Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:26,548 --> 00:00:31,548
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:01:00,884 --> 00:01:03,751
Freddie!
4
00:01:28,384 --> 00:01:29,817
- Hey.
- Hey.
5
00:01:32,551 --> 00:01:33,784
Should we go in?
6
00:01:34,384 --> 00:01:35,784
No, no.
7
00:01:35,817 --> 00:01:39,417
No, just let her get some rest.
8
00:01:39,450 --> 00:01:43,317
...temporal lobe where
most of the damage took place.
9
00:01:43,350 --> 00:01:46,651
Due to the hematoma
10
00:01:46,684 --> 00:01:50,417
and the CNS pathways
being affected,
11
00:01:50,450 --> 00:01:52,517
there's been an onset
of Aphasia.
12
00:01:53,851 --> 00:01:56,417
Sorry, it's just, uh...
13
00:01:57,417 --> 00:01:59,584
It's a lot of words now...
14
00:01:59,617 --> 00:02:02,617
really know what
any of them mean, so...
15
00:02:05,551 --> 00:02:08,517
I don't think things are ever
going back to the way they were.
16
00:02:10,817 --> 00:02:14,250
Some choices need to be made
for us to move forward.
17
00:02:14,284 --> 00:02:15,784
Okay.
18
00:02:18,350 --> 00:02:21,050
So, um... I mean how...
19
00:02:22,851 --> 00:02:26,183
How much time
does she have, then?
20
00:02:26,217 --> 00:02:28,250
We'll know more
in a couple of days.
21
00:02:32,150 --> 00:02:34,484
Is there any hope of her
memories returning?
22
00:02:34,517 --> 00:02:36,517
Well, in theory,
23
00:02:36,551 --> 00:02:38,784
every experience
we have in our lives
24
00:02:38,817 --> 00:02:40,617
is stored in our
brain somewhere.
25
00:02:57,684 --> 00:03:00,350
Identifying patterns
in past data
26
00:03:00,384 --> 00:03:02,651
to predict trends
in future data
27
00:03:02,684 --> 00:03:07,217
is how all successful organizations
make beneficial decisions.
28
00:03:07,250 --> 00:03:11,617
And that's what we do here
in data analytics.
29
00:03:11,651 --> 00:03:15,217
Inventory levels, employee break times.
It could be anything.
30
00:03:15,250 --> 00:03:19,250
It is all just patterns
for us to identify,
31
00:03:19,284 --> 00:03:21,551
quantify and label.
32
00:03:48,584 --> 00:03:52,284
So I see here
a bit of schooling in...
33
00:03:52,317 --> 00:03:53,584
Visual Arts?
34
00:03:53,617 --> 00:03:55,817
Yeah, I... That's, um...
35
00:03:56,784 --> 00:03:59,050
Dreams of youth, I guess.
36
00:04:08,517 --> 00:04:10,551
Fred got a new job!
37
00:04:10,584 --> 00:04:12,450
You should tell her
about it, Fred.
38
00:04:16,117 --> 00:04:18,083
It's really great.
39
00:04:18,117 --> 00:04:19,717
He's doing really well.
40
00:04:28,117 --> 00:04:30,384
She's not gone, you know,
she's still here.
41
00:04:30,417 --> 00:04:32,050
Yeah, no, I know.
42
00:04:34,384 --> 00:04:36,350
- I love you.
- I love you too.
43
00:05:08,751 --> 00:05:10,183
Fuck it.
44
00:05:26,284 --> 00:05:27,517
Hello?
45
00:05:29,350 --> 00:05:31,551
Hel...
46
00:05:35,317 --> 00:05:37,250
Hel...
47
00:05:39,217 --> 00:05:40,784
Come on.
48
00:05:41,617 --> 00:05:43,150
Obey...
49
00:05:44,784 --> 00:05:46,284
Prison...
50
00:05:49,450 --> 00:05:50,651
System...
51
00:05:53,751 --> 00:05:55,684
Language...
52
00:05:55,717 --> 00:05:56,751
Fred...
53
00:06:02,717 --> 00:06:04,083
Cindy?
54
00:06:07,717 --> 00:06:09,450
Don't let me go.
55
00:07:49,250 --> 00:07:50,484
Fucking asshole.
56
00:08:23,317 --> 00:08:24,484
What?
57
00:08:54,284 --> 00:08:55,517
Fred.
58
00:08:55,551 --> 00:08:56,851
Yeah?
59
00:08:56,884 --> 00:08:58,584
What are you doing?
60
00:08:59,784 --> 00:09:01,183
Uh...
61
00:09:01,717 --> 00:09:03,484
Nothing, just...
62
00:09:04,617 --> 00:09:06,317
You know, organizing.
63
00:09:07,384 --> 00:09:09,183
In the middle of the night?
64
00:09:10,384 --> 00:09:11,484
Yeah.
65
00:09:14,717 --> 00:09:16,651
And so
our portal-based software
66
00:09:16,684 --> 00:09:19,584
will enable a new level
of granular metrics.
67
00:09:19,617 --> 00:09:22,517
Essentially, we need to
anticipate our clients' needs
68
00:09:22,551 --> 00:09:24,817
to know what they want
before they do.
69
00:09:24,851 --> 00:09:27,851
Now, we to understand
how they think before they do.
70
00:09:27,884 --> 00:09:29,217
We need, in effect, to be...
71
00:09:29,250 --> 00:09:30,784
The Art Spirit.
72
00:09:30,817 --> 00:09:32,284
What?
73
00:09:32,317 --> 00:09:35,784
The Art Spirit by Robert Henri.
74
00:09:35,817 --> 00:09:38,117
You borrowed that
your senior year
75
00:09:38,150 --> 00:09:39,450
and it was never returned.
76
00:09:39,484 --> 00:09:42,150
Oh, oh. Okay, uh, yeah.
77
00:09:42,183 --> 00:09:44,350
I could see-see
what I could do about that.
78
00:09:44,384 --> 00:09:45,784
How do you even remember that?
79
00:09:45,817 --> 00:09:50,117
I remember
little Freddie Fitzell.
80
00:09:50,150 --> 00:09:53,350
And, yes, I do remember
Cindy Williams,
81
00:09:53,384 --> 00:09:55,817
due to her, well,
um, troubles, you know,
82
00:09:55,851 --> 00:09:58,484
attendance and whatnot.
83
00:09:58,517 --> 00:10:00,484
So, I've been having
trouble tracking her down.
84
00:10:00,517 --> 00:10:02,350
I haven't been able to find
a single trace of her
85
00:10:02,384 --> 00:10:03,517
since graduation.
86
00:10:03,551 --> 00:10:04,617
Well, that figures.
87
00:10:04,651 --> 00:10:06,183
She never turned up
88
00:10:06,217 --> 00:10:08,751
for final exams
your graduation year
89
00:10:08,784 --> 00:10:11,317
so she didn't graduate.
90
00:10:12,684 --> 00:10:14,517
She just vanished.
91
00:10:15,584 --> 00:10:17,384
Of course, that was the time
92
00:10:17,417 --> 00:10:21,450
when that awful drug
went around the school.
93
00:10:24,417 --> 00:10:27,517
Lost a couple students to it,
if I remember.
94
00:10:27,551 --> 00:10:29,684
What was that
horrible stuff called?
95
00:10:29,717 --> 00:10:31,517
Uh, Mercury.
96
00:10:33,717 --> 00:10:35,484
It was called Mercury.
97
00:11:33,717 --> 00:11:36,117
I was thinking maybe we could
knock down the wall
98
00:11:36,150 --> 00:11:38,584
between the spare room
and the closet.
