Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,178 --> 00:00:12,146
Previously on Homeland.
2
00:00:16,551 --> 00:00:19,543
You want to see your portrait
up on the walls at Langley someday?
3
00:00:19,543 --> 00:00:22,111
Find Walker.
4
00:00:22,111 --> 00:00:25,751
Walker's not even critical.
He's just a part, a piece, a pixel.
5
00:00:25,751 --> 00:00:30,787
There is a bigger, pernicious, Abu Nazir-worthy
plot out there, and we have little time.
6
00:00:30,787 --> 00:00:32,924
Carrie...
7
00:00:32,924 --> 00:00:34,592
you're not yourself.
8
00:00:34,592 --> 00:00:38,799
She's bipolar. This explosion must have
sent her into a flight.
9
00:00:38,799 --> 00:00:40,807
Carrie said something interesting.
10
00:00:40,807 --> 00:00:42,900
Sniper attack-
11
00:00:42,900 --> 00:00:44,740
that doesn't make sense for Abu Nazir.
12
00:00:44,740 --> 00:00:46,439
It's not his methodology.
13
00:00:46,439 --> 00:00:49,244
Well, maybe it is when he has a military
sniper working for him.
14
00:00:49,244 --> 00:00:50,784
She thinks something bigger.
15
00:00:54,055 --> 00:00:59,459
The switch is here. Wait until
the last second before you open it.
16
00:00:59,459 --> 00:01:02,690
I read that part of the blast goes upward.
Toward here.
17
00:01:02,690 --> 00:01:04,789
Point of weakness.
18
00:01:04,789 --> 00:01:07,130
- Hello?
- I'm calling about Abu Nazir.
19
00:01:07,130 --> 00:01:10,329
Something happened to him- a tragedy.
20
00:01:10,329 --> 00:01:13,431
You were with him then.
Y-You have insight.
21
00:01:13,431 --> 00:01:15,442
- Would it help if we met?
- I'm home.
22
00:01:15,442 --> 00:01:16,807
Stay there.
23
00:01:19,447 --> 00:01:22,177
Sergeant Brody called me.
He told me everything.
24
00:01:22,177 --> 00:01:24,309
Your office at Langley's
being cleared as we speak.
25
00:01:24,309 --> 00:01:26,979
I am about to solve this fucking thing!
26
00:01:26,979 --> 00:01:29,022
- Strip it.
- I'm so sorry.
27
00:01:29,022 --> 00:01:30,853
I feel responsible in a way.
28
00:01:30,853 --> 00:01:34,725
'Cause when you came back
from Baghdad, I knew.
29
00:01:34,725 --> 00:01:36,957
You were damaged.
30
00:01:36,957 --> 00:01:38,999
There's no time, Saul.
31
00:01:41,936 --> 00:01:43,870
It's high purple.
32
00:01:48,643 --> 00:01:51,339
My name is Nicholas Brody...
33
00:01:52,680 --> 00:01:56,207
and I'm a sergeant
in the United States Marine Corps.
34
00:01:58,386 --> 00:02:00,354
I have a wife...
35
00:02:01,522 --> 00:02:03,717
and two kids...
36
00:02:05,126 --> 00:02:07,151
who I love.
37
00:02:11,833 --> 00:02:14,529
By the time you watch this...
38
00:02:14,529 --> 00:02:17,935
you'll have read
a lot of things about me...
39
00:02:17,935 --> 00:02:20,633
about what I've done.
40
00:02:20,633 --> 00:02:23,370
And so I wanted to explain myself...
41
00:02:24,278 --> 00:02:26,439
so that you'll know the truth.
42
00:02:29,016 --> 00:02:32,782
On May 19, 2003...
43
00:02:32,782 --> 00:02:38,019
as part of a two-man sniper team serving
in Operation Iraqi Freedom...
44
00:02:38,019 --> 00:02:43,325
I was taken prisoner
by forces loyal to Saddam Hussein.
45
00:02:43,325 --> 00:02:48,232
Those forces then sold me
to an Al-Qaeda commander, Abu Nazir...
46
00:02:48,232 --> 00:02:52,068
who was operating a terrorist cell
from across the Syrian border...
47
00:02:52,068 --> 00:02:56,633
where I was held captive
for more than eight years.
48
00:02:59,180 --> 00:03:01,148
I was beaten...
49
00:03:02,717 --> 00:03:05,083
I was tortured...
50
00:03:06,621 --> 00:03:10,113
and I was subjected
to long periods of total isolation.
51
00:03:14,228 --> 00:03:17,595
People will say I was broken...
52
00:03:17,595 --> 00:03:20,793
I was brainwashed.
53
00:03:20,793 --> 00:03:24,964
People will say that I was
turned into a terrorist...
54
00:03:24,964 --> 00:03:27,735
taught to hate my country.
55
00:03:31,212 --> 00:03:35,376
I love my country.
56
00:03:36,751 --> 00:03:40,380
What I am is a marine...
57
00:03:40,380 --> 00:03:44,390
like my father before me
and his father before him.
58
00:03:44,390 --> 00:03:47,950
And as a marine, I swore an oath...
59
00:03:47,950 --> 00:03:51,123
to defend the United States of America
against enemies...
60
00:03:51,123 --> 00:03:54,190
both foreign and domestic.
61
00:03:56,404 --> 00:03:58,872
My action this day...
62
00:03:58,872 --> 00:04:02,569
is against such domestic enemies-
63
00:04:02,569 --> 00:04:04,907
the vice president...
64
00:04:04,907 --> 00:04:07,140
and members of his
national security team...
65
00:04:07,140 --> 00:04:11,241
who I know to be liars
and war criminals...
66
00:04:11,241 --> 00:04:15,551
responsible for atrocities
they were never held accountable for.
67
00:04:17,892 --> 00:04:23,956
This is about justice for 82 children...
68
00:04:23,956 --> 00:04:27,296
whose deaths were never acknowledged...
69
00:04:27,296 --> 00:04:31,566
and whose murder
is a stain on the soul of this nation.
70
00:04:33,975 --> 00:04:34,725
Hi.
71
00:04:38,079 --> 00:04:40,843
- Any change?
- Afraid not.
72
00:04:49,056 --> 00:04:51,490
How worried should we be?
73
00:04:51,490 --> 00:04:53,424
Worried.
74
00:04:53,424 --> 00:04:55,826
I haven't seen her like this
in a long time.
75
00:04:55,826 --> 00:04:59,889
She's not eating.
She hasn't left her room in three days.
76
00:05:05,339 --> 00:05:08,035
What about the lithium?
77
00:05:08,035 --> 00:05:10,373
I thought you said
that'd be kicking in by now.
78
00:05:10,373 --> 00:05:12,241
It has kicked in.
79
00:05:12,241 --> 00:05:14,747
This is the depression
that comes in the wake of the mania.
80
00:05:14,747 --> 00:05:17,943
It's actually much harder to treat.
81
00:05:17,943 --> 00:05:20,783
Think some chicken soup would help?
82
00:05:20,783 --> 00:05:22,720
It might.
83
00:05:23,791 --> 00:05:25,884
Elixir of the gods.
84
00:05:27,628 --> 00:05:29,619
- Can I go see her?
- Of course.
85
00:05:30,665 --> 00:05:31,689
Saul.
86
00:05:33,034 --> 00:05:35,764
What does being
on administrative leave mean exactly?
87
00:05:39,540 --> 00:05:40,380
Well...
88
00:05:42,276 --> 00:05:45,677
she's not gonna face any criminal charges,
thank God.
89
00:05:46,547 --> 00:05:48,481
But we shouldn't kid ourselves.
90
00:05:48,481 --> 00:05:52,041
She's never gonna
set foot in Langley again.
91
00:06:04,432 --> 00:06:05,922
Hey, you.
92
00:06:06,767 --> 00:06:08,997
Hey, Mr. Berenson.
93
00:06:10,905 --> 00:06:13,339
Remember when I used to call you that?
94
00:06:13,339 --> 00:06:14,601
What?
95
00:06:17,344 --> 00:06:19,574
Mr. Berenson.
96
00:06:19,574 --> 00:06:20,824
Yeah.
97
00:06:22,083 --> 00:06:24,142
A long-ass time ago.
98
00:06:25,453 --> 00:06:27,648
Back when I could still
piss in a straight line.
99
00:06:27,648 --> 00:06:30,190
How are you, Carrie?
100
00:06:34,829 --> 00:06:37,297
I've been better.
101
00:06:37,297 --> 00:06:39,764
Don't worry. I can't stay long.
102
00:06:51,779 --> 00:06:54,077
Why don't you tell me a story?
103
00:06:54,077 --> 00:06:56,378
What kind of a story?
104
00:06:59,720 --> 00:07:02,314
About a bad man named Nazir...
105
00:07:02,314 --> 00:07:04,289
took a break from doing bad things...
106
00:07:04,289 --> 00:07:06,326
only nobody could figure out why.
107
00:07:06,326 --> 00:07:08,918
You know I can't talk about that.
108
00:07:08,918 --> 00:07:10,486
I know.
109
00:07:10,486 --> 00:07:13,465
Until my security clearance is restored.
I know.
110
00:07:15,569 --> 00:07:18,060
You need to concentrate on getting better.
111
00:07:20,641 --> 00:07:23,405
At least tell me that
you're still looking into it...
112
00:07:24,478 --> 00:07:26,469
that you won't give up looking.
113
00:07:27,381 --> 00:07:29,508
Will you promise me that?
114
00:07:30,751 --> 00:07:32,343
Promise.
115
00:07:54,341 --> 00:07:56,275
No, don't go.
116
00:08:03,350 --> 00:08:05,443
Why did he do it?
117
00:08:07,021 --> 00:08:08,045
Who?
118
00:08:08,856 --> 00:08:10,517
Brody.
119
00:08:14,261 --> 00:08:15,785
Why?
120
00:08:19,600 --> 00:08:21,329
Do what?
121
00:08:22,204 --> 00:08:24,195
Call Estes and...
122
00:08:25,006 --> 00:08:27,167
rat me out like that.
123
00:08:28,743 --> 00:08:31,268
Honestly, I can think of
a hundred reasons.
124
00:08:32,280 --> 00:08:34,407
The man's running for Congress...
125
00:08:35,483 --> 00:08:37,474
in case you forgot.
126
00:08:38,787 --> 00:08:40,652
Think about it.
