Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,349 --> 00:00:03,873
[Seagulls calling]
2
00:00:03,916 --> 00:00:06,963
[Soft clanking]
3
00:00:07,007 --> 00:00:09,270
Rachel: [Grunting]
4
00:00:09,313 --> 00:00:10,575
[Sighs]
5
00:00:10,619 --> 00:00:14,536
[Grunts]
6
00:00:14,579 --> 00:00:16,538
[Baby Morgan crying]
7
00:00:16,581 --> 00:00:17,713
[Grunts]
8
00:00:23,414 --> 00:00:25,068
Oh, it's okay.
9
00:00:25,112 --> 00:00:27,853
Shh.
10
00:00:27,897 --> 00:00:29,725
It's gonna be okay,
sweetpea.
11
00:00:31,683 --> 00:00:34,382
[Radio static crackling]
12
00:00:34,425 --> 00:00:36,471
Is anyone there?
Can anyone hear me?
13
00:00:36,514 --> 00:00:40,301
I need help.
I repeat -- can you hear me?
14
00:00:40,344 --> 00:00:41,302
Anybody?
15
00:00:41,345 --> 00:00:43,521
[Rocket blasting]
16
00:00:43,565 --> 00:00:46,698
[Crying continues]
17
00:00:46,742 --> 00:00:51,268
♪♪
18
00:00:51,312 --> 00:00:53,401
[Rufus barking]
19
00:00:53,444 --> 00:00:54,706
[Static crackles]
20
00:00:54,750 --> 00:00:56,621
Morgan: ...we did our best.
21
00:00:56,665 --> 00:00:58,145
You know, I'm still going to
try and stop
22
00:00:58,188 --> 00:01:00,234
what Teddy started,
but I'm not at all sure
23
00:01:00,277 --> 00:01:02,453
that that's
going to be possible.
24
00:01:02,497 --> 00:01:04,238
You see, the missile...
25
00:01:04,281 --> 00:01:06,457
Well, it's going to re-enter
the atmosphere,
26
00:01:06,501 --> 00:01:09,156
and it's got
multiple warheads.
27
00:01:11,375 --> 00:01:17,381
So this -- this may be all
the time that we have left.
28
00:01:17,425 --> 00:01:19,644
So you should use it.
29
00:01:19,688 --> 00:01:21,559
You should...
30
00:01:21,603 --> 00:01:24,649
You should
make it mean something.
31
00:01:24,693 --> 00:01:28,958
You should give yourselves
the ends that you wanted...
32
00:01:29,001 --> 00:01:31,178
even if it's not the one
we all imagined.
33
00:01:31,221 --> 00:01:34,746
[Baby Morgan continues crying]
34
00:01:36,183 --> 00:01:37,401
He's wrong.
35
00:01:37,445 --> 00:01:39,055
[Sniffles]
36
00:01:39,099 --> 00:01:40,665
This isn't the end.
37
00:01:50,284 --> 00:01:52,721
[Creaking]
38
00:01:58,074 --> 00:01:59,162
[Exhales sharply]
39
00:01:59,206 --> 00:02:01,295
[Grunting]
40
00:02:01,338 --> 00:02:05,429
[Creaking]
41
00:02:05,473 --> 00:02:07,823
[Breathing heavily]
42
00:02:10,347 --> 00:02:11,696
Ah!
43
00:02:11,740 --> 00:02:13,002
Aah!
44
00:02:15,700 --> 00:02:18,094
Ow!
45
00:02:18,138 --> 00:02:19,530
[Groans softly]
46
00:02:21,184 --> 00:02:23,926
[Gasps]
47
00:02:23,969 --> 00:02:26,711
[Whimpers]
48
00:02:26,755 --> 00:02:27,712
[Breathing heavily]
49
00:02:27,756 --> 00:02:31,673
[Baby Morgan crying]
50
00:02:31,716 --> 00:02:34,937
[Breathing heavily]
51
00:02:34,980 --> 00:02:39,811
♪♪
52
00:02:39,855 --> 00:02:42,162
[Groans]
53
00:02:42,205 --> 00:02:44,990
Aah!
54
00:02:45,034 --> 00:02:46,166
I'm coming.
55
00:02:46,209 --> 00:02:48,951
[Crying continues]
56
00:02:48,994 --> 00:02:50,953
It's okay.
It's okay.
57
00:02:50,996 --> 00:02:52,868
It's okay.
I'm here.
58
00:02:52,911 --> 00:02:54,957
I'm here.
59
00:02:55,000 --> 00:02:56,437
It's okay.
60
00:02:57,568 --> 00:02:59,483
[Indistinct]
61
00:02:59,527 --> 00:03:01,920
[Crying continues]
62
00:03:01,964 --> 00:03:07,839
♪♪
63
00:03:07,883 --> 00:03:13,758
♪♪
64
00:03:13,802 --> 00:03:15,238
[Groans]
65
00:03:15,282 --> 00:03:20,243
♪♪
66
00:03:20,287 --> 00:03:21,375
Uh!
67
00:03:24,334 --> 00:03:26,206
[Crying stops]
68
00:03:26,249 --> 00:03:28,295
[Breathing heavily]
69
00:03:32,647 --> 00:03:33,778
[Rufus barks]
70
00:03:36,259 --> 00:03:38,218
[Crying] Come on. Come on.
71
00:03:38,261 --> 00:03:40,176
[Gasping]
72
00:03:42,483 --> 00:03:44,224
Oh!
73
00:03:44,267 --> 00:03:46,704
[Baby Morgan crying]
74
00:03:48,967 --> 00:03:50,404
[Breathlessly]
You're okay.
75
00:03:55,060 --> 00:03:57,759
[Gasping]
76
00:03:59,239 --> 00:04:01,371
I'm sorry.
77
00:04:01,415 --> 00:04:03,025
I can't do it.
78
00:04:03,068 --> 00:04:06,985
[Explosions in distance]
79
00:04:07,029 --> 00:04:08,770
[Rufus barking]
80
00:04:08,813 --> 00:04:16,952
♪♪
81
00:04:16,995 --> 00:04:18,606
[Sniffles]
82
00:04:18,649 --> 00:04:25,221
♪♪
83
00:04:25,265 --> 00:04:27,179
[Sighs]
84
00:04:27,223 --> 00:04:28,529
[Softly] I thought I could.
85
00:04:29,965 --> 00:04:32,184
But I just can't.
86
00:04:33,664 --> 00:04:35,710
[Sniffles]
87
00:04:35,753 --> 00:04:38,974
♪♪
88
00:04:39,017 --> 00:04:40,323
[Gasps]
89
00:04:40,367 --> 00:04:46,634
♪♪
90
00:04:46,677 --> 00:04:49,245
[Breathing heavily]
91
00:04:49,289 --> 00:04:53,815
♪♪
92
00:04:53,858 --> 00:04:56,470
This is the end for me.
93
00:04:56,513 --> 00:04:57,949
Not you.
94
00:04:57,993 --> 00:05:04,913
♪♪
95
00:05:04,956 --> 00:05:11,876
♪♪
96
00:05:11,920 --> 00:05:13,138
[Rufus barks]
97
00:05:13,182 --> 00:05:14,270
Rufus.
98
00:05:14,314 --> 00:05:15,793
Come here.
99
00:05:15,837 --> 00:05:17,273
Come here.
100
00:05:17,317 --> 00:05:18,927
Oh, good boy.
101
00:05:21,321 --> 00:05:23,627
You're good at finding people.
102
00:05:23,671 --> 00:05:26,282
Promise me you'll find someone,
please.
103
00:05:26,326 --> 00:05:33,333
♪♪
104
00:05:33,376 --> 00:05:40,383
♪♪
105
00:05:40,427 --> 00:05:47,434
♪♪
106
00:05:47,477 --> 00:05:49,174
[Muffled] I'm sorry.
107
00:05:49,218 --> 00:05:51,220
[Sniffles]
108
00:05:51,263 --> 00:05:52,569
I love you.
109
00:05:52,613 --> 00:05:58,836
♪♪
110
00:05:58,880 --> 00:06:00,577
[Knife plunges][Groans]
111
00:06:00,621 --> 00:06:03,972
♪♪
112
00:06:04,015 --> 00:06:05,234
[Groans]
113
00:06:05,277 --> 00:06:10,805
♪♪
114
00:06:10,848 --> 00:06:15,549
[Baby Morgan crying]
115
00:06:15,592 --> 00:06:21,642
♪♪
116
00:06:21,685 --> 00:06:27,691
♪♪
117
00:06:27,735 --> 00:06:33,828
♪♪
118
00:06:33,871 --> 00:06:41,270
♪♪
119
00:06:41,313 --> 00:06:48,669
♪♪
120
00:06:50,410 --> 00:06:53,630
[Radio warbling indistinctly]
121
00:06:53,674 --> 00:06:57,112
♪♪
122
00:06:57,155 --> 00:06:58,418
[Radio static]
123
00:06:58,461 --> 00:07:00,202
Morgan: ...it mean something.
