Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,081 --> 00:00:14,581
Thom:
This is God.
2
00:00:14,615 --> 00:00:16,375
God can do anything,
3
00:00:16,417 --> 00:00:18,047
but there's one thing
He can't do.
4
00:00:18,086 --> 00:00:21,056
Not now, not ever.
God can't die.
5
00:00:21,089 --> 00:00:23,789
God is eternal, you see?
God has to be eternal.
6
00:00:23,824 --> 00:00:25,664
That's the whole idea
of God.
7
00:00:25,693 --> 00:00:27,663
So the moment God can die,
He's no longer God,
8
00:00:27,695 --> 00:00:29,725
and so God
should shut the fuck up.
9
00:00:29,763 --> 00:00:32,473
Walk a mile in my terrified
mortal shoes, God.
10
00:00:32,500 --> 00:00:36,200
Lie in the dark,
knowing nothing of the dark
eternal nothing that follows.
11
00:00:36,237 --> 00:00:37,467
Then you can judge me.
12
00:00:37,505 --> 00:00:40,065
Until then, fuck off.
Fuck you, God.
13
00:00:40,108 --> 00:00:43,408
* If you're happy
and you know it,
clap your hands *
14
00:00:43,444 --> 00:00:46,154
* If you're happy and you
know it, clap your hands *
15
00:00:46,180 --> 00:00:48,680
* If you're
happy and you know it,
then motherfucking show it *
16
00:00:48,716 --> 00:00:51,546
* If you're happy
and you know it, clap your
motherfucking hands *
17
00:00:51,585 --> 00:00:55,215
* If you're happy
and you know it,
clap your hands! *
18
00:00:55,256 --> 00:00:57,626
( Julius coughing )
19
00:01:02,230 --> 00:01:04,230
( groans )
20
00:01:04,265 --> 00:01:06,095
( coughing continues )
21
00:01:06,134 --> 00:01:08,574
( whines )
22
00:01:08,602 --> 00:01:12,172
- ( coughing continues )
- ( sighs )
23
00:01:12,206 --> 00:01:14,376
Stop it.
24
00:01:14,408 --> 00:01:15,778
Stop what?
25
00:01:15,809 --> 00:01:19,109
Picturing him dead.
It's a bug.
26
00:01:19,147 --> 00:01:22,517
- I'm not picturing him dead.
- Yes, you are.
27
00:01:22,550 --> 00:01:25,120
I'm picturing him dying.
28
00:01:25,153 --> 00:01:27,323
Mm, much better.
29
00:01:27,355 --> 00:01:29,785
Dying's worse than death.
30
00:01:29,823 --> 00:01:32,193
Once you're dead,
it's over.
31
00:01:32,226 --> 00:01:36,756
If you're dying,
you're still hoping
you'll pull through.
32
00:01:38,299 --> 00:01:40,199
Which, of course,
you won't.
33
00:01:40,234 --> 00:01:44,144
It's-- it's the hope
that causes the pain.
34
00:01:44,172 --> 00:01:49,242
Well, whichever is
more agonizing for you, dear.
35
00:01:50,311 --> 00:01:51,611
Hmm.
36
00:01:51,645 --> 00:01:53,675
Come on,
you can't fire Larry.
37
00:01:53,714 --> 00:01:55,554
He's just had a baby.
38
00:01:55,583 --> 00:01:57,223
Larry's kid is in college.
39
00:01:57,251 --> 00:01:59,391
But he's got baby photographs
all over his office.
40
00:01:59,420 --> 00:02:01,220
They're stock photos.
41
00:02:01,255 --> 00:02:03,415
He puts them up
so we don't fire him.
42
00:02:03,457 --> 00:02:05,227
That's genius.
43
00:02:05,259 --> 00:02:07,359
I mean,
do you want to fire
that kind of genius?
44
00:02:07,395 --> 00:02:09,825
- I don't want
to fire anybody.
- What about Debbie?
45
00:02:09,863 --> 00:02:11,903
You're head
of Production, David.
Debbie's an AE.
46
00:02:11,932 --> 00:02:14,502
Why don't you offer up
someone from your own
fucking department?
47
00:02:14,535 --> 00:02:15,895
Debbie's been around
a long time, Jon.
48
00:02:15,936 --> 00:02:18,536
- 20 years.
- That's the point.
49
00:02:18,572 --> 00:02:20,712
That's two years' severance.
It'd be cheaper to keep her
than to fire her.
50
00:02:20,741 --> 00:02:25,911
Guys, we're creating
a better and smarter MGT.
51
00:02:25,946 --> 00:02:27,446
Every act of creation
52
00:02:27,481 --> 00:02:31,451
is an act
of destruction.
53
00:02:31,485 --> 00:02:34,615
Gustaff reminds us
of eggs and omelets.
54
00:02:37,691 --> 00:02:39,431
- What about Michael?
- We're not firing Michael.
55
00:02:39,460 --> 00:02:40,790
He's a pain
in the ass, Thom.
56
00:02:40,828 --> 00:02:43,258
All good people
are a pain in the ass, David.
57
00:02:43,297 --> 00:02:44,927
Stick to your own
Goddamn department.
58
00:02:44,965 --> 00:02:46,965
- I can drop Vince.
- We can't drop Vince.
59
00:02:47,000 --> 00:02:49,540
- Because he's black?
- 'Cause no one else is.
60
00:02:49,570 --> 00:02:53,410
Look, nobody gets
to play Jesus on this one.
61
00:02:53,441 --> 00:02:54,681
Every soul you save today
62
00:02:54,708 --> 00:02:56,608
is another soul
you condemn tomorrow,
63
00:02:56,644 --> 00:02:58,354
so climb down
off your crosses,
64
00:02:58,379 --> 00:02:59,479
take off
your thorned crowns,
65
00:02:59,513 --> 00:03:00,683
and make
the difficult decisions
66
00:03:00,714 --> 00:03:03,484
you guys get paid
to make.
67
00:03:03,517 --> 00:03:05,687
We're gonna start
with Larry.
68
00:03:05,719 --> 00:03:06,989
I'm gonna think
about Debbie.
69
00:03:07,020 --> 00:03:09,960
Maya, I need four
from your department total.
70
00:03:09,990 --> 00:03:12,360
David, I need
two from yours.
71
00:03:12,393 --> 00:03:13,563
Why does
the Planning Department
72
00:03:13,594 --> 00:03:15,304
need to lose twice
as many as Production?
73
00:03:15,329 --> 00:03:17,429
Account is losing 14.
74
00:03:17,465 --> 00:03:20,525
You're welcome to stay
for the next meeting
if you want.
75
00:03:22,336 --> 00:03:24,336
Hey, guys.
Come on in.
76
00:03:25,639 --> 00:03:27,709
I need a caffeine enema.
( laughs )
77
00:03:27,741 --> 00:03:29,511
No, I'm not kidding you.
I'm so freakin' tired.
78
00:03:29,543 --> 00:03:31,653
- * Mother is called madre... *
- What did you guys do?
79
00:03:31,679 --> 00:03:33,979
- * Papá is your dad... *
- Lee: Oh, no.