127
00:08:40,652 --> 00:08:44,488
You're the last person
he needs in his life right now.
128
00:08:45,093 --> 00:08:47,084
And vice versa.
129
00:08:50,599 --> 00:08:52,624
- But, Saul-
- Listen to me.
130
00:08:52,624 --> 00:08:55,192
This man has poisoned your thoughts.
131
00:08:56,605 --> 00:08:59,506
He has cost you almost everything.
132
00:09:00,208 --> 00:09:01,903
Forget him.
133
00:09:03,812 --> 00:09:06,804
I can't, Saul. I can't.
134
00:09:12,554 --> 00:09:14,146
My God.
135
00:09:16,157 --> 00:09:18,318
You're in love with him.
136
00:11:11,806 --> 00:11:15,606
Here goes. It's number O-72.
137
00:11:21,783 --> 00:11:23,033
B-15.
138
00:11:36,431 --> 00:11:39,229
Good night, Isabel.
139
00:11:40,301 --> 00:11:42,030
Good night.
140
00:12:04,225 --> 00:12:06,955
I'm looking at a lot of
distinguished faces here tonight.
141
00:12:08,763 --> 00:12:12,597
Yours, Elizabeth,
the only reason I'm here at all.
142
00:12:12,597 --> 00:12:17,969
Thank you for convincing me three years ago
to accept the nomination for vice president.
143
00:12:17,969 --> 00:12:19,870
Hear, hear.
144
00:12:21,743 --> 00:12:23,335
And yours, Richard.
145
00:12:23,335 --> 00:12:27,711
You are the core of what I'm confident
will be our next administration.
146
00:12:27,711 --> 00:12:30,808
We've all been on a long,
difficult journey.
147
00:12:30,808 --> 00:12:33,820
But tomorrow morning,
when I announce my candidacy...
148
00:12:33,820 --> 00:12:35,719
we will throw down a gauntlet-
149
00:12:36,591 --> 00:12:38,525
all of us here in this room-
150
00:12:38,525 --> 00:12:41,118
promising to put America first again.
151
00:12:41,118 --> 00:12:42,993
Hear, hear.
152
00:12:50,939 --> 00:12:52,634
Good to see you, Walt.
153
00:12:52,634 --> 00:12:55,141
- Are you ever gonna leave me?
- No.
154
00:12:56,044 --> 00:12:58,569
Very nice.
155
00:12:58,569 --> 00:13:01,581
You know, you're right.
It's a distinguished group.
156
00:13:01,581 --> 00:13:03,742
Includes you, David.
157
00:13:03,742 --> 00:13:06,685
It's a group worth protecting.
That's my point.
158
00:13:06,685 --> 00:13:09,382
If you're asking me to call off tomorrow,
you know the answer.
159
00:13:09,382 --> 00:13:11,618
I'm only suggesting
that we change the venue.
160
00:13:11,618 --> 00:13:14,560
So I can announce the candidacy
from some hiding place?
161
00:13:17,198 --> 00:13:19,666
You give them too much credit.
You know that?
162
00:13:19,666 --> 00:13:22,225
- Who's that, sir?
- The enemy. Guys like Walker.
163
00:13:22,225 --> 00:13:24,294
He can do a lot of damage.
164
00:13:25,640 --> 00:13:27,733
To both of us.
165
00:13:27,733 --> 00:13:29,800
Yes, he can.
166
00:13:32,847 --> 00:13:35,839
But he's only one guy...
167
00:13:35,839 --> 00:13:40,718
and you have the entire Homeland Security
apparatus at your disposal.
168
00:13:41,890 --> 00:13:45,724
For both our sakes, take care of it.
169
00:13:45,724 --> 00:13:49,729
And for God sakes, drink your champagne.
It's Billecart-Salmon.
170
00:13:49,729 --> 00:13:51,822
Yes, sir.
171
00:13:57,338 --> 00:13:59,329
Oh, not again.
172
00:14:09,984 --> 00:14:12,578
- I'm sorry, ma'am, but-
- I know. I know.
173
00:14:12,578 --> 00:14:14,815
Residents only.
174
00:14:14,815 --> 00:14:18,256
- What's it this time?
- It's a major policy address in the morning.
175
00:14:18,256 --> 00:14:20,658
- Vice president, I think.
- Oh, fucker.
176
00:14:20,658 --> 00:14:22,423
Ma'am?
177
00:14:22,423 --> 00:14:27,059
Serves me right for buying two blocks
from the State Department.
178
00:14:29,337 --> 00:14:31,396
Well, I'm sorry for the inconvenience,
Mrs. Samler.
179
00:14:31,396 --> 00:14:35,238
You have a nice night. Officers.
180
00:14:53,595 --> 00:14:55,529
Okay, Mrs. Samler.
181
00:14:58,600 --> 00:15:00,124
Knock, knock.
182
00:15:01,236 --> 00:15:03,261
Your night nurse is here.
183
00:15:04,405 --> 00:15:06,600
I made spaghetti Amatriciana.
184
00:15:08,142 --> 00:15:10,804
You know, Carrie,
you're gonna have to eat sooner or later.
185
00:15:18,920 --> 00:15:21,650
Damn it, Carrie.
You are starting to scare me.
186
00:15:21,650 --> 00:15:22,970
Go... away.
187
00:15:25,627 --> 00:15:27,458
I'm sorry. I can't do that.
188
00:15:27,458 --> 00:15:31,089
Your sister gave me very strict orders.
189
00:15:31,089 --> 00:15:34,328
So I'm gonna sit here with you
until you fall asleep.
190
00:15:34,328 --> 00:15:35,460
Okay?
191
00:15:35,460 --> 00:15:38,869
Hmm. Smells good.
192
00:15:40,675 --> 00:15:42,666
You sure you don't want a bite?
193
00:15:50,585 --> 00:15:53,918
Chris, can you get the butter out of the fridge?
- Yeah.
194
00:15:53,918 --> 00:15:56,752
So you're not coming to my karate match?
195
00:15:56,752 --> 00:16:00,555
Buddy, I told you.
I got this event with the vice president.
196
00:16:00,555 --> 00:16:03,688
- I'm sorry.
- Chris, we talked about this, right?
197
00:16:03,688 --> 00:16:05,995
Your dad will go to the next one. Right?
198
00:16:05,995 --> 00:16:07,591
Right.
199
00:16:07,591 --> 00:16:10,035
All right. Dinner's ready.
Everybody sit down.
200
00:16:18,146 --> 00:16:20,546
- Whose turn is it to say grace?
- Mine.
201
00:16:21,916 --> 00:16:23,884
Dad, do you even know how to do it?
202
00:16:23,884 --> 00:16:25,942
I think I can fake it.
203
00:16:33,494 --> 00:16:36,156
Dear God...
204
00:16:36,156 --> 00:16:38,221
bless this food to thy use...
205
00:16:38,221 --> 00:16:41,735
and our lives to thy service.
206
00:16:41,735 --> 00:16:45,068
And may you shine the light
of your love on this family...
207
00:16:47,442 --> 00:16:49,535
hold them close...
208
00:16:52,213 --> 00:16:54,579
and protect them always.
209
00:16:56,184 --> 00:16:57,412
Amen.
210
00:16:57,412 --> 00:16:59,646
- Amen.
- Amen.
211
00:17:01,956 --> 00:17:03,821
- How'd I do?
- Not bad.
212
00:18:43,658 --> 00:18:46,218
The end of our lives is preordained.
213
00:18:46,218 --> 00:18:49,263
We are not created for no reason.
214
00:18:49,263 --> 00:18:53,061
We are only finding the path
we are meant to walk on.
215
00:18:54,535 --> 00:18:56,560
So purify your soul.
216
00:18:56,560 --> 00:18:58,662
Forget about the physical world...
217
00:18:58,662 --> 00:19:03,301
and take the time left
to offer good deeds and obedience.
218
00:19:06,914 --> 00:19:12,011
Remember, all of life's wasted time
is behind you now.
219
00:19:13,521 --> 00:19:15,955
And the way forward is clear.
220
00:19:18,259 --> 00:19:23,322
You were looking at the battle
before you engaged in it...
221
00:19:23,322 --> 00:19:26,093
and now you see it with your own eyes.
222
00:19:43,351 --> 00:19:45,842
Allahu Akbar.
223
00:19:56,898 --> 00:19:58,092
Dad.
224
00:20:00,268 --> 00:20:02,259
What are you doing? What's going on?
225
00:20:06,908 --> 00:20:09,206
How long have you been standing there?
226
00:20:13,381 --> 00:20:14,439
Dana?
227
00:20:16,984 --> 00:20:18,952
Dad, you're scaring me.
228
00:20:18,952 --> 00:20:21,284
Don't be scared.
229
00:20:22,456 --> 00:20:24,447
Was that Arabic?
230
00:20:24,447 --> 00:20:26,015
Yeah.
231
00:20:29,397 --> 00:20:31,126
What does it mean?
232
00:20:34,235 --> 00:20:36,294
It means, uh...
233
00:20:42,610 --> 00:20:44,840
I converted to Islam.
234
00:20:59,660 --> 00:21:03,892
I didn't say anything to anyone
because I didn't want to upset you guys.
235
00:21:06,133 --> 00:21:08,363
Well, then it's a good thing
you didn't shoot a deer...
236
00:21:08,363 --> 00:21:11,200
or step out on Mom,
or beat the shit out of Mike.
237
00:21:11,200 --> 00:21:13,263
Okay. I deserve that.
238
00:21:18,813 --> 00:21:23,011
Why do you wash your hands
and feet like that?
239
00:21:23,011 --> 00:21:24,642
It's a ritual.
240
00:21:24,642 --> 00:21:29,782
It's about purifying your mind and body
before presenting yourself to God.
241
00:21:36,931 --> 00:21:39,092
Does Mom know anything about any of this?
242
00:21:41,135 --> 00:21:41,885
No.
243
00:21:43,104 --> 00:21:45,834
She wouldn't get it at all.
244
00:21:49,777 --> 00:21:52,075
Our little secret then?
245
00:21:56,984 --> 00:21:58,008
Yeah.
246
00:22:08,529 --> 00:22:11,692
These are the kind of issues facing
Vice President Walden this morning...
247
00:22:11,692 --> 00:22:13,791
as he prepares to give his remarks.
248
00:22:13,791 --> 00:22:16,530
The vice president will be
joined by staunch supporters...
249
00:22:16,530 --> 00:22:19,664
from virtually every corner
of the defense establishment...