124
00:07:00,245 --> 00:07:03,074
You should give yourselves
the end that you wanted.
125
00:07:03,118 --> 00:07:06,600
♪♪
126
00:07:06,643 --> 00:07:08,863
Hey!
Let's go, Danny-boy!
127
00:07:08,906 --> 00:07:10,604
What?
What's wrong with this place?
128
00:07:10,647 --> 00:07:13,215
Some soggy skin-munchers using
the basement as the jacuzzi.
129
00:07:13,258 --> 00:07:14,477
We're wasting our time.
130
00:07:14,521 --> 00:07:16,784
[Tires squeal, engine revs]
131
00:07:16,827 --> 00:07:19,395
[Tires screech]
132
00:07:22,137 --> 00:07:24,139
How's it looking here?The basement is a no-go.
133
00:07:24,182 --> 00:07:25,270
You find anything?
134
00:07:25,314 --> 00:07:27,098
Yeah, a bunker.What bunker?
135
00:07:27,142 --> 00:07:28,926
The one where
they're holding Alicia.
136
00:07:28,970 --> 00:07:30,841
One where we can all ride
this thing out.
137
00:07:30,885 --> 00:07:32,887
Old hotel about 15 miles east.
138
00:07:32,930 --> 00:07:34,584
So, he just...
told you where it was?
139
00:07:34,628 --> 00:07:36,456
It's funny what you can get
a "true believer"
140
00:07:36,499 --> 00:07:38,588
to spill when you pull 'em
away from their leader.
141
00:07:38,632 --> 00:07:42,505
Why should we believe him?You got a better idea?
142
00:07:42,549 --> 00:07:44,115
Yes.
I was with the radio.
143
00:07:44,159 --> 00:07:46,814
I heard a voice
broadcasting coordinates,
144
00:07:46,857 --> 00:07:49,599
and the voice said it was
a safe place to go to,
145
00:07:49,643 --> 00:07:51,122
and I wrote 'em down.
146
00:07:51,166 --> 00:07:52,950
Who said that?
Daniel, who was broadcasting?
147
00:07:52,994 --> 00:07:54,517
Was it Morgan?
148
00:07:54,561 --> 00:07:56,476
I didn't hear him say anything
about coordinates.
149
00:07:56,519 --> 00:07:58,173
Daniel: No, someone else.
150
00:07:58,216 --> 00:08:00,480
I know that voice.
151
00:08:00,523 --> 00:08:03,395
I just don't know who it is.
And then it cut out.
152
00:08:03,439 --> 00:08:05,310
You sure you're not
just confused again, old-timer?
153
00:08:05,354 --> 00:08:06,790
You remember what happened
last time we took your word?
154
00:08:06,834 --> 00:08:08,270
Luciana:
We don't have time for this.
155
00:08:08,313 --> 00:08:10,490
Daniel,
156
00:08:10,533 --> 00:08:12,622
you sure you heard
what you're telling us?
157
00:08:16,234 --> 00:08:18,498
I'm not sure.
158
00:08:18,541 --> 00:08:19,716
Alright, then.
159
00:08:19,760 --> 00:08:21,413
We go where Rollie says.
160
00:08:21,457 --> 00:08:23,807
This is our only choice,
okay?
161
00:08:23,851 --> 00:08:25,243
Okay!
Go, go!
162
00:08:25,287 --> 00:08:30,510
♪♪
163
00:08:30,553 --> 00:08:31,902
[Walkers growling]
164
00:08:31,946 --> 00:08:34,252
[Engine revs]
165
00:08:34,296 --> 00:08:36,733
[Thudding]
166
00:08:40,389 --> 00:08:41,695
Sarah: Wen...
Wen, if you can hear this,
167
00:08:41,738 --> 00:08:42,870
we're seeking shelter.
168
00:08:42,913 --> 00:08:43,958
Just -- if you're at the dam,
169
00:08:44,001 --> 00:08:46,526
just, uh -- just stay there.
170
00:08:46,569 --> 00:08:51,269
Uh, we're headed up east side,
475, mile marker 17.
171
00:08:51,313 --> 00:08:55,012
Why tell us about the bunker
now, so close to the end?
172
00:08:55,056 --> 00:08:59,408
Why not just remain silent
and die for your cause?
173
00:08:59,451 --> 00:09:01,062
♪♪
174
00:09:01,105 --> 00:09:02,542
[Thudding]
175
00:09:02,585 --> 00:09:05,806
[Tires screeching]
176
00:09:08,504 --> 00:09:09,853
What's going on, kemosabe?
177
00:09:09,897 --> 00:09:11,246
Damn brakes just went out.
178
00:09:12,595 --> 00:09:14,597
You ever fix air brakes before,
Rabbi?
179
00:09:14,641 --> 00:09:16,120
[Walkers growling]
180
00:09:16,164 --> 00:09:17,469
First time for everything.
181
00:09:17,513 --> 00:09:19,428
Grab that welding kit
and follow me.
182
00:09:21,996 --> 00:09:22,953
All hands on deck.
183
00:09:22,997 --> 00:09:23,998
We got company.
184
00:09:24,041 --> 00:09:31,614
♪♪
185
00:09:31,658 --> 00:09:32,920
Spread out!
186
00:09:32,963 --> 00:09:34,225
Cover me, Jake.
187
00:09:34,269 --> 00:09:36,314
I gotta patch the hole
in this accumulator.
188
00:09:36,358 --> 00:09:40,405
♪♪
189
00:09:40,449 --> 00:09:42,669
I know what you're thinking,
Sarah.
190
00:09:42,712 --> 00:09:45,672
You and your brother --
you're going to find each other.
191
00:09:45,715 --> 00:09:46,977
You heard what Momo said.
192
00:09:47,021 --> 00:09:48,457
This may be the end
for all of us.
193
00:09:48,500 --> 00:09:50,067
We may not make
that bunker.
We will.
194
00:09:50,111 --> 00:09:53,505
And if not, what does the Talmud
say about what comes next?
195
00:09:53,549 --> 00:09:57,248
I mean, Wen --
I mean, we could --What the Talmud says
doesn't matter.
196
00:09:57,292 --> 00:09:58,815
I know you'll be together.
197
00:09:58,859 --> 00:10:01,601
You will.
One way or another.
198
00:10:01,644 --> 00:10:02,732
Okay.
199
00:10:02,776 --> 00:10:05,822
♪♪
200
00:10:05,866 --> 00:10:08,651
If this whole thing
is about destruction,
201
00:10:08,695 --> 00:10:10,610
why would you want
to survive?
202
00:10:10,653 --> 00:10:13,787
Just to see your face
when it all turns to ash.
203
00:10:16,833 --> 00:10:18,748
I know you doubt us.
204
00:10:18,792 --> 00:10:21,882
You think we're --
we're all insane.
205
00:10:21,925 --> 00:10:23,884
But it's
just the beginning.
206
00:10:23,927 --> 00:10:29,716
♪♪
207
00:10:29,759 --> 00:10:35,591
♪♪
208
00:10:35,635 --> 00:10:36,810
Seen worse.
209
00:10:36,853 --> 00:10:38,202
The phoenix will rise,
210
00:10:38,246 --> 00:10:41,641
and quicker
than you think.
211
00:10:41,684 --> 00:10:43,991
Keep an eye on him.
212
00:10:44,034 --> 00:10:47,429
Did you fix it?Well, it's about as piss-poor
a patch as I've ever done,
213
00:10:47,472 --> 00:10:49,039
but it should get us
to the hotel in one piece.
214
00:10:49,083 --> 00:10:50,519
Let's boogie, Rollie!
215
00:10:50,562 --> 00:10:51,825
Rollie: Aye-eye, cap'n.
216
00:10:51,868 --> 00:10:54,262
We'll make it out
of this thing yet.
217
00:10:54,305 --> 00:10:55,655
Like a phoenix.
218
00:10:55,698 --> 00:10:58,353
♪♪
219
00:10:58,396 --> 00:11:00,181
[Speaking Spanish]
220
00:11:00,224 --> 00:11:01,356
[Speaking Spanish]
221
00:11:04,881 --> 00:11:07,623
[Gunshot fires][Gasps]
222
00:11:07,667 --> 00:11:08,798
What the hell?
223
00:11:10,452 --> 00:11:13,542
He wasn't going to the hotel,
he was one of them.
224
00:11:13,585 --> 00:11:16,066
That's how they find out
that we were coming to the sub.
225
00:11:16,110 --> 00:11:17,546
That's why they were
prepared for us.
226
00:11:17,589 --> 00:11:19,156
Charlie: Daniel, look out![Gunshot fires]
227
00:11:20,375 --> 00:11:22,594
[Gasps, groaning]
228
00:11:22,638 --> 00:11:26,990
♪♪
229
00:11:27,034 --> 00:11:28,731
He was going for the gun.
