All language subtitles for Fear.The_.Walking.Dead_.S06E16.German.DL_.WEB-DL.x264-4SF_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,349 --> 00:00:03,873 [Seagulls calling] 2 00:00:03,916 --> 00:00:06,963 [Soft clanking] 3 00:00:07,007 --> 00:00:09,270 Rachel: [Grunting] 4 00:00:09,313 --> 00:00:10,575 [Sighs] 5 00:00:10,619 --> 00:00:14,536 [Grunts] 6 00:00:14,579 --> 00:00:16,538 [Baby Morgan crying] 7 00:00:16,581 --> 00:00:17,713 [Grunts] 8 00:00:23,414 --> 00:00:25,068 Oh, it's okay. 9 00:00:25,112 --> 00:00:27,853 Shh. 10 00:00:27,897 --> 00:00:29,725 It's gonna be okay, sweetpea. 11 00:00:31,683 --> 00:00:34,382 [Radio static crackling] 12 00:00:34,425 --> 00:00:36,471 Is anyone there? Can anyone hear me? 13 00:00:36,514 --> 00:00:40,301 I need help. I repeat -- can you hear me? 14 00:00:40,344 --> 00:00:41,302 Anybody? 15 00:00:41,345 --> 00:00:43,521 [Rocket blasting] 16 00:00:43,565 --> 00:00:46,698 [Crying continues] 17 00:00:46,742 --> 00:00:51,268 ♪♪ 18 00:00:51,312 --> 00:00:53,401 [Rufus barking] 19 00:00:53,444 --> 00:00:54,706 [Static crackles] 20 00:00:54,750 --> 00:00:56,621 Morgan: ...we did our best. 21 00:00:56,665 --> 00:00:58,145 You know, I'm still going to try and stop 22 00:00:58,188 --> 00:01:00,234 what Teddy started, but I'm not at all sure 23 00:01:00,277 --> 00:01:02,453 that that's going to be possible. 24 00:01:02,497 --> 00:01:04,238 You see, the missile... 25 00:01:04,281 --> 00:01:06,457 Well, it's going to re-enter the atmosphere, 26 00:01:06,501 --> 00:01:09,156 and it's got multiple warheads. 27 00:01:11,375 --> 00:01:17,381 So this -- this may be all the time that we have left. 28 00:01:17,425 --> 00:01:19,644 So you should use it. 29 00:01:19,688 --> 00:01:21,559 You should... 30 00:01:21,603 --> 00:01:24,649 You should make it mean something. 31 00:01:24,693 --> 00:01:28,958 You should give yourselves the ends that you wanted... 32 00:01:29,001 --> 00:01:31,178 even if it's not the one we all imagined. 33 00:01:31,221 --> 00:01:34,746 [Baby Morgan continues crying] 34 00:01:36,183 --> 00:01:37,401 He's wrong. 35 00:01:37,445 --> 00:01:39,055 [Sniffles] 36 00:01:39,099 --> 00:01:40,665 This isn't the end. 37 00:01:50,284 --> 00:01:52,721 [Creaking] 38 00:01:58,074 --> 00:01:59,162 [Exhales sharply] 39 00:01:59,206 --> 00:02:01,295 [Grunting] 40 00:02:01,338 --> 00:02:05,429 [Creaking] 41 00:02:05,473 --> 00:02:07,823 [Breathing heavily] 42 00:02:10,347 --> 00:02:11,696 Ah! 43 00:02:11,740 --> 00:02:13,002 Aah! 44 00:02:15,700 --> 00:02:18,094 Ow! 45 00:02:18,138 --> 00:02:19,530 [Groans softly] 46 00:02:21,184 --> 00:02:23,926 [Gasps] 47 00:02:23,969 --> 00:02:26,711 [Whimpers] 48 00:02:26,755 --> 00:02:27,712 [Breathing heavily] 49 00:02:27,756 --> 00:02:31,673 [Baby Morgan crying] 50 00:02:31,716 --> 00:02:34,937 [Breathing heavily] 51 00:02:34,980 --> 00:02:39,811 ♪♪ 52 00:02:39,855 --> 00:02:42,162 [Groans] 53 00:02:42,205 --> 00:02:44,990 Aah! 54 00:02:45,034 --> 00:02:46,166 I'm coming. 55 00:02:46,209 --> 00:02:48,951 [Crying continues] 56 00:02:48,994 --> 00:02:50,953 It's okay. It's okay. 57 00:02:50,996 --> 00:02:52,868 It's okay. I'm here. 58 00:02:52,911 --> 00:02:54,957 I'm here. 59 00:02:55,000 --> 00:02:56,437 It's okay. 60 00:02:57,568 --> 00:02:59,483 [Indistinct] 61 00:02:59,527 --> 00:03:01,920 [Crying continues] 62 00:03:01,964 --> 00:03:07,839 ♪♪ 63 00:03:07,883 --> 00:03:13,758 ♪♪ 64 00:03:13,802 --> 00:03:15,238 [Groans] 65 00:03:15,282 --> 00:03:20,243 ♪♪ 66 00:03:20,287 --> 00:03:21,375 Uh! 67 00:03:24,334 --> 00:03:26,206 [Crying stops] 68 00:03:26,249 --> 00:03:28,295 [Breathing heavily] 69 00:03:32,647 --> 00:03:33,778 [Rufus barks] 70 00:03:36,259 --> 00:03:38,218 [Crying] Come on. Come on. 71 00:03:38,261 --> 00:03:40,176 [Gasping] 72 00:03:42,483 --> 00:03:44,224 Oh! 73 00:03:44,267 --> 00:03:46,704 [Baby Morgan crying] 74 00:03:48,967 --> 00:03:50,404 [Breathlessly] You're okay. 75 00:03:55,060 --> 00:03:57,759 [Gasping] 76 00:03:59,239 --> 00:04:01,371 I'm sorry. 77 00:04:01,415 --> 00:04:03,025 I can't do it. 78 00:04:03,068 --> 00:04:06,985 [Explosions in distance] 79 00:04:07,029 --> 00:04:08,770 [Rufus barking] 80 00:04:08,813 --> 00:04:16,952 ♪♪ 81 00:04:16,995 --> 00:04:18,606 [Sniffles] 82 00:04:18,649 --> 00:04:25,221 ♪♪ 83 00:04:25,265 --> 00:04:27,179 [Sighs] 84 00:04:27,223 --> 00:04:28,529 [Softly] I thought I could. 85 00:04:29,965 --> 00:04:32,184 But I just can't. 86 00:04:33,664 --> 00:04:35,710 [Sniffles] 87 00:04:35,753 --> 00:04:38,974 ♪♪ 88 00:04:39,017 --> 00:04:40,323 [Gasps] 89 00:04:40,367 --> 00:04:46,634 ♪♪ 90 00:04:46,677 --> 00:04:49,245 [Breathing heavily] 91 00:04:49,289 --> 00:04:53,815 ♪♪ 92 00:04:53,858 --> 00:04:56,470 This is the end for me. 93 00:04:56,513 --> 00:04:57,949 Not you. 94 00:04:57,993 --> 00:05:04,913 ♪♪ 95 00:05:04,956 --> 00:05:11,876 ♪♪ 96 00:05:11,920 --> 00:05:13,138 [Rufus barks] 97 00:05:13,182 --> 00:05:14,270 Rufus. 98 00:05:14,314 --> 00:05:15,793 Come here. 99 00:05:15,837 --> 00:05:17,273 Come here. 100 00:05:17,317 --> 00:05:18,927 Oh, good boy. 101 00:05:21,321 --> 00:05:23,627 You're good at finding people. 102 00:05:23,671 --> 00:05:26,282 Promise me you'll find someone, please. 103 00:05:26,326 --> 00:05:33,333 ♪♪ 104 00:05:33,376 --> 00:05:40,383 ♪♪ 105 00:05:40,427 --> 00:05:47,434 ♪♪ 106 00:05:47,477 --> 00:05:49,174 [Muffled] I'm sorry. 107 00:05:49,218 --> 00:05:51,220 [Sniffles] 108 00:05:51,263 --> 00:05:52,569 I love you. 109 00:05:52,613 --> 00:05:58,836 ♪♪ 110 00:05:58,880 --> 00:06:00,577 [Knife plunges][Groans] 111 00:06:00,621 --> 00:06:03,972 ♪♪ 112 00:06:04,015 --> 00:06:05,234 [Groans] 113 00:06:05,277 --> 00:06:10,805 ♪♪ 114 00:06:10,848 --> 00:06:15,549 [Baby Morgan crying] 115 00:06:15,592 --> 00:06:21,642 ♪♪ 116 00:06:21,685 --> 00:06:27,691 ♪♪ 117 00:06:27,735 --> 00:06:33,828 ♪♪ 118 00:06:33,871 --> 00:06:41,270 ♪♪ 119 00:06:41,313 --> 00:06:48,669 ♪♪ 120 00:06:50,410 --> 00:06:53,630 [Radio warbling indistinctly] 121 00:06:53,674 --> 00:06:57,112 ♪♪ 122 00:06:57,155 --> 00:06:58,418 [Radio static] 123 00:06:58,461 --> 00:07:00,202 Morgan: ...it mean something. 124 00:07:00,245 --> 00:07:03,074 You should give yourselves the end that you wanted. 125 00:07:03,118 --> 00:07:06,600 ♪♪ 126 00:07:06,643 --> 00:07:08,863 Hey! Let's go, Danny-boy! 127 00:07:08,906 --> 00:07:10,604 What? What's wrong with this place? 128 00:07:10,647 --> 00:07:13,215 Some soggy skin-munchers using the basement as the jacuzzi. 