99
00:11:38,617 --> 00:11:41,551
Maybe make a walk-in
or a home office.
100
00:11:41,584 --> 00:11:44,150
Eventually a baby room?
101
00:11:44,183 --> 00:11:45,584
You know who I saw today?
102
00:11:46,884 --> 00:11:48,284
Who?
103
00:11:48,317 --> 00:11:50,484
Mrs. Shouldice.
104
00:11:50,517 --> 00:11:52,183
Remember, from Fairgate?
105
00:11:52,217 --> 00:11:53,751
Do you believe it,
she's still there?
106
00:11:53,784 --> 00:11:55,217
Where'd you see her?
107
00:11:56,584 --> 00:11:59,484
Uh, I went by the school,
actually, um...
108
00:12:01,717 --> 00:12:04,751
I don't know, I guess I was
feeling nostalgic or something.
109
00:12:06,183 --> 00:12:07,284
What?
110
00:12:07,317 --> 00:12:09,350
Nothing, it's just
a little weird.
111
00:12:09,384 --> 00:12:10,784
You wanna choose one?
112
00:12:10,817 --> 00:12:11,817
Sure.
113
00:12:15,717 --> 00:12:17,384
Um...
114
00:12:29,150 --> 00:12:31,784
No, we are not having
a purple bathroom.
115
00:12:32,684 --> 00:12:34,484
It says medieval wine.
116
00:12:36,751 --> 00:12:39,617
Why? Goes with the curtains.
117
00:12:39,651 --> 00:12:41,584
We could be like
118
00:12:41,617 --> 00:12:44,417
the couple that matches
their bathroom stuff.
119
00:13:10,284 --> 00:13:14,250
Anyone talking during
the test will receive an automatic zero.
120
00:13:14,284 --> 00:13:16,150
Anyone getting up
from their desk
121
00:13:16,183 --> 00:13:18,317
during the test
will receive a zero.
122
00:13:18,350 --> 00:13:21,450
Anyone looking
at someone else's paper
123
00:13:21,484 --> 00:13:25,450
will receive a big, fat zero.
124
00:13:26,651 --> 00:13:28,317
Miss Williams?
125
00:13:28,350 --> 00:13:29,751
Are you with us?
126
00:13:29,784 --> 00:13:33,450
Talking. Moving. Looking.
127
00:13:33,851 --> 00:13:35,684
Zero.
128
00:13:35,717 --> 00:13:37,717
If you do not
do well on this quiz
129
00:13:37,751 --> 00:13:41,384
it means you have not familiarized
yourself with the material.
130
00:13:41,417 --> 00:13:44,417
Which means you will probably
fail your final exam,
131
00:13:44,450 --> 00:13:49,183
not graduate high school,
not find gainful employment,
132
00:13:49,217 --> 00:13:52,684
which means it will be
very difficult for you
133
00:13:52,717 --> 00:13:57,517
to entice the woman
of your dreams.
134
00:13:57,551 --> 00:14:01,517
Mr. Fitzell, have I connected
135
00:14:01,551 --> 00:14:05,384
D to C to B
all the way back to A,
136
00:14:05,417 --> 00:14:08,817
which is where you're sitting,
in a way that is sufficient
137
00:14:08,851 --> 00:14:12,484
for you to understand
the significance of A?
138
00:14:13,484 --> 00:14:14,551
Yeah.
139
00:14:15,884 --> 00:14:17,684
There's your girl.
140
00:14:19,183 --> 00:14:21,217
You'll have 60 minutes.
141
00:14:21,250 --> 00:14:23,651
And begin...
142
00:14:23,684 --> 00:14:25,050
now.
143
00:15:17,350 --> 00:15:19,350
Mr. McDonald, could I go
to the bathroom really quick?
144
00:15:19,384 --> 00:15:22,284
When you've finished
your test, Mr. Fitzell.
145
00:15:31,551 --> 00:15:33,217
Finished!
146
00:16:34,150 --> 00:16:36,817
Hey, man. You got them?
Come over here.
147
00:16:40,851 --> 00:16:41,784
Thank you.
148
00:16:44,183 --> 00:16:46,117
Lobby.
149
00:17:21,150 --> 00:17:22,384
Lobby...
150
00:17:26,884 --> 00:17:28,317
Language...
151
00:18:03,384 --> 00:18:05,083
...your.
152
00:18:07,517 --> 00:18:09,150
...your.
153
00:18:15,717 --> 00:18:17,217
What?
154
00:18:42,751 --> 00:18:46,183
I'm in... your... lobby.
155
00:20:25,317 --> 00:20:27,083
What the fuck am I doing?
156
00:21:05,717 --> 00:21:07,384
Fred...
157
00:21:07,417 --> 00:21:09,183
It's all right.
158
00:21:09,217 --> 00:21:11,317
Fred, stay with me.
159
00:21:11,350 --> 00:21:14,183
Do you hear me?
Stay with me, Fred. Fred.
160
00:21:14,217 --> 00:21:17,817
Fred! Fight!
Fred, fight! Get off of him!
161
00:21:17,851 --> 00:21:20,484
Let him go!
Fred, fight!
162
00:21:20,517 --> 00:21:23,350
- Fred!
- Fred! Don't let me go.
163
00:21:24,217 --> 00:21:25,384
Fred!
164
00:21:26,450 --> 00:21:28,217
Hey.
165
00:21:28,250 --> 00:21:31,150
You're okay.
166
00:21:35,183 --> 00:21:37,117
Jesus, what happened?
167
00:22:00,584 --> 00:22:01,617
Fred?
168
00:22:02,784 --> 00:22:04,584
She's ready for us.
169
00:22:05,684 --> 00:22:07,617
Okay, I'll be right there.
170
00:22:15,684 --> 00:22:17,484
Look who's here!
171
00:22:18,217 --> 00:22:19,384
Hey, Mom.
172
00:22:19,417 --> 00:22:20,584
How you feeling?
173
00:22:30,484 --> 00:22:32,450
Wow, what's all this?
174
00:22:32,484 --> 00:22:35,317
Janice has been helping
her organize her photos.
175
00:22:38,183 --> 00:22:39,751
Those my old drawings?
176
00:22:42,250 --> 00:22:43,551
Oh, wow.
177
00:22:44,584 --> 00:22:46,250
Ma, hey, you remember this one?
178
00:22:47,717 --> 00:22:49,183
Remember?
179
00:22:50,384 --> 00:22:52,284
The little yellow house?
180
00:22:52,317 --> 00:22:53,584
I always said
I wanted to live in
181
00:22:53,617 --> 00:22:55,751
an all yellow house
when I grew up.
182
00:23:01,817 --> 00:23:03,284
It's okay.
183
00:23:14,183 --> 00:23:15,250
Come on, Freddie.
184
00:23:17,617 --> 00:23:20,083
Time to clean up your crayons
and brush your teeth.
185
00:23:22,584 --> 00:23:24,751
Come on, buddy.
Put them all away.
186
00:23:24,784 --> 00:23:26,484
I don't want to.
187
00:23:26,517 --> 00:23:29,617
Freddie,
Santa knows which little boys
188
00:23:29,651 --> 00:23:32,117
listen to their mothers
and which ones don't.
189
00:23:32,150 --> 00:23:35,417
You want Santa to bring you
presents or coal?
190
00:24:21,851 --> 00:24:23,350
Freddie!
191
00:24:30,684 --> 00:24:33,183
So, we're all moved into
our new apartment.
192
00:24:33,217 --> 00:24:34,684
You should tell her
about it, Fred.
