Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:48,767 --> 00:04:49,535
sevimli çocuk
2
00:04:50,047 --> 00:04:56,191
bilmiyorum ben görmedim
3
00:04:57,471 --> 00:05:03,615
lütfen lütfen benim hakkımda
4
00:05:10,271 --> 00:05:16,415
üzgünüm olduğu gibi girdim
5
00:05:16,671 --> 00:05:22,815
Bu geldi
6
00:05:23,071 --> 00:05:29,215
Moda kontrolü Oh evet evet modayı kontrol edeceğim
7
00:05:31,007 --> 00:05:31,519
kamera
8
00:05:31,775 --> 00:05:32,543
henüz beklemedim
9
00:05:33,311 --> 00:05:34,079
Merhaba
10
00:05:34,591 --> 00:05:40,479
Henüz tamam olduğunu duydum çünkü kabul ettim ve sonra kabul ettim ve sonra çevirdim
11
00:05:41,503 --> 00:05:44,319
00:06:32,703
olağandışı
25
00:06:33,215 --> 00:06:35,007
Nerden bakarsan bak erkeklerden hoşlanmıyorum
26
00:06:43,455 --> 00:06:46,783
Tamam
27
00:06:47,039 --> 00:06:53,183
son çocuk komik
28
00:06:56,511 --> 00:06:58,559
biraz daha yakın çıktı
29
00:06:59,583 --> 00:07:02,655
Kadınlardan kadınlara
30
00:07:02,911 --> 00:07:05,727
Biraz endişelenme çünkü kadınlar için soğuk
31
00:07:06,239 --> 00:07:07,519
Ben hala
32
00:07:07,775 --> 00:07:10,591
ne yapıyorsun
33
00:07:11,103 --> 00:07:13,151
şerit
34
00:07:13,919 --> 00:07:16,479
O şirin
35
00:07:17,247 --> 00:07:18,271
Şirin
36
00:07:18,527 --> 00:07:23,135
00:08:10,751
sorun değilse
48
00:08:11,007 --> 00:08:12,287
Nerede yaşamak ve yemek
49
00:08:12,543 --> 00:08:13,055
Sorabilirsin
50
00:08:14,335 --> 00:08:16,127
Adı
51
00:08:17,151 --> 00:08:17,663
idler
52
00:08:17,919 --> 00:08:18,687
evet
53
00:08:19,455 --> 00:08:19,967
Kaç yaşında
54
00:08:20,991 --> 00:08:21,759
21
55
00:08:22,271 --> 00:08:23,807
21 yaşında
56
00:08:24,063 --> 00:08:30,207
Ne yapıyorsun
57
00:08:30,463 --> 00:08:32,767
Sadece daha özgür öğrenciler değil
58
00:08:33,023 --> 00:08:37,119
Ben öğrenci değilim ben yarı zamanlı bir işçiyim Nerede çalışıyorsun
59
00:08:41,727 --> 00:08:47,871
00:09:50,335
Üniforma kuru olsa da güzel bir yorum aldım
73
00:09:51,103 --> 00:09:52,639
oldukça güzel
74
00:09:53,663 --> 00:09:57,503
tamam bir daha bakarsan
75
00:09:59,295 --> 00:10:01,343
8 Işık yanmayacak
76
00:10:02,367 --> 00:10:03,391
aç şunu
77
00:10:09,023 --> 00:10:10,815
Çoraplarımı aldığımdan beri biraz daha
78
00:10:12,095 --> 00:10:13,887
Çoraplar ve çoraplar uygun şekilde
79
00:10:17,215 --> 00:10:18,495
3000 yen'i geç
80
00:10:18,751 --> 00:10:19,263
yani
81
00:10:19,519 --> 00:10:21,311
Diğer çocuk 5.000 yendi.
82
00:10:23,359 --> 00:10:27,711
00:11:03,039
Eve giden bazı çocuklar vardı.
95
00:11:03,295 --> 00:11:04,063
Asansör
96
00:11:04,575 --> 00:11:05,087
Nasıl
97
00:11:06,367 --> 00:11:08,159
Sadece birazcık
98
00:11:09,951 --> 00:11:11,487
gece yap
99
00:11:11,743 --> 00:11:13,023
Önce parayı ödeyeceğim
100
00:11:13,535 --> 00:11:17,119
Yani ön ödemeli ön ödemeli evler ön ödemeli nakit nakit
101
00:11:25,823 --> 00:11:31,967
Çünkü bu bir dans
102
00:11:32,223 --> 00:11:34,271
El yapımı olduğunu anlamak kolay
103
00:11:36,063 --> 00:11:37,599
CS nedir
104
00:11:37,855 --> 00:11:39,391
00:12:21,631
Bir kamera ile çekim yapıyorum, bu yüzden şimdi bunu yapıyorum
118
00:12:24,447 --> 00:12:25,471
Yamame-chan
119
00:12:25,983 --> 00:12:32,127
seninle bekleyeceğim
120
00:12:35,199 --> 00:12:36,223
bu saç
121
00:12:38,271 --> 00:12:39,295
Sonra hemen
122
00:12:41,343 --> 00:12:42,623
Tamam
123
00:12:46,975 --> 00:12:51,839
hatırlamak nazik
124
00:12:52,607 --> 00:12:53,887
gerçekten nazik
125
00:12:54,911 --> 00:12:56,703
yapı beyaz
126
00:12:58,239 --> 00:12:59,519
Pembe karışımı mı?
127
00:13:00,031 --> 00:13:02,591
açık mavi görünüyorum
128
00:13:02,847 --> 00:13:04,383
00:13:57,375
Önceki çocukta bir hata var mı?
141
00:13:57,887 --> 00:13:58,655
Merhaba
142
00:14:13,503 --> 00:14:18,367
Tamam o zaman kamerayı olduğu gibi tekrar alacağım Evet Tamam Tamam
143
00:14:19,135 --> 00:14:22,719
tamam buraya kadar 5000 yen
144
00:14:23,999 --> 00:14:27,071
Biraz daha uzun oldu, sadece yaklaşık 5 dakika geçti
145
00:14:27,327 --> 00:14:32,447
zamanım olursa hissediyorum
146
00:14:32,703 --> 00:14:35,007
Ne oldu Bay Yosano?
147
00:14:36,287 --> 00:14:41,407
Ördek mi?
148
00:14:41,663 --> 00:14:43,711
sana bunu vereceğim
149
00:14:43,967 --> 00:14:45,759
00:15:32,607
8000 yen iç çamaşırı olana kadar
162
00:15:33,119 --> 00:15:34,399
¥ 10.000
163
00:15:35,167 --> 00:15:35,935
5000 yen vergi
164
00:15:41,567 --> 00:15:43,615
Sadece boya
165
00:15:43,871 --> 00:15:49,759
nerede yapacağımı biliyorum
166
00:15:50,527 --> 00:15:54,367
Keşke yapabilseydim çünkü aldım, aldım ve geri döndüm
167
00:15:54,879 --> 00:16:01,023
Sağlıklı bir kızın sadece paraya ihtiyacı varmış gibi hissettiriyor
168
00:16:01,279 --> 00:16:07,423
Bu doğru
169
00:16:14,335 --> 00:16:20,479
utanç verici
170
00:16:20,735 --> 00:16:26,623
nedenini merak ediyorum
171
00:16:27,647 --> 00:16:28,415
şişman
172
00:16:37,375 --> 00:16:43,519
00:18:00,575
Biraz Saai-chan'ın
184
00:18:01,343 --> 00:18:05,183
3 çatı beyaz ve kırışıklıklar
185
00:18:06,719 --> 00:18:08,511
Gerçekten harika, değil mi?
186
00:18:08,767 --> 00:18:10,303
bu bir sığınak
187
00:18:11,071 --> 00:18:11,839
Bir miktar
188
00:18:12,607 --> 00:18:13,631
üzgünüm
189
00:18:14,399 --> 00:18:15,167
Kent
190
00:18:16,703 --> 00:18:17,983
Amane-chan, ben değil
191
00:18:21,823 --> 00:18:25,151
Sorun değil, bunu gerçekten görmüyorum
192
00:18:25,919 --> 00:18:26,943
biraz düzelteyim
193
00:18:27,711 --> 00:18:31,295
Hava soğuk, haziranda söndür
194
00:18:31,551 --> 00:18:33,599
00:19:19,679
arka popo
208
00:19:21,215 --> 00:19:21,983
Pantolon
209
00:19:23,775 --> 00:19:24,543
Bulanıklaştırılabilecek şeyler
210
00:19:27,615 --> 00:19:28,639
Bunu yapabilirsin
211
00:19:33,503 --> 00:19:35,039
Ah, kendi haline bırakabilirsin
212
00:19:35,295 --> 00:19:39,391
Senboku Chow Chow
213
00:19:40,159 --> 00:19:46,303
Üzgünüm, sen yarım kalmış bir işsin, yani Inari'nin üç büyük kusurlu evinden biri.
214
00:19:50,655 --> 00:19:52,191
Ek 1000 yen için
215
00:19:53,727 --> 00:19:55,007
1000 yen için 9
216
00:19:56,031 --> 00:19:58,847
Sorun değil
217
00:20:00,383 --> 00:20:04,479
00:21:20,000
Şişman
230
00:21:33,824 --> 00:21:35,360
Oldukça iyi
231
00:21:35,872 --> 00:21:37,920
Peki o zaman, biraz kıçlı puding koy
232
00:21:39,968 --> 00:21:40,480
Köyde
233
00:21:44,576 --> 00:21:46,112
Oh evet evet buraya bak
234
00:21:46,368 --> 00:21:47,904
bana da bak
235
00:21:48,928 --> 00:21:49,696
sonra tanıştığımıza memnun oldum
236
00:21:49,952 --> 00:21:52,512
İğrenç bir yalan ama çok fazla uçuyor.