129 00:07:13,258 --> 00:07:14,477 We're wasting our time. 130 00:07:14,521 --> 00:07:16,784 [Tires squeal, engine revs] 131 00:07:16,827 --> 00:07:19,395 [Tires screech] 132 00:07:22,137 --> 00:07:24,139 How's it looking here?The basement is a no-go. 133 00:07:24,182 --> 00:07:25,270 You find anything? 134 00:07:25,314 --> 00:07:27,098 Yeah, a bunker.What bunker? 135 00:07:27,142 --> 00:07:28,926 The one where they're holding Alicia. 136 00:07:28,970 --> 00:07:30,841 One where we can all ride this thing out. 137 00:07:30,885 --> 00:07:32,887 Old hotel about 15 miles east. 138 00:07:32,930 --> 00:07:34,584 So, he just... told you where it was? 139 00:07:34,628 --> 00:07:36,456 It's funny what you can get a "true believer" 140 00:07:36,499 --> 00:07:38,588 to spill when you pull 'em away from their leader. 141 00:07:38,632 --> 00:07:42,505 Why should we believe him?You got a better idea? 142 00:07:42,549 --> 00:07:44,115 Yes. I was with the radio. 143 00:07:44,159 --> 00:07:46,814 I heard a voice broadcasting coordinates, 144 00:07:46,857 --> 00:07:49,599 and the voice said it was a safe place to go to, 145 00:07:49,643 --> 00:07:51,122 and I wrote 'em down. 146 00:07:51,166 --> 00:07:52,950 Who said that? Daniel, who was broadcasting? 147 00:07:52,994 --> 00:07:54,517 Was it Morgan? 148 00:07:54,561 --> 00:07:56,476 I didn't hear him say anything about coordinates. 149 00:07:56,519 --> 00:07:58,173 Daniel: No, someone else. 150 00:07:58,216 --> 00:08:00,480 I know that voice. 151 00:08:00,523 --> 00:08:03,395 I just don't know who it is. And then it cut out. 152 00:08:03,439 --> 00:08:05,310 You sure you're not just confused again, old-timer? 153 00:08:05,354 --> 00:08:06,790 You remember what happened last time we took your word? 154 00:08:06,834 --> 00:08:08,270 Luciana: We don't have time for this. 155 00:08:08,313 --> 00:08:10,490 Daniel, 156 00:08:10,533 --> 00:08:12,622 you sure you heard what you're telling us? 157 00:08:16,234 --> 00:08:18,498 I'm not sure. 158 00:08:18,541 --> 00:08:19,716 Alright, then. 159 00:08:19,760 --> 00:08:21,413 We go where Rollie says. 160 00:08:21,457 --> 00:08:23,807 This is our only choice, okay? 161 00:08:23,851 --> 00:08:25,243 Okay! Go, go! 162 00:08:25,287 --> 00:08:30,510 ♪♪ 163 00:08:30,553 --> 00:08:31,902 [Walkers growling] 164 00:08:31,946 --> 00:08:34,252 [Engine revs] 165 00:08:34,296 --> 00:08:36,733 [Thudding] 166 00:08:40,389 --> 00:08:41,695 Sarah: Wen... Wen, if you can hear this, 167 00:08:41,738 --> 00:08:42,870 we're seeking shelter. 168 00:08:42,913 --> 00:08:43,958 Just -- if you're at the dam, 169 00:08:44,001 --> 00:08:46,526 just, uh -- just stay there. 170 00:08:46,569 --> 00:08:51,269 Uh, we're headed up east side, 475, mile marker 17. 171 00:08:51,313 --> 00:08:55,012 Why tell us about the bunker now, so close to the end? 172 00:08:55,056 --> 00:08:59,408 Why not just remain silent and die for your cause? 173 00:08:59,451 --> 00:09:01,062 ♪♪ 174 00:09:01,105 --> 00:09:02,542 [Thudding] 175 00:09:02,585 --> 00:09:05,806 [Tires screeching] 176 00:09:08,504 --> 00:09:09,853 What's going on, kemosabe? 177 00:09:09,897 --> 00:09:11,246 Damn brakes just went out. 178 00:09:12,595 --> 00:09:14,597 You ever fix air brakes before, Rabbi? 179 00:09:14,641 --> 00:09:16,120 [Walkers growling] 180 00:09:16,164 --> 00:09:17,469 First time for everything. 181 00:09:17,513 --> 00:09:19,428 Grab that welding kit and follow me. 182 00:09:21,996 --> 00:09:22,953 All hands on deck. 183 00:09:22,997 --> 00:09:23,998 We got company. 184 00:09:24,041 --> 00:09:31,614 ♪♪ 185 00:09:31,658 --> 00:09:32,920 Spread out! 186 00:09:32,963 --> 00:09:34,225 Cover me, Jake. 187 00:09:34,269 --> 00:09:36,314 I gotta patch the hole in this accumulator. 188 00:09:36,358 --> 00:09:40,405 ♪♪ 189 00:09:40,449 --> 00:09:42,669 I know what you're thinking, Sarah. 190 00:09:42,712 --> 00:09:45,672 You and your brother -- you're going to find each other. 191 00:09:45,715 --> 00:09:46,977 You heard what Momo said. 192 00:09:47,021 --> 00:09:48,457 This may be the end for all of us. 193 00:09:48,500 --> 00:09:50,067 We may not make that bunker. We will. 194 00:09:50,111 --> 00:09:53,505 And if not, what does the Talmud say about what comes next? 195 00:09:53,549 --> 00:09:57,248 I mean, Wen -- I mean, we could --What the Talmud says doesn't matter. 196 00:09:57,292 --> 00:09:58,815 I know you'll be together. 197 00:09:58,859 --> 00:10:01,601 You will. One way or another. 198 00:10:01,644 --> 00:10:02,732 Okay. 199 00:10:02,776 --> 00:10:05,822 ♪♪ 200 00:10:05,866 --> 00:10:08,651 If this whole thing is about destruction, 201 00:10:08,695 --> 00:10:10,610 why would you want to survive? 202 00:10:10,653 --> 00:10:13,787 Just to see your face when it all turns to ash. 203 00:10:16,833 --> 00:10:18,748 I know you doubt us. 204 00:10:18,792 --> 00:10:21,882 You think we're -- we're all insane. 205 00:10:21,925 --> 00:10:23,884 But it's just the beginning. 206 00:10:23,927 --> 00:10:29,716 ♪♪ 207 00:10:29,759 --> 00:10:35,591 ♪♪ 208 00:10:35,635 --> 00:10:36,810 Seen worse. 209 00:10:36,853 --> 00:10:38,202 The phoenix will rise, 210 00:10:38,246 --> 00:10:41,641 and quicker than you think. 211 00:10:41,684 --> 00:10:43,991 Keep an eye on him. 212 00:10:44,034 --> 00:10:47,429 Did you fix it?Well, it's about as piss-poor a patch as I've ever done, 213 00:10:47,472 --> 00:10:49,039 but it should get us to the hotel in one piece. 214 00:10:49,083 --> 00:10:50,519 Let's boogie, Rollie! 215 00:10:50,562 --> 00:10:51,825 Rollie: Aye-eye, cap'n. 216 00:10:51,868 --> 00:10:54,262 We'll make it out of this thing yet. 217 00:10:54,305 --> 00:10:55,655 Like a phoenix. 218 00:10:55,698 --> 00:10:58,353 ♪♪ 219 00:10:58,396 --> 00:11:00,181 [Speaking Spanish] 220 00:11:00,224 --> 00:11:01,356 [Speaking Spanish] 221 00:11:04,881 --> 00:11:07,623 [Gunshot fires][Gasps] 222 00:11:07,667 --> 00:11:08,798 What the hell? 223 00:11:10,452 --> 00:11:13,542 He wasn't going to the hotel, he was one of them. 224 00:11:13,585 --> 00:11:16,066 That's how they find out that we were coming to the sub. 225 00:11:16,110 --> 00:11:17,546 That's why they were prepared for us. 226 00:11:17,589 --> 00:11:19,156 Charlie: Daniel, look out![Gunshot fires] 227 00:11:20,375 --> 00:11:22,594 [Gasps, groaning] 228 00:11:22,638 --> 00:11:26,990 ♪♪ 229 00:11:27,034 --> 00:11:28,731 He was going for the gun. 230 00:11:28,775 --> 00:11:31,603 So, it's true? Rollie was with you? 231 00:11:31,647 --> 00:11:34,345 He lost his faith when he saw how all of you 232 00:11:34,389 --> 00:11:38,523 turned on each other behind the dam wall. 233 00:11:38,567 --> 00:11:41,135 You have yourself to thank for that, old-timer. 