193
00:25:09,484 --> 00:25:12,150
Here, take this!
Hide it! Hide it!
194
00:25:12,183 --> 00:25:15,117
Look, man,
they won't suspect you.
195
00:25:52,117 --> 00:25:53,117
Hey!
196
00:25:55,717 --> 00:25:57,717
Look, I know it's really hard
to see her...
197
00:25:57,751 --> 00:25:59,450
Just stop, she...
198
00:26:02,651 --> 00:26:04,450
She doesn't know who I am.
199
00:26:07,817 --> 00:26:10,384
She's gone,
she's-she's already gone.
200
00:26:44,217 --> 00:26:46,117
Motherfucker!
201
00:26:54,284 --> 00:26:56,250
Shit, man.
202
00:26:56,284 --> 00:26:57,617
How long has it been?
203
00:26:57,651 --> 00:26:59,651
- Thirteen years?
- No!
204
00:26:59,684 --> 00:27:02,083
Yeah. I can't believe you were
at your mom's when I called.
205
00:27:02,117 --> 00:27:04,584
- I didn't expect that.
- No, man, I live there.
206
00:27:04,617 --> 00:27:06,517
Mm, fuck, really?
207
00:27:06,551 --> 00:27:09,484
Yeah, man. You know, I got
all my creature comforts there,
208
00:27:09,517 --> 00:27:12,384
and it's just a stone's throw
from my "office,"
209
00:27:12,417 --> 00:27:14,651
- So, you know.
- Yeah, yeah, sure.
210
00:27:14,684 --> 00:27:17,551
It's so crazy
seeing you, man.
211
00:27:17,584 --> 00:27:20,117
Yeah. You too, man.
I can't even remember how we lost touch.
212
00:27:20,150 --> 00:27:22,450
No, me neither, man.
Me neither.
213
00:27:25,751 --> 00:27:27,050
Well...
214
00:27:28,417 --> 00:27:29,851
Let's get fucked up.
215
00:27:31,851 --> 00:27:34,450
Hey, I'm so glad
you called, man.
216
00:27:34,484 --> 00:27:35,717
So, you really...
You didn't keep in touch
217
00:27:35,751 --> 00:27:37,851
with Cindy at all
after graduation?
218
00:27:37,884 --> 00:27:39,517
Aw, you kidding, man?
219
00:27:39,551 --> 00:27:43,817
I forgot that chick
as soon as I could.
220
00:27:43,851 --> 00:27:46,350
You, on the other hand,
I'd never forget.
221
00:27:46,384 --> 00:27:49,517
It's just...
I've been remembering things.
222
00:27:49,551 --> 00:27:53,350
This one night, you, me, Cindy,
when we were on Mercury...
223
00:27:55,584 --> 00:27:57,217
What the hell was that shit?
224
00:27:58,617 --> 00:28:00,284
Who knows?
225
00:28:00,317 --> 00:28:01,851
You don't remember anything
bad happening to her?
226
00:28:01,884 --> 00:28:03,617
Man, that shit was strong.
227
00:28:03,651 --> 00:28:06,284
I couldn't remember
what happened the next day.
228
00:28:06,317 --> 00:28:09,350
You think I'm gonna remember
that shit now?
229
00:28:12,284 --> 00:28:15,450
Hey, I'll tell you
what I do remember:
230
00:28:16,584 --> 00:28:19,117
the first time you tried Merc.
231
00:28:20,450 --> 00:28:21,817
Do you remember that?
232
00:28:21,851 --> 00:28:24,217
Yep. How could I forget.
233
00:28:54,150 --> 00:28:56,117
Janitors gotta get high too.
234
00:29:11,751 --> 00:29:15,450
Andre, Cindy, this is Fred.
235
00:29:15,484 --> 00:29:18,450
Fred has a talent for being in
the right place at the right time.
236
00:29:18,484 --> 00:29:21,350
I just hid the bag.
It wasn't a big deal.
237
00:29:21,384 --> 00:29:24,617
Mm-hm. Well, it's time
to stop hiding it.
238
00:29:28,717 --> 00:29:31,551
- It's time to stop hiding it, Fred.
- Oh, shit. Sorry.
239
00:29:35,684 --> 00:29:37,250
Here's your reward.
240
00:29:42,584 --> 00:29:44,517
You've never done Merc, huh?
241
00:29:45,284 --> 00:29:47,517
Merc? Uh...
242
00:29:47,551 --> 00:29:50,250
No, I just stick to weed mostly.
243
00:29:50,284 --> 00:29:51,417
Mm.
244
00:29:53,150 --> 00:29:56,450
- I smoke it a lot.
- Mm. Hm-hm.
245
00:29:56,484 --> 00:29:58,751
Hey, man, once again,
right place, right time, huh?
246
00:29:58,784 --> 00:30:01,317
Could you just
stop fucking talking?
247
00:30:05,817 --> 00:30:07,083
Move.
248
00:30:16,551 --> 00:30:18,717
Don't worry,
it's not even pure Merc.
249
00:30:18,751 --> 00:30:20,817
Cut with other shit, diluted.
250
00:30:20,851 --> 00:30:22,284
Yeah, when are we
getting the real stuff?
251
00:30:22,317 --> 00:30:24,484
- Soon.
- Oh, what...
252
00:30:24,517 --> 00:30:25,584
What does it do to you?
253
00:30:35,217 --> 00:30:37,117
Hey...
254
00:30:37,150 --> 00:30:39,150
Don't let anything
influence you.
255
00:30:40,250 --> 00:30:42,284
Make a choice yourself.
256
00:30:58,851 --> 00:31:01,183
Well, what do we do now?
257
00:31:01,217 --> 00:31:04,517
Sit back... enjoy the show.
258
00:32:03,417 --> 00:32:05,584
You shouldn't have
given it to him, Sebastian.
259
00:32:05,617 --> 00:32:06,784
Look at him.
260
00:32:08,317 --> 00:32:11,050
He's fine.
261
00:32:12,484 --> 00:32:14,551
What?
262
00:33:26,284 --> 00:33:27,651
You're doing good.
263
00:33:36,150 --> 00:33:39,417
There's so much to explore if you
don't succumb to pleasure or fear.
264
00:33:48,417 --> 00:33:50,284
Are you following me?
265
00:33:51,217 --> 00:33:52,751
Uh...
266
00:33:52,784 --> 00:33:55,817
No, no. I don't...
I mean, I...
267
00:33:55,851 --> 00:33:57,817
You're either coming with me
or you're letting me go.
268
00:33:58,617 --> 00:34:00,083
Which one is it?
269
00:34:03,584 --> 00:34:04,651
I'm coming.
270
00:34:06,217 --> 00:34:08,284
I'm not your tour guide.
271
00:34:08,317 --> 00:34:10,717
I don't take it to be like them.
272
00:34:14,450 --> 00:34:16,317
I take it to explore.
273
00:34:18,684 --> 00:34:20,217
Explore where?
274
00:34:23,717 --> 00:34:25,317
Anywhere but here.
275
00:34:38,183 --> 00:34:39,617
Wait, wait...
276
00:35:48,284 --> 00:35:50,684
I'm sorry.
My mind's just wandering.
277
00:35:53,417 --> 00:35:55,317
Your mind is wandering?
278
00:36:03,317 --> 00:36:05,083
- Sorry.
- It's fine.
279
00:36:20,217 --> 00:36:21,551
You're drawing again?
280
00:36:21,584 --> 00:36:24,484
No, no, that's, uh...
281
00:36:24,517 --> 00:36:27,450
Not really.
Just, uh, some illustrations.
282
00:36:33,417 --> 00:36:35,417
How's the job going?