237
00:21:52,768 --> 00:21:54,048
Buna her zamanki gibi bak
238
00:21:55,072 --> 00:21:57,888
gıdıklama gıdıklama gıdıklama gıdıklama gıdıklama gıdıklama gıdıklama gıdıklama gıdıklama gıdıklama gıdıklama gıdıklama gıdıklama gıdıklama gıdıklama gıdıklama gıdıklama gıdıklama gıdıklama gıdıklama
239
00:21:58,656 --> 00:22:00,192
00:22:59,840
Ne
252
00:23:00,096 --> 00:23:06,240
Tekrar dön, buraya dön, evet evet evet evet evet, onu pudingle söndür
253
00:23:07,264 --> 00:23:08,800
Erotik Erotik Erotik Erotik
254
00:23:09,824 --> 00:23:12,128
Erotik erotik erotik gravür tarzı
255
00:23:12,384 --> 00:23:13,408
gravür tarzı
256
00:23:14,432 --> 00:23:15,200
böyle
257
00:23:17,248 --> 00:23:18,784
Popo yazıcı nedir?
258
00:23:20,064 --> 00:23:21,856
erotik erotik erotik erotik boyama
259
00:23:24,928 --> 00:23:26,976
yakın
260
00:23:27,232 --> 00:23:33,376
Ben alışkınım utanç verici utanç verici
261
00:23:33,632 --> 00:23:35,168
00:24:13,312
3000 yen ekleyerek 3000 yen
275
00:24:15,104 --> 00:24:20,992
Hala 10.000 yen ve 205.000 yen alıyorum
276
00:24:28,160 --> 00:24:34,304
bunu tekrar yapacağım
277
00:24:34,560 --> 00:24:38,912
koydum ama koydum
278
00:24:39,424 --> 00:24:40,960
üzgünüm iğnem vardı
279
00:24:41,216 --> 00:24:43,776
3 yaşında
280
00:24:44,288 --> 00:24:45,824
teşekkür ederim
281
00:24:47,104 --> 00:24:52,992
Neden Alice'e biraz daha dokunmuyorsun?
282
00:24:53,248 --> 00:24:56,320
Bu harika
283
00:24:56,576 --> 00:25:00,672
Wakasa Wakasa Takewaka
284
00:25:00,928 --> 00:25:01,952
00:26:17,216
Lütfen
298
00:26:18,496 --> 00:26:21,312
Yorgun musun
299
00:26:27,712 --> 00:26:28,480
toyota
300
00:26:30,272 --> 00:26:31,552
bu
301
00:26:32,064 --> 00:26:32,576
Kaldır
302
00:26:39,232 --> 00:26:41,024
gizleme
303
00:26:47,936 --> 00:26:49,216
iç çamaşırı beyaz değildi
304
00:26:49,472 --> 00:26:52,032
iç çamaşırı beyaz değildi
305
00:26:54,080 --> 00:26:54,848
bayram
306
00:26:55,872 --> 00:26:58,176
Tamam Kameranın titrediğini görebilirsiniz
307
00:26:58,944 --> 00:27:02,016
Kore'de misin Saklanıyor, saklanıyor
308
00:27:03,808 --> 00:27:09,952
00:27:57,056
Seks çekiciliği varyete videosu
322
00:27:57,568 --> 00:27:59,616
aşk programı
323
00:28:00,384 --> 00:28:01,664
Şimdi fotoğraf çek
324
00:28:02,432 --> 00:28:02,944
Fotoğraf
325
00:28:04,224 --> 00:28:04,992
bu
326
00:28:06,784 --> 00:28:08,064
Jean'in yanındaki fotoğrafçı
327
00:28:08,320 --> 00:28:11,392
Şimdilik Ako'nun kocaman bir fotoğrafı
328
00:28:12,160 --> 00:28:13,184
Sadece minibüsler için
329
00:28:14,208 --> 00:28:15,232
Yüz yüze model ev
330
00:28:17,024 --> 00:28:18,560
çekumdan önce
331
00:28:19,584 --> 00:28:21,632
Bu da bir mozaik
332
00:28:21,888 --> 00:28:23,168
00:29:15,392
Bir dakika, bir dakika, üzgünüm, sizi bir anlığına gördüğüme üzüldüm.
346
00:29:19,744 --> 00:29:20,512
merak ediyorum zaten
347
00:29:22,048 --> 00:29:26,144
Hareket
348
00:29:34,848 --> 00:29:40,992
Et Aksine görülmesi gereken bir ilaç
349
00:29:41,248 --> 00:29:44,832
Aksine, o vadinin ötesine geçerse
350
00:29:57,120 --> 00:29:58,400
Tamam ozaman
351
00:29:58,912 --> 00:29:59,424
Olduğu gibi
352
00:29:59,680 --> 00:30:00,192
eli boş
353
00:30:00,448 --> 00:30:01,984
Özel yorumlama
354
00:30:02,496 --> 00:30:03,264
Sonraki
355
00:30:03,520 --> 00:30:04,544
Bunun altında
356
00:30:10,944 --> 00:30:12,480
00:31:00,864
Beyaz kağıt işe yaramaz para olduğu için 10.000 yen
370
00:31:01,376 --> 00:31:04,192
10.000 yen ve o iyi.
371
00:31:04,448 --> 00:31:05,216
Aldım
372
00:31:05,472 --> 00:31:07,520
Ödül aldım ama şimdi
373
00:31:15,456 --> 00:31:15,968
şarkı sözleri
374
00:31:19,040 --> 00:31:20,320
Odak dışı bakma
375
00:31:22,368 --> 00:31:23,392
Ne yapmalıyım
376
00:31:24,160 --> 00:31:26,464
Şimdi resimde değil mi?
377
00:31:32,096 --> 00:31:35,936
Dikey olmak daha iyidir.
378
00:31:44,896 --> 00:31:46,176
Sakae Ikeda Kasabası
379
00:31:46,432 --> 00:31:47,456
gizleme
380
00:31:49,504 --> 00:31:52,064
00:32:52,224
Sırf senin tarafından yakalandığını söylediği için bir kadın tarafından kaçırılan bir kadın
393
00:32:52,480 --> 00:32:58,624
Bilmiyorum çünkü ben satamayan bir komedyenim
394
00:32:58,880 --> 00:33:03,232
Yone-chan bir anne, iki kişilik bir annedir
395
00:33:04,256 --> 00:33:05,280
bu adam satamaz
396
00:33:05,536 --> 00:33:06,560
Hindistan
397
00:33:12,192 --> 00:33:15,264
kılıçsız öldüm
398
00:33:16,800 --> 00:33:20,896
başlamalısın
399
00:33:22,176 --> 00:33:23,968
Sonra bir süre
400
00:33:26,016 --> 00:33:32,160
küçük bir ricam var
401
00:33:33,696 --> 00:33:34,720
hasat etmeliyim
402
00:33:34,976 --> 00:33:40,352
00:34:47,424
Ondan dolayı olmalı
416
00:34:47,680 --> 00:34:51,776
kameradan bakmıyorum
417
00:34:52,800 --> 00:34:57,664
Lütfen kooperatif nedeniyle kaldırın. Yarın bana e-posta göndermelisiniz.
418
00:34:58,432 --> 00:34:59,712
Ise Sorei Tüm saçlar
419
00:35:00,992 --> 00:35:02,528
Lütfen bunun altında kaldırın
420
00:35:03,808 --> 00:35:06,368
Issey
421
00:35:09,952 --> 00:35:10,976
beyaz parmak prenses
422
00:35:11,232 --> 00:35:15,072
Toplantıda korkunç.
423
00:35:15,328 --> 00:35:18,656
bugün aldım
424
00:35:21,216 --> 00:35:22,240
Tamam
425
00:35:22,496 --> 00:35:24,032
Bir bak, bir bak, bir bak
426
00:35:25,568 --> 00:35:26,592
00:36:04,736
Ok
441
00:36:04,992 --> 00:36:05,760
deniz kulağı
442
00:36:06,016 --> 00:36:09,600
Aşağıdaki vadiyi görebilirsiniz ve diğerinde
443
00:36:10,112 --> 00:36:12,160
Sana ödeyeceğim, sana ödeyeceğim
444
00:36:13,952 --> 00:36:14,720
Daha sonra
445
00:36:14,976 --> 00:36:16,768
İyi şanslar ve başarılar
446
00:36:17,536 --> 00:36:19,328
Mozaikli yüz
447
00:36:19,584 --> 00:36:20,608
PC alır
448
00:36:21,120 --> 00:36:22,400
Başarının ödülü Başarının ödülü
449
00:36:22,912 --> 00:36:23,936
Çek öğretmek istiyor
450
00:36:24,192 --> 00:36:25,728
Elinden gelenin en iyisini yaptığın kadar ödemek
451
00:36:28,800 --> 00:36:29,824
00:37:47,648
nefret ettim
465
00:37:47,904 --> 00:37:49,440
nefret ettim
466
00:37:49,696 --> 00:37:50,720
tamam tamam değil
467
00:37:50,976 --> 00:37:53,280
Uzun zaman oldu
468
00:37:54,560 --> 00:37:58,400
neden utanç verici tamam tamam
469
00:38:04,800 --> 00:38:05,824
Yüz buraya
470
00:38:06,592 --> 00:38:08,896
tık tık tık tık
471
00:38:09,152 --> 00:38:10,432
Öyleyse kıçını aç
472
00:38:24,512 --> 00:38:25,280
ben
473
00:38:30,656 --> 00:38:32,960
göğüslerime biraz daha yaklaştım
474
00:38:39,104 --> 00:38:45,248
Şimdiye kadar yaptın, elinden gelenin en iyisini yap
475
00:38:48,320 --> 00:38:51,136
00:39:35,936
Mercari
487
00:39:37,728 --> 00:39:38,496
Ai-chan'ın
488
00:39:39,008 --> 00:39:40,032
Önemli kısım
489
00:39:41,312 --> 00:39:45,664
Çünkü o mayo olacak, birkaç tane tamam
490
00:39:45,920 --> 00:39:47,968
o kısa
491
00:39:48,224 --> 00:39:49,248
Sokoto
492
00:39:49,760 --> 00:39:52,064
O babadan biraz
493
00:39:52,832 --> 00:39:55,392
Önemli kısım için o mayoyu daha sonra giymeni sağlayacağım.
494
00:39:55,904 --> 00:39:57,440
mayoyu kes
495
00:39:57,696 --> 00:39:58,976
Baba
496
00:39:59,232 --> 00:40:00,512
O bir çift pantolon
497
00:40:01,280 --> 00:40:03,072
00:40:59,392
mayo giyiyorum
509
00:41:00,416 --> 00:41:01,184
pasifik saury
510
00:41:04,256 --> 00:41:08,352
Kilo vermek kolaydır.