80
00:03:34,014 --> 00:03:36,524
Dude, Jennifer's
got that bug now.
81
00:03:36,550 --> 00:03:38,490
She's not going
to school today.
82
00:03:38,519 --> 00:03:40,989
Well, yeah, last night
was really rough, but I think
we're over the hump.
83
00:03:41,021 --> 00:03:43,261
His fever's gone.
You know what's amazing?
84
00:03:43,291 --> 00:03:46,331
- What fluids and rest
will do for you.
- Mom?
85
00:03:46,360 --> 00:03:49,500
No, let the body do
its thang, you know.
86
00:03:49,530 --> 00:03:51,930
It's like fresh air.
87
00:03:51,965 --> 00:03:54,495
It's gonna do more for you
than any fuckin' doctor.
88
00:03:54,535 --> 00:03:57,335
- Mom.
- Honey, I'm on the phone.
89
00:03:57,371 --> 00:04:01,281
- ( vomiting continues )
- Oh, shit. Oh, shit.
90
00:04:01,309 --> 00:04:04,409
Buddy. Oh, no.
91
00:04:04,445 --> 00:04:07,775
Oh, that feels not fun.
92
00:04:09,082 --> 00:04:11,892
Didn't Razorfish
just lose Microsoft?
93
00:04:11,919 --> 00:04:13,649
They went to IPG in May
94
00:04:13,687 --> 00:04:15,757
and they already have
a creative director.
95
00:04:15,789 --> 00:04:18,389
Yeah, I'm thinking
account executive.
96
00:04:18,426 --> 00:04:20,686
Oh, you're gonna move
to the account side now?
97
00:04:20,728 --> 00:04:21,928
Not for me, for Debbie.
98
00:04:21,962 --> 00:04:23,702
I mean, do you know
anyone there?
99
00:04:23,731 --> 00:04:25,401
Can you just see
if they're looking?
100
00:04:25,433 --> 00:04:27,403
- Is she?
- She might be.
101
00:04:27,435 --> 00:04:29,765
- Bad?
- Might be.
102
00:04:29,803 --> 00:04:32,073
You know, Thom, you have
your own job to worry about.
103
00:04:32,105 --> 00:04:35,535
Well, I-- I can worry
about many things.
104
00:04:35,576 --> 00:04:37,906
You know,
I can multi-worry.
105
00:04:37,945 --> 00:04:40,375
You know the only business
worse than advertising?
106
00:04:40,414 --> 00:04:42,424
It's the messiah business.
107
00:04:42,450 --> 00:04:43,950
Go. The pay is lousy,
108
00:04:43,984 --> 00:04:46,054
the only benefit
is self-congratulations,
109
00:04:46,086 --> 00:04:48,386
and the saved don't
stay saved very long.
110
00:04:48,422 --> 00:04:50,792
Trust me,
it's the foundation
of my entire career
111
00:04:50,824 --> 00:04:52,434
as a headhunter.
112
00:04:52,460 --> 00:04:55,060
- Tall tea with
honey and lemon?
- Thanks.
113
00:04:55,095 --> 00:04:55,895
So?
114
00:04:55,929 --> 00:04:58,999
There's nothing moving
out there, Thom.
115
00:04:59,032 --> 00:05:00,402
Nothing?
116
00:05:00,434 --> 00:05:02,074
Venti espresso?
117
00:05:02,102 --> 00:05:04,842
Okay, I'll make
some calls.
118
00:05:04,872 --> 00:05:07,312
What is this?
Why do I get that?
119
00:05:08,509 --> 00:05:10,939
Gottfrid:
It's about creative priorities.
120
00:05:10,978 --> 00:05:12,978
And New York Life
is not one of them.
121
00:05:13,013 --> 00:05:16,953
The team has done
all they can on this account,
122
00:05:16,984 --> 00:05:20,094
but I say to hell
with them.
123
00:05:20,120 --> 00:05:21,990
So you want
to let them go?
124
00:05:22,022 --> 00:05:24,562
I think it's a relic
of the old MGT,
125
00:05:24,592 --> 00:05:26,092
and we're busy now.
126
00:05:26,126 --> 00:05:27,996
I mean, we have
the Coke pitch coming up,
127
00:05:28,028 --> 00:05:30,498
Rob Reiner wants to shoot
the Keebler campaign.
128
00:05:30,531 --> 00:05:32,101
Man is a legend.
129
00:05:32,132 --> 00:05:34,772
Thom, isn't the army
coming in tomorrow
130
00:05:34,802 --> 00:05:36,972
- to do some new project?
- Mm-hmm.
131
00:05:37,004 --> 00:05:39,914
And, Debbie, you have
the meeting with "I Can't
Believe It's Butter."
132
00:05:39,940 --> 00:05:43,580
I mean, that is a big,
big creative opportunity.
133
00:05:43,611 --> 00:05:47,451
I don't want to be
wasting time with this--
this New York Life.
134
00:05:47,481 --> 00:05:49,451
We had a layoffs meeting
this morning,
135
00:05:49,483 --> 00:05:52,453
and you're gonna let
a $35 million account
walk out the door?
136
00:05:52,486 --> 00:05:55,386
We're trying to build this
into a creative shop, Thom.
137
00:05:55,423 --> 00:05:58,733
New York Life is never
going to let us
138
00:05:58,759 --> 00:06:00,759
do the kind of work
we want to do.
139
00:06:00,794 --> 00:06:05,134
Business today moves
at the speed of ideas.
140
00:06:05,165 --> 00:06:10,465
You don't have to like it,
but you cannot ignore it.
141
00:06:10,504 --> 00:06:13,144
I'm claiming no fault
on this one, Jonathan.
142
00:06:13,173 --> 00:06:17,043
The whole insurance category
went comedy a few years ago,
143
00:06:17,077 --> 00:06:19,607
and New York Life insisted
on staying with tragedy,
144
00:06:19,647 --> 00:06:21,147
and now they're getting
their butts kicked
145
00:06:21,181 --> 00:06:23,881
by the GEICO Geckos
and the AFLAC gooses
146
00:06:23,917 --> 00:06:25,747
and the Charlie Browns
of this world
147
00:06:25,786 --> 00:06:27,486
and blaming it on us.
148
00:06:27,521 --> 00:06:29,091
So what?
149
00:06:29,122 --> 00:06:31,162
Instead of saving the patient,
we're just gonna let it die?
150
00:06:31,191 --> 00:06:34,761
I mean, if they
want comedy, fuck it,
let's give them comedy.
151
00:06:34,795 --> 00:06:36,025
How much time
did they give us?
152
00:06:36,063 --> 00:06:38,503
None.
They're coming in Friday.
153
00:06:38,532 --> 00:06:41,032
It's a formality.
Review starts Monday.
154
00:06:41,068 --> 00:06:43,038
Well, if anybody has
any creative brainstorms,
155
00:06:43,070 --> 00:06:44,510
we'll give it a shot.
156
00:06:44,538 --> 00:06:46,168
Otherwise, Gottfrid,
it's your call.
157
00:06:46,206 --> 00:06:47,836
Thank you.
