All language subtitles for Funny.Or.Die.Presents.S02E06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,280 --> 00:00:14,780 I am the mother of his fucking child. 2 00:00:14,848 --> 00:00:16,148 Yeah, twins. 3 00:00:16,217 --> 00:00:18,147 Mmm. Shit, yeah, you right. Twins! 4 00:00:18,219 --> 00:00:21,089 You might get the new girl, but you'll never get these. 5 00:00:21,155 --> 00:00:22,985 On the count of three, say whatever's in your heart. 6 00:00:23,057 --> 00:00:24,987 One, two, three. 7 00:00:25,059 --> 00:00:26,389 Death. Intercourse. 8 00:00:27,595 --> 00:00:29,895 No! 9 00:00:29,963 --> 00:00:31,573 (SCREAMING) 10 00:00:45,779 --> 00:00:48,719 (CHUCKLES) Oh, that's a good one. 11 00:00:48,782 --> 00:00:51,952 (SIGHS) Women are fun to look at, aren't they? 12 00:00:52,019 --> 00:00:54,419 I think it's pretty obvious they were made to look at. 13 00:00:54,488 --> 00:00:56,318 Oh, sure they have brains and they do stuff. 14 00:00:56,390 --> 00:00:59,530 Some of them do important stuff like run banks and teach math, 15 00:00:59,593 --> 00:01:01,663 but I really don't like that kind. 16 00:01:01,729 --> 00:01:03,129 I like the lookin' kind. 17 00:01:03,197 --> 00:01:04,527 And I'll tell ya something else, too, 18 00:01:04,598 --> 00:01:06,728 I like looking at different kinds of women. 19 00:01:06,800 --> 00:01:10,140 Blondes, brunettes, the whole silly peepshow. 20 00:01:10,204 --> 00:01:13,314 I think in tonight's episode you'll see a few women. 21 00:01:13,374 --> 00:01:14,984 Now don't pay much attention to the noises 22 00:01:15,042 --> 00:01:16,082 coming out of their mouths. 23 00:01:16,144 --> 00:01:17,654 It's not very interesting. 24 00:01:17,711 --> 00:01:20,651 Just look at 'em. 25 00:01:20,714 --> 00:01:23,124 It's what we're supposed to do. 26 00:01:49,777 --> 00:01:52,477 FEMALE NARRATOR: Tonight on Funny or Die presents 27 00:01:52,546 --> 00:01:55,976 episode one of Lady Refs. 28 00:01:56,049 --> 00:01:59,649 Then Rachael Harris joins Rob Huebel in 29 00:01:59,720 --> 00:02:01,790 Do You Want to See a Dead Body? 30 00:02:02,856 --> 00:02:04,586 The Burn Unit. 31 00:02:05,526 --> 00:02:07,656 And the movie of the week, 32 00:02:07,728 --> 00:02:09,298 Sticky Minds. 33 00:02:15,536 --> 00:02:17,506 Keep it clean, keep it clean. 34 00:02:22,843 --> 00:02:24,113 Mmm. 35 00:02:24,178 --> 00:02:25,778 God damn, she's fine. 36 00:02:27,114 --> 00:02:28,184 (WHISTLE BLOWS) 37 00:02:28,249 --> 00:02:29,279 Hey, Jablonsky, who's ball, 38 00:02:29,350 --> 00:02:30,720 Panda's or Unicorn's? 39 00:02:30,784 --> 00:02:32,324 Uh, Panda's. 40 00:02:35,723 --> 00:02:38,163 Jablonsky, focus up. You're making me look bad out there. 41 00:02:38,226 --> 00:02:40,426 (SIGHS) You could never look bad. 42 00:02:40,494 --> 00:02:42,134 Hey, why don't you call this game and we, uh, 43 00:02:42,196 --> 00:02:44,266 hit the showers like old times, huh? 44 00:02:44,332 --> 00:02:45,632 No, thanks. 45 00:02:45,699 --> 00:02:47,799 Ooh, look, hot new girl in town. 46 00:02:51,872 --> 00:02:53,512 She's applying for the ref position, 47 00:02:53,574 --> 00:02:55,344 and that's her fiance. 48 00:02:55,409 --> 00:02:56,879 Get your mind out of her pussy, Dirkson. 49 00:02:56,944 --> 00:02:59,154 She's not on our team. 50 00:02:59,213 --> 00:03:01,623 Hi, I'm Kennedy and I wanna be a ref. 51 00:03:02,716 --> 00:03:04,916 Score. 52 00:03:04,985 --> 00:03:06,685 (UPBEAT THEME SONG PLAYING) 53 00:03:07,955 --> 00:03:09,585 * If you're offsides, out of bounds 54 00:03:09,657 --> 00:03:11,187 * To play real rough and show them down 55 00:03:11,259 --> 00:03:12,789 * Even you would get a bump 56 00:03:12,860 --> 00:03:14,630 * 'Cause when I kick I kick it hard 57 00:03:14,695 --> 00:03:17,365 * Every time you hear the whistle go 58 00:03:17,431 --> 00:03:18,731 * That's me in control 59 00:03:18,799 --> 00:03:20,869 * We're playing sudden death 60 00:03:20,934 --> 00:03:24,414 * Lady refs * 61 00:03:28,276 --> 00:03:31,076 (INDISTINCT CHATTERING) 62 00:03:31,144 --> 00:03:33,714 In that situation, I'd call a PK. 63 00:03:33,781 --> 00:03:34,781 What's that? 64 00:03:34,848 --> 00:03:36,118 Penalty kick. 65 00:03:36,183 --> 00:03:38,453 Sorry, he's new to soccer. 