234 00:11:44,486 --> 00:11:46,706 We were just driving you all someplace 235 00:11:46,749 --> 00:11:48,185 where you'd have a prime view. 236 00:11:48,229 --> 00:11:49,230 [Explosion in distance] 237 00:11:49,273 --> 00:11:52,624 Uh...guys? 238 00:11:52,668 --> 00:11:54,322 Nobody's going anywhere. 239 00:12:00,067 --> 00:12:01,590 The coordinates. 240 00:12:01,633 --> 00:12:03,157 We can still make it. 241 00:12:03,200 --> 00:12:04,724 Sarah: I don't know, maybe we should find, like, 242 00:12:04,767 --> 00:12:06,464 an overpass or a parking garage or something. 243 00:12:06,508 --> 00:12:08,815 No. Daniel figured out the truth about Rollie. 244 00:12:08,858 --> 00:12:11,034 If he thinks he heard the coordinates, 245 00:12:11,078 --> 00:12:13,994 we have to put our faith in him. 246 00:12:14,037 --> 00:12:15,735 Alright. I'll drive, chief. 247 00:12:15,778 --> 00:12:17,214 Okay.I just hope you're right. 248 00:12:17,258 --> 00:12:20,087 292-520-015. 015. 249 00:12:20,130 --> 00:12:21,741 One at a time, please. 250 00:12:21,784 --> 00:12:27,007 ♪♪ 251 00:12:30,532 --> 00:12:31,751 ♪♪ 252 00:12:31,794 --> 00:12:32,882 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 253 00:12:32,926 --> 00:12:34,841 Whoa, whoa, whoa. 254 00:12:38,801 --> 00:12:40,760 The map said there was a school here. 255 00:12:40,803 --> 00:12:42,718 We must have taken a wrong turn somewhere. 256 00:12:42,762 --> 00:12:44,764 Then we'll go back.D... 257 00:12:46,766 --> 00:12:48,724 I mean, there's gotta be something nearby. 258 00:12:48,768 --> 00:12:50,682 C'mon, boy, let's go.[Horse whinnies] 259 00:12:50,726 --> 00:12:54,295 ♪♪ 260 00:12:54,338 --> 00:12:58,821 Morgan: You should give yourselves the ends that you wanted... 261 00:12:58,865 --> 00:13:01,824 even if it's not the one we all imagined. 262 00:13:04,479 --> 00:13:07,830 Hey, look. Huh? 263 00:13:07,874 --> 00:13:13,662 Maybe they have some beer, maybe some pretzels. 264 00:13:13,705 --> 00:13:16,056 You serious? Yeah. 265 00:13:16,099 --> 00:13:18,188 D, it's the one thing that we said we were gonna do 266 00:13:18,232 --> 00:13:21,844 when we found each other, and haven't done it yet. 267 00:13:21,888 --> 00:13:25,935 If this really is the end, then this is how I want to go out. 268 00:13:25,979 --> 00:13:27,502 Okay? 269 00:13:27,545 --> 00:13:29,112 Just us. 270 00:13:34,944 --> 00:13:36,641 Alright, just us. 271 00:13:40,254 --> 00:13:43,387 [Door creaks] 272 00:13:45,955 --> 00:13:47,827 I'm gonna check the kitchen. 273 00:13:47,870 --> 00:13:49,437 Okay. 274 00:14:06,280 --> 00:14:10,023 [Leaves rustling gently] 275 00:14:17,030 --> 00:14:20,033 Hey, I couldn't find any pretzels, but, uh... 276 00:14:22,339 --> 00:14:24,254 Found some of these bad boys. 277 00:14:26,213 --> 00:14:28,998 They're warm, but they'll do the trick. 278 00:14:29,042 --> 00:14:30,739 Cheers. 279 00:14:33,002 --> 00:14:35,352 You alright? 280 00:14:35,396 --> 00:14:37,137 Why didn't we do this sooner? 281 00:14:39,313 --> 00:14:42,359 We could have had a place like this. 282 00:14:42,403 --> 00:14:45,319 Or a life like this. I mean, we could have tried. 283 00:14:45,362 --> 00:14:47,364 We found each other. [Chuckles] 284 00:14:47,408 --> 00:14:49,410 We found each other! 285 00:14:49,453 --> 00:14:51,803 After everything... 286 00:14:51,847 --> 00:14:55,242 That doesn't just happen. 287 00:14:55,285 --> 00:14:58,723 But I couldn't get past the past. 288 00:14:58,767 --> 00:15:01,813 [Voice breaking] I wasted so much time. 289 00:15:01,857 --> 00:15:06,688 I wasted so much time just being pissed off, 290 00:15:06,731 --> 00:15:09,430 trying to fight the bad guys. 291 00:15:09,473 --> 00:15:12,215 But the bad guys always win. 292 00:15:12,259 --> 00:15:16,306 You and I have seen that, every time. 293 00:15:16,350 --> 00:15:18,918 Nothing that I did was going to change that. 294 00:15:22,225 --> 00:15:24,097 And all it did was cost me time with you. 295 00:15:24,140 --> 00:15:25,359 [Inhales shakily] 296 00:15:25,402 --> 00:15:26,708 Hey... 297 00:15:26,751 --> 00:15:30,451 [Crying] 298 00:15:30,494 --> 00:15:33,758 Hey. 299 00:15:33,802 --> 00:15:36,718 Everything you did, everything you've done, 300 00:15:36,761 --> 00:15:40,243 you have nothing to be sorry for. 301 00:15:40,287 --> 00:15:42,419 Okay? Okay. 302 00:15:46,597 --> 00:15:48,773 We can still have this life. 303 00:15:48,817 --> 00:15:50,471 [Chuckles] Okay? 304 00:15:50,514 --> 00:15:53,169 Even if it's just for a couple of minutes. 305 00:15:55,345 --> 00:15:57,043 Woman: Are you -- Are you with them? 306 00:15:57,086 --> 00:15:58,696 Whoa, whoa!Man: Hands up, jackoff! 307 00:15:58,740 --> 00:16:01,003 Hey, easy, easy, easy. Look, we don't want any trouble. 308 00:16:01,047 --> 00:16:02,744 We thought it was empty. 309 00:16:06,269 --> 00:16:07,836 Easy. 310 00:16:07,879 --> 00:16:09,446 You all need to get out of here. 311 00:16:09,490 --> 00:16:10,839 If you know a place to hole up -- 312 00:16:10,882 --> 00:16:12,014 We have a place. 313 00:16:12,058 --> 00:16:13,102 They took it. 314 00:16:13,146 --> 00:16:15,452 What are you talking about? 315 00:16:19,543 --> 00:16:21,545 There's a storm cellar out back. 316 00:16:21,589 --> 00:16:22,851 We saw the missile. 317 00:16:22,894 --> 00:16:24,418 We were loading up to go down there 318 00:16:24,461 --> 00:16:28,291 when these jackasses showed up, forced us out. 319 00:16:28,335 --> 00:16:31,207 Who were they?Didn't exactly introduce themselves. 320 00:16:31,251 --> 00:16:36,560 They just started ranting about "the end is the beginning." 321 00:16:36,604 --> 00:16:38,562 Held a gun right in my baby's face. 322 00:16:38,606 --> 00:16:40,086 Oh... 323 00:16:40,129 --> 00:16:42,697 It's okay, Briga. 324 00:16:42,740 --> 00:16:44,960 It's okay. 325 00:16:45,004 --> 00:16:47,963 Just go. Give us our house back. 326 00:16:50,531 --> 00:16:52,315 Where's your cellar? 327 00:16:52,359 --> 00:16:54,013 Why? 328 00:16:54,056 --> 00:16:55,231 We'll get it back for you. 329 00:17:00,497 --> 00:17:01,585 How? 330 00:17:03,065 --> 00:17:04,632 You have any rope? 331 00:17:04,675 --> 00:17:08,853 ♪♪ 332 00:17:08,897 --> 00:17:09,854 Hya! 333 00:17:09,898 --> 00:17:10,855 [Whinnying] 334 00:17:10,899 --> 00:17:19,995 ♪♪ 335 00:17:20,039 --> 00:17:22,389 [Clattering] 336 00:17:22,432 --> 00:17:24,086 [Rapid gunfire] 337 00:17:24,130 --> 00:17:29,613 ♪♪ 338 00:17:29,657 --> 00:17:35,054 ♪♪ 339 00:17:35,097 --> 00:17:36,055 [Gunshot fires] 340 00:17:36,098 --> 00:17:37,926 [Yelps, grunts] 341 00:17:37,969 --> 00:17:39,275 [Gasping, groans] 342 00:17:39,319 --> 00:17:41,234 ♪♪ 343 00:17:41,277 --> 00:17:43,192 [Groans] 344 00:17:46,630 --> 00:17:49,459 Go on! Do it! 345 00:17:51,809 --> 00:17:53,507 Are you scared? 