158
00:06:50,243 --> 00:06:52,883
Hey, Larry,
are you okay?
159
00:06:54,815 --> 00:06:56,545
Larry?
160
00:07:07,995 --> 00:07:09,925
( cash register
screeching )
161
00:07:09,963 --> 00:07:12,433
Male voice:
Oh, what you doing, Thom?
162
00:07:15,836 --> 00:07:17,836
Oh, fuck off.
163
00:07:17,871 --> 00:07:19,941
They're just profiting
from your fear.
164
00:07:19,973 --> 00:07:22,613
If you make
one stupid gecko joke,
165
00:07:22,643 --> 00:07:26,813
I swear I will kick
your fucking teeth in.
166
00:07:26,847 --> 00:07:28,877
- Fear of what?
- Death, mate.
167
00:07:28,916 --> 00:07:32,146
The big sleep.
Look at all this shit.
168
00:07:32,185 --> 00:07:35,815
Long life, more energy,
tighter skin.
169
00:07:35,856 --> 00:07:37,116
You know
what would happen
170
00:07:37,157 --> 00:07:39,027
if Julius took every one
of those vitamins
171
00:07:39,059 --> 00:07:40,689
every day for the rest
of his life?
172
00:07:40,728 --> 00:07:42,128
- What?
- He'd die.
173
00:07:42,162 --> 00:07:45,102
He'd drop fucking dead,
just like everyone else.
174
00:07:45,132 --> 00:07:47,172
You're gonna die
one day, Thom.
175
00:07:47,200 --> 00:07:50,240
So is Lee.
And so is Julius.
176
00:07:50,270 --> 00:07:52,970
So what do you suggest
I do about it, asshole?
177
00:07:53,006 --> 00:07:56,506
Walk around making
profoundly lame jokes
178
00:07:56,544 --> 00:07:58,254
whilst whistling
past the graveyard?
179
00:07:58,278 --> 00:08:00,648
No, not whistling,
mate, laughing.
180
00:08:00,681 --> 00:08:02,051
Laughing's all we have.
181
00:08:02,082 --> 00:08:04,852
"Against the assault
of laughter,"
182
00:08:04,885 --> 00:08:07,485
said Mark Twain,
"nothing can stand."
183
00:08:09,022 --> 00:08:11,632
Uh, also, mate--
hello?
184
00:08:11,659 --> 00:08:13,189
Geckos can't whistle.
185
00:08:13,226 --> 00:08:15,026
( laughs )
186
00:08:16,163 --> 00:08:17,633
I warned you, didn't I?
187
00:08:17,665 --> 00:08:19,865
( screaming )
188
00:08:19,900 --> 00:08:21,900
( groans )
189
00:08:24,337 --> 00:08:27,267
Thom's voice:
The problem is
I'm Catholic.
190
00:08:27,307 --> 00:08:30,737
- ( Julius coughing )
- That's what pisses me off
about God so much.
191
00:08:30,778 --> 00:08:34,278
He can never know us,
but the Bible commands us
to know Him.
192
00:08:34,314 --> 00:08:37,754
So, after 44 years,
here's what I know
about God--
193
00:08:37,785 --> 00:08:40,285
the bastard loves
an unhappy ending.
194
00:08:40,320 --> 00:08:42,560
- ( thermometer beeps )
- Jesus saves occasionally,
195
00:08:42,590 --> 00:08:46,290
but God, God kills
with frightening regularity.
196
00:08:46,326 --> 00:08:48,156
What is it?
197
00:08:48,195 --> 00:08:49,695
- 102.6.
- ( groans )
198
00:08:49,730 --> 00:08:52,030
- We should give him something.
- I gave him Tylenol.
199
00:08:52,065 --> 00:08:55,195
- Well, then we should
give him something else.
- You're not helping, Thom.
200
00:08:55,235 --> 00:08:57,335
That's why I want
to give him something,
to help him.
201
00:08:57,370 --> 00:08:59,910
( sighs )
What do you want
me to give him?
202
00:08:59,940 --> 00:09:04,650
I don't know-- Sudafed,
Robitussin, Mylanta?
203
00:09:04,678 --> 00:09:07,248
- Mylanta?
- Something. Anything.
204
00:09:07,280 --> 00:09:09,080
It's all bullshit,
Thom.
205
00:09:09,116 --> 00:09:12,186
Lee, you're a skeptic.
That's why I love you.
206
00:09:12,219 --> 00:09:14,689
But to call all medicine
bullshit is a bit much.
207
00:09:14,722 --> 00:09:15,722
Besides, you're Jewish.
208
00:09:15,756 --> 00:09:18,186
Oh, what does that mean?
209
00:09:18,225 --> 00:09:21,085
You have a thing
for suffering.
210
00:09:21,128 --> 00:09:23,058
It's-- it gets you hot.
211
00:09:23,096 --> 00:09:24,796
Oh, and you chug medicine
because you're a Catholic.
212
00:09:24,832 --> 00:09:26,232
You think God
is gonna kill you.
213
00:09:26,266 --> 00:09:28,796
No, I think God is trying
to kill him to get to me.
214
00:09:28,836 --> 00:09:31,666
All my mother ever did
was pour medicine
down my throat.
215
00:09:31,705 --> 00:09:34,335
I was a Jew living
on St. Joseph's Aspirin.
216
00:09:34,374 --> 00:09:36,084
It never made me
feel any better.
217
00:09:36,109 --> 00:09:37,339
Check the label
on these things.
218
00:09:37,377 --> 00:09:39,847
Half the crap is sugar.
It just makes it worse.
219
00:09:39,880 --> 00:09:41,880
- Shh.
- Yeah, it just
makes it worse.
220
00:09:41,915 --> 00:09:45,145
That's why Africans would kill
for a teaspoon of Robitussin,
221
00:09:45,185 --> 00:09:46,815
because it makes it worse.
222
00:09:46,854 --> 00:09:48,124
You're in advertising,
Thom.
223
00:09:48,155 --> 00:09:49,385
How can you believe
their bullshit?
224
00:09:49,422 --> 00:09:51,962
If Robitussin is all
we have in our battle
225
00:09:51,992 --> 00:09:54,232
against the great
asshole in the sky,
226
00:09:54,261 --> 00:09:56,631
then I'll take
the Robitussin.
227
00:09:56,664 --> 00:09:59,604
You want
to give him something,
give him something.
228
00:10:09,342 --> 00:10:11,712
( sighs )
So what do you think
I should give him.
229
00:10:11,745 --> 00:10:13,275
Jesus Christ.
230
00:10:16,283 --> 00:10:19,393
These may be
our enemies abroad,
231
00:10:19,419 --> 00:10:23,989
but, Generals, these are
our enemies at home.
232
00:10:24,024 --> 00:10:25,894
Parents.
233
00:10:25,926 --> 00:10:28,756
Well-meaning,
but a pain in the ass.
234
00:10:28,796 --> 00:10:30,426
Only 25% of parents today
235
00:10:30,463 --> 00:10:32,733
would encourage their children
to join the military.
236
00:10:32,766 --> 00:10:33,996
Fuckin' boomers.