66 00:03:38,519 --> 00:03:40,889 Let's continue the interview inside. 67 00:03:40,954 --> 00:03:42,364 Sorry. (WHISTLE BLOWS) 68 00:03:42,423 --> 00:03:43,963 Girls only. 69 00:03:44,024 --> 00:03:45,164 Yeah, that's all right. I'll just wait... 70 00:03:45,225 --> 00:03:46,525 (LOCK CLICKS) 71 00:03:49,930 --> 00:03:51,770 She thinks the new girl's so hot. 72 00:03:51,832 --> 00:03:55,042 Wait till Dirkson gets a load of these killer abs. 73 00:03:55,102 --> 00:03:56,442 Hey. 74 00:03:56,504 --> 00:03:58,744 I could use you in Afghanistan. 75 00:03:58,806 --> 00:04:00,706 And I could use a shower. 76 00:04:03,811 --> 00:04:05,781 Okay. Excuse me. 77 00:04:11,885 --> 00:04:14,285 In Spain, they call it football? 78 00:04:14,355 --> 00:04:15,985 Fifty for fifty. Yeah! 79 00:04:16,056 --> 00:04:17,626 You're a lady ref, now. 80 00:04:17,691 --> 00:04:18,591 Whoo! 81 00:04:18,659 --> 00:04:20,159 I'm gonna hit the showers. 82 00:04:20,227 --> 00:04:21,697 You in? 83 00:04:21,762 --> 00:04:23,402 No, uh, 84 00:04:23,464 --> 00:04:24,474 I'm engaged. 85 00:04:24,532 --> 00:04:26,002 (SCOFFS) What? 86 00:04:26,066 --> 00:04:27,896 Engaged girls don't wash their hair? 87 00:04:30,137 --> 00:04:32,037 Hand me the Pert Plus. 88 00:04:32,105 --> 00:04:33,435 I can't reach it. 89 00:04:38,612 --> 00:04:40,782 More like Pert Minus. 90 00:04:40,848 --> 00:04:43,418 You might get the new girl, but you'll never get these. 91 00:04:43,484 --> 00:04:44,754 DIRKSON: Jablonsky! 92 00:04:44,818 --> 00:04:47,418 Come on, man! (ECHOES) 93 00:04:48,422 --> 00:04:50,892 Hey, is Afghanistan far from here? 94 00:04:50,958 --> 00:04:52,388 You bet. 95 00:04:52,460 --> 00:04:53,660 Well, sign me up. 96 00:04:55,663 --> 00:04:57,733 Hey! You got the job! 97 00:04:57,798 --> 00:04:58,968 Boy, that was a long interview. 98 00:04:59,032 --> 00:05:00,372 You were in there for five hours. 99 00:05:05,138 --> 00:05:06,738 God, you are glowing right now. 100 00:05:06,807 --> 00:05:08,337 'Cause I got the job, Seth. 101 00:05:08,409 --> 00:05:10,909 Not because I just had sex, or anything like that. 102 00:05:13,381 --> 00:05:14,651 Yeah, you did. 103 00:05:18,218 --> 00:05:20,718 FEMALE NARRATOR: Next time on Lady Refs... 104 00:05:20,788 --> 00:05:24,018 I think the Unicorns ought to pack their suitcases. 105 00:05:24,091 --> 00:05:25,331 Capisce? 106 00:05:27,961 --> 00:05:30,331 (DISTORTED) No! 107 00:05:30,398 --> 00:05:31,798 She's flatlining! 108 00:05:31,865 --> 00:05:33,665 Clear! 109 00:05:33,734 --> 00:05:34,744 Clear! 110 00:05:47,781 --> 00:05:48,781 (CHUCKLES) 111 00:05:59,326 --> 00:06:01,026 ROB: Rachel? Oh, God! 112 00:06:01,094 --> 00:06:02,234 Rachel! 113 00:06:02,295 --> 00:06:03,995 Hey, it's Rob. What are you... 114 00:06:04,064 --> 00:06:05,604 This is so great to see you. You look beautiful. 115 00:06:05,666 --> 00:06:06,866 You look so sexy. 116 00:06:06,934 --> 00:06:08,174 Rob, what's... 117 00:06:08,235 --> 00:06:09,995 Your dick, what's going on with your dick? 118 00:06:10,070 --> 00:06:11,810 Oh? Oh gosh, that's so embarrassing. I'm so sorry. 119 00:06:11,872 --> 00:06:13,572 I fell asleep in the bushes. 120 00:06:13,641 --> 00:06:14,781 I think I might've had a sexy dream. 121 00:06:14,842 --> 00:06:15,882 Why did you break up with me? 122 00:06:15,943 --> 00:06:16,943 Rob... 123 00:06:17,010 --> 00:06:18,610 Come on. Do you want to hang out? 124 00:06:18,679 --> 00:06:19,849 Do you want to spend some time together? 125 00:06:19,913 --> 00:06:21,453 I'm actually on my way to go on a hike. 126 00:06:21,515 --> 00:06:23,145 Wait. Which way are you gonna go? 127 00:06:23,216 --> 00:06:24,546 On the count of three, you say which way you're going, 128 00:06:24,618 --> 00:06:25,588 and I'll say which way I'm going. 129 00:06:25,653 --> 00:06:26,453 Okay. One, two, three. 