511
00:41:10,400 --> 00:41:12,704
baba ben daha anlaşamadım
512
00:41:12,960 --> 00:41:16,800
Ai-chan parayı bile koyacak
513
00:41:17,568 --> 00:41:19,872
Tamam o zaman, aileme
514
00:41:20,640 --> 00:41:21,408
dokunmayı dene
515
00:41:21,664 --> 00:41:23,968
Çünkü
516
00:41:24,224 --> 00:41:24,736
Bunu öde
517
00:41:27,040 --> 00:41:30,368
Ve baba henüz iyi, babanın kendisi
518
00:41:31,392 --> 00:41:35,744
00:42:17,471
Evet
532
00:42:17,983 --> 00:42:19,007
seni seviyorum
533
00:42:19,263 --> 00:42:20,543
Emopar
534
00:42:20,799 --> 00:42:21,823
Mameshiba
535
00:42:25,407 --> 00:42:25,919
istasyona geliyorum
536
00:42:26,175 --> 00:42:28,479
çıkmadığını söyledim
537
00:42:29,247 --> 00:42:30,783
böyle bir şey yapmanı istiyorum
538
00:42:31,551 --> 00:42:32,831
televizyon
539
00:42:35,903 --> 00:42:37,951
şovda
540
00:42:38,975 --> 00:42:39,487
şimdi
541
00:42:42,047 --> 00:42:43,071
Ses değişiklikleri
542
00:42:43,583 --> 00:42:47,679
Lütfen değiştir, sonra Omame-chan
543
00:42:49,983 --> 00:42:52,543
00:43:32,735
Tanışalim
557
00:43:34,527 --> 00:43:36,319
Sonra bu telefonda
558
00:43:36,831 --> 00:43:37,599
kimin telefonu
559
00:43:37,855 --> 00:43:39,391
bana verirsen minnettar olurum
560
00:43:41,439 --> 00:43:43,743
Lütfen bir an için bu telefonu arayın
561
00:43:44,767 --> 00:43:46,559
Bir makine kıza dönüşür
562
00:43:48,095 --> 00:43:54,239
Sorun değil
563
00:43:57,055 --> 00:44:03,199
Yaklaşık 30 dakika gelecekler programı gelse bile kabul etmem
564
00:44:04,735 --> 00:44:06,271
bunu açıklarsan gereğini yaparız
565
00:44:07,295 --> 00:44:09,087
gitmek sorun değil
566
00:44:10,623 --> 00:44:12,671
00:45:25,375
Yağmur yüzünden kızımın önündeyim
579
00:45:27,423 --> 00:45:28,703
İyi
580
00:45:28,959 --> 00:45:29,727
Tamam tamam
581
00:45:31,519 --> 00:45:33,055
Peki ödeme kanalları ile
582
00:45:34,591 --> 00:45:36,895
üzgünüm
583
00:45:37,151 --> 00:45:39,199
raydan çıktım
584
00:45:39,455 --> 00:45:42,527
Piyano makinesi ve CS duygusallık programı testi
585
00:45:43,551 --> 00:45:44,831
ve bizimki
586
00:45:45,855 --> 00:45:49,951
Erotik dünyayı kurtarma temasını yapıyor
587
00:45:51,999 --> 00:45:56,607
00:46:39,103
aroma kızının
599
00:46:53,951 --> 00:46:54,463
Tamam
600
00:46:54,975 --> 00:46:58,047
Mizuki Mayo S
601
00:46:58,559 --> 00:47:00,351
Bu sadece bir pantolon.
602
00:47:01,375 --> 00:47:04,959
Evet, sadece bir pantolonla şimdi yazıyorsun
603
00:47:05,727 --> 00:47:06,751
şarkı son sahne
604
00:47:11,615 --> 00:47:14,687
Ama gösterdim ve kabul ettim
605
00:47:14,943 --> 00:47:16,735
Bu doğru
606
00:47:17,759 --> 00:47:19,295
Yalnız ol
607
00:47:19,551 --> 00:47:20,575
Tabii ki bedava demiyorum.
608
00:47:20,831 --> 00:47:22,623
Program görünüm ücretini ödeyeceğim
609
00:47:23,647 --> 00:47:25,183
00:48:03,071
ben de güzelim
623
00:48:16,383 --> 00:48:20,223
Güvenle gideceğim gibi bir şarkı
624
00:48:21,247 --> 00:48:27,391
Biraz büyük diyorum ve Mame-chan ile iyi hissediyorum
625
00:48:28,927 --> 00:48:29,695
Kız evlat
626
00:48:30,463 --> 00:48:30,975
Ah hayatım
627
00:48:32,511 --> 00:48:33,791
neden eşcinsel olduğunu biliyorum
628
00:48:34,047 --> 00:48:36,607
hangisi olduğu önemli değil
629
00:48:38,911 --> 00:48:41,471
Emin değilim
630
00:48:47,103 --> 00:48:50,943
seni bekleyeceğim
631
00:48:53,503 --> 00:48:59,647
Ne demeli
632
00:49:08,351 --> 00:49:13,983
Kirishima Sumo
633
00:49:16,799 --> 00:49:17,823
00:51:21,727
Şahsen giymeyi tercih ederim
647
00:51:23,519 --> 00:51:27,871
Üzgünüm garip bir şey söyledim ve bu bir takip programı
648
00:51:34,783 --> 00:51:40,927
Hava soğuk, içine koymak istiyorum, kırmızı yok
649
00:52:01,663 --> 00:52:02,687
Körü körüne
650
00:52:03,967 --> 00:52:04,991
Yapmak
651
00:52:06,271 --> 00:52:07,039
hmmm
652
00:52:07,295 --> 00:52:07,807
Körü körüne
653
00:52:09,343 --> 00:52:10,111
Ver bana
654
00:52:13,951 --> 00:52:14,975
Meşgulüm
655
00:52:20,095 --> 00:52:24,703
birbirimizi görmüyorum
656
00:52:25,471 --> 00:52:26,751
Sonra hemen
657
00:52:27,519 --> 00:52:28,543
00:53:37,663
Bu bir bağdı, değil mi?
671
00:53:57,119 --> 00:53:58,143
devam et
672
00:54:13,247 --> 00:54:14,527
Bir süre bekleyin lütfen
673
00:54:17,599 --> 00:54:20,927
Artık adım atmayacağım, garantiyi ödeyeceğim
674
00:54:21,695 --> 00:54:22,719
1 istatistik
675
00:54:22,975 --> 00:54:24,255
Evet, bu bir yastık
676
00:54:24,511 --> 00:54:25,791
bu
677
00:54:26,047 --> 00:54:32,191
eve rahat git
678
00:54:32,447 --> 00:54:33,983
Kereviz sert adam sağlam adam
679
00:54:35,775 --> 00:54:38,335
kırılmaz sargı
680
00:54:38,847 --> 00:54:39,871
garanti moda
681
00:54:40,639 --> 00:54:42,175
00:57:23,711
Çift miktar
696
00:57:23,967 --> 00:57:24,991
Ödemek
697
00:57:28,319 --> 00:57:30,623
Babanın ebeveynlerinin evi işe yaramaz
698
00:57:31,135 --> 00:57:32,415
birbirimizin gözlerini bağlıyoruz
699
00:57:33,183 --> 00:57:38,047
Saran şal pantolonunu çıkar ve sargıya koy
700
00:57:38,559 --> 00:57:40,095
geyik
701
00:57:40,351 --> 00:57:43,167
Matematik için ağlamama gerek yok
702
00:57:45,983 --> 00:57:46,495
gidebilir
703
00:57:46,751 --> 00:57:47,519
Taslak
704
00:57:48,543 --> 00:57:50,335
baba tamam baba
705
00:57:54,175 --> 00:57:56,479
Düzgün ödüyor
706
00:57:57,503 --> 00:58:00,319
01:00:39,295
Kukai
719
01:00:47,999 --> 01:00:50,559
Bu iyi Bu tamam
720
01:02:08,895 --> 01:02:14,783
Sonunda, bir kez daha aynı pozisyonda
721
01:02:15,039 --> 01:02:18,879
geri dönmek sorun değil
722
01:02:37,055 --> 01:02:39,103
eskisi gibi flört
723
01:02:45,759 --> 01:02:49,343
gıdıklamak
724
01:04:03,327 --> 01:04:05,375
En iyisini yap
725
01:04:08,191 --> 01:04:09,727
Gürültülü olduğu için
726
01:04:12,031 --> 01:04:13,823
Kadınların hediyeleri gürültülü
727
01:04:56,063 --> 01:04:57,343
Utakata'da sorun yok mu?
728
01:07:07,903 --> 01:07:13,279
Sesi azalt
729
01:07:13,535 --> 01:07:15,327
01:08:24,191
Peki söylemeden
742
01:08:24,447 --> 01:08:27,007
lütfen kıyafetlerini değiştir
743
01:08:28,543 --> 01:08:32,383
üzgünüm baba
744
01:08:32,639 --> 01:08:36,223
Yardım edilemez çünkü bu bir kaza
745
01:08:41,855 --> 01:08:42,623
8
746
01:08:43,135 --> 01:08:49,279
Bu 9 uzunluğunda ve kesinlikle
747
01:08:53,887 --> 01:08:56,959
Neye sahipsin
748
01:08:57,983 --> 01:09:00,287
Eve git
749
01:09:00,543 --> 01:09:03,871
Lütfen önce bekleyin
750
01:09:04,383 --> 01:09:06,431
Kasama Şehri Kasama Şehri
751
01:09:06,687 --> 01:09:12,831
Bu mochi-kun değil
752
01:09:25,887 --> 01:09:32,031
01:10:42,687
her şey 9
765
01:10:49,599 --> 01:10:55,743
Fasulye çok tatlı değil mi?