237
00:10:34,034 --> 00:10:35,774
Never met an enemy
they didn't like.
238
00:10:35,803 --> 00:10:37,873
Yes.
The good news--
239
00:10:37,905 --> 00:10:41,265
children over 18 can enlist
whether Mom likes it or not.
240
00:10:41,308 --> 00:10:45,078
We just need to remind them
what else Mom doesn't like.
241
00:10:46,313 --> 00:10:48,753
She doesn't like
their rap music,
242
00:10:48,782 --> 00:10:50,752
she doesn't like
their video games,
243
00:10:50,784 --> 00:10:53,154
and she doesn't like
their friends.
244
00:10:53,186 --> 00:10:55,286
The message needs to be,
245
00:10:55,322 --> 00:10:58,192
"You've never listened
to your parents before,
246
00:10:58,225 --> 00:11:00,685
why should you listen
to them now?"
247
00:11:02,195 --> 00:11:04,895
Thom, you feel bad
about every army assignment.
248
00:11:04,932 --> 00:11:06,032
That's why we love you.
249
00:11:06,066 --> 00:11:07,896
General,
Julius is sick,
250
00:11:07,935 --> 00:11:09,065
and I keep
picturing him dying,
251
00:11:09,102 --> 00:11:10,702
so it's, you know,
kind of tough
252
00:11:10,738 --> 00:11:13,308
encouraging
other children
to maybe die.
253
00:11:13,340 --> 00:11:17,040
We all die, Thom.
The question is how we live.
254
00:11:17,077 --> 00:11:18,307
Maybe I should enlist.
255
00:11:18,345 --> 00:11:21,175
I'll bring Julius.
Take Your Son to War Day.
256
00:11:21,214 --> 00:11:24,084
I'm hoping we don't
get that desperate.
257
00:11:24,117 --> 00:11:25,447
( laughs )
258
00:11:25,485 --> 00:11:26,845
Be good.
259
00:11:28,355 --> 00:11:29,915
Rob:
Look, don't get me wrong.
260
00:11:29,957 --> 00:11:31,357
I love this concept.
261
00:11:31,391 --> 00:11:33,961
You know me.
I embrace reality.
262
00:11:33,994 --> 00:11:36,334
I love the fact that you want
to imbue these characters
263
00:11:36,363 --> 00:11:39,073
with real emotions,
real feelings,
264
00:11:39,099 --> 00:11:40,729
flesh-and-blood
characters
265
00:11:40,768 --> 00:11:45,268
that will live
with the audience
long after they've gone.
266
00:11:45,305 --> 00:11:47,805
To hell with
neorealism, huh?
267
00:11:47,841 --> 00:11:49,881
Whatever happened
to actual realism.
268
00:11:49,910 --> 00:11:51,140
- Am I right?
- Yeah, totally.
269
00:11:51,178 --> 00:11:54,108
Yes, but the problem
you have here,
270
00:11:54,147 --> 00:11:56,947
these scripts are...
271
00:11:56,984 --> 00:11:59,824
- They're not real.
- Okay.
272
00:11:59,853 --> 00:12:01,393
No, no, no. I mean,
what do you got here?
273
00:12:01,421 --> 00:12:02,821
What do you have here?
274
00:12:02,856 --> 00:12:05,026
You got "Fast Eddie
Gets an F."
275
00:12:05,058 --> 00:12:07,388
"Buckets Loses a Race."
276
00:12:07,427 --> 00:12:08,997
We have
an opportunity here
277
00:12:09,029 --> 00:12:11,399
to do something
that resonates.
278
00:12:11,431 --> 00:12:16,241
You know, a...
Weltanschauung,
if you will.
279
00:12:16,269 --> 00:12:18,969
- Right.
- Think Cassavetes.
280
00:12:19,006 --> 00:12:21,236
Think the Maysle brothers.
281
00:12:21,274 --> 00:12:22,914
That's what we're
talking about here.
282
00:12:22,943 --> 00:12:25,783
- I love Cassavetes.
- I know, I get it.
283
00:12:25,813 --> 00:12:28,553
They're little people,
it's gonna be funny.
284
00:12:28,581 --> 00:12:29,451
I get that.
285
00:12:29,482 --> 00:12:31,992
But why can't we give
them real problems?
286
00:12:32,019 --> 00:12:35,259
And I'm not
saying that, you know,
J.J. should get cancer
287
00:12:35,288 --> 00:12:40,258
or that Mom should
discover that she's got
early-onset Alzheimer's
288
00:12:40,293 --> 00:12:41,433
or something like that.
289
00:12:41,461 --> 00:12:44,401
But what I'm saying
is Nabokov says
290
00:12:44,431 --> 00:12:46,131
you put the characters
up in a tree
291
00:12:46,166 --> 00:12:48,566
and then you throw rocks
at 'em, right?
292
00:12:48,601 --> 00:12:50,801
I mean, look,
they want reality,
293
00:12:50,838 --> 00:12:52,538
let's give 'em
reality, huh?
294
00:12:52,572 --> 00:12:55,412
- Cassavetes.
- Yes. Cinéma vérité.
295
00:12:55,442 --> 00:12:58,882
Love, life,
hatred, anger,
296
00:12:58,912 --> 00:13:00,882
violence, injustice.
297
00:13:00,914 --> 00:13:04,184
All the wonderful frailty
of the human condition.
298
00:13:04,217 --> 00:13:05,887
What do you say?
299
00:13:05,919 --> 00:13:09,089
Can you knock out
four or five of these
by lunch?
300
00:13:09,122 --> 00:13:11,092
Uh, yeah.
Happy to.
301
00:13:11,124 --> 00:13:12,864
Rob:
Great. I love it.
302
00:13:14,361 --> 00:13:15,561
Thom:
I can't believe
we're shopping
303
00:13:15,595 --> 00:13:17,455
when New York Life
is about to walk.
304
00:13:17,497 --> 00:13:20,097
I'm not shopping for me.
I'm shopping for you.
305
00:13:20,133 --> 00:13:23,243
I-- well,
no, thanks.
306
00:13:23,270 --> 00:13:25,970
Just how much of an asshole
do you have to be
307
00:13:26,006 --> 00:13:28,906
to keep your job
these days?
308
00:13:28,942 --> 00:13:31,082
Give a man a fish,
you feed him for a day.
309
00:13:31,111 --> 00:13:32,581
You teach a man
to dress,
310
00:13:32,612 --> 00:13:35,222
he holds onto his shallow,
meaningless career
311
00:13:35,248 --> 00:13:37,918
for another
couple of years.
312
00:13:37,951 --> 00:13:40,451
That's a lot of cat.
313
00:13:40,487 --> 00:13:44,087
New York Life is gonna walk
no matter what we do.
314
00:13:44,124 --> 00:13:46,234
I'm just letting
Gottfrid own it.
315
00:13:46,259 --> 00:13:47,489
It's Debbie's
biggest account.
316
00:13:47,527 --> 00:13:50,327
Yeah, you follow
your heart, Thom.
317
00:13:50,363 --> 00:13:52,503
- That's why you're failing.
