All language subtitles for Homeland.S02E01.720p.BluRay.x264-Counterfeit

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,878 --> 00:00:05,301 Air and naval forces of the United States... 2 00:00:05,380 --> 00:00:08,008 launched a series of strikes against terrorist facilities- 3 00:00:08,091 --> 00:00:10,935 Pan Am Flight 103 crashed into the town of Lockerbie. 4 00:00:11,011 --> 00:00:13,730 He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East. 5 00:00:13,805 --> 00:00:16,900 This will not stand, this aggression against Kuwait. 6 00:00:16,975 --> 00:00:18,443 ...his relentless pursuit of terror. 7 00:00:18,519 --> 00:00:20,237 We will make no distinction- 8 00:00:20,312 --> 00:00:22,861 The U.S.S. Cole was attacked while refueling in the port of Aden- 9 00:00:22,940 --> 00:00:24,817 This was an act of terrorism. 10 00:00:24,900 --> 00:00:28,404 It was a despicable and cowardly act. 11 00:00:28,487 --> 00:00:30,865 The next number we're gonna swing for you is one of the good ol' favorites. 12 00:00:30,948 --> 00:00:33,417 ...until something stops him. 13 00:00:33,492 --> 00:00:36,245 I'm just making sure we don't get hit again. 14 00:00:38,455 --> 00:00:41,049 We got a plane crashed into the World Trade Center. 15 00:00:42,334 --> 00:00:43,961 ...thousands of people running- 16 00:00:44,044 --> 00:00:47,969 We must, and we will, remain vigilant at home and abroad. 17 00:00:53,887 --> 00:00:55,514 What the fuck are you doing? 18 00:00:58,141 --> 00:01:00,018 Fuck! I missed something once before. 19 00:01:00,102 --> 00:01:03,151 I won't- I can't let that happen again. 20 00:01:05,315 --> 00:01:08,034 It was 10 years ago. Everyone missed something that day. 21 00:01:08,110 --> 00:01:10,659 Yeah, everyone is not me. 22 00:01:10,737 --> 00:01:12,034 Once you've got to this position. 23 00:01:20,205 --> 00:01:22,128 Previously on Homeland. 24 00:01:28,463 --> 00:01:29,885 What did you say? 25 00:01:29,965 --> 00:01:31,308 I'm an American. 26 00:01:31,383 --> 00:01:33,135 Turns out he's one of ours. 27 00:01:33,218 --> 00:01:35,721 Marine Sergeant Nicholas Brody- 28 00:01:35,804 --> 00:01:40,025 M.I.A. since early 2003 and presumed dead... until now. 29 00:01:42,519 --> 00:01:43,645 Hi, Dad. 30 00:01:43,729 --> 00:01:45,447 - Did you ever meet him? - Abu Nazir? 31 00:01:45,522 --> 00:01:47,775 Was he ever present during any of your interrogations? 32 00:01:47,858 --> 00:01:48,950 No. 33 00:01:49,026 --> 00:01:50,528 So Abu Nazir's resurfacing... 34 00:01:50,611 --> 00:01:52,989 just as Brody is miraculously returned home means nothing? 35 00:01:57,576 --> 00:01:59,169 Dad. 36 00:01:59,244 --> 00:02:02,293 If he is a terrorist', we need eyes and ears on Brody... 37 00:02:02,372 --> 00:02:04,670 from the minute he steps off that plane. 38 00:02:04,750 --> 00:02:07,173 - Oh, I'm sorry. - Hey, I know you. 39 00:02:07,252 --> 00:02:09,425 I'm not going back in if it means you can't go back in. 40 00:02:09,504 --> 00:02:10,676 That's not necessary. 41 00:02:10,756 --> 00:02:13,259 Maybe we can hold our own private meeting out here. How's that sound? 42 00:02:14,551 --> 00:02:16,349 It's tempting. 43 00:02:18,889 --> 00:02:19,981 How about your wife? 44 00:02:20,057 --> 00:02:21,900 I can't be with her... 45 00:02:21,975 --> 00:02:23,648 but I can with you. 46 00:02:23,727 --> 00:02:26,321 The fucking C.I.A. thinks I'm working for Al-Qaeda? 47 00:02:26,396 --> 00:02:28,865 I think you're working for Al-Qaeda. 48 00:02:28,940 --> 00:02:32,490 I was broken, living in the dark for years... 49 00:02:32,569 --> 00:02:34,446 and a man walked in... 50 00:02:36,239 --> 00:02:38,333 and he was kind to me. 51 00:02:38,408 --> 00:02:40,081 And you became his follower? 52 00:02:40,160 --> 00:02:43,790 For the last time, Carrie, I am not what you think I am. 53 00:02:43,872 --> 00:02:46,091 I pray every day... 54 00:02:46,166 --> 00:02:49,841 that you never lose sight of what you committed to do in lssa's name. 55 00:02:49,920 --> 00:02:51,763 The switch is here. 56 00:02:51,838 --> 00:02:54,182 Wait until the last second before you open it. 57 00:02:54,257 --> 00:02:59,514 I read that part of the blast goes upward toward here- the point of weakness. 58 00:02:59,596 --> 00:03:03,317 There is a bigger, pernicious Abu Nazir-worthy plot out there... 59 00:03:03,392 --> 00:03:04,860 and we have little time. 60 00:03:04,935 --> 00:03:08,030 We have to code it, collide it, collapse it, contain it. 61 00:03:08,105 --> 00:03:11,359 She is bipolar. She's stable on her meds. 62 00:03:11,441 --> 00:03:14,115 - Why didn't she ever tell me? - She said no one at work could know. 63 00:03:14,194 --> 00:03:16,242 Your office at Langley is being cleared as we speak. 64 00:03:16,321 --> 00:03:18,790 I am about to solve this fucking thing! 65 00:03:20,701 --> 00:03:22,419 - What are you doing here? - It's about your dad. 66 00:03:22,494 --> 00:03:23,086 Was he hit? 67 00:03:23,161 --> 00:03:25,084 He is with the vice president and other innocent people. 68 00:03:25,163 --> 00:03:27,382 He is going to kill them if we don't stop them. 69 00:03:27,457 --> 00:03:30,711 Okay, the world is about to end, and we're standing around talking! 70 00:03:30,794 --> 00:03:32,262 Do not move. 71 00:03:36,800 --> 00:03:38,643 Saul, you have to listen to me. 72 00:03:38,719 --> 00:03:40,266 The woman that was hit- she is not the target. 73 00:03:40,345 --> 00:03:44,316 Right now they're putting the vice president and his team in a single smell space. 74 00:03:44,391 --> 00:03:46,894 They're supposed to be safe there, but they're not. They're vulnerable. 75 00:03:46,977 --> 00:03:50,106 Say the holy words. Remember lssa. 76 00:03:50,188 --> 00:03:51,735 Got a call for you from your daughter. 77 00:03:51,815 --> 00:03:53,909 - Dana, I got to call you back. - No, Dad. No. 78 00:03:53,984 --> 00:03:55,827 There was this crazy woman at our house. 79 00:03:55,902 --> 00:03:58,075 Dad, she said that you're a terrorist. 80 00:03:58,155 --> 00:04:00,704 You have to prom/Se me that you're coming home, Dad. 81 00:04:02,075 --> 00:04:04,123 I'm coming home, Dana. 82 00:04:05,495 --> 00:04:07,372 I know about your condition. 83 00:04:07,456 --> 00:04:09,379 You need to get some help. 84 00:04:10,459 --> 00:04:11,756 I am. 85 00:04:11,835 --> 00:04:14,179 And you need to stay away from me. 86 00:04:15,505 --> 00:04:16,927 Good-bye, Brody. 