250
00:22:19,664 --> 00:22:22,140
including the secretaries
of defense and state...
251
00:22:22,140 --> 00:22:24,006
and the Joint Chiefs of Staff...
252
00:22:24,006 --> 00:22:26,103
longtime adviser Elizabeth Gaines.
253
00:22:26,103 --> 00:22:31,311
The speech comes just days after a bombing
in downtown Washington left five people dead...
254
00:22:31,311 --> 00:22:33,148
and it's clearly timed to show-
255
00:22:33,148 --> 00:22:35,916
...in the next phase of the war on terror.
256
00:22:35,916 --> 00:22:39,619
Yet the exact nature of
those measures remains unclear.
257
00:22:39,619 --> 00:22:42,128
At the C.I.A.,
Walden was widely credited...
258
00:22:42,128 --> 00:22:45,256
for developing closer ties
with the armed forces...
259
00:22:45,256 --> 00:22:48,495
taking a more militarized approach
to intelligence gathering...
260
00:22:48,495 --> 00:22:50,833
and the elimination of insurgents.
261
00:22:50,833 --> 00:22:53,999
- Under Walden's leadership, the use of drone strikes- - Virgil.
262
00:22:53,999 --> 00:22:56,976
Became a key strategy
in the C.I.A. 's fight-
263
00:22:56,976 --> 00:22:59,877
Virgil, where are my pills? I need them!
264
00:22:59,877 --> 00:23:03,644
Vice President Walden has met
with political resistance-
265
00:23:03,644 --> 00:23:05,845
Virgil? Is anyone there?
266
00:23:05,845 --> 00:23:07,683
Carrie?
267
00:23:07,683 --> 00:23:09,814
I'm right here.
268
00:23:09,814 --> 00:23:11,380
Here.
269
00:23:28,275 --> 00:23:30,243
I need to get out of here.
270
00:23:30,243 --> 00:23:32,541
Good. Uh, great.
271
00:23:32,541 --> 00:23:34,638
We'll go for a walk.
272
00:23:36,250 --> 00:23:38,411
I want to go for a drive.
273
00:23:52,466 --> 00:23:54,957
What are you doing here? You're supposed
to be at the State Department.
274
00:23:54,957 --> 00:23:58,527
- I need your help with something first.
- What is that?
275
00:23:58,527 --> 00:24:02,098
There's an 11 -month gap
in Abu Nazir's activities.
276
00:24:02,098 --> 00:24:04,508
Started around two years ago.
277
00:24:06,046 --> 00:24:11,211
He goes silent,
like he fell off the face of the Earth.
278
00:24:11,211 --> 00:24:14,880
Theory is there might have been
some event that precipitated this-
279
00:24:14,880 --> 00:24:17,981
something that hit him personally,
took him out of action for a while.
280
00:24:17,981 --> 00:24:19,992
And whose theory is that?
281
00:24:22,062 --> 00:24:24,053
Just look at this.
282
00:24:28,002 --> 00:24:30,061
It's all redacted.
What the hell am I looking at?
283
00:24:30,061 --> 00:24:32,071
I think it's a drone strike.
284
00:24:34,475 --> 00:24:36,841
Why's that?
285
00:24:36,841 --> 00:24:39,379
This reference number here.
286
00:24:42,917 --> 00:24:44,908
- How'd you find this?
- Grid search.
287
00:24:44,908 --> 00:24:50,185
Cross-referenced with Abu Nazir's likely
locations around the time in question...
288
00:24:50,185 --> 00:24:52,692
and I got hundreds of hits.
289
00:24:53,795 --> 00:24:55,592
None like this.
290
00:24:57,232 --> 00:24:59,200
Can I ask why you were even doing that?
291
00:24:59,200 --> 00:25:01,929
I told you. There's a gap.
292
00:25:03,738 --> 00:25:07,640
This gap- is it related to that wall of
garbage we found in Carrie's apartment?
293
00:25:07,640 --> 00:25:10,542
- It was a timeline, David.
- It was classified material, Saul...
294
00:25:10,542 --> 00:25:12,375
improperly removed from this office...
295
00:25:12,375 --> 00:25:14,438
assembled by a crazy woman
into a crazy collage...
296
00:25:14,438 --> 00:25:16,643
and I don't even want to know
about your involvement in it.
297
00:25:16,643 --> 00:25:19,243
Well, ask me.
298
00:25:19,243 --> 00:25:22,017
- I'll tell ya.
- I said I don't even want to know.
299
00:25:22,017 --> 00:25:25,025
I need you too much right now
to have you land in custody.
300
00:25:27,329 --> 00:25:29,297
I-I need you to do your job.
301
00:25:30,365 --> 00:25:32,799
- I think I am.
- You're not.
302
00:25:32,799 --> 00:25:35,632
The vice president is hosting
a highly visible conference today.
303
00:25:35,632 --> 00:25:38,138
I asked you to be our man
on the ground there.
304
00:25:38,138 --> 00:25:40,231
Go do it.
305
00:25:49,484 --> 00:25:51,247
This is good.
306
00:25:51,247 --> 00:25:53,287
Excellent! I can't feel my hands.
307
00:25:54,256 --> 00:25:56,349
We ought to sic him on Tom Walker.
308
00:25:56,349 --> 00:25:58,449
- This is good.
- Okay. Let's go.
309
00:25:58,449 --> 00:26:00,824
We're gonna be late.
310
00:26:00,824 --> 00:26:03,091
- Sure you don't want to come?
- Well, I want to.
311
00:26:03,091 --> 00:26:06,622
- Then do.
- Come on, guys. We settled this already.
312
00:26:12,707 --> 00:26:15,642
- Next time.
- Sure.
313
00:26:18,947 --> 00:26:21,780
Hey. Come on. Hey.
314
00:26:21,780 --> 00:26:24,876
Come on, Bruce Lee.
You're gonna miss your bout.
315
00:26:24,876 --> 00:26:26,682
- You got everything?
- Yeah.
316
00:26:26,682 --> 00:26:28,120
Jess.
317
00:26:28,120 --> 00:26:30,680
We're gonna be late.
I'll see you later.
318
00:26:43,104 --> 00:26:45,004
The turn's right up here.
319
00:26:46,074 --> 00:26:48,008
Just going for a little drive, huh?
320
00:26:48,008 --> 00:26:49,976
We're driving, aren't we?
321
00:26:49,976 --> 00:26:51,226
Yeah.
322
00:26:57,185 --> 00:27:00,177
Great. You want to tell me
what the hell we're doing here?
323
00:27:00,177 --> 00:27:02,052
Getting some fresh air.
324
00:27:02,052 --> 00:27:06,082
No, I'm serious, Carrie. I have a van full
of equipment, a lot of it not exactly legal.
325
00:27:06,082 --> 00:27:07,822
So why are we here?
326
00:27:10,765 --> 00:27:12,323
- Carrie.
- In a few hours...
327
00:27:12,323 --> 00:27:15,233
the vice president's expected to announce
he's a candidate for president.
328
00:27:15,233 --> 00:27:17,237
Okay.
329
00:27:17,237 --> 00:27:21,503
Up ahead in that building
he'll be surrounded by his entire team.
330
00:27:21,503 --> 00:27:23,066
I said why are we here?
331
00:27:23,066 --> 00:27:25,510
Half the government's
gonna be in one spot...
332
00:27:25,510 --> 00:27:27,605
and we've got a terrorist on the loose.
333
00:27:27,605 --> 00:27:31,379
- And you think this is the target.
- I think it's worth considering.
334
00:27:33,822 --> 00:27:35,722
Okay, Carrie. Look.
335
00:27:35,722 --> 00:27:38,588
First of all,
we don't have a terrorist on the loose.
336
00:27:38,588 --> 00:27:40,594
We don't have anything.
You see these guys?
337
00:27:40,594 --> 00:27:44,120
They have a terrorist on the loose, and
it's their job to do something about it.
338
00:27:44,120 --> 00:27:46,565
- It's my job.
- Not anymore it's not.
339
00:27:46,565 --> 00:27:49,228
It'll always be my job.
Don't you get that?
340
00:27:52,240 --> 00:27:53,935
Look around, Carrie.
341
00:27:53,935 --> 00:27:56,170
There is security up the wazoo here.
342
00:27:56,170 --> 00:27:58,235
They are on it. We are not needed.
343
00:27:58,235 --> 00:28:01,043
No, all those guys-
344
00:28:01,043 --> 00:28:03,141
they're thinking it's a single sniper.
345
00:28:03,141 --> 00:28:06,813
- Because that's what it is.
- No, it's not. It doesn't make sense.
346
00:28:13,294 --> 00:28:15,319
Virgil, I-
347
00:28:18,333 --> 00:28:20,324
I know I'm not wanted.
348
00:28:20,324 --> 00:28:24,395
I know it's just us
in this stupid van, but...
349
00:28:24,395 --> 00:28:28,909
I'm the same person I've always been,
and I need you to be on my side now.
350
00:28:30,478 --> 00:28:32,912
I need you to say yes.
351
00:28:39,821 --> 00:28:41,311
Okay.
352
00:28:43,058 --> 00:28:44,923
Come on.
You gotta back it out. Let's go.
353
00:28:44,923 --> 00:28:48,053
Sorry. Made a wrong turn.
354
00:28:48,053 --> 00:28:50,529
Find a place to park this thing.
355
00:30:06,374 --> 00:30:09,866
- Just a minute.
- The door's locked.
356
00:30:09,866 --> 00:30:11,935
I'm getting dressed.
357
00:30:22,590 --> 00:30:26,253
Dad, I really don't think
you should go to this thing today.
358
00:30:30,331 --> 00:30:32,322
This thing...
359
00:30:33,635 --> 00:30:36,399
is being hosted by the vice president.
360
00:30:36,399 --> 00:30:37,149
So?
361
00:30:38,206 --> 00:30:39,730
So...
362
00:30:42,510 --> 00:30:44,501
he's counting on me.
363
00:30:47,949 --> 00:30:49,610
To be there.
364
00:30:52,086 --> 00:30:55,578
All they're saying
on the TV is how intense the security is.
365
00:30:55,578 --> 00:30:58,785
The most since the inauguration-
that's what they're saying.
366
00:31:00,094 --> 00:31:02,528
Well, then it's all taken care of.
367
00:31:02,528 --> 00:31:04,622
We have nothing to worry about.