346 00:17:53,550 --> 00:17:54,899 You look scared. 347 00:17:54,943 --> 00:17:56,075 Please... 348 00:17:56,118 --> 00:17:59,121 [Walker growling] 349 00:17:59,165 --> 00:18:00,862 Nah. 350 00:18:00,905 --> 00:18:02,472 Nah, I don't think so. 351 00:18:02,516 --> 00:18:03,908 I think I'm going to do for you what you tried to do 352 00:18:03,952 --> 00:18:05,345 for that nice family back there, 353 00:18:05,388 --> 00:18:06,998 and that's give you a front row seat 354 00:18:07,042 --> 00:18:10,001 to the shit show that youhelped bring down on us. 355 00:18:10,045 --> 00:18:14,310 ♪♪ 356 00:18:14,354 --> 00:18:16,443 Enjoy the view, asshole. 357 00:18:16,486 --> 00:18:17,966 [Gunshot fires] 358 00:18:18,009 --> 00:18:20,534 [Groans, crying] 359 00:18:20,577 --> 00:18:22,536 No! Wait! 360 00:18:22,579 --> 00:18:24,103 Where the hell did that come from? 361 00:18:24,146 --> 00:18:26,148 I haven't seen that side of you in a long time. 362 00:18:26,192 --> 00:18:27,584 Well, maybe we were both right. 363 00:18:27,628 --> 00:18:29,847 About what?Helping people. 364 00:18:29,891 --> 00:18:31,414 Making sure the bad guys don't win. 365 00:18:31,458 --> 00:18:33,199 Or at least that one. 366 00:18:33,242 --> 00:18:34,896 Maybe we should have been doing more of that the whole time. 367 00:18:34,939 --> 00:18:36,463 Come on! Get inside. 368 00:18:36,506 --> 00:18:40,249 [Explosion in distance] 369 00:18:40,293 --> 00:18:45,602 ♪♪ 370 00:18:49,128 --> 00:18:51,956 Morgan: You know, I'm still going to try and stop 371 00:18:52,000 --> 00:18:53,393 what Teddy started, but I'm not at all sure 372 00:18:53,436 --> 00:18:54,437 that that's going to be possible. 373 00:18:54,481 --> 00:18:56,309 You see, the missile... 374 00:18:56,352 --> 00:18:58,354 Well, it's going to re-enter the atmosphere, and it -- 375 00:18:58,398 --> 00:18:59,964 Tch. Idiot. 376 00:19:00,008 --> 00:19:01,227 Jesus. 377 00:19:01,270 --> 00:19:03,446 I'm sorry. 378 00:19:03,490 --> 00:19:05,187 Sorry, what for? 379 00:19:07,450 --> 00:19:09,365 I saved Morgan. No. 380 00:19:09,409 --> 00:19:12,151 I'm the only reason that he's even alive. 381 00:19:12,194 --> 00:19:14,892 If he would have just died at the Gulch, then -- 382 00:19:14,936 --> 00:19:16,459 then nobody could be stopping all these missiles 383 00:19:16,503 --> 00:19:17,982 that you're trying to launch. 384 00:19:18,026 --> 00:19:20,115 Well, I'm glad things went the way they did. 385 00:19:20,159 --> 00:19:22,248 Otherwise, I might never have met you. 386 00:19:25,425 --> 00:19:27,340 You really mean that? 387 00:19:27,383 --> 00:19:29,603 Oh, come on. 388 00:19:29,646 --> 00:19:31,344 I mean, you get me. 389 00:19:31,387 --> 00:19:34,608 All those others -- all those people hanging on my every word, 390 00:19:34,651 --> 00:19:37,785 doing exactly what I tell 'em, not one of them -- 391 00:19:37,828 --> 00:19:41,267 not a single one of 'em every really understand 392 00:19:41,310 --> 00:19:43,660 what I am doing the way you do. 393 00:19:43,704 --> 00:19:45,184 [Sighs] 394 00:19:52,800 --> 00:19:55,194 [Crow cawing] 395 00:19:55,237 --> 00:19:58,893 Oh, boy. It's almost time. 396 00:19:58,936 --> 00:20:00,547 Oh, look at this. 397 00:20:00,590 --> 00:20:01,939 Oh! Look at it. 398 00:20:01,983 --> 00:20:03,245 Here we are. 399 00:20:03,289 --> 00:20:04,638 Front row seat. 400 00:20:05,682 --> 00:20:07,902 You know, you told me that I -- 401 00:20:07,945 --> 00:20:11,035 I got you like no one else. 402 00:20:11,079 --> 00:20:14,256 You were the first person that didn't look at me like 403 00:20:14,300 --> 00:20:17,477 I had something wrong with me. 404 00:20:17,520 --> 00:20:21,002 Didn't try and make me change. 405 00:20:21,045 --> 00:20:25,049 Told me that it was okay to be who I am. 406 00:20:25,093 --> 00:20:26,703 Yeah. 407 00:20:26,747 --> 00:20:31,534 Well, imagine, Sioux, if we found each other sooner. 408 00:20:35,408 --> 00:20:38,498 [Gun cocks]Step away from the girl, Teddy. 409 00:20:38,541 --> 00:20:41,109 Officer Dorie! 410 00:20:41,152 --> 00:20:44,808 Spending your last moments before you turn to mulch 411 00:20:44,852 --> 00:20:46,506 putting me down? [Chuckles] 412 00:20:46,549 --> 00:20:49,160 There are more layers to you than I thought, Johnny-boy. 413 00:20:49,204 --> 00:20:51,206 I'm not here for you. 414 00:20:51,250 --> 00:20:52,338 I'm here for her. 415 00:20:52,381 --> 00:20:54,557 I'm not fixing to hurt you. 416 00:20:54,601 --> 00:20:58,474 I just need to say something and I hope you're willing to listen. 417 00:21:01,129 --> 00:21:03,131 You're just trying to make me change my mind, 418 00:21:03,174 --> 00:21:04,263 like your son did. 419 00:21:04,306 --> 00:21:06,047 He was right, what he told you. 420 00:21:06,090 --> 00:21:08,528 You can still make his life -- your life -- mean something. 421 00:21:08,571 --> 00:21:10,051 You just have to believe that people are better 422 00:21:10,094 --> 00:21:11,618 than the way they act at their worst. 423 00:21:11,661 --> 00:21:13,315 [Chuckles] 424 00:21:13,359 --> 00:21:15,056 This is how he ended up with a bullet in him. 425 00:21:15,099 --> 00:21:16,275 Dorie Sr.: People will surprise you 426 00:21:16,318 --> 00:21:17,537 if you give 'em a chance. 427 00:21:17,580 --> 00:21:19,365 I walked out on John, on his mother -- 428 00:21:19,408 --> 00:21:21,671 left him with a world of hurt. 429 00:21:21,715 --> 00:21:25,849 He still found it in himself to forgive me, years later. 430 00:21:25,893 --> 00:21:28,678 What does that have to do with me? 431 00:21:28,722 --> 00:21:33,422 I forgive you for killing John. 432 00:21:33,466 --> 00:21:35,337 For taking my son's life. 433 00:21:35,381 --> 00:21:37,296 Oh, don't listen to him, Sioux. 434 00:21:37,339 --> 00:21:39,298 You have nothing to feel sorry about. 435 00:21:39,341 --> 00:21:41,778 Nothing.You really mean that? 436 00:21:41,822 --> 00:21:42,823 I do. 437 00:21:42,866 --> 00:21:48,350 ♪♪ 438 00:21:48,394 --> 00:21:53,921 ♪♪ 439 00:21:53,964 --> 00:21:55,357 [Gunshot fires] 440 00:21:55,401 --> 00:21:59,274 ♪♪ 441 00:21:59,318 --> 00:22:01,407 He didn't come alone. 