All language subtitles for Funny.Or.Die.Presents.S01E04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,741 --> 00:00:09,711 [*] 2 00:00:10,878 --> 00:00:12,778 Look at these dopes. 3 00:00:12,880 --> 00:00:14,320 Spit on them, Jay. Go ahead. 4 00:00:14,415 --> 00:00:15,615 [HORKS] 5 00:00:18,686 --> 00:00:20,786 I'm sorry your mom got bit by a bird and now she's dead 6 00:00:20,888 --> 00:00:23,258 and we're stuck living in this house together, okay? 7 00:00:23,357 --> 00:00:25,087 That's not the way I pictured it going. 8 00:00:25,193 --> 00:00:26,993 Booty call, motherfucker. I'm gonna get some-- 9 00:00:27,095 --> 00:00:28,725 [GRUNTING] 10 00:00:28,829 --> 00:00:30,099 Who are you? 11 00:00:30,198 --> 00:00:32,628 I'm sorry, I'm nobody-- Ah! 12 00:00:32,733 --> 00:00:34,803 [GRUNTS] You're the devil, 13 00:00:34,902 --> 00:00:35,572 and I'm gonna kill you. 14 00:00:48,716 --> 00:00:51,686 Hello, have you noticed that the world of computers 15 00:00:51,785 --> 00:00:55,455 and the world of television are slowly becoming one? 16 00:00:55,556 --> 00:00:58,126 At Funny or Die we're leading that charge. 17 00:00:58,226 --> 00:00:59,826 By busting up the unions, 18 00:00:59,927 --> 00:01:01,357 by underpaying our talent 19 00:01:01,462 --> 00:01:04,532 and by focusing solely on our profit margins, 20 00:01:04,632 --> 00:01:07,172 we've added to a climate where traditional TV 21 00:01:07,268 --> 00:01:09,398 simply cannot compete. 22 00:01:09,503 --> 00:01:13,043 Will this be good for television? 23 00:01:13,141 --> 00:01:15,241 Who cares? As long as I get mine. 24 00:01:15,343 --> 00:01:17,583 But what about you, the unemployed reprobate, 25 00:01:17,678 --> 00:01:20,408 sitting around in your greasy sweatpants watching hours 26 00:01:20,514 --> 00:01:22,684 and hours of quality television? 27 00:01:22,783 --> 00:01:25,153 More than likely you'll turn to cheaper and cheaper forms 28 00:01:25,253 --> 00:01:27,993 of vulgar entertainment like what you're about to see. 29 00:01:28,088 --> 00:01:29,988 No one's happy about this 30 00:01:30,090 --> 00:01:31,590 but there's just not a lot we can do. 31 00:01:32,793 --> 00:01:33,793 So deal with it. 32 00:01:35,163 --> 00:01:38,133 [*] 33 00:02:00,388 --> 00:02:03,118 ANNOUNCER: Tonight, on the Funny or Die Network. 34 00:02:03,224 --> 00:02:05,294 From Rob Riggle and Paul Scheer 35 00:02:05,393 --> 00:02:08,703 it's Episode 2 of Designated Driver. 36 00:02:08,796 --> 00:02:14,466 And, from Tim and Eric, a short film: Father and Son. 37 00:02:20,808 --> 00:02:21,778 [PHONE RINGS] 38 00:02:21,875 --> 00:02:23,075 TABACK: Man, I'm drunk. 39 00:02:23,177 --> 00:02:24,607 You gotta come pick my ass up. 40 00:02:25,513 --> 00:02:27,353 BARRY: Go, move, go, go! 41 00:02:27,448 --> 00:02:29,078 Oh, fuck, donuts. Right there. 42 00:02:29,183 --> 00:02:30,123 Calm down. 43 00:02:30,218 --> 00:02:31,448 [GRUNTS] No, no, no, no! 44 00:02:31,552 --> 00:02:32,992 Pow! Whoo! 45 00:02:33,086 --> 00:02:36,456 Do-nut mind if I do. 46 00:02:36,557 --> 00:02:38,187 TABACK: Drive! BARRY: Don't yell! 47 00:02:38,292 --> 00:02:39,392 Don't yell at me, all right? Oh! 48 00:02:39,493 --> 00:02:41,503 Chill out he just shot my donut. 49 00:02:41,595 --> 00:02:42,725 Fuck! 50 00:02:42,830 --> 00:02:44,830 [*] 51 00:02:50,904 --> 00:02:52,414 Oh, God. 52 00:02:52,506 --> 00:02:54,136 [BREATHES HEAVILY] [LAUGHS] 53 00:02:54,242 --> 00:02:55,482 That was fun, wasn't it? 54 00:02:55,576 --> 00:02:57,476 Uh, I feel my heartbeat in my ears. 55 00:02:57,578 --> 00:02:59,408 [SIGHS] Oh, my God. Oh, my God. 56 00:02:59,513 --> 00:03:01,783 What's your problem, dude? We were just shot at. 57 00:03:01,882 --> 00:03:05,152 Christ, he shot my donut. Think about how that makes me feel. 58 00:03:05,253 --> 00:03:06,853 We're gonna die. Gotta tell you something. 59 00:03:06,954 --> 00:03:09,224 Hey, look at me. Think he saw my license plate? 60 00:03:09,323 --> 00:03:11,533 Your car is shit. What are you talking about? 61 00:03:11,625 --> 00:03:13,985 You buy a Japanese car, you get Japanese legroom. 62 00:03:14,094 --> 00:03:16,464 What are you talking about? We need to ditch this car. 63 00:03:16,564 --> 00:03:18,434 You got any gasoline? We'll torch it. 64 00:03:18,532 --> 00:03:20,132 No. I know a guy your size-- 65 00:03:20,234 --> 00:03:21,774 No, you know what? We're going to the cops. 66 00:03:21,869 --> 00:03:23,169 No. Duh. 67 00:03:23,271 --> 00:03:25,211 That's a fucking stupid idea, retard. 68 00:03:25,306 --> 00:03:26,636 You're acting like a pussy. 