766
01:10:55,999 --> 01:11:02,143
Saçını kestirenler de zekidir
767
01:11:02,399 --> 01:11:03,423
Hayır, hayır, hayır, hayır
768
01:11:03,679 --> 01:11:09,823
Hayır, geldiğin için teşekkürler, ben bir komedyenim
769
01:11:10,335 --> 01:11:16,479
Saki-chan 8 kişi devam etti
770
01:11:16,735 --> 01:11:22,879
Üzgünüm çünkü bu bir varyete şovu 21 sitesi
771
01:11:23,135 --> 01:11:29,279
yaşamak ve çalışmak zorundayım
772
01:11:29,535 --> 01:11:35,679
O zaman sadece anahtara, anahtara, kafaya, Tokyo'ya, Tokyo'ya ihtiyacınız var
773
01:11:35,935 --> 01:11:42,079
01:13:08,351
Bir komisyon için 5.000 yendi
785
01:13:21,407 --> 01:13:27,551
Ne yapıyorsun
786
01:13:27,807 --> 01:13:33,951
Yakında kozmetoloji
787
01:13:34,207 --> 01:13:40,351
Kiri Ueno Prenses Punt Tatlılar Ueda
788
01:13:40,607 --> 01:13:46,751
Bununla bekle, tek ihtiyacın olan bu
789
01:13:53,407 --> 01:13:59,551
tamam tamam hey
790
01:14:06,207 --> 01:14:12,351
uyumadan gidebilirim
791
01:14:12,607 --> 01:14:18,751
Eski zamanlarda
792
01:14:19,007 --> 01:14:25,151
sadece üst için para ödüyorum
793
01:14:25,407 --> 01:14:31,551
bu iyi değil
794
01:14:31,807 --> 01:14:37,951
01:16:40,319
tamam tamam tamam teşekkür ederim
807
01:16:40,575 --> 01:16:46,719
O iyi bir çocuktu
808
01:16:46,975 --> 01:16:53,119
Moda kontrolü Tamam Teşekkürler
809
01:16:53,375 --> 01:16:59,519
Ama hala zamanım var
810
01:16:59,775 --> 01:17:05,919
Şu anda çalıştığınız dükkan yerine saatlik ücreti çevirirseniz
811
01:17:06,175 --> 01:17:12,319
sanırım çalışıyordum
812
01:17:12,575 --> 01:17:18,719
hmmm
813
01:17:19,743 --> 01:17:23,839
O fasulye yukarıda
814
01:17:24,351 --> 01:17:30,495
Elinle saklayabilirsin, böylece dışarı çıkarabilirsin
815
01:17:37,151 --> 01:17:40,991
01:18:51,647
bende kalmadı
827
01:18:58,047 --> 01:19:04,191
Kamerayı görmedim, o yüzden görmedim
828
01:19:04,447 --> 01:19:10,591
Evet evet evet
829
01:19:10,847 --> 01:19:16,991
Aeon Karargahı
830
01:19:17,247 --> 01:19:23,391
Eğer bir ev aşığıysan, ben amatör bir bakireyim AD
831
01:19:23,647 --> 01:19:29,791
10.000 yen için Omami-chan ile burada saklanın
832
01:19:30,047 --> 01:19:36,191
Sutyen giyiyorum ve göğüslerimi 10.000 yen'e saklıyorum.
833
01:19:36,447 --> 01:19:42,591
Kızgınsın
834
01:19:42,847 --> 01:19:48,991
01:22:02,624
Keşke Onomichi Mag-chan olsaydı
847
01:22:02,880 --> 01:22:09,024
kırıştıktan sonra kontrol ediyorum
848
01:22:09,280 --> 01:22:15,424
İleriye baktığımda dişlerimi çekemiyorum
849
01:22:15,680 --> 01:22:21,824
Beyaz saç Beyaz biraz
850
01:22:22,080 --> 01:22:28,224
büyük kitapçı
851
01:22:28,480 --> 01:22:34,624
Biraz gri saç
852
01:22:34,880 --> 01:22:41,024
soymak
853
01:22:47,680 --> 01:22:53,824
hiç görmüyorum
854
01:22:54,080 --> 01:23:00,224
Pantolonunu çıkar ya da ye
855
01:23:00,480 --> 01:23:06,624
İyi değil 10.000 yen artı Miyata iyi değil
856
01:23:06,880 --> 01:23:13,024
01:24:10,624
Hangisi olduğu önemli değil ama Mizuki eyaletinde önemli olan ve baba olduğun yer
866
01:24:11,392 --> 01:24:15,488
Bu bir fotoğraf değil.Biraz iyi bir minder.Gideceğiniz mindere binebilirsiniz.
867
01:24:15,744 --> 01:24:17,792
bu eşittir
868
01:24:18,048 --> 01:24:24,192
tek ihtiyacın olan bu
869
01:24:24,448 --> 01:24:30,592
Bu seksi çekicilik çeşitliliği, yani bir mayoda
870
01:24:30,848 --> 01:24:36,992
40.000 yen için
871
01:24:37,248 --> 01:24:38,784
Max'teki tek parça bu
872
01:24:40,320 --> 01:24:46,464
Susam
873
01:24:46,720 --> 01:24:50,304
ses için para ödeyeceğim
874
01:24:51,072 --> 01:24:57,216
01:25:54,048
Yaşıyor, sorun değil.
886
01:26:00,704 --> 01:26:06,848
merhaba şimdi
887
01:26:07,104 --> 01:26:13,248
Ah, Konshinya'nın CS'si gibi bir şey
888
01:26:13,504 --> 01:26:19,648
Aptal bir ebeveyn ve çocuk olarak yayında çıkmanı istiyorum
889
01:26:19,904 --> 01:26:26,048
Bana söylendi, ama bundan sonra bunu yapacağım
890
01:26:39,104 --> 01:26:45,248
gerçekten tamam
891
01:26:45,504 --> 01:26:51,648
Sonra görüşürüz
892
01:26:51,904 --> 01:26:58,048
Evet tamam
893
01:26:58,304 --> 01:27:04,448
20 dakika sonra
894
01:27:04,704 --> 01:27:10,336
Evden ayrılman gerekecek gibi görünüyor
895
01:27:10,592 --> 01:27:11,360
01:28:35,328
Peki, ne yaparsın?
908
01:28:35,840 --> 01:28:36,864
hmmm
909
01:28:37,120 --> 01:28:39,168
Saki'nin hanımı
910
01:28:39,424 --> 01:28:40,960
Önemli kısmı ile
911
01:28:41,728 --> 01:28:42,496
8
912
01:28:43,008 --> 01:28:43,776
babanın
913
01:28:44,544 --> 01:28:45,824
önemli kısım
914
01:28:46,336 --> 01:28:49,408
Daha sonra ondan o mayoyu giymesini istedim.
915
01:28:49,920 --> 01:28:51,712
Belki ama sadece bir pantolonla
916
01:28:51,968 --> 01:28:53,248
bu son sahne
917
01:28:56,320 --> 01:28:59,648
bence biraz imkansız
918
01:28:59,904 --> 01:29:01,184
01:29:51,616
Bunu yaparsan, babanın omame-chan'ı
931
01:29:53,408 --> 01:29:59,552
Çok moda, değil mi?Seninle buluşamam ama buluşmuyorum.
932
01:29:59,808 --> 01:30:05,696
Ama hoşuna gidiyor, sen tipsin
933
01:30:05,952 --> 01:30:07,488
üzgünüm üzgünüm
934
01:30:07,744 --> 01:30:13,888
sana para verecekler
935
01:30:14,656 --> 01:30:20,288
Bu artı ile erik reçeli seçmeli miyim?
936
01:30:21,568 --> 01:30:24,128
Leydi Kaomame-chan'ın evi
937
01:30:43,840 --> 01:30:49,984
anladım
938
01:30:50,240 --> 01:30:56,384
Yaralı
939
01:30:56,640 --> 01:31:02,784
Birazcık daha uzun
940
01:31:03,296 --> 01:31:04,576
01:32:00,896
Körü körüne
954
01:32:01,152 --> 01:32:02,176
Bununla
955
01:32:04,992 --> 01:32:08,832
artı bir araba ile ödeyeceğim
956
01:32:15,232 --> 01:32:16,256
bu mu
957
01:32:17,280 --> 01:32:19,072
Hadi gidelim
958
01:32:35,200 --> 01:32:41,344
gerçekten üzgünüm bayan öğretmen
959
01:32:54,656 --> 01:33:00,800
soğuk değil mi
960
01:33:46,368 --> 01:33:50,976
Ne yapabilirsin
961
01:34:33,216 --> 01:34:34,496
klimayı açmak istiyorum
962
01:34:47,808 --> 01:34:49,088
mozaik
963
01:34:49,344 --> 01:34:51,392
Hala hayattayım, öyleyse eğer durum buysa
964
01:34:51,648 --> 01:34:52,928
Bittikten sonra söylersen
965
01:34:53,184 --> 01:34:56,000
01:36:34,048
sadece ağırlığını koyabilirsin
980
01:36:36,352 --> 01:36:37,632
Walkman
981
01:37:49,056 --> 01:37:52,640
İkiniz için de üzgünüm.
982
01:37:53,408 --> 01:37:54,688
Bunu anlamak zor
983
01:37:55,712 --> 01:37:57,248
Japon yastığı
984
01:37:57,504 --> 01:37:58,528
Biraz daha yazabilir miyim?
985
01:37:58,784 --> 01:37:59,808
Farklı bir şeye
986
01:38:02,112 --> 01:38:06,976
Dışarıda gözüm bağlı anlaması zor olabilir ama biraz erken aldım
987
01:38:12,864 --> 01:38:13,888
Bu nedir
988
01:38:14,400 --> 01:38:15,680
bu biraz
989
01:38:17,216 --> 01:38:18,240
01:41:50,720
D
1002
01:41:50,976 --> 01:41:52,768
Mako'dan pazarlık yapıyorum
1003
01:41:53,792 --> 01:41:57,120
Pekala, bir göz maskesi takabilir veya bırakabilirsiniz.
1004
01:41:57,632 --> 01:41:58,656
hey o
1005
01:41:59,168 --> 01:42:00,192
doğrudan
1006
01:42:00,960 --> 01:42:05,824
Bununla bile, ebeveynler ve çocuklar anlayabilir, ancak sadece babanın olması sorun değil.
1007
01:42:07,104 --> 01:42:10,176
Sadece babansan sorun değil
1008
01:42:19,392 --> 01:42:20,416
domates yok
1009
01:42:21,696 --> 01:42:24,256
Merhaba, şimdiye kadar gittiğiniz için teşekkür ederiz Plus
1010
01:42:24,768 --> 01:42:25,536
Buraya
1011
01:42:35,520 --> 01:42:37,056
01:45:02,208
Belki de çok kolaydır, değil mi?