230
00:11:28,775 --> 00:11:31,603
So, it's true?
Rollie was with you?
231
00:11:31,647 --> 00:11:34,345
He lost his faith when he saw
how all of you
232
00:11:34,389 --> 00:11:38,523
turned on each other
behind the dam wall.
233
00:11:38,567 --> 00:11:41,135
You have yourself to thank
for that, old-timer.
234
00:11:44,486 --> 00:11:46,706
We were just driving you
all someplace
235
00:11:46,749 --> 00:11:48,185
where you'd have
a prime view.
236
00:11:48,229 --> 00:11:49,230
[Explosion in distance]
237
00:11:49,273 --> 00:11:52,624
Uh...guys?
238
00:11:52,668 --> 00:11:54,322
Nobody's going anywhere.
239
00:12:00,067 --> 00:12:01,590
The coordinates.
240
00:12:01,633 --> 00:12:03,157
We can still make it.
241
00:12:03,200 --> 00:12:04,724
Sarah: I don't know,
maybe we should find, like,
242
00:12:04,767 --> 00:12:06,464
an overpass or a
parking garage or something.
243
00:12:06,508 --> 00:12:08,815
No. Daniel figured out
the truth about Rollie.
244
00:12:08,858 --> 00:12:11,034
If he thinks he heard
the coordinates,
245
00:12:11,078 --> 00:12:13,994
we have to put
our faith in him.
246
00:12:14,037 --> 00:12:15,735
Alright.
I'll drive, chief.
247
00:12:15,778 --> 00:12:17,214
Okay.I just hope you're right.
248
00:12:17,258 --> 00:12:20,087
292-520-015.
015.
249
00:12:20,130 --> 00:12:21,741
One at a time, please.
250
00:12:21,784 --> 00:12:27,007
♪♪
251
00:12:30,532 --> 00:12:31,751
♪♪
252
00:12:31,794 --> 00:12:32,882
Whoa.
Whoa, whoa, whoa.
253
00:12:32,926 --> 00:12:34,841
Whoa, whoa, whoa.
254
00:12:38,801 --> 00:12:40,760
The map said there
was a school here.
255
00:12:40,803 --> 00:12:42,718
We must have taken a wrong
turn somewhere.
256
00:12:42,762 --> 00:12:44,764
Then we'll go back.D...
257
00:12:46,766 --> 00:12:48,724
I mean, there's gotta
be something nearby.
258
00:12:48,768 --> 00:12:50,682
C'mon, boy, let's go.[Horse whinnies]
259
00:12:50,726 --> 00:12:54,295
♪♪
260
00:12:54,338 --> 00:12:58,821
Morgan:
You should give yourselves
the ends that you wanted...
261
00:12:58,865 --> 00:13:01,824
even if it's not the one
we all imagined.
262
00:13:04,479 --> 00:13:07,830
Hey, look. Huh?
263
00:13:07,874 --> 00:13:13,662
Maybe they have some beer,
maybe some pretzels.
264
00:13:13,705 --> 00:13:16,056
You serious?
Yeah.
265
00:13:16,099 --> 00:13:18,188
D, it's the one thing
that we said we were gonna do
266
00:13:18,232 --> 00:13:21,844
when we found each other,
and haven't done it yet.
267
00:13:21,888 --> 00:13:25,935
If this really is the end, then
this is how I want to go out.
268
00:13:25,979 --> 00:13:27,502
Okay?
269
00:13:27,545 --> 00:13:29,112
Just us.
270
00:13:34,944 --> 00:13:36,641
Alright, just us.
271
00:13:40,254 --> 00:13:43,387
[Door creaks]
272
00:13:45,955 --> 00:13:47,827
I'm gonna check
the kitchen.
273
00:13:47,870 --> 00:13:49,437
Okay.
274
00:14:06,280 --> 00:14:10,023
[Leaves rustling gently]
275
00:14:17,030 --> 00:14:20,033
Hey, I couldn't find
any pretzels, but, uh...
276
00:14:22,339 --> 00:14:24,254
Found some of
these bad boys.
277
00:14:26,213 --> 00:14:28,998
They're warm,
but they'll do the trick.
278
00:14:29,042 --> 00:14:30,739
Cheers.
279
00:14:33,002 --> 00:14:35,352
You alright?
280
00:14:35,396 --> 00:14:37,137
Why didn't we do this
sooner?
281
00:14:39,313 --> 00:14:42,359
We could have had
a place like this.
282
00:14:42,403 --> 00:14:45,319
Or a life like this.
I mean, we could have tried.
283
00:14:45,362 --> 00:14:47,364
We found each other.
[Chuckles]
284
00:14:47,408 --> 00:14:49,410
We found each other!
285
00:14:49,453 --> 00:14:51,803
After everything...
286
00:14:51,847 --> 00:14:55,242
That doesn't just happen.
287
00:14:55,285 --> 00:14:58,723
But I couldn't get past
the past.
288
00:14:58,767 --> 00:15:01,813
[Voice breaking]
I wasted so much time.
289
00:15:01,857 --> 00:15:06,688
I wasted so much time
just being pissed off,
290
00:15:06,731 --> 00:15:09,430
trying to fight
the bad guys.
291
00:15:09,473 --> 00:15:12,215
But the bad guys
always win.
292
00:15:12,259 --> 00:15:16,306
You and I have seen that,
every time.
293
00:15:16,350 --> 00:15:18,918
Nothing that I did
was going to change that.
294
00:15:22,225 --> 00:15:24,097
And all it did was
cost me time with you.
295
00:15:24,140 --> 00:15:25,359
[Inhales shakily]
296
00:15:25,402 --> 00:15:26,708
Hey...
297
00:15:26,751 --> 00:15:30,451
[Crying]
298
00:15:30,494 --> 00:15:33,758
Hey.
299
00:15:33,802 --> 00:15:36,718
Everything you did,
everything you've done,
300
00:15:36,761 --> 00:15:40,243
you have nothing
to be sorry for.
301
00:15:40,287 --> 00:15:42,419
Okay? Okay.
302
00:15:46,597 --> 00:15:48,773
We can still
have this life.
303
00:15:48,817 --> 00:15:50,471
[Chuckles] Okay?
304
00:15:50,514 --> 00:15:53,169
Even if it's just
for a couple of minutes.
305
00:15:55,345 --> 00:15:57,043
Woman: Are you --
Are you with them?
306
00:15:57,086 --> 00:15:58,696
Whoa, whoa!Man: Hands up, jackoff!
307
00:15:58,740 --> 00:16:01,003
Hey, easy, easy, easy.
Look, we don't want any trouble.
308
00:16:01,047 --> 00:16:02,744
We thought it was empty.
309
00:16:06,269 --> 00:16:07,836
Easy.
310
00:16:07,879 --> 00:16:09,446
You all need
to get out of here.
311
00:16:09,490 --> 00:16:10,839
If you know a place
to hole up --
312
00:16:10,882 --> 00:16:12,014
We have a place.
313
00:16:12,058 --> 00:16:13,102
They took it.
314
00:16:13,146 --> 00:16:15,452
What are you
talking about?
315
00:16:19,543 --> 00:16:21,545
There's a storm cellar
out back.
316
00:16:21,589 --> 00:16:22,851
We saw the missile.
317
00:16:22,894 --> 00:16:24,418
We were loading up
to go down there
318
00:16:24,461 --> 00:16:28,291
when these jackasses showed up,
forced us out.
319
00:16:28,335 --> 00:16:31,207
Who were they?Didn't exactly
introduce themselves.
320
00:16:31,251 --> 00:16:36,560
They just started ranting about
"the end is the beginning."
321
00:16:36,604 --> 00:16:38,562
Held a gun right
in my baby's face.
322
00:16:38,606 --> 00:16:40,086
Oh...
323
00:16:40,129 --> 00:16:42,697
It's okay, Briga.
324
00:16:42,740 --> 00:16:44,960
It's okay.
325
00:16:45,004 --> 00:16:47,963
Just go.
Give us our house back.
326
00:16:50,531 --> 00:16:52,315
Where's your cellar?
327
00:16:52,359 --> 00:16:54,013
Why?
328
00:16:54,056 --> 00:16:55,231
We'll get it back for you.
329
00:17:00,497 --> 00:17:01,585
How?
330
00:17:03,065 --> 00:17:04,632
You have any rope?
331
00:17:04,675 --> 00:17:08,853
♪♪
332
00:17:08,897 --> 00:17:09,854
Hya!
