Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,878 --> 00:00:05,301
Air and naval forces
of the United States...
2
00:00:05,380 --> 00:00:08,008
launched a series of strikes
against terrorist facilities-
3
00:00:08,091 --> 00:00:10,935
Pan Am Flight 103 crashed
into the town of Lockerbie.
4
00:00:11,011 --> 00:00:13,730
He has sanctioned acts of terror
in Africa, Europe and the Middle East.
5
00:00:13,805 --> 00:00:16,900
This will not stand,
this aggression against Kuwait.
6
00:00:16,975 --> 00:00:18,443
...his relentless pursuit of terror.
7
00:00:18,519 --> 00:00:20,237
We will make no distinction-
8
00:00:20,312 --> 00:00:22,872
The U.S.S. Cole was attacked
while refueling in the port of Aden-
9
00:00:22,940 --> 00:00:24,817
This was an act of terrorism.
10
00:00:24,900 --> 00:00:28,404
It was a despicable and cowardly act.
11
00:00:28,487 --> 00:00:30,865
The next number we're gonna swing for you
is one of the good ol' favorites.
12
00:00:30,948 --> 00:00:33,417
...until something stops him.
13
00:00:33,492 --> 00:00:36,245
I'm just making sure
we don't get hit again.
14
00:00:38,455 --> 00:00:41,049
We got a plane crashed
into the World Trade Center.
15
00:00:42,334 --> 00:00:43,961
...thousands of people running-
16
00:00:44,044 --> 00:00:47,969
We must, and we will,
remain vigilant at home and abroad.
17
00:00:53,887 --> 00:00:55,514
What the fuck are you doing?
18
00:00:58,141 --> 00:01:00,018
Fuck! I missed something once before.
19
00:01:00,102 --> 00:01:03,151
I won't-I can't let that happen again.
20
00:01:05,315 --> 00:01:07,909
It was 10 years ago.
Everyone missed something that day.
21
00:01:07,985 --> 00:01:10,659
Yeah, everyone is not me.
22
00:01:10,737 --> 00:01:12,058
Once you've got to this position.
23
00:01:19,913 --> 00:01:21,790
Previously on Homeland.
24
00:01:21,873 --> 00:01:23,045
Who are they clearing the street for?
25
00:01:23,125 --> 00:01:25,219
Abu-fucking-Nazir, God willing.
26
00:01:25,294 --> 00:01:26,511
Holy shit, it's him-
27
00:01:29,047 --> 00:01:31,141
- What about Abu Nazir?
- He got away.
28
00:01:31,216 --> 00:01:33,435
We just took a hit. We lost two in Beirut.
29
00:01:33,510 --> 00:01:35,683
Your role is more important than ever now.
30
00:01:35,762 --> 00:01:37,480
So Roya's pulling you into something, huh?
31
00:01:37,556 --> 00:01:39,604
I don't want to think about it.
32
00:01:47,065 --> 00:01:49,318
Do I know you?
33
00:01:49,401 --> 00:01:52,029
Some idiots hit her in
a car, then took off.
34
00:01:52,112 --> 00:01:54,114
- I want to tell.
- Tell who?
35
00:01:54,197 --> 00:01:56,575
Our parents, the cops.
36
00:01:56,658 --> 00:01:58,786
- We killed someone.
- Jesus!
37
00:01:58,869 --> 00:02:01,418
- What?
- Hit-and-run, a week ago.
38
00:02:02,831 --> 00:02:05,129
I'll take care of it.
39
00:02:05,208 --> 00:02:08,462
If she did something terrible,
something criminal...
40
00:02:08,545 --> 00:02:10,297
we would go to the police, right?
41
00:02:10,380 --> 00:02:11,882
What did she do?
42
00:02:11,965 --> 00:02:13,888
We wouldn't just gloss over
her doing something really, really bad...
43
00:02:13,967 --> 00:02:15,765
just because we're in politics, right?
44
00:02:17,387 --> 00:02:19,560
- Why is she here?
- I have my daughter here.
45
00:02:19,640 --> 00:02:21,062
I see that. I'm sorry.
46
00:02:21,141 --> 00:02:22,063
What's going on?
47
00:02:22,142 --> 00:02:24,190
You can't do this, go to the police.
48
00:02:24,269 --> 00:02:26,818
- This is a private matter.
- It's not actually.
49
00:02:26,897 --> 00:02:29,400
Brody, you won't have a deal
anymore if you do this.
50
00:02:31,401 --> 00:02:33,529
- What is this?
- We'll do this down the line.
51
00:02:33,612 --> 00:02:35,865
No, Dad. You just-
52
00:02:35,947 --> 00:02:37,665
You really make me sick.
53
00:02:37,741 --> 00:02:40,085
Hey, Dana. Dana!
54
00:02:40,160 --> 00:02:42,254
None of this is fucking okay!
55
00:03:48,812 --> 00:03:50,940
- Hey.
- Hey.
56
00:03:51,022 --> 00:03:53,275
It's just me.
57
00:03:53,358 --> 00:03:55,110
Oh.
58
00:03:58,447 --> 00:04:00,290
Look, if I'm interrupting something, I-
59
00:04:00,365 --> 00:04:02,459
No, no. I'm just surprised you're here.
60
00:04:03,618 --> 00:04:05,871
Me too, I guess.
61
00:04:06,997 --> 00:04:08,749
Okay.
62
00:04:08,832 --> 00:04:11,335
Well, come on in.
63
00:04:12,002 --> 00:04:13,504
Thanks.
64
00:04:18,842 --> 00:04:21,265
- She'll be okay.
- Are you sure about that?
65
00:04:21,344 --> 00:04:24,564
She's 16 years old. it's not like there's a
five-year-old out there wandering the streets.
66
00:04:24,639 --> 00:04:28,109
- That's not the point. She ran someone over.
- I know!
67
00:04:28,185 --> 00:04:30,904
And she's trying desperately
to do the right thing.
68
00:04:30,979 --> 00:04:31,859
And you think I'm not?
69
00:04:31,938 --> 00:04:34,441
I don't know what the hell you're
doing, Brody. I really don't.
70
00:04:34,524 --> 00:04:36,697
We told her we would
go to the police and report this.
71
00:04:36,777 --> 00:04:38,324
I tried.
72
00:04:38,403 --> 00:04:41,031
And when you didn't go through with it,
what was she supposed to think?
73
00:04:41,114 --> 00:04:42,536
I told her we'd handle it later.
74
00:04:42,616 --> 00:04:44,994
Well, we told her we would handle it now!
75
00:04:46,703 --> 00:04:50,583
We are supposed to be her examples
of what's right and wrong.
76
00:04:50,665 --> 00:04:52,667
We can't report it today. I told you.
77
00:04:52,751 --> 00:04:55,379
Right, national security.