69 00:03:26,740 --> 00:03:28,910 And I need you to calm the fuck down. 70 00:03:29,009 --> 00:03:31,509 I'm taking control. I'm taking control of this situation. 71 00:03:31,612 --> 00:03:33,482 You can't even take control of your dick. 72 00:03:33,581 --> 00:03:35,381 Look in the mirror and go, "How did I lose to my dick 73 00:03:35,483 --> 00:03:37,323 when I tried to jerk off?" Because I-- I-- 74 00:03:37,418 --> 00:03:39,688 Sometimes I can't make myself come. 75 00:03:39,787 --> 00:03:41,857 [LAUGHS] 76 00:03:41,955 --> 00:03:43,015 What? 77 00:03:43,123 --> 00:03:45,163 Really? Yeah. 78 00:03:45,259 --> 00:03:46,389 It's the easiest thing. 79 00:03:46,494 --> 00:03:47,964 I have to be in the right mindset. 80 00:03:48,061 --> 00:03:50,401 I mean, if I'm not like-- Oh, snap! 81 00:03:50,498 --> 00:03:52,398 Look at that. Oh. 82 00:03:52,500 --> 00:03:54,640 TABACK: Look what's on the other end of the rainbow. 83 00:03:54,735 --> 00:03:56,765 Booty call, motherfucker! I'm gonna get some-- 84 00:03:56,870 --> 00:03:58,270 [GRUNTING] 85 00:03:58,372 --> 00:04:00,312 I'm gonna fuck that ass is what I'm gonna do. 86 00:04:00,408 --> 00:04:02,608 Here-- Tell you what. Put the car in drive. Let's go. 87 00:04:02,710 --> 00:04:03,640 We gotta go. 88 00:04:03,744 --> 00:04:05,954 But you just said we should ditch the car. 89 00:04:06,046 --> 00:04:07,676 Well, that's a good idea, retard-o. 90 00:04:07,781 --> 00:04:10,251 That's the dumbest thing I ever heard in my whole fucking life. 91 00:04:10,351 --> 00:04:11,721 Look at me. I'm a fucking man. 92 00:04:11,819 --> 00:04:13,919 I'm an American man and I'm sitting here eating 93 00:04:14,021 --> 00:04:15,291 my fucking knees. 94 00:04:15,389 --> 00:04:17,929 I can't get any fucking legroom! 95 00:04:18,025 --> 00:04:20,855 Fuck! Oh. 96 00:04:20,961 --> 00:04:22,261 You just broke my seat. 97 00:04:22,363 --> 00:04:24,133 I honestly think it was broken to begin with. 98 00:04:24,231 --> 00:04:25,931 It wasn't broken. You just ripped that-- 99 00:04:26,033 --> 00:04:28,473 [METAL CLANGS] 100 00:04:28,569 --> 00:04:30,639 I'm gonna plug this shit in. 101 00:04:32,105 --> 00:04:33,335 Yeah-- No, no, no. Do you--? 102 00:04:33,441 --> 00:04:34,981 Hold on. Do you--? 103 00:04:35,075 --> 00:04:37,305 BARRY: Know what you're doing? TABACK: Not really. 104 00:04:37,411 --> 00:04:38,781 [BRAKES SQUEAL] 105 00:04:40,714 --> 00:04:41,954 You're sure this is the place? 106 00:04:42,049 --> 00:04:43,249 Oh, yeah. 107 00:04:43,351 --> 00:04:47,421 This one, she loves the old ATM. 108 00:04:47,521 --> 00:04:49,361 Ass-to-mouth. [GROANS] 109 00:04:49,457 --> 00:04:50,817 I take my dick out of her ass and-- 110 00:04:50,924 --> 00:04:53,164 No, I don't want to hear it. I'll just wait out here. 111 00:04:53,260 --> 00:04:55,560 Fuck that, I need my wing man. 112 00:04:55,663 --> 00:04:58,133 What? Come on in and get a slice. 113 00:04:58,231 --> 00:04:59,371 [LAUGHING] Come on, buddy, 114 00:04:59,467 --> 00:05:00,627 this'll be a good time. 115 00:05:00,734 --> 00:05:01,744 All right. 116 00:05:03,236 --> 00:05:04,906 WOMAN: Yes! TABACK: I'm gonna fuck you! 117 00:05:05,005 --> 00:05:06,305 WOMAN: Fuck me harder! 118 00:05:06,407 --> 00:05:07,637 MAN: Yeah! WOMAN: Fuck me harder! 119 00:05:07,741 --> 00:05:09,881 Oh, stop, stop! [SIGHS] 120 00:05:09,977 --> 00:05:11,807 [BOTH GRUNTING] TABACK: I love to fuck you! 121 00:05:11,912 --> 00:05:14,212 WOMAN: I love you to fuck me! TABACK: I love to fuck you! 122 00:05:14,314 --> 00:05:16,824 So, uh, you go to school? 123 00:05:16,917 --> 00:05:18,917 Yeah. Cool. 124 00:05:19,019 --> 00:05:21,089 Cool, cool, cool. 125 00:05:21,188 --> 00:05:22,858 Super cool. 126 00:05:22,956 --> 00:05:26,126 Uh, you have a girlfriend at school? 127 00:05:26,226 --> 00:05:27,426 No. WOMAN: Oh! Oh! Oh! 128 00:05:27,528 --> 00:05:29,998 Yeah, I have a girlfriend. 129 00:05:30,097 --> 00:05:31,997 Ros. 130 00:05:32,099 --> 00:05:33,299 But it's weird. 131 00:05:33,401 --> 00:05:34,971 Because it's like, I don't understand, 132 00:05:35,068 --> 00:05:36,568 where we're at necessarily. 133 00:05:36,670 --> 00:05:38,440 I'll text her. She doesn't text me back for three days. 134 00:05:38,539 --> 00:05:40,209 Then she does text me back so it's like 135 00:05:40,307 --> 00:05:41,637 is she playing something on me? 136 00:05:41,742 --> 00:05:43,312 You ever read The Giving Tree? 137 00:05:43,411 --> 00:05:45,951 Don't-- Don't be the tree, 138 00:05:46,046 --> 00:05:47,206 is what I'll tell you. 139 00:05:47,314 --> 00:05:48,624 That boy takes everything from the tree 140 00:05:48,716 --> 00:05:50,516 and then it's just a stump. 