283
00:36:35,450 --> 00:36:37,617
Karen, relax. It's just
a couple of drawings, okay.
284
00:36:37,651 --> 00:36:40,150
I just asked
how the job was going.
285
00:37:00,284 --> 00:37:03,784
Nothing for 13 years,
now I can't get rid of you.
286
00:37:03,817 --> 00:37:05,350
I can't believe
you still live here.
287
00:37:05,384 --> 00:37:08,784
Listen, my mom's having
a little nap, so, shh.
288
00:37:10,517 --> 00:37:13,417
Oh, I got a little
surprise for you.
289
00:37:20,817 --> 00:37:22,551
No shit. Andre?
290
00:37:22,584 --> 00:37:24,183
Sorry.
291
00:37:24,217 --> 00:37:25,684
It's good to see you, Fred.
292
00:37:25,717 --> 00:37:27,150
Dude...
293
00:37:27,183 --> 00:37:30,484
It's good to see you too, man!
Holy shit!
294
00:37:30,517 --> 00:37:33,551
Oh, Andre, man, what's going on?
How you been?
295
00:37:33,584 --> 00:37:37,617
Well, um, married,
two kids, two and a half.
296
00:37:37,651 --> 00:37:39,183
Jenny's pregnant again.
297
00:37:39,217 --> 00:37:42,083
Wow, Jesus. Shit.
298
00:37:42,117 --> 00:37:43,284
What about you?
299
00:37:43,317 --> 00:37:47,417
I'm an information analyst
right now, so...
300
00:37:47,450 --> 00:37:49,817
- Oh.
- Hey, hey, old times, huh?
301
00:37:49,851 --> 00:37:51,517
Old times.
302
00:37:51,551 --> 00:37:53,784
The play has been overturned
to an incomplete pass.
303
00:37:53,817 --> 00:37:56,150
Cindy? No way.
304
00:37:56,183 --> 00:37:58,817
Uh, she hasn't even
crossed my mind in 15 years.
305
00:37:58,851 --> 00:38:01,450
What about her friend,
what was her name?
306
00:38:01,484 --> 00:38:02,784
Laurie something, I don't know,
307
00:38:02,817 --> 00:38:04,417
but you think maybe
she kept in touch with her?
308
00:38:04,450 --> 00:38:06,384
Man,
wherever she is, she's fine.
309
00:38:06,417 --> 00:38:08,183
That girl never needed anyone.
310
00:38:08,217 --> 00:38:10,183
Why are we even
talking about her?
311
00:38:10,217 --> 00:38:11,817
Sebastian? Honey?
312
00:38:11,851 --> 00:38:15,284
Oh, shit. Well, she's up.
313
00:38:15,317 --> 00:38:17,551
- Sebastian!
- Yeah, Ma?
314
00:38:20,651 --> 00:38:23,517
So, what's this whole
Cindy thing about anyway?
315
00:38:27,651 --> 00:38:29,617
I don't know,
it's just been, um,
316
00:38:29,651 --> 00:38:32,250
I've been remembering
things recently.
317
00:38:33,817 --> 00:38:36,417
There's just one night
we were on Merc.
318
00:38:38,717 --> 00:38:40,584
And I can't just sh...
319
00:38:40,617 --> 00:38:42,517
I can't shake the feeling
that something...
320
00:38:42,551 --> 00:38:44,484
something bad happened to her.
321
00:38:45,784 --> 00:38:49,050
You know, and we all forgot.
322
00:38:55,117 --> 00:39:00,284
Man, that whole time back then
is just "shew"... You know?
323
00:39:00,317 --> 00:39:02,083
Hard to make heads or tails
of any of that.
324
00:39:06,784 --> 00:39:08,350
Have you studied at all?
325
00:39:08,851 --> 00:39:10,317
What?
326
00:39:15,851 --> 00:39:18,284
Have you studied yet?
327
00:39:21,450 --> 00:39:23,417
Hey, what the fuck
you talking about?
328
00:39:25,183 --> 00:39:27,651
For final exams?
329
00:39:30,784 --> 00:39:32,651
You don't understand
what I'm saying?
330
00:39:55,717 --> 00:39:57,183
Hey, Fred.
331
00:40:08,517 --> 00:40:11,284
Yeah, hi, Fred.
332
00:40:11,317 --> 00:40:13,584
Look at these two already.
333
00:40:13,617 --> 00:40:16,083
All right, you crackheads,
let's go.
334
00:40:16,117 --> 00:40:18,150
I got to meet my guy.
335
00:40:37,651 --> 00:40:40,284
How old are you?
336
00:40:40,317 --> 00:40:42,717
Old enough to know this place
is a piece of shit.
337
00:40:42,751 --> 00:40:44,250
I'll meet you out back.
338
00:40:47,884 --> 00:40:49,284
Where we going?
339
00:40:54,784 --> 00:40:56,751
What if they catch us up here?
340
00:40:58,684 --> 00:41:00,183
They don't.
341
00:41:06,150 --> 00:41:07,284
What?
342
00:41:07,317 --> 00:41:10,284
I was just realizing that...
343
00:41:10,317 --> 00:41:12,284
I don't know if we've ever
had a conversation
344
00:41:12,317 --> 00:41:14,350
where we weren't on Merc.
345
00:41:17,284 --> 00:41:19,784
It's like you only exist
when I'm on this drug.
346
00:41:23,817 --> 00:41:25,517
What are you looking for?
347
00:41:27,484 --> 00:41:31,050
Why is it so important
for you to explore?
348
00:41:32,651 --> 00:41:34,517
I don't want to be like them.
349
00:41:37,183 --> 00:41:39,284
Locked in a prison
350
00:41:39,317 --> 00:41:41,284
that they forgot
that they're in.
351
00:41:42,284 --> 00:41:43,384
What prison?
352
00:41:44,617 --> 00:41:46,183
Look at all of them.
353
00:41:47,417 --> 00:41:48,751
Running around.
354
00:41:48,784 --> 00:41:51,484
Pretending they know
exactly who they are
355
00:41:51,517 --> 00:41:53,350
and why they're doing
what they're doing.
356
00:41:53,384 --> 00:41:56,417
They-they don't
have a fucking clue.
357
00:41:59,884 --> 00:42:02,350
None of it matters.
358
00:42:02,384 --> 00:42:04,284
All they're doing is...
359
00:42:04,317 --> 00:42:07,250
giving things labels.
360
00:42:07,284 --> 00:42:09,651
Giving inaccurate names
to things that are
361
00:42:09,684 --> 00:42:12,551
infinite and unknowable.
362
00:42:14,584 --> 00:42:16,484
This is your name.
363
00:42:16,517 --> 00:42:18,684
This is your house.
364
00:42:18,717 --> 00:42:21,250
This is your language.
365
00:42:21,284 --> 00:42:23,250
This is your job.
366
00:42:23,284 --> 00:42:25,117
Labeling every
little thing,
367
00:42:25,150 --> 00:42:28,784
even the fucking label-maker.
368
00:42:28,817 --> 00:42:31,450
And then they look around
at their world of...
369
00:42:33,417 --> 00:42:36,050
utterly meaningless labels
370
00:42:37,751 --> 00:42:39,651
and say...
371
00:42:42,117 --> 00:42:44,384
"This is our reality."
372
00:42:47,784 --> 00:42:48,784
That prison.
373
00:42:54,384 --> 00:42:56,284
But how do we break free, then?
374
00:42:56,317 --> 00:42:58,284
We?
375
00:43:00,250 --> 00:43:02,117
Are you following me again?
