All language subtitles for Explorers.1985.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,491 --> 00:01:15,401 Hey, youl! 2 00:01:15,409 --> 00:01:16,694 You better get out of here! 3 00:01:16,702 --> 00:01:19,239 I'm looking for some pacific tech professors. 4 00:01:19,246 --> 00:01:21,362 There's nobody else around here now! 5 00:02:56,385 --> 00:02:59,218 - Hurry up, jump in! - There was a girl with them. 6 00:02:59,221 --> 00:03:00,051 If I could find her! 7 00:03:00,055 --> 00:03:02,137 Come on, jump in, will you? 8 00:03:02,140 --> 00:03:03,801 She's kind of lost. 9 00:03:03,809 --> 00:03:05,595 You look kind of lost yourself. 10 00:03:06,895 --> 00:03:09,477 I think I know where she'll be. 11 00:03:09,481 --> 00:03:10,311 Come on, come on! 12 00:03:10,315 --> 00:03:12,772 It's your last chance to get out of here! 13 00:04:01,366 --> 00:04:02,731 Wolfgang. 14 00:04:03,910 --> 00:04:06,117 Wake up, Wolfgang, come on. 15 00:04:07,247 --> 00:04:08,247 Wake up! 16 00:04:09,750 --> 00:04:10,750 Wolfgang! 17 00:04:12,711 --> 00:04:13,711 Wolfgang! 18 00:04:23,305 --> 00:04:25,045 = Jesus Christ. 19 00:04:25,056 --> 00:04:27,263 Ben, it's three o'clock in the morning, 20 00:04:27,267 --> 00:04:28,507 this had better be good. 21 00:04:30,187 --> 00:04:32,098 I just had one of those dreams again. 22 00:04:33,398 --> 00:04:34,228 I was flying. 23 00:04:34,232 --> 00:04:35,267 It was so real. 24 00:04:36,193 --> 00:04:39,060 It was over this giant circuit board or something. 25 00:04:39,070 --> 00:04:40,901 You know, I had a dream that I was naked at school. 26 00:04:40,906 --> 00:04:42,146 Ti had to hide in the bathroom. 27 00:04:42,157 --> 00:04:42,987 It was terrible. 28 00:04:42,991 --> 00:04:45,698 So anyway, I drew as much as I could remember, 29 00:04:45,702 --> 00:04:48,614 and I'd like you to take a look at it tomorrow, okay? 30 00:04:48,622 --> 00:04:49,622 Sure. 31 00:04:50,499 --> 00:04:52,660 Can I go back to bed, please? 32 00:04:52,667 --> 00:04:54,077 My mom's coming anyway. 33 00:04:54,085 --> 00:04:55,085 Over and out. 34 00:04:58,131 --> 00:05:00,247 The martians had no resistance to the bacteria 35 00:05:00,258 --> 00:05:01,088 in our atmosphere 36 00:05:01,092 --> 00:05:03,834 that we have long since become immune to. 37 00:05:03,845 --> 00:05:06,086 Once they had breathed our air, 38 00:05:06,097 --> 00:05:08,839 the germs which no longer affect us began to kill them. 39 00:05:09,810 --> 00:05:11,766 The end came swiftly. 40 00:05:11,770 --> 00:05:14,853 All over the world, their machines began to- 41 00:05:16,233 --> 00:05:21,193 - come on! - Yeah! 42 00:05:44,010 --> 00:05:45,375 What's going on, wimp? 43 00:05:46,429 --> 00:05:49,512 Oh, did mommy make you a Sauerkraut sandwich for lunch? 44 00:05:49,516 --> 00:05:50,380 Uh, it's baloney. 45 00:05:50,392 --> 00:05:52,303 Hey, where's the flood, Mueller? 46 00:05:52,310 --> 00:05:53,310 = it's muller. 47 00:05:54,354 --> 00:05:55,184 You can always tell a geek 48 00:05:55,188 --> 00:05:57,144 when he wears his pants up to his elbows. 49 00:05:58,400 --> 00:05:59,685 Math! 50 00:05:59,693 --> 00:06:00,693 I don't like math. 51 00:06:02,529 --> 00:06:03,769 I really don't like school. 52 00:06:03,780 --> 00:06:04,900 You know what I mean? - Hey. 53 00:06:05,699 --> 00:06:08,281 - We'll see you later. - Later, punk. 54 00:06:08,285 --> 00:06:09,115 See you later, wimp. 55 00:06:09,119 --> 00:06:09,949 Don't touch him. 56 00:06:09,953 --> 00:06:12,444 You'll get German measles. 