87 00:04:17,007 --> 00:04:19,635 I can't live like this anymore. It needs to stop. 88 00:04:19,718 --> 00:04:22,312 What about the side effects- memory loss? 89 00:04:22,387 --> 00:04:24,310 Saul, I've made up my mind. 90 00:04:45,911 --> 00:04:48,460 Countering criticism from the international community... 91 00:04:48,538 --> 00:04:50,506 the Israeli government continues to defend... 92 00:04:50,582 --> 00:04:54,507 its successful bombing of five Iranian nuclear facilities. 93 00:04:54,586 --> 00:04:57,681 Demonstrators held protests outside of U. S. embassies... 94 00:04:57,756 --> 00:05:00,760 over the American government's support of Israel. 95 00:05:00,842 --> 00:05:02,890 - I told you to turn it off. - I.D.F. spokesman Yigal Nitzani... 96 00:05:02,969 --> 00:05:05,563 called Iran's claim of 3,000 casualties... 97 00:05:05,639 --> 00:05:08,893 "a gross exaggeration meant to stir international outrage- 98 00:05:08,975 --> 00:05:11,023 - Dad. - against Israel and its "- 99 00:05:13,730 --> 00:05:15,983 it's not like she doesn't know what's going on over there. 100 00:05:16,066 --> 00:05:17,818 Of course she does. 101 00:05:17,901 --> 00:05:19,574 But why wave it in her face? 102 00:05:19,653 --> 00:05:22,657 I mean, she's finally gotten to a good place. 103 00:05:22,739 --> 00:05:24,332 Depends how you define “good.” 104 00:05:24,407 --> 00:05:25,750 What do you mean? 105 00:05:25,826 --> 00:05:27,624 I think her lithium levels are too high. 106 00:05:27,702 --> 00:05:30,000 That is for her and Dr. Rosenberg to decide. 107 00:05:30,080 --> 00:05:32,583 When mine were too high, I couldn't read for six months. 108 00:05:32,666 --> 00:05:34,009 Stay out of it. 109 00:05:34,084 --> 00:05:37,304 Puttering around in that stupid garden like your mother used to do. 110 00:05:37,879 --> 00:05:39,005 Morning, guys- 111 00:05:39,089 --> 00:05:41,012 - Hey, want some pancakes? - No, thanks. 112 00:05:41,091 --> 00:05:42,343 - You sure? - Yeah. 113 00:05:42,425 --> 00:05:44,098 I've got a bunch of exams to grade before class. 114 00:05:44,177 --> 00:05:47,351 And, Dad, you can turn the TV back on now. 115 00:05:47,430 --> 00:05:49,478 - What did I tell you? - ...legitimate mili- 116 00:07:06,676 --> 00:07:09,429 You said a woman gave this to our cutout. 117 00:07:09,512 --> 00:07:12,356 - You didn't say who. - That's the thing, sir. We don't know. 118 00:07:12,432 --> 00:07:14,730 What do you mean, you don't know? 119 00:07:14,809 --> 00:07:16,732 She contacted us with a priority-three code- 120 00:07:16,811 --> 00:07:18,859 intelligence about an attack on U.S. interests. 121 00:07:18,939 --> 00:07:20,566 Someone in this station must be running her. 122 00:07:20,649 --> 00:07:23,198 Except no one has any idea who she is. 123 00:07:23,276 --> 00:07:25,404 We were hoping you might. Let me show you. 124 00:07:33,828 --> 00:07:35,296 I've never seen her before. 125 00:07:35,372 --> 00:07:38,592 Well, she wants a face-to-face at one of our designated dead drops. 126 00:07:38,667 --> 00:07:40,715 - When? - In two hours. 127 00:07:51,262 --> 00:07:53,185 Get the car ready. You're gonna drop me outside. 128 00:07:53,264 --> 00:07:58,486 Sir, the last unconfirmed asset we trusted blew himself up with five of our officers. 129 00:07:58,561 --> 00:08:01,610 Shouldn't we work our sources, find out who she is first? 130 00:08:01,690 --> 00:08:05,411 Two days ago, Israel bombed five nuclear sites deep inside Iran. 131 00:08:05,485 --> 00:08:07,533 Ayatollahs are not amused. 132 00:08:07,612 --> 00:08:10,331 They've climbed into their minbars, vowed to retaliate against the West. 133 00:08:10,407 --> 00:08:13,126 You're saying it's not a coincidence this woman comes forward now? 134 00:08:13,201 --> 00:08:15,374 I'm saying it's not a coincidence we can ignore. 135 00:08:17,706 --> 00:08:19,208 I'll get the car. 136 00:08:51,656 --> 00:08:55,126 Allahu Akbar! 137 00:09:10,967 --> 00:09:12,685 I think we got company. 138 00:09:15,346 --> 00:09:17,940 You'd think they'd at least change out their follow car. 139 00:11:11,421 --> 00:11:13,264 Why are you running away? 140 00:11:13,923 --> 00:11:16,096 I came here 'cause you wanted to talk. 141 00:11:16,176 --> 00:11:18,053 You are confusing me with someone else. 142 00:11:18,136 --> 00:11:19,809 I don't think so. 143 00:11:22,640 --> 00:11:25,769 You said you had information about an attack. 144 00:11:29,105 --> 00:11:30,732 No, Aaron, that's not what I'm saying. 145 00:11:30,815 --> 00:11:33,193 I just- We're trying to get some sort of confirmation. 146 00:11:33,276 --> 00:11:35,745 Well, get him on the phone. 147 00:11:35,820 --> 00:11:37,447 - Sir. - Morning, Betsy. 148 00:11:39,157 --> 00:11:41,785 - Who? - The vice president. 149 00:11:47,624 --> 00:11:49,672 Mr. Vice President. 150 00:11:49,751 --> 00:11:51,799 Congressman. 151 00:11:55,340 --> 00:11:57,763 I understand the wives are becoming fast friends. 152 00:11:57,842 --> 00:11:59,765 Oh, Mrs. Walden's been great, sir. 153 00:11:59,844 --> 00:12:02,768 Getting Dana and Chris into school, helping with their scholarships. 154 00:12:02,847 --> 00:12:05,270 Well, that's what Cynthia does. Now it's our turn. 155 00:12:05,350 --> 00:12:06,647 Sir? 156 00:12:06,726 --> 00:12:08,694 Build some mutual trust. 157 00:12:12,315 --> 00:12:15,535 Within the hour, my campaign is going to float your name... 158 00:12:15,610 --> 00:12:19,490 as a potential running mate on the ticket. 159 00:12:20,949 --> 00:12:22,951 Assuming you're interested, of course. 160 00:12:23,034 --> 00:12:25,378 Are you serious? This is for real? 161 00:12:25,453 --> 00:12:27,421 We've got a long way to go to the convention... 162 00:12:27,497 --> 00:12:29,090 and there are other hats in the ring... 163 00:12:29,165 --> 00:12:32,465 but I believe you're the future of the party. 164 00:12:33,628 --> 00:12:35,756 So I'll ask you again. Are you interested? 165 00:12:36,839 --> 00:12:38,307 Hell, yes. 166 00:12:38,383 --> 00:12:40,135 That's the answer I was looking for the first time. 167 00:12:40,218 --> 00:12:42,016 Understood, sir. Thank you. 168 00:12:44,013 --> 00:12:45,686 There is one other thing. 169 00:12:47,225 --> 00:12:48,977 I had you vetted by my search committee. 170 00:12:49,686 --> 00:12:52,815 Background check by the F.B.I. Turned you inside out. 171 00:12:58,736 --> 00:13:00,534 What did we miss, Nick? 172 00:13:02,198 --> 00:13:04,872 What flaw in your character? What deep, abiding secret? 