368
00:31:07,702 --> 00:31:09,636
I guess.
369
00:31:12,040 --> 00:31:13,337
Dad.
370
00:31:13,337 --> 00:31:15,342
What?
371
00:31:15,342 --> 00:31:18,971
Have you noticed how awkward it is having
this conversation through the door?
372
00:31:42,837 --> 00:31:45,169
I think I heard my car arrive.
373
00:31:45,169 --> 00:31:47,208
Will you let 'em know
I'll be a couple minutes?
374
00:31:50,945 --> 00:31:54,437
Seeing you praying like that last night-
I think it kind of freaked me out.
375
00:31:54,437 --> 00:31:56,210
Apparently.
376
00:31:56,210 --> 00:31:59,651
As if it's not enough that Tom Walker
is running around out there with a gun.
377
00:31:59,651 --> 00:32:02,053
You're safe.
378
00:32:02,053 --> 00:32:03,681
Don't worry.
379
00:32:03,681 --> 00:32:05,851
It's not me that I'm worried about.
380
00:32:08,796 --> 00:32:10,525
I'll be fine.
381
00:32:12,066 --> 00:32:13,795
Two minutes.
382
00:33:04,118 --> 00:33:06,586
I still think that you should stay here.
383
00:33:08,823 --> 00:33:10,814
Be good.
384
00:33:13,761 --> 00:33:16,161
Sergeant Brody.
385
00:33:16,161 --> 00:33:18,221
- Who are you?
- Kandarian.
386
00:33:18,221 --> 00:33:21,757
Secret Service.
I've been assigned to you for the day.
387
00:33:23,938 --> 00:33:25,018
Let's go.
388
00:33:53,801 --> 00:33:57,760
Saul Berenson found a redacted document
that points to the mission.
389
00:34:01,642 --> 00:34:03,803
I thought that paper trail was burned.
390
00:34:03,803 --> 00:34:06,142
You and me both.
391
00:34:06,142 --> 00:34:08,079
What was he even looking for?
392
00:34:08,079 --> 00:34:10,117
He was just fishing...
393
00:34:10,117 --> 00:34:13,642
for some action that might have caused Abu
Nazir to drop out of sight around that time.
394
00:34:13,642 --> 00:34:18,351
- Based on what?
- Some theory he has that the current situation is blowback.
395
00:34:18,351 --> 00:34:21,452
You tell him it doesn't matter
why terrorists do what they do.
396
00:34:21,452 --> 00:34:24,930
- I have.
- He's a security expert. He's not a fucking social worker.
397
00:34:24,930 --> 00:34:28,264
- I know. I told him to drop it.
- Don't tell him. Make it happen.
398
00:34:28,264 --> 00:34:30,327
This cannot get out.
399
00:34:31,439 --> 00:34:32,929
Right?
400
00:34:36,110 --> 00:34:39,511
Operation wasn't above my security
clearance. It was off the books.
401
00:34:39,511 --> 00:34:41,548
Or it was taken off after the fact.
402
00:34:41,548 --> 00:34:43,550
Yeah, well, you're right.
403
00:34:43,550 --> 00:34:45,552
The reference number
implies a drone strike.
404
00:34:45,552 --> 00:34:49,351
So, there's gotta be all kinds of
supporting documentation, yes?
405
00:34:49,351 --> 00:34:51,358
That's the weird thing. There's not.
406
00:34:51,358 --> 00:34:54,054
- You check flight plans?
- Yeah.
407
00:34:54,054 --> 00:34:57,097
- What about ops tapes?
- I went down and checked the vault myself.
408
00:34:57,097 --> 00:35:01,966
The only thing that exists is this redacted
document you found on the grid search.
409
00:35:01,966 --> 00:35:04,800
- It probably wasn't even supposed to be there.
- Obviously.
410
00:35:04,800 --> 00:35:07,636
I'm stuck here like
some school crossing guard...
411
00:35:07,636 --> 00:35:09,972
just so Estes can feel like
his ass is covered.
412
00:35:09,972 --> 00:35:12,672
You want me to initiate
an official request for information?
413
00:35:12,672 --> 00:35:15,215
No. I have a feeling that's
the last thing we want to do.
414
00:35:15,215 --> 00:35:17,012
I could reach out to some drone pilots.
415
00:35:17,012 --> 00:35:18,574
Sir.
416
00:35:18,574 --> 00:35:19,294
Sorry.
417
00:35:20,755 --> 00:35:23,724
No, let's not raise flags.
I'll follow up on it myself.
418
00:35:33,568 --> 00:35:35,399
So, what are we looking for exactly?
419
00:35:35,399 --> 00:35:37,665
Exactly I don't know.
420
00:35:37,665 --> 00:35:40,866
It's not one thing, Virgil.
It's everything.
421
00:35:40,866 --> 00:35:45,038
All the defense leaders will be here-
at least two dozen high-value targets.
422
00:35:45,038 --> 00:35:49,139
- Yeah, so?
- So a single sniper is not gonna take them all out.
423
00:35:49,139 --> 00:35:51,208
So you focus on the highest value target.
424
00:35:51,208 --> 00:35:53,776
Why here, with all this security?
425
00:35:53,776 --> 00:35:56,255
That's exactly what I've been saying.
426
00:35:58,659 --> 00:36:02,220
You attack here if you're planning
to take them all out.
427
00:36:02,220 --> 00:36:05,561
A group of people who are almost never
in the same place at the same time.
428
00:36:17,945 --> 00:36:19,776
I'd really rather
talk about this conference...
429
00:36:19,776 --> 00:36:23,374
and our need to rededicate our efforts
to the War on Terror.
430
00:36:23,374 --> 00:36:26,943
Is that a course that the vice president
would pursue as commander in chief?
431
00:36:26,943 --> 00:36:29,546
Well, he'll be here shortly.
You can ask him yourself.
432
00:36:29,546 --> 00:36:32,024
But the fact is we are not
comfortable with a war-
433
00:37:29,517 --> 00:37:32,179
- We're on the wrong side of the barrier, Virgil.
- I agree.
434
00:37:32,179 --> 00:37:34,278
Now come on. Let's go home.
435
00:37:34,278 --> 00:37:36,289
Carrie, you are
working yourself up for nothing.
436
00:37:36,289 --> 00:37:38,655
- I wouldn't call a possible terrorist attack nothing.
- Shh!
437
00:37:38,655 --> 00:37:41,354
You can't say stuff like that. Not here.
438
00:37:41,354 --> 00:37:44,887
Don't worry. Everything's fine.
Is that what you want to hear?
439
00:37:56,677 --> 00:37:58,702
It's a bit excessive, isn't it?
All this security?
440
00:38:01,749 --> 00:38:03,944
Windows open, please.
441
00:38:05,052 --> 00:38:06,542
I.D.'s?
442
00:38:21,335 --> 00:38:23,667
Sergeant Brody.
443
00:38:23,667 --> 00:38:25,330
Sure.
444
00:38:25,330 --> 00:38:27,397
Sorry about the inconvenience.
445
00:38:28,676 --> 00:38:30,769
Good to go.
446
00:38:58,806 --> 00:38:59,526
Brody?
447
00:39:01,409 --> 00:39:04,037
- What's he doing here?
- Uh, do me a favor. Don't ask him.
448
00:39:06,447 --> 00:39:09,075
I'm standing here because of him.
I lost my job because of him.
449
00:39:09,075 --> 00:39:11,175
Carrie, we really should go now.
450
00:39:13,454 --> 00:39:16,321
Carrie. Goddamn it, Carrie.
451
00:39:33,974 --> 00:39:35,498
Nervous?
452
00:39:35,498 --> 00:39:37,567
Well...
453
00:39:37,567 --> 00:39:41,172
I'll be standing in there
with two cabinet secretaries...
454
00:39:41,172 --> 00:39:44,240
couple of Joint Chiefs,
head of Defense Intelligence.
455
00:39:45,686 --> 00:39:47,847
I'm just a platoon sergeant.
456
00:39:49,557 --> 00:39:51,752
You'll get used to it.
457
00:39:53,194 --> 00:39:54,684
He's here.
458
00:40:26,861 --> 00:40:28,351
- Sergeant Brody.
- Sir.
459
00:40:28,351 --> 00:40:30,021
- Congratulations.
- Thank you, sir.
460
00:40:30,021 --> 00:40:32,361
- Ms. Gaines, nice to see you again.
- And you.
461
00:40:37,004 --> 00:40:38,631
Mr. Vice President.
462
00:40:38,631 --> 00:40:41,368
- Thanks for coming out.
- Thank you for having me, sir.
463
00:41:05,766 --> 00:41:08,234
- Get him inside.
- All right.
464
00:41:08,234 --> 00:41:10,601
- Shit.
- Help! Help!
465
00:41:10,601 --> 00:41:12,162
This way.
466
00:41:26,688 --> 00:41:28,952
We have to get out of here.
Come on. Come on.
467
00:41:59,454 --> 00:42:01,513
- Thank you.
- You're welcome.
468
00:42:03,058 --> 00:42:06,255
- Nicholas Brody.
- Richard Halsted. I'm-
469
00:42:06,255 --> 00:42:08,956
Secretary of Defense.
Believe me, I know who you are.
470
00:42:09,764 --> 00:42:11,493
What a fuckup.
471
00:42:30,785 --> 00:42:33,754
- Where's the vice president?
- Who knows?
472
00:42:33,754 --> 00:42:35,653
Where's the vice president?
473
00:42:35,653 --> 00:42:37,749
He's all right. Just right behind us.
474
00:42:39,394 --> 00:42:40,861
Goddamn it.
475
00:42:43,865 --> 00:42:45,025
Berenson.
476
00:42:45,025 --> 00:42:47,933
- It's me, Saul.
- Uh, I-I gotta call you back.
477
00:42:47,933 --> 00:42:50,335
- No!
- Carrie, we've got a situation.
478
00:42:50,335 --> 00:42:53,636
I-I know. I'm here.
Saul, you have to listen to me.
479
00:42:53,636 --> 00:42:55,938
- What do you mean you're here?
- I saw the whole thing.
480
00:42:55,938 --> 00:42:58,673
The woman that was hit,
Elizabeth Gaines- she is not the target.
481
00:42:59,848 --> 00:43:02,146
Vice president was the target.
Walker missed.
482
00:43:02,146 --> 00:43:05,448
Walker would not have missed once,
never mind three times!