333
00:17:09,898 --> 00:17:10,855
[Whinnying]
334
00:17:10,899 --> 00:17:19,995
♪♪
335
00:17:20,039 --> 00:17:22,389
[Clattering]
336
00:17:22,432 --> 00:17:24,086
[Rapid gunfire]
337
00:17:24,130 --> 00:17:29,613
♪♪
338
00:17:29,657 --> 00:17:35,054
♪♪
339
00:17:35,097 --> 00:17:36,055
[Gunshot fires]
340
00:17:36,098 --> 00:17:37,926
[Yelps, grunts]
341
00:17:37,969 --> 00:17:39,275
[Gasping, groans]
342
00:17:39,319 --> 00:17:41,234
♪♪
343
00:17:41,277 --> 00:17:43,192
[Groans]
344
00:17:46,630 --> 00:17:49,459
Go on! Do it!
345
00:17:51,809 --> 00:17:53,507
Are you scared?
346
00:17:53,550 --> 00:17:54,899
You look scared.
347
00:17:54,943 --> 00:17:56,075
Please...
348
00:17:56,118 --> 00:17:59,121
[Walker growling]
349
00:17:59,165 --> 00:18:00,862
Nah.
350
00:18:00,905 --> 00:18:02,472
Nah, I don't think so.
351
00:18:02,516 --> 00:18:03,908
I think I'm going to do for you
what you tried to do
352
00:18:03,952 --> 00:18:05,345
for that nice family
back there,
353
00:18:05,388 --> 00:18:06,998
and that's give you
a front row seat
354
00:18:07,042 --> 00:18:10,001
to the shit show that
youhelped bring down on us.
355
00:18:10,045 --> 00:18:14,310
♪♪
356
00:18:14,354 --> 00:18:16,443
Enjoy the view,
asshole.
357
00:18:16,486 --> 00:18:17,966
[Gunshot fires]
358
00:18:18,009 --> 00:18:20,534
[Groans, crying]
359
00:18:20,577 --> 00:18:22,536
No! Wait!
360
00:18:22,579 --> 00:18:24,103
Where the hell
did that come from?
361
00:18:24,146 --> 00:18:26,148
I haven't seen that side of you
in a long time.
362
00:18:26,192 --> 00:18:27,584
Well, maybe
we were both right.
363
00:18:27,628 --> 00:18:29,847
About what?Helping people.
364
00:18:29,891 --> 00:18:31,414
Making sure the bad guys
don't win.
365
00:18:31,458 --> 00:18:33,199
Or at least that one.
366
00:18:33,242 --> 00:18:34,896
Maybe we should have been doing
more of that the whole time.
367
00:18:34,939 --> 00:18:36,463
Come on!
Get inside.
368
00:18:36,506 --> 00:18:40,249
[Explosion in distance]
369
00:18:40,293 --> 00:18:45,602
♪♪
370
00:18:49,128 --> 00:18:51,956
Morgan: You know,
I'm still going to try and stop
371
00:18:52,000 --> 00:18:53,393
what Teddy started,
but I'm not at all sure
372
00:18:53,436 --> 00:18:54,437
that that's
going to be possible.
373
00:18:54,481 --> 00:18:56,309
You see, the missile...
374
00:18:56,352 --> 00:18:58,354
Well, it's going to re-enter
the atmosphere, and it --
375
00:18:58,398 --> 00:18:59,964
Tch. Idiot.
376
00:19:00,008 --> 00:19:01,227
Jesus.
377
00:19:01,270 --> 00:19:03,446
I'm sorry.
378
00:19:03,490 --> 00:19:05,187
Sorry, what for?
379
00:19:07,450 --> 00:19:09,365
I saved Morgan.
No.
380
00:19:09,409 --> 00:19:12,151
I'm the only reason
that he's even alive.
381
00:19:12,194 --> 00:19:14,892
If he would have just died
at the Gulch, then --
382
00:19:14,936 --> 00:19:16,459
then nobody could be stopping
all these missiles
383
00:19:16,503 --> 00:19:17,982
that you're
trying to launch.
384
00:19:18,026 --> 00:19:20,115
Well, I'm glad things went
the way they did.
385
00:19:20,159 --> 00:19:22,248
Otherwise, I might
never have met you.
386
00:19:25,425 --> 00:19:27,340
You really mean that?
387
00:19:27,383 --> 00:19:29,603
Oh, come on.
388
00:19:29,646 --> 00:19:31,344
I mean, you get me.
389
00:19:31,387 --> 00:19:34,608
All those others -- all those
people hanging on my every word,
390
00:19:34,651 --> 00:19:37,785
doing exactly what I tell 'em,
not one of them --
391
00:19:37,828 --> 00:19:41,267
not a single one of 'em
every really understand
392
00:19:41,310 --> 00:19:43,660
what I am doing
the way you do.
393
00:19:43,704 --> 00:19:45,184
[Sighs]
394
00:19:52,800 --> 00:19:55,194
[Crow cawing]
395
00:19:55,237 --> 00:19:58,893
Oh, boy.
It's almost time.
396
00:19:58,936 --> 00:20:00,547
Oh, look at this.
397
00:20:00,590 --> 00:20:01,939
Oh!
Look at it.
398
00:20:01,983 --> 00:20:03,245
Here we are.
399
00:20:03,289 --> 00:20:04,638
Front row seat.
400
00:20:05,682 --> 00:20:07,902
You know,
you told me that I --
401
00:20:07,945 --> 00:20:11,035
I got you like
no one else.
402
00:20:11,079 --> 00:20:14,256
You were the first person
that didn't look at me like
403
00:20:14,300 --> 00:20:17,477
I had something
wrong with me.
404
00:20:17,520 --> 00:20:21,002
Didn't try
and make me change.
405
00:20:21,045 --> 00:20:25,049
Told me that it was okay
to be who I am.
406
00:20:25,093 --> 00:20:26,703
Yeah.
407
00:20:26,747 --> 00:20:31,534
Well, imagine, Sioux,
if we found each other sooner.
408
00:20:35,408 --> 00:20:38,498
[Gun cocks]Step away from the girl,
Teddy.
409
00:20:38,541 --> 00:20:41,109
Officer Dorie!
410
00:20:41,152 --> 00:20:44,808
Spending your last moments
before you turn to mulch
411
00:20:44,852 --> 00:20:46,506
putting me down?
[Chuckles]
412
00:20:46,549 --> 00:20:49,160
There are more layers to you
than I thought, Johnny-boy.
413
00:20:49,204 --> 00:20:51,206
I'm not here for you.
414
00:20:51,250 --> 00:20:52,338
I'm here for her.
415
00:20:52,381 --> 00:20:54,557
I'm not fixing
to hurt you.
416
00:20:54,601 --> 00:20:58,474
I just need to say something and
I hope you're willing to listen.
417
00:21:01,129 --> 00:21:03,131
You're just trying to make me
change my mind,
418
00:21:03,174 --> 00:21:04,263
like your son did.
419
00:21:04,306 --> 00:21:06,047
He was right,
what he told you.
420
00:21:06,090 --> 00:21:08,528
You can still make his life --
your life -- mean something.
421
00:21:08,571 --> 00:21:10,051
You just have to believe
that people are better
422
00:21:10,094 --> 00:21:11,618
than the way they act
at their worst.
423
00:21:11,661 --> 00:21:13,315
[Chuckles]
424
00:21:13,359 --> 00:21:15,056
This is how he ended up
with a bullet in him.
425
00:21:15,099 --> 00:21:16,275
Dorie Sr.:
People will surprise you
426
00:21:16,318 --> 00:21:17,537
if you give 'em a chance.
427
00:21:17,580 --> 00:21:19,365
I walked out on John,
on his mother --
428
00:21:19,408 --> 00:21:21,671
left him
with a world of hurt.
429
00:21:21,715 --> 00:21:25,849
He still found it in himself
to forgive me, years later.
430
00:21:25,893 --> 00:21:28,678
What does that
have to do with me?
431
00:21:28,722 --> 00:21:33,422
I forgive you
for killing John.
432
00:21:33,466 --> 00:21:35,337
For taking my son's life.
433
00:21:35,381 --> 00:21:37,296
Oh, don't listen to him,
Sioux.
434
00:21:37,339 --> 00:21:39,298
You have nothing
to feel sorry about.
435
00:21:39,341 --> 00:21:41,778
Nothing.You really mean that?
436
00:21:41,822 --> 00:21:42,823
I do.
437
00:21:42,866 --> 00:21:48,350
♪♪
438
00:21:48,394 --> 00:21:53,921
♪♪
439
00:21:53,964 --> 00:21:55,357
[Gunshot fires]
440
00:21:55,401 --> 00:21:59,274
♪♪
441
00:21:59,318 --> 00:22:01,407
He didn't come alone.
442
00:22:01,450 --> 00:22:04,888
She's an even better shot
than me.
443
00:22:04,932 --> 00:22:06,325
Why are you here?
444
00:22:06,368 --> 00:22:08,544
I forgive you, too.
445
00:22:08,588 --> 00:22:09,763
John was right --
what he said.
446
00:22:09,806 --> 00:22:10,764
It's not too late.