130 00:06:26,520 --> 00:06:27,790 BOTH: That way. 131 00:06:27,855 --> 00:06:29,455 I should just come with you. No. 132 00:06:29,523 --> 00:06:30,763 Rob, I have a boyfriend. 133 00:06:30,824 --> 00:06:32,994 The reason I want you to hike with me 134 00:06:33,060 --> 00:06:34,730 is because I wanna show you something. 135 00:06:34,795 --> 00:06:36,525 Well, I don't want to play that game again. 136 00:06:36,597 --> 00:06:38,327 I'm not playing a game, I really want to show you something 137 00:06:38,398 --> 00:06:40,668 that I think you're going to really want to see. 138 00:06:41,902 --> 00:06:43,142 Do you want to see a dead body? 139 00:06:47,207 --> 00:06:48,877 ROB: Tell me about this new boyfriend. 140 00:06:48,942 --> 00:06:49,942 (SCOFFS) 141 00:06:50,010 --> 00:06:51,750 Do you really wanna hear this? 142 00:06:52,880 --> 00:06:54,450 How's the love making? 143 00:06:56,517 --> 00:06:57,747 I'm not going to go into that with you. 144 00:06:57,818 --> 00:07:00,788 Oh, look! (LAUGHS) 145 00:07:00,854 --> 00:07:02,194 A picnic. 146 00:07:02,255 --> 00:07:04,625 Who left this out here in the middle of nowhere? 147 00:07:04,692 --> 00:07:06,632 (LAUGHING) We should enjoy this. 148 00:07:06,694 --> 00:07:08,834 Just for one minute. 149 00:07:08,896 --> 00:07:10,496 Look at these cherries. 150 00:07:10,564 --> 00:07:11,774 Your favorite. 151 00:07:11,832 --> 00:07:12,832 Yeah. 152 00:07:12,900 --> 00:07:14,430 Cherries are my favorite. Mmm. 153 00:07:14,502 --> 00:07:15,972 That's weird that they're just sitting out here. 154 00:07:16,036 --> 00:07:17,396 These are so great. You should try one. 155 00:07:17,471 --> 00:07:19,141 Can I feed one to you? No. 156 00:07:19,206 --> 00:07:20,706 If there's seriously a dead body, we should call the cops. 157 00:07:20,774 --> 00:07:22,044 I think you're lying. There is a dead body... 158 00:07:22,109 --> 00:07:23,539 No. ...and I'm gonna show it to you. 159 00:07:23,611 --> 00:07:24,781 It's a little ways over here. 160 00:07:24,845 --> 00:07:26,175 Don't worry, let's have some wine. 161 00:07:26,246 --> 00:07:27,776 I wanna toast to something. (SIGHS) 162 00:07:27,848 --> 00:07:28,918 Rob, I'm not going to toast with you. 163 00:07:28,982 --> 00:07:31,452 Mmm. White wine. You love white wine. 164 00:07:31,519 --> 00:07:32,989 Okay, let's just make a toast. 165 00:07:33,053 --> 00:07:34,563 On the count of three, say whatever's in your heart. 166 00:07:34,622 --> 00:07:36,762 One, two, three. 167 00:07:36,824 --> 00:07:38,194 Death. Intercourse. 168 00:07:45,265 --> 00:07:46,465 (VIOLIN PLAYING) 169 00:07:58,145 --> 00:08:00,475 Is that you, or the wildflowers? (LAUGHING) 170 00:08:01,414 --> 00:08:02,924 Shh. What? 171 00:08:02,983 --> 00:08:04,123 I thought I heard something. 172 00:08:04,184 --> 00:08:05,554 (STUTTERING) Wait, what? Shh! 173 00:08:05,619 --> 00:08:06,589 I think it's a bear. 174 00:08:06,654 --> 00:08:07,794 You stay here. What? 175 00:08:07,855 --> 00:08:09,255 Stay here. Rob, you don't need... 176 00:08:09,322 --> 00:08:10,692 I'll be back. Why would you go to the bear? 177 00:08:10,758 --> 00:08:11,958 I'll protect you! 178 00:08:13,594 --> 00:08:14,604 (SCREAMS) Oh, my god. 179 00:08:14,662 --> 00:08:16,202 Rob! It's a big bear! 180 00:08:16,263 --> 00:08:17,803 It's mauling me! 181 00:08:17,865 --> 00:08:19,825 Somebody help us, he's getting mauled by a bear! 182 00:08:19,900 --> 00:08:21,900 It's a bear! It's a fucking bear! What? Oh, my god... 183 00:08:21,969 --> 00:08:23,599 Somebody's gotta help us! 184 00:08:23,671 --> 00:08:25,871 It's a bear! 185 00:08:25,939 --> 00:08:27,509 (LAUGHING) It's a bear. 186 00:08:30,978 --> 00:08:32,708 Fuck you! 187 00:08:32,780 --> 00:08:34,210 Everything I do 188 00:08:34,281 --> 00:08:36,051 I do for you. 189 00:08:36,116 --> 00:08:38,646 I thought you were being mauled by a bear, Rob. 190 00:08:38,719 --> 00:08:40,819 I know. You're so stupid. Why do you... 191 00:08:40,888 --> 00:08:43,288 Look, he's got a heart right here. 192 00:08:43,356 --> 