You invoke that more than the president.
78
00:04:55,462 --> 00:04:57,430
I'm doing everything I can.
79
00:04:57,506 --> 00:04:59,804
He's got a meeting with
Roya Hammad in half an hour.
80
00:04:59,883 --> 00:05:01,385
Yeah.
81
00:05:02,135 --> 00:05:03,853
He's basically already late.
82
00:05:03,929 --> 00:05:06,102
From the sounds of it, he's not
gonna be out of there anytime soon.
83
00:05:06,181 --> 00:05:07,854
He's gotta be. He can't mess this up.
84
00:05:07,933 --> 00:05:10,356
You act as if I have a choice in this.
I don't!
85
00:05:10,435 --> 00:05:11,687
Of course you do.
86
00:05:11,770 --> 00:05:13,650
- Tell me what to do. Tell me!
- You don't know?
87
00:05:13,688 --> 00:05:16,282
You tell the C.I.A. to back off!
88
00:05:16,358 --> 00:05:18,986
I mean, you tell them
your daughter matters more.
89
00:05:19,069 --> 00:05:21,288
I can't! I can't! I can't!
90
00:05:26,910 --> 00:05:28,753
Give me their number. I'll do it.
91
00:05:38,922 --> 00:05:40,424
Hello?
92
00:05:41,424 --> 00:05:43,518
Oh, thank God.
93
00:05:43,593 --> 00:05:45,595
Tell her I'll be right there.
94
00:05:47,556 --> 00:05:51,151
She's at Mike's. I'll go get her.
95
00:05:51,226 --> 00:05:52,773
Don't.
96
00:05:55,272 --> 00:05:58,446
Chris, come on.
We need to get your sister.
97
00:06:13,456 --> 00:06:16,084
Hey, this is Nicholas Brody.
Please leave a message.
98
00:06:36,062 --> 00:06:37,860
- I gotta go in there.
- You want some help?
99
00:06:37,939 --> 00:06:39,657
No. Stay here.
100
00:06:57,876 --> 00:06:59,219
Brody?
101
00:07:03,381 --> 00:07:05,054
Brody.
102
00:07:05,133 --> 00:07:06,976
Roya's expecting you.
103
00:07:08,053 --> 00:07:09,805
You're already late.
104
00:07:11,973 --> 00:07:13,691
Brody, you need to go.
105
00:07:13,767 --> 00:07:16,646
No more. I can't.
106
00:07:18,355 --> 00:07:20,073
You have to.
107
00:07:20,148 --> 00:07:22,116
She said she's taking you
to meet a new contact.
108
00:07:22,192 --> 00:07:24,695
This is it. it's happening now.
109
00:07:35,038 --> 00:07:38,793
Brody, remember why you're doing this.
110
00:07:38,875 --> 00:07:41,173
What? Our deal?
111
00:07:41,252 --> 00:07:42,970
Your family.
112
00:07:43,046 --> 00:07:44,673
My family?
113
00:07:46,800 --> 00:07:48,552
You were listening out there.
114
00:07:49,886 --> 00:07:51,388
You heard.
115
00:07:53,056 --> 00:07:55,058
Everything's falling apart.
116
00:07:56,726 --> 00:07:58,728
This is a nightmare.
117
00:08:01,314 --> 00:08:03,237
It's almost over.
118
00:08:08,405 --> 00:08:10,078
Come on.
119
00:08:12,492 --> 00:08:14,119
Come on.
120
00:08:34,389 --> 00:08:36,608
- Hey.
- Hey.
121
00:08:36,683 --> 00:08:38,936
I'm sorry about this.
122
00:08:39,936 --> 00:08:41,404
No trouble.
123
00:08:41,479 --> 00:08:43,026
But she fell asleep upstairs.
124
00:08:43,106 --> 00:08:45,279
We were watching TV, and she crashed.
125
00:08:45,358 --> 00:08:47,611
- Want a water?
- No.
126
00:08:47,694 --> 00:08:50,038
What did she say?
127
00:08:50,113 --> 00:08:52,536
Just that she needed to get away.
128
00:08:52,615 --> 00:08:54,583
- That's all?
- Yeah.
129
00:08:56,036 --> 00:08:58,414
I mean, obviously,
somethings going on though.
130
00:08:58,496 --> 00:09:00,624
I'm surprised she even showed up here.
131
00:09:01,624 --> 00:09:03,092
I'm not.
132
00:09:03,168 --> 00:09:05,296
She spent a lot of time here
when Brody was gone.
133
00:09:09,716 --> 00:09:13,437
Mike, she was involved in a hit-and-run.
134
00:09:13,511 --> 00:09:15,309
What?
135
00:09:15,388 --> 00:09:18,016
Someone else was driving...
136
00:09:18,099 --> 00:09:21,603
and she's trying to make it right, but-
137
00:09:21,686 --> 00:09:24,030
Well, it's gotten very, very complicated.
138
00:09:25,148 --> 00:09:26,866
It's tearing her up.
139
00:09:26,941 --> 00:09:29,490
And, please, you can't
tell her I said anything.
140
00:09:29,569 --> 00:09:31,071
- Okay.
- Promise me.
141
00:09:31,154 --> 00:09:33,998
Yeah. Is there anything
I can do to help though?
142
00:09:36,159 --> 00:09:39,003
Just let her sleep, if that's okay.
143
00:09:40,413 --> 00:09:42,916
I gotta go. Chris is waiting in the car.
144
00:09:42,999 --> 00:09:46,424
I'll have her call you when she wakes up.
145
00:09:46,503 --> 00:09:48,005
Thanks.
146
00:09:56,888 --> 00:09:58,606
Jesus Christ.
147
00:10:06,189 --> 00:10:08,191
He look okay to you?
148
00:10:09,567 --> 00:10:12,411
Better than he did at the house.
149
00:10:12,487 --> 00:10:14,990
- He's under a lot of pressure.
- Yeah? Well, it shows.
150
00:10:30,255 --> 00:10:32,349
We're lucky she waited.
151
00:10:53,862 --> 00:10:56,206
You're late.
152
00:10:56,281 --> 00:10:58,033
I know.
153
00:10:58,116 --> 00:11:00,369
You want to tell me why?
154
00:11:00,451 --> 00:11:01,498
Not really.
155
00:11:01,578 --> 00:11:03,046
I nearly left.
156
00:11:03,121 --> 00:11:05,965
- I nearly didn't come at all.
- Sir, are you hearing this?
157
00:11:06,040 --> 00:11:08,384
- Yeah.
- You want to tel/ me what's going on with you?
158
00:11:10,503 --> 00:11:12,551
What the hell is he doing?
159
00:11:17,886 --> 00:11:19,308
Brody.
160
00:11:19,387 --> 00:11:20,934
What?