- ( phone chimes )
318
00:13:52,532 --> 00:13:55,242
Don't fall on your sword
for Debbie.
319
00:13:55,268 --> 00:13:57,598
Yeah, well,
you follow your head,
320
00:13:57,637 --> 00:14:00,067
which is why
you're an alcoholic.
321
00:14:00,107 --> 00:14:02,477
You know, it's bad enough
that Julius is gonna die,
322
00:14:02,509 --> 00:14:04,339
but I really don't want
to be standing
323
00:14:04,377 --> 00:14:06,347
in a Jack Spade store
when he does.
324
00:14:06,379 --> 00:14:08,649
Why is Julius
dying this time?
325
00:14:08,681 --> 00:14:10,381
He has a bug.
326
00:14:10,417 --> 00:14:13,487
So I spent all day
imagining him being dead.
327
00:14:13,520 --> 00:14:15,620
Julius isn't dying.
I'm dying.
328
00:14:15,655 --> 00:14:17,485
Julius is gonna
be fine.
329
00:14:17,524 --> 00:14:21,094
Yeah, well,
we're all dying.
330
00:14:21,128 --> 00:14:23,298
Not as quickly as me.
331
00:14:23,330 --> 00:14:25,500
What are you
talking about?
332
00:14:25,532 --> 00:14:27,532
That's exactly
what I said.
333
00:14:27,567 --> 00:14:29,497
"What are you
talking about?"
334
00:14:29,536 --> 00:14:31,636
They said,
"We don't know."
335
00:14:31,671 --> 00:14:34,911
Wait, wait, wait.
They? Who's they?
336
00:14:34,942 --> 00:14:37,442
- What the fuck
are you talking about?
- The doctors.
337
00:14:37,477 --> 00:14:39,447
What doctors?
338
00:14:39,479 --> 00:14:41,509
Don't give me
that look, Thom.
339
00:14:41,548 --> 00:14:44,378
And don't say shit
about this to anybody
340
00:14:44,417 --> 00:14:46,547
or you're gonna
have the Swedes
341
00:14:46,586 --> 00:14:48,416
as global creative
directors as well.
342
00:14:48,455 --> 00:14:50,255
They're doing tests.
343
00:14:50,290 --> 00:14:53,030
That's what they do
when you're 52;
they do tests.
344
00:14:53,060 --> 00:14:55,300
It's when they stop
doing tests that
you gotta worry.
345
00:14:55,328 --> 00:14:58,428
- Tests for what?
- Everything.
346
00:14:58,465 --> 00:15:03,195
Gall bladder, pancreas,
liver, cancer.
347
00:15:03,236 --> 00:15:09,006
Cirrhosis,
fibro-fucking-myalgia.
348
00:15:09,042 --> 00:15:11,712
Could be the vodka.
Could be the whiskey.
Could be the gin.
349
00:15:11,744 --> 00:15:14,054
If you ask me,
it's fucking
vegetable juice.
350
00:15:14,081 --> 00:15:16,681
I'm seeing this girl,
she got me into this
juice thing--
351
00:15:16,716 --> 00:15:20,416
kale, spinach,
carrots, celery.
352
00:15:20,453 --> 00:15:22,463
It's gonna fucking kill me.
I'm telling you.
353
00:15:22,489 --> 00:15:25,589
After all these years
of alcohol and tobacco,
354
00:15:25,625 --> 00:15:28,625
my body just can't tolerate
vitamins anymore.
355
00:15:30,197 --> 00:15:32,127
Medium asshole?
356
00:15:35,402 --> 00:15:37,042
Oh, fuck.
I'm fired.
357
00:15:37,070 --> 00:15:38,440
You're not fired.
358
00:15:38,471 --> 00:15:40,571
- Am I fired?
- Nobody's fired.
359
00:15:40,607 --> 00:15:43,707
Do you remember the campaign
we presented to Tylenol?
360
00:15:43,743 --> 00:15:44,683
The shit fan.
361
00:15:44,711 --> 00:15:48,621
- The giant shit fan?
- I loved that campaign.
362
00:15:48,648 --> 00:15:50,718
Write it up
for New York Life.
They're coming in tomorrow.
363
00:15:50,750 --> 00:15:52,720
Debbie'll get you the brief
and support points.
364
00:15:52,752 --> 00:15:56,462
Key frame, 160,
throw in some digital shit.
365
00:15:56,489 --> 00:15:57,989
We're saving this account.
366
00:15:58,025 --> 00:16:00,185
Oh, Jesus. Fuck.
We're losing New York Life now?
367
00:16:00,227 --> 00:16:02,527
No. No, we're not
losing New York Life.
368
00:16:02,562 --> 00:16:05,102
They want funny,
we'll give 'em funny.
369
00:16:07,634 --> 00:16:09,174
Lee:
I'm not one
of those mothers...
370
00:16:09,202 --> 00:16:12,472
has to bring
her kid to the doctor
for every little thing.
371
00:16:12,505 --> 00:16:15,105
You ask me, I think science
is the West's new religion,
372
00:16:15,142 --> 00:16:17,782
and I wasn't that crazy
about the old one.
373
00:16:17,810 --> 00:16:21,510
Scientists have become
our popes, rabbis, imams.
374
00:16:21,548 --> 00:16:22,678
Question it,
you're a fool.
375
00:16:22,715 --> 00:16:24,615
Doubt it,
you're a sinner.
376
00:16:24,651 --> 00:16:26,751
That's the way all religion
works out, right?
377
00:16:26,786 --> 00:16:28,416
Absolute belief.
378
00:16:28,455 --> 00:16:30,615
It's not a placebo,
it's not a sugar pill.
379
00:16:30,657 --> 00:16:33,357
It's not just letting
the body do what nature
taught it to do.
380
00:16:33,393 --> 00:16:36,703
Behold, it's a miracle
from the new god-- science.
381
00:16:36,729 --> 00:16:38,699
For you have found
favor in his eyes.
382
00:16:38,731 --> 00:16:40,431
It's gonna be
23 bucks a pill.
383
00:16:40,467 --> 00:16:41,667
It's a bug.
384
00:16:43,470 --> 00:16:46,140
- That's it?
- That's it.
385
00:16:46,173 --> 00:16:48,783
Well, aren't you gonna
give him something?
386
00:16:48,808 --> 00:16:51,378
- It's going around.
- Yeah, I know it's
going around.
387
00:16:51,411 --> 00:16:52,381
- ( coughing )
- My son has it.
388
00:16:52,412 --> 00:16:54,382
You could try Robitussin.
389
00:16:54,414 --> 00:16:56,054
Robitussin.
390
00:16:56,083 --> 00:16:58,153
That's your big cure,
Robitussin.
391
00:16:58,185 --> 00:17:01,585
Robitussin
is just relief,
Mrs. Payne.
392
00:17:01,621 --> 00:17:04,021
Cures are God's business.
393
00:17:07,827 --> 00:17:10,157
But you're a doctor!
394
00:17:17,304 --> 00:17:19,474
- What did they say?
- They said they don't know.
395
00:17:19,506 --> 00:17:21,736
They said they'll do
some tests.