483
00:43:05,448 --> 00:43:08,353
This is- This is just stage one.
The real attack has not come yet.
484
00:43:08,353 --> 00:43:10,357
What real attack?
What are you talking about?
485
00:43:10,357 --> 00:43:12,985
Following an assassination attempt,
they'll sequester the high-value targets.
486
00:43:12,985 --> 00:43:14,688
That's protocol.
487
00:43:14,688 --> 00:43:17,960
Right now, they're putting the vice
president and his team out of sight...
488
00:43:17,960 --> 00:43:19,694
in a single, small space.
489
00:43:19,694 --> 00:43:22,396
They're supposed to be safe there,
but they're not. They're vulnerable.
490
00:43:22,396 --> 00:43:25,200
- How?
- Brody.
491
00:43:25,200 --> 00:43:29,573
Brody?
For Christ's sake, Carrie. Not this again.
492
00:43:29,573 --> 00:43:32,477
Forget about before. This is now.
493
00:43:32,477 --> 00:43:35,516
I saw him- Brody.
494
00:43:35,516 --> 00:43:38,450
They hustled him right through the metal
detectors along with the vice president.
495
00:43:38,450 --> 00:43:40,249
- You even realize what you're saying?
- Yes.
496
00:43:40,249 --> 00:43:42,517
He's planning on taking them all out.
497
00:43:42,517 --> 00:43:44,524
That is what's coming!
498
00:43:44,524 --> 00:43:47,527
We've been hearing chatter for days now-
499
00:43:47,527 --> 00:43:50,996
Marine One, Marine Two.
I- It's not the president's helicopter.
500
00:43:50,996 --> 00:43:54,399
It's actual marines- Brody and Walker.
501
00:43:54,399 --> 00:43:56,198
They are Marine One and Marine Two.
502
00:43:56,198 --> 00:43:58,933
They're working together.
They must be. Saul, do you hear me?
503
00:43:58,933 --> 00:44:00,406
Yeah, I do.
504
00:44:00,406 --> 00:44:03,467
That's why Brody ratted me out-
'cause I was getting too close.
505
00:44:03,467 --> 00:44:08,039
- God, it finally all makes sense.
- Yeah, sure.
506
00:44:08,039 --> 00:44:10,107
Saul, you gotta get me in there.
507
00:44:11,753 --> 00:44:13,584
There's a C.T. Officer named Benton.
508
00:44:13,584 --> 00:44:16,180
- I-I know him.
- I'll send him out for you.
509
00:44:16,180 --> 00:44:18,225
Okay. Thanks. Hurry.
510
00:44:18,225 --> 00:44:20,193
Yeah. Bye.
511
00:44:20,193 --> 00:44:22,286
There's a woman outside
the building, one of ours.
512
00:44:22,286 --> 00:44:25,424
She's unstable,
and you need to contain her.
513
00:44:25,424 --> 00:44:27,434
Her name's Carrie Mathison.
514
00:44:38,480 --> 00:44:41,347
- I'm not getting stuck down here for a day and a half.
- That won't happen, sir.
515
00:44:41,347 --> 00:44:43,111
I won't run and hide, you understand?
516
00:44:43,111 --> 00:44:45,744
- No one's asking that. Just a little caution.
- Get your hands off me.
517
00:44:45,744 --> 00:44:48,414
- My apologies.
- Fuck your caution.
518
00:44:48,414 --> 00:44:51,050
- One of my closest friends just got shot.
- All right. I understand.
519
00:44:56,431 --> 00:44:58,262
May I have your attention, please?
520
00:44:58,262 --> 00:45:01,962
We've initiated a full lockdown protocol
for your protection.
521
00:45:01,962 --> 00:45:04,267
That means this door will remain closed...
522
00:45:04,267 --> 00:45:06,398
until one of two things happens.
523
00:45:06,398 --> 00:45:08,567
The sniper's apprehended...
524
00:45:08,567 --> 00:45:12,135
We establish to our satisfaction
that he's left the vicinity...
525
00:45:12,135 --> 00:45:14,579
and it's safe to leave the room.
526
00:45:16,818 --> 00:45:20,185
- You fucking believe this?
- You're safe, sir. That's the priority.
527
00:45:20,185 --> 00:45:24,351
Safe from what?
We look like a bunch of idiots.
528
00:45:24,351 --> 00:45:28,419
Well, you're my advisers.
529
00:45:28,419 --> 00:45:31,329
How about some advice?
How about some fucking advice?
530
00:45:32,367 --> 00:45:34,858
How do we spin this?
531
00:45:34,858 --> 00:45:37,268
There is nothing left to think about.
532
00:45:37,268 --> 00:45:41,172
Clench your teeth. Say the holy words.
533
00:45:42,177 --> 00:45:43,667
Remember Issa.
534
00:45:47,582 --> 00:45:49,516
That's all we can do.
535
00:45:55,190 --> 00:45:57,750
I advise we wait, like the man said.
536
00:45:58,893 --> 00:46:01,657
Is there a men's room here?
There better be.
537
00:46:04,099 --> 00:46:05,828
Where is he? There's no time.
538
00:46:07,135 --> 00:46:09,000
- Wait.
- There he is.
539
00:46:09,000 --> 00:46:11,800
Whoa, whoa, whoa. I said wait.
540
00:46:11,800 --> 00:46:14,899
What's with all the backup?
541
00:46:19,647 --> 00:46:21,638
Damn you, Saul.
542
00:46:24,352 --> 00:46:26,343
- Virgil, am I crazy?
- Look, you know you are.
543
00:46:26,343 --> 00:46:28,412
No, I mean about Brody.
544
00:46:28,412 --> 00:46:31,050
Just tell me if I am.
545
00:46:31,050 --> 00:46:35,062
- Virgil, I need to know.
- I don't know, okay? But I trust you.
546
00:46:36,764 --> 00:46:38,994
- I need your keys.
- Where are you going?
547
00:46:38,994 --> 00:46:42,036
- You don't want to know.
- All right, go. I'll run interference.
548
00:46:42,036 --> 00:46:43,161
Benton!
549
00:46:46,241 --> 00:46:48,004
Hey, which one of you guys is Benton?
550
00:46:48,004 --> 00:46:50,943
Are you Benton?
551
00:46:50,943 --> 00:46:52,843
Which one of you is Benton?
552
00:47:16,604 --> 00:47:19,471
We're going to the hospital.
They'll know what's wrong with you.
553
00:47:29,317 --> 00:47:31,581
Any word out there?
554
00:47:32,921 --> 00:47:36,015
- No.
- Well, they said this could happen.
555
00:47:36,015 --> 00:47:37,751
You okay? You look a little peaked.
556
00:47:38,860 --> 00:47:41,226
Well, not a fan of
being locked up, I guess.
557
00:47:42,330 --> 00:47:44,321
You've reenergized him, you know.
558
00:47:46,267 --> 00:47:48,258
- Sir?
- Walden.
559
00:47:48,258 --> 00:47:52,830
He sees you as the living, breathing
vindication of everything he's ever done.
560
00:47:54,409 --> 00:47:56,809
He's got big plans for you.
561
00:47:58,079 --> 00:48:01,014
Wouldn't you know it? No paper towels.
562
00:48:01,014 --> 00:48:02,913
Another fuckup.
563
00:48:27,709 --> 00:48:29,438
Oh, come on.
564
00:48:56,971 --> 00:49:00,031
I'm coming!
565
00:49:00,031 --> 00:49:02,338
No one is going in or out.
566
00:49:02,338 --> 00:49:05,243
Eyewitnesses say the vice
president and his supporters...
567
00:49:05,243 --> 00:49:06,940
- were almost inside the building-
- My God.
568
00:49:06,940 --> 00:49:09,848
Oh, my God. Yeah? What?
569
00:49:14,756 --> 00:49:17,748
- What are you doing here?
- You're Dana, right?
570
00:49:17,748 --> 00:49:19,554
- Yeah.
- I'm Carrie Mathison.
571
00:49:19,554 --> 00:49:21,686
- I know who you are.
- It's about your dad.
572
00:49:23,164 --> 00:49:25,894
- Was he hit?
- No.
573
00:49:25,894 --> 00:49:28,094
- I saw on the TV that something-
- I know. I was there.
574
00:49:28,094 --> 00:49:30,433
I saw it happen. He wasn't shot.
But, Dana, I need your help.
575
00:49:30,433 --> 00:49:31,733
Can I come inside?
576
00:49:38,880 --> 00:49:40,939
- You heard about Tom Walker?
- Yeah.
577
00:49:40,939 --> 00:49:43,609
- How he was turned against us?
- Yeah.
578
00:49:43,609 --> 00:49:46,210
- Did he shoot those people?
- Yes.
579
00:49:47,455 --> 00:49:49,082
Dana, listen to me.
580
00:49:49,082 --> 00:49:52,558
Your dad told me that you are the one
who understands him, who he listens to.
581
00:49:54,762 --> 00:49:58,755
And this is very hard to say,
but your dad is working with Tom Walker.
582
00:49:58,755 --> 00:50:03,133
They're working together.
They are carrying out an attack right now.
583
00:50:03,133 --> 00:50:05,069
What are you talking about?
584
00:50:05,069 --> 00:50:07,300
He is with the vice president
and other innocent people.
585
00:50:07,300 --> 00:50:10,435
He is going to kill them
if we don't stop them.
586
00:50:12,380 --> 00:50:15,611
Okay. You have to call him
and just talk him down.
587
00:50:17,752 --> 00:50:20,050
All right?
588
00:50:20,050 --> 00:50:22,954
This will get you to the Secret Service.
That'll connect you.
589
00:50:26,594 --> 00:50:28,255
We don't have much time.
590
00:50:31,165 --> 00:50:33,326
You can do this, Dana.
591
00:50:38,773 --> 00:50:40,263
Okay.
592
00:50:45,313 --> 00:50:48,339
Hi. Um, I'm at 3319 Chapman,
and it's- it's an emergency.
593
00:50:48,339 --> 00:50:50,077
There's- There's an insane woman-
594
00:50:50,077 --> 00:50:52,483
No! No! Dana!
595
00:50:52,483 --> 00:50:54,783
- Get out!
- Dana, please. Get back inside!
596
00:50:54,783 --> 00:50:56,790
- Get out of my house!
- Dana, please, get back inside.
597
00:50:56,790 --> 00:50:58,826
- Get out! Please!
- Get back inside!
598
00:50:58,826 --> 00:51:00,827
- Get out of my house!