161
00:11:21,014 --> 00:11:22,732
What's going on?
162
00:11:24,100 --> 00:11:26,603
You know what's going on.
163
00:11:26,686 --> 00:11:28,905
I'm being asked to be
part of an attack on this country-
164
00:11:28,980 --> 00:11:32,701
- That's enough.
- without knowing where or what or-
165
00:11:32,775 --> 00:11:35,028
or why.
166
00:11:35,111 --> 00:11:37,284
Being told he needs me
or they need me.
167
00:11:37,363 --> 00:11:40,082
And who the fuck are “they" anyway?
168
00:11:40,158 --> 00:11:42,456
That's what's going on with me.
How about you, huh?
169
00:11:42,535 --> 00:11:44,378
Everything good, I hope?
170
00:11:44,454 --> 00:11:47,879
Look, I know it's been difficult lately.
171
00:11:47,957 --> 00:11:49,959
It's been impossible.
172
00:11:51,878 --> 00:11:53,972
And for what?
173
00:11:54,756 --> 00:11:56,258
I'm through.
174
00:11:57,634 --> 00:11:59,011
What the fuck?
175
00:11:59,093 --> 00:12:01,294
- Carrie's on-site, right? Get her on the line.
- Mmmmm.
176
00:12:10,688 --> 00:12:12,656
I understand you're feeling confused.
177
00:12:12,732 --> 00:12:14,450
You don't have a clue what I'm feeling.
178
00:12:14,525 --> 00:12:16,903
Brody, quitting is not an option.
179
00:12:16,986 --> 00:12:18,283
You think whatever you're threatening...
180
00:12:18,363 --> 00:12:20,866
can make my life any more
fucked up than it is now?
181
00:12:20,949 --> 00:12:23,873
- I'm not threatening.
- Sure you are.
182
00:12:23,952 --> 00:12:26,171
Come back, sit down and talk to me.
183
00:12:26,246 --> 00:12:28,465
There's nothing more to say.
184
00:12:34,337 --> 00:12:38,308
- What the hell was that?
- Fuck. Fuck!
185
00:12:38,383 --> 00:12:40,511
Sh-it's Quinn.
186
00:12:42,512 --> 00:12:45,015
- He's gonna want to shut us down.
- Oh, you think?
187
00:12:45,098 --> 00:12:47,692
Virgil, you have to kill the tracking
on Brody's phone.
188
00:12:47,767 --> 00:12:50,441
- Why?
- Just do it. if Quinn asks, tell him it failed.
189
00:12:50,520 --> 00:12:52,272
- He won't believe that for a second.
- Make him.
190
00:12:52,355 --> 00:12:55,074
- What are you doing?
- I've got to keep this thing going.
191
00:12:55,149 --> 00:12:57,322
Keep what going? Brody just blew it up.
The whole operation's dead.
192
00:12:57,402 --> 00:12:59,154
No, it's not. His cover's still intact.
193
00:12:59,237 --> 00:13:02,537
As long as his cover isn't blown,
he's still in play.
194
00:13:02,615 --> 00:13:06,085
Kill the tracking.
195
00:13:10,373 --> 00:13:11,875
Yeah.
196
00:13:11,958 --> 00:13:13,676
What the fuck, Carrie?
Answer your goddamn phone.
197
00:13:13,751 --> 00:13:15,719
Uh, we were having tech problems.
198
00:13:15,795 --> 00:13:18,389
- We lost tracking on Brody.
- Yeah, here too.
199
00:13:18,464 --> 00:13:20,887
He must have dumped his phone.
I'm on foot now.
200
00:13:20,967 --> 00:13:22,935
- Where?
- Looking for him.
201
00:13:23,011 --> 00:13:25,764
- Listen to me, Carrie. I want you to bring him in.
- Right.
202
00:13:25,847 --> 00:13:27,599
I mean now. He's out of control.
203
00:13:27,682 --> 00:13:29,730
- I want him off the streets.
- So do I.
204
00:13:29,809 --> 00:13:32,813
Off the streets-here, in front of me.
He's a danger to all of us.
205
00:13:32,895 --> 00:13:34,442
- Tell me you hear me.
- I hear you.
206
00:13:34,522 --> 00:13:36,399
If we do not pick him up, they will.
207
00:13:36,482 --> 00:13:38,075
And who knows what he'll say?
208
00:13:38,151 --> 00:13:39,903
This thing is over.
209
00:13:42,572 --> 00:13:44,290
Carrie?
210
00:13:44,365 --> 00:13:46,663
I'll tell you if I find him.
211
00:13:49,579 --> 00:13:51,422
- Find out what happened to that phone.
- Okay.
212
00:13:58,004 --> 00:13:59,972
Brody, give me the keys.
213
00:14:01,257 --> 00:14:03,601
They'll have backup here in three minutes.
214
00:14:03,676 --> 00:14:06,520
I'm trying to keep you from spending
the rest of your life in a cage.
215
00:14:06,596 --> 00:14:09,600
You think I really care
what happens to me anymore?
216
00:14:10,433 --> 00:14:12,356
Well, I do.
217
00:14:12,435 --> 00:14:14,938
I care what happens to
you even if you don't.
218
00:14:16,814 --> 00:14:18,316
Please.
219
00:14:19,567 --> 00:14:21,786
Give me the keys.
220
00:14:55,228 --> 00:14:58,607
Your protege-she's really
outdone herself this time.
221
00:14:58,689 --> 00:15:00,612
Have a seat.
222
00:15:00,691 --> 00:15:02,284
I'll stand.
223
00:15:07,824 --> 00:15:09,542
Brody jumped surveillance.
224
00:15:09,617 --> 00:15:10,789
I heard.
225
00:15:10,868 --> 00:15:13,337
- Carrie made it happen.
- You sure?
226
00:15:13,413 --> 00:15:15,415
The two of them are missing.
Carrie's not answering her phone.
227
00:15:15,498 --> 00:15:17,341
Yeah, Saul, I'm pretty fuckin' sure.
228
00:15:19,502 --> 00:15:22,051
She took a confessed
terrorist off the grid.
229
00:15:25,258 --> 00:15:27,477
I went out on a limb to
support you on this.
230
00:15:27,552 --> 00:15:28,804
I even kept Walden out of the loop...
231
00:15:28,886 --> 00:15:30,934
so that we could run Brody
back against Nazir.
232
00:15:31,013 --> 00:15:33,015
Now Brody's unraveling.
233
00:15:33,099 --> 00:15:35,022
Ever occur to you Carrie's
trying to fix that?
234
00:15:35,101 --> 00:15:36,819
She's got a twisted thing for the guy.
235
00:15:36,894 --> 00:15:38,441
Who knows what her motivations are?
236
00:15:38,521 --> 00:15:40,523
Well, she's trying to repair the situation.