173 00:13:04,951 --> 00:13:07,045 I need to know. I need to know now. 174 00:13:08,538 --> 00:13:10,506 I've been in a Taliban hole, sir, for eight years. 175 00:13:10,581 --> 00:13:12,254 I didn't get much of a chance to misbehave. 176 00:13:12,333 --> 00:13:15,303 Fair enough. But here's what people are gonna say about that. 177 00:13:15,378 --> 00:13:17,801 You were a prisoner a long time. Too long. 178 00:13:17,880 --> 00:13:19,882 You're damaged goods. 179 00:13:23,303 --> 00:13:25,271 You really want me to respond to that? 180 00:13:27,515 --> 00:13:29,517 You can hit a curveball. That's good. 181 00:13:32,645 --> 00:13:35,489 Expect my office to send over a preliminary schedule. 182 00:13:35,565 --> 00:13:37,067 First up are the Sunday talk shows. 183 00:13:37,150 --> 00:13:39,244 I'm also arranging an intelligence briefing. 184 00:13:39,319 --> 00:13:40,992 I want you prepped for the inevitable questions... 185 00:13:41,070 --> 00:13:42,617 about the crisis in the Middle East. 186 00:13:42,697 --> 00:13:44,995 - I appreciate that, sir. - And good luck. 187 00:13:54,751 --> 00:13:56,719 - Nice work, Hana. - Thank you. 188 00:13:56,794 --> 00:13:58,796 You too, Hakim. 189 00:13:59,881 --> 00:14:02,680 Almost perfect, Omar. Watch out for the extra pronoun though. 190 00:14:02,759 --> 00:14:04,682 It's not: “Those are the sunglasses I want to buy them." 191 00:14:04,761 --> 00:14:07,139 it's: “Those are the sunglasses I want to buy.” 192 00:14:07,221 --> 00:14:09,815 Those are the sunglasses I want to buy. 193 00:14:09,891 --> 00:14:11,734 Good. 194 00:14:16,814 --> 00:14:18,316 Um- 195 00:14:19,150 --> 00:14:20,652 I'll be right back. 196 00:14:21,778 --> 00:14:23,280 Excuse me. 197 00:14:28,576 --> 00:14:30,578 - What do you want? - How are you, Carrie? 198 00:14:30,661 --> 00:14:32,254 I'm fine. 199 00:14:32,330 --> 00:14:34,583 Hey, I'm sorry I never stopped by the hospital. I always meant to. 200 00:14:34,665 --> 00:14:37,384 Don't worry about it. I wasn't exactly having a party. 201 00:14:38,002 --> 00:14:39,504 What do you want? 202 00:14:39,587 --> 00:14:41,430 Estes needs to see you. 203 00:14:42,131 --> 00:14:43,633 Tell him to fuck off. 204 00:14:43,716 --> 00:14:45,718 Don't you even want to know what this is about? 205 00:14:45,802 --> 00:14:46,678 No. 206 00:14:46,761 --> 00:14:48,684 Come on, Carrie. What am I supposed to tell him? 207 00:14:51,224 --> 00:14:53,067 Tell him he was right. 208 00:14:53,142 --> 00:14:55,816 Tell him I never belonged in the C.I.A. in the first place. 209 00:15:04,153 --> 00:15:05,826 Sorry, everybody. 210 00:15:07,073 --> 00:15:09,292 Uh, yes, Omar? 211 00:15:10,243 --> 00:15:11,995 Uh, he wasn't anybody. 212 00:15:15,331 --> 00:15:18,926 He's on the shortlist. That's all we really know right now. 213 00:15:19,001 --> 00:15:20,799 Uh, Senator Laughton, I think. 214 00:15:20,878 --> 00:15:23,301 No, no. I mean, it's all good. 215 00:15:23,381 --> 00:15:25,725 We're just in a complete state of shock over here. 216 00:15:27,510 --> 00:15:29,933 Listen, Jean, I have to go, but thanks for calling. 217 00:15:30,012 --> 00:15:32,014 Please thank Martin. Bye. 218 00:15:34,350 --> 00:15:36,273 The phone has been ringing all day. 219 00:15:36,352 --> 00:15:38,354 You would not believe who's coming out of the woodwork. 220 00:15:38,438 --> 00:15:40,111 Guess how many friend requests I got today. 221 00:15:40,189 --> 00:15:41,691 - How many? - 300. 222 00:15:41,774 --> 00:15:43,026 That's a lot of friends. 223 00:15:43,109 --> 00:15:45,077 Chris, please tell Dana that your father's home. 224 00:15:45,153 --> 00:15:46,154 Dana! 225 00:15:46,237 --> 00:15:48,456 Please don't yell. Just go get her. 226 00:15:48,531 --> 00:15:49,657 My God, Brody. 227 00:15:49,740 --> 00:15:52,243 Vice president of the United States? 228 00:15:52,326 --> 00:15:54,624 Let's not get carried away. 229 00:15:54,704 --> 00:15:56,206 Walden's just floating my name. 230 00:15:56,289 --> 00:15:58,963 They said you didn't have enough experience to be Walden's running mate. 231 00:15:59,041 --> 00:16:00,543 I don't. 232 00:16:01,502 --> 00:16:03,596 I think he's just using my name to help sell the public... 233 00:16:03,671 --> 00:16:05,298 on taking a harder line with Iran. 234 00:16:05,381 --> 00:16:09,636 Still, just the fact that he's mentioning your name in public- 235 00:16:09,719 --> 00:16:11,892 - That's pretty incredible. - Yeah. 236 00:16:11,971 --> 00:16:14,065 After everything you've been through. 237 00:16:14,140 --> 00:16:15,687 Everything we've all been through. 238 00:16:15,766 --> 00:16:18,690 Hey, you sure you want this? 239 00:16:18,769 --> 00:16:21,113 You know, being a member of Congress is one thing- 240 00:16:21,189 --> 00:16:23,157 It wouldn't be easy on the family. 241 00:16:23,232 --> 00:16:24,950 I get that. 242 00:16:25,026 --> 00:16:27,905 But I'd be lying if I said this hasn't been fun. 243 00:16:30,072 --> 00:16:32,791 I'll be back in, like, an hour. 244 00:16:33,826 --> 00:16:35,954 Do you have anything you want to say to your father? 245 00:16:37,246 --> 00:16:39,874 - Congratulations. - Thank you. 246 00:16:39,957 --> 00:16:41,709 - Where are you going? - Dinner. 247 00:16:41,792 --> 00:16:44,045 - With who? - Xander. 248 00:16:44,128 --> 00:16:47,132 - Can you speak up, please? - Xander. 249 00:16:48,174 --> 00:16:50,472 How come you never go out with friends from your new school? 250 00:16:50,551 --> 00:16:52,645 Because I don't have any friends at my new school. 251 00:16:52,720 --> 00:16:54,597 Are you done interrogating me? 252 00:16:58,601 --> 00:16:59,568 It's okay. 253 00:16:59,644 --> 00:17:01,897 Her attitude sucks. 254 00:17:01,979 --> 00:17:03,572 Yeah. She's 16. 255 00:17:03,648 --> 00:17:05,776 When I was 16, I was working two jobs... 256 00:17:05,858 --> 00:17:07,576 saving money for junior college. 257 00:17:07,652 --> 00:17:10,496 Oh, yeah? I was repeating my sophomore year in high school. 258 00:17:10,571 --> 00:17:13,324 - You were, weren't you? - Oh, yeah. 259 00:17:43,896 --> 00:17:45,523 Carrie, where have you been? 260 00:17:45,606 --> 00:17:47,700 I've been trying you and trying you. 261 00:17:47,775 --> 00:17:50,779 - How come you didn't answer your phone? - I turned it off. 262 00:17:52,238 --> 00:17:54,332 Saul Berenson's been calling all afternoon. 263 00:17:55,408 --> 00:17:58,252 - Did he say what he wanted? - No. 264 00:17:58,327 --> 00:18:00,295 Just that it's important he speak to you. 265 00:18:05,334 --> 00:18:07,177 Hello? 