57 00:06:15,750 --> 00:06:16,750 You okay? 58 00:06:17,544 --> 00:06:20,627 That sociopath Steve Jackson again. 59 00:06:20,630 --> 00:06:21,790 Steve Jackson's a jerk. 60 00:06:23,842 --> 00:06:24,842 Come on. 61 00:06:41,109 --> 00:06:43,441 If I could see in her room, just once. 62 00:06:43,445 --> 00:06:44,445 Lori swenson? 63 00:06:46,114 --> 00:06:49,026 Don't you ever think about anything worthwhile? 64 00:06:49,034 --> 00:06:50,490 Gosh. 65 00:06:57,542 --> 00:06:59,498 Here's that diagram from my dream. 66 00:07:00,587 --> 00:07:01,827 Hope it makes more sense than last time. 67 00:07:01,838 --> 00:07:02,838 = come on. 68 00:07:07,719 --> 00:07:10,631 Oh, this is more like it. 69 00:07:10,639 --> 00:07:12,925 I think maybe I could wire this up in my apple. 70 00:07:14,392 --> 00:07:16,007 Looks like some sort of antennae. 71 00:07:16,895 --> 00:07:19,261 There were three of these, all the same, 72 00:07:19,272 --> 00:07:20,182 but I didn't get all of it. 73 00:07:20,190 --> 00:07:22,101 I think there was more. 74 00:07:22,108 --> 00:07:23,814 It's an interesting output stage. 75 00:07:24,694 --> 00:07:26,685 I didn't know you knew anything about electronics. 76 00:07:26,696 --> 00:07:27,696 Maybe I do. 77 00:07:35,664 --> 00:07:36,664 Mueller, 78 00:07:37,707 --> 00:07:38,827 what happened to your pants? 79 00:07:42,921 --> 00:07:43,751 That's it. 80 00:07:43,755 --> 00:07:44,870 I'm going home. 81 00:07:46,299 --> 00:07:47,584 Wolfgang! 82 00:07:47,592 --> 00:07:48,957 Here, I don't want these. 83 00:07:50,220 --> 00:07:51,426 Hey, look out. 84 00:07:51,429 --> 00:07:52,429 Nerd! 85 00:07:54,182 --> 00:07:55,547 Stupid jerks. 86 00:07:55,558 --> 00:07:58,049 Watch out for that jerkface Steve Jackson. 87 00:07:58,061 --> 00:07:59,767 Oh, Steve Jackson's got elephantitis 88 00:07:59,771 --> 00:08:01,727 of the ego. 89 00:08:05,318 --> 00:08:06,808 Get up, get up. 90 00:08:06,820 --> 00:08:07,820 Kick his ass, man! 91 00:08:08,488 --> 00:08:11,275 Come on, Jackie, kill him! 92 00:08:14,744 --> 00:08:15,699 Get him! 93 00:08:15,704 --> 00:08:18,616 Heard you called me something funny, crandall. 94 00:08:18,623 --> 00:08:23,242 What's so funny? 95 00:08:23,253 --> 00:08:25,084 I said you had elephantitis. 96 00:08:25,088 --> 00:08:27,579 Crandall, why can't you talk like everybody else? 97 00:08:27,590 --> 00:08:29,171 - Kill him, Steve. - Get off me. 98 00:08:30,343 --> 00:08:32,208 I mean, I don't like people calling me stuff 99 00:08:32,220 --> 00:08:34,962 when I don't know what it is. 100 00:08:34,973 --> 00:08:35,973 Get... 101 00:08:45,900 --> 00:08:46,764 Elephantitis is when something gets 102 00:08:46,776 --> 00:08:48,858 bloated and ugly, like your ass! 103 00:08:49,946 --> 00:08:51,857 Come on, you don't learn, do you? 104 00:08:51,865 --> 00:08:53,196 Cut it out, Jackson. 105 00:08:54,909 --> 00:08:56,069 Who's gonna make me? 106 00:08:56,077 --> 00:08:56,907 You? 107 00:08:56,911 --> 00:08:58,242 Sure, elephantitis head! 108 00:08:59,581 --> 00:09:00,581 = kick his ass! 109 00:09:02,042 --> 00:09:03,042 Kick his ass. 110 00:09:06,838 --> 00:09:09,250 You can't get away from us now, buddy! 111 00:09:09,257 --> 00:09:10,257 Go, go, go! 112 00:09:29,444 --> 00:09:30,444 Hey. 113 00:09:31,863 --> 00:09:32,863 Everything okay? 114 00:09:33,907 --> 00:09:35,022 = this damn carburetor. 115 00:09:36,034 --> 00:09:38,275 Must have rebuilt this thing 100 times. 