237
00:15:40,606 --> 00:15:43,280
I can't bank on that.
238
00:15:43,359 --> 00:15:46,363
There's an attack planned,
Saul, possibly imminent.
239
00:15:46,446 --> 00:15:48,699
And I don't want to be the one standing
in front of the Senate...
240
00:15:48,781 --> 00:15:52,502
explaining who Carrie was fucking
when the bomb went off.
241
00:15:52,577 --> 00:15:55,456
You burned your cover in Beirut
to float this operation...
242
00:15:55,538 --> 00:15:58,041
which, as of 20 minutes
ago, is officially shit.
243
00:15:58,124 --> 00:16:00,968
I'm the only friend
you've got left in the building.
244
00:16:01,043 --> 00:16:04,673
So if you have any idea where Carrie is,
you damn well better say.
245
00:16:08,217 --> 00:16:10,015
I'm not playing games here, Saul.
246
00:16:10,094 --> 00:16:14,691
Get up from that chair,
find her and bring her back.
247
00:16:14,765 --> 00:16:17,143
With Brody.
248
00:16:24,025 --> 00:16:26,528
It's Room number 5, over there.
249
00:16:26,611 --> 00:16:28,579
I really don't know what I'm doing here.
250
00:16:30,072 --> 00:16:32,746
But if that's the last thing I see
before they lock me up...
251
00:16:34,535 --> 00:16:36,253
I could do worse.
252
00:16:38,122 --> 00:16:39,624
Here.
253
00:16:41,542 --> 00:16:43,670
You think you can save this.
254
00:16:43,753 --> 00:16:45,471
You can't.
255
00:16:47,423 --> 00:16:49,346
I'll get us some food.
256
00:16:49,425 --> 00:16:52,224
They'll be looking for us,
and someone might recognize you.
257
00:17:18,621 --> 00:17:21,340
I promised your mother
that you would call her.
258
00:17:22,959 --> 00:17:24,882
I will.
259
00:17:24,961 --> 00:17:27,214
As soon as you woke up.
260
00:17:27,296 --> 00:17:29,048
Come on. You're making me look bad.
261
00:17:32,885 --> 00:17:35,684
Can I stay here? Tonight, I mean.
262
00:17:35,763 --> 00:17:38,812
- Would that be okay with you?
- Call your mom and ask.
263
00:17:41,143 --> 00:17:42,736
Go on.
264
00:17:45,815 --> 00:17:46,987
Okay.
265
00:17:52,029 --> 00:17:53,030
Hello.
266
00:17:53,114 --> 00:17:55,913
Hey.
267
00:17:55,992 --> 00:17:57,912
Mike said that you were
having dinner over there.
268
00:17:59,245 --> 00:18:01,088
Yeah.
269
00:18:01,163 --> 00:18:03,416
Um, can I stay over?
270
00:18:03,499 --> 00:18:05,376
Well, did he say it was okay?
271
00:18:05,459 --> 00:18:07,587
He said ask you.
272
00:18:10,131 --> 00:18:12,600
Well, it's fine with me. Just, um-
273
00:18:12,675 --> 00:18:14,643
What?
274
00:18:14,719 --> 00:18:17,142
I miss you.
275
00:18:18,180 --> 00:18:19,682
Mom?
276
00:18:21,475 --> 00:18:23,193
Is Dad there?
277
00:18:24,020 --> 00:18:25,363
No.
278
00:18:26,272 --> 00:18:27,990
Where is he?
279
00:18:28,065 --> 00:18:30,659
Um, I'm not sure.
280
00:18:30,735 --> 00:18:35,161
He tell you why he-
he backed out at the police station?
281
00:18:35,239 --> 00:18:37,367
No, not really.
282
00:18:42,079 --> 00:18:44,127
It was that woman from the C.I.A.
283
00:18:44,206 --> 00:18:46,049
Carrie.
284
00:18:46,125 --> 00:18:49,174
She just showed up
and said something to him...
285
00:18:49,253 --> 00:18:51,051
and suddenly it was all off.
286
00:18:54,216 --> 00:18:55,718
Mom?
287
00:18:57,136 --> 00:19:00,015
- I didn't know.
- I'm sorry.
288
00:19:00,097 --> 00:19:02,941
I didn't say it to hurt you.
289
00:19:03,017 --> 00:19:04,735
I know, sweetheart
290
00:19:12,026 --> 00:19:13,528
Night, Mom.
291
00:19:14,403 --> 00:19:15,905
Love you.
292
00:19:46,977 --> 00:19:50,106
How long do you think before they find us?
293
00:19:50,189 --> 00:19:52,442
Depends how hard they look.
294
00:19:54,235 --> 00:19:55,953
I'm guessing they'll look pretty hard.
295
00:20:00,574 --> 00:20:04,545
I was thinking... I've finally done it.
296
00:20:07,206 --> 00:20:08,753
What?
297
00:20:08,833 --> 00:20:10,210
Burned every bridge-
298
00:20:12,044 --> 00:20:13,796
with Abu Nazir...
299
00:20:14,463 --> 00:20:16,340
with the C.I.A...
300
00:20:17,675 --> 00:20:19,769
with my family.
301
00:20:19,844 --> 00:20:21,767
I'm more alone now...
302
00:20:21,846 --> 00:20:24,599
than I was at the bottom
of that hole in Iraq.
303
00:20:26,976 --> 00:20:29,445
Whatever damage you think you've done...
304
00:20:29,520 --> 00:20:31,648
the only way to make it mean something...
305
00:20:31,731 --> 00:20:33,654
is to stay in the game against Nazir.
306
00:20:35,860 --> 00:20:38,454
No, that's over.
307
00:20:38,529 --> 00:20:41,829
They need you. Roya said.
308
00:20:42,825 --> 00:20:44,327
Believe me.
309
00:20:46,203 --> 00:20:47,921
Whatever plan they had for me...
310
00:20:47,997 --> 00:20:49,965
has already been replaced
by something else...
311
00:20:51,500 --> 00:20:53,468
and someone else.
312
00:21:21,238 --> 00:21:23,411
I'm done.
313
00:21:25,785 --> 00:21:27,913
Let the C.I.A. do what they want.
314
00:21:30,998 --> 00:21:34,844
At least I'll finally be able
to stop lying to everybody.
315
00:21:35,920 --> 00:21:38,139
At least that part will be a relief.
316
00:21:47,890 --> 00:21:49,642
Will you visit me in prison?
317
00:21:55,523 --> 00:21:58,117
I'll probably be in the cell next to you.
318
00:22:00,945 --> 00:22:03,664
Which, I have to admit...
319
00:22:03,739 --> 00:22:06,083
isn't the future I imagined for us.
320
00:22:09,078 --> 00:22:10,580
Us?
