All language subtitles for Homeland.S02E07.720p.BluRay.x264-Counterfeit

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,878 --> 00:00:05,301 Air and naval forces of the United States... 2 00:00:05,380 --> 00:00:08,008 launched a series of strikes against terrorist facilities- 3 00:00:08,091 --> 00:00:10,935 Pan Am Flight 103 crashed into the town of Lockerbie. 4 00:00:11,011 --> 00:00:13,730 He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East. 5 00:00:13,805 --> 00:00:16,900 This will not stand, this aggression against Kuwait. 6 00:00:16,975 --> 00:00:18,443 ...his relentless pursuit of terror. 7 00:00:18,519 --> 00:00:20,237 We will make no distinction- 8 00:00:20,312 --> 00:00:22,872 The U.S.S. Cole was attacked while refueling in the port of Aden- 9 00:00:22,940 --> 00:00:24,817 This was an act of terrorism. 10 00:00:24,900 --> 00:00:28,404 It was a despicable and cowardly act. 11 00:00:28,487 --> 00:00:30,865 The next number we're gonna swing for you is one of the good ol' favorites. 12 00:00:30,948 --> 00:00:33,417 ...until something stops him. 13 00:00:33,492 --> 00:00:36,245 I'm just making sure we don't get hit again. 14 00:00:38,455 --> 00:00:41,049 We got a plane crashed into the World Trade Center. 15 00:00:42,334 --> 00:00:43,961 ...thousands of people running- 16 00:00:44,044 --> 00:00:47,969 We must, and we will, remain vigilant at home and abroad. 17 00:00:53,887 --> 00:00:55,514 What the fuck are you doing? 18 00:00:58,141 --> 00:01:00,018 Fuck! I missed something once before. 19 00:01:00,102 --> 00:01:03,151 I won't-/ can't let that happen again. 20 00:01:05,315 --> 00:01:07,909 It was 10 years ago. Everyone missed something that day. 21 00:01:07,985 --> 00:01:10,659 Yeah, everyone is not me. 22 00:01:10,737 --> 00:01:12,058 Once you've got to this position. 23 00:01:20,205 --> 00:01:22,207 Previously on Homeland. 24 00:01:22,291 --> 00:01:24,794 We hit someone with your car. 25 00:01:24,876 --> 00:01:26,674 She died in the middle of the night. 26 00:01:26,753 --> 00:01:29,597 - We have to tell someone. - No, we don't. We agreed to stay quiet. 27 00:01:29,673 --> 00:01:32,176 It's even more important now. 28 00:01:32,259 --> 00:01:35,604 I got a line on a terrorist. I can get her to talk. 29 00:01:35,679 --> 00:01:37,773 - Hi, Aileen. - Who are you? 30 00:01:37,848 --> 00:01:39,521 Your ride. 31 00:01:41,768 --> 00:01:44,146 What is the target? 32 00:01:44,229 --> 00:01:45,856 I don't know. 33 00:01:48,275 --> 00:01:50,494 What the fuck is the matter with you? 34 00:01:50,569 --> 00:01:53,243 - This is my interrogation! - Get him out of here. 35 00:01:54,531 --> 00:01:58,786 I can do this, Saul. it's my turn. 36 00:01:58,869 --> 00:02:00,837 What is Abu Nazir's plan? 37 00:02:00,912 --> 00:02:02,289 I don't know. 38 00:02:02,372 --> 00:02:04,670 But there is a plan? 39 00:02:04,750 --> 00:02:06,377 Yes. 40 00:02:07,502 --> 00:02:09,550 Who does know the plan? 41 00:02:09,630 --> 00:02:12,474 I'm a friend... of Nazir's. 42 00:02:12,549 --> 00:02:14,927 This is it. This is the meet we've been waiting for. 43 00:02:15,010 --> 00:02:17,729 That's him. Without the sunglasses. 44 00:02:19,181 --> 00:02:22,435 The tailor in Gettysburg-he's dead. 45 00:02:22,517 --> 00:02:25,896 He handled their munitions. if this new guy turns out to be his replacement... 46 00:02:25,979 --> 00:02:27,356 we need a line on him fast. 47 00:02:27,439 --> 00:02:30,238 I'll put a forensics team together and take 'em to Gettysburg. 48 00:03:12,567 --> 00:03:15,036 - You heard about Gettysburg? - Heard about it? 49 00:03:15,112 --> 00:03:17,114 It's all over the fucking news. 50 00:03:17,197 --> 00:03:19,620 Was that really necessary? 51 00:03:19,700 --> 00:03:21,498 We got what we needed. That's the important thing. 52 00:03:21,576 --> 00:03:23,499 - Which is what? - But we lost a man. 53 00:03:23,578 --> 00:03:26,422 You're going to have to play a larger role now. 54 00:03:26,498 --> 00:03:29,217 Yeah? Like what? How about some details? 55 00:03:29,292 --> 00:03:30,885 Not possible. 56 00:03:30,961 --> 00:03:33,805 That's not good enough, Roya. 57 00:03:33,880 --> 00:03:36,474 That's how it's always been. What's different now? 58 00:03:36,550 --> 00:03:40,350 Six federal agents are dead. You can't expect business as usual. 59 00:03:40,429 --> 00:03:43,524 It is what it is, and things are going to move very quickly now. 60 00:03:43,598 --> 00:03:45,942 Oh, like a day? A week? 61 00:03:46,017 --> 00:03:48,236 I need you to meet with someone. 62 00:03:48,311 --> 00:03:49,904 Who? 63 00:03:49,980 --> 00:03:53,610 I'll let you know the how and where as soon as I can. 64 00:03:53,692 --> 00:03:56,411 I gotta tell you, Roya, I don't like this. 65 00:03:56,486 --> 00:03:59,956 You don't have to like it, but this is no time to buckle. 66 00:04:00,031 --> 00:04:01,908 We're almost there. 67 00:04:01,992 --> 00:04:05,747 Meanwhile, this weekend, you're at a Walden fund-raiser, right? 68 00:04:05,829 --> 00:04:07,797 - Yeah. - Keep him happy. 69 00:04:07,873 --> 00:04:09,500 I always do. 70 00:04:09,583 --> 00:04:11,130 Keep him very happy. 71 00:04:26,016 --> 00:04:27,643 This one's a piece of work. 72 00:04:27,726 --> 00:04:30,946 A spitter, a hitter and a shitter. 73 00:04:31,021 --> 00:04:33,115 That doesn't sound like her. 74 00:04:33,190 --> 00:04:35,238 Then you don't know her too well. 75 00:04:48,538 --> 00:04:51,792 BA-54, open, please. 76 00:05:02,219 --> 00:05:03,721 Aileen? 77 00:05:06,389 --> 00:05:08,391 It's Saul Berenson. 78 00:05:12,312 --> 00:05:14,861 We drove from Mexico to D.C. together. 79 00:05:18,068 --> 00:05:21,072 I said I might be back if I needed help. 80 00:05:24,241 --> 00:05:27,541 Can we talk about this upstairs? 81 00:05:28,912 --> 00:05:30,414 What's wrong with here? 82 00:05:32,374 --> 00:05:34,422 Everything. 83 00:05:35,085 --> 00:05:37,008 It's very urgent. 84 00:06:25,260 --> 00:06:27,388 You ever get outside? 