141 00:05:50,618 --> 00:05:52,718 That's what I am: a stump, sometimes. 142 00:05:52,820 --> 00:05:54,250 Take, take, take, take, take. 143 00:05:54,354 --> 00:05:56,194 [CAR APPROACHING] What's that? 144 00:05:56,289 --> 00:05:58,259 Probably my dad. 145 00:05:58,358 --> 00:06:00,488 Your mom's married? 146 00:06:00,594 --> 00:06:03,634 Yeah, my dad works nights. 147 00:06:03,731 --> 00:06:05,571 Taback! Taback! We got company. 148 00:06:05,666 --> 00:06:07,126 [TABACK YELLS INDISTINCTLY] 149 00:06:07,234 --> 00:06:08,304 She's married, her husband--! 150 00:06:08,402 --> 00:06:10,272 Oh, man, you will not believe 151 00:06:10,370 --> 00:06:12,710 the foolishness I had to put up with-- 152 00:06:12,806 --> 00:06:14,436 Who are you? 153 00:06:14,542 --> 00:06:16,012 I'm sorry, I'm nobody-- Ah! 154 00:06:16,109 --> 00:06:17,579 [GRUNTS] 155 00:06:17,678 --> 00:06:18,808 Did you touch my wife? 156 00:06:18,912 --> 00:06:21,212 No. 157 00:06:21,314 --> 00:06:22,784 Then why are you in your jimjams? 158 00:06:22,883 --> 00:06:24,083 I'm sorry. 159 00:06:24,184 --> 00:06:26,694 TABACK: Hey! Shut the fuck up down there! 160 00:06:26,787 --> 00:06:29,817 Jesus Christ, all this noise it's hard to keep my dick hard. 161 00:06:29,923 --> 00:06:30,793 You! 162 00:06:30,891 --> 00:06:32,291 What the fuck are you doing home? 163 00:06:32,392 --> 00:06:35,062 You're the devil, and I'm gonna kill you. 164 00:06:35,162 --> 00:06:36,962 Go fuck yourself. 165 00:06:37,064 --> 00:06:39,074 No. You're dead. 166 00:06:39,166 --> 00:06:41,836 Back up! Back up! 167 00:06:41,935 --> 00:06:43,265 Back up! Back up! 168 00:06:43,370 --> 00:06:44,510 Shit-- Oh. 169 00:06:44,605 --> 00:06:46,005 [TABACK GRUNTS] 170 00:06:47,908 --> 00:06:49,278 [LAUGHS] 171 00:06:49,376 --> 00:06:50,536 TABACK: Come on, move! 172 00:06:50,644 --> 00:06:53,184 Maybe you shouldn't hate Jews so much! 173 00:06:53,280 --> 00:06:54,750 Ha-ha. Hey, big boy? 174 00:06:54,848 --> 00:06:58,748 Do-nut mind if I do... your wife. 175 00:06:58,852 --> 00:06:59,992 [LAUGHS] 176 00:07:00,087 --> 00:07:00,987 Oh, hey, baby. 177 00:07:01,088 --> 00:07:02,918 Mm. 178 00:07:03,023 --> 00:07:04,363 Come on! 179 00:07:04,458 --> 00:07:06,128 Oh, yeah. Good stuff. 180 00:07:06,226 --> 00:07:07,926 I'll talk to you later! 181 00:07:08,028 --> 00:07:09,658 Come on! 182 00:07:10,631 --> 00:07:12,271 All right. Can you come here? 183 00:07:12,365 --> 00:07:14,535 Come on! I got it. 184 00:07:15,603 --> 00:07:17,303 Come on, come on, come on! 185 00:07:17,404 --> 00:07:18,914 [COCKS GUN] 186 00:07:20,007 --> 00:07:21,837 [YELLS] [GUNSHOT] 187 00:07:24,111 --> 00:07:25,711 Junior? 188 00:07:25,813 --> 00:07:28,953 You devils made me kill my boy! 189 00:07:31,351 --> 00:07:33,751 [*] 190 00:07:34,655 --> 00:07:36,515 You shot Mr. Bear. 191 00:07:36,624 --> 00:07:38,364 Oh, thank God. Come on! 192 00:07:38,458 --> 00:07:40,558 [*] 193 00:07:44,364 --> 00:07:46,034 [*] 194 00:07:48,902 --> 00:07:50,802 [*] 195 00:08:00,247 --> 00:08:02,777 [*] 196 00:08:07,320 --> 00:08:08,860 JASON: My name is Jason. 197 00:08:08,956 --> 00:08:11,256 I'm 26 years old and I live here 198 00:08:11,358 --> 00:08:12,688 with my dad, Roy. 199 00:08:12,793 --> 00:08:14,263 Well, he's my stepdad. 200 00:08:14,361 --> 00:08:17,331 He took me in after my mom died about two years ago, 201 00:08:17,430 --> 00:08:19,000 when she was bit by a bird. 202 00:08:19,099 --> 00:08:22,039 ROY: Uh, my name's Roy Ginger, 39. 203 00:08:22,135 --> 00:08:25,005 Pizza delivery man, uh, driver. 204 00:08:25,105 --> 00:08:26,805 I married Sharron on the 4th of July 205 00:08:26,907 --> 00:08:29,107 when I was 30 and she was 40. 206 00:08:29,209 --> 00:08:30,879 Ex-friend of mine would say that I would-- 207 00:08:30,978 --> 00:08:32,578 Had a propensity towards older women. 208 00:08:32,680 --> 00:08:35,350 Sex-- Uh, marriage-wise, sexually. 209 00:08:35,448 --> 00:08:37,548 I inherited Jay, I suppose you'd say. 210 00:08:37,651 --> 00:08:39,821 Uh, he's my son. I love him very much. 211 00:08:39,920 --> 00:08:41,590 JAY: My real dad died at childbirth. 212 00:08:41,689 --> 00:08:43,519 He had a weak heart. 213 00:08:43,624 --> 00:08:45,964 Roy says, "Your dad had a shit heart. 214 00:08:46,059 --> 00:08:47,559 He's not man." 215 00:08:47,661 --> 00:08:49,501 He was a helicopter pilot, and that's the reason 216 00:08:49,597 --> 00:08:52,197 I love helicopters and whirlybirds. 217 00:08:52,299 --> 00:08:53,699 I love the way they sound 218 00:08:53,801 --> 00:08:57,401 and I'm pretty much an expert on helicopters. 219 00:08:57,504 --> 00:08:59,674 That and magic tricks. 