266 00:18:07,253 --> 00:18:09,722 - Saul, it's me. - Carrie. 267 00:18:12,008 --> 00:18:13,635 Thanks for getting back. 268 00:18:13,718 --> 00:18:17,643 - I'm guessing this isn't a social call. - No. 269 00:18:17,722 --> 00:18:20,441 - What's going on? - I can't talk. 270 00:18:20,516 --> 00:18:22,393 We're on an open line. 271 00:18:23,185 --> 00:18:24,687 But we need your help. 272 00:18:28,190 --> 00:18:29,692 I know. 273 00:18:29,775 --> 00:18:31,652 I hate myself for even asking. 274 00:18:31,736 --> 00:18:34,364 - Well, can't it wait until tomorrow? - I'm afraid not. 275 00:18:35,406 --> 00:18:37,579 David Estes is sitting outside your house right now. 276 00:18:44,081 --> 00:18:46,960 Well, tonight is Thursday. I cook dinner for the family on Thursdays. 277 00:18:47,043 --> 00:18:48,545 I'm making vegetable lasagna... 278 00:18:48,628 --> 00:18:51,051 with vegetables I picked this morning from the garden. 279 00:18:58,095 --> 00:19:00,097 Don't make me talk to him, Saul. 280 00:19:01,724 --> 00:19:04,523 I don't ever want to see him again. I've put all of that away. 281 00:19:07,980 --> 00:19:09,573 Please, Carrie. 282 00:19:11,150 --> 00:19:13,448 God! Why are you doing this to me? 283 00:19:52,316 --> 00:19:54,444 I want you to know, Carrie, this is much appreciated. 284 00:19:54,527 --> 00:19:56,279 Just get it over with, okay? 285 00:20:12,712 --> 00:20:15,135 There's a photo inside I'd like you to take a look at. 286 00:20:25,558 --> 00:20:29,108 - Do you recognize her? - Yeah. I recognize her. Why? 287 00:20:29,186 --> 00:20:31,359 Who is she? 288 00:20:32,523 --> 00:20:35,527 Fatima Ali, first wife of Abbas Ali. 289 00:20:36,193 --> 00:20:38,241 The Hezbollah district commander. 290 00:20:38,320 --> 00:20:40,243 How do you know her? 291 00:20:40,322 --> 00:20:42,199 I recruited her, that's how. 292 00:20:42,283 --> 00:20:44,536 Yet there's no record of her ever being an agent of yours. 293 00:20:44,618 --> 00:20:46,620 - Well, I ran her off book. - Why? 294 00:20:47,621 --> 00:20:50,170 Because I was interested in keeping her alive. 295 00:20:51,500 --> 00:20:53,548 Our networks there were blown, if you remember. 296 00:20:53,627 --> 00:20:56,426 It was right around the time we lost Garrett Hedges. 297 00:20:56,505 --> 00:20:58,178 How did you make your approach to her? 298 00:21:00,342 --> 00:21:01,844 Carefully... 299 00:21:01,927 --> 00:21:03,645 over a matter of months. 300 00:21:04,513 --> 00:21:07,062 I first spotted her at the Académie des Beaux-Arts. 301 00:21:07,141 --> 00:21:09,189 She had a weakness for American movies. 302 00:21:09,268 --> 00:21:12,021 She loved Julia Roberts. 303 00:21:13,105 --> 00:21:14,903 Did she turn out to be a valuable asset? 304 00:21:14,982 --> 00:21:18,282 I was transferred to Baghdad before I had a chance to find out. 305 00:21:18,360 --> 00:21:20,328 So your last contact with her was when? 306 00:21:21,864 --> 00:21:23,457 March 2005. 307 00:21:23,532 --> 00:21:25,876 It was right before I left Beirut. 308 00:21:25,951 --> 00:21:28,124 I was trying to farm her out to another case officer. 309 00:21:28,204 --> 00:21:30,627 - And? - She wouldn't go for it. 310 00:21:30,706 --> 00:21:33,050 She said I was the only one she could trust. 311 00:21:34,877 --> 00:21:36,925 So she's been a dead agent ever since? 312 00:21:37,004 --> 00:21:39,257 As far as I know, yeah. 313 00:21:39,340 --> 00:21:42,184 Well, apparently, she came back to life yesterday... 314 00:21:42,259 --> 00:21:45,183 and with information about an attack on America. 315 00:21:49,892 --> 00:21:51,235 Tell me. 316 00:21:51,310 --> 00:21:54,063 - Unfortunately, that's all I know. - Well, what do you mean? 317 00:21:55,272 --> 00:21:58,526 Well, she's refusing to speak to anybody but you. 318 00:22:06,742 --> 00:22:10,747 Look, Carrie, I, uh, hear you're doing well, making good progress. 319 00:22:10,830 --> 00:22:13,049 David, I've had a long day. 320 00:22:13,123 --> 00:22:16,218 If you're gonna ask me to go to Beirut, just ask me already. 321 00:22:17,461 --> 00:22:18,963 You'll be back in three days. 322 00:22:19,046 --> 00:22:21,925 We just need you to go meet with your asset, find out what she knows. 323 00:22:24,677 --> 00:22:26,805 After all the shit you dragged me through? 324 00:22:27,930 --> 00:22:31,776 The unceremonious, humiliating way you ran me out of the Agency? 325 00:22:31,851 --> 00:22:33,353 I didn't come here to open old wounds. 326 00:22:33,435 --> 00:22:35,688 And just so we're clear, this isn't you getting your job back. 327 00:22:35,771 --> 00:22:37,819 This is you being a good citizen. 328 00:22:37,898 --> 00:22:40,947 Just so we're clear, I haven't said yes yet. 329 00:22:45,823 --> 00:22:48,372 Carrie, please. This is crazy. 330 00:22:48,450 --> 00:22:50,919 Believe me, I wouldn't be going if I had a choice. 331 00:22:50,995 --> 00:22:53,214 You do have a choice. You always have a choice. 332 00:22:53,289 --> 00:22:54,916 No, not this time. 333 00:22:54,999 --> 00:22:57,627 Carrie, you're just starting to get back on your feet. 334 00:22:57,710 --> 00:23:00,714 - You're not ready for this. - Don't you think I know that? 335 00:23:00,796 --> 00:23:04,175 Regular sleep and meals, avoiding stress, a schedule- 336 00:23:04,258 --> 00:23:07,512 These are the things that have been working so well for you. 337 00:23:07,595 --> 00:23:10,144 At least call Dr. Rosenberg before you make a decision. 338 00:23:10,222 --> 00:23:12,691 - I've already decided. - I don't understand how you... 339 00:23:12,766 --> 00:23:15,565 can trust these people for one minute after what they did to you. 340 00:23:15,644 --> 00:23:18,193 I trust Saul. He'll be there to hold my hand. 341 00:23:18,272 --> 00:23:19,945 And it's only for a few days. 342 00:23:22,860 --> 00:23:24,783 You say this is about patriotism... 343 00:23:24,862 --> 00:23:26,956 but we both know that's not the whole story. 344 00:23:27,031 --> 00:23:28,829 Part of you wants to do this. 345 00:23:30,326 --> 00:23:32,670 Let her go, Maggie. 346 00:23:32,745 --> 00:23:34,793 I'm worried she's gonna wind up back in the hospital. 347 00:23:34,872 --> 00:23:36,215 Let her go. 348 00:23:43,339 --> 00:23:45,091 Thanks, Dad. 349 00:23:47,676 --> 00:23:49,178 Be safe, sweetheart. 350 00:24:15,079 --> 00:24:18,800 Carrie Mathison, Major Joy Mendez. She'll be traveling with you to Cyprus. 351 00:24:18,874 --> 00:24:21,093 - I'll take your bag, ma'am. - Thank you, Major. 