00:08:44,856 'Cause I used to love you. 193 00:08:44,925 --> 00:08:46,925 I don't want your stupid bear. 194 00:08:46,994 --> 00:08:48,634 (SIGHS) 195 00:08:48,696 --> 00:08:50,596 (SOFTLY) I wish you hadn't done that. 196 00:08:50,664 --> 00:08:52,134 Not much further, 197 00:08:53,166 --> 00:08:54,166 sweet pea. 198 00:08:56,303 --> 00:08:59,543 Oh! (SHUSHING) What? What is it the dead body? 199 00:09:00,507 --> 00:09:02,237 (WHISPERS) No... What is it? 200 00:09:02,309 --> 00:09:03,739 You have to see this. 201 00:09:03,811 --> 00:09:05,681 Okay, what is it? I can't see. What is it? 202 00:09:05,746 --> 00:09:07,306 Jesus, Rob! 203 00:09:07,380 --> 00:09:09,450 They're doing it. Yeah, they're having sex. God... 204 00:09:09,516 --> 00:09:11,846 Do you remember the last time we had sex? 205 00:09:13,120 --> 00:09:14,520 Yeah, you farted 206 00:09:14,588 --> 00:09:15,788 and shit came out. 207 00:09:16,857 --> 00:09:19,057 Oh, yeah, sorry about that. 208 00:09:19,126 --> 00:09:20,326 Can we go? 209 00:09:21,361 --> 00:09:22,731 Just one more minute. No. 210 00:09:22,796 --> 00:09:24,526 Come on. They're so young... 211 00:09:24,598 --> 00:09:26,398 Rob, no. I'm not watching this. 212 00:09:26,466 --> 00:09:27,996 Rob! 213 00:09:29,002 --> 00:09:30,472 ROB: Okay, don't open 'em. 214 00:09:30,537 --> 00:09:32,207 Rob, I swear to God if this is... No peeking. 215 00:09:32,272 --> 00:09:33,972 ...another fucking... (SHUSHING) No peeking. 216 00:09:34,041 --> 00:09:35,541 ...couple thing, I'm going to kill you. Now, listen. 217 00:09:35,609 --> 00:09:37,409 Before I show you, I want you to know... What? 218 00:09:37,477 --> 00:09:38,977 ...this is going to be very sad. 219 00:09:39,046 --> 00:09:40,206 Okay. It's gonna be very sad, 220 00:09:40,280 --> 00:09:41,880 and you might need some emotional support. 221 00:09:41,949 --> 00:09:43,879 Okay. Okay. But, I'm right here. 222 00:09:44,852 --> 00:09:45,992 (WHISPERS) There she is. 223 00:09:46,053 --> 00:09:47,123 Oh, my god. 224 00:09:47,187 --> 00:09:48,187 I know, it's so sad. 225 00:09:49,189 --> 00:09:51,089 No, that's fucking amazing. 226 00:09:51,158 --> 00:09:52,788 Now, do you want to cry? Holy shit. 227 00:09:52,860 --> 00:09:54,190 I need to get up there! Wait, wait, wait. 228 00:09:54,261 --> 00:09:55,901 It's not really... You're not supposed to... 229 00:09:55,963 --> 00:09:57,003 Look at her dress. Look at her dress! What? 230 00:09:57,064 --> 00:09:58,304 We're like the same size. 231 00:09:58,365 --> 00:09:59,795 Rob, I could get married in this dress! 232 00:09:59,867 --> 00:10:01,267 Think about it. It's a great memory. 233 00:10:01,334 --> 00:10:02,344 What are you doing? What are you talking about? 234 00:10:02,402 --> 00:10:04,142 You finally get me. 235 00:10:04,204 --> 00:10:05,874 Oh, my god, look at these. I thought you were going to be sad. 236 00:10:05,939 --> 00:10:07,509 I think you're experiencing the wrong emotion. 237 00:10:07,574 --> 00:10:08,814 Rob, this is what I've been waiting for from you! 238 00:10:08,876 --> 00:10:10,076 I just want to comfort you. 239 00:10:10,143 --> 00:10:11,443 The fact that you're so fucking edgy. 240 00:10:11,511 --> 00:10:12,981 My boyfriend, he's not edgy, 241 00:10:13,046 --> 00:10:14,846 he doesn't get me like you do. I'm not edgy, either! 242 00:10:14,915 --> 00:10:16,115 Look! I'm wearing a tank top. 243 00:10:16,183 --> 00:10:17,653 Rob, somebody took her ring! 244 00:10:17,718 --> 00:10:18,748 Where is this coming from? 245 00:10:18,819 --> 00:10:19,849 We have to find it! 246 00:10:19,920 --> 00:10:21,220 You're a gross person! 247 00:10:21,288 --> 00:10:22,588 If I find this ring, 248 00:10:22,656 --> 00:10:25,086 you're putting it on my fucking finger. 249 00:10:25,158 --> 00:10:27,388 Rob! Wait! I'm sorry I ran into you! 250 00:10:32,465 --> 00:10:34,095 Daddy has to go to work. 251 00:10:34,167 --> 00:10:37,167 MALE NARRATOR: These are the words that crush their hearts. 