321
00:22:13,249 --> 00:22:15,217
What did you imagine?
322
00:22:21,799 --> 00:22:23,551
I'm not sure.
323
00:22:30,099 --> 00:22:32,101
Maybe that if we saw
this through together...
324
00:22:32,184 --> 00:22:35,063
if we finally stopped
Nazir once and for all...
325
00:22:36,564 --> 00:22:38,658
then you'd be a real hero.
326
00:22:40,568 --> 00:22:42,286
And that fact...
327
00:22:47,324 --> 00:22:50,669
would somehow make everything
you did before not matter.
328
00:22:52,288 --> 00:22:55,087
That it would all just be about getting...
329
00:22:56,250 --> 00:22:58,218
to there.
330
00:22:58,294 --> 00:23:00,672
Including what I did to you?
331
00:23:03,591 --> 00:23:05,093
Including that.
332
00:23:06,969 --> 00:23:08,971
Just wouldn't matter anymore-
333
00:23:11,640 --> 00:23:13,358
to either of us.
334
00:23:22,318 --> 00:23:24,821
You know how crazy everyone says you are?
335
00:23:25,988 --> 00:23:28,491
You're crazier than that.
336
00:23:37,750 --> 00:23:39,502
This deal of ours-
337
00:23:41,962 --> 00:23:44,385
I think it's a way out for both of us.
338
00:23:51,013 --> 00:23:53,357
You said you were all alone, and...
339
00:23:57,061 --> 00:23:58,859
you're not.
340
00:25:21,603 --> 00:25:23,605
- How far is the takedown team?
- Five minutes.
341
00:25:23,689 --> 00:25:26,943
- Don't do it.
- Estes told us to shut this down.
342
00:25:27,026 --> 00:25:28,573
It is premature.
343
00:25:28,652 --> 00:25:30,825
Well, maybe we should've
done this weeks ago.
344
00:25:30,904 --> 00:25:33,783
There is a fucking attack coming...
345
00:25:33,866 --> 00:25:37,370
and Brody is our only entry point
to Roya and the cell.
346
00:25:37,453 --> 00:25:40,332
Why did you tell us where to find them
if you were gonna pull this shit?
347
00:25:40,414 --> 00:25:43,668
You have got to give Carrie a chance.
348
00:25:45,961 --> 00:25:48,840
- She's turning it around.
- Turning it around?
349
00:25:48,922 --> 00:25:51,220
Is that what you think is going on there?
Really?
350
00:25:51,300 --> 00:25:53,894
Turning it around? Really?
351
00:25:53,969 --> 00:25:55,721
Turn it off.
352
00:25:57,347 --> 00:25:59,395
No, tell me. Really.
I'd like your expert opinion.
353
00:25:59,475 --> 00:26:01,352
Is that somebody turning
something around...
354
00:26:01,435 --> 00:26:04,405
or is that a stage-5
delusional getting laid?
355
00:26:04,480 --> 00:26:07,700
I am telling you she can fix this.
356
00:26:16,075 --> 00:26:19,079
She didn't run off to Mexico.
357
00:26:19,161 --> 00:26:21,163
She went to a safe-harbor site...
358
00:26:21,246 --> 00:26:23,123
where she knew I could find her.
359
00:26:25,292 --> 00:26:27,215
All she's asking for is time.
360
00:26:32,091 --> 00:26:34,560
Give her some.
361
00:26:52,736 --> 00:26:54,738
- Tell the takedown we wait.
- Copy that.
362
00:27:12,381 --> 00:27:14,054
I'm good.
363
00:27:48,584 --> 00:27:49,927
Yes?
364
00:27:52,212 --> 00:27:54,306
I want to explain about yesterday.
365
00:27:54,381 --> 00:27:56,634
That's not necessary.
366
00:27:56,717 --> 00:27:58,811
Yeah, it is.
367
00:28:01,930 --> 00:28:03,648
Give me a minute.
368
00:28:05,267 --> 00:28:08,817
- Are you there?
- I'm here.
369
00:28:08,896 --> 00:28:10,614
I've been under a lot of pressure.
370
00:28:12,441 --> 00:28:14,944
- I know.
- No, you don't know all of it.
371
00:28:16,361 --> 00:28:17,954
There's been things happening.
372
00:28:19,323 --> 00:28:22,167
Have nothing to do with-with us.
373
00:28:22,242 --> 00:28:26,088
I'm having some troubles
at home with my daughter.
374
00:28:26,163 --> 00:28:27,915
I'm sorry to hear that.
375
00:28:29,958 --> 00:28:32,586
Look, I, um-
376
00:28:32,669 --> 00:28:34,637
I lost it yesterday, and, uh-
377
00:28:34,713 --> 00:28:38,718
I wish I could take back
some of the things I said.
378
00:28:44,264 --> 00:28:46,938
- Did you hear me?
- I heard you.
379
00:28:47,017 --> 00:28:49,361
It won't happen again.
380
00:28:50,979 --> 00:28:54,279
You said I 'd be part of this thing, and I-
381
00:28:54,358 --> 00:28:56,952
I just want things to
be the way the y were.
382
00:28:57,027 --> 00:28:59,450
I'm glad you feel that way.
383
00:28:59,529 --> 00:29:01,281
Thanks for the call.
384
00:29:15,837 --> 00:29:17,589
That's what you wanted, right?
385
00:29:19,591 --> 00:29:23,767
And Quinn and everybody else
listening-the whole C.I.A.
386
00:29:23,845 --> 00:29:25,939
Yeah, them too.
387
00:29:27,975 --> 00:29:30,194
Do you think she believed it? Roya?
388
00:29:35,148 --> 00:29:37,742
It was the truth.
389
00:29:43,949 --> 00:29:46,372
Talk to me next time...
390
00:29:46,451 --> 00:29:48,374
before it gets to be too much.
391
00:30:02,426 --> 00:30:03,769
Hey.
392
00:30:03,844 --> 00:30:05,596
How'd you sleep?
393
00:30:05,679 --> 00:30:08,182
Pretty well. Um-
394
00:30:08,265 --> 00:30:11,189
I guess I felt better after
talking to my mom last night.
395
00:30:11,268 --> 00:30:12,770
Good.
396
00:30:14,396 --> 00:30:16,114
You know what she said though?
397
00:30:16,189 --> 00:30:19,238
She said that she trusts my judgment.
398
00:30:20,235 --> 00:30:22,033
That's news to you?
399
00:30:22,112 --> 00:30:26,333
My head practically exploded, yeah.
400
00:30:26,408 --> 00:30:30,333
If you could hear what she says about you,
you'd know.
401
00:30:30,412 --> 00:30:32,164
Dana, she thinks the world of you.
402
00:30:46,845 --> 00:30:49,689
Can I ask you something, Mike?