396
00:17:23,843 --> 00:17:26,413
That's what they do
at my age; they do tests.
397
00:17:26,446 --> 00:17:29,546
I went to look at
that new cookie factory
down the road.
398
00:17:29,582 --> 00:17:32,222
Cookie Manufacturers
International.
399
00:17:32,252 --> 00:17:33,692
And?
400
00:17:33,720 --> 00:17:36,560
They got a machine there, Ma.
You should see it.
401
00:17:36,589 --> 00:17:38,589
It's as big as
the Hollow Tree itself.
402
00:17:38,625 --> 00:17:41,685
In one hour, they can
make 2,000 cookies,
403
00:17:41,728 --> 00:17:44,358
package 'em, box 'em,
and ship 'em out.
404
00:17:44,397 --> 00:17:45,767
So what's the good news?
405
00:17:45,798 --> 00:17:48,838
The cookies
taste like crap.
406
00:17:48,868 --> 00:17:53,608
It still takes a Keebler
to make a Keebler,
gosh darn it.
407
00:17:53,640 --> 00:17:56,580
- How's Fast Eddie?
- His fever's coming down.
408
00:17:56,609 --> 00:17:58,609
We're not out
of the woods yet,
though, but we're close.
409
00:17:58,645 --> 00:18:00,375
Fast Eddie!
410
00:18:00,413 --> 00:18:01,883
You feeling
better, son?
411
00:18:01,914 --> 00:18:03,484
I thought
I smelled cookies.
412
00:18:03,516 --> 00:18:06,386
Okay, okay, that's good.
That's good.
413
00:18:06,419 --> 00:18:07,649
Very good, excellent.
414
00:18:07,687 --> 00:18:10,587
Um, let's try it
one more time
415
00:18:10,623 --> 00:18:12,463
from Fast Eddie's entrance,
416
00:18:12,492 --> 00:18:16,502
and, um, this time,
I want you to think...
417
00:18:16,529 --> 00:18:21,599
"I saved the cat,
and yet I am the cat."
418
00:18:21,634 --> 00:18:23,274
See? See what
I'm getting at there?
419
00:18:23,303 --> 00:18:26,143
- See? We're--
- Yeah, yeah. Okay, thanks.
420
00:18:26,173 --> 00:18:27,773
Okay, good. All right,
let's try it again.
421
00:18:27,807 --> 00:18:31,477
All right, here we go.
Okay. All right.
422
00:18:31,511 --> 00:18:34,611
Quiet, quiet.
423
00:18:34,647 --> 00:18:37,777
- Fast Eddie.
- You feeling better, son?
424
00:18:37,817 --> 00:18:40,747
I thought
I smelled cookies.
425
00:18:40,787 --> 00:18:42,787
Okay, that-- that's good.
426
00:18:42,822 --> 00:18:45,232
Great. I love it.
I love it.
427
00:18:45,258 --> 00:18:46,828
Uh, but on the day,
428
00:18:46,859 --> 00:18:49,229
I want you to get
under the skin of Fast Eddie.
429
00:18:49,262 --> 00:18:53,572
I want to feel
the relief that he feels
430
00:18:53,600 --> 00:18:55,940
when he faces this brush
with death, okay?
431
00:18:55,968 --> 00:18:58,638
- Great, thank you.
- Okay, good, terrific.
432
00:18:58,671 --> 00:19:00,271
Hey.
433
00:19:00,307 --> 00:19:02,537
- Good, yes?
- Those scripts, yes.
434
00:19:02,575 --> 00:19:03,535
Yeah, a bit more life
than before.
435
00:19:03,576 --> 00:19:04,936
- Up a tree, no?
- Yeah.
436
00:19:04,977 --> 00:19:06,707
You know, let's just
keep writing more
437
00:19:06,746 --> 00:19:08,646
and we'll see
where they go.
438
00:19:08,681 --> 00:19:12,251
Yeah? Thom, you can
knock out a few more
tonight, can't you?
439
00:19:12,285 --> 00:19:14,715
- Happy to.
- Lovely. Fantastic.
440
00:19:14,754 --> 00:19:16,394
- Great work.
- Thank you.
441
00:19:16,423 --> 00:19:20,533
- We worked a lot on this one.
- Well, it shows.
442
00:19:20,560 --> 00:19:23,700
( Julius coughing )
443
00:19:29,836 --> 00:19:31,566
( coughing continues )
444
00:19:31,604 --> 00:19:33,544
( sighs )
445
00:19:33,573 --> 00:19:34,813
Gecko:
Oi... ( laughs )
446
00:19:34,841 --> 00:19:36,941
What's 13 inches long
447
00:19:36,976 --> 00:19:40,976
and makes women moan
all night long?
448
00:19:41,013 --> 00:19:42,623
Fuck off.
449
00:19:42,649 --> 00:19:44,449
Crib death.
Get it?
450
00:19:44,484 --> 00:19:46,824
( laughs )
451
00:19:46,853 --> 00:19:48,493
You're a fucking asshole.
452
00:19:48,521 --> 00:19:50,421
Hey, what'd you call me?
453
00:19:50,457 --> 00:19:53,457
I called you
a fucking asshole,
you fucking asshole.
454
00:19:53,493 --> 00:19:56,603
What?
Fuck you, Thom.
455
00:19:56,629 --> 00:19:57,759
Excuse me?
456
00:19:57,797 --> 00:19:59,997
How easy
you humans have it.
457
00:20:00,032 --> 00:20:02,372
Let me tell you
something about geckos.
458
00:20:02,402 --> 00:20:04,472
We can't blink.
459
00:20:04,504 --> 00:20:05,844
We see everything--
460
00:20:05,872 --> 00:20:08,982
death, disease,
every second of it.
461
00:20:09,008 --> 00:20:12,708
You humans blink, what?
10,000 times a day?
15,000?
462
00:20:12,745 --> 00:20:14,705
But we geckos don't get
to close our eyes, Thom.
463
00:20:14,747 --> 00:20:16,347
We don't get
to look away.
464
00:20:16,383 --> 00:20:19,493
It's "A Clockwork Orange"
in here, motherfucker.
465
00:20:19,519 --> 00:20:20,989
We see it all!
466
00:20:21,020 --> 00:20:25,760
So, yeah, we laugh,
we joke, we chuckle,
467
00:20:25,792 --> 00:20:27,362
because that's all
we can do.
468
00:20:27,394 --> 00:20:30,764
Try walking around
with a frontal lobe,
motherfucker,
469
00:20:30,797 --> 00:20:32,497
knowing you're gonna die.
470
00:20:32,532 --> 00:20:34,772
Knowing your son
is gonna die.
471
00:20:34,801 --> 00:20:35,941
Knowing Lee
is gonna die,
472
00:20:35,968 --> 00:20:37,668
that Jonathan
is gonna die!
473
00:20:37,704 --> 00:20:39,744
Oh, woe is me.
474
00:20:39,772 --> 00:20:41,472
I'm a sad human.
475
00:20:41,508 --> 00:20:44,738
Why do bad things happen
to good people?
476
00:20:44,777 --> 00:20:46,807
( mock crying )
Fuck you!