85 00:06:31,641 --> 00:06:34,895 Twenty-three hours in the cell. 86 00:06:34,978 --> 00:06:39,154 One hour to walk around-go to that crappy library, that kind of thing. 87 00:06:40,942 --> 00:06:42,319 Yeah. 88 00:06:42,402 --> 00:06:46,032 My eyes are shot though. I don't even read anymore. 89 00:06:47,991 --> 00:06:50,665 Look at that light. Isn't it nice? 90 00:06:54,789 --> 00:06:56,666 I need help, Aileen. 91 00:06:58,668 --> 00:07:02,218 - We're on a tight timetable. - You said. 92 00:07:10,513 --> 00:07:12,515 You know who this is? 93 00:07:17,228 --> 00:07:18,730 Yeah, I know him. 94 00:07:18,813 --> 00:07:20,315 Who is he? 95 00:07:24,653 --> 00:07:27,657 Name, address-anything. 96 00:07:29,240 --> 00:07:31,618 I tell you, you get what you need... 97 00:07:31,701 --> 00:07:34,705 and I get shoved back into that cell. 98 00:07:34,788 --> 00:07:37,632 - Well, maybe I can talk to the warden. - He's sadistic. 99 00:07:37,707 --> 00:07:40,381 - Well, they say that about every warden. - For a reason. 100 00:07:41,670 --> 00:07:44,674 - Time is of the essence here. - Not for me. 101 00:07:48,093 --> 00:07:49,265 Okay. 102 00:07:50,387 --> 00:07:52,685 What do you want? 103 00:07:52,764 --> 00:07:56,769 Keeping in mind there's only so much I can do for a confessed terrorist. 104 00:07:57,394 --> 00:08:00,113 A window. 105 00:08:00,188 --> 00:08:02,236 A cell with a view. 106 00:08:02,315 --> 00:08:04,864 - I can get that. - How do you know? 107 00:08:04,943 --> 00:08:08,368 Can you trust me that I can get that for you... 108 00:08:08,446 --> 00:08:10,244 and help me now? 109 00:08:10,949 --> 00:08:12,792 I don't trust anyone. 110 00:08:17,038 --> 00:08:18,836 Okay. 111 00:08:18,915 --> 00:08:20,588 I'll be back. 112 00:08:21,751 --> 00:08:23,753 On the gate. 113 00:08:36,599 --> 00:08:39,022 Why does Roya care so much about Walden? 114 00:08:39,102 --> 00:08:42,072 - Maybe he's the target. - Again? 115 00:08:42,147 --> 00:08:44,570 Well, the World Trade Center was hit in '93... 116 00:08:44,649 --> 00:08:47,448 and was the target again more recently, you may recall. 117 00:08:50,989 --> 00:08:53,242 You see Galvez? 118 00:08:53,324 --> 00:08:54,917 Yeah. 119 00:08:55,618 --> 00:08:57,495 It doesn't look good. 120 00:08:57,579 --> 00:08:59,206 Oh, shit. 121 00:08:59,289 --> 00:09:02,259 They told his parents to come. 122 00:09:05,295 --> 00:09:07,218 You get any word back from the lab? 123 00:09:07,297 --> 00:09:10,096 The good news is there were no radioactive contaminants in the shop. 124 00:09:10,175 --> 00:09:11,677 So it's not a dirty bomb. 125 00:09:11,760 --> 00:09:13,387 But judging by the R.D.X. residue... 126 00:09:13,470 --> 00:09:16,269 and the fact that it took two guys to move that thing... 127 00:09:16,347 --> 00:09:19,942 they've got enough C-4 to level an embassy, a synagogue. 128 00:09:20,018 --> 00:09:21,736 And they're in the wind. 129 00:09:21,811 --> 00:09:23,279 Yeah. 130 00:09:28,985 --> 00:09:30,953 I got to get out of this dress. 131 00:09:31,029 --> 00:09:33,248 They're not discharging you. 132 00:09:33,323 --> 00:09:35,325 I'm discharging me. 133 00:09:40,705 --> 00:09:42,252 Where's Saul? 134 00:09:42,332 --> 00:09:45,632 He went to the supermax in Waynesburg to see Aileen. 135 00:09:45,710 --> 00:09:50,841 That's our big move-rattle a chick who's been locked up for months. 136 00:09:50,924 --> 00:09:53,473 It's a Hail Mary. 137 00:09:53,551 --> 00:09:56,054 Quinn! Right in front of me? 138 00:09:57,138 --> 00:09:59,311 Like you've never seen a dick before. 139 00:10:14,697 --> 00:10:17,621 - You gonna ride a horse? - I don't know. 140 00:10:17,700 --> 00:10:19,794 'Cause you can break your neck on a horse. 141 00:10:36,386 --> 00:10:38,354 Finn. 142 00:10:39,055 --> 00:10:40,853 I went to her funeral. 143 00:10:42,725 --> 00:10:44,978 They passed around this collection plate... 144 00:10:45,061 --> 00:10:48,782 and there were, like, $12. 145 00:10:52,360 --> 00:10:53,907 Wanna send money or something? 146 00:10:56,906 --> 00:10:59,079 I wanna tell. 147 00:10:59,159 --> 00:11:00,581 Tell who? 148 00:11:00,660 --> 00:11:02,333 Our parents, the cops. 149 00:11:02,412 --> 00:11:04,460 And, uh... 150 00:11:04,539 --> 00:11:06,337 what will that achieve? 151 00:11:07,250 --> 00:11:08,843 It's the right thing to do. 152 00:11:08,918 --> 00:11:12,013 - I know. I'm not a sociopath here, okay? - Then let's do it together. 153 00:11:12,088 --> 00:11:14,637 If we were normal people with normal parents, we would. 154 00:11:14,716 --> 00:11:16,844 But what, we're special? 155 00:11:16,926 --> 00:11:18,894 - My dad- - What? 156 00:11:19,888 --> 00:11:21,936 It's bad enough with him. 157 00:11:25,268 --> 00:11:27,646 I'm sorry, but if you're not gonna do this with me... 158 00:11:27,729 --> 00:11:29,777 I have to do it by myself. 159 00:11:43,703 --> 00:11:46,331 - Okay. - Okay what? 160 00:11:48,458 --> 00:11:50,335 Okay, we'll tell. 161 00:12:01,137 --> 00:12:03,731 Will Senator Laughton be there? 162 00:12:03,806 --> 00:12:06,400 Laughton's fading. 163 00:12:06,476 --> 00:12:08,570 Avery Phillips is the new contender. 164 00:12:08,645 --> 00:12:11,148 A woman. Interesting. 165 00:12:11,231 --> 00:12:14,656 Yeah. Yeah, Walden's playing the field. 166 00:12:14,734 --> 00:12:17,112 You're still the front-runner. 167 00:12:17,195 --> 00:12:18,447 Yeah. 168 00:12:22,659 --> 00:12:24,661 So Mike was over the other night. 169 00:12:25,703 --> 00:12:27,546 Who told you that? 170 00:12:27,622 --> 00:12:28,919 Chris. 171 00:12:32,835 --> 00:12:35,258 He told me something upsetting. 172 00:12:35,338 --> 00:12:38,217 - About you. - Why am I not surprised? 173 00:12:39,050 --> 00:12:40,802 He told me you killed Tom. 174 00:12:47,684 --> 00:12:49,231 You believe him? 175 00:12:49,310 --> 00:12:53,190 I can take it if it's the truth, but I can't take another lie. 176 00:13:04,367 --> 00:13:07,837 The C.I.A. knew we were close... 177 00:13:07,912 --> 00:13:10,711 and they used me to reach him. 178 00:13:12,709 --> 00:13:15,178 And then it got messy. 