1026
01:46:30,016 --> 01:46:36,160
Turdan biraz uzakta, bu yüzden bir tur
1027
01:46:36,416 --> 01:46:42,560
Belki biraz zaman alır, bu yüzden şu anda şirketteyim.
1028
01:46:42,816 --> 01:46:44,096
umarım orada kalırsın
1029
01:47:29,664 --> 01:47:35,808
sana yakın değil mi
1030
01:50:05,312 --> 01:50:07,360
Biraz daha kalkıp gidebilir miyim
1031
01:51:48,992 --> 01:51:52,576
Sıkışırsa, öne eğilmek sorun değil
1032
01:51:53,600 --> 01:51:54,624
Birisi bir yetişkin satın aldı
1033
01:51:55,392 --> 01:51:56,928
02:01:26,784
Tamam
1045
02:01:28,576 --> 02:01:31,648
Gerçekten üzgünüm ama durdurmalıydım.
1046
02:01:31,904 --> 02:01:33,184
Yapamaz
1047
02:01:36,768 --> 02:01:42,912
Omame-chan Herhangi bir şey Me-chan Ne?
1048
02:01:43,168 --> 02:01:49,312
Shinya Tsukamoto'nun CS yayını
1049
02:01:49,568 --> 02:01:55,712
Eski komedyen yapıyorum evet
1050
02:01:55,968 --> 02:02:02,112
Yuka-chan 20 yaşında 20 yaşında
1051
02:02:02,368 --> 02:02:08,512
Meslek Kafe Moda nedir
1052
02:02:08,768 --> 02:02:14,912
Şık kafe zinciri mağazası
1053
02:02:15,168 --> 02:02:21,312
02:04:03,712
2'yi geçti sanıyordum
1065
02:04:03,968 --> 02:04:10,112
Dikkatli olun çünkü Mame-chan'a kamerayla geleceksiniz.
1066
02:04:16,768 --> 02:04:22,912
Gelecekte yapacağım, yalandı, biliyorsun
1067
02:04:29,568 --> 02:04:35,712
pembe
1068
02:04:35,968 --> 02:04:42,112
Bir süre önce biliyordum, ama sonra astar
1069
02:04:48,768 --> 02:04:54,912
JAL Vladivostok
1070
02:05:01,568 --> 02:05:07,712
gayet güzel bir yazı
1071
02:05:07,968 --> 02:05:14,112
zaten biraz
1072
02:05:14,368 --> 02:05:20,512
biraz daha bak
1073
02:05:20,768 --> 02:05:26,912
Evet evet evet
1074
02:05:27,168 --> 02:05:33,312
Kamerayı vur Yakından bak
1075
02:05:52,768 --> 02:05:58,912
02:07:28,512
Yapacağım Tamam O zaman bunu omuz askısına koy
1088
02:07:41,568 --> 02:07:47,712
Yeni oyun
1089
02:07:47,968 --> 02:07:54,112
abartmak istemiyorum
1090
02:08:00,768 --> 02:08:06,912
bir kez daha özür dilerim
1091
02:08:51,968 --> 02:08:58,112
geriye bakmak için tamam
1092
02:08:58,368 --> 02:09:04,512
kalça kemiği
1093
02:09:04,768 --> 02:09:10,912
bundan biraz daha iyisin
1094
02:09:11,168 --> 02:09:17,312
Oldukça fazla mutchie ve coğrafya vardı, bu yüzden şimdi düzelteceğim
1095
02:09:17,568 --> 02:09:23,712
Zaten biraz düzeltmek için ayarladım
1096
02:09:30,368 --> 02:09:36,512
Mito City'de biraz daha büyüyebilirsin
1097
02:09:43,168 --> 02:09:49,312
02:11:31,712
Inari-kun bir hata yaptı ve bana 4000 yen verdi. 4000 yen iyi.
1110
02:11:31,968 --> 02:11:33,248
üzerinde
1111
02:11:33,760 --> 02:11:39,904
Ayrıca kendim alıp ellerimle saklayacağım, böylece pirinç ruhuna çıkacağım.
1112
02:11:40,160 --> 02:11:46,304
Pirinç T-geri ve o
1113
02:11:46,560 --> 02:11:52,704
gidebilir
1114
02:11:52,960 --> 02:11:59,104
Bu 4000'i aldım, kontrol et
1115
02:11:59,360 --> 02:12:05,504
buraya biraz daha girdim
1116
02:12:12,160 --> 02:12:18,304
Erotik parlama hoşuma gidiyor, içimde güzel bir kıçım var
1117
02:12:24,960 --> 02:12:31,104
02:14:13,504
Ne yaptığımı merak ediyorum, kendimi iyi hissediyorum
1129
02:14:13,760 --> 02:14:19,904
Garip bir his Garip bir his
1130
02:14:20,160 --> 02:14:26,304
Eski para 5000 yen O 5000 yen
1131
02:14:26,560 --> 02:14:32,704
Çıkar onu, 10.000 yen ver, en fazlasını ver
1132
02:14:32,960 --> 02:14:39,104
İlk Nakit Almak İstediğiniz Para
1133
02:14:39,360 --> 02:14:45,504
iyi olacağım
1134
02:14:45,760 --> 02:14:47,552
Ben saklayacağım, bu yüzden en iyisi
1135
02:14:47,808 --> 02:14:53,952
Şimdi senin için saklayacağım ve buraya bırakacağım
1136
02:14:54,208 --> 02:15:00,352
Vakit nakittir
1137
02:15:39,008 --> 02:15:45,152
yakamı göreceksin
1138
02:15:45,408 --> 02:15:51,552
02:17:36,512
Parayla saklamayın parayla yazın şimdi eli boş şube parası
1150
02:17:43,168 --> 02:17:49,312
şimdi buna sahibim
1151
02:17:49,568 --> 02:17:55,712
Parayla saklan Tanrıça olmadan bunu nasıl yaparsın
1152
02:18:02,368 --> 02:18:08,512
Ve gerçekten böyle, değil mi?
1153
02:18:08,768 --> 02:18:14,912
üzgünüm iyi değil
1154
02:18:15,168 --> 02:18:21,312
Bana bir oyuncak al mesela, şimdi onu çıkarıyorsun
1155
02:18:21,568 --> 02:18:27,712
Göğüslerini çıkarıyorsun, göğüslerini görmüyorsun, iç çamaşırını getirme
1156
02:18:27,968 --> 02:18:34,112
iç çamaşırı alacağım
1157
02:18:34,368 --> 02:18:40,512
02:19:44,768
Erotik aracılığıyla erotik aracılığıyla ne kadar bir ailen var
1169
02:19:45,024 --> 02:19:51,168
Babam böyle bir mayo giydi
1170
02:19:51,424 --> 02:19:57,568
Şurada Saran sargılı bir tanrı var.
1171
02:19:57,824 --> 02:20:03,968
Ay ışığında yankesicilik yapmanı istiyorum
1172
02:20:10,624 --> 02:20:16,768
Merak ediyorum bir şekilde anlayabilir miyim
1173
02:20:17,024 --> 02:20:23,168
Birbirinin kasık ve kasık
1174
02:20:23,424 --> 02:20:29,568
50.000 söndür
1175
02:20:29,824 --> 02:20:35,968
Sevimli olduğu için, sanırım siyah saçlı bir kadın olan Inari-kun'dan hoşlanıyorsun.
1176
02:20:42,624 --> 02:20:48,768
02:21:48,672
Aşırıya kaçmanıza gerek yok.Son olarak, Saoi Nari-kun'un maaşı.
1187
02:21:55,328 --> 02:22:01,472
20.000 yen ödeyebilirsin
1188
02:22:01,728 --> 02:22:07,872
düzgün konuşmakta sorun yok
1189
02:22:08,128 --> 02:22:14,272
Kesik, ama bu profesyonel bir kadın olarak hiç yaramazlık yapmadığımdan değil.
1190
02:22:14,528 --> 02:22:20,672
Tron Bir kadına gideceksen bunu o ağızla yapmalısın.
1191
02:22:20,928 --> 02:22:27,072
Bir erkeğin kişiliği vardır Wynot, değil mi?
1192
02:22:27,328 --> 02:22:33,472
Sadece yanaklara yanak
1193
02:22:33,728 --> 02:22:39,872
Sabahın erken saatlerinden itibaren her birini 10.000 yen'i öp ve kucakla
1194
02:22:40,128 --> 02:22:46,272
02:24:35,072
Yapacağım
1207
02:24:35,328 --> 02:24:41,472
Bu bir kasiyer, bu bir mayo, değil mi?
1208
02:24:41,728 --> 02:24:47,872
en son yap
1209
02:24:48,128 --> 02:24:54,272
Bunu 20.000 yen verdiğim için aldım.
1210
02:24:54,528 --> 02:25:00,672
20 saniye gitmiyorum üzgünüm
1211
02:25:00,928 --> 02:25:07,072
Bundan sonra sevmediğimi söyleyeceğim
1212
02:25:07,328 --> 02:25:13,472
Git
1213
02:25:26,528 --> 02:25:32,672
Kapat
1214
02:25:39,328 --> 02:25:45,472
köpek
1215
02:25:58,528 --> 02:26:04,672
Gerçekten üzgünüm Gerçekten üzgünüm çünkü herkes bunu yapıyordu
1216
02:26:04,928 --> 02:26:11,072
02:26:52,800
Tamam
1228
02:26:53,056 --> 02:26:54,848
Nereye gidiyorsun
1229
02:26:55,616 --> 02:27:00,224
biraz utanç verici değil mi
1230
02:27:00,480 --> 02:27:02,784
Bu arada, Tokyo'da bir yerde
1231
02:27:09,952 --> 02:27:15,584
Şibuya Şibuya
1232
02:27:16,352 --> 02:27:16,864
Hayır
1233
02:27:17,888 --> 02:27:19,168
tamam tamam
1234
02:27:21,472 --> 02:27:25,056
Biraz alıştım yanlara gidelim
1235
02:27:25,824 --> 02:27:28,896
alıştım alıştım biraz daha
1236
02:27:29,152 --> 02:27:29,920
Evet
1237
02:27:30,688 --> 02:27:31,456
Hey sen
1238
02:27:31,712 --> 02:27:34,016
02:28:48,768
Sonra 8 astar görülebilir
1252
02:28:49,280 --> 02:28:50,816
iç çamaşırı beyaz
1253
02:28:51,072 --> 02:28:57,216
astarı görebilirsin
1254
02:29:08,736 --> 02:29:14,880
Sorun değil, artık çizik göremiyorum.