352 00:24:21,168 --> 00:24:23,591 - Call me Joy. - If you don't call me ma'am. 353 00:24:45,442 --> 00:24:46,614 Come in. 354 00:24:48,028 --> 00:24:50,497 Ah. Roya Hammad is doing a story on the veepstakes. 355 00:24:50,572 --> 00:24:52,495 - She wants 15 minutes of your time. - When? 356 00:24:52,574 --> 00:24:55,999 Now. She was just down the hall in Senator Laughton's office. 357 00:24:56,078 --> 00:24:58,251 - She's waiting outside. - All right, bring her in. 358 00:25:04,003 --> 00:25:06,631 - Hi, Roya. - Congressman Brody. 359 00:25:06,714 --> 00:25:08,216 Please. 360 00:25:08,298 --> 00:25:09,800 You want me in on this or- 361 00:25:09,883 --> 00:25:11,635 Uh, no, I'll be fine. 362 00:25:15,806 --> 00:25:18,434 So- 363 00:25:18,517 --> 00:25:22,272 So, an extraordinary couple of days, wouldn't you say? 364 00:25:22,354 --> 00:25:25,073 - Depends. - On what? 365 00:25:25,149 --> 00:25:27,618 On whether or not I actually have a shot at the nomination. 366 00:25:27,693 --> 00:25:32,119 Well, Senator Laughton thinks you do, and he's not too happy about it. 367 00:25:33,949 --> 00:25:35,622 But that's not why I'm here. 368 00:25:37,911 --> 00:25:40,414 Congressman, do you tape what's said in this office? 369 00:25:42,207 --> 00:25:46,257 Do you have any hidden recording devices or video cameras? 370 00:25:46,336 --> 00:25:48,589 No. Why do you ask? 371 00:25:49,673 --> 00:25:51,391 Because we need to speak privately. 372 00:25:51,467 --> 00:25:53,515 Oh, you mean off the record? 373 00:25:53,594 --> 00:25:55,471 I mean privately. 374 00:25:56,472 --> 00:25:57,974 About Abu Nazir. 375 00:25:59,767 --> 00:26:01,735 He sends his best regards. 376 00:26:01,810 --> 00:26:03,528 Excuse me? 377 00:26:03,604 --> 00:26:06,027 Relax, Congressman. I'm a friend. 378 00:26:06,106 --> 00:26:09,360 Friend of whose? I'm sorry. I have no idea what you're talking about. 379 00:26:09,443 --> 00:26:11,445 Of Nazir's. 380 00:26:11,528 --> 00:26:15,874 Our families have been close since 1947. 381 00:26:15,949 --> 00:26:17,997 They were refugees from Palestine together. 382 00:26:22,664 --> 00:26:25,213 I'm gonna have to ask you to leave now. 383 00:26:25,918 --> 00:26:27,670 Issa's birthday is Monday. 384 00:26:29,505 --> 00:26:32,679 He would have been 13 had he survived the drone strike. 385 00:26:32,758 --> 00:26:35,682 Do you remember what you gave him for his 10th birthday? 386 00:26:37,096 --> 00:26:39,895 He was scared of the big black crows that perched on the villa walls. 387 00:26:39,973 --> 00:26:42,067 You made him a slingshot. 388 00:26:49,108 --> 00:26:50,860 What do you want? 389 00:26:51,985 --> 00:26:53,987 It's what Nazir wants- your help. 390 00:26:54,071 --> 00:26:55,914 - My help? - Yes. 391 00:26:57,950 --> 00:27:01,580 David Estes is briefing you tomorrow morning on homeland security. 392 00:27:04,540 --> 00:27:07,259 There's a safe in his office containing the encryption key... 393 00:27:07,334 --> 00:27:10,178 to a database of potential targets. 394 00:27:10,254 --> 00:27:12,427 The code to Estes's safe. 395 00:27:21,140 --> 00:27:22,813 If you need these... 396 00:27:23,892 --> 00:27:26,566 you must be planning to hit one of these targets. 397 00:27:28,063 --> 00:27:33,069 I told Nazir I would influence lawmakers through my access. 398 00:27:33,152 --> 00:27:36,122 That is what I'm doing, and that is what we agreed to. 399 00:27:36,196 --> 00:27:37,914 I know what you agreed to. 400 00:27:37,990 --> 00:27:39,992 I am not a terrorist. 401 00:27:40,075 --> 00:27:44,956 There's a difference between terrorism and a justifiable act of retaliation. 402 00:27:45,038 --> 00:27:47,632 I will not help you in the killing of innocent civilians. 403 00:27:47,708 --> 00:27:50,552 What about the 3,000 civilians Israel just killed in Iran? 404 00:27:50,627 --> 00:27:52,300 Everybody knows those numbers are bullshit. 405 00:27:52,379 --> 00:27:55,883 The point is blatant aggression against a sovereign nation... 406 00:27:55,966 --> 00:27:58,560 cannot go unanswered. 407 00:28:02,264 --> 00:28:03,891 Even if I agreed- 408 00:28:03,974 --> 00:28:07,148 if I agreed to do this- 409 00:28:07,227 --> 00:28:09,946 I can't open Estes's safe while he's in the office. 410 00:28:11,106 --> 00:28:12,779 You'll have your chance. 411 00:28:17,279 --> 00:28:20,704 Nicholas, we're at war. 412 00:28:20,782 --> 00:28:22,329 You need to choose sides. 413 00:28:23,118 --> 00:28:25,871 Abu Nazir knows which side I'm on. 414 00:28:25,954 --> 00:28:28,332 I killed Tom Walker. 415 00:28:30,000 --> 00:28:34,471 And I'm sure some part of you hoped it would end there. 416 00:28:36,632 --> 00:28:39,932 If your allegiance is truly with us... 417 00:28:40,010 --> 00:28:42,763 this is your chance to prove it. 418 00:28:44,681 --> 00:28:47,901 Contact me when you have the target list. 419 00:29:07,329 --> 00:29:09,377 I couldn't sleep last night. 420 00:29:09,456 --> 00:29:11,925 All I could think about was Israel bombing Iran... 421 00:29:12,000 --> 00:29:14,844 to try to stop Iran from bombing them. 422 00:29:16,630 --> 00:29:20,100 The whole logic of that just makes me want to scream. 423 00:29:21,051 --> 00:29:25,852 I think maybe the whole human race is insane. 424 00:29:36,316 --> 00:29:37,818 Uh... 425 00:29:38,860 --> 00:29:41,659 I think sometimes military force is necessary. 426 00:29:42,739 --> 00:29:46,960 I mean, the Iranian president keeps saying he wants to wipe Israel off the map, so... 427 00:29:48,870 --> 00:29:50,872 they have every right to defend themselves. 428 00:29:53,917 --> 00:29:57,137 Plus, the Arab religion... 429 00:29:57,212 --> 00:29:59,590 doesn't value human life the way we do. 430 00:29:59,673 --> 00:30:01,926 I mean, we're the infidel, right? 431 00:30:02,009 --> 00:30:07,482 And these Arabs believe if they kill us, they get to go to heaven. 432 00:30:07,556 --> 00:30:10,685 - And we're supposed to let them- - They're not Arabs. 433 00:30:12,728 --> 00:30:15,732 Iranians aren't Arabs. They're Persians. 434 00:30:16,690 --> 00:30:21,241 Dana, I realize you're new here, but Quaker meeting has rules. 435 00:30:22,237 --> 00:30:25,457 The main one is to remain silent between statements... 436 00:30:25,532 --> 00:30:27,876 so we can each contemplate what's been said... 437 00:30:27,951 --> 00:30:29,669 and what we want to say. 438 00:30:30,412 --> 00:30:32,460 You can speak when Tad sits. 439 00:30:35,000 --> 00:30:37,219 Persians, Arabs- 440 00:30:37,294 --> 00:30:39,012 What's the difference? 