403
00:30:49,765 --> 00:30:51,267
Sure.
404
00:30:53,435 --> 00:30:56,609
Just before my dad got back...
405
00:30:56,688 --> 00:30:58,440
you were around all the time.
406
00:30:59,316 --> 00:31:02,115
You had practically moved in.
407
00:31:02,194 --> 00:31:05,448
And I was thinking, last night...
408
00:31:07,157 --> 00:31:09,626
how that must have been hard for you-
409
00:31:10,952 --> 00:31:15,048
vanishing from our lives
the way that you did.
410
00:31:20,045 --> 00:31:22,047
So was it?
411
00:31:24,925 --> 00:31:27,394
Yes, it was.
412
00:31:27,469 --> 00:31:29,221
It's difficult.
413
00:31:31,139 --> 00:31:34,143
There was no question in my mind
what was the right thing to do.
414
00:31:35,811 --> 00:31:37,529
And you actually did it.
415
00:31:43,318 --> 00:31:47,118
I need to go see someone
in Columbia Heights.
416
00:31:47,197 --> 00:31:50,121
Do you think that you could give me a ride?
417
00:31:54,454 --> 00:31:55,956
Sure.
418
00:32:07,384 --> 00:32:10,103
- Any response from Roya?
- No. Still waiting.
419
00:32:10,178 --> 00:32:12,101
We've doubled up on surveillance...
420
00:32:12,180 --> 00:32:14,182
so whatever she does next, we'll be on it.
421
00:32:14,266 --> 00:32:18,066
- So we're good.
- “Good” is probably an overstatement.
422
00:32:18,145 --> 00:32:21,615
No one's talking about throwing
Brody in lockup anymore.
423
00:32:21,690 --> 00:32:24,990
Just so you know, we tracked you and Brody
to the motel last night.
424
00:32:28,905 --> 00:32:32,500
So, what-was everyone listening in?
425
00:32:32,576 --> 00:32:34,670
To most of it, yeah.
426
00:32:38,707 --> 00:32:41,301
I don't know what's worse-
427
00:32:41,376 --> 00:32:44,300
Quinn's perverts with their idiot smirks
or you giving me that look.
428
00:32:44,379 --> 00:32:46,381
Do I really know what I'm doing?
429
00:32:46,465 --> 00:32:48,138
Am I getting too close to him?
430
00:32:48,216 --> 00:32:51,436
Or... whatever euphemism you'd find.
431
00:32:51,511 --> 00:32:54,230
Are you getting too close?
432
00:32:54,306 --> 00:32:57,435
He was running off the rails.
I did what I had to do.
433
00:32:57,517 --> 00:32:59,110
So that's all it was?
434
00:33:01,521 --> 00:33:03,364
I'm not even gonna answer that.
435
00:33:03,440 --> 00:33:06,319
Not too many months ago,
you told me you were in love with him.
436
00:33:06,401 --> 00:33:09,405
Yeah, and I was more than
a little unstable then.
437
00:33:09,488 --> 00:33:11,240
It's okay now?
438
00:33:12,908 --> 00:33:15,206
Have I lost it again?
Is that what you're asking?
439
00:33:15,285 --> 00:33:19,165
No. I'm saying, if you're
back there again...
440
00:33:19,247 --> 00:33:20,999
in that place with Brody-
441
00:33:21,082 --> 00:33:22,584
What?
442
00:33:23,919 --> 00:33:27,344
It ended badly last time... for you...
443
00:33:28,548 --> 00:33:30,300
for everyone.
444
00:33:30,383 --> 00:33:32,101
I'm not your daughter, Saul.
445
00:33:32,177 --> 00:33:34,305
I don't need you telling me what to do.
446
00:33:36,097 --> 00:33:38,646
We just picked up Roya
on the security cameras.
447
00:33:38,725 --> 00:33:41,444
- Uh, where?
- The Rayburn parking garage.
448
00:33:41,520 --> 00:33:44,364
And our favorite congressman
just happens to be on his way there.
449
00:33:45,982 --> 00:33:49,156
- Did I miss something here?
- No, everything is fine.
450
00:33:49,236 --> 00:33:51,284
Good. Come on, you'll want to see this.
451
00:34:22,143 --> 00:34:24,271
Turn around. We're leaving.
452
00:34:36,700 --> 00:34:38,623
Okay, where are my follow cars?
453
00:34:38,702 --> 00:34:41,046
- We need to be all over this.
- We have visual.
454
00:34:51,006 --> 00:34:52,132
Nervous?
455
00:34:52,215 --> 00:34:53,933
Hmm? No.
456
00:34:54,009 --> 00:34:55,977
No, I just have a lotto do today.
457
00:34:56,052 --> 00:34:57,770
Really?
458
00:34:57,846 --> 00:35:00,019
Your chief of staff said
you were wide open.
459
00:35:02,517 --> 00:35:06,442
You must be wondering if I reported
your outburst to our friends yesterday.
460
00:35:06,521 --> 00:35:10,321
I did. I also reported
the call you made this morning.
461
00:35:10,400 --> 00:35:12,994
Your apology-if that's the right word.
462
00:35:13,069 --> 00:35:14,946
- Did we hear those communications?
- No.
463
00:35:15,030 --> 00:35:17,283
- Why not? Who's she talking to?
- Shh!
464
00:35:17,365 --> 00:35:19,709
What made you change your mind?
465
00:35:19,784 --> 00:35:22,207
I told you. I was under a lot of pressure.
466
00:35:22,287 --> 00:35:24,039
Your daughter. Right.
467
00:35:25,040 --> 00:35:27,338
Where did you spend last night?
468
00:35:27,417 --> 00:35:30,170
Not at your house, I know that.
469
00:35:35,383 --> 00:35:37,135
I was with Carrie Mathison.
470
00:35:37,218 --> 00:35:41,064
And you woke up this morning and called
to say we were on the same track.
471
00:35:42,432 --> 00:35:45,902
- Look, if you don't trust me-
- / didn't say that.
472
00:35:45,977 --> 00:35:47,900
You said renew the
relationship with Carrie.
473
00:35:47,979 --> 00:35:49,822
Which I wouldn't have done,
by the way, but okay.
474
00:35:49,898 --> 00:35:52,572
As instructed, I fuck her,
I get the information I can to you.
475
00:35:52,651 --> 00:35:55,029
And now you're giving me
a hard time about it?
476
00:35:55,111 --> 00:35:58,160
- I didn't say that either.
- No, you don't say anything, do you?
477
00:35:58,239 --> 00:36:00,412
You need to calm down.
478
00:36:03,244 --> 00:36:05,042
What are you doing?
479
00:36:07,624 --> 00:36:09,251
Really? You think that's gonna-
480
00:36:09,334 --> 00:36:11,177
Why'd we lose audio?