220 00:08:59,773 --> 00:09:01,713 I love magic, but not as much as helicopters, 221 00:09:01,809 --> 00:09:03,809 but I'm really good at magic too. 222 00:09:03,911 --> 00:09:05,881 ROY: Jay's-- He's-- Physically he's fine. 223 00:09:05,979 --> 00:09:08,049 He's a handsome, tall, good-looking kid. 224 00:09:08,148 --> 00:09:11,988 It's just emotionally he's, um... touched. 225 00:09:12,085 --> 00:09:14,915 He's an emotionally disturbed boy-- 226 00:09:15,022 --> 00:09:17,022 Man. 227 00:09:17,124 --> 00:09:19,794 ROY: All right, get it while it's hot. 228 00:09:22,930 --> 00:09:24,630 [SIGHS] 229 00:09:26,734 --> 00:09:28,104 How was your day? 230 00:09:28,201 --> 00:09:30,471 Oh, it was good. I'm replacing the lower motor 231 00:09:30,570 --> 00:09:31,970 on this Anderson B6. Uh-huh. 232 00:09:32,072 --> 00:09:34,072 I added a 30-minute battery... Uh-huh, uh-huh. 233 00:09:34,174 --> 00:09:35,684 ...so it could have a longer flight. 234 00:09:35,776 --> 00:09:38,006 Yep, yep, yep, yep, yep. 235 00:09:38,111 --> 00:09:39,111 Yep, mm-hm. 236 00:09:39,212 --> 00:09:40,812 You're not even listening to me, are you? 237 00:09:40,914 --> 00:09:42,424 Jay, I'm trying here, 238 00:09:42,515 --> 00:09:43,845 but this copter shit's boring me. 239 00:09:43,951 --> 00:09:45,521 You gotta give me something else. 240 00:09:45,619 --> 00:09:47,659 Thanks for caring about my favorite hobby, Dad. 241 00:09:47,755 --> 00:09:50,685 I really appreciate it. I'm trying as hard as I can! 242 00:09:50,791 --> 00:09:53,031 I'm sorry your mom got bit by a bird and now she's dead 243 00:09:53,126 --> 00:09:54,826 and we're stuck living together. 244 00:09:54,928 --> 00:09:56,828 That's not the way I pictured it. 245 00:09:56,930 --> 00:09:59,600 Don't you dare talk about Mom. Jesus Christ, Jay! 246 00:09:59,700 --> 00:10:01,370 You sit in that room, play with your toys. 247 00:10:01,468 --> 00:10:03,038 These aren't toys, they're birds. 248 00:10:03,136 --> 00:10:04,436 Yes, they are toys. 249 00:10:04,537 --> 00:10:07,337 It's not a toy, Dad. Fuck you! It's a toy! 250 00:10:07,440 --> 00:10:09,640 What the fuck is wrong with you? Why don't you grow up? 251 00:10:09,743 --> 00:10:11,683 This is a toy. Dad, stop. 252 00:10:11,779 --> 00:10:13,449 "I'm Jay, I'm a little flight dick." 253 00:10:13,546 --> 00:10:14,576 No! 254 00:10:14,682 --> 00:10:15,852 "I'm your dumb dead dad pilot 255 00:10:15,949 --> 00:10:17,449 flying around saving people's--" 256 00:10:17,550 --> 00:10:19,290 Shut up. Fuck you! 257 00:10:19,386 --> 00:10:21,146 I hate you! 258 00:10:21,254 --> 00:10:22,824 [CRYING] I hate you! 259 00:10:25,325 --> 00:10:27,225 [KNOCK ON DOOR] 260 00:10:27,327 --> 00:10:29,027 JAY: Come in. 261 00:10:31,531 --> 00:10:32,901 [SIGHS] 262 00:10:33,000 --> 00:10:34,740 Hey. 263 00:10:35,969 --> 00:10:37,139 Hey. 264 00:10:38,205 --> 00:10:40,635 Jay, I'm sorry. I-- 265 00:10:40,741 --> 00:10:42,341 I'm just trying to be a good dad. I don't know. 266 00:10:42,442 --> 00:10:44,752 You know, I'm winging this. Yeah, I'm trying too, 267 00:10:44,845 --> 00:10:46,905 but it doesn't seem like you care at all about this-- 268 00:10:47,014 --> 00:10:48,854 Jay, I do care. I just can't stand watching you 269 00:10:48,949 --> 00:10:50,619 not apply yourself here. 270 00:10:50,718 --> 00:10:52,748 Look at your old man. He's working 60 hours a week 271 00:10:52,853 --> 00:10:55,263 delivering pies all over town. 272 00:10:55,355 --> 00:10:58,385 I'm not sitting in here just playing around with some planes. 273 00:10:58,491 --> 00:10:59,961 They're whirlybirds, Dad. 274 00:11:00,060 --> 00:11:01,830 Whirlybirds, whatever. Listen. 275 00:11:01,929 --> 00:11:04,099 Why don't you come down to Mama Noodles. I'll get you a job. 276 00:11:04,197 --> 00:11:06,267 They're always looking for delivery boys. 277 00:11:06,366 --> 00:11:07,696 Dad, you know I can't drive. 278 00:11:07,801 --> 00:11:09,301 I'm scared of that honky horn. 279 00:11:09,402 --> 00:11:11,142 [SIGHS] 280 00:11:11,238 --> 00:11:13,008 That's a good point. 281 00:11:13,106 --> 00:11:16,536 Lord, you blessed me with a weird stepson. 282 00:11:16,643 --> 00:11:17,613 Tell you what. 283 00:11:17,711 --> 00:11:19,311 Give me a good-night hug, 284 00:11:19,412 --> 00:11:21,212 work on this shit tomorrow. 285 00:11:21,314 --> 00:11:22,724 Come here. 286 00:11:24,785 --> 00:11:27,545 [SIGHS] 287 00:11:27,654 --> 00:11:30,724 Oh, that reminds me, tryouts are coming up, uh, next week. 288 00:11:30,824 --> 00:11:34,234 So I want to get you started working on your rap. 289 00:11:34,327 --> 00:11:36,197 We gonna do that again? 