179 00:13:15,253 --> 00:13:17,881 - Like how? - Like dangerous. 180 00:13:20,383 --> 00:13:21,384 Yeah, I- 181 00:13:23,011 --> 00:13:26,857 I did have a part in-in stopping him. 182 00:13:26,931 --> 00:13:29,400 What the fuck, Brody? 183 00:13:29,475 --> 00:13:33,025 I know. 184 00:13:33,896 --> 00:13:35,398 But, look... 185 00:13:35,481 --> 00:13:38,781 Tom lost his way. 186 00:13:38,860 --> 00:13:40,157 He just- 187 00:13:40,236 --> 00:13:42,159 He just went through too many things... 188 00:13:42,238 --> 00:13:44,707 and he-he couldn't get right again. 189 00:13:55,918 --> 00:13:57,920 It looks like we're here. 190 00:14:12,769 --> 00:14:14,771 It's about time you visited, Billy. 191 00:14:14,854 --> 00:14:17,778 - You been busy or something? - Just waiting for an invite, Rex. 192 00:14:17,857 --> 00:14:20,701 Door's always open. You know that. Ah, Cynthia. 193 00:14:20,777 --> 00:14:22,154 Hi there, Rex. 194 00:14:23,279 --> 00:14:26,032 You still look like a Tri Delt. 195 00:14:26,115 --> 00:14:27,287 Okay, that's enough. 196 00:14:28,785 --> 00:14:30,753 So... 197 00:14:30,828 --> 00:14:32,296 when? 198 00:14:34,749 --> 00:14:36,626 Let's do it later. 199 00:14:38,336 --> 00:14:39,963 Today though. 200 00:14:40,046 --> 00:14:42,265 Yeah, yeah. 201 00:14:42,340 --> 00:14:44,138 Sometime today. 202 00:14:45,843 --> 00:14:47,891 Nick Brody. Rex Henning... 203 00:14:47,970 --> 00:14:49,571 - owner of this little dacha. - Pleasure. 204 00:14:49,597 --> 00:14:51,440 - It's beautiful. - Oh, thank you very much. 205 00:14:51,516 --> 00:14:54,770 - You had a bar fight? - Home improvements. 206 00:14:56,104 --> 00:14:58,448 - This is my wife, Jessica. - Jessica, welcome. 207 00:14:58,523 --> 00:15:00,617 - Nice to meet you. Pleasure. - Thank you. 208 00:15:00,691 --> 00:15:04,116 - Nick, I've been looking forward to meeting you. - Thank you. 209 00:15:04,195 --> 00:15:06,789 Let's get inside and have some lemonade... 210 00:15:06,864 --> 00:15:08,616 raise some money. 211 00:15:11,077 --> 00:15:13,796 I'll meet you inside. 212 00:15:29,387 --> 00:15:30,730 Hi, Brody. 213 00:15:30,805 --> 00:15:32,523 How does my wife know about Tom Walker? 214 00:15:33,933 --> 00:15:35,685 - I don't know. - I'll tell you how. 215 00:15:35,768 --> 00:15:38,112 Mike Faber. And how the fuck does he know? 216 00:15:38,187 --> 00:15:40,281 - You tell me. - Okay, Brody, calm down. 217 00:15:40,356 --> 00:15:43,530 You came to me, accusing me of lying about Gettysburg. 218 00:15:43,609 --> 00:15:46,658 Maybe it's you who's the one that's lying, hmm? 219 00:15:46,737 --> 00:15:49,365 - Puttin' some bullshit on me. - I'm not. 220 00:15:49,449 --> 00:15:51,793 Why should I believe you? 221 00:15:51,868 --> 00:15:54,963 - I'll take care of Faber. - How? How? 222 00:15:55,037 --> 00:15:57,665 Have you really got this under control? Because it doesn't seem like it. 223 00:15:57,748 --> 00:15:59,716 And what the fuck happened in that shop? 224 00:15:59,792 --> 00:16:01,965 How did you lose those six agents? 225 00:16:02,044 --> 00:16:03,921 We're investigating that. 226 00:16:04,005 --> 00:16:05,803 Great. So you're hedging. Roya's hedging. 227 00:16:05,882 --> 00:16:09,762 This thing is on, I'm at the center of it, and I'm in the fucking dark. 228 00:16:09,844 --> 00:16:13,144 Brody, we'll deal with Faber, I promise. 229 00:16:13,222 --> 00:16:16,522 I know this is hard. I'm sor- 230 00:16:23,483 --> 00:16:25,406 Are you my chaperone for the weekend? 231 00:16:25,485 --> 00:16:27,328 Well, somebody's gotta do it. 232 00:16:27,403 --> 00:16:29,405 Oh, well, this should be fun. 233 00:16:31,699 --> 00:16:33,451 - Fuck. - He's stressed. 234 00:16:33,534 --> 00:16:36,458 Well, he's a frickin' double agent. No shit, he's stressed. 235 00:16:36,537 --> 00:16:38,335 I thought Saul and Estes already wrangled Faber. 236 00:16:38,414 --> 00:16:39,757 Well, I guess it didn't take. 237 00:16:44,378 --> 00:16:46,051 Go to Brody after. 238 00:16:46,130 --> 00:16:48,007 You think? 239 00:16:48,090 --> 00:16:50,343 He's our only play here. 240 00:16:50,426 --> 00:16:51,928 He's everything. 241 00:16:54,305 --> 00:16:59,061 He's still with us, but he needs to feel a sense of control, power. 242 00:16:59,143 --> 00:17:01,487 So empower the guy. 243 00:17:16,452 --> 00:17:17,874 I know it's unusual, Warden... 244 00:17:17,954 --> 00:17:21,208 but she's a C.I.A. asset, and it's urgent. 245 00:17:21,290 --> 00:17:24,043 My- 246 00:17:24,126 --> 00:17:27,130 I could, of course, go through the formal channels, but if you could expedite this- 247 00:17:27,213 --> 00:17:30,433 it's truly a matter of national security. 248 00:17:30,508 --> 00:17:33,387 I know that you're a very important man. 249 00:17:33,469 --> 00:17:35,096 It has nothing to do with me. 250 00:17:35,179 --> 00:17:38,023 With agendas and access I can only wonder about. 251 00:17:38,099 --> 00:17:40,943 I'm asking as a fellow law enforcement agent. 252 00:17:41,018 --> 00:17:42,691 Can you move Aileen Morgan above ground? 253 00:17:42,770 --> 00:17:45,273 We all have our issues. 254 00:17:45,356 --> 00:17:49,202 Homeland Security funding goes to the big cities. My budget gets cut. 255 00:17:49,277 --> 00:17:52,656 - I sympathize. - And we all have our domains, don't we? 256 00:17:52,738 --> 00:17:55,708 And the United States Penitentiary at Waynesburg is mine. 257 00:17:55,783 --> 00:17:58,081 - Understood. - And in this domain... 258 00:17:58,160 --> 00:18:00,913 a big shot from the big city... 259 00:18:00,997 --> 00:18:03,796 with his fine credentials and... 260 00:18:03,874 --> 00:18:06,002 - heaven-may-care grooming- - Excuse me? 261 00:18:06,085 --> 00:18:11,558 Just doesn't have the kind of power he's accustomed to. 262 00:18:16,429 --> 00:18:19,182 I'll have orders sent from the attorney general. 263 00:18:30,443 --> 00:18:32,821 - Mike Faber. - Carrie Mathison. 