481
00:36:11,252 --> 00:36:12,652
Tighten up the follow vehicles now.
482
00:36:12,671 --> 00:36:14,639
We cannot afford to lose them.
Keep line of sight.
483
00:36:14,714 --> 00:36:16,887
And get me two more vehicles in pursuit.
484
00:36:17,801 --> 00:36:19,974
- Carrie?
- She knows.
485
00:36:20,053 --> 00:36:21,976
Maybe, maybe not. We'll see.
486
00:36:25,642 --> 00:36:28,316
I'll go in the follow car
with Max and Virgil.
487
00:36:28,395 --> 00:36:32,116
All right, but, Carrie,
promise me, just stay the fuck back, okay?
488
00:36:37,570 --> 00:36:39,493
Where the hell are they going?
489
00:37:11,980 --> 00:37:13,698
It was you.
490
00:37:16,818 --> 00:37:18,661
I should've known.
491
00:37:19,654 --> 00:37:21,998
Maria, shh.
492
00:37:22,073 --> 00:37:24,952
Shh.
493
00:37:33,334 --> 00:37:35,507
She's not mine, if that's
what you're thinking.
494
00:37:36,379 --> 00:37:38,097
I wasn't.
495
00:37:48,725 --> 00:37:52,275
I guess... it was obvious.
496
00:37:52,353 --> 00:37:55,948
Some girl shows up in the hospital
right after my mother's hit.
497
00:37:56,024 --> 00:37:58,994
Of course you killed her.
498
00:37:59,068 --> 00:38:01,036
I didn't kill her.
499
00:38:02,697 --> 00:38:05,667
Why are you here then?
500
00:38:05,742 --> 00:38:07,460
I was in the car.
501
00:38:07,535 --> 00:38:11,039
It's the same exact thing.
502
00:38:14,876 --> 00:38:16,378
I...
503
00:38:17,796 --> 00:38:20,219
am so sorry.
504
00:38:24,385 --> 00:38:26,103
And I'm trying-
505
00:38:26,179 --> 00:38:28,181
Trying what?
506
00:38:29,349 --> 00:38:31,067
To take responsibility.
507
00:38:31,142 --> 00:38:33,236
What does that even mean?
508
00:38:37,732 --> 00:38:40,406
- I'm sorry.
- You're sorry.
509
00:38:41,820 --> 00:38:44,198
I want to go to the police.
510
00:38:44,280 --> 00:38:46,408
Oh, now you do.
511
00:38:46,491 --> 00:38:48,414
And it would just make things worse.
512
00:38:48,493 --> 00:38:50,291
What do you mean?
513
00:38:50,370 --> 00:38:52,623
I mean, it's not the deal.
514
00:38:52,705 --> 00:38:54,878
What deal?
515
00:38:54,958 --> 00:38:59,213
To keep quiet, not say anything about it.
516
00:39:00,547 --> 00:39:02,299
I got two sisters to take care of...
517
00:39:02,382 --> 00:39:03,975
so don't you dare mess that up.
518
00:39:04,050 --> 00:39:05,973
You need to keep your mouth shut.
519
00:39:06,052 --> 00:39:09,932
Because if you tell anyone, I get nothing.
520
00:39:17,605 --> 00:39:19,903
You say you want to help?
521
00:39:19,983 --> 00:39:22,361
Go away and never come back.
522
00:39:23,152 --> 00:39:26,122
Get out! Get out!
523
00:39:33,913 --> 00:39:35,085
Hey, are you okay?
524
00:39:35,164 --> 00:39:37,883
Yeah, yeah.
525
00:39:37,959 --> 00:39:39,802
Just drive, please.
526
00:39:57,562 --> 00:39:59,690
Don't worry. We're almost there.
527
00:40:05,570 --> 00:40:07,993
We'll need our headlights soon.
528
00:40:13,953 --> 00:40:16,456
Okay. There.
529
00:40:49,614 --> 00:40:51,412
Virgil, stop the van.
530
00:40:51,491 --> 00:40:53,334
They stopped up ahead. Stop the van.
531
00:41:04,170 --> 00:41:05,843
Target has stopped.
532
00:41:05,922 --> 00:41:09,267
County Road 66, vicinity Needham Meadow.
533
00:41:10,426 --> 00:41:12,849
Follow 1, continue north to 68.
534
00:41:12,929 --> 00:41:15,557
Follow 2, turn right at Creek Pass.
535
00:41:15,640 --> 00:41:17,358
I want a loose cordon around the target.
536
00:41:17,433 --> 00:41:20,482
Very loose-one mile minimum distance.
537
00:41:20,561 --> 00:41:23,155
- Carrie?
- We're holding south.
538
00:41:23,231 --> 00:41:24,357
Why'd they stop?
539
00:41:24,440 --> 00:41:26,659
We're way back. We can't see anything.
540
00:41:26,734 --> 00:41:28,361
Anyone?
541
00:41:28,444 --> 00:41:30,913
Does anyone have visual?
542
00:41:37,328 --> 00:41:39,422
Can you turn that off?
543
00:41:42,917 --> 00:41:44,919
Do you want to tell me
what we're doing here?
544
00:41:46,337 --> 00:41:49,807
You say you want another chance.
This is it.
545
00:42:30,381 --> 00:42:33,305
I think there's a third person.
Can anyone else see anything?
546
00:42:33,384 --> 00:42:35,728
No, I don't think so.
547
00:42:35,803 --> 00:42:37,521
Quinn's pulling 'em now.
548
00:42:40,308 --> 00:42:42,026
I don't like this.
549
00:42:42,101 --> 00:42:43,648
No one does.
550
00:42:44,937 --> 00:42:47,941
We need to protect Brody.
I want to get actual eyes on.
551
00:42:49,650 --> 00:42:51,744
What?
552
00:42:51,819 --> 00:42:53,821
It's Carrie.
She wants to take a look.
553
00:42:57,825 --> 00:43:00,328
Carrie, you promised you'd stay back.
554
00:43:00,411 --> 00:43:03,290
I just want to drive by
to see what's going on.
555
00:43:03,372 --> 00:43:06,091
Look, I know you're worried about him.
556
00:43:06,167 --> 00:43:08,716
We all should be. He's our only asset.
557
00:43:13,633 --> 00:43:16,557
Yeah, okay, one clean pass. That's all.
558
00:43:36,948 --> 00:43:39,827
Are you expecting somebody else?
559
00:43:42,328 --> 00:43:44,456
- Can you see anything yet?
- It's dark out here, Carrie.
560
00:43:44,539 --> 00:43:46,459
I don't know if I'll be
able to see them at all.
561
00:43:47,917 --> 00:43:49,464
Max, you want to dim those lights?
562
00:43:49,544 --> 00:43:51,387
It's like the starship Enterprise in here.
