 1794 03:34:01,983 --> 03:34:08,127 Görmelisin 1795 03:34:08,383 --> 03:34:14,527 Ben çoktan Taita'ya geldim 1796 03:34:21,183 --> 03:34:27,327 Adam ekle 1797 03:34:27,583 --> 03:34:33,727 Gördüğün göt deliğinde seks yapsan bile 1798 03:34:33,983 --> 03:34:40,127 kıçını kaldırsan da 1799 03:34:46,783 --> 03:34:52,927 tamam teşekkürler 1800 03:34:53,183 --> 03:34:59,327 parmağını sokabilirsin 1801 03:34:59,583 --> 03:35:05,727 popodaki bir delik değil 1802 03:35:05,983 --> 03:35:12,127 Havai fişekler için 10.000 yen 1803 03:35:12,383 --> 03:35:18,527 İlk eklemeye kadar 10.000 yen parmakla 1804 03:35:18,783 --> 03:35:24,671 03:36:54,527 1 gidiş dönüş 1 gidiş dönüş 1815 03:36:54,783 --> 03:37:00,927 Daha sonra 1. eklem ve 2. eklem 1816 03:37:01,183 --> 03:37:04,511 İkinci ekleme girmeden biraz önce 1817 03:37:04,767 --> 03:37:10,911 o ve bu 1818 03:37:11,167 --> 03:37:17,311 evet o zaman hey 1819 03:37:17,567 --> 03:37:23,711 Bu baya iyi 1820 03:37:36,767 --> 03:37:42,911 özür dilerim sorma 1821 03:37:43,167 --> 03:37:49,311 piston yok 1822 03:37:49,567 --> 03:37:55,711 Bu yönü de işe yaramaz 1823 03:37:55,967 --> 03:38:02,111 Hayır, o zaman parmağını koyduğun şey bu 1824 03:38:02,367 --> 03:38:08,511 03:39:27,615 Disney mayo kesip üzerine sarın 1836 03:39:27,871 --> 03:39:34,015 Mayo giyip sarmaya ek olarak, babam şurada. 1837 03:39:34,271 --> 03:39:40,415 Oh evet evet arasında bir kayışla 1838 03:39:40,671 --> 03:39:46,815 Rap ve babamla orada yetişkin pantolonu giyiyorum 1839 03:39:47,071 --> 03:39:53,215 pantolon üzerinde Kana 1840 03:39:53,471 --> 03:39:59,615 Pantolonunu çıkarırsan, birbirinize mayo giyebilirsiniz, ama çok kalabalık ve çıkarırsanız sevinirim. 1841 03:39:59,871 --> 03:40:06,015 4 4 1842 03:40:06,271 --> 03:40:07,807 bu çok değil 1843 03:40:14,463 --> 03:40:20,607 03:41:27,167 Bunu kazanıyorum Aksine, sadece babamla çok çalışarak bu kadar kazanabilirim. 1855 03:41:27,423 --> 03:41:33,567 Artı baba baba modaya uygun farklı baba farklı ben 1856 03:41:33,823 --> 03:41:39,967 Ses biraz düşük 1857 03:41:40,223 --> 03:41:46,367 Yapacak para iyi görünüyor 1858 03:41:46,623 --> 03:41:52,767 Merhaba baba 1859 03:41:53,023 --> 03:41:59,167 Merhaba baba 1860 03:41:59,423 --> 03:42:05,567 Şu anda bir CS şovundayım 1861 03:42:05,823 --> 03:42:11,967 Şu andan itibaren gelmeyecek Kanıtla 1862 03:42:12,223 --> 03:42:18,367 Chalet Chalet böyle çıkıyor 1863 03:42:18,623 --> 03:42:24,767 03:43:42,335 30 dakika kadar konuşmayı ve çiğnemeyi kabul etti. 1876 03:43:42,591 --> 03:43:48,735 Bu tamam ya da bunun gibi bir şey 1877 03:43:48,991 --> 03:43:55,135 Canlı yayın değil, anne babaların ve çocukların ne kadar sevgi dolu olduğunu görmek istiyorum. 1878 03:43:55,391 --> 03:44:01,535 zaten görmek istiyorum 1879 03:44:01,791 --> 03:44:07,935 Erotik bir şey yaptığında, iki 1880 03:44:08,191 --> 03:44:14,335 İki şey için teşekkür ederim, babamdan benimle konuşmasını istedim. 