376
00:43:02,684 --> 00:43:04,083
Uh...
377
00:43:05,484 --> 00:43:06,517
Yeah.
378
00:43:10,651 --> 00:43:12,617
We have to remember
379
00:43:12,651 --> 00:43:14,584
the power that we have.
380
00:43:15,751 --> 00:43:18,050
The power of choice.
381
00:43:19,450 --> 00:43:22,350
The power
of every single second.
382
00:43:24,717 --> 00:43:27,083
The power of... now.
383
00:43:29,684 --> 00:43:30,784
Now.
384
00:43:35,817 --> 00:43:37,083
Now.
385
00:43:49,684 --> 00:43:52,217
Well, they're probably
looking for us.
386
00:43:59,384 --> 00:44:01,083
Take it easy, take it easy, take it easy.
387
00:44:01,117 --> 00:44:02,851
Hey-hey-hey-hey, calm down.
388
00:44:02,883 --> 00:44:04,651
Get her on her side.
389
00:44:09,517 --> 00:44:11,217
Choosing...
390
00:44:12,250 --> 00:44:14,384
Life-form... Which...
391
00:44:14,417 --> 00:44:16,083
Shape...
392
00:44:16,117 --> 00:44:17,050
Gold...
393
00:44:18,784 --> 00:44:19,784
Hey, man!
394
00:44:19,817 --> 00:44:21,717
Whoop.
395
00:44:21,751 --> 00:44:24,284
Massive score. It's in.
396
00:44:24,317 --> 00:44:27,717
How'd you like to do pure,
uncut Merc.
397
00:44:28,784 --> 00:44:30,217
They said we could get some
398
00:44:30,250 --> 00:44:32,551
at, uh, this place...
399
00:44:32,584 --> 00:44:34,250
next week...
400
00:44:36,684 --> 00:44:38,484
...if we drop by.
401
00:44:41,684 --> 00:44:43,384
This is it.
402
00:44:44,684 --> 00:44:46,617
This is how it happens.
403
00:44:53,250 --> 00:44:55,350
- Fred?
- Yes, um...
404
00:44:55,384 --> 00:44:56,817
What are you doing?
405
00:44:56,851 --> 00:44:58,617
Uh... What am I...?
406
00:44:58,651 --> 00:45:00,050
Um...
407
00:45:01,417 --> 00:45:03,350
Dreams of youth?
408
00:45:03,384 --> 00:45:05,651
Yeah, that's, um...
409
00:45:08,517 --> 00:45:11,517
Sorry, what's, uh, up?
What's up?
410
00:45:11,551 --> 00:45:13,117
Are you ready for tomorrow?
411
00:45:13,150 --> 00:45:14,851
What's tomorrow?
412
00:45:14,884 --> 00:45:19,250
Tomorrow, yes, the Q2
presentation, of course. Um...
413
00:45:19,284 --> 00:45:21,851
- Yeah, um, I'm getting there.
- You're getting there?
414
00:45:21,884 --> 00:45:23,284
Yeah, I'm almost...
It'll be...
415
00:45:23,317 --> 00:45:24,784
- You're almost ready?
- Yeah.
416
00:45:28,450 --> 00:45:29,851
- Whoo.
- Could I steal you for a second?
417
00:45:29,884 --> 00:45:32,117
Sure, okay.
418
00:45:32,150 --> 00:45:35,517
I am sensing a lack of focus.
419
00:45:35,551 --> 00:45:39,417
Also, you have been late
three times this month.
420
00:45:39,450 --> 00:45:42,150
If it happens again, there will
have to be consequences.
421
00:45:44,617 --> 00:45:46,117
Sorry. Sorry.
422
00:45:46,150 --> 00:45:48,250
Um, no, I know,
I'm trying to, uh...
423
00:45:48,284 --> 00:45:50,484
I understand. I'll be better.
424
00:45:50,517 --> 00:45:53,150
You have to present
your Q2 report to the board.
425
00:45:53,183 --> 00:45:54,484
- Yeah.
- Tomorrow.
426
00:45:54,517 --> 00:45:55,651
- Mm-hm.
- Nine AM.
427
00:45:55,684 --> 00:45:58,717
- I know.
- Are you going to be ready?
428
00:45:58,751 --> 00:46:01,050
Yeah, I'm gonna be ready
for tomorrow. Mm-hm.
429
00:46:03,551 --> 00:46:06,417
Is that... Are you...
Is that all?
430
00:46:10,150 --> 00:46:12,651
Jesus, man, what?
431
00:46:12,684 --> 00:46:14,117
I remember.
432
00:46:26,851 --> 00:46:30,784
It... It was
right before final exams.
433
00:46:32,317 --> 00:46:35,617
Those weird fuckers
I used to grab off of...
434
00:46:35,651 --> 00:46:37,717
told us we could get uncut Merc.
435
00:46:37,751 --> 00:46:40,350
Yeah, you're sure
Cindy came with us?
436
00:46:40,384 --> 00:46:42,083
I don't remember this at all.
437
00:46:42,117 --> 00:46:43,851
I don't remember any party
or any...
438
00:46:43,884 --> 00:46:45,717
Then why the fuck are you here?
439
00:46:48,684 --> 00:46:51,150
Okay, can either of you guys
honestly tell me
440
00:46:51,183 --> 00:46:53,417
you ever remember seeing
Cindy after that night?
441
00:47:02,284 --> 00:47:05,417
We gotta go back.
We got to go back.
442
00:47:05,450 --> 00:47:08,284
We gotta... we gotta try to remember
what happened to her that night.
443
00:47:08,317 --> 00:47:11,384
We gotta retrace our steps.
We gotta remember.
444
00:47:12,484 --> 00:47:14,317
So, where did we go that night?
445
00:47:27,617 --> 00:47:28,817
It was a...
446
00:47:31,317 --> 00:47:33,250
It was a building,
it was like a...
447
00:47:35,117 --> 00:47:37,517
old broken-down building.
448
00:47:38,584 --> 00:47:40,284
Blackbird street.
449
00:47:42,817 --> 00:47:44,551
It was on Blackbird Street.
450
00:47:50,651 --> 00:47:52,517
No time like the present?
451
00:47:55,584 --> 00:47:57,317
No time like the present.
452
00:48:13,217 --> 00:48:14,717
Do you know
where the fuck we're going?
453
00:48:14,751 --> 00:48:16,684
I know where we're going!
454
00:48:50,551 --> 00:48:52,250
Here we are.
455
00:49:13,350 --> 00:49:14,584
Well, we saw it.
456
00:49:19,450 --> 00:49:20,651
Guys...
457
00:49:20,684 --> 00:49:22,317
Fred, no!
458
00:49:22,350 --> 00:49:24,784
There's absolutely
no reason to go in there.
459
00:49:36,350 --> 00:49:37,717
Fuck.
460
00:49:37,751 --> 00:49:40,284
Fuck, fuck, fuck, fuck.
461
00:50:13,217 --> 00:50:14,651
Squatters.
462
00:50:14,684 --> 00:50:16,284
What?
463
00:50:16,317 --> 00:50:18,417
Fucking bums, man.
464
00:50:36,884 --> 00:50:38,150
This is it.
465
00:50:40,117 --> 00:50:41,450
This is where it happened.
466
00:50:42,751 --> 00:50:44,651
I can't go in there.
467
00:50:46,384 --> 00:50:48,584
I-I can't go in that room.
468
00:50:50,417 --> 00:50:53,551
Okay. It's all right.
You guys stay here.
469
00:51:58,317 --> 00:51:59,651
Let's leave.
470
00:52:01,551 --> 00:52:03,450
Now. Let's just go.