441 00:30:39,087 --> 00:30:42,933 They both want the same thing, which is to annihilate us. 442 00:30:43,800 --> 00:30:45,848 Why shouldn't we hit them first? 443 00:30:45,927 --> 00:30:49,272 Maybe with a nuke or two of our own. 444 00:30:51,391 --> 00:30:53,519 Douche. 445 00:30:53,602 --> 00:30:55,354 Did she just call me a douche? 446 00:30:55,437 --> 00:30:57,565 We don't tolerate name-calling. 447 00:30:57,647 --> 00:31:00,617 And what about mass murder? Do we tolerate that? 448 00:31:00,692 --> 00:31:03,536 I mean, because that's what he's really saying, isn't it? 449 00:31:03,612 --> 00:31:04,579 He was just talking. 450 00:31:04,654 --> 00:31:06,406 He's talking about turning Tehran into a parking lot. 451 00:31:06,490 --> 00:31:08,538 Dana, that's enough. 452 00:31:08,617 --> 00:31:10,369 Who do you think you are? 453 00:31:10,452 --> 00:31:12,625 And what do you know about any of this anyways? 454 00:31:12,704 --> 00:31:13,921 What do you know? 455 00:31:13,997 --> 00:31:17,092 Well, what if I tell you my dad's undersecretary of state? 456 00:31:17,167 --> 00:31:19,590 Yeah, well, what if I told you my dad's a Muslim? 457 00:31:23,256 --> 00:31:25,258 Right, and mine's a Scientologist. 458 00:31:27,552 --> 00:31:30,806 All right. That's enough. 459 00:31:39,272 --> 00:31:41,274 Okay, Carrie, this is the last one. 460 00:31:41,358 --> 00:31:43,781 One, two, three. 461 00:31:44,486 --> 00:31:45,783 Spell it. 462 00:31:45,862 --> 00:31:48,456 Two R's, two S's, and an E-Y. Morrissey. 463 00:31:48,532 --> 00:31:50,000 Mother's maiden name. 464 00:31:50,575 --> 00:31:51,667 Uh- 465 00:31:52,411 --> 00:31:53,913 Hold on, I know this one. 466 00:31:53,995 --> 00:31:55,463 It's DeCarlo. 467 00:31:57,124 --> 00:31:58,717 Can we start again? 468 00:31:58,792 --> 00:32:00,385 Sure. 469 00:32:01,086 --> 00:32:02,588 My name is Kate Morrissey. 470 00:32:02,671 --> 00:32:06,426 - I was born on October 16, 1981. - Where? 471 00:32:06,508 --> 00:32:09,978 Uh, in Ottawa, at the Queensway Carleton Hospital. 472 00:32:10,053 --> 00:32:12,306 - But you grew up in- - Calgary. 473 00:32:12,389 --> 00:32:13,891 The hockey team there is- 474 00:32:16,101 --> 00:32:17,899 I don't follow hockey. 475 00:32:18,645 --> 00:32:21,023 You do if you live in Calgary. 476 00:32:22,190 --> 00:32:23,988 The Flames. 477 00:32:24,067 --> 00:32:25,364 Mother's maiden name? 478 00:32:25,444 --> 00:32:27,742 Fuck. Fuck. 479 00:32:27,821 --> 00:32:29,289 - It's DeCarlo. - Right. 480 00:32:29,364 --> 00:32:32,163 DeCarlo, um, like the olive oil. 481 00:32:32,242 --> 00:32:35,246 DeCarlo, DeCarlo, DeCarlo, DeCarlo, DeCarlo, DeCarlo. 482 00:32:35,829 --> 00:32:39,584 Want to take a break? 483 00:32:39,666 --> 00:32:41,339 I think I want to go home. 484 00:32:42,794 --> 00:32:44,296 I understand. 485 00:32:44,379 --> 00:32:47,178 And you will be home in a short 72 hours. 486 00:32:49,801 --> 00:32:51,724 When's my meet with Saul again? 487 00:32:51,803 --> 00:32:53,476 We're still working on it. 488 00:32:53,555 --> 00:32:55,899 Instructions will be waiting for you when you get to your hotel room. 489 00:32:56,933 --> 00:32:59,311 - At the Commodore. - Correct. 490 00:32:59,394 --> 00:33:01,943 You fly commercially into Rafic Hariri tomorrow afternoon. 491 00:33:02,022 --> 00:33:04,901 You grab a cab downtown, and you check into the Commodore. 492 00:33:09,070 --> 00:33:11,573 - What's wrong? - I don't eat meat. 493 00:33:34,596 --> 00:33:36,064 Good, you're home. 494 00:33:36,139 --> 00:33:38,016 Dana! 495 00:33:38,099 --> 00:33:40,352 - Why? What is it? - Her dean called today. 496 00:33:40,435 --> 00:33:42,483 Something the three of us need to talk about. 497 00:33:42,562 --> 00:33:44,155 Dana, get in here now. 498 00:33:44,231 --> 00:33:46,279 I'm coming. You don't have to yell. 499 00:33:48,360 --> 00:33:51,204 - So your dean called? - You want to tell him? 500 00:33:51,279 --> 00:33:53,577 Go ahead. You obviously know everything, even though you weren't there. 501 00:33:53,657 --> 00:33:55,455 - She got into a fight. - It wasn't a fight. 502 00:33:55,534 --> 00:33:57,081 At morning meeting. 503 00:33:57,160 --> 00:34:00,039 I didn't start anything. It was just a couple of morons that were saying stupid- 504 00:34:00,121 --> 00:34:02,419 They are not morons. 505 00:34:02,499 --> 00:34:04,547 Actually, yeah, they are. 506 00:34:04,626 --> 00:34:07,345 Finn Walden was one of them- the vice president's son. 507 00:34:07,420 --> 00:34:11,050 See? Look, she is just terrified of causing any sort of trouble... 508 00:34:11,132 --> 00:34:13,055 with Mrs. Walden, her new best friend. 509 00:34:13,134 --> 00:34:15,011 Hey, wait. What did they say? 510 00:34:17,222 --> 00:34:19,020 You know, I'd rather stick with what Dana said. 511 00:34:19,099 --> 00:34:21,318 She said you're a Muslim. 512 00:34:21,393 --> 00:34:24,317 - And I didn't mean it. - Then why say it? 513 00:34:25,397 --> 00:34:28,492 To guarantee everyone at your new school thinks you're out of your mind? 514 00:34:28,567 --> 00:34:31,070 To make it impossible for me to show my face there? 515 00:34:31,152 --> 00:34:33,871 To blow up your father's relationship with the vice president? 516 00:34:33,947 --> 00:34:36,575 Really, I want to know. Are you that starved for attention? 517 00:34:36,658 --> 00:34:38,831 Mom, I said it was a mistake. 518 00:34:38,910 --> 00:34:40,787 - A mistake? - No one believed it. 519 00:34:40,870 --> 00:34:42,372 That's not the point. 520 00:34:42,455 --> 00:34:44,674 I want to know why you would say such a thing. 521 00:34:45,250 --> 00:34:48,424 No, don't look at him. I'm asking you right here. 522 00:34:48,503 --> 00:34:50,471 Are you deliberately trying to crash and burn? 523 00:34:50,547 --> 00:34:52,925 Is that it? Do we need to send you to a shrink? 524 00:34:53,008 --> 00:34:54,260 - Jessica, stop. - No, seriously. 525 00:34:54,342 --> 00:34:56,390 I want to know why she would say such an insane thing. 526 00:34:56,469 --> 00:34:58,187 Because it's true. 527 00:35:01,516 --> 00:35:02,859 What? 528 00:35:05,812 --> 00:35:08,065 Dad, I'm so sorry. 529 00:35:08,148 --> 00:35:09,866 I really did not mean to say anything. 530 00:35:09,941 --> 00:35:11,659 It just slipped out. 531 00:35:13,361 --> 00:35:15,363 Wait. 532 00:35:16,406 --> 00:35:19,159 I didn't want to tell you because I knew it would upset you. 533 00:35:25,415 --> 00:35:26,917 But you told Dana? 534 00:35:27,000 --> 00:35:28,001 No. 535 00:35:30,295 --> 00:35:32,468 No, she saw me praying one day- 536 00:35:32,547 --> 00:35:35,016 in the garage. 