252 00:10:40,540 --> 00:10:42,280 I'll be back. 253 00:10:42,342 --> 00:10:43,412 Being alone for a dog, 254 00:10:43,476 --> 00:10:45,706 is an incomprehensible nightmare. 255 00:10:45,779 --> 00:10:47,849 They see things we cannot see. 256 00:10:47,915 --> 00:10:49,815 They hear things we cannot hear. 257 00:10:49,883 --> 00:10:52,723 (INDISTINCT CHATTERING) 258 00:10:52,786 --> 00:10:54,016 DEMON 1: You'll starve without him. 259 00:10:54,087 --> 00:10:55,317 DEMON 2: You will starve here. 260 00:10:55,388 --> 00:10:56,418 It hurts to starve. 261 00:10:57,758 --> 00:10:58,858 You have tumors in your body. 262 00:10:58,926 --> 00:11:00,026 They'll take you away 263 00:11:00,093 --> 00:11:01,703 and put you in a cage! 264 00:11:02,529 --> 00:11:03,759 Kill yourself. 265 00:11:03,831 --> 00:11:05,301 They put your mother to sleep. 266 00:11:07,334 --> 00:11:09,804 I almost forgot. 267 00:11:09,870 --> 00:11:11,070 MALE NARRATOR: Don't leave your dogs 268 00:11:11,138 --> 00:11:12,868 in the hands of the demons. 269 00:11:12,940 --> 00:11:14,070 Leave them dancing. 270 00:11:14,141 --> 00:11:16,741 The Beehive Gang proudly presents 271 00:11:16,810 --> 00:11:18,280 Songs for Our Dogs. 272 00:11:18,345 --> 00:11:21,845 A collection of over 2,600 classic dog songs 273 00:11:21,915 --> 00:11:25,285 in a beautifully laminated 14 CD set. 274 00:11:28,856 --> 00:11:30,756 (UPBEAT SONG PLAYING) 275 00:11:36,096 --> 00:11:38,226 MALE NARRATOR: He loves it. And why wouldn't he? 276 00:11:38,298 --> 00:11:41,328 He's listening to the beautiful dog songs 277 00:11:41,401 --> 00:11:42,771 of Ted Grazer, 278 00:11:42,836 --> 00:11:44,366 Lady Laverne, 279 00:11:44,437 --> 00:11:46,507 and the flower of Boston himself, 280 00:11:46,573 --> 00:11:47,713 Dar'el. 281 00:11:47,775 --> 00:11:50,175 (SINGING UPBEAT SONG) 282 00:11:52,179 --> 00:11:54,609 MALE NARRATOR: That pooch is in paradise. 283 00:11:54,681 --> 00:11:56,751 (SINGING UPBEAT SONG) 284 00:11:56,817 --> 00:12:00,147 MALE NARRATOR: Listen as masters of the art of dog song 285 00:12:00,220 --> 00:12:03,460 sing all the classic d'ongs you know so well. 286 00:12:03,523 --> 00:12:07,433 (SINGING UPBEAT SONG) 287 00:12:07,494 --> 00:12:10,604 MALE NARRATOR: With over 2,600 dog songs like 288 00:12:10,663 --> 00:12:11,803 Pumpkin Pearly. 289 00:12:11,865 --> 00:12:14,225 (SINGING UPBEAT SONG) 290 00:12:16,469 --> 00:12:17,839 Get That Ball. 291 00:12:17,905 --> 00:12:19,335 (SINGING UPBEAT SONG) 292 00:12:21,875 --> 00:12:23,675 (SINGING BALLAD) 293 00:12:23,743 --> 00:12:25,183 Oooh Ooh. 294 00:12:26,579 --> 00:12:27,979 Beautiful Day. 295 00:12:28,048 --> 00:12:31,078 (SINGING UPBEAT SONG) 296 00:12:31,151 --> 00:12:32,291 MALE NARRATOR: You just did, 297 00:12:32,352 --> 00:12:34,962 by ordering Songs for Our Dogs. 298 00:12:35,022 --> 00:12:36,692 Order within the next five minutes 299 00:12:36,756 --> 00:12:38,286 and receive an audio CD 300 00:12:38,358 --> 00:12:41,158 filled with hilarious dog song bloopers. 301 00:12:41,228 --> 00:12:43,358 (STUTTERING) I'm blocking the dog's... 302 00:12:43,430 --> 00:12:46,100 MALE NARRATOR: All this for only seven easy payments of $7. 303 00:12:46,166 --> 00:12:49,036 Or, pay it all right now for $59.99. 304 00:12:49,102 --> 00:12:51,472 That's right, for just $59.99 305 00:12:51,538 --> 00:12:53,338 you can leave your dog anywhere, 306 00:12:53,406 --> 00:12:57,976 as long as it's listening to Songs of Our Dogs. 307 00:13:03,450 --> 00:13:04,480 DEMONS: Go to him. 308 00:13:05,886 --> 00:13:07,146 MALE NARRATOR: Show him you love him. 309 00:13:07,220 --> 00:13:09,520 You didn't even notice I was gone. 310 00:13:09,589 --> 00:13:11,789 MALE NARRATOR: Invite us into your home. 311 00:13:11,859 --> 00:13:14,389 We only go where we're invited. 312 00:13:14,461 --> 00:13:15,461 Call now. 313 00:13:15,528 --> 00:13:17,398 555-0131. 314 00:13:17,464 --> 00:13:19,104 That's 555-0131. 315 00:13:19,166 --> 00:13:21,396 Again, that's 555-0131. 316 00:13:21,468 --> 00:13:24,338 You know it by heart. Oh, thirteen one. 317 00:13:47,861 --> 00:13:49,901 Well, you were very smart to come to us. 318 00:13:49,963 --> 00:13:52,203 Mmm-hmm. 