1881 03:44:14,591 --> 03:44:20,735 işe yaramazsa sorun yok 1882 03:44:20,991 --> 03:44:27,135 03:45:23,455 iletişim 1893 03:45:23,967 --> 03:45:30,111 Arrow İletişimi, denizaşırı olduğunu düşündüğüm ülkelerde yaygın. 1894 03:45:30,367 --> 03:45:36,511 Yardım edemem, o yüzden birlikte banyo yapın 1895 03:45:36,767 --> 03:45:41,375 Peki ve o kız arkadaş bunu kabul etti 1896 03:45:41,631 --> 03:45:47,775 Mayo giysen iyi olurdu, artı seksi bir program Well CS yayını 1897 03:45:48,031 --> 03:45:54,175 Neden bu kadar iyi Tamam Ne var O hanın vücut kanalını hayal edin. 1898 03:45:54,431 --> 03:46:00,575 Ama o bayan 8 babanın 1899 03:46:01,087 --> 03:46:07,231 Sargıyı önemli kısmın etrafına sarın ve genç bayanın onu ekleyeceğini söyleyin. 1900 03:46:07,487 --> 03:46:13,631 03:47:17,631 sakallı ama kız 1911 03:47:17,887 --> 03:47:24,031 Ne kadar 1912 03:47:24,287 --> 03:47:30,431 Eğer durum buysa, sorun değil. 1913 03:47:30,687 --> 03:47:36,831 O zaman anneme kızmayan tiplerdendim. 1914 03:47:37,087 --> 03:47:43,231 Yürüyüş budur, önemli kısmı görmek istemiyorum, değil mi? 1915 03:47:43,487 --> 03:47:49,631 ilgilenmek istiyorum 1916 03:47:56,287 --> 03:48:02,431 Şaşırtıcı derecede pahalı, konuşur musun?Mesela erkek arkadaşım 1917 03:48:02,687 --> 03:48:08,831 Bir şeyler yapacağım çünkü genellikle Lang Minkabu'ya kızdığım için babam beklenmedik bir şekilde kızıyor. 1918 03:48:09,087 --> 03:48:15,231 03:49:39,455 Aksine, babam bana biniyor 1930 03:49:41,503 --> 03:49:45,599 O zaman ben biraz önce 1931 03:49:45,855 --> 03:49:51,999 Sorun değil, bundan daha fazlası, bu bir artı, bu bir artı. 1932 03:49:52,255 --> 03:49:58,399 Son artı bunu koyduğumu hatırlıyorum 1933 03:49:58,655 --> 03:50:04,799 Belki pahalıdır ve rengi iyidir, ilk o yapıyor 1934 03:50:05,055 --> 03:50:11,199 İhtiyacım olmasaydı, sanırım bir babam olmazdı, o halde onun Katagai'sini ne yapayım? 1935 03:50:43,455 --> 03:50:49,599 Lütfen bana anahtarın olup olmadığını söyle 1936 03:50:56,255 --> 03:51:02,399 03:52:44,799 Göz maskesi kullanacağım, değil mi? 1948 03:52:45,055 --> 03:52:51,199 5 göz maskesi ile gidebilirsin, değil mi? 1949 03:52:51,455 --> 03:52:57,599 Evet lütfen 1950 03:53:29,855 --> 03:53:35,999 ben 1951 03:53:36,255 --> 03:53:42,399 alıştığım için biraz utanıyorum 1952 03:53:49,055 --> 03:53:55,199 umarım ağzından yaparsın 1953 03:54:21,055 --> 03:54:27,199 Yorulursan ağzınla uyuyabilirsin. 1954 03:54:46,655 --> 03:54:52,799 özür dilerim kötü söyledim 1955 03:56:03,455 --> 03:56:09,599 Katılıyorum 1956 03:58:05,055 --> 03:58:11,199 03:59:40,799 Tamam 1967 04:00:01,279 --> 04:00:07,423 uygulayıcı gelsin mi 1968 04:00:14,079 --> 04:00:20,223 Hatta aşağıda yiyin 1969 04:00:20,479 --> 04:00:26,623 lütfen unut gitsin 122960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.