537 00:35:35,967 --> 00:35:37,469 The garage? 538 00:35:47,729 --> 00:35:49,151 Jessica. 539 00:35:49,230 --> 00:35:51,949 Dad. I didn't mean to. 540 00:35:52,025 --> 00:35:54,119 I know. I know. 541 00:35:54,194 --> 00:35:55,696 It's okay. 542 00:36:19,302 --> 00:36:20,303 Jess. 543 00:36:20,387 --> 00:36:24,017 It makes so much sense now, why you spend so much fucking time in here. 544 00:36:25,558 --> 00:36:27,026 Do you want to know why? 545 00:36:27,102 --> 00:36:29,196 - Does it matter? - Does to me. 546 00:36:29,270 --> 00:36:31,739 What matters is you lied to me. 547 00:36:31,815 --> 00:36:34,614 Every time that you came in here you were lying to me. 548 00:36:34,693 --> 00:36:37,822 - No. - Yes, Brody. Yes. 549 00:36:37,904 --> 00:36:40,453 Do you know how fucked up that is? 550 00:36:40,532 --> 00:36:42,250 Do you know how much that hurts? 551 00:36:43,618 --> 00:36:44,961 I'm sorry. 552 00:36:47,497 --> 00:36:49,090 I don't understand. 553 00:36:49,165 --> 00:36:51,839 These are the people who tortured you. 554 00:36:51,918 --> 00:36:55,422 These are the people who, if they found out Dana and Xander were having sex... 555 00:36:55,505 --> 00:36:58,884 they would stone her to death in a soccer stadium. 556 00:36:58,967 --> 00:37:01,470 That's not supposed to touch the floor. 557 00:37:05,515 --> 00:37:08,109 Did you actually just say that? 558 00:37:21,906 --> 00:37:24,409 I thought you put this crazy stuff behind you. 559 00:37:24,492 --> 00:37:26,165 I thought we were getting somewhere. 560 00:37:26,244 --> 00:37:29,214 - We are. - No, we're not. 561 00:37:32,500 --> 00:37:35,299 I married a U.S. Marine. 562 00:37:36,713 --> 00:37:38,215 This? 563 00:37:38,298 --> 00:37:40,642 This can't happen. 564 00:37:40,717 --> 00:37:42,685 You have a wife, two kids. 565 00:37:42,761 --> 00:37:46,231 You're a congressman in the running to be vice president. 566 00:37:46,306 --> 00:37:47,899 It cannot happen. 567 00:37:47,974 --> 00:37:49,567 You get that, right? 568 00:37:51,519 --> 00:37:53,317 Yeah, Jess, I do. 569 00:38:05,116 --> 00:38:06,618 Does she know? 570 00:38:07,911 --> 00:38:09,413 Who? 571 00:38:10,538 --> 00:38:13,587 The C.I.A. woman you were with. 572 00:38:14,834 --> 00:38:17,087 Does she know you're Muslim? 573 00:38:17,170 --> 00:38:18,638 Why are you even asking me that? 574 00:38:18,713 --> 00:38:21,011 Because she stood on our lawn and said a bunch of things... 575 00:38:21,090 --> 00:38:23,092 I'm remembering all of a sudden. 576 00:38:25,094 --> 00:38:26,596 Jess... 577 00:38:27,555 --> 00:38:32,903 that woman was fired by the C.I.A. and locked up in a mental institution. 578 00:38:55,041 --> 00:38:56,543 Carrie? 579 00:38:57,794 --> 00:38:59,296 Carrie. 580 00:39:06,469 --> 00:39:07,812 Hey. 581 00:39:07,887 --> 00:39:09,264 Wake up. 582 00:39:09,347 --> 00:39:11,941 What time is it? 583 00:39:12,016 --> 00:39:14,235 2130. 584 00:39:14,310 --> 00:39:15,812 In the afternoon? 585 00:39:15,895 --> 00:39:17,863 Yeah. 586 00:39:17,939 --> 00:39:21,318 We're moving out in a little over an hour. I need you to get up now. 587 00:39:23,486 --> 00:39:24,954 You gonna be ready by then? 588 00:39:25,655 --> 00:39:27,157 No problem. 589 00:39:28,116 --> 00:39:29,368 Okay. 590 00:39:57,312 --> 00:39:58,814 Sir. 591 00:39:58,897 --> 00:40:02,492 Please take off your jacket and remove anything from your pockets. 592 00:40:02,567 --> 00:40:04,740 We'll need to retain your cell phone, sir, till you leave. 593 00:40:04,819 --> 00:40:06,321 Thank you very much. 594 00:40:12,994 --> 00:40:14,462 Step through. 595 00:40:14,537 --> 00:40:17,040 - She seemed okay when I saw her. - In Virginia- 596 00:40:17,123 --> 00:40:20,297 in the bosom of her family, where her mental state is coddled and cared for. 597 00:40:20,960 --> 00:40:23,054 Now she's 6,000 miles away. 598 00:40:23,129 --> 00:40:25,177 Mendez is there. She doesn't think Carrie's up to it. 599 00:40:25,256 --> 00:40:26,803 Is this Mendez talking or you? 600 00:40:26,883 --> 00:40:29,432 - It's both of us. - We've been through this, Saul. 601 00:40:29,510 --> 00:40:31,353 We have no other options. 602 00:40:31,429 --> 00:40:33,477 No good ones, I admit... 603 00:40:33,556 --> 00:40:35,854 but if Carrie fucks up this operation, then we have none. 604 00:40:38,186 --> 00:40:39,813 Can we push back 24 hours? 605 00:40:39,896 --> 00:40:42,365 - For what reason? - I'm still waiting to hear from two sources. 606 00:40:42,440 --> 00:40:43,987 Maybe one of them's gotten wind of something. 607 00:40:44,067 --> 00:40:45,990 What, that married couple? 608 00:40:46,069 --> 00:40:48,288 The professors with the American University? 609 00:40:48,363 --> 00:40:50,206 They're not sources, Saul. They're dinner guests. 610 00:40:50,281 --> 00:40:52,158 You said so yourself. 611 00:40:52,241 --> 00:40:55,461 Look, I know you're worried about Carrie. 612 00:40:55,536 --> 00:40:57,254 I am too. 613 00:40:57,330 --> 00:40:58,877 But we've got the wife of a Hezbollah commander... 614 00:40:58,957 --> 00:41:02,177 who says she has intel about an attack against America. 615 00:41:05,296 --> 00:41:06,798 You still there? 616 00:41:07,882 --> 00:41:09,509 I'm here. 617 00:41:09,592 --> 00:41:11,765 The mission clock starts in an hour. 618 00:41:11,844 --> 00:41:14,438 When the door opens, I need you to walk Carrie through it. 619 00:41:23,481 --> 00:41:25,449 I'm sorry I'm late. I got held up by a call. 620 00:41:26,734 --> 00:41:28,202 No, I appreciate you taking the time. 621 00:41:28,277 --> 00:41:29,950 I'm sure you got your hands full. 622 00:41:30,029 --> 00:41:32,498 And I was just getting used to calling you “Congressman.” 623 00:41:32,573 --> 00:41:34,450 Oh, the convention's still months away. 624 00:41:34,534 --> 00:41:36,582 Lot can happen between now and then. 625 00:41:36,661 --> 00:41:40,131 I doubt the vice president would be taking such a personal interest in prepping you... 626 00:41:40,206 --> 00:41:42,504 unless he was serious about your prospects. 627 00:41:43,084 --> 00:41:44,586 Please, have a seat. 628 00:41:48,047 --> 00:41:51,722 So, uh, I understand you used to work together... 629 00:41:51,801 --> 00:41:53,974 when he ran the Agency- the vice president. 