477
00:20:46,846 --> 00:20:49,776
How many times did you blink
today asshole, huh?
478
00:20:49,816 --> 00:20:52,046
- How many?
- ( shouts )
479
00:20:52,084 --> 00:20:54,754
( gecko yelps )
480
00:20:54,787 --> 00:20:58,887
My legs.
I can't feel my legs.
481
00:20:58,925 --> 00:21:02,055
( whimpering )
482
00:21:02,094 --> 00:21:03,404
- Aah!
- ( clatters )
483
00:21:05,565 --> 00:21:07,665
Thom's voice:
See, that's the problem
with the Bible.
484
00:21:07,700 --> 00:21:09,940
Joy is just a setup.
485
00:21:09,969 --> 00:21:12,439
You're in Eden,
now get the fuck out.
486
00:21:12,472 --> 00:21:15,412
You escape Egypt,
now you're lost in the desert.
487
00:21:15,442 --> 00:21:17,712
"I gave you
my only begotten son.
488
00:21:17,744 --> 00:21:20,684
Whoops, now he's dead."
489
00:21:20,713 --> 00:21:22,423
How's Julius?
490
00:21:22,449 --> 00:21:24,819
He's sleeping.
491
00:21:24,851 --> 00:21:27,891
- Robitussin?
- Mm-hmm.
492
00:21:28,821 --> 00:21:30,421
His fever's finally down.
493
00:21:30,457 --> 00:21:33,327
He's not out
of the woods yet,
but he's closer.
494
00:21:34,994 --> 00:21:38,834
I think I figured out
why my mom gave me
so much medicine.
495
00:21:39,732 --> 00:21:41,002
To make you feel better?
496
00:21:41,033 --> 00:21:44,873
No, to make herself
feel better.
497
00:21:49,876 --> 00:21:53,106
Thom's voice:
I guess that's why
happiness makes me nervous.
498
00:21:53,145 --> 00:21:55,745
God's got his characters
up a tree
499
00:21:55,782 --> 00:21:58,592
and the bastard
is throwing bricks.
500
00:21:58,618 --> 00:22:02,088
Mikal:
Somewhere out there,
there's a fan.
501
00:22:02,121 --> 00:22:04,621
We don't know
who put it there,
502
00:22:04,657 --> 00:22:06,557
and we don't know why.
503
00:22:06,593 --> 00:22:08,863
The one thing we do know
504
00:22:08,895 --> 00:22:11,555
is that one day,
sooner or later,
505
00:22:11,598 --> 00:22:14,828
- the fan will point at you.
- ( cow moos )
506
00:22:14,867 --> 00:22:17,967
That's why New York Life
gives you the best coverage
in the industry,
507
00:22:18,004 --> 00:22:22,014
because when it
hits the fan,
508
00:22:22,041 --> 00:22:24,741
we've got you
covered.
509
00:22:24,777 --> 00:22:27,007
New York Life--
you're covered.
510
00:22:27,046 --> 00:22:30,476
And we thought
you could give these out
511
00:22:30,517 --> 00:22:34,847
to your new clients,
'cause, you know,
512
00:22:34,887 --> 00:22:36,517
'cause you're covered.
513
00:22:39,559 --> 00:22:42,459
From-- from the shit.
514
00:22:42,495 --> 00:22:44,025
I don't know.
515
00:22:44,063 --> 00:22:46,673
It's-- it's funny,
but I...
516
00:22:46,699 --> 00:22:49,639
It's not our kind
of funny.
517
00:22:49,669 --> 00:22:50,869
I don't know.
518
00:22:50,903 --> 00:22:53,013
Well, you do, though.
You do know, you know?
519
00:22:53,039 --> 00:22:55,879
That's what's special
about New York Life.
520
00:22:55,908 --> 00:22:58,878
Look, you asked for comedy
and we gave you comedy,
521
00:22:58,911 --> 00:23:00,481
and maybe
we shouldn't have.
522
00:23:00,513 --> 00:23:03,083
Because you know
what we all know--
523
00:23:03,115 --> 00:23:07,685
life is a tragedy,
we die, all of us.
524
00:23:07,720 --> 00:23:10,190
It's an unhappy ending
every time.
525
00:23:10,222 --> 00:23:12,492
A smart-ass gecko
isn't gonna change that.
526
00:23:12,525 --> 00:23:17,525
Charlie Brown doing
a commercial for Met Life
isn't gonna change that.
527
00:23:17,564 --> 00:23:19,774
I mean, Charlie Brown.
528
00:23:19,799 --> 00:23:22,769
Charlie Brown
was born in 1946.
529
00:23:22,802 --> 00:23:24,972
I know that,
because I was obsessed
with him as a kid.
530
00:23:25,004 --> 00:23:27,574
I finally found someone
whose depression
531
00:23:27,607 --> 00:23:28,937
was worse than mine.
532
00:23:28,975 --> 00:23:31,205
What does that make him?
70 years old?
533
00:23:31,243 --> 00:23:34,553
70.
So, Chuck's parents, dead.
534
00:23:34,581 --> 00:23:35,951
Snoopy, dead.
535
00:23:35,982 --> 00:23:38,592
The Snoopy they bought
to replace Snoopy, dead.
536
00:23:38,618 --> 00:23:40,848
Lucy has got Alzheimer's
537
00:23:40,887 --> 00:23:44,187
and Linus is riding
around in one of those
mobility scooters
538
00:23:44,223 --> 00:23:47,593
bitching about Obama
and "secret Muslims."
539
00:23:47,627 --> 00:23:50,057
- ( laughter )
- Thom: That's life.
540
00:23:50,096 --> 00:23:51,796
And you're right,
it's not funny.
541
00:23:51,831 --> 00:23:53,231
And New York Life
knows that.
542
00:23:53,265 --> 00:23:55,665
You're the adults
in the room.
543
00:23:55,702 --> 00:23:57,542
Stay that way.
544
00:23:57,570 --> 00:24:01,570
Fuck GEICO and AFLAC
and all that lame-ass comedy.
545
00:24:01,608 --> 00:24:04,838
Stop worrying
about what's going on
at the kid's table.
546
00:24:04,877 --> 00:24:07,147
Sure, it's loud
and it sounds like fun,
547
00:24:07,179 --> 00:24:09,579
but when tragedy strikes,
548
00:24:09,616 --> 00:24:14,246
when lightning flashes
and thunder claps,
549
00:24:14,286 --> 00:24:18,486
the terrified kids,
and we're all terrified kids,
550
00:24:18,525 --> 00:24:21,585
will come looking
for the grownups.
551
00:24:21,628 --> 00:24:22,998
You.
552
00:24:31,070 --> 00:24:33,670
( phone chiming )
553
00:24:38,745 --> 00:24:41,975
- Hello, Jon.
- How are you, man?
554
00:24:42,014 --> 00:24:43,854
Shitty. Why?
555
00:24:43,883 --> 00:24:45,723
They dropped us, brother.
556
00:24:45,752 --> 00:24:47,192
New York Life.
557
00:24:48,755 --> 00:24:50,855
( sighs )
How's Debbie?