'Cause we all been cheated on. 319 00:13:52,265 --> 00:13:54,725 I am the mother of his fucking child. 320 00:13:54,801 --> 00:13:56,141 Yeah, twins! 321 00:13:56,203 --> 00:13:58,213 Mmm. Shit, yeah, you right. Twins! 322 00:13:58,271 --> 00:14:00,111 Mmm-hmm. So, ya'll gonna help me. 323 00:14:00,173 --> 00:14:01,443 You got the money? 324 00:14:02,642 --> 00:14:03,842 It's all here. 325 00:14:05,212 --> 00:14:06,612 Okay, so what's the plan, ladies? 326 00:14:06,679 --> 00:14:08,019 We gotta find out 327 00:14:08,081 --> 00:14:11,021 what that motherfucker loves the most 328 00:14:11,084 --> 00:14:12,894 and burn that shit to the ground! 329 00:14:12,953 --> 00:14:15,963 Burn that nigger down to the ground! 330 00:14:16,023 --> 00:14:18,093 We got a deal, Miss Peaches? 331 00:14:18,158 --> 00:14:20,388 We got a deal. (WOMEN AGREEING) 332 00:14:20,460 --> 00:14:21,930 Let's find this bastard and let him know 333 00:14:21,995 --> 00:14:24,755 that The Burn Unit is in the building! 334 00:14:24,831 --> 00:14:26,501 WOMAN: That's right! 335 00:14:48,721 --> 00:14:51,321 Suspect's eating a three piece and a biscuit. 336 00:14:51,391 --> 00:14:52,861 Stay on his ass! 337 00:14:52,926 --> 00:14:54,256 Ugh! I'm losing my mind! 338 00:14:54,327 --> 00:14:55,957 Oh, no, darling. We're in charge. 339 00:14:56,029 --> 00:14:57,059 Listen, what you need? 340 00:14:57,130 --> 00:14:59,200 Pills? Weed? A little coke? 341 00:14:59,266 --> 00:15:00,566 Give me a pill. Okay. 342 00:15:12,545 --> 00:15:14,405 Son of a bitch is buying condoms. 343 00:15:14,481 --> 00:15:16,781 Ten for a dollar at the 98 cent store. 344 00:15:16,849 --> 00:15:18,249 Motherfucker! 345 00:15:18,318 --> 00:15:19,948 Who is he foolin'? He ain't gonna use 'em. 346 00:15:20,020 --> 00:15:21,420 No shit! 347 00:15:41,141 --> 00:15:42,541 All I know is 348 00:15:42,609 --> 00:15:43,909 I'm never gonna check up on my man again 349 00:15:43,977 --> 00:15:45,677 by just sniffing on the dick. 350 00:15:53,853 --> 00:15:55,693 Hell no. Mmm-mmm. 351 00:15:59,892 --> 00:16:01,362 (CELL PHONE RINGING) 352 00:16:02,295 --> 00:16:04,025 Go! That piece of shit 353 00:16:04,097 --> 00:16:05,427 is fucking a white cracker bitch! 354 00:16:05,498 --> 00:16:08,438 (MOANING) WOMEN: Oh, hell no! 355 00:16:08,501 --> 00:16:11,001 And the bitch got fake titties. I can see 'em from here. 356 00:16:11,071 --> 00:16:12,641 Hand me my damn lighter! 357 00:16:12,705 --> 00:16:15,975 Get your asses down here right now. It's goin' down! 358 00:16:16,043 --> 00:16:17,483 Come on. 359 00:16:26,053 --> 00:16:27,453 Girl! 360 00:16:29,022 --> 00:16:30,592 (MOANING) Shit! 361 00:16:30,657 --> 00:16:32,757 Looks like he's ridin' a fat, white rollercoaster. 362 00:16:32,825 --> 00:16:35,125 Oh, it's making me ill. 363 00:16:35,195 --> 00:16:36,825 (MOANING) 364 00:16:36,896 --> 00:16:38,326 Let's hit it! 365 00:16:43,636 --> 00:16:45,636 WOMAN: Yeah, baby, hit that shit! (GRUNTS) 366 00:16:45,705 --> 00:16:47,065 Hey! (SCREAMS) 367 00:16:47,140 --> 00:16:48,710 Get the fuck up off my man. 368 00:16:48,775 --> 00:16:50,275 SAMAD: Shit, get off me! 369 00:16:50,343 --> 00:16:52,353 Bitch, get your motherfucking ass out of here 370 00:16:52,412 --> 00:16:54,212 before I fuck you the fuck up! (SCREAMING) 371 00:16:54,281 --> 00:16:56,421 Pink pussy bitch! 372 00:16:56,483 --> 00:16:58,853 Black womens got pink pussies, too. 373 00:16:58,918 --> 00:17:00,288 Better believe it. 374 00:17:00,353 --> 00:17:01,923 Who was that? I don't know that bitch! 375 00:17:01,988 --> 00:17:03,788 Well, your dick seemed to know her ass pretty good. 376 00:17:03,856 --> 00:17:06,526 When you fucks with her, you fuck with all of us. 377 00:17:06,593 --> 00:17:07,533 That's right. 378 00:17:07,594 --> 00:17:08,764 Peaches, I'm gonna beat your ass. 379 00:17:08,828 --> 00:17:10,298 I don't think so. 380 00:17:11,898 --> 00:17:13,398 Peaches! 