- Dana!
599
00:51:00,827 --> 00:51:02,624
- You must have noticed.
- Leave me alone!
600
00:51:02,624 --> 00:51:04,528
- Something strange, him acting off.
- No, you're off!
601
00:51:04,528 --> 00:51:07,534
- Just call him and make sure.
- Something is wrong with you!
602
00:51:07,534 --> 00:51:09,695
- God! Why are you even here?
- I told you!
603
00:51:09,695 --> 00:51:11,898
So we can stop him.
604
00:51:11,898 --> 00:51:15,500
- Who's that with Dana?
- Just stay in the car.
605
00:51:15,500 --> 00:51:18,909
- Leave me alone. Mom. Mom.
- What's going on?
606
00:51:18,909 --> 00:51:22,643
She came here and she says
that dad is working with Tom Walker!
607
00:51:22,643 --> 00:51:24,947
- Get in the house. Call the police right now.
- I already did.
608
00:51:24,947 --> 00:51:27,249
- Dana, please. Please call him.
- Get away from her!
609
00:51:27,249 --> 00:51:29,915
- Jessica, listen.
- What are you doing, telling some crazy story to my daughter?
610
00:51:29,915 --> 00:51:32,482
No, it's not crazy.
611
00:51:34,629 --> 00:51:36,460
Tom Walker-
612
00:51:38,599 --> 00:51:40,533
He has intentions
to kill the vice president and his staff.
613
00:51:40,533 --> 00:51:42,398
- You have to believe me.
- Believe you?
614
00:51:42,398 --> 00:51:45,234
It's not too late to stop him.
I told Dana she needs to call him.
615
00:51:45,234 --> 00:51:48,298
- You fucked my husband.
- And now you need to call him.
616
00:51:48,298 --> 00:51:52,312
He tells you to get lost, and-and now
you're making up all this crazy shit.
617
00:51:52,312 --> 00:51:54,871
- You're not listening to me.
- Of course I'm not listening to you.
618
00:51:54,871 --> 00:51:57,247
Please, just call him.
You really don't want this happening.
619
00:51:57,247 --> 00:51:59,786
- Are we okay here?
- No, we're not okay.
620
00:51:59,786 --> 00:52:03,312
Okay, please. You don't understand
what's going on, any of you!
621
00:52:03,312 --> 00:52:07,418
- Ma'a
m- - The world is about to end, and we're standing around talking!
622
00:52:07,418 --> 00:52:10,157
- Ma'am, come with us.
- No! Get- Get off of me!
623
00:52:10,157 --> 00:52:12,222
- Come with us!
- Get off of me!
624
00:52:12,222 --> 00:52:14,768
Do not move!
625
00:52:14,768 --> 00:52:16,667
Stay down!
626
00:52:17,805 --> 00:52:20,831
Stay- Stay there.
627
00:52:54,141 --> 00:52:56,041
Ow! Shit.
628
00:53:20,401 --> 00:53:22,198
You okay in there?
629
00:53:24,238 --> 00:53:25,762
Yeah, fine.
630
00:53:25,762 --> 00:53:29,674
We found the shooter's weapon
abandoned in an apartment a block away.
631
00:53:29,674 --> 00:53:32,110
It shouldn't be too much longer,
we'll have you all out of there.
632
00:53:32,110 --> 00:53:33,237
Great.
633
00:53:40,721 --> 00:53:42,848
You sure you're okay?
634
00:53:42,848 --> 00:53:44,892
I'm feeling a little sick actually.
635
00:53:44,892 --> 00:53:47,291
- You need a doctor or anything?
- No. No.
636
00:53:47,291 --> 00:53:49,829
- That won't be necessary.
- All right.
637
00:54:24,765 --> 00:54:25,993
Sergeant Brody.
638
00:54:25,993 --> 00:54:29,002
I got a call for you from your daughter.
639
00:54:30,204 --> 00:54:33,002
She says it's an emergency.
640
00:54:33,808 --> 00:54:35,139
Go on.
641
00:54:36,077 --> 00:54:39,240
- Dana?
- Dad. Where are you?
642
00:54:39,240 --> 00:54:41,144
Dana, I gotta call you back.
643
00:54:41,144 --> 00:54:43,115
No, Dad, no. There was-
644
00:54:43,115 --> 00:54:45,880
There was this crazy woman
at our house, the one that-
645
00:54:45,880 --> 00:54:47,716
that, you know, you were with...
646
00:54:47,716 --> 00:54:51,554
and she was saying all these things about
you, and I just- I had to hear your voice.
647
00:54:54,428 --> 00:54:55,759
Dad?
648
00:55:02,036 --> 00:55:03,264
Dad?
649
00:55:05,506 --> 00:55:08,066
Yeah. Yeah, but, Dana, I-
650
00:55:08,066 --> 00:55:12,203
Dad, she said that you were working with
Tom Walker, that-that you're a terrorist.
651
00:55:15,016 --> 00:55:17,541
- I'm not.
- I know, Dad. I know. Of course you're not.
652
00:55:17,541 --> 00:55:20,917
I-I wouldn't have believed her, because
you would never do anything like that, ever.
653
00:55:20,917 --> 00:55:23,684
Ever. I didn't believe her at all.
654
00:55:25,259 --> 00:55:29,195
Dana, I'm here with a group of people.
Look, I've gotta go.
655
00:55:29,195 --> 00:55:31,754
No, Dad, don't.
656
00:55:31,754 --> 00:55:34,130
We're just, uh-
We're in a holding area, and, um...
657
00:55:34,130 --> 00:55:35,964
you know, they're about to let us out.
658
00:55:37,605 --> 00:55:39,266
So you're coming home?
659
00:55:39,266 --> 00:55:41,274
Sure.
660
00:55:42,309 --> 00:55:44,470
Tell me that.
661
00:55:46,580 --> 00:55:50,141
- Yeah, I'm coming home.
- No, Dad, don't say it like that.
662
00:55:50,141 --> 00:55:53,414
Dad, promise me.
663
00:55:54,655 --> 00:55:57,215
You have to promise me
that you're coming home, Dad.
664
00:56:02,563 --> 00:56:03,894
Dad?
665
00:56:06,367 --> 00:56:09,666
Dad, you have to promise me.
666
00:56:09,666 --> 00:56:12,069
I need you.
667
00:56:12,069 --> 00:56:14,300
You know that.
668
00:56:29,990 --> 00:56:32,151
I'm coming home, Dana.
669
00:56:35,196 --> 00:56:36,857
I promise.
670
00:56:41,402 --> 00:56:43,063
Okay.
671
00:56:43,063 --> 00:56:44,934
Thank you.
672
00:57:03,924 --> 00:57:05,482
Copy that.
673
00:57:05,482 --> 00:57:07,959
All right. We're clear.
674
00:57:09,330 --> 00:57:10,991
We're clear.
675
00:57:19,840 --> 00:57:23,003
Nick. You look like shit.
676
00:57:24,011 --> 00:57:26,343
Come on. What a fuckin' day.
677
00:57:44,933 --> 00:57:48,767
Our thoughts and prayers
go out to her family...
678
00:57:48,767 --> 00:57:50,828
as does this pledge:
679
00:57:52,107 --> 00:57:55,338
Her murder will not go unpunished.
680
00:57:57,145 --> 00:57:59,705
For this reason...
681
00:57:59,705 --> 00:58:02,682
I stand before you today
to officially announce...
682
00:58:02,682 --> 00:58:07,017
my intention to run for president
of the United States...
683
00:58:07,017 --> 00:58:09,215
and to rededicate myself and this nation-
684
00:58:09,215 --> 00:58:11,259
Yes, of course. Yes. Anytime.
685
00:58:11,259 --> 00:58:13,123
To the fulfillment of the promise-
686
00:58:13,123 --> 00:58:15,390
That was the police.
687
00:58:15,390 --> 00:58:17,954
They want to know
if we want to press charges.
688
00:58:17,954 --> 00:58:20,501
...fear, ladies and gentlemen.
689
00:58:20,501 --> 00:58:22,628
Brody, are you listening to me?
690
00:58:22,628 --> 00:58:25,935
- What did you tell them?
- That I would talk to you.
691
00:58:25,935 --> 00:58:29,033
I'll take care of it.
692
00:58:30,245 --> 00:58:31,735
This woman is sick.
693
00:58:31,735 --> 00:58:35,647
There's something
seriously wrong with this woman.
694
00:58:36,651 --> 00:58:40,087
So whatever you decide...
695
00:58:40,087 --> 00:58:42,646
I don't want to ever hear her name
in this house again.
696
00:58:42,646 --> 00:58:44,715
- I said I'll take care of it!
- Good.
697
00:58:47,929 --> 00:58:49,920
I'm gonna go see if Dana's doing better.
698
00:59:06,414 --> 00:59:07,779
Saul.
699
00:59:07,779 --> 00:59:09,783
Mr. Vice President.
700
00:59:12,921 --> 00:59:15,481
Give us, uh, five minutes?
701
00:59:15,481 --> 00:59:19,857
- Let's make it 10, be on the safe side.
- Ten.
702
00:59:19,857 --> 00:59:22,089
- How's Mira?
- Oh, great. Thanks.
703
00:59:49,824 --> 00:59:54,227
No doubt you and David Estes have
already huddled about this mess.
704
00:59:54,227 --> 00:59:55,957
What are you playing at, Saul?
705
00:59:55,957 --> 00:59:58,795
I call it "fuck the terrorists."
706
00:59:59,801 --> 01:00:01,792
Try to remember where you are, huh?
707
01:00:01,792 --> 01:00:04,464
I know exactly where I am, sir.
708
01:00:04,464 --> 01:00:06,905
Are we on the same side?
709
01:00:06,905 --> 01:00:10,638
Because... your tone suggests otherwise.
710
01:00:11,913 --> 01:00:15,314
I'm trying to find out
what happened yesterday, why.
711
01:00:15,314 --> 01:00:17,408
I'm trying to stop it
from happening again.
712
01:00:17,408 --> 01:00:20,045
And you think this redacted file
will help you to do that?
713
01:00:20,045 --> 01:00:23,420
I can't know anything until I see
what's under all those black lines.
714
01:00:24,259 --> 01:00:26,022
Trust me, Saul.
715
01:00:26,022 --> 01:00:28,858
This is nothing but a turd. Let it lie.
716
01:00:33,234 --> 01:00:35,964
You were my boss
for three and a half years.