442 00:22:01,450 --> 00:22:04,888 She's an even better shot than me. 443 00:22:04,932 --> 00:22:06,325 Why are you here? 444 00:22:06,368 --> 00:22:08,544 I forgive you, too. 445 00:22:08,588 --> 00:22:09,763 John was right -- what he said. 446 00:22:09,806 --> 00:22:10,764 It's not too late. 447 00:22:10,807 --> 00:22:12,113 Even if you only believe it 448 00:22:12,156 --> 00:22:15,551 for however long we have left. 449 00:22:15,595 --> 00:22:17,814 You don't think people can change. 450 00:22:17,858 --> 00:22:19,338 I do. 451 00:22:19,381 --> 00:22:22,253 Then why did you... 452 00:22:22,297 --> 00:22:24,343 Why did you kill Virginia? 453 00:22:24,386 --> 00:22:27,607 After I lost John, I lost what he believed. 454 00:22:27,650 --> 00:22:29,391 But I found it again. 455 00:22:29,435 --> 00:22:30,958 So can you. 456 00:22:31,001 --> 00:22:34,396 ♪♪ 457 00:22:34,440 --> 00:22:35,658 [Metal clanking] 458 00:22:38,835 --> 00:22:40,402 The hell is under there? 459 00:22:40,446 --> 00:22:48,628 ♪♪ 460 00:22:48,671 --> 00:22:50,673 Thought you were the end? 461 00:22:50,717 --> 00:22:52,022 Looks to me like you're planning 462 00:22:52,066 --> 00:22:54,242 on sticking around for the beginning. 463 00:22:54,285 --> 00:22:56,244 Unless, of course, that was all just a bunch of hot air 464 00:22:56,287 --> 00:23:01,467 to get your lambs to march to their slaughter. 465 00:23:01,510 --> 00:23:03,382 We're here doing what we believe. 466 00:23:03,425 --> 00:23:05,035 We're not lying to you. 467 00:23:05,079 --> 00:23:12,042 ♪♪ 468 00:23:12,086 --> 00:23:14,349 Teddy? 469 00:23:14,393 --> 00:23:15,959 What the hell is that?You're right, Sioux. 470 00:23:16,003 --> 00:23:18,658 We didn't shoot off all those missiles. 471 00:23:18,701 --> 00:23:21,443 So when the dust clears, we're going to go back 472 00:23:21,487 --> 00:23:22,705 and finish what we started. 473 00:23:22,749 --> 00:23:25,360 Did you even mean what you said? 474 00:23:25,404 --> 00:23:26,622 About understanding me? 475 00:23:26,666 --> 00:23:30,452 Oh, of course I did. I... 476 00:23:30,496 --> 00:23:31,975 Then why didn't you tell me about that? 477 00:23:32,019 --> 00:23:34,804 I -- I couldn't take that risk, Sioux. 478 00:23:34,848 --> 00:23:36,502 I mean... 479 00:23:36,545 --> 00:23:40,375 For anybody else to find out about this place, I want -- 480 00:23:40,419 --> 00:23:45,641 I want this to be about you and me. 481 00:23:45,685 --> 00:23:48,992 Why else would I have brought you? 482 00:23:49,036 --> 00:23:52,953 Because he needs two people. 483 00:23:52,996 --> 00:23:56,391 What?He needs two people to launch the missiles. 484 00:23:56,435 --> 00:23:58,480 One person can't turn both keys. 485 00:23:58,524 --> 00:23:59,786 He doesn't care about you. 486 00:23:59,829 --> 00:24:00,830 He just needs you.No. 487 00:24:00,874 --> 00:24:02,484 No, we're family. 488 00:24:02,528 --> 00:24:05,008 He doesn't want to -- me to be something that I'm not. 489 00:24:05,052 --> 00:24:07,097 So you can finish what he wants.Oh, no, no, no, no. 490 00:24:07,141 --> 00:24:09,143 He doesn't know anything about family. 491 00:24:09,186 --> 00:24:11,928 He abandoned his own son.Dorie Sr.: He'll kill you when it's over. 492 00:24:11,972 --> 00:24:14,235 That's what he does, he discards people when he's done with 'em.No. No. 493 00:24:14,278 --> 00:24:16,150 June: That bunker. That's a chance to survive. 494 00:24:16,193 --> 00:24:18,195 See it as a sign you can have a second chance. 495 00:24:18,239 --> 00:24:22,330 [Explosions in distance] 496 00:24:22,373 --> 00:24:24,375 Teddy: It's starting, Sioux. 497 00:24:24,419 --> 00:24:26,639 It's like I told you, you can either die 498 00:24:26,682 --> 00:24:29,206 bringing about the end with me by your side, 499 00:24:29,250 --> 00:24:32,514 and you just being who you are, or you can -- 500 00:24:32,558 --> 00:24:34,385 No, no, go on with them 501 00:24:34,429 --> 00:24:37,954 and pretend to be somebody you're not. 502 00:24:37,998 --> 00:24:39,652 It's your choice. 503 00:24:39,695 --> 00:24:42,219 It's your choice. 504 00:24:42,263 --> 00:24:47,747 ♪♪ 505 00:24:51,490 --> 00:24:54,318 Morgan: You know, I'm still going to try and stop 506 00:24:54,362 --> 00:24:55,755 what Teddy started, but I'm not at all sure 507 00:24:55,798 --> 00:24:56,930 that that's going to be possible. 508 00:24:56,973 --> 00:24:58,497 You see, the missile... 509 00:24:58,540 --> 00:25:00,411 Well, it's going to re-enter the atmosphere, 510 00:25:00,455 --> 00:25:03,110 and it's got multiple warheads. 511 00:25:03,153 --> 00:25:05,808 This may be all the time that we have left. 512 00:25:05,852 --> 00:25:07,201 So you should use it. 513 00:25:07,244 --> 00:25:09,029 You should make it mean something. 514 00:25:09,072 --> 00:25:11,988 [Walkers growling] 515 00:25:12,032 --> 00:25:20,693 ♪♪ 516 00:25:20,736 --> 00:25:29,528 ♪♪ 517 00:25:29,571 --> 00:25:38,319 ♪♪ 518 00:25:38,362 --> 00:25:47,110 ♪♪ 519 00:25:47,154 --> 00:25:48,285 [Growling stops] 520 00:25:48,329 --> 00:25:50,679 Hello?! 521 00:25:50,723 --> 00:25:52,594 Anybody here?! 522 00:25:52,638 --> 00:25:58,905 ♪♪ 523 00:25:58,948 --> 00:26:05,259 ♪♪ 524 00:26:05,302 --> 00:26:08,175 [Walkers growling in distance] 525 00:26:08,218 --> 00:26:13,833 ♪♪ 526 00:26:13,876 --> 00:26:19,621 ♪♪ 527 00:26:19,665 --> 00:26:23,233 [Screams] 528 00:26:23,277 --> 00:26:26,759 ♪♪ 529 00:26:26,802 --> 00:26:29,022 [Sighs] 530 00:26:29,065 --> 00:26:35,506 ♪♪ 531 00:26:35,550 --> 00:26:41,904 ♪♪ 532 00:26:41,948 --> 00:26:43,602 [Exhales slowly] 533 00:26:43,645 --> 00:26:46,343 ["Sunshine Special" by Blind Lemon Jefferson playing] 534 00:26:46,387 --> 00:26:53,612 ♪♪ 535 00:26:53,655 --> 00:27:00,749 ♪♪ 536 00:27:00,793 --> 00:27:03,273 [Breathing heavily] 537 00:27:03,317 --> 00:27:06,059 ♪♪ 538 00:27:06,102 --> 00:27:08,496 [Music grows louder] 539 00:27:08,539 --> 00:27:16,330 ♪♪ 540 00:27:16,373 --> 00:27:24,033 ♪♪ 541 00:27:24,077 --> 00:27:28,081 ♪ Going to leave on the Sunshine Special♪ 542 00:27:28,124 --> 00:27:31,127 ♪ Goin' in on the Santa Fe♪ 543 00:27:31,171 --> 00:27:34,565 ♪♪ 544 00:27:34,609 --> 00:27:37,264 ♪ Leave on the Sunshine Special♪ 545 00:27:37,307 --> 00:27:40,093 ♪ Goin' in on the Santa Fe♪ 546 00:27:40,136 --> 00:27:43,096 ♪♪ 547 00:27:43,139 --> 00:27:44,750 ♪ Don't say nothin' about that Katy ♪ 548 00:27:44,793 --> 00:27:46,665 ♪ Because it's taken my brown from me ♪ 549 00:27:46,708 --> 00:27:49,058 [Gun cocks] 550 00:27:49,102 --> 00:27:52,845 Man: How did you get past the dead I let in? 551 00:27:52,888 --> 00:27:54,716 Your gun. Hand it over. 552 00:27:54,760 --> 00:27:58,241 [Gun clatters] 553 00:27:58,285 --> 00:28:00,156 You need to start talkin', my friend. 