447
00:22:10,807 --> 00:22:12,113
Even if you only believe it
448
00:22:12,156 --> 00:22:15,551
for however long we have left.
449
00:22:15,595 --> 00:22:17,814
You don't think
people can change.
450
00:22:17,858 --> 00:22:19,338
I do.
451
00:22:19,381 --> 00:22:22,253
Then why did you...
452
00:22:22,297 --> 00:22:24,343
Why did you
kill Virginia?
453
00:22:24,386 --> 00:22:27,607
After I lost John,
I lost what he believed.
454
00:22:27,650 --> 00:22:29,391
But I found it again.
455
00:22:29,435 --> 00:22:30,958
So can you.
456
00:22:31,001 --> 00:22:34,396
♪♪
457
00:22:34,440 --> 00:22:35,658
[Metal clanking]
458
00:22:38,835 --> 00:22:40,402
The hell is under there?
459
00:22:40,446 --> 00:22:48,628
♪♪
460
00:22:48,671 --> 00:22:50,673
Thought you were the end?
461
00:22:50,717 --> 00:22:52,022
Looks to me
like you're planning
462
00:22:52,066 --> 00:22:54,242
on sticking around
for the beginning.
463
00:22:54,285 --> 00:22:56,244
Unless, of course, that was
all just a bunch of hot air
464
00:22:56,287 --> 00:23:01,467
to get your lambs
to march to their slaughter.
465
00:23:01,510 --> 00:23:03,382
We're here doing
what we believe.
466
00:23:03,425 --> 00:23:05,035
We're not lying to you.
467
00:23:05,079 --> 00:23:12,042
♪♪
468
00:23:12,086 --> 00:23:14,349
Teddy?
469
00:23:14,393 --> 00:23:15,959
What the hell is that?You're right, Sioux.
470
00:23:16,003 --> 00:23:18,658
We didn't shoot off
all those missiles.
471
00:23:18,701 --> 00:23:21,443
So when the dust clears,
we're going to go back
472
00:23:21,487 --> 00:23:22,705
and finish what we started.
473
00:23:22,749 --> 00:23:25,360
Did you even mean
what you said?
474
00:23:25,404 --> 00:23:26,622
About understanding me?
475
00:23:26,666 --> 00:23:30,452
Oh, of course I did.
I...
476
00:23:30,496 --> 00:23:31,975
Then why didn't you tell me
about that?
477
00:23:32,019 --> 00:23:34,804
I -- I couldn't
take that risk, Sioux.
478
00:23:34,848 --> 00:23:36,502
I mean...
479
00:23:36,545 --> 00:23:40,375
For anybody else to find out
about this place, I want --
480
00:23:40,419 --> 00:23:45,641
I want this to be
about you and me.
481
00:23:45,685 --> 00:23:48,992
Why else would I have
brought you?
482
00:23:49,036 --> 00:23:52,953
Because he needs
two people.
483
00:23:52,996 --> 00:23:56,391
What?He needs two people
to launch the missiles.
484
00:23:56,435 --> 00:23:58,480
One person
can't turn both keys.
485
00:23:58,524 --> 00:23:59,786
He doesn't care about you.
486
00:23:59,829 --> 00:24:00,830
He just needs you.No.
487
00:24:00,874 --> 00:24:02,484
No, we're family.
488
00:24:02,528 --> 00:24:05,008
He doesn't want to --
me to be something that I'm not.
489
00:24:05,052 --> 00:24:07,097
So you can finish
what he wants.Oh, no, no, no, no.
490
00:24:07,141 --> 00:24:09,143
He doesn't know anything
about family.
491
00:24:09,186 --> 00:24:11,928
He abandoned his own son.Dorie Sr.: He'll kill you
when it's over.
492
00:24:11,972 --> 00:24:14,235
That's what he does, he discards
people when he's done with 'em.No. No.
493
00:24:14,278 --> 00:24:16,150
June: That bunker.
That's a chance to survive.
494
00:24:16,193 --> 00:24:18,195
See it as a sign you can have
a second chance.
495
00:24:18,239 --> 00:24:22,330
[Explosions in distance]
496
00:24:22,373 --> 00:24:24,375
Teddy:
It's starting, Sioux.
497
00:24:24,419 --> 00:24:26,639
It's like I told you,
you can either die
498
00:24:26,682 --> 00:24:29,206
bringing about the end
with me by your side,
499
00:24:29,250 --> 00:24:32,514
and you just being
who you are, or you can --
500
00:24:32,558 --> 00:24:34,385
No, no, go on with them
501
00:24:34,429 --> 00:24:37,954
and pretend
to be somebody you're not.
502
00:24:37,998 --> 00:24:39,652
It's your choice.
503
00:24:39,695 --> 00:24:42,219
It's your choice.
504
00:24:42,263 --> 00:24:47,747
♪♪
505
00:24:51,490 --> 00:24:54,318
Morgan: You know,
I'm still going to try and stop
506
00:24:54,362 --> 00:24:55,755
what Teddy started,
but I'm not at all sure
507
00:24:55,798 --> 00:24:56,930
that that's
going to be possible.
508
00:24:56,973 --> 00:24:58,497
You see, the missile...
509
00:24:58,540 --> 00:25:00,411
Well, it's going to re-enter
the atmosphere,
510
00:25:00,455 --> 00:25:03,110
and it's got
multiple warheads.
511
00:25:03,153 --> 00:25:05,808
This may be all the time
that we have left.
512
00:25:05,852 --> 00:25:07,201
So you should use it.
513
00:25:07,244 --> 00:25:09,029
You should make it
mean something.
514
00:25:09,072 --> 00:25:11,988
[Walkers growling]
515
00:25:12,032 --> 00:25:20,693
♪♪
516
00:25:20,736 --> 00:25:29,528
♪♪
517
00:25:29,571 --> 00:25:38,319
♪♪
518
00:25:38,362 --> 00:25:47,110
♪♪
519
00:25:47,154 --> 00:25:48,285
[Growling stops]
520
00:25:48,329 --> 00:25:50,679
Hello?!
521
00:25:50,723 --> 00:25:52,594
Anybody here?!
522
00:25:52,638 --> 00:25:58,905
♪♪
523
00:25:58,948 --> 00:26:05,259
♪♪
524
00:26:05,302 --> 00:26:08,175
[Walkers growling in distance]
525
00:26:08,218 --> 00:26:13,833
♪♪
526
00:26:13,876 --> 00:26:19,621
♪♪
527
00:26:19,665 --> 00:26:23,233
[Screams]
528
00:26:23,277 --> 00:26:26,759
♪♪
529
00:26:26,802 --> 00:26:29,022
[Sighs]
530
00:26:29,065 --> 00:26:35,506
♪♪
531
00:26:35,550 --> 00:26:41,904
♪♪
532
00:26:41,948 --> 00:26:43,602
[Exhales slowly]
533
00:26:43,645 --> 00:26:46,343
["Sunshine Special" by
Blind Lemon Jefferson playing]
534
00:26:46,387 --> 00:26:53,612
♪♪
535
00:26:53,655 --> 00:27:00,749
♪♪
536
00:27:00,793 --> 00:27:03,273
[Breathing heavily]
537
00:27:03,317 --> 00:27:06,059
♪♪
538
00:27:06,102 --> 00:27:08,496
[Music grows louder]
539
00:27:08,539 --> 00:27:16,330
♪♪
540
00:27:16,373 --> 00:27:24,033
♪♪
541
00:27:24,077 --> 00:27:28,081
♪ Going to leave
on the Sunshine Special♪
542
00:27:28,124 --> 00:27:31,127
♪ Goin' in on the Santa Fe♪
543
00:27:31,171 --> 00:27:34,565
♪♪
544
00:27:34,609 --> 00:27:37,264
♪ Leave on the
Sunshine Special♪
545
00:27:37,307 --> 00:27:40,093
♪ Goin' in on the Santa Fe♪
546
00:27:40,136 --> 00:27:43,096
♪♪
547
00:27:43,139 --> 00:27:44,750
♪ Don't say nothin'
about that Katy ♪
548
00:27:44,793 --> 00:27:46,665
♪ Because it's taken
my brown from me ♪
549
00:27:46,708 --> 00:27:49,058
[Gun cocks]
550
00:27:49,102 --> 00:27:52,845
Man: How did you get past
the dead I let in?
551
00:27:52,888 --> 00:27:54,716
Your gun.
Hand it over.
552
00:27:54,760 --> 00:27:58,241
[Gun clatters]
553
00:27:58,285 --> 00:28:00,156
You need to start talkin',
my friend.
554
00:28:00,200 --> 00:28:06,119
♪♪
555
00:28:06,162 --> 00:28:09,078
Did you see it?
556
00:28:09,122 --> 00:28:11,472
It's hard to miss.
557
00:28:11,515 --> 00:28:13,474
Is it going to hit here?