717
01:00:35,964 --> 01:00:38,767
Did I ever once let anything lie?
718
01:00:40,976 --> 01:00:44,571
- I'm saying this would be a good time to start.
- I don't agree.
719
01:00:44,571 --> 01:00:48,309
'Cause the other thing you
might remember about me-
720
01:00:50,151 --> 01:00:52,312
I'm a sentimentalist.
721
01:00:54,789 --> 01:00:57,383
I like to hold on to things...
722
01:00:57,383 --> 01:00:59,188
for old time's sake.
723
01:01:01,930 --> 01:01:06,264
Whoever told the American people these
interrogation tapes had been destroyed was mistaken.
724
01:01:07,769 --> 01:01:11,762
Coercion, cruelty, outright torture.
725
01:01:11,762 --> 01:01:14,206
Makes for very unhappy viewing.
726
01:01:15,210 --> 01:01:17,678
You gave the orders, William.
727
01:01:17,678 --> 01:01:19,441
You gave the orders.
728
01:01:21,082 --> 01:01:22,743
You're blackmailing me.
729
01:01:32,994 --> 01:01:36,430
And you'll stay with us.
The girls have fixed up a room for you.
730
01:01:36,430 --> 01:01:39,331
Little heavy on the flowers,
but they're very excited.
731
01:01:39,331 --> 01:01:40,891
Thank you, Maggie.
732
01:01:40,891 --> 01:01:44,700
I told them that you'd need to rest,
but not, you know, why, exactly.
733
01:01:47,342 --> 01:01:48,182
Carrie?
734
01:01:52,180 --> 01:01:54,740
- Did you know he was here?
- No.
735
01:01:56,184 --> 01:01:57,981
Carrie, what are you doing?
736
01:01:57,981 --> 01:02:01,147
There are criminal charges pending.
You shouldn't talk to him.
737
01:02:02,824 --> 01:02:04,485
I have to.
738
01:02:12,067 --> 01:02:14,160
Brody, I-
739
01:02:14,160 --> 01:02:15,964
You broke into my house.
740
01:02:15,964 --> 01:02:20,497
You terrified my daughter.
She's 16 years old, by the way. Sixteen.
741
01:02:21,643 --> 01:02:23,133
I'm sorry.
742
01:02:25,013 --> 01:02:27,880
They asked me what
I wanted to do about it- the police did.
743
01:02:30,585 --> 01:02:33,145
- What did you tell them?
- Nothing yet.
744
01:02:34,422 --> 01:02:36,185
It'll depend on you.
745
01:02:40,295 --> 01:02:42,661
For the last time, Carrie...
746
01:02:43,631 --> 01:02:45,792
I am not what you think I am.
747
01:02:48,269 --> 01:02:51,363
- I'm sorry.
- You keep saying that. It's not enough.
748
01:02:55,110 --> 01:02:57,340
I know about your condition.
749
01:02:57,340 --> 01:02:59,004
David Estes told me.
750
01:03:01,316 --> 01:03:02,977
Carrie...
751
01:03:02,977 --> 01:03:05,815
you need to get some help.
752
01:03:05,815 --> 01:03:07,718
I am.
753
01:03:07,718 --> 01:03:10,451
And you need to stay away from me...
754
01:03:10,451 --> 01:03:12,686
and from my family.
755
01:03:14,496 --> 01:03:16,589
You set up surveillance.
756
01:03:16,589 --> 01:03:18,393
You watched me.
757
01:03:18,393 --> 01:03:21,367
- You pushed your way into my life, and fo
r- for what? - Okay.
758
01:03:21,367 --> 01:03:23,097
Fun?
759
01:03:24,506 --> 01:03:27,134
It's crazy what you did.
760
01:03:27,134 --> 01:03:28,869
- You understand that?
- I said okay.
761
01:03:28,869 --> 01:03:30,774
What does that mean?
762
01:03:35,250 --> 01:03:37,241
I-I understand.
763
01:03:39,587 --> 01:03:42,784
I'll stay away from you.
You have my word.
764
01:03:49,731 --> 01:03:51,596
Good-bye, Brody.
765
01:03:52,901 --> 01:03:54,391
Good-bye, Carrie.
766
01:04:26,401 --> 01:04:28,062
Home now?
767
01:04:31,439 --> 01:04:32,929
The hospital.
768
01:04:40,148 --> 01:04:41,809
Oh, fuck.
769
01:04:44,352 --> 01:04:47,412
Is Abu Nazir in the target area or not?
- We believe so.
770
01:04:47,412 --> 01:04:49,149
You sure you want to see this?
771
01:04:49,149 --> 01:04:52,125
What you've been hiding from me?
Yeah, I do.
772
01:04:52,125 --> 01:04:54,286
We have 80% certainty on Nazir.
773
01:04:54,286 --> 01:04:56,853
A ground assault is preferable,
in terms of collateral damage.
774
01:04:56,853 --> 01:04:58,922
But impossible in the time frame.
775
01:04:58,922 --> 01:05:02,527
- That's a school, sir.
- Don't cloud the issue.
776
01:05:02,527 --> 01:05:05,698
If Abu Nazir is taking refuge
among children...
777
01:05:05,698 --> 01:05:07,866
he's putting them at risk, not us.
778
01:05:09,677 --> 01:05:11,838
So, we're agreed?
779
01:05:22,757 --> 01:05:24,520
Good to go.
780
01:05:24,520 --> 01:05:27,493
It's our joint opinion
the potential collateral damage...
781
01:05:27,493 --> 01:05:29,894
falls within current matrix parameters.
782
01:05:29,894 --> 01:05:32,262
Good God.
783
01:05:32,262 --> 01:05:34,699
Somebody actually came up
with that language.
784
01:05:48,349 --> 01:05:52,115
That was two years ago.
785
01:05:52,115 --> 01:05:54,746
You reported to me at that time,
yet you said nothing.
786
01:05:54,746 --> 01:05:56,585
- Because you would have stopped it.
- Yeah.
787
01:05:56,585 --> 01:05:58,751
None of this would have happened.
788
01:05:58,751 --> 01:06:00,418
No dead children...
789
01:06:00,418 --> 01:06:03,259
no cover-up, no Carrie Mathison
drummed out of the Agency.
790
01:06:03,259 --> 01:06:04,821
Leave her out of this.
791
01:06:07,435 --> 01:06:11,701
You don't think
when she got a lead on Nazir-
792
01:06:11,701 --> 01:06:13,764
first one in over seven years-
793
01:06:15,209 --> 01:06:17,939
it wasn't worth mentioning
this drone strike?
794
01:06:17,939 --> 01:06:20,173
Even in private to me?
795
01:06:22,483 --> 01:06:27,113
Or does your career-
on the coattails of the vice president-
796
01:06:27,113 --> 01:06:29,213
trump national security?
797
01:06:30,892 --> 01:06:33,383
Really, I'm fascinated to know.
798
01:06:36,331 --> 01:06:38,891
The world changed, Saul...
799
01:06:38,891 --> 01:06:40,627
right under your nose.
800
01:06:40,627 --> 01:06:42,795
Answer the damn question.
801
01:06:42,795 --> 01:06:47,307
I am. We're about projecting
American power now...
802
01:06:47,307 --> 01:06:49,309
degrading Al-Qaeda militarily.
803
01:06:49,309 --> 01:06:52,608
You want to play softball spy games,
go join the Germans or the French.
804
01:06:52,608 --> 01:06:56,309
I am this fucking close...
805
01:06:56,309 --> 01:06:58,614
to picking up the phone...
806
01:06:58,614 --> 01:07:01,314
and calling the New York Times.
807
01:07:03,825 --> 01:07:05,759
No, you're not.
808
01:07:07,462 --> 01:07:09,930
You know why?
809
01:07:09,930 --> 01:07:12,295
Because telling the world
we killed 82 kids on purpose...
810
01:07:12,295 --> 01:07:16,133
would endanger every one
of your case officers in the field...
811
01:07:16,133 --> 01:07:19,435
not to mention
every American soldier on the ground.
812
01:07:19,435 --> 01:07:21,737
You would essentially
be handing the enemy...
813
01:07:21,737 --> 01:07:24,277
the biggest recruitment tool
since Abu Ghraib.
814
01:09:47,522 --> 01:09:50,889
Gotta say, I'm impressed
you had the balls to show up.
815
01:09:51,826 --> 01:09:53,885
I'm impressed you're alive.
816
01:09:53,885 --> 01:09:56,759
Care to explain?
817
01:09:56,759 --> 01:09:59,061
We both got to the same place, Nick.
818
01:09:59,061 --> 01:10:00,794
I just got there a lot quicker.
819
01:10:00,794 --> 01:10:03,701
Now, you want to tell me
what happened yesterday?
820
01:10:03,701 --> 01:10:06,501
I don't answer to you, Tom,
and I didn't come here to make excuses.
821
01:10:06,501 --> 01:10:10,408
- What the fuck happened?
- I came here 'cause you got a direct line to Nazir.
822
01:10:10,408 --> 01:10:13,242
- Fuck Nazir.
- My vest malfunctioned. Okay?
823
01:10:13,242 --> 01:10:15,009
Bullshit!
824
01:10:16,083 --> 01:10:17,744
You fuckin' panicked.
825
01:10:23,190 --> 01:10:24,680
Tom...
826
01:10:26,227 --> 01:10:28,661
maybe what happened yesterday
was a good thing.
827
01:10:28,661 --> 01:10:31,527
What if I had detonated that vest?
828
01:10:31,527 --> 01:10:35,558
What would be different?
Ask yourself that.
829
01:10:37,071 --> 01:10:40,063
Today, they'd have just replaced Walden
with somebody else.
830
01:10:40,063 --> 01:10:42,371
- So the fuck what?
- So?
831
01:10:42,371 --> 01:10:44,104
It means I'm close...
832
01:10:44,104 --> 01:10:47,113
to the next president
of the United States, Tom.
833
01:10:47,113 --> 01:10:49,672
That puts me in a unique position.
834
01:10:49,672 --> 01:10:50,392
Nazir?
835
01:10:51,919 --> 01:10:54,649
You listening to this garbage, Nazir?
836
01:10:55,856 --> 01:10:58,381
I am listening.
837
01:10:58,381 --> 01:11:00,120
What do you want me to do?
838
01:11:00,120 --> 01:11:02,856
Put Nicholas on the phone.