554 00:28:00,200 --> 00:28:06,119 ♪♪ 555 00:28:06,162 --> 00:28:09,078 Did you see it? 556 00:28:09,122 --> 00:28:11,472 It's hard to miss. 557 00:28:11,515 --> 00:28:13,474 Is it going to hit here? 558 00:28:13,517 --> 00:28:15,302 It's going to hit anywhere. 559 00:28:15,345 --> 00:28:17,739 How do you know?Because I was there. 560 00:28:17,783 --> 00:28:19,480 So unless you've got someplace we can shelter 561 00:28:19,523 --> 00:28:20,873 underground imminently, 562 00:28:20,916 --> 00:28:24,920 I'm afraid there's nothing more we can do. 563 00:28:24,964 --> 00:28:26,661 Well. 564 00:28:28,794 --> 00:28:31,579 I guess that's the ballgame. 565 00:28:31,622 --> 00:28:33,233 Yeah. 566 00:28:36,758 --> 00:28:38,978 You like bourbon? 567 00:28:39,021 --> 00:28:40,719 Thurston's Reserve. 568 00:28:40,762 --> 00:28:42,024 25 year. 569 00:28:42,068 --> 00:28:44,853 One of the oldest distilleries in Texas. 570 00:28:44,897 --> 00:28:48,248 It used to be, anyway.[Record crackling] 571 00:28:48,291 --> 00:28:50,729 Uh, you mind turning that over? 572 00:28:53,514 --> 00:28:56,822 It's Blind Lemon Jefferson. Born near Wortham. 573 00:28:56,865 --> 00:28:59,520 Mostly played around Dallas, though. 574 00:28:59,563 --> 00:29:02,741 Did most of his recordings between, uh... 575 00:29:02,784 --> 00:29:05,744 '26 and '29. 576 00:29:09,312 --> 00:29:10,574 Strand: You know your history. 577 00:29:10,618 --> 00:29:13,447 I should hope so. 578 00:29:13,490 --> 00:29:15,318 I'm a historian. 579 00:29:15,362 --> 00:29:18,365 Used to teach at UT before the world did what it did. 580 00:29:21,803 --> 00:29:23,413 [Record crackling] 581 00:29:23,457 --> 00:29:26,547 [ "See That My Grave's Kept Clean"playing] 582 00:29:26,590 --> 00:29:32,727 ♪♪ 583 00:29:32,771 --> 00:29:34,598 Is that where all of this came from? 584 00:29:34,642 --> 00:29:36,078 Oh, those came after. 585 00:29:36,122 --> 00:29:38,341 Went to museums, city halls -- 586 00:29:38,385 --> 00:29:42,519 Hell, that flag over there came from the Alamo. 587 00:29:42,563 --> 00:29:45,479 I just figured somebody should try to preserve history. 588 00:29:45,522 --> 00:29:48,961 ♪♪ 589 00:29:49,004 --> 00:29:50,136 Right? 590 00:29:50,179 --> 00:29:57,752 ♪♪ 591 00:29:57,796 --> 00:29:59,406 You a religious man? 592 00:30:02,452 --> 00:30:04,672 No. 593 00:30:04,715 --> 00:30:06,239 My wife was. 594 00:30:06,282 --> 00:30:09,633 Said it would protect me. 595 00:30:09,677 --> 00:30:12,288 So much for that. 596 00:30:12,332 --> 00:30:14,682 I gave one just like it to someone once. 597 00:30:17,163 --> 00:30:19,818 A dear friend. 598 00:30:19,861 --> 00:30:22,951 What were you trying to protect them from? 599 00:30:22,995 --> 00:30:25,388 Oh. 600 00:30:25,432 --> 00:30:28,130 It's complicated. 601 00:30:28,174 --> 00:30:31,307 Not exactly time to be cryptic, my friend. 602 00:30:31,351 --> 00:30:33,657 [Both chuckle] 603 00:30:33,701 --> 00:30:37,226 Who are you? What are you doing up here? 604 00:30:37,270 --> 00:30:39,272 What happened out there? 605 00:30:42,492 --> 00:30:45,017 [Sighs] 606 00:30:45,060 --> 00:30:46,757 We were trying to build a future. 607 00:30:46,801 --> 00:30:48,498 The others -- the ones we were up against 608 00:30:48,542 --> 00:30:50,239 were trying to end it all. 609 00:30:52,807 --> 00:30:54,330 We almost stopped them. 610 00:30:54,374 --> 00:30:57,290 We should have stopped them. 611 00:30:57,333 --> 00:31:00,162 Why didn't you? 612 00:31:00,206 --> 00:31:02,121 It came down to two men. 613 00:31:02,164 --> 00:31:03,862 They had to give their lives to save everyone, 614 00:31:03,905 --> 00:31:07,735 but when push came to shove, one of them couldn't do it. 615 00:31:07,778 --> 00:31:09,432 Why not? 616 00:31:12,131 --> 00:31:14,307 [Chuckles] He wanted to survive. 617 00:31:14,350 --> 00:31:16,787 To take the glory for himself. 618 00:31:16,831 --> 00:31:20,139 And in the end, consigned everyone to the very destruction 619 00:31:20,182 --> 00:31:22,010 he was hoping to circumvent. 620 00:31:24,099 --> 00:31:25,796 And which man are you? 621 00:31:28,364 --> 00:31:30,932 I'm the one... 622 00:31:30,976 --> 00:31:32,673 that was ready to die. 623 00:31:32,716 --> 00:31:34,762 ♪♪ 624 00:31:34,805 --> 00:31:36,895 [Sighs] 625 00:31:36,938 --> 00:31:39,071 ♪♪ 626 00:31:39,114 --> 00:31:40,724 So why are you here? 627 00:31:40,768 --> 00:31:43,205 Why aren't you with the rest of your people? 628 00:31:43,249 --> 00:31:46,556 Something led me here. 629 00:31:46,600 --> 00:31:47,731 Huh. 630 00:31:47,775 --> 00:31:53,172 Must be the ending I deserved. 631 00:31:53,215 --> 00:31:55,304 Or thought I did. 632 00:31:55,348 --> 00:31:59,265 [Explosions in distance] 633 00:31:59,308 --> 00:32:04,618 ♪♪ 634 00:32:04,661 --> 00:32:09,928 ♪♪ 635 00:32:09,971 --> 00:32:11,973 I wish I'd met you sooner, friend. 636 00:32:15,324 --> 00:32:16,978 My name's Howard. 637 00:32:20,808 --> 00:32:22,418 I'm Morgan. 638 00:32:24,551 --> 00:32:26,031 Morgan Jones. 639 00:32:26,074 --> 00:32:32,994 ♪♪ 640 00:32:36,519 --> 00:32:44,397 ♪♪ 641 00:32:44,440 --> 00:32:46,138 Did you know? 642 00:32:48,270 --> 00:32:49,968 Is that why you aren't here? 643 00:32:52,274 --> 00:32:53,797 Morgan: We did our best. 644 00:32:53,841 --> 00:32:55,538 You know, I'm still going to try 645 00:32:55,582 --> 00:32:57,584 and stop what Teddy started, but I'm not at all sure 646 00:32:57,627 --> 00:32:59,978 that that's going to be possible. 647 00:33:00,021 --> 00:33:01,762 You see, the missile... 648 00:33:01,805 --> 00:33:03,546 Well, it's going to re-enter the atmosphere, 649 00:33:03,590 --> 00:33:06,201 and it's got multiple warheads. 650 00:33:06,245 --> 00:33:11,902 So this -- this may be all the time that we have left. 651 00:33:11,946 --> 00:33:14,079 So you should use it. 652 00:33:14,122 --> 00:33:15,994 You should... 653 00:33:16,037 --> 00:33:18,779 You should make it mean something. 654 00:33:18,822 --> 00:33:22,391 You should give yourselves the ends that you wanted... 655 00:33:22,435 --> 00:33:24,611 even if it's not the one we all imagined. 656 00:33:24,654 --> 00:33:26,047 Aah! 657 00:33:26,091 --> 00:33:28,745 [Screams] 658 00:33:28,789 --> 00:33:35,970 ♪♪ 659 00:33:36,014 --> 00:33:43,108 ♪♪ 660 00:33:43,151 --> 00:33:45,110 I know the ending I want. 661 00:33:45,153 --> 00:33:52,247 ♪♪ 662 00:33:57,339 --> 00:33:58,471 Come on! 663 00:34:01,952 --> 00:34:03,389 Morgan. 664 00:34:03,432 --> 00:34:05,260 I said I would keep trying.Morgan, you can't -- 665 00:34:05,304 --> 00:34:06,957 I gotta make this happen! 