630 00:41:54,053 --> 00:41:56,431 Bill Walden's the reason I'm in this job. 631 00:41:57,557 --> 00:42:00,356 He pulled me off a Division desk to help him run the drone program... 632 00:42:00,435 --> 00:42:03,860 back when we only had eight Predators over Baghdad. 633 00:42:03,938 --> 00:42:05,781 How many do you have now? 634 00:42:06,774 --> 00:42:09,493 - How many? - Predators. 635 00:42:09,569 --> 00:42:11,412 I don't know. 8,000, 9,000. 636 00:42:11,487 --> 00:42:12,784 You lost count? 637 00:42:14,240 --> 00:42:16,038 Al-Qaeda's been gutted because of those drones. 638 00:42:16,117 --> 00:42:17,790 That's what matters, right? 639 00:42:17,869 --> 00:42:20,042 Right. 640 00:42:20,121 --> 00:42:21,623 Come in. 641 00:42:23,124 --> 00:42:25,422 I'm sorry for interrupting, sir, but we've got a time-sensitive matter. 642 00:42:25,501 --> 00:42:27,299 What is it? 643 00:42:27,378 --> 00:42:29,972 Oh, you can speak freely, as long as it's not classified. 644 00:42:30,048 --> 00:42:33,928 Roya Hammad- She's filing an on-air story tonight, and she wants a comment. 645 00:42:34,010 --> 00:42:36,433 - What, now? - She's in the pressroom. 646 00:42:38,347 --> 00:42:40,190 Media Relations should be handling this. 647 00:42:40,266 --> 00:42:41,233 They tried. 648 00:42:41,309 --> 00:42:44,153 They sent down the Public Affairs officer, but the D.C.I. just weighed in. 649 00:42:44,228 --> 00:42:46,230 Wants you to talk to her. 650 00:42:47,356 --> 00:42:50,826 I am sorry to keep apologizing, but I need to take care of this. 651 00:42:50,902 --> 00:42:52,324 No, do what you gotta do. 652 00:42:52,403 --> 00:42:53,996 You can wait here. I won't be long. 653 00:42:56,532 --> 00:42:59,001 Can I get you anything? Coffee? Water? 654 00:42:59,077 --> 00:43:01,330 No, I'm good. Thanks. 655 00:44:12,567 --> 00:44:16,413 - Deputy Director. - Ms. Hammad, what can I do for you? 656 00:44:16,946 --> 00:44:18,448 Please. 657 00:44:19,657 --> 00:44:21,830 You can confirm or deny reports... 658 00:44:21,909 --> 00:44:26,506 that only four of the targeted Iranian nuclear facilities were actually destroyed... 659 00:44:26,581 --> 00:44:28,959 and that the fifth is still operational. 660 00:44:30,042 --> 00:44:31,669 Reports from who? 661 00:44:31,752 --> 00:44:33,800 Multiple sources inside the government. 662 00:44:34,547 --> 00:44:35,924 Ours or theirs? 663 00:45:07,872 --> 00:45:09,749 We're breaking the story tonight on World News... 664 00:45:09,832 --> 00:45:11,926 with or without a statement from the Agency. 665 00:45:13,294 --> 00:45:16,639 Well, do what you have to do, but if I were you, I'd sit on it. 666 00:45:17,632 --> 00:45:20,055 Unless you're okay with being wrong about the facts. 667 00:45:20,134 --> 00:45:22,182 What do you mean? 668 00:45:23,346 --> 00:45:25,269 Have a nice weekend, Ms. Hammad. 669 00:45:25,348 --> 00:45:28,067 You know I'm close, so at least help me get it right. 670 00:45:28,142 --> 00:45:30,941 - Not a chance. - How about dinner then? 671 00:45:34,065 --> 00:45:36,067 Saturday night, Café Milano. 672 00:45:36,150 --> 00:45:39,199 I've got a standing reservation for two. 8:00. 673 00:45:40,404 --> 00:45:43,499 You can ply me with wine, feed me pasta. 674 00:45:43,574 --> 00:45:45,497 I still won't divulge classified intelligence. 675 00:45:45,576 --> 00:45:49,331 No worries. I'm sure we could find something else to talk about. 676 00:45:54,502 --> 00:45:56,049 All right. 677 00:45:57,171 --> 00:45:59,048 Is that a yes? 678 00:46:00,174 --> 00:46:01,676 Yes. 679 00:46:02,843 --> 00:46:04,345 Saturday. 680 00:46:26,158 --> 00:46:27,956 Tell Korman he needs to do damage control. 681 00:46:28,035 --> 00:46:29,036 Okay. 682 00:46:29,120 --> 00:46:31,088 See if he can give Roya something else. 683 00:46:31,163 --> 00:46:34,007 Get her to sit on the story until we can find out who leaked this. 684 00:46:36,377 --> 00:46:38,300 Everything okay? 685 00:46:38,379 --> 00:46:40,723 Yeah, fine. 686 00:47:18,669 --> 00:47:20,171 Traveling alone? 687 00:47:21,756 --> 00:47:23,429 - Miss Morrissey. - I'm sorry? 688 00:47:24,258 --> 00:47:26,477 - I asked if you're traveling alone. - Uh, yes. 689 00:47:35,394 --> 00:47:37,772 - You have anything to declare? - No. 690 00:47:48,115 --> 00:47:49,788 Taxi! 691 00:48:43,003 --> 00:48:44,471 - Carrie? - Sorry I'm late. 692 00:48:44,547 --> 00:48:46,049 Half the streets are shut down. 693 00:48:46,132 --> 00:48:49,306 - Yeah. People are pissed. - So I've noticed. 694 00:48:49,385 --> 00:48:51,513 - How was the flight? - A little bumpy. 695 00:48:51,595 --> 00:48:56,101 - But you made it. - Yeah. It's 121st like old times- 696 00:48:59,854 --> 00:49:01,948 Carrie, listen to me carefully. You need to walk past the cafe. 697 00:49:02,022 --> 00:49:03,490 Do not stop. 698 00:49:03,566 --> 00:49:05,534 - Why? - I got company. 699 00:49:06,444 --> 00:49:08,913 - You hear me? - Uh, yeah. 700 00:49:08,988 --> 00:49:11,207 There's a safe house on El Ghadin. 2218. 701 00:49:11,282 --> 00:49:13,284 - I'll meet you there when I lose them. - Okay. 702 00:49:13,367 --> 00:49:14,994 Repeat the address. 703 00:49:15,077 --> 00:49:17,455 Uh, 2212 El Ghadin. 704 00:49:17,538 --> 00:49:19,040 2218. 705 00:49:19,123 --> 00:49:20,796 Uh, 2218. 706 00:49:44,315 --> 00:49:45,658 Shit. 707 00:49:45,733 --> 00:49:47,280 They may have made you, Carrie. 708 00:49:47,359 --> 00:49:49,908 There's a man with a gray jacket, yellow stripes, crossing El Barghout. 709 00:49:49,987 --> 00:49:52,240 His partner's still on me so I'm pinned here, but you'll be okay. 710 00:49:52,323 --> 00:49:54,291 Dump your radio phone. Let him take you into custody. 711 00:49:54,366 --> 00:49:56,039 Your cover will hold until we get the ambassador. 712 00:49:56,118 --> 00:49:58,997 - I can lose him, Saul. - If you run, you'll only make it worse. 713 00:49:59,079 --> 00:50:01,173 If they arrest me, this mission is blown. 714 00:50:01,248 --> 00:50:03,216 Don't worry about that now. 715 00:50:04,627 --> 00:50:06,129 Carrie? 716 00:50:07,379 --> 00:50:08,596 Carrie. 717 00:53:28,956 --> 00:53:30,082 Dad? 718 00:53:31,583 --> 00:53:33,256 What are you doing? 719 00:53:38,006 --> 00:53:41,351 Your mom threw my Koran on the floor, tore some pages. 720 00:53:42,845 --> 00:53:44,597 It's desecrated... 721 00:53:45,764 --> 00:53:47,892 so I'm burying it out of respect. 722 00:53:57,860 --> 00:53:59,362 Here, Dad. 723 00:53:59,445 --> 00:54:00,947 Let me help. 55515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.