290 00:11:36,296 --> 00:11:37,966 Yeah. We're doing it again, Jay, okay? 291 00:11:38,065 --> 00:11:39,425 And this time we're gonna win. 292 00:11:39,532 --> 00:11:41,672 We're gonna go in there and get the cover. Now you-- 293 00:11:41,769 --> 00:11:42,939 Now are you in this or what? 294 00:11:43,036 --> 00:11:44,966 Okay, Dad. We're gonna win. 295 00:11:45,072 --> 00:11:46,812 [LAUGHS] 296 00:11:46,907 --> 00:11:48,777 JAY: Every year, Roy enters us in this contest 297 00:11:48,876 --> 00:11:51,306 to get on the cover of Father & Son magazine. 298 00:11:51,411 --> 00:11:52,981 We have to do some kind of performance 299 00:11:53,080 --> 00:11:54,010 or an essay or something, 300 00:11:54,114 --> 00:11:55,524 and I'm just not into it. 301 00:11:55,615 --> 00:11:57,345 I mean, he's not even my real dad. 302 00:11:57,450 --> 00:11:58,990 It's weird. 303 00:12:00,888 --> 00:12:02,588 [CELL PHONE RINGS] 304 00:12:02,689 --> 00:12:03,989 ROY: Yeah, hello? 305 00:12:04,091 --> 00:12:05,831 MAN: Hey, Roy? ROY: Yeah. 306 00:12:05,926 --> 00:12:08,026 Remember that black chick you banged a while back? 307 00:12:08,128 --> 00:12:09,928 Yeah, shit, I remember her. She's got a k-- 308 00:12:10,030 --> 00:12:12,270 Well, a couple more than a couple times. 309 00:12:12,365 --> 00:12:13,465 Yeah, man. Uh-huh. 310 00:12:13,566 --> 00:12:14,696 She's got a kid. Guess what dude? 311 00:12:14,802 --> 00:12:16,302 Holy shit r-- It's yours. 312 00:12:16,403 --> 00:12:17,543 Me? It's got your DNA. 313 00:12:17,637 --> 00:12:18,937 My God, yeah, well, that makes sense. 314 00:12:19,039 --> 00:12:20,869 I'm looking at the paternity test right now. 315 00:12:20,974 --> 00:12:23,014 Is it--? Wow. Uh, yeah-- No. 316 00:12:23,110 --> 00:12:25,180 Is it a boy or a girl? It's like a 12-year-old boy 317 00:12:25,278 --> 00:12:26,578 or some shit like that. Wow. 318 00:12:26,679 --> 00:12:27,749 Isn't that crazy? Yeah. 319 00:12:27,848 --> 00:12:29,018 Do you want her number or what? 320 00:12:29,116 --> 00:12:30,416 Well, yeah, give me her number. 321 00:12:30,517 --> 00:12:31,477 Jesus. 322 00:12:31,584 --> 00:12:32,624 I'll just e-mail it to you. 323 00:12:32,719 --> 00:12:34,719 Holy shit. 324 00:12:34,822 --> 00:12:35,862 Or I'll a fax it to you. 325 00:12:35,956 --> 00:12:39,686 A son. A real son. 326 00:12:39,793 --> 00:12:40,593 Hello? 327 00:12:40,693 --> 00:12:42,763 [*] 328 00:12:43,630 --> 00:12:45,770 [SYNTHETIC DRUM SOUNDS] 329 00:12:50,770 --> 00:12:51,810 Oh, hey. 330 00:12:51,905 --> 00:12:53,165 Hey. What are you doing home? 331 00:12:53,273 --> 00:12:55,343 I thought you were going to, uh, copter club. 332 00:12:55,442 --> 00:12:56,682 Yeah, I took the night off. 333 00:12:56,776 --> 00:12:58,546 I was working on the drum fills for the song. 334 00:12:58,645 --> 00:12:59,945 I think I really got it down. 335 00:13:00,047 --> 00:13:02,147 You don't even have to worry about that anymore. 336 00:13:02,249 --> 00:13:03,919 I got some news. 337 00:13:04,017 --> 00:13:05,047 What do you mean? 338 00:13:05,152 --> 00:13:07,052 [SIGHS] I'm gonna to be a daddy. 339 00:13:07,154 --> 00:13:09,394 A dad? I'm talking about a real dad. 340 00:13:09,489 --> 00:13:11,659 None of this stepfather bullshit we got going on here. 341 00:13:11,758 --> 00:13:14,058 That reminds me, I gotta get your shit out of the rec room, 342 00:13:14,161 --> 00:13:15,501 because he's gonna be moving in. 343 00:13:15,595 --> 00:13:16,825 Uh, his name's Andrew. 344 00:13:16,930 --> 00:13:18,170 He's 12 years old. 345 00:13:18,265 --> 00:13:20,425 He's very smart and bright. 346 00:13:20,533 --> 00:13:22,073 Also, he's black. 347 00:13:22,169 --> 00:13:24,099 Which is great for me because you know how Father & Son 348 00:13:24,204 --> 00:13:26,414 likes that diversity shit. 349 00:13:26,506 --> 00:13:27,836 He's a black boy? 350 00:13:27,941 --> 00:13:29,041 Yeah. I just found out. 351 00:13:29,142 --> 00:13:30,512 A woman used to date a long time ago, 352 00:13:30,610 --> 00:13:31,540 she has a son. 353 00:13:31,644 --> 00:13:33,254 It's mine. Biologically. 354 00:13:33,346 --> 00:13:36,876 I-- I was really trying to make this work, with-- With us. 355 00:13:36,984 --> 00:13:39,154 I-- I don't know what to say here. 356 00:13:39,252 --> 00:13:41,052 Well, I thought you'd say thank you. 357 00:13:41,154 --> 00:13:43,564 Jay, I didn't think you wanted anything to do with this thing. 358 00:13:43,656 --> 00:13:45,626 I was looking forward to this. 359 00:13:45,725 --> 00:13:48,195 Well, just meet Andrew. 