471
00:52:07,484 --> 00:52:09,150
What do you know?
472
00:52:09,183 --> 00:52:11,817
You know something,
I know you do, tell me.
473
00:52:13,884 --> 00:52:15,584
I don't know. I just...
474
00:52:17,217 --> 00:52:18,751
I know that
we're supposed to be here.
475
00:52:20,651 --> 00:52:22,684
Well, well...
476
00:52:24,851 --> 00:52:27,284
Hundred percent pure.
477
00:52:29,217 --> 00:52:30,250
Shall we?
478
00:52:51,784 --> 00:52:53,651
Fuck. Let's not stay long.
479
00:53:11,851 --> 00:53:13,684
What are you doing?
480
00:53:13,717 --> 00:53:16,551
Stop pulling my ear.
481
00:53:16,584 --> 00:53:18,183
Stop.
482
00:53:19,284 --> 00:53:20,617
Okay, okay.
483
00:53:41,384 --> 00:53:42,617
Fuck it.
484
00:54:33,250 --> 00:54:35,183
Jesus, Andre, what the fuck?
485
00:54:35,217 --> 00:54:36,484
Listen to me, listen to
me, listen to me, listen to me.
486
00:54:36,517 --> 00:54:39,817
Don't...
Don't-don't take it, okay?
487
00:54:39,851 --> 00:54:41,651
- What?
- It's not what we think it is.
488
00:54:41,684 --> 00:54:43,083
And then
they're-they're everywhere.
489
00:54:43,117 --> 00:54:44,018
They're all over
the fucking place
490
00:54:44,050 --> 00:54:45,484
so we have to get
the fuck out of here.
491
00:54:45,517 --> 00:54:46,651
Who? Who are you talking about?
492
00:54:46,684 --> 00:54:48,350
The-the bums.
493
00:54:48,384 --> 00:54:50,150
The fucking bums
are in the fucking building.
494
00:54:50,183 --> 00:54:51,484
- Okay, we got to, we got to go.
- Calm down.
495
00:54:51,517 --> 00:54:52,651
Calm down.
You got to breathe. Okay?
496
00:54:52,684 --> 00:54:55,250
- Take a fucking breath.
- Oh, oh, shit.
497
00:54:55,284 --> 00:54:57,450
Shit, Andre.
What the fuck is happening?
498
00:54:57,484 --> 00:55:00,417
Fred, Fred, okay,
just-just whatever you do,
499
00:55:00,450 --> 00:55:01,817
just don't take it,
whatever you do.
500
00:55:01,851 --> 00:55:04,284
I already fucking took it, okay?
501
00:55:06,117 --> 00:55:08,684
What's going to happen to me?
Huh?
502
00:55:08,717 --> 00:55:09,817
Andre...
503
00:55:13,484 --> 00:55:15,784
Oh, shit, it's already
fucking happening to you!
504
00:55:42,617 --> 00:55:44,150
Music...
505
00:55:46,717 --> 00:55:48,551
Interpret...
506
00:55:50,350 --> 00:55:51,817
True...
507
00:56:37,217 --> 00:56:38,450
Your...
508
00:56:41,317 --> 00:56:42,784
Elaborate...
509
00:56:45,384 --> 00:56:47,183
State...
510
00:56:49,784 --> 00:56:51,584
What's wrong with him?
511
00:56:52,517 --> 00:56:53,651
And...
512
00:56:57,117 --> 00:56:58,717
Not a thing in the world.
513
00:56:59,651 --> 00:57:01,217
Trying...
514
00:57:03,417 --> 00:57:05,217
How much Merc is he on?
515
00:57:05,250 --> 00:57:06,350
Sane...
516
00:57:08,617 --> 00:57:10,417
A lot.
517
00:57:10,450 --> 00:57:12,250
Itself...
518
00:57:13,284 --> 00:57:15,217
He's just a kid.
519
00:57:15,250 --> 00:57:18,384
He's no more a kid
than you are an old man, man.
520
00:57:19,617 --> 00:57:21,217
True...
521
00:57:23,450 --> 00:57:25,050
Same...
522
00:57:27,484 --> 00:57:29,183
On...
523
00:57:30,751 --> 00:57:32,150
Invasive...
524
00:57:33,250 --> 00:57:34,250
As...
525
00:57:36,517 --> 00:57:38,050
Controlling...
526
00:57:41,284 --> 00:57:42,551
When...
527
00:57:43,617 --> 00:57:45,350
Temporarily...
528
00:57:49,183 --> 00:57:50,517
Eliminating...
529
00:57:54,584 --> 00:57:55,651
Consciousness...
530
00:57:57,117 --> 00:57:58,684
What are you all
still doing here?
531
00:57:59,584 --> 00:58:01,851
We never left.
532
00:58:01,884 --> 00:58:03,551
Neither did you.
533
00:58:07,851 --> 00:58:09,050
Fred...
534
00:58:25,817 --> 00:58:28,417
Here is still here.
535
00:58:32,117 --> 00:58:33,250
No...
536
00:58:34,284 --> 00:58:36,217
No, no, no. No!
537
00:58:36,250 --> 00:58:39,183
No! No! No!
538
00:58:39,217 --> 00:58:40,484
No, I need help!
539
00:58:40,517 --> 00:58:42,117
Tell them I need help!
540
00:58:42,150 --> 00:58:43,284
I took too much!
541
00:58:43,317 --> 00:58:45,450
It's okay, Fred.
542
00:58:45,484 --> 00:58:46,751
It's okay.
543
00:58:48,884 --> 00:58:50,250
It's okay.
544
00:58:51,417 --> 00:58:54,284
You're here. You're really here.
545
00:58:54,317 --> 00:58:56,751
Fred, I understand...
546
00:58:56,784 --> 00:58:59,651
I understand what the Merc
is doing to us.
547
00:58:59,684 --> 00:59:02,551
I thought I was back here...
here.
548
00:59:02,584 --> 00:59:04,384
I was older...
549
00:59:04,417 --> 00:59:06,817
It's not a matter
of one point being real
550
00:59:06,851 --> 00:59:08,150
and the other not.
551
00:59:08,183 --> 00:59:11,117
All points exist simultaneously.
552
00:59:11,150 --> 00:59:13,784
Try a small transition at first.
553
00:59:15,484 --> 00:59:18,584
Concentrate on your
experiences here.
554
00:59:19,450 --> 00:59:21,517
In this place.
555
00:59:25,551 --> 00:59:27,784
Memory...
556
00:59:27,817 --> 00:59:29,584
Are you talking about memory?
557
00:59:30,517 --> 00:59:32,417
Concentrate...
558
00:59:45,717 --> 00:59:48,217
Oh, shit. It's already
fucking happening to you!
559
00:59:52,384 --> 00:59:53,584
Oh, my God.
560
00:59:56,317 --> 00:59:58,183
It's not a memory.
561
00:59:59,651 --> 01:00:01,384
It's still happening.
562
01:00:02,150 --> 01:00:04,217
No! No, no!
563
01:00:04,250 --> 01:00:05,817
No, I don't believe it.
564
01:00:07,751 --> 01:00:09,350
What... What do you want from me?
565
01:00:09,384 --> 01:00:11,083
Fred.
566
01:00:18,517 --> 01:00:20,617
This is only one of my lives.
567
01:00:24,517 --> 01:00:29,350
One set of choices
and I exist in all of them.
568
01:00:29,884 --> 01:00:31,784
Simultaneously.
569
01:00:33,350 --> 01:00:36,284
I'm more free
than you could ever imagine.