839
01:11:13,975 --> 01:11:15,340
Nazir?
840
01:11:15,340 --> 01:11:17,570
Is it true what you say?
841
01:11:17,570 --> 01:11:21,308
Yes. I hit the switch,
but nothing happened.
842
01:11:21,308 --> 01:11:24,647
I meant about the vice president.
843
01:11:24,647 --> 01:11:26,414
Yes, it's true.
844
01:11:26,414 --> 01:11:28,421
At the very least...
845
01:11:29,857 --> 01:11:33,293
I'd be able to influence policy
at the highest levels.
846
01:11:36,964 --> 01:11:40,263
Why kill a man when you can kill an idea?
847
01:11:42,603 --> 01:11:45,094
That's what I'm thinking.
848
01:11:49,477 --> 01:11:51,468
Nazir, are you still there?
849
01:11:54,015 --> 01:11:56,506
I want to believe what you are saying.
850
01:11:56,506 --> 01:11:59,075
But to help me believe...
851
01:12:00,988 --> 01:12:03,582
I need a demonstration of your commitment.
852
01:12:03,582 --> 01:12:06,024
Name it.
853
01:12:07,528 --> 01:12:10,554
You did it once-
or at least you thought you did.
854
01:12:11,632 --> 01:12:14,362
There is a wild card in this new play.
855
01:12:15,803 --> 01:12:18,363
Do you understand what I'm saying?
856
01:12:18,363 --> 01:12:19,963
Nicholas?
857
01:12:19,963 --> 01:12:21,702
Yeah, I understand.
858
01:12:23,611 --> 01:12:27,980
Then say good-bye, and tell Walker
I need to speak with him privately.
859
01:12:41,996 --> 01:12:43,930
He wants to talk to you.
860
01:13:07,655 --> 01:13:09,213
It's done.
861
01:13:54,535 --> 01:13:57,528
There were a million calls
while you were out.
862
01:13:57,528 --> 01:14:01,007
Press mostly,
but the vice president's office too.
863
01:14:12,053 --> 01:14:13,714
You okay?
864
01:14:19,060 --> 01:14:20,789
Yeah, better.
865
01:14:22,697 --> 01:14:26,656
And, Jess, I'm sorry that
I was short with you before.
866
01:14:26,656 --> 01:14:28,828
It's okay.
867
01:14:28,828 --> 01:14:30,997
I'm surprised you're
keeping it together at all.
868
01:14:39,514 --> 01:14:41,539
Thank you.
869
01:14:41,539 --> 01:14:44,779
- For what?
- Everything.
870
01:15:02,470 --> 01:15:04,597
- Excuse me, sir. Excuse me, sir!
- Yeah, yeah.
871
01:15:04,597 --> 01:15:08,074
- I'm sorry, sir. This is a locked ward.
- I've got a pass.
872
01:15:08,074 --> 01:15:10,634
It's here somewhere.
873
01:15:10,634 --> 01:15:13,237
Looking for Pre-op.
874
01:15:13,237 --> 01:15:15,715
- It's across the hall, on the right.
- Where'd you say?
875
01:15:15,715 --> 01:15:18,446
- On the right, second door.
- Thank you.
876
01:15:24,159 --> 01:15:27,322
Just a little sting.
How you feeling, honey?
877
01:15:27,322 --> 01:15:28,885
Fine.
878
01:15:30,398 --> 01:15:32,229
- Take that thing out of her arm.
- Saul.
879
01:15:32,229 --> 01:15:34,063
- Sir.
- Out of my way. It's fuckin' barbaric.
880
01:15:34,063 --> 01:15:35,625
- I won't allow it.
- Gerald!
881
01:15:35,625 --> 01:15:37,399
- Saul, please.
- I'm getting you out of here right now.
882
01:15:37,399 --> 01:15:38,734
- Right now!
- Saul, stop.
883
01:15:38,734 --> 01:15:41,435
Just listen to me. This was-
884
01:15:41,435 --> 01:15:42,999
I want to do this thing.
885
01:15:42,999 --> 01:15:44,943
What?
886
01:15:44,943 --> 01:15:47,004
It was my decision.
I told them to go ahead.
887
01:15:47,004 --> 01:15:49,107
Your decision- to have shock treatment?
888
01:15:49,107 --> 01:15:50,947
It's not Cuckoo's Nest, Saul.
889
01:15:50,947 --> 01:15:54,147
They use ultra brief pulses now,
and it's called electroconvulsive therapy.
890
01:15:54,147 --> 01:15:58,454
I don't care what it's called. They still
attach electrodes to your skull, don't they?
891
01:15:58,454 --> 01:16:01,154
Still jolt you into a seizure?
892
01:16:01,154 --> 01:16:04,289
I need to do something.
I can't take this anymore.
893
01:16:04,289 --> 01:16:05,924
Yes, you can.
894
01:16:05,924 --> 01:16:08,162
You're the strongest person I know.
895
01:16:09,104 --> 01:16:11,004
This will pass.
896
01:16:12,540 --> 01:16:15,202
No, it won't pass.
897
01:16:15,202 --> 01:16:17,438
It's only getting worse.
898
01:16:17,438 --> 01:16:21,004
Carrie, please, there's
alternatives to this.
899
01:16:21,004 --> 01:16:25,075
- You don't have to let 'em fuck with your brain.
- My brain's already fucked.
900
01:16:25,075 --> 01:16:27,519
Yeah? It's a brain I happen to love.
901
01:16:28,890 --> 01:16:30,790
Is everything okay, Ms. Mathison?
902
01:16:30,790 --> 01:16:32,349
- Everything's fine.
- You sure?
903
01:16:32,349 --> 01:16:33,894
Thanks. Yeah, really.
904
01:16:41,937 --> 01:16:44,804
What about the side effects?
Memory loss.
905
01:16:46,041 --> 01:16:48,601
Well, it's only short-term.
906
01:16:48,601 --> 01:16:50,975
It's usually temporary.
907
01:16:52,981 --> 01:16:56,542
A lot of what's happened lately,
I'd kind of like to forget anyway.
908
01:16:56,542 --> 01:16:59,712
That's not even remotely funny.
909
01:17:07,629 --> 01:17:10,393
Saul, I've made up my mind.
910
01:17:10,393 --> 01:17:13,263
I'm grateful for the concern, but I just-
911
01:17:16,671 --> 01:17:20,402
I can't live like this anymore.
It needs to stop.
912
01:17:25,647 --> 01:17:27,308
Yeah.
913
01:17:31,519 --> 01:17:33,453
Well-
914
01:17:36,057 --> 01:17:38,582
You shouldn't feel all bad.
915
01:17:38,582 --> 01:17:41,254
I mean...
916
01:17:41,254 --> 01:17:44,264
it hasn't been an unmitigated disaster.
917
01:17:44,264 --> 01:17:46,823
You were wrong about Brody...
918
01:17:46,823 --> 01:17:48,892
but you were right about Nazir.
919
01:17:48,892 --> 01:17:52,633
Tell me. The-The yellow?
His period of dormancy?
920
01:17:52,633 --> 01:17:55,733
Yeah. He was in mourning.
921
01:17:55,733 --> 01:17:58,608
His son died in a drone strike,
northern Iraq.
922
01:17:58,608 --> 01:18:00,841
- Which son?
- Youngest.
923
01:18:00,841 --> 01:18:02,849
Ten years old.
924
01:18:02,849 --> 01:18:06,444
Along with 82 of his madrassa classmates.
925
01:18:06,444 --> 01:18:10,321
Apparently,
the vice president gave the order.
926
01:18:11,659 --> 01:18:14,127
How on earth did I miss that?
927
01:18:14,127 --> 01:18:15,822
You didn't.
928
01:18:16,865 --> 01:18:18,765
The record's been wiped clean...
929
01:18:18,765 --> 01:18:20,926
expunged...
930
01:18:20,926 --> 01:18:22,993
like it never happened.
931
01:18:24,739 --> 01:18:26,229
Wow.
932
01:18:32,313 --> 01:18:34,508
Thanks for telling me.
933
01:18:34,508 --> 01:18:36,675
You deserved to know.
934
01:18:45,360 --> 01:18:48,818
Saul, do you think there's any chance
that I could appeal my termination?
935
01:18:48,818 --> 01:18:49,568
No.
936
01:19:16,758 --> 01:19:18,419
Dad.
937
01:19:23,098 --> 01:19:25,066
What you doing up here?
938
01:19:26,101 --> 01:19:28,535
Came out to fix the leak in the skylight.
939
01:19:28,535 --> 01:19:31,401
With a beer?
940
01:19:31,401 --> 01:19:33,441
That came later.
941
01:19:35,543 --> 01:19:37,602
I never knew we had views.
942
01:19:41,649 --> 01:19:43,640
The Schwartz backyard. Nice.
943
01:19:45,353 --> 01:19:47,048
Well-
944
01:19:47,048 --> 01:19:49,147
Do you mind if I join you?
945
01:19:49,147 --> 01:19:51,215
No, of course not.
946
01:20:21,456 --> 01:20:22,946
You ready?
947
01:20:30,798 --> 01:20:33,164
This is the anesthetic
I was telling you about.
948
01:20:33,164 --> 01:20:35,429
I want you to start
counting backwards from 100.
949
01:20:37,472 --> 01:20:38,192
100...
950
01:20:40,008 --> 01:20:41,088
99, 98...
951
01:20:44,746 --> 01:20:45,996
97...
952
01:20:47,415 --> 01:20:48,165
96-
953
01:20:50,218 --> 01:20:51,879
Ninety-five.
954
01:21:15,743 --> 01:21:16,993
Issa.
955
01:21:22,116 --> 01:21:24,243
- Hey. You're with me.
- Issa, no!
956
01:21:24,243 --> 01:21:25,493
Issa.
957
01:21:27,121 --> 01:21:29,419
Issa. Issa.
958
01:21:29,419 --> 01:21:33,290
Nazir's son. Brody knew him.
959
01:21:33,290 --> 01:21:35,454
Don't let me forget.
960
01:21:37,465 --> 01:21:39,126
What did she say?
961
01:21:39,126 --> 01:21:42,533
Nothing. It's the anesthetic.
Everyone does it.
962
01:21:47,976 --> 01:21:50,206
She's asleep.
963
01:22:01,022 --> 01:22:03,354
Okay, we're ready.
964
01:22:07,629 --> 01:22:09,893
Paddles on.
72920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.