360 00:13:48,295 --> 00:13:50,295 You're gonna love him. He's such a great kid. 361 00:13:50,397 --> 00:13:51,867 I gotta go pick him up. 362 00:13:54,434 --> 00:13:55,274 [DOOR CLOSES] 363 00:13:55,368 --> 00:13:56,668 [*] 364 00:13:56,769 --> 00:13:58,969 * The new kid's movin' in 365 00:13:59,072 --> 00:14:00,972 * New kid's movin' in 366 00:14:01,074 --> 00:14:03,884 * It's gonna be So wonderful to have him * 367 00:14:03,977 --> 00:14:06,777 * Yeah, the new kid's Movin' in * 368 00:14:06,880 --> 00:14:08,520 * New kid's movin' in 369 00:14:08,615 --> 00:14:13,215 * We're gonna have the greatest Time you ever saw * 370 00:14:13,320 --> 00:14:15,090 * The new kid's movin' in 371 00:14:15,188 --> 00:14:16,818 * New kid's movin' in 372 00:14:16,924 --> 00:14:18,094 Oh, sorry. 373 00:14:18,191 --> 00:14:19,791 Just enjoying my son here. 374 00:14:19,893 --> 00:14:21,033 He's my real boy. 375 00:14:22,495 --> 00:14:23,655 I love him. 376 00:14:23,763 --> 00:14:25,203 That's $11.50. 377 00:14:25,298 --> 00:14:28,498 * Let me tell you all about 378 00:14:28,601 --> 00:14:30,201 * The new kid movin' in 379 00:14:30,303 --> 00:14:32,343 * New kid's movin' in 380 00:14:32,439 --> 00:14:36,109 * You're gonna see It's really something magical * 381 00:14:36,209 --> 00:14:38,649 * The new kid's movin' in 382 00:14:38,745 --> 00:14:40,645 * New kid's movin' in 383 00:14:40,747 --> 00:14:44,217 * You're gonna see It's always gettin' better * 384 00:14:57,430 --> 00:14:58,830 Yeah, that's right. 385 00:14:58,932 --> 00:15:00,732 Good w-- Good work. Thanks. 386 00:15:00,833 --> 00:15:01,943 ROY: What do you think? 387 00:15:02,035 --> 00:15:03,195 ANDREW: Works for me. Hey, Dad. 388 00:15:03,303 --> 00:15:05,143 Oh, hey, Jay. Hey, I'm wondering 389 00:15:05,238 --> 00:15:06,908 if I could take Andrew to the cliffs? 390 00:15:07,007 --> 00:15:08,977 I wanna show him some of the hang gliders. 391 00:15:09,076 --> 00:15:12,676 Uh, it's all right by me, 392 00:15:12,779 --> 00:15:14,149 as long as you bring him back soon. 393 00:15:14,247 --> 00:15:15,747 We got a lot of rehearsing to do later. 394 00:15:15,848 --> 00:15:17,448 Right buddy? Mm-hm. 395 00:15:19,886 --> 00:15:21,316 [*] 396 00:15:21,421 --> 00:15:23,221 [SQUAWKING] 397 00:15:25,892 --> 00:15:27,692 See the gliders from up here. 398 00:15:27,794 --> 00:15:29,634 Man, I love my new dad. 399 00:15:29,729 --> 00:15:30,959 You know he's a pizza delivery man? 400 00:15:31,064 --> 00:15:33,434 Yeah, he's my dad. 401 00:15:33,533 --> 00:15:35,343 I know we're gonna win the cover of Father & Son. 402 00:15:35,435 --> 00:15:36,995 And he says you're gonna move out, 403 00:15:37,104 --> 00:15:39,914 and I can take your room and your helicopters. 404 00:15:40,007 --> 00:15:42,137 He said that? Yeah. 405 00:15:42,242 --> 00:15:44,812 And I'm gonna take them apart and build cars 406 00:15:44,911 --> 00:15:45,911 and all kinds of other st-- 407 00:15:46,013 --> 00:15:47,613 [GASPS] 408 00:15:55,488 --> 00:15:57,158 [SCREAMS] 409 00:16:03,896 --> 00:16:04,796 JAY: Dad! 410 00:16:04,897 --> 00:16:07,027 Dad! What? 411 00:16:08,868 --> 00:16:10,098 What happened? 412 00:16:10,203 --> 00:16:12,113 [CRYING] He fell. He's dead. 413 00:16:13,273 --> 00:16:15,643 [SOBBING] Oh, my God. My son. 414 00:16:15,742 --> 00:16:17,382 I'm sorry, Dad. 415 00:16:17,477 --> 00:16:18,547 Sorry. 416 00:16:18,645 --> 00:16:21,375 It's okay. It was just an accident, right? 417 00:16:21,481 --> 00:16:22,781 Right? 418 00:16:22,882 --> 00:16:25,652 I wanted to be on the cover of Father & Son with you. 419 00:16:26,919 --> 00:16:28,689 I'm sorry. 420 00:16:30,057 --> 00:16:31,857 You did this, didn't you! 421 00:16:31,958 --> 00:16:32,988 I want my dad back! 422 00:16:33,093 --> 00:16:34,833 Give me my son! 423 00:16:34,927 --> 00:16:36,927 I'm sorry! 424 00:16:37,030 --> 00:16:38,500 [BOTH SOBBING] 425 00:16:41,868 --> 00:16:43,468 Let's give him some food. 426 00:16:46,639 --> 00:16:47,809 I'm sorry. 427 00:16:47,907 --> 00:16:49,207 Come here. 428 00:16:51,078 --> 00:16:52,948 Okay. It's okay. 429 00:16:53,046 --> 00:16:55,246 Oh, I'm so sorry. 430 00:16:56,549 --> 00:16:58,689 I forgive you. 431 00:16:59,486 --> 00:17:00,686 [CRYING] 432 00:17:00,787 --> 00:17:02,957 I'm sorry, Dad! 433 00:17:03,056 --> 00:17:05,626 You sure love the hell out of me, don't you? 434 00:17:08,261 --> 00:17:10,731 I guess we have some rehearsing to do, huh? 435 00:17:11,964 --> 00:17:12,874 Yes. 436 00:17:12,965 --> 00:17:14,795 Okay. 437 00:17:16,002 --> 00:17:17,202 Let's go. 438 00:17:20,973 --> 00:17:22,443 Two, three, go. 439 00:17:22,542 --> 00:17:24,712 [SPACEY TECHNO MUSIC BEING PLAYED] 440 00:17:30,150 --> 00:17:31,280 [ANSWERING MACHINE BEEPS] 441 00:17:31,384 --> 00:17:33,124 JAY: Hi, this is Jason Ginger, 442 00:17:33,220 --> 00:17:34,790 this is a message for Father & Son magazine 443 00:17:34,887 --> 00:17:36,457 audition committee. 