570
01:00:40,117 --> 01:00:44,417
I've seen the skylines
of a thousand cities.
571
01:00:47,317 --> 01:00:51,484
I've looked into the eyes
of a hundred grandkids.
572
01:00:52,651 --> 01:00:55,617
The ones that I love the most,
573
01:00:55,651 --> 01:00:57,450
they look like you.
574
01:01:01,684 --> 01:01:03,384
Come with me.
575
01:01:06,417 --> 01:01:09,584
I'll show you
all the possibilities.
576
01:01:13,684 --> 01:01:15,050
How?
577
01:01:16,651 --> 01:01:18,250
Go with him.
578
01:01:19,717 --> 01:01:21,551
He'll show you the way.
579
01:01:25,717 --> 01:01:27,517
Itself...
580
01:01:29,551 --> 01:01:31,217
Color...
581
01:01:32,851 --> 01:01:34,384
Language...
582
01:01:34,417 --> 01:01:35,684
Control...
583
01:01:35,717 --> 01:01:36,817
Shape...
584
01:01:36,851 --> 01:01:38,450
Misinterpretation...
585
01:01:38,484 --> 01:01:39,684
On...
586
01:01:43,551 --> 01:01:46,417
The system you are using
to interpret reality
587
01:01:46,450 --> 01:01:48,584
is not one of your choosing.
588
01:01:48,617 --> 01:01:50,651
Numbers. Language. Color.
589
01:01:50,684 --> 01:01:51,784
Shape.
590
01:01:51,817 --> 01:01:53,183
All a misinterpretation
591
01:01:53,217 --> 01:01:55,284
of the information around you.
592
01:01:55,317 --> 01:01:57,484
A misinterpretation
imposed on you
593
01:01:57,517 --> 01:01:58,851
by an invasive life-form
594
01:01:58,884 --> 01:02:01,417
that is trying to control
your consciousness.
595
01:02:01,450 --> 01:02:02,817
The substance you ingested
596
01:02:02,851 --> 01:02:04,751
temporarily counteracts
the influence
597
01:02:04,784 --> 01:02:07,551
of the invasive life-form
that is trying to force you
598
01:02:07,584 --> 01:02:11,350
to perceive information
in the same manner as itself:
599
01:02:11,384 --> 01:02:12,817
in a linear fashion.
600
01:02:12,851 --> 01:02:16,317
To perceive choices
as having inescapable outcomes.
601
01:02:16,350 --> 01:02:18,350
Outcomes it has dictated to you,
602
01:02:18,384 --> 01:02:22,551
thereby controlling all of your choices
and, in effect, eliminating them.
603
01:02:22,584 --> 01:02:24,384
It achieves this goal
by influencing you
604
01:02:24,417 --> 01:02:27,484
to perceive the most elaborate
of all misinterpretations...
605
01:02:28,117 --> 01:02:29,183
Time.
606
01:03:30,417 --> 01:03:31,517
Fred.
607
01:03:32,817 --> 01:03:36,050
Fred! Fred, it's all right.
608
01:03:37,417 --> 01:03:38,817
Stay with me.
609
01:03:38,851 --> 01:03:41,384
Do you hear me?
Stay with me, Fred. Fred.
610
01:03:41,417 --> 01:03:43,717
Fred! Fred! Fight!
611
01:03:43,751 --> 01:03:47,350
Get off him! Let him go!
Fred, fight!
612
01:03:47,384 --> 01:03:48,651
- Let him...
- Fred...
613
01:03:55,851 --> 01:03:57,250
Fred!
614
01:03:57,284 --> 01:03:59,384
Get the fuck off of me!
615
01:03:59,417 --> 01:04:02,050
Fuck you! I'll fuck you up!
616
01:04:23,150 --> 01:04:24,484
Fashion...
617
01:04:25,817 --> 01:04:27,384
Influence...
618
01:04:29,117 --> 01:04:30,817
- Force...
- Hey, come on, Fred.
619
01:04:30,851 --> 01:04:34,217
Come on. Let's go!
Fuck. Come on, let's go!
620
01:04:34,250 --> 01:04:36,150
Fred, come on!
621
01:04:40,551 --> 01:04:41,651
Hey!
622
01:04:41,684 --> 01:04:43,284
Fred! Fred.
623
01:04:44,717 --> 01:04:48,117
Fr... Fred! Jesus Christ.
It's okay.
624
01:04:48,150 --> 01:04:49,484
Did you take something?
625
01:04:50,684 --> 01:04:52,651
Hey, hey, Fred.
626
01:04:52,684 --> 01:04:55,150
Hey!
Please.
627
01:04:58,317 --> 01:04:59,751
Fred?
628
01:04:59,784 --> 01:05:01,250
Honey?
629
01:05:01,284 --> 01:05:02,751
Are you all right?
630
01:05:02,784 --> 01:05:05,384
Fred!
631
01:05:05,417 --> 01:05:06,817
Open the door!
632
01:05:08,350 --> 01:05:09,517
Are you all right?
633
01:05:53,217 --> 01:05:56,050
Shit, shit, shit!
634
01:05:59,450 --> 01:06:01,517
Shit, shit, shit.
635
01:06:45,651 --> 01:06:46,717
Freddie.
636
01:07:01,250 --> 01:07:02,751
You're not gonna say anything?
637
01:07:03,884 --> 01:07:05,450
About yesterday?
638
01:07:11,150 --> 01:07:13,150
You have finals today.
639
01:07:14,517 --> 01:07:17,350
Do you know
how important that is?
640
01:07:17,384 --> 01:07:19,417
To your whole life.
641
01:07:25,751 --> 01:07:27,784
I don't even know
who you are anymore.
642
01:08:36,684 --> 01:08:37,817
I'll be right there.
643
01:08:41,484 --> 01:08:44,350
Anyone not at their
desk in the next ten seconds
644
01:08:44,384 --> 01:08:46,784
will receive an automatic zero
on their exam
645
01:08:46,817 --> 01:08:48,384
and will not be graduating.
646
01:08:48,417 --> 01:08:49,784
If you think I'm bluffing
I encourage you
647
01:08:49,817 --> 01:08:51,684
to test that theory.
648
01:09:02,684 --> 01:09:07,751
All right, you will have
60 minutes beginning...
649
01:09:08,551 --> 01:09:10,083
now.
650
01:09:11,684 --> 01:09:14,517
...that specialize in
a multitude of areas of business
651
01:09:14,551 --> 01:09:16,217
so you can be
absolutely sure that...
652
01:09:16,250 --> 01:09:17,517
Fred Fitzell!
653
01:09:18,150 --> 01:09:19,284
Yeah?
654
01:09:19,317 --> 01:09:21,317
Could you present your Q2 report
655
01:09:21,350 --> 01:09:23,050
to the board, please?
656
01:09:23,784 --> 01:09:25,150
Now?
657
01:09:33,450 --> 01:09:35,317
So, we can see from...
658
01:09:36,484 --> 01:09:38,217
from the previous six quarters
659
01:09:38,250 --> 01:09:39,784
we can estimate that this...
660
01:09:40,617 --> 01:09:42,050
Q2 numbers...
661
01:09:43,284 --> 01:09:45,217
The Q2 numbers, uh...
662
01:10:15,784 --> 01:10:18,117
An invasive life-form
that is trying to force you
663
01:10:18,150 --> 01:10:21,817
to perceive information
in the same manner as itself:
664
01:10:21,851 --> 01:10:23,384
in a linear fashion.
665
01:10:24,350 --> 01:10:25,717
Mr. Fitzell!
666
01:10:34,684 --> 01:10:35,817
Fred!