558
00:28:13,517 --> 00:28:15,302
It's going to
hit anywhere.
559
00:28:15,345 --> 00:28:17,739
How do you know?Because I was there.
560
00:28:17,783 --> 00:28:19,480
So unless you've got someplace
we can shelter
561
00:28:19,523 --> 00:28:20,873
underground imminently,
562
00:28:20,916 --> 00:28:24,920
I'm afraid there's nothing
more we can do.
563
00:28:24,964 --> 00:28:26,661
Well.
564
00:28:28,794 --> 00:28:31,579
I guess
that's the ballgame.
565
00:28:31,622 --> 00:28:33,233
Yeah.
566
00:28:36,758 --> 00:28:38,978
You like bourbon?
567
00:28:39,021 --> 00:28:40,719
Thurston's Reserve.
568
00:28:40,762 --> 00:28:42,024
25 year.
569
00:28:42,068 --> 00:28:44,853
One of the oldest distilleries
in Texas.
570
00:28:44,897 --> 00:28:48,248
It used to be, anyway.[Record crackling]
571
00:28:48,291 --> 00:28:50,729
Uh, you mind
turning that over?
572
00:28:53,514 --> 00:28:56,822
It's Blind Lemon Jefferson.
Born near Wortham.
573
00:28:56,865 --> 00:28:59,520
Mostly played around Dallas,
though.
574
00:28:59,563 --> 00:29:02,741
Did most of his recordings
between, uh...
575
00:29:02,784 --> 00:29:05,744
'26 and '29.
576
00:29:09,312 --> 00:29:10,574
Strand:
You know your history.
577
00:29:10,618 --> 00:29:13,447
I should hope so.
578
00:29:13,490 --> 00:29:15,318
I'm a historian.
579
00:29:15,362 --> 00:29:18,365
Used to teach at UT before
the world did what it did.
580
00:29:21,803 --> 00:29:23,413
[Record crackling]
581
00:29:23,457 --> 00:29:26,547
[ "See That My Grave's
Kept Clean"playing]
582
00:29:26,590 --> 00:29:32,727
♪♪
583
00:29:32,771 --> 00:29:34,598
Is that where
all of this came from?
584
00:29:34,642 --> 00:29:36,078
Oh, those came after.
585
00:29:36,122 --> 00:29:38,341
Went to museums,
city halls --
586
00:29:38,385 --> 00:29:42,519
Hell, that flag over there
came from the Alamo.
587
00:29:42,563 --> 00:29:45,479
I just figured somebody should
try to preserve history.
588
00:29:45,522 --> 00:29:48,961
♪♪
589
00:29:49,004 --> 00:29:50,136
Right?
590
00:29:50,179 --> 00:29:57,752
♪♪
591
00:29:57,796 --> 00:29:59,406
You a religious man?
592
00:30:02,452 --> 00:30:04,672
No.
593
00:30:04,715 --> 00:30:06,239
My wife was.
594
00:30:06,282 --> 00:30:09,633
Said it would protect me.
595
00:30:09,677 --> 00:30:12,288
So much for that.
596
00:30:12,332 --> 00:30:14,682
I gave one just like it
to someone once.
597
00:30:17,163 --> 00:30:19,818
A dear friend.
598
00:30:19,861 --> 00:30:22,951
What were you trying
to protect them from?
599
00:30:22,995 --> 00:30:25,388
Oh.
600
00:30:25,432 --> 00:30:28,130
It's complicated.
601
00:30:28,174 --> 00:30:31,307
Not exactly time to be cryptic,
my friend.
602
00:30:31,351 --> 00:30:33,657
[Both chuckle]
603
00:30:33,701 --> 00:30:37,226
Who are you?
What are you doing up here?
604
00:30:37,270 --> 00:30:39,272
What happened out there?
605
00:30:42,492 --> 00:30:45,017
[Sighs]
606
00:30:45,060 --> 00:30:46,757
We were trying to build
a future.
607
00:30:46,801 --> 00:30:48,498
The others -- the ones
we were up against
608
00:30:48,542 --> 00:30:50,239
were trying to
end it all.
609
00:30:52,807 --> 00:30:54,330
We almost stopped them.
610
00:30:54,374 --> 00:30:57,290
We should have
stopped them.
611
00:30:57,333 --> 00:31:00,162
Why didn't you?
612
00:31:00,206 --> 00:31:02,121
It came down to two men.
613
00:31:02,164 --> 00:31:03,862
They had to give their lives
to save everyone,
614
00:31:03,905 --> 00:31:07,735
but when push came to shove,
one of them couldn't do it.
615
00:31:07,778 --> 00:31:09,432
Why not?
616
00:31:12,131 --> 00:31:14,307
[Chuckles]
He wanted to survive.
617
00:31:14,350 --> 00:31:16,787
To take the glory
for himself.
618
00:31:16,831 --> 00:31:20,139
And in the end, consigned
everyone to the very destruction
619
00:31:20,182 --> 00:31:22,010
he was hoping
to circumvent.
620
00:31:24,099 --> 00:31:25,796
And which man are you?
621
00:31:28,364 --> 00:31:30,932
I'm the one...
622
00:31:30,976 --> 00:31:32,673
that was ready to die.
623
00:31:32,716 --> 00:31:34,762
♪♪
624
00:31:34,805 --> 00:31:36,895
[Sighs]
625
00:31:36,938 --> 00:31:39,071
♪♪
626
00:31:39,114 --> 00:31:40,724
So why are you here?
627
00:31:40,768 --> 00:31:43,205
Why aren't you with the rest
of your people?
628
00:31:43,249 --> 00:31:46,556
Something led me here.
629
00:31:46,600 --> 00:31:47,731
Huh.
630
00:31:47,775 --> 00:31:53,172
Must be the ending
I deserved.
631
00:31:53,215 --> 00:31:55,304
Or thought I did.
632
00:31:55,348 --> 00:31:59,265
[Explosions in distance]
633
00:31:59,308 --> 00:32:04,618
♪♪
634
00:32:04,661 --> 00:32:09,928
♪♪
635
00:32:09,971 --> 00:32:11,973
I wish I'd met you sooner,
friend.
636
00:32:15,324 --> 00:32:16,978
My name's Howard.
637
00:32:20,808 --> 00:32:22,418
I'm Morgan.
638
00:32:24,551 --> 00:32:26,031
Morgan Jones.
639
00:32:26,074 --> 00:32:32,994
♪♪
640
00:32:36,519 --> 00:32:44,397
♪♪
641
00:32:44,440 --> 00:32:46,138
Did you know?
642
00:32:48,270 --> 00:32:49,968
Is that why you aren't here?
643
00:32:52,274 --> 00:32:53,797
Morgan: We did our best.
644
00:32:53,841 --> 00:32:55,538
You know,
I'm still going to try
645
00:32:55,582 --> 00:32:57,584
and stop what Teddy started,
but I'm not at all sure
646
00:32:57,627 --> 00:32:59,978
that that's
going to be possible.
647
00:33:00,021 --> 00:33:01,762
You see, the missile...
648
00:33:01,805 --> 00:33:03,546
Well, it's going to re-enter
the atmosphere,
649
00:33:03,590 --> 00:33:06,201
and it's got
multiple warheads.
650
00:33:06,245 --> 00:33:11,902
So this -- this may be all
the time that we have left.
651
00:33:11,946 --> 00:33:14,079
So you should use it.
652
00:33:14,122 --> 00:33:15,994
You should...
653
00:33:16,037 --> 00:33:18,779
You should make it mean
something.
654
00:33:18,822 --> 00:33:22,391
You should give yourselves
the ends that you wanted...
655
00:33:22,435 --> 00:33:24,611
even if it's not the one
we all imagined.
656
00:33:24,654 --> 00:33:26,047
Aah!
657
00:33:26,091 --> 00:33:28,745
[Screams]
658
00:33:28,789 --> 00:33:35,970
♪♪
659
00:33:36,014 --> 00:33:43,108
♪♪
660
00:33:43,151 --> 00:33:45,110
I know the ending I want.
661
00:33:45,153 --> 00:33:52,247
♪♪
662
00:33:57,339 --> 00:33:58,471
Come on!
663
00:34:01,952 --> 00:34:03,389
Morgan.
664
00:34:03,432 --> 00:34:05,260
I said
I would keep trying.Morgan, you can't --
665
00:34:05,304 --> 00:34:06,957
I gotta make this happen!
666
00:34:07,001 --> 00:34:08,089
We can't make it stop!
667
00:34:08,133 --> 00:34:09,786
It's not over!
668
00:34:11,745 --> 00:34:13,747
We don't know where all those
warheads are going to hit,
669
00:34:13,790 --> 00:34:15,836
but they're going to be
close enough.