558
00:24:50,890 --> 00:24:52,020
She's drinking.
559
00:24:52,058 --> 00:24:54,588
As am I.
560
00:24:54,627 --> 00:24:56,727
You did everything
you could, Thom,
561
00:24:56,763 --> 00:24:58,603
and at the end of the day,
562
00:24:58,631 --> 00:25:01,631
this is a mark
against Gottfrid.
563
00:25:01,668 --> 00:25:04,998
You got to stop trying
to save everyone, Thom.
564
00:25:05,037 --> 00:25:07,737
I mean,
these days it's hard enough
to save yourself.
565
00:25:07,774 --> 00:25:11,184
I mean, Jesus only brought
one guy back from the dead,
and it was his best friend.
566
00:25:11,210 --> 00:25:13,780
That's not a great lesson
for the kids.
567
00:25:16,315 --> 00:25:17,945
Thom?
568
00:25:17,984 --> 00:25:19,694
Fucker hung up on me.
569
00:25:19,719 --> 00:25:21,789
I heard they were lovers.
570
00:25:22,989 --> 00:25:25,159
- Jesus and Lazarus?
- ( chuckles )
571
00:25:25,191 --> 00:25:27,091
I thought it was Judas
that fucked Jesus.
572
00:25:27,126 --> 00:25:29,696
( both laugh )
573
00:25:34,133 --> 00:25:38,673
You know there's no hope
of a relationship here.
574
00:25:38,705 --> 00:25:41,065
It's the hope
that causes pain.
575
00:25:46,112 --> 00:25:47,952
( whirring )
576
00:25:47,980 --> 00:25:49,650
Gecko:
Oh, come on, mate.
577
00:25:49,682 --> 00:25:52,122
You don't see
the humor in this?
578
00:25:52,151 --> 00:25:55,121
An insurance company
wanting to pursue comedy
579
00:25:55,154 --> 00:25:56,794
that ends in tragedy?
580
00:25:56,823 --> 00:25:59,663
That's funny.
( laughs )
581
00:25:59,692 --> 00:26:02,192
An ad exec trying
to save himself
582
00:26:02,228 --> 00:26:04,228
by saving another ad exec?
583
00:26:04,263 --> 00:26:07,103
A man trying
to save his son
584
00:26:07,133 --> 00:26:09,743
while convincing
other sons to go to war?
585
00:26:09,769 --> 00:26:11,699
It's fucking hilarious!
586
00:26:11,738 --> 00:26:13,038
( laughing )
587
00:26:14,741 --> 00:26:16,111
You might be right.
588
00:26:16,142 --> 00:26:17,842
Of course I'm right.
589
00:26:17,877 --> 00:26:19,147
It's only tragedy
590
00:26:19,178 --> 00:26:21,248
when you don't see
the comedy, Thom.
591
00:26:21,280 --> 00:26:23,220
- It's only tragedy...
- ( car engine starts )
592
00:26:23,249 --> 00:26:25,849
...when you don't see
the comedy.
593
00:26:27,153 --> 00:26:29,163
Thom? Thom!
594
00:26:29,188 --> 00:26:31,388
- No!
- ( crunches )
595
00:26:31,423 --> 00:26:33,763
( groaning )
596
00:26:35,795 --> 00:26:37,855
Asshole.
597
00:26:37,897 --> 00:26:41,267
Damn you, Thom.
Fuck you.
598
00:26:48,407 --> 00:26:51,177
- Hey.
- ( groans )
599
00:26:51,210 --> 00:26:53,880
- How is Jules?
- 99.
600
00:26:53,913 --> 00:26:56,283
Mm, okay.
601
00:26:56,315 --> 00:26:59,785
- What about you?
- 102.
602
00:26:59,819 --> 00:27:01,649
Oh, boy.
603
00:27:01,688 --> 00:27:04,918
Thom's voice:
"Dear Jesus," Nabokov wrote,
604
00:27:04,957 --> 00:27:06,887
"do something."
605
00:27:08,094 --> 00:27:09,664
Oh, shit!
606
00:27:09,696 --> 00:27:11,056
I'm so sorry.
607
00:27:11,097 --> 00:27:12,327
It's okay, honey.
Don't worry.
608
00:27:12,364 --> 00:27:15,804
I think it looks better
with the puke.
609
00:27:15,835 --> 00:27:18,435
I do, honestly.
I think it's more punk.
610
00:27:18,470 --> 00:27:20,170
Thom's voice:
That's why you have to laugh,
611
00:27:20,206 --> 00:27:22,266
so that when you die
and go to wherever
612
00:27:22,308 --> 00:27:25,438
and God says,
"How'd you like that cancer
I gave you, sinner?
613
00:27:25,477 --> 00:27:27,777
How'd you like that AIDS
and that war
614
00:27:27,814 --> 00:27:30,424
and that misery
and all that lovely pain?"
615
00:27:30,449 --> 00:27:33,019
you get to fold your arms
across your chest, smile,
616
00:27:33,052 --> 00:27:36,362
and say,
"Fuck you, asshole.
I laughed."
617
00:27:36,388 --> 00:27:37,888
I should have
gotten large.
618
00:27:37,924 --> 00:27:39,894
- ( laughing )
- Yeah?
619
00:27:39,926 --> 00:27:42,826
* If you're happy
and you know it,
clap your hands *
620
00:27:42,862 --> 00:27:45,302
* If you're happy and you
know it, clap your hands *
621
00:27:45,331 --> 00:27:48,201
* If you're happy and you
know it, then your face
will surely show it *
622
00:27:48,234 --> 00:27:50,904
* If you're happy
and you know it,
clap your hands *
623
00:27:50,937 --> 00:27:53,767
* If you're happy and you
know it, clap your hands *
624
00:27:53,806 --> 00:27:56,336
* If you're happy
and you know it,
clap your hands *
625
00:27:56,375 --> 00:27:59,205
* If you're happy and you
know it, then your face
will surely show it *
626
00:27:59,245 --> 00:28:01,845
* If you're happy
and you know it,
clap your hands *
627
00:28:01,881 --> 00:28:04,921
* If you're happy and you
know it, clap your hands *
628
00:28:04,951 --> 00:28:07,251
* If you're happy
and you know it,
clap your hands *
629
00:28:07,286 --> 00:28:10,116
* If you're happy and you
know it, then your face
will surely show it *
630
00:28:10,156 --> 00:28:12,986
* If you're happy
and you know it,
clap your hands *
631
00:28:13,025 --> 00:28:15,795
* If you're happy and you
know it, clap your hands *
632
00:28:15,828 --> 00:28:18,128
* If you're happy
and you know it,
clap your hands *
633
00:28:18,164 --> 00:28:21,074
* If you're
happy and you know it,
then motherfucking show it *
634
00:28:21,100 --> 00:28:23,740
* If you're happy
and you know it, clap your
motherfucking hands *
635
00:28:23,770 --> 00:28:26,740
* If you're happy and you
know it, then your face
will surely show it *
636
00:28:26,773 --> 00:28:30,183
* If you're happy
and you know it,
clap your hands! *
47839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.