1255
02:29:15,136 --> 02:29:18,208
Evet
1256
02:29:23,584 --> 02:29:27,680
Yamada Soyuyor musun?
1257
02:29:31,264 --> 02:29:32,800
tamam o zaman tam tersi
1258
02:29:36,896 --> 02:29:37,920
garip şey
1259
02:29:47,136 --> 02:29:48,160
Tamam tamam tamam
1260
02:29:50,720 --> 02:29:53,792
Güzel bir yazı, pahalı.
1261
02:29:55,072 --> 02:29:56,864
Bu sadece koku
1262
02:30:02,496 --> 02:30:08,640
02:30:50,112
durduruldu
1275
02:30:50,880 --> 02:30:53,184
Sadece kaşındın ve terledin, değil mi?
1276
02:30:53,440 --> 02:30:54,720
Nerede
1277
02:30:54,976 --> 02:30:55,488
uyluk
1278
02:30:55,744 --> 02:30:56,512
uyluk
1279
02:31:16,224 --> 02:31:16,736
TAMAM MI
1280
02:31:19,552 --> 02:31:20,832
daralma şaşırtıcı
1281
02:31:21,088 --> 02:31:27,232
Bunu görmek sorun değil
1282
02:31:27,488 --> 02:31:33,632
Bu harika, bu harika.
1283
02:31:33,888 --> 02:31:39,264
Gerçekten çok güzel, merak etme, bekle ve nedenini sor
1284
02:31:41,824 --> 02:31:44,896
buraya gel buraya gel
1285
02:31:46,432 --> 02:31:47,712
02:32:36,096
Susam
1299
02:32:37,376 --> 02:32:41,984
Biraz şüpheli olabilir.
1300
02:32:42,240 --> 02:32:43,776
Kojima Kurumsal Sati I
1301
02:32:46,080 --> 02:32:50,432
yakalayabildiğime şaşırdım
1302
02:32:50,688 --> 02:32:56,832
dün banyo yaptım
1303
02:32:57,088 --> 02:32:59,392
Sadece bulanık olmayan yüz
1304
02:33:02,208 --> 02:33:02,976
Seni atacağım, bu yüzden sorun yok
1305
02:33:03,488 --> 02:33:07,328
Lütfen düş, sana para vereceğim
1306
02:33:07,584 --> 02:33:12,448
İyi bir çocuk çağır
1307
02:33:14,752 --> 02:33:17,568
Unari-kun, Eylül'de yaz
1308
02:33:28,064 --> 02:33:33,696
Deneme sınavının 3. alt komitesi olarak yazmak daha iyidir.
1309
02:33:33,952 --> 02:33:35,232
02:34:43,328
Takajo Tempura, yani sorun değil Omame-chan, ama ben zaten konuşuyorum, o yüzden dokunma
1323
02:34:50,752 --> 02:34:56,896
düzgün yap ben düzgün yaparım
1324
02:34:58,688 --> 02:35:00,736
Bu 5000 yen ve 1000 yen ile saklan
1325
02:35:01,504 --> 02:35:04,832
Ome-chan
1326
02:35:06,112 --> 02:35:08,160
eli boş sonra
1327
02:35:09,184 --> 02:35:10,208
o televizyon
1328
02:35:11,232 --> 02:35:17,376
Ne yaparsınız
1329
02:35:19,168 --> 02:35:25,312
Düzgünce saklayalım ve elimizden gelenin en iyisini yapalım
1330
02:35:25,568 --> 02:35:30,688
Yardım etmek
1331
02:35:34,528 --> 02:35:40,416
Hızlı, alıştım ama hiç değilim
1332
02:35:40,928 --> 02:35:47,072
02:36:35,200
bunu yapmak zorundayım
1346
02:36:36,480 --> 02:36:39,296
Biraz tehlikeli tehlikeli 2000 yen
1347
02:36:41,088 --> 02:36:43,136
İşe Alım
1348
02:36:44,160 --> 02:36:46,720
umarım yaparsın
1349
02:36:48,256 --> 02:36:51,840
Benzinde son dakikaya gitmekte bir sakınca yok.
1350
02:36:52,608 --> 02:36:53,120
Delikler de
1351
02:36:53,376 --> 02:36:53,888
popo
1352
02:36:54,144 --> 02:36:54,912
son dakikaya
1353
02:36:55,680 --> 02:36:57,472
Tsubo başına 2000 yen için
1354
02:36:57,984 --> 02:37:00,032
Son dakikada yapabilirim
1355
02:37:01,312 --> 02:37:06,432
02:38:07,872
buraya da geçelim
1368
02:38:10,688 --> 02:38:12,736
Önce
1369
02:38:12,992 --> 02:38:17,344
bayram mı bekliyorsun
1370
02:38:23,232 --> 02:38:24,000
TAMAM MI
1371
02:38:28,096 --> 02:38:29,376
bu
1372
02:38:29,632 --> 02:38:31,424
Eve gel
1373
02:38:31,680 --> 02:38:33,216
Unar-kun'un
1374
02:38:33,472 --> 02:38:35,008
Sadece bu parmağı yala
1375
02:38:44,992 --> 02:38:48,576
biraz korkuyorum bunu yapmalıyım
1376
02:38:51,392 --> 02:38:52,416
işaret parmağı
1377
02:38:54,208 --> 02:38:54,976
sana 10.000 yen vereceğim
1378
02:38:57,280 --> 02:38:57,792
Tamam
1379
02:38:58,048 --> 02:38:59,072
02:40:04,864
Ayrıca yukarıda olacak
1393
02:40:12,288 --> 02:40:14,080
Kullanabilirmiyim
1394
02:40:23,296 --> 02:40:24,576
ben dilimle yalamam
1395
02:40:59,392 --> 02:41:05,536
Bunu da yalamalısın
1396
02:41:05,792 --> 02:41:08,608
Şirin olur
1397
02:41:08,864 --> 02:41:12,704
Tamana olduğunu düşünen ve ellerini yalayan bir ev hanımı
1398
02:41:20,128 --> 02:41:22,176
yaprak başına 10.000 yen
1399
02:41:47,520 --> 02:41:48,544
kafa değil
1400
02:41:48,800 --> 02:41:50,336
Ağız adabı Ağırlık
1401
02:41:56,992 --> 02:41:58,784
Bilirsin
1402
02:41:59,808 --> 02:42:01,856
kakayı biliyorsun, biliyorsun
1403
02:42:02,624 --> 02:42:04,672
02:44:00,896
Cidden bu
1417
02:44:10,368 --> 02:44:14,720
tamam bu doğru
1418
02:44:14,976 --> 02:44:18,816
Söyle bana, eğer acımı satıyorsa, Neydi benim yanılgım?
1419
02:44:19,328 --> 02:44:20,864
bir şey
1420
02:44:21,120 --> 02:44:24,704
Her neyse, şüpheli görünüyor ve konuşabilirsin
1421
02:44:25,984 --> 02:44:30,080
Yapabilirsin, burada bitirebilirsin ama para istiyorsun, bu sesi alabilirsin
1422
02:44:30,336 --> 02:44:31,104
Bir seferde
1423
02:44:33,152 --> 02:44:36,224
Şimdi bir su ısıtıcısı ve 230'a bölünmüş durumda.
1424
02:44:36,480 --> 02:44:37,504
Bir seferde
1425
02:44:37,760 --> 02:44:39,296
galeri alabilirsin
1426
02:44:42,880 --> 02:44:43,392
Dinle
1427
02:44:43,904 --> 02:44:45,696
02:45:27,680
sana mayo giydirdim
1440
02:45:28,704 --> 02:45:30,240
babamın adımı
1441
02:45:30,496 --> 02:45:31,520
bunu yapmanı istiyorum
1442
02:45:37,920 --> 02:45:38,688
Ve şimdi
1443
02:45:40,224 --> 02:45:44,064
neden babasın
1444
02:45:44,320 --> 02:45:47,136
Çünkü ebeveynler ve çocuklar arasındaki bağı görmek istiyorum
1445
02:45:48,160 --> 02:45:53,280
20.000 yıl 20.000 yen vergi
1446
02:45:53,536 --> 02:45:54,816
bu
1447
02:45:55,072 --> 02:45:55,584
şimdi
1448
02:45:56,864 --> 02:45:59,680
Odada bunu yapmayan bir adam var.
1449
02:46:00,192 --> 02:46:00,960
bu
1450
02:46:02,240 --> 02:46:05,055
02:46:50,367
Aniden aniden yap
1464
02:46:50,879 --> 02:46:51,647
Şimdi uçuyor
1465
02:46:52,927 --> 02:46:58,303
şimdilik seni arayacağım
1466
02:46:59,071 --> 02:47:05,215
Sadece beni arayabilir ve yapabilirsin
1467
02:47:06,495 --> 02:47:10,335
Otoni Rise sadece nazikçe söyleyeceğim
1468
02:47:11,615 --> 02:47:12,895
Merhaba
1469
02:47:13,407 --> 02:47:13,919
baba
1470
02:47:15,711 --> 02:47:16,479
O kişi
1471
02:47:17,759 --> 02:47:19,807
biraz konuşmam var
1472
02:47:25,695 --> 02:47:28,767
ne açıklamalıyım
1473
02:47:29,279 --> 02:47:30,047
02:48:12,543
Merak ediyorum
1487
02:48:14,591 --> 02:48:15,615
Bu doğru
1488
02:48:16,127 --> 02:48:22,015
O zaman sizi şimdilik alacağız, yani Şibuya'ya vardığınızda, Şibuya'ya vardığınızda
1489
02:48:22,271 --> 02:48:24,575
Merak ediyorum, beni bu cep telefonundan arayabilir misin?