667
01:10:42,817 --> 01:10:44,384
I can see it.
668
01:10:49,384 --> 01:10:52,350
Why are you even here right now?
669
01:10:52,384 --> 01:10:54,217
You've always been here,
huh, haven't you?
670
01:10:54,250 --> 01:10:56,284
Where, where, where?
671
01:10:56,317 --> 01:10:59,217
I can feel you.
672
01:11:00,751 --> 01:11:03,217
I'm in your prison
right now, huh?!
673
01:11:03,250 --> 01:11:05,384
Aren't I?! I can feel it!
674
01:11:16,450 --> 01:11:17,417
Now.
675
01:11:19,117 --> 01:11:20,417
Now!
676
01:11:24,384 --> 01:11:25,751
None of this fucking matters!
677
01:11:25,784 --> 01:11:27,584
I didn't choose
this fucking life.
678
01:11:27,617 --> 01:11:30,217
None of you fucking move!
679
01:11:30,250 --> 01:11:31,617
Get him out of here now.
Get him out!
680
01:11:31,651 --> 01:11:33,417
I'll get my fucking self
out of here!
681
01:11:33,450 --> 01:11:37,117
I'm not even here!
I'm not even here right now!
682
01:11:38,517 --> 01:11:39,684
I'm not even here right...
683
01:11:39,717 --> 01:11:41,083
now.
684
01:11:58,817 --> 01:12:00,250
Be right there.
685
01:12:03,284 --> 01:12:04,551
Be right there.
686
01:12:14,584 --> 01:12:17,484
Hello?
687
01:12:17,517 --> 01:12:19,484
Hi, Mrs. Bellamy,
is Sebastian there?
688
01:12:19,517 --> 01:12:21,551
He can't come
to the phone right now.
689
01:12:21,584 --> 01:12:23,450
Okay, okay, when do you think
he'll be able to, uh...
690
01:12:23,484 --> 01:12:25,317
He can't come
to the phone ever.
691
01:12:26,751 --> 01:12:27,617
What? What do you mean?
692
01:12:27,651 --> 01:12:29,684
I don't want you
around my boy anymore.
693
01:12:29,717 --> 01:12:31,551
- Goodbye.
- Fred! Fred!
694
01:12:31,584 --> 01:12:35,183
What is going on?
The entire board is waiting inside.
695
01:12:42,417 --> 01:12:43,551
Now.
696
01:12:59,617 --> 01:13:01,484
- Yo.
- What's up?
697
01:13:01,517 --> 01:13:03,284
- Have you seen Cindy?
- No.
698
01:13:03,317 --> 01:13:06,217
Do you know if she
left with us last night?
699
01:13:06,250 --> 01:13:08,083
Dude, did she leave the
fucking party with us or not?
700
01:13:08,117 --> 01:13:10,350
I don't fucking know!
All right?
701
01:13:10,384 --> 01:13:12,350
You gentlemen
have somewhere to be?
702
01:13:12,384 --> 01:13:13,551
Where does she live?
703
01:13:14,851 --> 01:13:15,784
What?
704
01:13:15,817 --> 01:13:17,517
I said "Do you know
where she fucking lives?"
705
01:13:20,284 --> 01:13:22,284
Why are you asking that?
706
01:13:23,784 --> 01:13:26,350
Why do you...
Why do you care so much?
707
01:13:31,183 --> 01:13:32,450
Let's go!
708
01:13:42,817 --> 01:13:44,050
Now.
709
01:13:46,150 --> 01:13:48,217
I don't even know
who you are anymore.
710
01:13:52,717 --> 01:13:53,717
Now.
711
01:13:55,551 --> 01:13:56,617
Freddie!
712
01:14:00,717 --> 01:14:02,551
Freddie!
713
01:14:02,584 --> 01:14:04,384
Freddie, come back!
714
01:14:05,651 --> 01:14:07,150
Freddie!
715
01:14:36,317 --> 01:14:37,517
Stop!
716
01:15:01,851 --> 01:15:03,117
Fred.
717
01:15:11,450 --> 01:15:13,083
I'm still here.
718
01:15:14,851 --> 01:15:17,050
You'll always be here.
719
01:15:22,684 --> 01:15:25,250
I thought you
needed me to save you.
720
01:15:28,150 --> 01:15:30,551
But it was you
trying to save me.
721
01:15:44,183 --> 01:15:45,183
Now.
722
01:16:38,217 --> 01:16:39,384
Where do you want to go?
723
01:16:43,450 --> 01:16:44,651
Everywhere.
724
01:18:13,817 --> 01:18:15,517
You finished another one.
725
01:19:35,450 --> 01:19:37,050
You hear what I said?
726
01:19:42,417 --> 01:19:44,083
We're almost out.
727
01:19:47,117 --> 01:19:48,484
I'll go out soon.
728
01:21:29,851 --> 01:21:31,784
I got you something today.
729
01:21:37,851 --> 01:21:39,417
What is it?
730
01:21:51,417 --> 01:21:53,083
It made me think of you.
731
01:21:57,784 --> 01:22:00,284
Now it'll make me
think of you too.
732
01:22:18,817 --> 01:22:20,284
It's okay.
733
01:22:21,617 --> 01:22:23,417
I'll find it again.
734
01:23:59,717 --> 01:24:01,150
Hi, Mom.
735
01:24:09,317 --> 01:24:11,751
I know you don't
remember me but, uh...
736
01:24:12,851 --> 01:24:14,417
I'm your son.
737
01:25:06,551 --> 01:25:08,050
It's you...
738
01:25:10,617 --> 01:25:11,684
It's you.
739
01:25:48,684 --> 01:25:50,517
Freddie! No!
740
01:25:50,551 --> 01:25:51,851
No!
741
01:26:01,817 --> 01:26:03,083
Freddie?
742
01:26:09,584 --> 01:26:10,817
What?
743
01:26:12,350 --> 01:26:13,817
Freddie?
744
01:26:20,684 --> 01:26:22,217
Yeah, yeah, yeah.
745
01:26:22,250 --> 01:26:23,751
This is you here?
746
01:26:23,784 --> 01:26:26,417
This is you.
747
01:26:26,450 --> 01:26:28,183
Yeah...
748
01:26:28,217 --> 01:26:31,317
- It's you?
- Yeah, it's me. It's me.
749
01:26:38,784 --> 01:26:40,617
It's me, it's me.
750
01:26:41,817 --> 01:26:43,250
It's me.
751
01:27:02,317 --> 01:27:03,317
Fred.
752
01:27:10,851 --> 01:27:12,217
Cindy.
753
01:27:17,784 --> 01:27:19,317
I can't.
754
01:27:24,417 --> 01:27:26,617
I can't follow you anymore.
755
01:27:29,517 --> 01:27:30,684
I know.
756
01:28:24,517 --> 01:28:26,150
How do you think you did?
757
01:28:28,617 --> 01:28:30,617
I think I gave them
what they wanted.
758
01:28:34,217 --> 01:28:35,350
I'm Karen.
759
01:28:38,350 --> 01:28:39,484
I'm Fred.
760
01:29:43,117 --> 01:29:44,083
Mom?
761
01:29:49,584 --> 01:29:51,150
Mom?
762
01:30:14,551 --> 01:30:16,117
Freddie.
763
01:30:20,751 --> 01:30:23,350
We don't go out there, right?
764
01:30:23,384 --> 01:30:25,183
Remember what
happened last time?
765
01:31:06,751 --> 01:31:08,584
You remembered!
766
01:31:41,862 --> 01:31:46,862
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
766
01:31:47,305 --> 01:32:47,243
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
50664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.