670
00:34:15,879 --> 00:34:18,317
Even if we survive
the initial blast,
671
00:34:18,360 --> 00:34:20,232
the radiation,
the fallout --
672
00:34:20,275 --> 00:34:22,843
we're not going to want
to live in that world.
673
00:34:22,886 --> 00:34:25,585
I have seen what radiation
poisoning does to people.
674
00:34:25,628 --> 00:34:26,803
And what happened
at the plant?
675
00:34:26,847 --> 00:34:28,240
That was contained.
This?
676
00:34:28,283 --> 00:34:30,111
This won't be.
677
00:34:30,155 --> 00:34:32,113
Hiroshima, Nagasaki,
Chernobyl --
678
00:34:32,157 --> 00:34:33,810
it's going to be
a lot worse.
679
00:34:35,812 --> 00:34:38,989
I watched Athena's father die
from radiation exposure --
680
00:34:39,033 --> 00:34:43,690
it was long, it was painful,
and there's no escaping it.
681
00:34:49,043 --> 00:34:51,741
I'm not going to watch
that happen again.
682
00:34:51,785 --> 00:34:53,569
Not to someone else
I love.
683
00:34:59,140 --> 00:35:00,794
Yeah, Morgan.
684
00:35:00,837 --> 00:35:03,884
That's the problem
with me.
685
00:35:03,927 --> 00:35:08,149
I never tell anyone how I feel
until it's too late.
686
00:35:08,193 --> 00:35:09,368
That's you and me both.
687
00:35:09,411 --> 00:35:10,586
[Chuckles]
688
00:35:20,727 --> 00:35:24,165
I love you, Grace.
689
00:35:24,209 --> 00:35:26,167
[Softly] I know.
690
00:35:26,211 --> 00:35:27,516
I know.
691
00:35:30,258 --> 00:35:32,434
[Sighs]
692
00:35:38,658 --> 00:35:41,704
Please, Morgan.
693
00:35:41,748 --> 00:35:43,489
Don't make me
watch that again.
694
00:35:45,447 --> 00:35:49,408
If I'm honest, I thought I was
going to die at the Gulch.
695
00:35:49,451 --> 00:35:52,889
I did have another reason
for breathing, though.
696
00:35:52,933 --> 00:35:53,977
It was you.
697
00:35:58,373 --> 00:35:59,505
I wanted to
take care of you.
698
00:35:59,548 --> 00:36:01,246
I wanted...
699
00:36:01,289 --> 00:36:03,552
to build something
for Athena.
700
00:36:06,555 --> 00:36:09,776
I'm sorry that's not going
to happen, Morgan.
701
00:36:09,819 --> 00:36:12,474
Right.
702
00:36:12,518 --> 00:36:15,869
I'm alive because
my daughter isn't.
703
00:36:15,912 --> 00:36:19,394
Neither of us were meant
to be here.
704
00:36:19,438 --> 00:36:21,091
I'm sorry.
705
00:36:21,135 --> 00:36:22,876
I truly am.
706
00:36:22,919 --> 00:36:28,098
Sorry for you and me,
sorry for what could have been.
707
00:36:28,142 --> 00:36:31,014
You know, I actually thought --
I actually let myself believe
708
00:36:31,058 --> 00:36:32,886
that I could have
a family again.
709
00:36:32,929 --> 00:36:35,236
You know, with you --
that I could be a husband.
710
00:36:35,280 --> 00:36:36,933
I...
711
00:36:40,502 --> 00:36:42,548
Be a father.
712
00:36:42,591 --> 00:36:45,812
And you can be.
713
00:36:45,855 --> 00:36:47,509
Just not here.
714
00:36:48,684 --> 00:36:49,946
Huh.
715
00:36:53,298 --> 00:36:56,910
When she was born,
716
00:36:56,953 --> 00:37:00,261
I waited so long
to hear her cry,
717
00:37:00,305 --> 00:37:01,958
but it never came.
718
00:37:05,527 --> 00:37:07,834
I need to hear my baby cry,
Morgan.
719
00:37:09,009 --> 00:37:12,795
[Explosions in distance]
720
00:37:12,839 --> 00:37:16,538
The warheads
are separating.
721
00:37:16,582 --> 00:37:18,236
We don't have much time.
722
00:37:18,279 --> 00:37:26,418
♪♪
723
00:37:26,461 --> 00:37:28,550
I'm sorry it has to end
this way.
724
00:37:30,900 --> 00:37:32,554
This is for the best.
725
00:37:37,472 --> 00:37:38,647
Okay.
726
00:37:40,475 --> 00:37:41,955
Are you ready?
727
00:37:41,998 --> 00:37:50,877
♪♪
728
00:37:50,920 --> 00:37:56,622
[Baby's crying echoes softly]
729
00:37:56,665 --> 00:37:58,754
I can hear her, Morgan.
730
00:38:01,322 --> 00:38:03,324
I can hear her.
731
00:38:04,934 --> 00:38:07,328
I can, too.
732
00:38:07,372 --> 00:38:12,159
[Crying grows louder]
733
00:38:12,202 --> 00:38:13,856
Morgan?
734
00:38:13,900 --> 00:38:20,341
♪♪
735
00:38:20,385 --> 00:38:21,951
That's not her.
736
00:38:21,995 --> 00:38:24,214
♪♪
737
00:38:24,258 --> 00:38:26,652
[Rufus barking]
738
00:38:26,695 --> 00:38:28,828
[Baby Morgan crying]
739
00:38:28,871 --> 00:38:34,181
♪♪
740
00:38:34,224 --> 00:38:36,531
[Rachel growling]
741
00:38:36,575 --> 00:38:37,750
[Rufus barks]
742
00:38:37,793 --> 00:38:40,840
♪♪
743
00:38:40,883 --> 00:38:43,408
Rachel.
744
00:38:43,451 --> 00:38:47,020
[Growling]
745
00:38:47,063 --> 00:38:52,591
♪♪
746
00:38:52,634 --> 00:38:54,680
Rufus, come here.
Come here.
747
00:38:54,723 --> 00:38:59,293
♪♪
748
00:38:59,337 --> 00:39:01,774
[Rachel growling]
749
00:39:01,817 --> 00:39:05,386
♪♪
750
00:39:05,430 --> 00:39:07,432
[Growling stops]
751
00:39:07,475 --> 00:39:09,869
[Baby Morgan crying]
752
00:39:14,395 --> 00:39:17,746
Shh. Shh.
753
00:39:17,790 --> 00:39:20,793
It's alright.
754
00:39:20,836 --> 00:39:22,403
It's alright.
755
00:39:22,447 --> 00:39:24,187
Oh, it's alright.
756
00:39:24,231 --> 00:39:25,711
Okay.
757
00:39:30,368 --> 00:39:32,065
It's okay.
758
00:39:33,414 --> 00:39:34,720
It's okay.
759
00:39:34,763 --> 00:39:36,286
It's alright.
760
00:39:36,330 --> 00:39:38,985
♪♪
761
00:39:39,028 --> 00:39:40,856
[Chuckles]
762
00:39:40,900 --> 00:39:48,386
♪♪
763
00:39:48,429 --> 00:39:51,214
She feels like a gift
from Athena.
764
00:39:51,258 --> 00:39:54,522
♪♪
765
00:39:54,566 --> 00:39:56,089
[Baby Morgan fussing]
766
00:39:59,962 --> 00:40:02,922
[Truck rumbling]
767
00:40:17,502 --> 00:40:20,418
Are you sure these
are the right coordinates?
768
00:40:20,461 --> 00:40:22,594
I don't get lost,
compadre.
769
00:40:27,294 --> 00:40:29,688
There's --
There's nobody here.
770
00:40:33,169 --> 00:40:34,780
I'm sorry.
771
00:40:36,956 --> 00:40:39,654
At least maybe
Wen will be okay.
772
00:40:42,744 --> 00:40:45,921
[Riley laughs weakly]
773
00:40:45,965 --> 00:40:48,489
I told you there was
no escaping it.
774
00:40:50,970 --> 00:40:52,928
Daniel --
Daniel, don't!
775
00:40:57,411 --> 00:40:59,065
Hey.
776
00:41:03,373 --> 00:41:05,898
He's gone.
777
00:41:05,941 --> 00:41:07,029
You guys?
778
00:41:07,073 --> 00:41:10,076
[Helicopter blades whirring]
779
00:41:10,119 --> 00:41:12,687
Shit in a sand box!
Come on!
780
00:41:12,731 --> 00:41:13,993
You were right.
781
00:41:14,036 --> 00:41:15,255
I knew it.
782
00:41:15,298 --> 00:41:23,916
♪♪
783
00:41:23,959 --> 00:41:25,744
[Paint can spraying]
784
00:41:25,787 --> 00:41:32,228
♪♪
785
00:41:32,272 --> 00:41:34,883
Who the hell are you?Al: Thank God you got
the coordinates!
786
00:41:34,927 --> 00:41:37,059
I would have been there myself,
but we're low on fuel.That's Al!