264 00:18:32,903 --> 00:18:34,576 - Right. - Thanks for meeting me. 265 00:18:34,655 --> 00:18:36,908 - You're welcome to come up. - Yeah, I spend all day inside. 266 00:18:36,991 --> 00:18:39,494 I thought we could get some fresh air. 267 00:18:42,079 --> 00:18:44,002 So what's this about? 268 00:18:44,081 --> 00:18:46,550 Well, it's about giving you the lay of the land. 269 00:18:46,626 --> 00:18:48,924 - Regarding? - Which I really shouldn't have to do... 270 00:18:49,003 --> 00:18:51,597 since my colleagues already told you to stand down. 271 00:18:51,672 --> 00:18:53,720 Ah. Brody. 272 00:18:56,010 --> 00:18:59,014 There's a terrorist event on the horizon. 273 00:18:59,096 --> 00:19:01,975 Nick Brody is essential to our plan for stopping it. 274 00:19:02,058 --> 00:19:05,278 So if we weren't clear enough the first time, let me drive it home again. 275 00:19:05,353 --> 00:19:07,822 Cease and fucking desist. 276 00:19:07,897 --> 00:19:09,899 Understood? 277 00:19:12,443 --> 00:19:15,743 - A terrorist attack. - Yes. 278 00:19:15,821 --> 00:19:18,415 - They didn't say that at Langley. - Well, they shouldn't have had to. 279 00:19:18,491 --> 00:19:20,710 You should have complied. 280 00:19:20,785 --> 00:19:23,664 - But you're emotional about Brody. - No, ma'am. 281 00:19:23,746 --> 00:19:25,965 Because you're in love with his wife. 282 00:19:27,083 --> 00:19:30,383 - Excuse me? - We know about you and Jessica. 283 00:19:32,380 --> 00:19:34,974 - There's nothing to know. - You were with her. 284 00:19:35,049 --> 00:19:38,929 You were gonna move in, but then... he came home. 285 00:19:44,016 --> 00:19:47,441 - That was a long time ago. - Not really. 286 00:19:47,520 --> 00:19:49,614 Not when you've chosen someone. 287 00:19:53,609 --> 00:19:55,703 Look, Mike, it's- 288 00:19:55,778 --> 00:19:59,203 it's hard wanting something, or someone... 289 00:19:59,281 --> 00:20:01,500 that you just can't have. 290 00:20:01,575 --> 00:20:04,545 - You don't know what I want. - Stop talking to her about Brody. 291 00:20:04,620 --> 00:20:07,715 Stop playing detective. it won't help her. 292 00:20:11,252 --> 00:20:13,050 What will help then? 293 00:20:13,129 --> 00:20:15,598 You standing by... 294 00:20:15,673 --> 00:20:17,926 looking out for her. 295 00:20:18,008 --> 00:20:22,184 Because sometime soon, she and those kids might really need you. 296 00:20:26,934 --> 00:20:28,436 All right. I'll- 297 00:20:28,519 --> 00:20:30,487 I'll lay off then. 298 00:20:36,777 --> 00:20:39,326 I hope you get what you want. 299 00:20:50,666 --> 00:20:53,169 How long did they hold you? 300 00:20:53,252 --> 00:20:55,050 About eight years. 301 00:20:55,129 --> 00:20:58,178 They didn't just hold him, buttercup, they broke his bones. 302 00:20:58,257 --> 00:20:59,474 Oh. 303 00:21:02,595 --> 00:21:04,222 That's crazy. 304 00:21:06,223 --> 00:21:08,317 Yes, it was. 305 00:21:08,392 --> 00:21:10,440 What else did they do? 306 00:21:13,689 --> 00:21:17,364 So, uh, how old is your boy, Congressman? 307 00:21:17,443 --> 00:21:19,491 He's almost 12 now. 308 00:21:19,570 --> 00:21:21,868 Did you ever just wanna kill yourself? 309 00:21:27,578 --> 00:21:29,455 You have some dark moments. 310 00:21:29,538 --> 00:21:31,006 Hey, Dad. 311 00:21:31,081 --> 00:21:32,879 You gonna swim? 312 00:21:32,958 --> 00:21:34,460 Sure. 313 00:21:34,543 --> 00:21:36,045 Will you excuse me? 314 00:21:37,963 --> 00:21:39,636 What's the water like? 315 00:21:39,715 --> 00:21:41,433 It's nice. 316 00:21:50,267 --> 00:21:52,269 Hey, Chris, we'll swim later. 317 00:21:52,353 --> 00:21:53,946 Okay. 318 00:21:56,482 --> 00:21:58,860 - It was nice meeting you. - Nice meeting you. 319 00:22:15,042 --> 00:22:17,136 So- 320 00:22:17,211 --> 00:22:19,430 Gettysburg. What happened? 321 00:22:19,505 --> 00:22:21,928 We lost a battle, sir. 322 00:22:22,007 --> 00:22:24,510 - Why did you go in? - There was no movement for days. 323 00:22:24,593 --> 00:22:26,595 We, um, made a judgment call. 324 00:22:26,679 --> 00:22:28,773 - And a poor one. - In retrospect. 325 00:22:28,848 --> 00:22:30,600 People are not feeling safe, David. 326 00:22:30,683 --> 00:22:33,778 - I understand, sir. - I'm not feeling safe. 327 00:22:33,853 --> 00:22:37,357 We can't have these lunatics on the loose with their goddamned explosives. 328 00:22:37,439 --> 00:22:38,611 Obviously. 329 00:22:41,110 --> 00:22:44,364 - Another attack on our watch- - We're on it, sir. 330 00:22:44,446 --> 00:22:45,948 Believe me. 331 00:22:47,074 --> 00:22:49,076 Well, I certainly hope so. 332 00:22:56,625 --> 00:22:58,673 You were right. 333 00:22:58,752 --> 00:23:00,720 The warden's a bastard. 334 00:23:00,796 --> 00:23:02,639 So is that it? 335 00:23:02,715 --> 00:23:05,138 No, we'll go over his head. 336 00:23:05,217 --> 00:23:07,390 Oh, good. 337 00:23:07,469 --> 00:23:09,972 - But in the meantime- - What? 338 00:23:10,055 --> 00:23:12,683 - There are some very bad people out there. - No way. 339 00:23:12,766 --> 00:23:14,518 - I need to know who this is. - Don't you do that. 340 00:23:14,602 --> 00:23:16,570 - Don't you try to trick me. - No one's tricking you. 341 00:23:16,645 --> 00:23:20,491 I'm not telling you shit! Not till I get a window, permanently... 342 00:23:20,566 --> 00:23:22,694 and I see it on a legal fucking document! 343 00:23:22,776 --> 00:23:24,744 - Aileen- - I'm not getting fucked over on this! 344 00:23:24,820 --> 00:23:26,367 No, you're not. 345 00:23:28,657 --> 00:23:30,534 You have my word. 346 00:23:49,845 --> 00:23:51,347 Sorry. 347 00:23:55,351 --> 00:23:57,353 I wanna trust you. 348 00:23:57,436 --> 00:23:59,530 And you should. 349 00:24:01,231 --> 00:24:04,235 I'm sorry I've become this person... 350 00:24:06,695 --> 00:24:08,197 but I have. 351 00:24:16,372 --> 00:24:20,218 I never knew one of these horses from another until my wife passed. 352 00:24:20,292 --> 00:24:23,887 I always meant to sell 'em all off, but- 353 00:24:24,713 --> 00:24:26,215 Well, this one's a beauty. 354 00:24:26,298 --> 00:24:28,926 That's Amelia. It was her favorite. 