563
00:43:54,006 --> 00:43:57,180
- Brody, get in the car.
- Why?
564
00:43:57,260 --> 00:43:59,228
You're a public figure. Get in.
565
00:44:05,852 --> 00:44:07,854
- I think somebody just got in the car.
- Who?
566
00:44:07,937 --> 00:44:11,658
A humanoid shape.
I told you I can't see shit out here.
567
00:44:11,732 --> 00:44:14,110
- Okay, wait.
- What is it?
568
00:44:14,193 --> 00:44:16,412
Roya and somebody. I can't tell.
569
00:44:28,833 --> 00:44:30,676
Oh, Christ.
570
00:44:30,751 --> 00:44:33,846
Mirror it to Quinn. Shit.
571
00:44:33,921 --> 00:44:36,299
- Quinn, did you get that?
- Yeah.
572
00:44:38,217 --> 00:44:39,685
We gotta stop.
573
00:44:39,760 --> 00:44:42,013
- No, keep moving.
- We've gotta go back.
574
00:44:42,096 --> 00:44:45,976
Hey, you're the one who just told us for
the last 24 hours to keep Brody in play.
575
00:44:46,058 --> 00:44:47,776
Goddamn it, Virgil! Just stop!
576
00:44:54,817 --> 00:44:58,367
Quinn, that man slaughtered
our agents in Gettysburg.
577
00:44:58,446 --> 00:44:59,948
Yeah, I was there.
578
00:45:00,031 --> 00:45:03,956
- He's got a ton of explosives.
- Which is why we need to follow him.
579
00:45:04,035 --> 00:45:05,708
No, we're-we're past that.
580
00:45:05,786 --> 00:45:08,039
Nazir's got maybe half a dozen
people on the ground here.
581
00:45:08,122 --> 00:45:11,843
We've got two of them in our sights right now.
Three, counting Brody.
582
00:45:11,918 --> 00:45:15,422
- That's a critical mass. We can shut this down.
- You hope.
583
00:45:15,504 --> 00:45:19,930
All we know is,
you move in, the operation is blown.
584
00:45:20,009 --> 00:45:23,639
- I think it's already blown. Listen to me.
- / am listening...
585
00:45:23,721 --> 00:45:26,349
and I'm hearing a bad idea that you
wouldn't entertain in a million years...
586
00:45:26,432 --> 00:45:28,560
if it wasn't for your
personal attachment to a terrorist...
587
00:45:28,643 --> 00:45:30,645
you were boning last night.
588
00:45:32,480 --> 00:45:36,110
He's an asset-our only one-
and he's in danger.
589
00:45:36,192 --> 00:45:37,910
Yeah, the whole country is.
590
00:45:37,985 --> 00:45:40,909
Carrie, we have got this contained.
Stay the fuck back.
591
00:45:40,988 --> 00:45:42,990
That is a direct order. Acknowledge.
592
00:45:45,451 --> 00:45:48,500
Oh, Jesus.
593
00:45:48,579 --> 00:45:50,832
Carrie, what are you doing? Don't do this.
594
00:45:51,999 --> 00:45:54,673
Carrie, acknowledge.
595
00:46:07,181 --> 00:46:08,899
They just grabbed him.
596
00:46:08,975 --> 00:46:12,650
- Carrie, stay put.
- They're gonna kill him.
597
00:46:12,728 --> 00:46:15,151
That's an order, goddamn it!
Tell me you hear me.
598
00:46:20,152 --> 00:46:22,029
Shit.
599
00:46:24,657 --> 00:46:25,533
Carrie!
600
00:46:28,953 --> 00:46:30,751
Weigh in here, Saul.
601
00:46:39,714 --> 00:46:41,432
What I'm wondering-
602
00:46:42,717 --> 00:46:44,878
What are they doing stopped
in the middle of nowhere...
603
00:46:44,927 --> 00:46:47,555
next to the only clearing for miles around?
604
00:47:07,450 --> 00:47:10,420
They're loading into a helicopter.
Can you hear me?
605
00:47:12,747 --> 00:47:15,091
Fuck! Tell me you hear me!
606
00:47:18,252 --> 00:47:20,596
You-You have to track it.
They're about to take off.
607
00:47:22,631 --> 00:47:23,974
We're losing him.
608
00:47:27,303 --> 00:47:28,805
Quinn?
609
00:47:31,474 --> 00:47:33,397
They're gone! They're-
610
00:47:33,476 --> 00:47:35,444
They're gone. They're just gone!
611
00:47:51,994 --> 00:47:54,668
- You're back.
- Mike.
612
00:47:54,747 --> 00:47:55,999
Hey, buddy.
613
00:47:56,082 --> 00:47:58,551
We're up five against Miami.
Can you believe that?
614
00:47:58,626 --> 00:48:00,799
No way.
615
00:48:05,257 --> 00:48:06,759
Rough day?
616
00:48:06,842 --> 00:48:08,765
I went to see her-
617
00:48:10,137 --> 00:48:13,311
the daughter-
even though Dad told me not to.
618
00:48:13,391 --> 00:48:16,440
Okay. How'd that go?
619
00:48:19,063 --> 00:48:21,862
She basically called me a murderer.
620
00:48:21,941 --> 00:48:23,943
Sweetie, you're not.
621
00:48:24,985 --> 00:48:27,704
It's how I feel about half the time.
622
00:48:34,078 --> 00:48:35,796
I'm not gonna go see the police though.
623
00:48:35,871 --> 00:48:38,215
She told me not to.
624
00:48:42,253 --> 00:48:44,676
Did you know that they paid her off?
625
00:48:47,466 --> 00:48:50,390
- No.
- Really?
626
00:48:50,469 --> 00:48:52,267
I didn't know.
627
00:48:52,346 --> 00:48:53,939
But I guess I'm not surprised.
628
00:48:54,014 --> 00:48:56,108
There's a presidential
campaign in the works.
629
00:48:56,183 --> 00:48:59,904
So, what, it-it just goes away?
630
00:48:59,979 --> 00:49:02,858
We're supposed to pretend
like it never happened?
631
00:49:07,570 --> 00:49:09,993
Because I can't.
632
00:49:12,158 --> 00:49:14,502
- I killed someone.
- You didn't.
633
00:49:14,577 --> 00:49:17,000
- I did.
- No.
634
00:49:17,079 --> 00:49:20,379
We drove away and just...
635
00:49:20,458 --> 00:49:22,176
left her there, Mom.
636
00:49:22,251 --> 00:49:24,845
Shh.
637
00:49:26,755 --> 00:49:28,257
It's okay.
638
00:49:32,511 --> 00:49:35,105
It's gonna be okay.
639
00:50:52,424 --> 00:50:54,222
Nicholas.
46050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.