1490
02:48:28,159 --> 02:48:29,439
Sonra 15 dakika sonra
1491
02:48:29,695 --> 02:48:31,231
Evet Saygılar
1492
02:48:31,487 --> 02:48:32,767
Evet
1493
02:48:34,559 --> 02:48:35,327
TAMAM MI
1494
02:48:35,583 --> 02:48:38,399
15 dakika sonra Bu 15 dakika sonra gelecek
1495
02:48:41,983 --> 02:48:46,335
Büyü Eğer gidebilirsen, kalan 60.000 yen
1496
02:48:48,895 --> 02:48:50,431
02:49:42,911
O mayo genç bayan için
1509
02:49:43,679 --> 02:49:49,055
Transparan mayoyla Baba'nın CS yayını bir pantolonla 9'dur
1510
02:49:57,503 --> 02:49:58,783
Omame-chan'ın karakteriyle
1511
02:50:16,191 --> 02:50:17,727
Babanın önemli kısmı
1512
02:50:17,983 --> 02:50:21,823
O aşkı kanepede kullanabilirsin soba değil, gelmez
1513
02:50:22,079 --> 02:50:23,359
minder kullanabilirsiniz
1514
02:50:23,871 --> 02:50:26,175
Ok ile fotoğraf
1515
02:50:26,431 --> 02:50:27,967
Gökyüzü habercisi Bay Tanaka İnsan
1516
02:50:31,039 --> 02:50:32,319
karşılıklı ısı
1517
02:50:32,575 --> 02:50:34,879
02:51:25,055
sana yapmanı söyledim
1530
02:51:25,311 --> 02:51:27,615
Onu geri almadan önce
1531
02:51:27,871 --> 02:51:31,711
Benimle alakası yok gibi ama daha önce söylemiştim
1532
02:51:31,967 --> 02:51:34,783
Babamın
1533
02:51:35,039 --> 02:51:36,319
önemli kısım
1534
02:51:42,463 --> 02:51:43,487
Ağızla
1535
02:51:52,447 --> 02:51:55,007
Ödülü düzgün bir şekilde ödeyeceğim
1536
02:51:56,031 --> 02:51:58,591
Sonbahar trendleri
1537
02:51:59,871 --> 02:52:00,383
Ne yaparsınız
1538
02:52:02,175 --> 02:52:03,455
Şimdi birbirinizle konuşabilirsiniz
1539
02:52:04,479 --> 02:52:05,247
Bekleyeceğim
1540
02:52:06,015 --> 02:52:07,039
02:53:14,111
eve giderken pirinç getirdim
1554
02:53:45,599 --> 02:53:47,135
Michi Nari-kun, hazır ol.
1555
02:54:17,599 --> 02:54:18,879
Sonra hemen
1556
02:54:19,135 --> 02:54:20,159
Ağzından başlaman sorun değil
1557
02:54:22,207 --> 02:54:23,231
Tetokuchi
1558
02:54:23,999 --> 02:54:24,767
yakında bitireceğim
1559
02:54:28,095 --> 02:54:34,239
O zaman yapmak zorundayım
1560
02:54:34,495 --> 02:54:36,031
Marshall için ödeme yapamam
1561
02:54:37,567 --> 02:54:39,615
baba çek dışarı
1562
02:54:40,127 --> 02:54:43,199
keşke anlayabilseydim
1563
02:54:43,455 --> 02:54:44,735
6 ise,
1564
02:54:46,015 --> 02:54:48,831
02:56:35,839
Böyle bir yerde uyuyun Otopark Neden
1579
02:56:36,863 --> 02:56:38,143
Sessiz ol
1580
02:56:51,711 --> 02:56:57,343
biraz daha elimizden geleni yapalım
1581
02:57:04,255 --> 02:57:09,887
Babama bakabiliyorsan, bana bak
1582
02:57:43,423 --> 02:57:48,031
ne yaptığını bilmiyordum
1583
02:57:50,079 --> 02:57:56,223
Hareket edebilmek için
1584
02:58:09,279 --> 02:58:15,423
Naomi Bir dizi hit gibi
1585
02:58:21,055 --> 02:58:25,407
Çünkü ben açım
1586
02:58:25,663 --> 02:58:31,807
acıktım ben acıktım
1587
02:58:44,351 --> 02:58:46,399
Ayrıca üniversiteye gitmek için harç ödersiniz.
1588
02:58:49,471 --> 02:58:51,263
03:00:56,959
Kalbinizin içeriğine göre yapın
1601
03:01:38,943 --> 03:01:45,087
sadece 30 saniye
1602
03:01:45,343 --> 03:01:48,671
Keşke sadece dibini çıkarabilen bir babam olsaydı
1603
03:01:48,927 --> 03:01:49,439
Kitadake Dağı
1604
03:01:49,951 --> 03:01:50,719
Adapte olmak
1605
03:01:57,119 --> 03:01:57,631
İşte
1606
03:01:58,655 --> 03:01:59,167
Pantolon
1607
03:02:04,287 --> 03:02:04,799
Tamam
1608
03:02:05,055 --> 03:02:09,407
biraz gözlerim bağlı
1609
03:02:09,919 --> 03:02:12,479
Takarazuka
1610
03:02:15,039 --> 03:02:16,319
sadece uyuyakaldım
1611
03:02:17,087 --> 03:02:18,111
Körü körüne
1612
03:02:22,975 --> 03:02:24,767
03:03:23,903
bunu yapıyorum
1626
03:03:24,159 --> 03:03:30,303
evet evet o zaman
1627
03:03:30,559 --> 03:03:36,703
Evet evet evet
1628
03:03:36,959 --> 03:03:43,103
Yavaş yavaş daha hızlı
1629
03:04:10,239 --> 03:04:13,055
Bu böyle lütfen böyle devam edin
1630
03:04:19,711 --> 03:04:23,295
Bacaklarını biraz daha açarsan aç
1631
03:04:25,087 --> 03:04:27,391
Bunu iletmek daha kolay
1632
03:04:48,383 --> 03:04:51,967
böceklere dokunmam lazım
1633
03:04:52,223 --> 03:04:54,527
garip bir sesim var
1634
03:05:16,799 --> 03:05:21,919
Geçen gün bir şemsiyeye sahip olmak daha iyi
1635
03:06:06,719 --> 03:06:11,839
03:11:21,599
Bu kadar
1647
03:11:40,543 --> 03:11:43,103
Bunun gibi
1648
03:13:34,719 --> 03:13:40,863
Tamam
1649
03:13:41,119 --> 03:13:47,263
İyi misin
1650
03:16:22,143 --> 03:16:23,423
bu
1651
03:16:23,679 --> 03:16:28,287
megakuchito
1652
03:16:55,935 --> 03:16:57,471
anne
1653
03:16:59,263 --> 03:17:00,543
bitti
1654
03:17:02,847 --> 03:17:08,991
Doku gibi bir şey
1655
03:17:09,247 --> 03:17:15,391
Usta
1656
03:17:15,647 --> 03:17:21,791
Dünün 1 mochi parası iyi bir şey
1657
03:17:22,047 --> 03:17:24,095
karışık ama ben
1658
03:17:24,351 --> 03:17:26,911
03:18:18,111
İsmime ve yaşıma aldırmazsam yaşıyorum
1671
03:18:18,367 --> 03:18:24,511
keşke yapamasaydım
1672
03:18:24,767 --> 03:18:30,911
Kişisel Halkla İlişkiler Bana söylersen sorun değil
1673
03:18:31,167 --> 03:18:37,311
lütfen isim
1674
03:18:37,567 --> 03:18:43,711
Köri iyi 10
1675
03:18:43,967 --> 03:18:50,111
Yuko-chan
1676
03:18:50,367 --> 03:18:56,511
22 yaşında şimdi ne yapıyorsun
1677
03:18:56,767 --> 03:19:02,911
Bu pirinç Kolej öğrencisi yüksek Bu arada, okulun adını söyleyebilirsin
1678
03:19:03,167 --> 03:19:09,311
Şibuya'daki Üniversite
1679
03:19:09,567 --> 03:19:15,711
Ikebukuro
1680
03:19:15,967 --> 03:19:21,599
03:20:25,599
Momi-chan iyi, değil mi?Sadece flört edelim
1691
03:20:25,855 --> 03:20:27,903
Evet
1692
03:20:28,159 --> 03:20:34,303
Elbette ben de biraz, İK müdürü bile biraz rahatsız.
1693
03:20:34,559 --> 03:20:40,703
Seni görmeyi dört gözle bekliyorum, bırakmak isteyeceksin
1694
03:20:47,359 --> 03:20:53,503
*** Çünkü kokuyor
1695
03:21:00,159 --> 03:21:06,303
*** Koklamak ortaokul öğrencileri
1696
03:21:12,959 --> 03:21:19,103
*** Koku
1697
03:21:19,359 --> 03:21:25,503
Otobüs bilgileri
1698
03:21:26,271 --> 03:21:32,415
Tamam O zaman yine de dokunmak sorun değil
1699
03:21:32,671 --> 03:21:38,815
03:23:21,215
Bu doğru
1711
03:23:21,471 --> 03:23:27,615
çift için üzgünüm
1712
03:23:27,871 --> 03:23:34,015
Jori Jori
1713
03:23:34,271 --> 03:23:40,415
Bugün çektiğim, hem müşteriler hem de müşteriler
1714
03:23:40,671 --> 03:23:46,815
Yine bir ben var gibi görünüyor.Bu ben
1715
03:23:47,071 --> 03:23:53,215
Vücudumda saymak istediğim bir sürü ben var, değil mi?
1716
03:23:53,471 --> 03:23:59,615
Bu ne
1717
03:23:59,871 --> 03:24:06,015
Oldukça fazla mol var.
1718
03:24:06,271 --> 03:24:12,415
Hangi taraf özellikle alt sırt
1719
03:24:12,671 --> 03:24:18,815
03:25:48,415
Bu kadınlar
1731
03:26:01,471 --> 03:26:07,615
ağzıma koyarım bakarım
1732
03:26:07,871 --> 03:26:14,015
Tamam tamam tamam daha sonra benim bir köstebek yok
1733
03:26:14,271 --> 03:26:20,415
bunun mümkün olduğunu düşünmüyorum
1734
03:26:20,671 --> 03:26:26,815
Bu erir, erir, erir, dümdüz gider
1735
03:26:27,071 --> 03:26:33,215
iki göbek
1736
03:26:33,471 --> 03:26:39,615
lökosit 8910
1737
03:26:39,871 --> 03:26:46,015
on iki
1738
03:26:46,271 --> 03:26:51,647
11121314151617
1739
03:26:52,159 --> 03:26:58,303
1819
1740
03:26:58,559 --> 03:27:04,703
03:28:27,647
Göremiyorum çünkü bana ne yaptığımı söylemeden hareket ediyor
1752
03:28:27,903 --> 03:28:34,047
Ah evet bu harika
1753
03:28:34,303 --> 03:28:40,447
2222222222
1754
03:28:40,703 --> 03:28:46,847
sana vereceğim
1755
03:28:47,103 --> 03:28:53,247
Çorapta harika
1756
03:28:59,903 --> 03:29:06,047
Bu yeni gibi
1757
03:29:06,303 --> 03:29:12,447
Fasulye değil, yani yine 1000 yen.