444 00:17:36,556 --> 00:17:38,926 I want to make a correction for the Father & Son 445 00:17:39,025 --> 00:17:40,385 magazine contest. 446 00:17:40,493 --> 00:17:42,233 Um, my stepdad, Roy, initially signed up 447 00:17:42,329 --> 00:17:43,899 with Andrew, his black son, 448 00:17:43,996 --> 00:17:45,226 but there was an accident 449 00:17:45,332 --> 00:17:46,672 and now it's gonna be me and him. 450 00:17:46,766 --> 00:17:48,196 I feel like we've been getting along, 451 00:17:48,301 --> 00:17:49,741 and we're doing really good. 452 00:17:49,836 --> 00:17:52,706 So I can't wait to see you tomorrow. Bye-bye. 453 00:17:52,805 --> 00:17:54,805 [*] 454 00:17:59,546 --> 00:18:00,846 Oh, jeez, look at these dopes. 455 00:18:00,947 --> 00:18:02,277 [TIRES SCREECH] 456 00:18:02,382 --> 00:18:03,982 Oh. That's a nice-looking son you got there. 457 00:18:04,083 --> 00:18:06,053 Thank you. 458 00:18:06,153 --> 00:18:08,093 Dumb idiot. [LAUGHS] 459 00:18:08,188 --> 00:18:10,858 You might as well go home. That cover's ours. 460 00:18:10,957 --> 00:18:12,557 You're shit. [LAUGHS] 461 00:18:12,659 --> 00:18:15,659 ROY: Yeah, you guys are an ugly bunch of dopes. 462 00:18:15,762 --> 00:18:16,902 Give them a spit. 463 00:18:16,996 --> 00:18:18,866 What? Spit on them, Jay, go ahead. 464 00:18:19,866 --> 00:18:21,666 [HORKS] 465 00:18:28,007 --> 00:18:29,507 Let's go. 466 00:18:29,609 --> 00:18:31,209 Go, go, go. 467 00:18:31,311 --> 00:18:34,951 BOY: Basketball and baseball and tennis and golf 468 00:18:35,047 --> 00:18:37,317 and archery and badminton. I love my dad. 469 00:18:37,417 --> 00:18:38,717 Please love him too. 470 00:18:38,818 --> 00:18:39,948 [CHUCKLES] 471 00:18:40,052 --> 00:18:41,892 Well, that was great. Thank you, Don. 472 00:18:41,988 --> 00:18:43,958 Yeah. 473 00:18:44,056 --> 00:18:45,826 Okay, send in the next one, please. 474 00:18:45,925 --> 00:18:47,825 All right, uh, 475 00:18:47,927 --> 00:18:51,457 now we have Roy and-- 476 00:18:51,564 --> 00:18:53,774 Uh, I'm-- I'm-- I'm sorry. Wh-- What are you two? 477 00:18:53,866 --> 00:18:55,966 I'm Roy. I'm Jay's stepdad. 478 00:18:56,068 --> 00:18:57,598 I'm Jason Ginger and Roy's my dad. 479 00:18:57,704 --> 00:19:02,584 Uh, a little unusual, but technically you're eligible. 480 00:19:02,675 --> 00:19:06,445 So, uh, let's see what you brought us today, huh? 481 00:19:06,546 --> 00:19:07,976 Get to work. Thank you. 482 00:19:08,080 --> 00:19:10,150 We'll be really quick, Sorry about this. 483 00:19:10,250 --> 00:19:12,350 [DRILL WHIRRING] 484 00:19:15,455 --> 00:19:16,685 ROY: Let me see the back. 485 00:19:16,789 --> 00:19:17,759 Let me see from the back. 486 00:19:17,857 --> 00:19:18,957 They're fine. They're good. 487 00:19:19,058 --> 00:19:20,488 ROY: Double check your cables. 488 00:19:20,593 --> 00:19:22,903 I'm not talking about electric. I'm talking about audio. 489 00:19:22,995 --> 00:19:24,955 Check one, one, one. 490 00:19:25,064 --> 00:19:26,634 Can you--? Is it okay? 491 00:19:26,733 --> 00:19:28,973 Can I get some more of me in the monitors? 492 00:19:29,068 --> 00:19:30,698 No monitors. We're just playing here. 493 00:19:30,803 --> 00:19:32,143 Okay! 494 00:19:32,239 --> 00:19:33,739 All right, sorry about that. 495 00:19:33,840 --> 00:19:36,380 Thank you for your patience, once again. 496 00:19:36,476 --> 00:19:39,546 Roy and Jay Ginger with "Father and Son." 497 00:19:41,381 --> 00:19:43,751 [PLAYING FUNKY DANCE MUSIC] 498 00:19:50,423 --> 00:19:55,303 * Hey, hey, hey, hey Oh, yeah * 499 00:20:02,469 --> 00:20:04,569 * Father and son 500 00:20:06,005 --> 00:20:08,165 * That's who we are 501 00:20:08,275 --> 00:20:09,875 * Father and son 502 00:20:09,976 --> 00:20:12,276 * Father and son 503 00:20:13,913 --> 00:20:16,323 * That's who we are 504 00:20:16,416 --> 00:20:19,686 * Father and son 505 00:20:21,288 --> 00:20:23,188 * That's Jay He's my only son * 506 00:20:23,290 --> 00:20:24,820 * I love him More than anyone * 507 00:20:24,924 --> 00:20:27,134 * He's like flying helicopters In the backyard * 508 00:20:27,226 --> 00:20:29,256 * Being his dad It's not very hard * 509 00:20:29,362 --> 00:20:30,862 * That's Roy He's my number-one dad * 510 00:20:30,963 --> 00:20:32,063 * Delivering those pies 511 00:20:32,164 --> 00:20:33,374 * And he makes me feel glad 512 00:20:33,466 --> 00:20:35,226 * That I'm his son And he loves me * 513 00:20:35,335 --> 00:20:37,235 * A true father Son in harmony * 514 00:20:37,337 --> 00:20:39,267 [PLAYS OFF-KEY GUITAR SOLO] 515 00:20:49,816 --> 00:20:52,546 Come on, now, and clap your hands. 