666 00:34:07,001 --> 00:34:08,089 We can't make it stop! 667 00:34:08,133 --> 00:34:09,786 It's not over! 668 00:34:11,745 --> 00:34:13,747 We don't know where all those warheads are going to hit, 669 00:34:13,790 --> 00:34:15,836 but they're going to be close enough. 670 00:34:15,879 --> 00:34:18,317 Even if we survive the initial blast, 671 00:34:18,360 --> 00:34:20,232 the radiation, the fallout -- 672 00:34:20,275 --> 00:34:22,843 we're not going to want to live in that world. 673 00:34:22,886 --> 00:34:25,585 I have seen what radiation poisoning does to people. 674 00:34:25,628 --> 00:34:26,803 And what happened at the plant? 675 00:34:26,847 --> 00:34:28,240 That was contained. This? 676 00:34:28,283 --> 00:34:30,111 This won't be. 677 00:34:30,155 --> 00:34:32,113 Hiroshima, Nagasaki, Chernobyl -- 678 00:34:32,157 --> 00:34:33,810 it's going to be a lot worse. 679 00:34:35,812 --> 00:34:38,989 I watched Athena's father die from radiation exposure -- 680 00:34:39,033 --> 00:34:43,690 it was long, it was painful, and there's no escaping it. 681 00:34:49,043 --> 00:34:51,741 I'm not going to watch that happen again. 682 00:34:51,785 --> 00:34:53,569 Not to someone else I love. 683 00:34:59,140 --> 00:35:00,794 Yeah, Morgan. 684 00:35:00,837 --> 00:35:03,884 That's the problem with me. 685 00:35:03,927 --> 00:35:08,149 I never tell anyone how I feel until it's too late. 686 00:35:08,193 --> 00:35:09,368 That's you and me both. 687 00:35:09,411 --> 00:35:10,586 [Chuckles] 688 00:35:20,727 --> 00:35:24,165 I love you, Grace. 689 00:35:24,209 --> 00:35:26,167 [Softly] I know. 690 00:35:26,211 --> 00:35:27,516 I know. 691 00:35:30,258 --> 00:35:32,434 [Sighs] 692 00:35:38,658 --> 00:35:41,704 Please, Morgan. 693 00:35:41,748 --> 00:35:43,489 Don't make me watch that again. 694 00:35:45,447 --> 00:35:49,408 If I'm honest, I thought I was going to die at the Gulch. 695 00:35:49,451 --> 00:35:52,889 I did have another reason for breathing, though. 696 00:35:52,933 --> 00:35:53,977 It was you. 697 00:35:58,373 --> 00:35:59,505 I wanted to take care of you. 698 00:35:59,548 --> 00:36:01,246 I wanted... 699 00:36:01,289 --> 00:36:03,552 to build something for Athena. 700 00:36:06,555 --> 00:36:09,776 I'm sorry that's not going to happen, Morgan. 701 00:36:09,819 --> 00:36:12,474 Right. 702 00:36:12,518 --> 00:36:15,869 I'm alive because my daughter isn't. 703 00:36:15,912 --> 00:36:19,394 Neither of us were meant to be here. 704 00:36:19,438 --> 00:36:21,091 I'm sorry. 705 00:36:21,135 --> 00:36:22,876 I truly am. 706 00:36:22,919 --> 00:36:28,098 Sorry for you and me, sorry for what could have been. 707 00:36:28,142 --> 00:36:31,014 You know, I actually thought -- I actually let myself believe 708 00:36:31,058 --> 00:36:32,886 that I could have a family again. 709 00:36:32,929 --> 00:36:35,236 You know, with you -- that I could be a husband. 710 00:36:35,280 --> 00:36:36,933 I... 711 00:36:40,502 --> 00:36:42,548 Be a father. 712 00:36:42,591 --> 00:36:45,812 And you can be. 713 00:36:45,855 --> 00:36:47,509 Just not here. 714 00:36:48,684 --> 00:36:49,946 Huh. 715 00:36:53,298 --> 00:36:56,910 When she was born, 716 00:36:56,953 --> 00:37:00,261 I waited so long to hear her cry, 717 00:37:00,305 --> 00:37:01,958 but it never came. 718 00:37:05,527 --> 00:37:07,834 I need to hear my baby cry, Morgan. 719 00:37:09,009 --> 00:37:12,795 [Explosions in distance] 720 00:37:12,839 --> 00:37:16,538 The warheads are separating. 721 00:37:16,582 --> 00:37:18,236 We don't have much time. 722 00:37:18,279 --> 00:37:26,418 ♪♪ 723 00:37:26,461 --> 00:37:28,550 I'm sorry it has to end this way. 724 00:37:30,900 --> 00:37:32,554 This is for the best. 725 00:37:37,472 --> 00:37:38,647 Okay. 726 00:37:40,475 --> 00:37:41,955 Are you ready? 727 00:37:41,998 --> 00:37:50,877 ♪♪ 728 00:37:50,920 --> 00:37:56,622 [Baby's crying echoes softly] 729 00:37:56,665 --> 00:37:58,754 I can hear her, Morgan. 730 00:38:01,322 --> 00:38:03,324 I can hear her. 731 00:38:04,934 --> 00:38:07,328 I can, too. 732 00:38:07,372 --> 00:38:12,159 [Crying grows louder] 733 00:38:12,202 --> 00:38:13,856 Morgan? 734 00:38:13,900 --> 00:38:20,341 ♪♪ 735 00:38:20,385 --> 00:38:21,951 That's not her. 736 00:38:21,995 --> 00:38:24,214 ♪♪ 737 00:38:24,258 --> 00:38:26,652 [Rufus barking] 738 00:38:26,695 --> 00:38:28,828 [Baby Morgan crying] 739 00:38:28,871 --> 00:38:34,181 ♪♪ 740 00:38:34,224 --> 00:38:36,531 [Rachel growling] 741 00:38:36,575 --> 00:38:37,750 [Rufus barks] 742 00:38:37,793 --> 00:38:40,840 ♪♪ 743 00:38:40,883 --> 00:38:43,408 Rachel. 744 00:38:43,451 --> 00:38:47,020 [Growling] 745 00:38:47,063 --> 00:38:52,591 ♪♪ 746 00:38:52,634 --> 00:38:54,680 Rufus, come here. Come here. 747 00:38:54,723 --> 00:38:59,293 ♪♪ 748 00:38:59,337 --> 00:39:01,774 [Rachel growling] 749 00:39:01,817 --> 00:39:05,386 ♪♪ 750 00:39:05,430 --> 00:39:07,432 [Growling stops] 751 00:39:07,475 --> 00:39:09,869 [Baby Morgan crying] 752 00:39:14,395 --> 00:39:17,746 Shh. Shh. 753 00:39:17,790 --> 00:39:20,793 It's alright. 754 00:39:20,836 --> 00:39:22,403 It's alright. 755 00:39:22,447 --> 00:39:24,187 Oh, it's alright. 756 00:39:24,231 --> 00:39:25,711 Okay. 757 00:39:30,368 --> 00:39:32,065 It's okay. 758 00:39:33,414 --> 00:39:34,720 It's okay. 759 00:39:34,763 --> 00:39:36,286 It's alright. 760 00:39:36,330 --> 00:39:38,985 ♪♪ 761 00:39:39,028 --> 00:39:40,856 [Chuckles] 762 00:39:40,900 --> 00:39:48,386 ♪♪ 763 00:39:48,429 --> 00:39:51,214 She feels like a gift from Athena. 764 00:39:51,258 --> 00:39:54,522 ♪♪ 765 00:39:54,566 --> 00:39:56,089 [Baby Morgan fussing] 766 00:39:59,962 --> 00:40:02,922 [Truck rumbling] 767 00:40:17,502 --> 00:40:20,418 Are you sure these are the right coordinates? 768 00:40:20,461 --> 00:40:22,594 I don't get lost, compadre. 769 00:40:27,294 --> 00:40:29,688 There's -- There's nobody here. 770 00:40:33,169 --> 00:40:34,780 I'm sorry. 771 00:40:36,956 --> 00:40:39,654 At least maybe Wen will be okay. 772 00:40:42,744 --> 00:40:45,921 [Riley laughs weakly] 773 00:40:45,965 --> 00:40:48,489 I told you there was no escaping it. 774 00:40:50,970 --> 00:40:52,928 Daniel -- Daniel, don't! 775 00:40:57,411 --> 00:40:59,065 Hey. 776 00:41:03,373 --> 00:41:05,898 He's gone. 777 00:41:05,941 --> 00:41:07,029 You guys? 778 00:41:07,073 --> 00:41:10,076 [Helicopter blades whirring] 779 00:41:10,119 --> 00:41:12,687 Shit in a sand box! Come on! 780 00:41:12,731 --> 00:41:13,993 You were right. 