355 00:24:29,009 --> 00:24:30,511 She fractured her femur... 356 00:24:30,594 --> 00:24:33,723 which usually means a trip to the field with a gun, but- 357 00:24:33,806 --> 00:24:35,308 You rehabbed her? 358 00:24:35,391 --> 00:24:37,985 Uh, we harnessed her into a horse swimming pool for therapy... 359 00:24:38,060 --> 00:24:40,062 all kinds of crazy stuff. 360 00:24:41,480 --> 00:24:44,700 Listen, I'm sorry about the looky-loos at the pool. 361 00:24:45,901 --> 00:24:48,495 It's bad enough we went to hell and back. 362 00:24:48,570 --> 00:24:51,073 People wanna ogle the damage. 363 00:24:51,156 --> 00:24:53,250 Oh, you served? 364 00:24:53,325 --> 00:24:56,829 I was in the navy in Vietnam, U.D.T. 21. 365 00:24:56,912 --> 00:24:59,165 Mekong Delta in '69. 366 00:25:00,958 --> 00:25:03,552 I didn't think I'd make it through the second tour. 367 00:25:05,045 --> 00:25:07,343 Yeah, it can do that to you. 368 00:25:07,423 --> 00:25:10,051 Coming home was a bitch though. 369 00:25:10,134 --> 00:25:12,478 It took a while, but I got myself back. 370 00:25:14,304 --> 00:25:16,056 Right. 371 00:25:16,140 --> 00:25:18,814 Like you. it didn't break you. 372 00:25:20,269 --> 00:25:22,271 Just don't call me a hero. 373 00:25:22,354 --> 00:25:25,733 They do that, don't they? 374 00:25:25,816 --> 00:25:28,114 As if there's some glory in it. 375 00:25:28,193 --> 00:25:31,163 Yeah, I was captured and shoved in a hole. 376 00:25:31,238 --> 00:25:33,787 All I did was not die. 377 00:25:34,616 --> 00:25:36,539 People need it though, Nick. 378 00:25:36,618 --> 00:25:40,122 They need you on a poster, waving in a parade. 379 00:25:43,792 --> 00:25:46,466 I don't care much for Walden. 380 00:25:47,629 --> 00:25:49,506 Well, that's a surprise. 381 00:25:49,590 --> 00:25:51,433 He's a hawk, but he's ignorant. 382 00:25:52,593 --> 00:25:54,812 - He hasn't seen war. - No. 383 00:25:56,263 --> 00:25:57,731 And there's trouble ahead, Nick. 384 00:25:57,806 --> 00:26:02,186 I mean, Iran, Israel, this slaughter up in Gettysburg. 385 00:26:02,269 --> 00:26:03,987 Somethings coming. 386 00:26:04,980 --> 00:26:06,482 I think you're right. 387 00:26:06,565 --> 00:26:08,442 Mm-hmm. 388 00:26:08,525 --> 00:26:10,869 But the bottom line is, I'm supporting Walden... 389 00:26:10,944 --> 00:26:13,823 because I'm looking eight years down the road at you. 390 00:26:13,906 --> 00:26:16,250 - No, Mr. Henning. - Rex. 391 00:26:17,993 --> 00:26:20,496 You give me too much credit. 392 00:26:20,579 --> 00:26:22,627 You're a soldier, and you're very humble, Nick. 393 00:26:22,706 --> 00:26:24,708 Well, you're very kind. 394 00:26:24,792 --> 00:26:28,387 And you'll be right at Walden's hip while he's president. 395 00:26:29,546 --> 00:26:31,469 Hopefully, you can help him be wise. 396 00:26:31,548 --> 00:26:33,095 All right, Rex. 397 00:26:34,176 --> 00:26:36,144 Honestly, the truth? 398 00:26:37,012 --> 00:26:39,435 I'm not that man. 399 00:26:39,515 --> 00:26:42,689 - I know you don't feel that way. - No. No, really. 400 00:26:43,811 --> 00:26:45,313 I'm not. 401 00:26:49,566 --> 00:26:51,193 I'll see you tonight. 402 00:27:02,204 --> 00:27:03,456 Hello. 403 00:27:03,539 --> 00:27:06,042 Take the trail behind the stab/es. 404 00:27:06,125 --> 00:27:08,344 - Why? - Go through the pasture... 405 00:27:08,418 --> 00:27:10,295 then walk up the path through the trees. 406 00:27:10,379 --> 00:27:12,427 Oh, yeah? What will I find there? 407 00:27:12,506 --> 00:27:14,679 Me. I'm in the clearing. 408 00:27:35,112 --> 00:27:36,238 Hi. 409 00:27:39,741 --> 00:27:41,789 Faber's gonna leave it alone. 410 00:27:41,869 --> 00:27:42,870 Good. 411 00:27:44,746 --> 00:27:46,714 So, Roya's pulling you into something, huh? 412 00:27:46,790 --> 00:27:49,088 I don't wanna think about it. 413 00:27:49,168 --> 00:27:51,762 - Is that why you're upset? - Who says I'm upset? 414 00:27:58,385 --> 00:28:00,353 I was just having a long conversation... 415 00:28:00,429 --> 00:28:02,397 with the guy who owns this place. 416 00:28:03,640 --> 00:28:05,392 He was a soldier. 417 00:28:07,769 --> 00:28:09,817 He was a real soldier. 418 00:28:10,939 --> 00:28:12,907 Served in Vietnam... 419 00:28:12,983 --> 00:28:15,236 saw all the shit you see. 420 00:28:17,362 --> 00:28:19,615 Didn't lose himself. 421 00:28:21,450 --> 00:28:23,544 The worst part of it is... 422 00:28:25,162 --> 00:28:27,335 he believes I'm like him. 423 00:28:33,962 --> 00:28:35,635 That guy... 424 00:28:37,466 --> 00:28:39,639 is the man I could have been... 425 00:28:41,887 --> 00:28:43,514 if I hadn't- 426 00:28:51,688 --> 00:28:54,817 You know, it doesn't always work out the way we want. 427 00:29:31,103 --> 00:29:33,697 Hey, is this for real? 428 00:29:35,357 --> 00:29:38,531 - I don't know. - Are you just handling me? 429 00:29:38,610 --> 00:29:40,612 You know, keeping me close? 430 00:29:43,323 --> 00:29:46,247 Brody, I don't know, and I don't- 431 00:29:46,326 --> 00:29:48,374 I don't want you to feel used. 432 00:30:04,344 --> 00:30:06,438 You know what? 433 00:30:06,513 --> 00:30:08,891 I do feel used... 434 00:30:08,974 --> 00:30:10,817 and played... 435 00:30:10,892 --> 00:30:12,610 and lied to... 436 00:30:14,104 --> 00:30:16,357 but I also feel good. 437 00:30:23,363 --> 00:30:25,536 Two minutes with you... 438 00:30:27,242 --> 00:30:29,244 and I feel good. 439 00:30:36,501 --> 00:30:38,720 How do you pull that off? 440 00:31:27,469 --> 00:31:29,517 What are you doing? 441 00:31:30,555 --> 00:31:32,683 Liquid courage. 442 00:31:32,766 --> 00:31:35,394 Finn, let's just do this. 443 00:31:35,477 --> 00:31:40,529 - All right, just... let me pick my moment. - No, I'll pick it. Now. 444 00:31:40,607 --> 00:31:42,860 Yeah? Right in front of all my mom's friends? Huh? 445 00:31:42,943 --> 00:31:45,492 There's never gonna be a good time. We have to suck it up. 446 00:31:45,570 --> 00:31:47,948 You don't know what you're talking about. You're new to this world. 