1758
03:29:12,703 --> 03:29:18,847
Sen tuhaf şeyleri seviyorsun, ben 10.000 yen daha çok seviyorum
1759
03:29:19,103 --> 03:29:25,247
O zaman elinden gelenin en iyisini yaparsan giderim, elinden gelenin en iyisini yapar ve şimdi gidersen sana 1000 yen veririm.
1760
03:29:25,503 --> 03:29:31,647
03:31:20,447
benim de kıçım var
1772
03:31:20,703 --> 03:31:26,847
Bu kıçımdaki ilk kadın, belki para
1773
03:31:33,503 --> 03:31:39,647
inanılmaz külot
1774
03:31:39,903 --> 03:31:46,047
Çıkaramıyorsan çekmene gerek yok
1775
03:31:46,303 --> 03:31:52,447
SH-1
1776
03:31:52,703 --> 03:31:58,847
Dış hat uçuş, ne yapayım, çıplaklar plajı.
1777
03:31:59,103 --> 03:32:02,175
yalnız çıplaklar plajı
1778
03:32:02,431 --> 03:32:08,575
bu
1779
03:32:08,831 --> 03:32:12,927
Ama aldığımda yapamadım
1780
03:32:13,183 --> 03:32:19,327
hemen dikkat çekici
1781
03:32:19,583 --> 03:32:25,727
03:34:01,727
Uyuyan çocuk gidiyor
1794
03:34:01,983 --> 03:34:08,127
Görmelisin
1795
03:34:08,383 --> 03:34:14,527
Ben çoktan Taita'ya geldim
1796
03:34:21,183 --> 03:34:27,327
Adam ekle
1797
03:34:27,583 --> 03:34:33,727
Gördüğün göt deliğinde seks yapsan bile
1798
03:34:33,983 --> 03:34:40,127
kıçını kaldırsan da
1799
03:34:46,783 --> 03:34:52,927
tamam teşekkürler
1800
03:34:53,183 --> 03:34:59,327
parmağını sokabilirsin
1801
03:34:59,583 --> 03:35:05,727
popodaki bir delik değil
1802
03:35:05,983 --> 03:35:12,127
Havai fişekler için 10.000 yen
1803
03:35:12,383 --> 03:35:18,527
İlk eklemeye kadar 10.000 yen parmakla
1804
03:35:18,783 --> 03:35:24,671
03:36:54,527
1 gidiş dönüş 1 gidiş dönüş
1815
03:36:54,783 --> 03:37:00,927
Daha sonra 1. eklem ve 2. eklem
1816
03:37:01,183 --> 03:37:04,511
İkinci ekleme girmeden biraz önce
1817
03:37:04,767 --> 03:37:10,911
o ve bu
1818
03:37:11,167 --> 03:37:17,311
evet o zaman hey
1819
03:37:17,567 --> 03:37:23,711
Bu baya iyi
1820
03:37:36,767 --> 03:37:42,911
özür dilerim sorma
1821
03:37:43,167 --> 03:37:49,311
piston yok
1822
03:37:49,567 --> 03:37:55,711
Bu yönü de işe yaramaz
1823
03:37:55,967 --> 03:38:02,111
Hayır, o zaman parmağını koyduğun şey bu
1824
03:38:02,367 --> 03:38:08,511
03:39:27,615
Disney mayo kesip üzerine sarın
1836
03:39:27,871 --> 03:39:34,015
Mayo giyip sarmaya ek olarak, babam şurada.
1837
03:39:34,271 --> 03:39:40,415
Oh evet evet arasında bir kayışla
1838
03:39:40,671 --> 03:39:46,815
Rap ve babamla orada yetişkin pantolonu giyiyorum
1839
03:39:47,071 --> 03:39:53,215
pantolon üzerinde Kana
1840
03:39:53,471 --> 03:39:59,615
Pantolonunu çıkarırsan, birbirinize mayo giyebilirsiniz, ama çok kalabalık ve çıkarırsanız sevinirim.
1841
03:39:59,871 --> 03:40:06,015
4 4
1842
03:40:06,271 --> 03:40:07,807
bu çok değil
1843
03:40:14,463 --> 03:40:20,607
03:41:27,167
Bunu kazanıyorum Aksine, sadece babamla çok çalışarak bu kadar kazanabilirim.
1855
03:41:27,423 --> 03:41:33,567
Artı baba baba modaya uygun farklı baba farklı ben
1856
03:41:33,823 --> 03:41:39,967
Ses biraz düşük
1857
03:41:40,223 --> 03:41:46,367
Yapacak para iyi görünüyor
1858
03:41:46,623 --> 03:41:52,767
Merhaba baba
1859
03:41:53,023 --> 03:41:59,167
Merhaba baba
1860
03:41:59,423 --> 03:42:05,567
Şu anda bir CS şovundayım
1861
03:42:05,823 --> 03:42:11,967
Şu andan itibaren gelmeyecek Kanıtla
1862
03:42:12,223 --> 03:42:18,367
Chalet Chalet böyle çıkıyor
1863
03:42:18,623 --> 03:42:24,767
03:43:42,335
30 dakika kadar konuşmayı ve çiğnemeyi kabul etti.
1876
03:43:42,591 --> 03:43:48,735
Bu tamam ya da bunun gibi bir şey
1877
03:43:48,991 --> 03:43:55,135
Canlı yayın değil, anne babaların ve çocukların ne kadar sevgi dolu olduğunu görmek istiyorum.
1878
03:43:55,391 --> 03:44:01,535
zaten görmek istiyorum
1879
03:44:01,791 --> 03:44:07,935
Erotik bir şey yaptığında, iki
1880
03:44:08,191 --> 03:44:14,335
İki şey için teşekkür ederim, babamdan benimle konuşmasını istedim.
1881
03:44:14,591 --> 03:44:20,735
işe yaramazsa sorun yok
1882
03:44:20,991 --> 03:44:27,135
03:45:23,455
iletişim
1893
03:45:23,967 --> 03:45:30,111
Arrow İletişimi, denizaşırı olduğunu düşündüğüm ülkelerde yaygın.
1894
03:45:30,367 --> 03:45:36,511
Yardım edemem, o yüzden birlikte banyo yapın
1895
03:45:36,767 --> 03:45:41,375
Peki ve o kız arkadaş bunu kabul etti
1896
03:45:41,631 --> 03:45:47,775
Mayo giysen iyi olurdu, artı seksi bir program Well CS yayını
1897
03:45:48,031 --> 03:45:54,175
Neden bu kadar iyi Tamam Ne var O hanın vücut kanalını hayal edin.
1898
03:45:54,431 --> 03:46:00,575
Ama o bayan 8 babanın
1899
03:46:01,087 --> 03:46:07,231
Sargıyı önemli kısmın etrafına sarın ve genç bayanın onu ekleyeceğini söyleyin.
1900
03:46:07,487 --> 03:46:13,631
03:47:17,631
sakallı ama kız
1911
03:47:17,887 --> 03:47:24,031
Ne kadar
1912
03:47:24,287 --> 03:47:30,431
Eğer durum buysa, sorun değil.
1913
03:47:30,687 --> 03:47:36,831
O zaman anneme kızmayan tiplerdendim.
1914
03:47:37,087 --> 03:47:43,231
Yürüyüş budur, önemli kısmı görmek istemiyorum, değil mi?
1915
03:47:43,487 --> 03:47:49,631
ilgilenmek istiyorum
1916
03:47:56,287 --> 03:48:02,431
Şaşırtıcı derecede pahalı, konuşur musun?Mesela erkek arkadaşım
1917
03:48:02,687 --> 03:48:08,831
Bir şeyler yapacağım çünkü genellikle Lang Minkabu'ya kızdığım için babam beklenmedik bir şekilde kızıyor.
1918
03:48:09,087 --> 03:48:15,231
03:49:39,455
Aksine, babam bana biniyor
1930
03:49:41,503 --> 03:49:45,599
O zaman ben biraz önce
1931
03:49:45,855 --> 03:49:51,999
Sorun değil, bundan daha fazlası, bu bir artı, bu bir artı.
1932
03:49:52,255 --> 03:49:58,399
Son artı bunu koyduğumu hatırlıyorum
1933
03:49:58,655 --> 03:50:04,799
Belki pahalıdır ve rengi iyidir, ilk o yapıyor
1934
03:50:05,055 --> 03:50:11,199
İhtiyacım olmasaydı, sanırım bir babam olmazdı, o halde onun Katagai'sini ne yapayım?
1935
03:50:43,455 --> 03:50:49,599
Lütfen bana anahtarın olup olmadığını söyle
1936
03:50:56,255 --> 03:51:02,399
03:52:44,799
Göz maskesi kullanacağım, değil mi?
1948
03:52:45,055 --> 03:52:51,199
5 göz maskesi ile gidebilirsin, değil mi?
1949
03:52:51,455 --> 03:52:57,599
Evet lütfen
1950
03:53:29,855 --> 03:53:35,999
ben
1951
03:53:36,255 --> 03:53:42,399
alıştığım için biraz utanıyorum
1952
03:53:49,055 --> 03:53:55,199
umarım ağzından yaparsın
1953
03:54:21,055 --> 03:54:27,199
Yorulursan ağzınla uyuyabilirsin.
1954
03:54:46,655 --> 03:54:52,799
özür dilerim kötü söyledim
1955
03:56:03,455 --> 03:56:09,599
Katılıyorum
1956
03:58:05,055 --> 03:58:11,199
03:59:40,799
Tamam
1967
04:00:01,279 --> 04:00:07,423
uygulayıcı gelsin mi
1968
04:00:14,079 --> 04:00:20,223
Hatta aşağıda yiyin
1969
04:00:20,479 --> 04:00:26,623
lütfen unut gitsin
122960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.