516 00:20:53,686 --> 00:20:54,986 Roy Ginger! 517 00:20:56,323 --> 00:20:59,593 Uh-- Uh, that's enough. 518 00:21:00,293 --> 00:21:01,293 Thank you. 519 00:21:01,394 --> 00:21:02,834 [MUSIC FADES] 520 00:21:06,198 --> 00:21:09,668 MAN: Yes, yeah, I-- I do. 521 00:21:09,769 --> 00:21:12,539 All right, uh, first of all I wanna thank you all. 522 00:21:12,639 --> 00:21:15,609 And, as you know, there are three cover slots left 523 00:21:15,708 --> 00:21:16,408 for this year: 524 00:21:16,509 --> 00:21:17,779 October, November, December. 525 00:21:17,877 --> 00:21:22,717 Now, the winner of the October cover 526 00:21:22,815 --> 00:21:25,315 is Don and Matt Allen. 527 00:21:25,418 --> 00:21:26,788 [APPLAUSE] 528 00:21:26,886 --> 00:21:27,816 Thank you. 529 00:21:27,920 --> 00:21:31,390 Of the November cover, 530 00:21:31,491 --> 00:21:34,491 is John and Peter Wriggly. 531 00:21:35,362 --> 00:21:36,332 [APPLAUSE] 532 00:21:36,429 --> 00:21:37,559 Thank you. 533 00:21:37,664 --> 00:21:39,434 JUDGE: You're welcome. Congratulations. 534 00:21:39,532 --> 00:21:41,902 Now, the winner of the big Christmas issue. 535 00:21:42,001 --> 00:21:45,541 The December slot goes to the Jaggerdity's. 536 00:21:45,638 --> 00:21:47,868 Jeff and Jeff Junior. Thank you. 537 00:21:47,974 --> 00:21:49,644 [APPLAUSE] 538 00:21:56,483 --> 00:22:00,553 There's always next year, guys. 539 00:22:00,653 --> 00:22:03,093 You know what? I had a black son until this asshole killed him. 540 00:22:03,189 --> 00:22:04,819 So fuck you guys. 541 00:22:08,160 --> 00:22:10,030 Sorry. 542 00:22:23,275 --> 00:22:24,705 Get out. 543 00:22:24,811 --> 00:22:26,511 What? 544 00:22:26,613 --> 00:22:28,683 Just get out of the car please, okay? 545 00:22:28,781 --> 00:22:31,021 I don't want to see you again. 546 00:22:32,385 --> 00:22:33,415 Dad, why are you doing this? 547 00:22:33,520 --> 00:22:34,690 Jay, I'm not your dad, okay? 548 00:22:34,787 --> 00:22:37,617 You're not my son. You're worthless. 549 00:22:38,625 --> 00:22:40,555 Now get out. Dad, please-- 550 00:22:40,660 --> 00:22:44,060 Get the fuck out of the car, Jay! 551 00:22:45,364 --> 00:22:48,404 [*] 552 00:23:01,280 --> 00:23:02,980 [CRYING] 553 00:23:11,357 --> 00:23:13,427 Dad. 554 00:23:14,894 --> 00:23:17,204 [HONKS HORN] 555 00:23:17,296 --> 00:23:18,196 Hey, what are you doing? 556 00:23:18,297 --> 00:23:19,367 You kicked me out. 557 00:23:19,466 --> 00:23:20,526 I was just kidding, you dummy. 558 00:23:20,633 --> 00:23:23,373 Come on, get back in. What? Dad. 559 00:23:23,470 --> 00:23:24,640 It's the oldest joke in the book. 560 00:23:24,737 --> 00:23:26,637 Are you serious? [LAUGHING] Yes. Get in. 561 00:23:28,140 --> 00:23:29,340 It's a goof. You got me. 562 00:23:29,442 --> 00:23:30,682 Come on! 563 00:23:32,078 --> 00:23:33,178 All right, son. Okay. 564 00:23:33,279 --> 00:23:35,409 I love you, son, okay? 565 00:23:35,515 --> 00:23:37,875 I love you, Dad. 566 00:23:37,984 --> 00:23:40,724 Oh, let's go get some free pizza, okay? 567 00:23:40,820 --> 00:23:42,350 Okay. 568 00:23:42,455 --> 00:23:43,955 We'll get them next year. 569 00:23:44,056 --> 00:23:46,456 [*] 570 00:24:04,877 --> 00:24:08,177 I'm Mama Noodles, you dipshit! 571 00:24:08,280 --> 00:24:10,180 Come get the pizza with noodles on. 572 00:24:10,282 --> 00:24:12,022 Look at this spiced pie! 573 00:24:12,118 --> 00:24:16,388 You got noodles, egg rolls, fortune cookies toppings. 574 00:24:16,489 --> 00:24:18,059 It's a Chinese pizza, dodo! 575 00:24:18,157 --> 00:24:19,927 Buy this fucking pie. 576 00:24:20,026 --> 00:24:20,926 Come on! 577 00:24:21,027 --> 00:24:22,387 Mama Noodles. 578 00:24:22,495 --> 00:24:25,255 We deliver. 579 00:24:25,364 --> 00:24:27,034 [*] 580 00:24:34,040 --> 00:24:36,780 [CLEARS THROAT] 581 00:24:36,876 --> 00:24:39,806 Wow, that was some wild ride. 582 00:24:39,912 --> 00:24:41,282 I bet you're asking yourself, 583 00:24:41,380 --> 00:24:43,420 "What happened to that last half-hour?" 584 00:24:43,516 --> 00:24:45,416 Well, it's gone, and you can't have it back. 585 00:24:45,518 --> 00:24:47,948 In a way, Funny or Die stole it, 586 00:24:48,054 --> 00:24:51,094 so you can just kiss that half-hour goodbye. 587 00:24:51,190 --> 00:24:53,530 See you next time. 588 00:24:54,994 --> 00:24:56,734 [INAUDIBLE] 589 00:25:02,301 --> 00:25:04,701 [*] 590 00:25:07,339 --> 00:25:25,729 [*] 40061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.