381 00:17:13,466 --> 00:17:15,896 Bitch, do your thang, baby girl. (WOMAN CHEERS) 382 00:17:15,968 --> 00:17:17,598 You know what, Samad? 383 00:17:17,670 --> 00:17:19,270 Fuck you! 384 00:17:19,339 --> 00:17:22,039 Fuck this raggedy ass car. Now, Peaches. 385 00:17:22,109 --> 00:17:25,039 Back the fuck up! (INDISTINCT YELLING) 386 00:17:29,716 --> 00:17:32,016 (WOMEN CONTINUE YELLING) 387 00:17:32,085 --> 00:17:33,285 Stop it! 388 00:17:34,687 --> 00:17:36,087 Go on. 389 00:17:40,693 --> 00:17:41,693 Wait. 390 00:17:42,795 --> 00:17:43,795 I still love you, baby! 391 00:17:49,836 --> 00:17:52,806 No, no, no. Fuck! 392 00:17:52,872 --> 00:17:54,442 (CHEERS) Bitches! 393 00:17:56,008 --> 00:17:58,548 (INDISTINCT YELLING) 394 00:17:59,312 --> 00:18:01,412 Burn, baby, burn! 395 00:18:08,788 --> 00:18:10,488 Take that, bitch. 396 00:18:10,557 --> 00:18:14,727 Come on, ladies. We have another client today. Hell ya! 397 00:18:14,794 --> 00:18:15,804 SAMAD: Bitches! 398 00:18:17,830 --> 00:18:19,770 Fuck am I gonna do? 399 00:18:19,832 --> 00:18:20,832 God damn it! 400 00:18:35,382 --> 00:18:37,522 NARRATOR: And now presenting 401 00:18:38,885 --> 00:18:40,015 the world premiere 402 00:18:40,086 --> 00:18:42,786 of a motion picture produced 403 00:18:42,855 --> 00:18:45,425 especially for Funny or Die, 404 00:18:46,426 --> 00:18:48,796 the movie of the week. 405 00:18:49,696 --> 00:18:51,656 Tonight's movie, 406 00:18:51,731 --> 00:18:53,631 Sticky Minds. 407 00:19:08,815 --> 00:19:09,815 Here you go. 408 00:19:09,882 --> 00:19:11,352 You're welcome. 409 00:19:16,256 --> 00:19:17,716 Need anything else? 410 00:19:17,790 --> 00:19:19,890 Okay, great. Come see us again! 411 00:19:19,959 --> 00:19:21,559 Hey, guys, you can sit wherever you want. 412 00:19:21,628 --> 00:19:22,828 Okay. 413 00:19:28,100 --> 00:19:30,470 Okay. There ya go. Thank you. 414 00:19:32,138 --> 00:19:34,368 What to eat... 415 00:19:34,441 --> 00:19:36,811 Yum, yum, yum, yum, yum. 416 00:19:36,876 --> 00:19:38,346 Tell you what I'd like to order, 417 00:19:39,846 --> 00:19:41,476 piece of that lovely waitress over there. 418 00:19:41,548 --> 00:19:44,518 Aw, she's a real doll. (LAUGHS) 419 00:19:44,584 --> 00:19:46,924 I'm talkin' mother fribblin' wife material right there. 420 00:19:46,986 --> 00:19:48,986 Yes! Can you imagine? 421 00:19:49,055 --> 00:19:51,085 Oh, I'd kiss the curl right out of her. 422 00:19:51,157 --> 00:19:52,387 Oh, here she comes! 423 00:19:54,627 --> 00:19:56,327 Hi, guys, you know what you want? 424 00:19:58,064 --> 00:20:00,574 Uh... (LAUGHS) 425 00:20:03,169 --> 00:20:04,269 Samuel, you go first. 426 00:20:04,337 --> 00:20:06,507 Nope. I defer you please. 427 00:20:06,573 --> 00:20:08,813 Darn it. Okay, fine. 428 00:20:14,714 --> 00:20:17,824 Can you just go first? (STUTTERING) 429 00:20:17,884 --> 00:20:20,324 (LAUGHS NERVOUSLY) 430 00:20:22,121 --> 00:20:23,521 Okay... 431 00:20:30,096 --> 00:20:32,026 Phew... 432 00:20:32,098 --> 00:20:33,328 What do you recommend? 433 00:20:34,301 --> 00:20:35,701 Pancakes? 434 00:20:35,768 --> 00:20:37,298 I love them. 435 00:20:37,370 --> 00:20:40,140 I love pancakes, too. 436 00:20:40,206 --> 00:20:42,106 Not as much as I do. Know what? 437 00:20:42,174 --> 00:20:44,444 I'd like an order, por favor. Okay. 438 00:20:44,511 --> 00:20:46,681 I'll also have an order, 439 00:20:46,746 --> 00:20:47,746 please. 440 00:20:47,814 --> 00:20:50,584 And I would like to buy you an order, 441 00:20:50,650 --> 00:20:51,750 madame. 442 00:20:51,818 --> 00:20:55,418 Actually, I'd like to buy you an order. 443 00:20:55,488 --> 00:20:57,058 On the house. 444 00:20:57,123 --> 00:20:59,333 Um, I'm fine, thank you. 445 00:20:59,392 --> 00:21:03,162 And on the house would mean we would be paying for it. 446 00:21:03,229 --> 00:21:05,099 You don't have to pay. We can pay. 447 00:21:05,164 --> 00:21:07,074 We have money. We have 448 00:21:07,133 --> 00:21:08,343 really good jobs. 449 00:21:10,770 --> 00:21:12,640 All right. I will be back 450 00:21:12,705 --> 00:21:14,235 with your order. Okay. 451 00:21:14,307 --> 00:21:15,507 Okay. 452 00:21:25,251 --> 00:21:26,521 Delicious. 