787
00:41:37,103 --> 00:41:39,932
Didn't know how many people
we'd be able to lift out.
788
00:41:39,975 --> 00:41:42,108
Listen, don't ask the pilot
any questions.
789
00:41:42,151 --> 00:41:44,893
She's here to help.
The less you know, the better.
790
00:41:47,679 --> 00:41:49,507
Please.[Crying]
No, this is a trick.
791
00:41:49,550 --> 00:41:51,552
It isn't real.
792
00:41:51,596 --> 00:41:54,903
I shouldn't have to change
for anyone.
793
00:41:54,947 --> 00:41:56,688
I'm staying up here.
794
00:41:56,731 --> 00:41:58,820
I'm staying up here!
795
00:41:58,864 --> 00:42:00,909
June, did my son
ever tell you
796
00:42:00,953 --> 00:42:03,564
about the Saint Louis
Barn Raiser?
797
00:42:03,608 --> 00:42:05,305
June: Yeah.
798
00:42:06,785 --> 00:42:09,527
[Gunshots firing]
799
00:42:11,746 --> 00:42:13,313
You're going to die.
800
00:42:13,356 --> 00:42:15,054
I have to see the end.
801
00:42:15,097 --> 00:42:23,715
♪♪
802
00:42:23,758 --> 00:42:32,462
♪♪
803
00:42:32,506 --> 00:42:33,942
Sioux?
804
00:42:33,986 --> 00:42:35,161
What?
805
00:42:35,204 --> 00:42:38,512
Did you ever
really give a shit about me?
806
00:42:38,556 --> 00:42:42,255
Or did you just need me
to turn that key?
807
00:42:42,298 --> 00:42:43,256
[Chuckles]
808
00:42:43,299 --> 00:42:44,692
Aah!
809
00:42:44,736 --> 00:42:47,129
[Gasping]
810
00:42:47,173 --> 00:42:49,001
That's what I thought.
811
00:42:49,044 --> 00:42:50,611
[Gunshot fires]
812
00:42:50,655 --> 00:42:54,702
♪♪
813
00:42:54,746 --> 00:42:57,749
You said that I should
never change,
814
00:42:57,792 --> 00:42:59,359
and I'm not.
815
00:43:00,926 --> 00:43:04,625
Now you never get
to see your ending.
816
00:43:04,669 --> 00:43:14,330
♪♪
817
00:43:14,374 --> 00:43:23,949
♪♪
818
00:43:23,992 --> 00:43:26,429
[Explosion]
819
00:43:26,473 --> 00:43:34,133
♪♪
820
00:43:34,176 --> 00:43:36,570
[Explosion]
821
00:43:36,614 --> 00:43:41,749
♪♪
822
00:43:41,793 --> 00:43:45,884
[Rumbling]
823
00:43:49,278 --> 00:43:52,194
[Screaming]
824
00:43:52,238 --> 00:43:54,762
♪♪
825
00:43:54,806 --> 00:43:56,155
[Rumbling continues]
826
00:43:56,198 --> 00:43:59,811
[Screaming continues]
827
00:44:02,727 --> 00:44:04,424
[Rumbling stops]
828
00:44:04,467 --> 00:44:06,469
Oh, my God.
Oh.
829
00:44:06,513 --> 00:44:08,341
[Crying]
830
00:44:10,386 --> 00:44:12,432
[Helicopter blades
whirring in distance]
831
00:44:12,475 --> 00:44:13,520
[Growls]
832
00:44:15,348 --> 00:44:16,871
[Speaking in Spanish]
833
00:44:16,915 --> 00:44:19,439
[Speaking in Spanish]
834
00:44:21,963 --> 00:44:26,794
♪♪
835
00:44:26,838 --> 00:44:28,361
Alright,
let's get out of here!
836
00:44:28,404 --> 00:44:29,928
Luciana: Let's go!Go, go!
837
00:44:29,971 --> 00:44:34,541
♪♪
838
00:44:34,584 --> 00:44:37,109
[Riley growling]
839
00:44:37,152 --> 00:44:44,725
♪♪
840
00:44:44,769 --> 00:44:52,428
♪♪
841
00:44:52,472 --> 00:44:54,169
[Explosion]
842
00:44:58,173 --> 00:45:00,306
[Explosion]
843
00:45:00,349 --> 00:45:05,746
[Rumbling]
844
00:45:05,790 --> 00:45:07,792
[Baby Morgan crying][Explosion]
845
00:45:07,835 --> 00:45:11,665
[Rumbling]
846
00:45:11,709 --> 00:45:13,014
Go.
847
00:45:13,058 --> 00:45:14,363
Go, go!
848
00:45:17,976 --> 00:45:19,281
[Rufus barks]
849
00:45:19,325 --> 00:45:25,200
♪♪
850
00:45:25,244 --> 00:45:31,076
♪♪
851
00:45:31,119 --> 00:45:33,687
[Rumbling continues]
852
00:45:33,731 --> 00:45:43,523
♪♪
853
00:45:43,566 --> 00:45:48,397
[Rumbling, rattling]
854
00:45:48,441 --> 00:45:53,751
♪♪
855
00:45:53,794 --> 00:45:56,231
[Rumbling, rattling stop]
856
00:45:56,275 --> 00:46:02,803
♪♪
857
00:46:02,847 --> 00:46:09,462
♪♪
858
00:46:09,505 --> 00:46:12,334
[Laughs]
859
00:46:16,599 --> 00:46:19,124
What?
860
00:46:19,167 --> 00:46:22,344
Why are you laughing?
861
00:46:22,388 --> 00:46:24,912
Because I'm alive.
862
00:46:24,956 --> 00:46:26,958
After everything I did,
863
00:46:27,001 --> 00:46:28,437
I'm still here.
864
00:46:32,746 --> 00:46:34,313
Everything you did?
865
00:46:37,577 --> 00:46:42,016
I'm not the man
I told you I was.
866
00:46:42,060 --> 00:46:44,453
I'm the other one.
867
00:46:44,497 --> 00:46:49,154
I'm not Morgan Jones.
868
00:46:49,197 --> 00:46:51,939
I'm Victor Strand.
869
00:46:51,983 --> 00:46:56,814
I'm a man who has thrown men
to the wolves when necessary.
870
00:46:56,857 --> 00:47:00,121
Who has not been afraid to cut
the cord if I had to.
871
00:47:00,165 --> 00:47:03,342
I'm a backroom dealer,
a grifter, a shark.
872
00:47:03,385 --> 00:47:06,867
Hell, I've cheated at chess
when a back was turned.
873
00:47:06,911 --> 00:47:08,913
Again, and again,
and again.
874
00:47:08,956 --> 00:47:10,523
Without fail.
875
00:47:10,566 --> 00:47:13,874
And, if the opportunity
had presented itself...
876
00:47:13,918 --> 00:47:15,833
Why?
877
00:47:15,876 --> 00:47:18,226
Survival.
878
00:47:18,270 --> 00:47:20,359
I've done it all my life.
879
00:47:20,402 --> 00:47:26,017
And despite the critics,
I'm still here.
880
00:47:26,060 --> 00:47:31,587
I come from nothing, my friend,
and I know how to survive.
881
00:47:31,631 --> 00:47:34,721
And I've had to build
and rebuild myself
882
00:47:34,764 --> 00:47:39,465
from the ground up,
over and over and over again!
883
00:47:43,643 --> 00:47:45,253
Like a civilization.
884
00:47:50,737 --> 00:47:56,438
We have a...
great future behind us.
885
00:47:58,701 --> 00:48:02,792
We can take that future
and rebuild.
886
00:48:02,836 --> 00:48:08,581
With art and books
and music and...
887
00:48:11,105 --> 00:48:12,802
good bourbon.
888
00:48:15,675 --> 00:48:18,112
It feels like the dawning
of a new day to me.
889
00:48:18,156 --> 00:48:23,944
♪♪
890
00:48:23,988 --> 00:48:25,337
How about you?
891
00:48:25,380 --> 00:48:31,386
♪♪
892
00:48:31,430 --> 00:48:33,954
[Both coughing]
893
00:48:49,361 --> 00:48:54,192
[Walker growling]
894
00:49:03,984 --> 00:49:05,333
[Growling stops]
895
00:49:09,076 --> 00:49:11,296
[Explosion in distance]
896
00:49:11,339 --> 00:49:18,390
♪♪
897
00:49:18,433 --> 00:49:20,044
[Explosion in distance]
898
00:49:20,087 --> 00:49:26,789
♪♪
899
00:49:26,833 --> 00:49:33,448
♪♪
900
00:49:36,974 --> 00:49:43,850
♪♪
901
00:49:43,893 --> 00:49:50,944
♪♪
902
00:49:50,988 --> 00:49:57,995
♪♪
903
00:49:58,038 --> 00:50:05,045
♪♪
57730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.