781 00:41:14,036 --> 00:41:15,255 I knew it. 782 00:41:15,298 --> 00:41:23,916 ♪♪ 783 00:41:23,959 --> 00:41:25,744 [Paint can spraying] 784 00:41:25,787 --> 00:41:32,228 ♪♪ 785 00:41:32,272 --> 00:41:34,883 Who the hell are you?Al: Thank God you got the coordinates! 786 00:41:34,927 --> 00:41:37,059 I would have been there myself, but we're low on fuel.That's Al! 787 00:41:37,103 --> 00:41:39,932 Didn't know how many people we'd be able to lift out. 788 00:41:39,975 --> 00:41:42,108 Listen, don't ask the pilot any questions. 789 00:41:42,151 --> 00:41:44,893 She's here to help. The less you know, the better. 790 00:41:47,679 --> 00:41:49,507 Please.[Crying] No, this is a trick. 791 00:41:49,550 --> 00:41:51,552 It isn't real. 792 00:41:51,596 --> 00:41:54,903 I shouldn't have to change for anyone. 793 00:41:54,947 --> 00:41:56,688 I'm staying up here. 794 00:41:56,731 --> 00:41:58,820 I'm staying up here! 795 00:41:58,864 --> 00:42:00,909 June, did my son ever tell you 796 00:42:00,953 --> 00:42:03,564 about the Saint Louis Barn Raiser? 797 00:42:03,608 --> 00:42:05,305 June: Yeah. 798 00:42:06,785 --> 00:42:09,527 [Gunshots firing] 799 00:42:11,746 --> 00:42:13,313 You're going to die. 800 00:42:13,356 --> 00:42:15,054 I have to see the end. 801 00:42:15,097 --> 00:42:23,715 ♪♪ 802 00:42:23,758 --> 00:42:32,462 ♪♪ 803 00:42:32,506 --> 00:42:33,942 Sioux? 804 00:42:33,986 --> 00:42:35,161 What? 805 00:42:35,204 --> 00:42:38,512 Did you ever really give a shit about me? 806 00:42:38,556 --> 00:42:42,255 Or did you just need me to turn that key? 807 00:42:42,298 --> 00:42:43,256 [Chuckles] 808 00:42:43,299 --> 00:42:44,692 Aah! 809 00:42:44,736 --> 00:42:47,129 [Gasping] 810 00:42:47,173 --> 00:42:49,001 That's what I thought. 811 00:42:49,044 --> 00:42:50,611 [Gunshot fires] 812 00:42:50,655 --> 00:42:54,702 ♪♪ 813 00:42:54,746 --> 00:42:57,749 You said that I should never change, 814 00:42:57,792 --> 00:42:59,359 and I'm not. 815 00:43:00,926 --> 00:43:04,625 Now you never get to see your ending. 816 00:43:04,669 --> 00:43:14,330 ♪♪ 817 00:43:14,374 --> 00:43:23,949 ♪♪ 818 00:43:23,992 --> 00:43:26,429 [Explosion] 819 00:43:26,473 --> 00:43:34,133 ♪♪ 820 00:43:34,176 --> 00:43:36,570 [Explosion] 821 00:43:36,614 --> 00:43:41,749 ♪♪ 822 00:43:41,793 --> 00:43:45,884 [Rumbling] 823 00:43:49,278 --> 00:43:52,194 [Screaming] 824 00:43:52,238 --> 00:43:54,762 ♪♪ 825 00:43:54,806 --> 00:43:56,155 [Rumbling continues] 826 00:43:56,198 --> 00:43:59,811 [Screaming continues] 827 00:44:02,727 --> 00:44:04,424 [Rumbling stops] 828 00:44:04,467 --> 00:44:06,469 Oh, my God. Oh. 829 00:44:06,513 --> 00:44:08,341 [Crying] 830 00:44:10,386 --> 00:44:12,432 [Helicopter blades whirring in distance] 831 00:44:12,475 --> 00:44:13,520 [Growls] 832 00:44:15,348 --> 00:44:16,871 [Speaking in Spanish] 833 00:44:16,915 --> 00:44:19,439 [Speaking in Spanish] 834 00:44:21,963 --> 00:44:26,794 ♪♪ 835 00:44:26,838 --> 00:44:28,361 Alright, let's get out of here! 836 00:44:28,404 --> 00:44:29,928 Luciana: Let's go!Go, go! 837 00:44:29,971 --> 00:44:34,541 ♪♪ 838 00:44:34,584 --> 00:44:37,109 [Riley growling] 839 00:44:37,152 --> 00:44:44,725 ♪♪ 840 00:44:44,769 --> 00:44:52,428 ♪♪ 841 00:44:52,472 --> 00:44:54,169 [Explosion] 842 00:44:58,173 --> 00:45:00,306 [Explosion] 843 00:45:00,349 --> 00:45:05,746 [Rumbling] 844 00:45:05,790 --> 00:45:07,792 [Baby Morgan crying][Explosion] 845 00:45:07,835 --> 00:45:11,665 [Rumbling] 846 00:45:11,709 --> 00:45:13,014 Go. 847 00:45:13,058 --> 00:45:14,363 Go, go! 848 00:45:17,976 --> 00:45:19,281 [Rufus barks] 849 00:45:19,325 --> 00:45:25,200 ♪♪ 850 00:45:25,244 --> 00:45:31,076 ♪♪ 851 00:45:31,119 --> 00:45:33,687 [Rumbling continues] 852 00:45:33,731 --> 00:45:43,523 ♪♪ 853 00:45:43,566 --> 00:45:48,397 [Rumbling, rattling] 854 00:45:48,441 --> 00:45:53,751 ♪♪ 855 00:45:53,794 --> 00:45:56,231 [Rumbling, rattling stop] 856 00:45:56,275 --> 00:46:02,803 ♪♪ 857 00:46:02,847 --> 00:46:09,462 ♪♪ 858 00:46:09,505 --> 00:46:12,334 [Laughs] 859 00:46:16,599 --> 00:46:19,124 What? 860 00:46:19,167 --> 00:46:22,344 Why are you laughing? 861 00:46:22,388 --> 00:46:24,912 Because I'm alive. 862 00:46:24,956 --> 00:46:26,958 After everything I did, 863 00:46:27,001 --> 00:46:28,437 I'm still here. 864 00:46:32,746 --> 00:46:34,313 Everything you did? 865 00:46:37,577 --> 00:46:42,016 I'm not the man I told you I was. 866 00:46:42,060 --> 00:46:44,453 I'm the other one. 867 00:46:44,497 --> 00:46:49,154 I'm not Morgan Jones. 868 00:46:49,197 --> 00:46:51,939 I'm Victor Strand. 869 00:46:51,983 --> 00:46:56,814 I'm a man who has thrown men to the wolves when necessary. 870 00:46:56,857 --> 00:47:00,121 Who has not been afraid to cut the cord if I had to. 871 00:47:00,165 --> 00:47:03,342 I'm a backroom dealer, a grifter, a shark. 872 00:47:03,385 --> 00:47:06,867 Hell, I've cheated at chess when a back was turned. 873 00:47:06,911 --> 00:47:08,913 Again, and again, and again. 874 00:47:08,956 --> 00:47:10,523 Without fail. 875 00:47:10,566 --> 00:47:13,874 And, if the opportunity had presented itself... 876 00:47:13,918 --> 00:47:15,833 Why? 877 00:47:15,876 --> 00:47:18,226 Survival. 878 00:47:18,270 --> 00:47:20,359 I've done it all my life. 879 00:47:20,402 --> 00:47:26,017 And despite the critics, I'm still here. 880 00:47:26,060 --> 00:47:31,587 I come from nothing, my friend, and I know how to survive. 881 00:47:31,631 --> 00:47:34,721 And I've had to build and rebuild myself 882 00:47:34,764 --> 00:47:39,465 from the ground up, over and over and over again! 883 00:47:43,643 --> 00:47:45,253 Like a civilization. 884 00:47:50,737 --> 00:47:56,438 We have a... great future behind us. 885 00:47:58,701 --> 00:48:02,792 We can take that future and rebuild. 886 00:48:02,836 --> 00:48:08,581 With art and books and music and... 887 00:48:11,105 --> 00:48:12,802 good bourbon. 888 00:48:15,675 --> 00:48:18,112 It feels like the dawning of a new day to me. 889 00:48:18,156 --> 00:48:23,944 ♪♪ 890 00:48:23,988 --> 00:48:25,337 How about you? 891 00:48:25,380 --> 00:48:31,386 ♪♪ 892 00:48:31,430 --> 00:48:33,954 [Both coughing] 893 00:48:49,361 --> 00:48:54,192 [Walker growling] 894 00:49:03,984 --> 00:49:05,333 [Growling stops] 895 00:49:09,076 --> 00:49:11,296 [Explosion in distance] 896 00:49:11,339 --> 00:49:18,390 ♪♪ 897 00:49:18,433 --> 00:49:20,044 [Explosion in distance] 898 00:49:20,087 --> 00:49:26,789 ♪♪ 899 00:49:26,833 --> 00:49:33,448 ♪♪ 900 00:49:36,974 --> 00:49:43,850 ♪♪ 901 00:49:43,893 --> 00:49:50,944 ♪♪ 902 00:49:50,988 --> 00:49:57,995 ♪♪ 903 00:49:58,038 --> 00:50:05,045 ♪♪ 57730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.