447 00:31:48,031 --> 00:31:51,232 If “this world" means lying and being a coward, then I don't want any part in it. 448 00:31:51,284 --> 00:31:52,752 Dana. 449 00:31:52,828 --> 00:31:55,581 - What is this squabble about? - It's nothing. 450 00:31:55,664 --> 00:31:58,588 - Bullshit nothing! - Hey, stop cursing. 451 00:31:58,667 --> 00:32:01,170 - This is not okay. - We killed someone. 452 00:32:01,253 --> 00:32:02,596 Jesus. 453 00:32:02,671 --> 00:32:03,638 What? 454 00:32:03,713 --> 00:32:05,715 Hit-and-run, a week ago. 455 00:32:09,553 --> 00:32:11,681 All right, let's take this inside. 456 00:32:12,431 --> 00:32:13,648 Inside. 457 00:32:15,350 --> 00:32:17,591 It was at Woodley Road. She was just crossing the street- 458 00:32:17,644 --> 00:32:20,022 - Jesus, Dana. How could you just drive away? - I know. 459 00:32:20,105 --> 00:32:21,948 We were scared. 460 00:32:22,023 --> 00:32:23,491 - That's no excuse! - I know! 461 00:32:23,567 --> 00:32:26,070 - Okay, Mom, I know. - You should have come to us. 462 00:32:26,153 --> 00:32:28,827 Well, we're here now. 463 00:32:31,324 --> 00:32:32,826 Finn, you've been drinking. 464 00:32:34,703 --> 00:32:36,046 No, I haven't. 465 00:32:36,121 --> 00:32:38,465 You've been drinking, and now you have to leave. 466 00:32:38,540 --> 00:32:40,042 Go get your things. 467 00:32:49,384 --> 00:32:51,807 Dana, go to the room. Wait for me there. 468 00:33:02,564 --> 00:33:04,191 I can't believe this. 469 00:33:04,274 --> 00:33:06,527 It's awful. 470 00:33:06,610 --> 00:33:08,658 We have to deal with it head-on. 471 00:33:09,654 --> 00:33:12,954 We'll report it, get lawyers. 472 00:33:13,033 --> 00:33:15,286 We have to remember we're on the world stage here. 473 00:33:15,368 --> 00:33:18,668 - Of course. - And these things... 474 00:33:18,747 --> 00:33:21,626 have to be dealt with in a-in a certain way. 475 00:33:21,708 --> 00:33:24,803 - Well, yeah, but- - I know what to do. 476 00:33:24,878 --> 00:33:26,801 Leave it to me. We'll be fine. 477 00:33:29,090 --> 00:33:30,592 What does that mean? 478 00:33:30,675 --> 00:33:33,554 That means that I'll take care of it. 479 00:33:35,597 --> 00:33:37,270 How? 480 00:33:38,808 --> 00:33:41,402 You're gonna have to follow my lead here. 481 00:33:43,939 --> 00:33:45,657 I don't know, Cynthia. 482 00:33:47,359 --> 00:33:49,487 I need to talk to Brody. 483 00:33:54,491 --> 00:33:57,040 I'm waiting on the attorney general to call back. 484 00:33:57,118 --> 00:33:58,586 Well, what's the holdup? 485 00:33:58,662 --> 00:34:00,380 His daughter's school play. 486 00:34:00,455 --> 00:34:01,957 Oh, fuck me. 487 00:34:02,040 --> 00:34:04,008 We ready to jump when I get a name? 488 00:34:04,084 --> 00:34:07,554 I got SWAT waiting. I got the mute here to drive me. 489 00:34:07,629 --> 00:34:09,347 You 're going? 490 00:34:09,422 --> 00:34:11,424 With that gut wound? 491 00:34:11,508 --> 00:34:13,135 I'm fine. 492 00:34:15,679 --> 00:34:18,808 All right. I'll call you. 493 00:34:22,310 --> 00:34:23,812 I'm not mute. 494 00:34:37,909 --> 00:34:39,081 Contraband. 495 00:34:39,160 --> 00:34:40,377 Nice. 496 00:34:40,453 --> 00:34:42,421 Bread. 497 00:34:42,497 --> 00:34:43,544 Cheese. 498 00:34:45,458 --> 00:34:46,675 Wine. 499 00:34:49,546 --> 00:34:52,720 “The vineyards of San Juan, Argentina... 500 00:34:52,799 --> 00:34:57,896 with unique character.” 501 00:34:57,971 --> 00:35:00,315 Not bad for easy-top wine, right? 502 00:35:01,766 --> 00:35:04,189 You're nice. 503 00:35:10,150 --> 00:35:11,993 To your window. 504 00:35:23,121 --> 00:35:26,216 I think about that road trip sometimes. 505 00:35:28,043 --> 00:35:30,137 It was sort of fun, right? 506 00:35:33,882 --> 00:35:36,385 Under the circumstances. 507 00:35:45,018 --> 00:35:47,567 You were having trouble with your wife. 508 00:35:48,980 --> 00:35:50,482 Mira. 509 00:35:52,150 --> 00:35:53,652 Yes, I was. 510 00:35:55,570 --> 00:35:57,243 How is she? 511 00:35:57,781 --> 00:35:59,749 She is, um... 512 00:36:01,159 --> 00:36:02,911 in Mumbai. 513 00:36:05,246 --> 00:36:07,340 And you're not. 514 00:36:07,415 --> 00:36:09,634 That's about the size of it. 515 00:36:09,709 --> 00:36:11,586 Sorry. 516 00:36:13,088 --> 00:36:15,682 I moved to Lebanon shortly after. 517 00:36:16,925 --> 00:36:19,724 Maybe on some level to be closer to her. 518 00:36:19,803 --> 00:36:22,272 That's still pretty far from India. 519 00:36:23,431 --> 00:36:25,604 It didn't really do the trick. 520 00:36:34,776 --> 00:36:37,620 Hi, Robert. Intermission? 521 00:36:38,405 --> 00:36:40,203 Yes. 522 00:36:40,281 --> 00:36:41,407 Great. 523 00:36:41,491 --> 00:36:44,210 I owe you. Thanks. 524 00:36:44,285 --> 00:36:46,003 It's done. 525 00:36:47,122 --> 00:36:48,544 A window? 526 00:36:48,623 --> 00:36:50,591 They faxed over a signed order. 527 00:36:50,667 --> 00:36:52,761 Should be arriving any minute. 528 00:36:55,964 --> 00:36:57,466 Your turn. 529 00:37:02,053 --> 00:37:05,023 I have to see it first. 530 00:37:20,280 --> 00:37:21,623 Here. 531 00:37:23,283 --> 00:37:24,660 Thanks. 532 00:37:42,218 --> 00:37:44,266 Mohammed al Ghamdi. 533 00:37:44,345 --> 00:37:46,347 He's been in the States about a year. 534 00:37:47,682 --> 00:37:49,480 Where can we find him? 535 00:37:49,559 --> 00:37:52,153 Last I knew he was in Newark... 536 00:37:52,228 --> 00:37:54,230 somewhere near Military Park. 537 00:37:54,856 --> 00:37:56,108 Okay. 538 00:37:56,191 --> 00:37:59,240 He's gun crazy. if he sees you coming- 539 00:37:59,319 --> 00:38:00,992 Got it. On the gate. 540 00:38:01,070 --> 00:38:04,700 She stays in this room till I'm back. 541 00:39:16,062 --> 00:39:18,690 Why does this kid always get in trouble? 542 00:39:18,773 --> 00:39:21,276 - You gave him the car. - This was a week ago? 543 00:39:23,278 --> 00:39:25,827 - Why doesn't he talk to us? - Why? 544 00:39:25,905 --> 00:39:29,250 - Because he's scared of you. - That's ridiculous. 