453 00:21:26,586 --> 00:21:28,616 (LAUGHING) Scrumptious. 454 00:21:34,361 --> 00:21:35,561 (GROANS) 455 00:21:38,230 --> 00:21:40,770 So, how'd you like the pancakes? 456 00:21:40,833 --> 00:21:42,233 Oh, so good. 457 00:21:42,301 --> 00:21:44,341 So, so, 458 00:21:44,404 --> 00:21:45,614 so, 459 00:21:45,672 --> 00:21:46,742 so, 460 00:21:46,806 --> 00:21:48,576 so good. 461 00:21:48,641 --> 00:21:51,541 These are some of the best cakes 462 00:21:52,244 --> 00:21:53,414 I've ever had. 463 00:21:53,480 --> 00:21:56,050 Hmm. They're pretty good. Yeah. 464 00:21:56,115 --> 00:21:57,715 These 465 00:21:57,784 --> 00:22:00,854 were the best pancakes 466 00:22:00,920 --> 00:22:02,360 I've ever had 467 00:22:02,422 --> 00:22:03,792 in my whole ding-dong life. 468 00:22:05,792 --> 00:22:06,792 Know what? 469 00:22:08,260 --> 00:22:10,030 Another order! What? 470 00:22:10,096 --> 00:22:13,066 You son of a... Make that two orders. 471 00:22:13,132 --> 00:22:14,872 You serious? Yeah! 472 00:22:14,934 --> 00:22:16,404 More pancakes! 473 00:22:16,469 --> 00:22:18,439 Um, and 474 00:22:20,272 --> 00:22:22,682 you are very pretty. 475 00:22:22,742 --> 00:22:25,552 And I like your apron. 476 00:22:30,617 --> 00:22:32,017 (SOFTLY) Okay. 477 00:22:59,846 --> 00:23:01,046 (SNIFFLES) 478 00:23:01,981 --> 00:23:03,821 (FARTS) 479 00:23:15,127 --> 00:23:16,557 Okay, can I get you guys anything... 480 00:23:17,830 --> 00:23:19,070 Is he okay? He's fine. 481 00:23:21,100 --> 00:23:22,700 Can I ask you a really quick question? 482 00:23:24,370 --> 00:23:25,570 Sure. 483 00:23:27,974 --> 00:23:29,184 Will you marry me? 484 00:23:31,343 --> 00:23:33,513 No! 485 00:23:33,580 --> 00:23:35,880 (SCREAMING) 486 00:23:42,021 --> 00:23:44,321 Now, why in the heck did you go and do that? 487 00:23:44,390 --> 00:23:46,330 I was gonna ask her for her hand in marriage, 488 00:23:46,392 --> 00:23:48,532 but you snuck in while I was taking a pancake nap. 489 00:23:48,595 --> 00:23:49,695 That is no fair. 490 00:23:49,762 --> 00:23:51,662 That's not my fault. 491 00:23:51,731 --> 00:23:53,201 You snooze, you... 492 00:23:54,433 --> 00:23:55,603 Ow! 493 00:23:55,668 --> 00:23:56,738 Just... No, no, no... 494 00:23:56,803 --> 00:23:57,873 You just... No! 495 00:23:57,937 --> 00:23:59,137 Well, just... No, no, no! 496 00:23:59,205 --> 00:24:00,635 Do you wanna... (GROANING) 497 00:24:00,707 --> 00:24:02,267 Probably better if you just... No, no, no! 498 00:24:02,341 --> 00:24:04,041 I'm a doc... No, no, no! 499 00:24:04,110 --> 00:24:06,480 Hmm. I'm sorry. 500 00:24:06,546 --> 00:24:08,276 I shouldn't have 501 00:24:08,347 --> 00:24:10,577 stabbed you with my butter knife. You know what? 502 00:24:10,650 --> 00:24:11,650 You know what? 503 00:24:11,718 --> 00:24:12,988 Pancakes are on me. 504 00:24:13,052 --> 00:24:15,322 Totally unnecessary. (CLICKS TONGUE) 505 00:24:15,387 --> 00:24:17,017 I insist. 506 00:24:17,089 --> 00:24:18,959 Check, please. 507 00:24:19,025 --> 00:24:20,225 Take these. 508 00:24:21,293 --> 00:24:22,533 Quarters. No. 509 00:24:27,867 --> 00:24:30,097 Thanks for dinner. Hey, 510 00:24:30,169 --> 00:24:31,499 you're my best friend 511 00:24:31,571 --> 00:24:33,441 and it's your birthday. 512 00:24:33,506 --> 00:24:34,736 It's the least I could do. 513 00:24:35,675 --> 00:24:37,575 Thank you 514 00:24:37,644 --> 00:24:38,854 for everything. 515 00:24:43,415 --> 00:24:44,915 Expensive. Jeez. 516 00:24:46,418 --> 00:24:48,188 Gus, 517 00:24:48,254 --> 00:24:49,264 call the cops! 518 00:24:51,057 --> 00:24:52,257 One more bite. 519 00:25:26,693 --> 00:25:28,533 There's really not much I can say. 520 00:25:35,134 --> 00:25:36,544 Thank you? 521 00:25:39,238 --> 00:25:40,238 You got anything? 522 00:25:41,373 --> 00:25:44,313 (WOMEN CHATTERING) 523 00:25:46,613 --> 00:25:48,313 (SIGHS) We'll see you next week. 35101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.