545 00:39:29,325 --> 00:39:31,373 No, it's not. 546 00:39:35,498 --> 00:39:38,547 I don't think he ever planned to tell us. 547 00:39:38,626 --> 00:39:40,594 It was Dana who pushed it. 548 00:39:40,670 --> 00:39:43,844 - We gotta manage this. - I talked to David Estes. 549 00:39:43,923 --> 00:39:46,893 He and the campaign guys will deal with D.C. Metro. 550 00:39:46,968 --> 00:39:50,313 - Does Brody know? - I think it's his wife we need to worry about. 551 00:39:50,388 --> 00:39:51,765 Because? 552 00:39:51,848 --> 00:39:54,101 She talked about police, lawyers. 553 00:39:54,183 --> 00:39:56,857 - She needs to not talk at all. - Which I relayed. 554 00:40:05,528 --> 00:40:08,452 Hey. 555 00:40:11,534 --> 00:40:12,831 What's up? 556 00:40:13,953 --> 00:40:15,796 You know how Dana's been locked in her room... 557 00:40:15,872 --> 00:40:17,749 not saying more than two words at a time? 558 00:40:17,832 --> 00:40:18,833 Yeah. 559 00:40:20,084 --> 00:40:23,338 If she did something terrible, something criminal... 560 00:40:23,421 --> 00:40:25,344 we would go to the police, right? 561 00:40:25,423 --> 00:40:27,517 - What did she do? - We wouldn't just gloss over... 562 00:40:27,592 --> 00:40:29,094 her doing something really, really bad... 563 00:40:29,177 --> 00:40:31,521 just because we're in politics, right? 564 00:40:31,596 --> 00:40:34,600 - Because Cynthia thinks- - Cynthia? What? Slow down. 565 00:40:34,682 --> 00:40:36,184 Tell me what's happened. 566 00:40:50,156 --> 00:40:51,203 Finn. 567 00:40:52,033 --> 00:40:53,285 Finn. 568 00:40:57,830 --> 00:41:01,460 - I'm sorry if you're in trouble. - It doesn't matter. 569 00:41:01,542 --> 00:41:04,170 Yeah, it matters. 570 00:41:06,339 --> 00:41:08,182 I'm not a coward. 571 00:41:09,175 --> 00:41:10,893 It's just- 572 00:41:10,969 --> 00:41:14,098 I know how this goes. 573 00:41:14,180 --> 00:41:16,603 My parents are different than yours. 574 00:41:19,477 --> 00:41:23,732 Man, this is why I liked you so much. 575 00:41:23,815 --> 00:41:27,570 'Cause you don't know how it goes... yet. 576 00:41:27,652 --> 00:41:30,030 - Well, how can you just accept that? - What else can I do? 577 00:41:30,113 --> 00:41:31,865 I don't-I don't know, Finn... 578 00:41:31,948 --> 00:41:34,872 but I just don't get how you live like that. 579 00:41:36,285 --> 00:41:37,958 So you don't get me. 580 00:41:44,168 --> 00:41:46,512 We're gonna report it... 581 00:41:46,587 --> 00:41:48,180 my parents and I. 582 00:41:50,383 --> 00:41:51,760 Yeah. 583 00:41:52,927 --> 00:41:54,679 Good luck with that. 584 00:41:55,805 --> 00:41:57,478 Finn. 585 00:41:58,349 --> 00:41:59,851 Bye, Dana. 586 00:42:25,209 --> 00:42:27,507 Ah, there he is. Brody. 587 00:42:27,587 --> 00:42:29,339 Your new pal's looking for you. 588 00:42:30,131 --> 00:42:31,599 A moment, everyone. 589 00:42:31,674 --> 00:42:34,393 First off, welcome, and thank you for your presence. 590 00:42:34,469 --> 00:42:37,268 The price tag was not for the faint of heart. 591 00:42:39,348 --> 00:42:42,522 Today I had a chance to talk with Nick Brody. 592 00:42:42,602 --> 00:42:46,072 Now, we all know his story and what he has withstood to be here today. 593 00:42:46,147 --> 00:42:47,694 And a betting man... 594 00:42:47,774 --> 00:42:51,404 might say he is the likely vice presidential candidate. 595 00:42:51,486 --> 00:42:53,363 You've decided that, have you? 596 00:42:54,989 --> 00:42:56,957 I am supporting Bill Walden for president. 597 00:42:57,033 --> 00:43:00,913 - Whew. - That's why you're all standing in my study. 598 00:43:00,995 --> 00:43:04,215 But the quiet surprise here is Nick Brody. 599 00:43:04,290 --> 00:43:08,591 Although he is not an officer, he is, in fact, a gentleman. 600 00:43:08,669 --> 00:43:12,674 And I personally feel that a Walden-Brody ticket... 601 00:43:13,674 --> 00:43:16,018 would make the future truly bright. 602 00:43:16,928 --> 00:43:19,602 - Cheers! - Cheers! 603 00:43:20,932 --> 00:43:23,481 Excuse me, fellas. 604 00:43:25,978 --> 00:43:28,948 - Cigar? - No. Thanks. 605 00:43:29,023 --> 00:43:31,151 What are we gonna do about Dana and Finn? 606 00:43:31,234 --> 00:43:33,657 We're on it. But you should talk to your wife. 607 00:43:33,736 --> 00:43:35,238 Oh, we've talked. 608 00:43:35,321 --> 00:43:39,042 This will all be taken care of if we all just stick with the program. 609 00:43:39,117 --> 00:43:41,245 What does “stick with the program” mean? 610 00:43:41,327 --> 00:43:44,251 Just let it lie. We'll clean it up. 611 00:43:46,124 --> 00:43:49,845 Are you saying it's okay that our two kids just ran someone over in the streets? 612 00:43:49,919 --> 00:43:51,796 No, it's not okay... 613 00:43:51,879 --> 00:43:54,132 but we should not be benched because of it. 614 00:43:54,215 --> 00:43:56,138 We're about to run for office... 615 00:43:56,217 --> 00:43:58,720 the highest office in the world. 616 00:44:00,096 --> 00:44:02,098 It's a moving train. 617 00:44:02,181 --> 00:44:05,435 And a screwup by a couple of teenagers isn't getting in our way. 618 00:44:05,518 --> 00:44:06,565 Understood? 619 00:44:15,903 --> 00:44:17,405 37 Sussex A venue... 620 00:44:17,488 --> 00:44:20,458 north side of the street, freestanding, one story. 621 00:44:20,533 --> 00:44:22,535 Covered foot access from the front. 622 00:44:22,618 --> 00:44:24,666 Seal the rear with mobile units. 623 00:44:24,745 --> 00:44:26,292 Copy that. 624 00:44:26,372 --> 00:44:28,545 Suspect's name is Mohammed al Ghamdi. 625 00:44:28,624 --> 00:44:31,924 Six foot, 180 pounds, assumed threat level four. 626 00:44:34,505 --> 00:44:37,884 Your location, eight minutes. Wait. Out. 627 00:44:37,967 --> 00:44:39,389 Eight minutes. Roger. Out. 628 00:44:57,945 --> 00:45:00,368 Federal agents! On the ground! 629 00:45:00,448 --> 00:45:02,246 Right now! Don't move! 630 00:45:02,325 --> 00:45:04,202 On the ground, now! 631 00:45:04,285 --> 00:45:07,585 All clear. We got one in custody. 632 00:45:09,707 --> 00:45:11,926 What is this? 633 00:45:12,001 --> 00:45:15,175 - Well, this ain't the guy. - What guy? 634 00:45:15,254 --> 00:45:18,303 - What's your name? - Mohammed al Ghamdi. 635 00:45:19,091 --> 00:45:20,638 The musician. 636 00:45:22,678 --> 00:45:24,180 You know, like... 637 00:45:24,263 --> 00:45:25,981 The Coldplay? 638 00:45:26,057 --> 00:45:28,401 His dad was head of security... 639 00:45:28,476 --> 00:45:30,729 for Aileen's family in Saudi Arabia. 640 00:45:30,811 --> 00:45:33,735 He knew Aileen from the pool club. 641 00:45:33,814 --> 00:45:35,282 Pool club? 642 00:45:35,358 --> 00:45:39,659 Yeah, he's some kind of music grad student now. 643 00:45:40,529 --> 00:45:42,327 Half an idiot. 644 00:45:42,406 --> 00:45:45,285 - So she duped us. - Whole thing was bullshit. 645 00:45:45,368 --> 00:45:47,462 She probably doesn't even know our guy. 646 00:45:48,579 --> 00:45:51,173 - Why would she do that? - Maybe she was bored. 647 00:45:51,249 --> 00:45:54,924 - Got her jollies dicking you around. - She knew we'd find out. 648 00:45:55,002 --> 00:45:56,925 What did it buy her? 649 00:46:02,385 --> 00:46:02,885 Aileen! 650 00:46:08,182 --> 00:46:11,231 Open the fucking door! 651 00:46:11,310 --> 00:46:12,732 Aileen. 652 00:46:13,437 --> 00:46:15,235 Oh. 653 00:46:16,023 --> 00:46:18,492 - You missed the sunset. - No. 654 00:46:18,567 --> 00:46:21,116 Why did you do this? 655 00:46:21,195 --> 00:46:23,994 - I'm not going back. - What? 656 00:46:24,073 --> 00:46:26,917 I'm never going back to that cave. 657 00:46:26,993 --> 00:46:29,246 - Guards! - No, don't call them. 658 00:46:29,328 --> 00:46:30,955 Please don't, Saul. 659 00:46:31,038 --> 00:46:34,008 Jesus. 660 00:46:34,083 --> 00:46:36,131 Why would you do this? 661 00:46:36,210 --> 00:46:39,214 I just spent the day by the window. 662 00:46:39,297 --> 00:46:41,049 A whole day. 663 00:46:42,258 --> 00:46:44,932 Light, sun... 664 00:46:45,011 --> 00:46:46,684 a view. 665 00:46:47,430 --> 00:46:50,229 Best last day I could have. 666 00:46:52,727 --> 00:46:54,821 Jesus Christ. 667 00:47:20,171 --> 00:47:21,388 Hi. 668 00:47:23,382 --> 00:47:24,725 Let's go. 669 00:47:25,384 --> 00:47:26,476 Where? 670 00:47:26,552 --> 00:47:28,475 Metro Police. 671 00:47:33,768 --> 00:47:35,611 Mom will take Chris home. 672 00:47:43,361 --> 00:47:45,455 I'm so relieved. 673 00:47:46,864 --> 00:47:48,241 Come on. 674 00:47:51,202 --> 00:47:53,705 - I'm scared. - I know. 675 00:47:53,788 --> 00:47:55,790 I'll be with you. 676 00:48:01,837 --> 00:48:04,681 - Hi, David. - Brady's leaving. 677 00:48:04,757 --> 00:48:05,724 What? 678 00:48:05,800 --> 00:48:07,347 He just went AWOL with his daughter. 679 00:48:07,426 --> 00:48:09,394 Well, where's he going? 680 00:48:09,470 --> 00:48:11,438 I think he's about to blow this thing. 681 00:48:12,098 --> 00:48:13,224 How? 682 00:48:13,307 --> 00:48:15,480 Get in the car and call me. I'll explain. 683 00:48:29,323 --> 00:48:30,950 That was tough luck. 684 00:48:34,829 --> 00:48:36,923 I got emotional. 685 00:48:38,332 --> 00:48:40,505 I wanted to believe her. 686 00:48:44,004 --> 00:48:47,474 Well, they do that to us sometimes- get under our skin. 687 00:48:51,220 --> 00:48:53,188 It was sloppy- 688 00:48:56,350 --> 00:48:58,853 And I know better. 689 00:49:10,865 --> 00:49:12,867 Any word on Galvez? 690 00:49:13,909 --> 00:49:15,627 Well, he's still dying. 691 00:49:20,040 --> 00:49:21,713 You're a real diplomat. 692 00:49:25,963 --> 00:49:28,136 He was good in the shop. 693 00:49:28,215 --> 00:49:30,217 I hope you don't lose him. 694 00:49:31,218 --> 00:49:32,720 Yep. 695 00:49:32,803 --> 00:49:34,976 We've had enough losing lately. 696 00:49:52,281 --> 00:49:54,409 Why is she here? 697 00:49:54,492 --> 00:49:56,210 I have no idea. 698 00:49:56,285 --> 00:49:58,287 Will you stay in the car? 699 00:50:05,461 --> 00:50:07,555 - Hi. - I have my daughter here. 700 00:50:07,630 --> 00:50:09,598 I see that. I'm sorry. 701 00:50:09,673 --> 00:50:11,141 What's goin' on? 702 00:50:11,217 --> 00:50:13,185 You can't do this-go to the police. 703 00:50:13,260 --> 00:50:15,354 Are you telling me you knew about this accident? 704 00:50:15,429 --> 00:50:17,056 No. I just found out too. 705 00:50:17,139 --> 00:50:19,517 - This is a private matter. - It's not, actually. 706 00:50:19,600 --> 00:50:21,728 Because if you report this, you'll alienate Walden... 707 00:50:21,810 --> 00:50:24,091 And Roya and Nazir want you near him, for whatever reason. 708 00:50:24,104 --> 00:50:26,448 I don't give a fuck! This is my daughter. 709 00:50:26,524 --> 00:50:29,403 Brody, you won't have a deal anymore if you do this. 710 00:50:29,485 --> 00:50:32,659 The whole thing will be off. Do you understand? 711 00:50:32,738 --> 00:50:35,582 And that's for your daughter too, right? 712 00:50:41,372 --> 00:50:43,500 What is this? 713 00:50:43,582 --> 00:50:45,300 Hi, Dana. I'm Carrie. 714 00:50:45,376 --> 00:50:47,674 Yeah, I remember. What are you doing here? 715 00:50:56,303 --> 00:50:57,930 Dana... 716 00:50:58,013 --> 00:51:00,766 we're not gonna be able to do this right now, okay? 717 00:51:00,849 --> 00:51:02,146 Why not? 718 00:51:03,352 --> 00:51:04,854 Because she said so? 719 00:51:04,937 --> 00:51:06,905 It's really complicated, Dana. 720 00:51:06,981 --> 00:51:08,858 No, actually, it's really obvious. 721 00:51:08,941 --> 00:51:11,535 The campaign, the election. 722 00:51:11,610 --> 00:51:13,578 What could be more important? 723 00:51:13,654 --> 00:51:16,658 We'll do this down the line. I promise. 724 00:51:19,159 --> 00:51:21,412 - You're bullshit. - Dana. 725 00:51:21,495 --> 00:51:25,341 No, Dad, you just-You really make me sick. 726 00:51:25,416 --> 00:51:28,169 Hey, Dana. Dana! 727 00:51:29,086 --> 00:51:30,133 Dana! 728 00:51:32,172 --> 00:51:34,140 - Your phone was off. - This is fucked up. 729 00:51:34,216 --> 00:51:36,264 - I'm really sorry. - It's not okay. 730 00:51:36,343 --> 00:51:38,061 - Brody- - This is not okay! 731 00:51:38,137 --> 00:51:40,231 None of this is fucking okay! 732 00:51:43,809 --> 00:51:45,311 Dana! 51688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.