116 00:09:38,286 --> 00:09:40,322 I just wanted to say thanks for 117 00:09:40,330 --> 00:09:41,991 with Jackson and everything today. 118 00:09:43,249 --> 00:09:44,739 Steve Jackson's a jerk. 119 00:09:46,044 --> 00:09:47,830 He tries it again, I'll kick his butt. 120 00:09:48,922 --> 00:09:50,162 You wanna come over to my house? 121 00:09:50,173 --> 00:09:53,040 I just got this new tape of "this island earth.” 122 00:09:53,051 --> 00:09:55,007 It's got this great saucer landing- 123 00:09:55,011 --> 00:09:56,342 - sounds great. 124 00:09:56,346 --> 00:09:58,428 And it's got, no, it's got this big mutant, 125 00:09:58,431 --> 00:10:00,513 with this, like, two brains. 126 00:10:00,517 --> 00:10:02,348 It's really cool. 127 00:10:02,352 --> 00:10:03,352 You'd like it. 128 00:10:16,699 --> 00:10:18,360 Darren! 129 00:10:18,368 --> 00:10:23,328 Darren, wait up! 130 00:10:39,180 --> 00:10:40,590 How come you didn't stop? 131 00:10:43,017 --> 00:10:46,180 Look, why don't you just take off, okay? 132 00:10:46,187 --> 00:10:47,597 I did you a favor, but I didn't know 133 00:10:47,605 --> 00:10:49,186 you're gonna bug me about it the rest of my life. 134 00:10:49,190 --> 00:10:50,726 It's okay. 135 00:10:50,733 --> 00:10:52,189 Here, forget it. 136 00:10:57,949 --> 00:10:59,064 Oh, no. 137 00:10:59,075 --> 00:11:00,190 My dad's home. 138 00:11:02,162 --> 00:11:03,572 Guess he didn't get that job. 139 00:11:05,039 --> 00:11:06,039 What does he do? 140 00:11:09,127 --> 00:11:10,127 Hauls junk. 141 00:11:16,593 --> 00:11:18,959 Is that your mom? 142 00:11:18,970 --> 00:11:20,335 No. 143 00:11:20,346 --> 00:11:21,631 That's my dad's girlfriend. 144 00:11:22,557 --> 00:11:23,557 She's okay. 145 00:11:29,314 --> 00:11:31,805 Think I will go over to your house. 146 00:11:31,816 --> 00:11:32,680 Okay. 147 00:11:32,692 --> 00:11:33,727 Well, leave your bike here, 148 00:11:33,735 --> 00:11:34,941 and we'll take the creek. 149 00:11:38,364 --> 00:11:40,355 Your folks fight a lot? 150 00:11:40,366 --> 00:11:42,448 My mom died when I was a kid. 151 00:11:45,079 --> 00:11:46,159 My dad's okay. 152 00:11:48,541 --> 00:11:49,781 Just isn't very lucky. 153 00:11:51,461 --> 00:11:52,667 He always breaks things, 154 00:11:52,670 --> 00:11:53,670 or loses them. 155 00:11:55,423 --> 00:11:57,755 Anyway, he taught me how to run. 156 00:11:59,719 --> 00:12:01,004 He can't catch me anymore. 157 00:12:03,348 --> 00:12:04,929 Your mom and dad still together? 158 00:12:04,933 --> 00:12:07,049 Yeah, I guess they get along okay. 159 00:12:08,311 --> 00:12:09,141 They just talk about 160 00:12:09,145 --> 00:12:10,760 the stupidest junk all the time. 161 00:12:15,401 --> 00:12:17,016 Where are we going? 162 00:12:17,028 --> 00:12:18,438 Oh, I just wanna see my friend Wolfgang. 163 00:12:18,446 --> 00:12:20,778 - Wolfgang? - Oh, it's not his fault. 164 00:12:20,782 --> 00:12:23,114 His parents won't let him change it. 165 00:12:23,117 --> 00:12:25,108 You'll probably think he's weird anyway. 166 00:12:25,119 --> 00:12:26,119 Probably. 167 00:12:27,872 --> 00:12:30,830 He's been playing sick, working on a project. 168 00:12:30,833 --> 00:12:32,118 I wanna see how it's going. 169 00:12:33,628 --> 00:12:34,834 If I had a name like Wolfgang, 170 00:12:34,837 --> 00:12:36,293 I think I'd kill myself. 171 00:12:38,675 --> 00:12:41,792 Benjamin, come in. 172 00:12:41,803 --> 00:12:43,293 And this is? 173 00:12:43,304 --> 00:12:45,966 - Darren. - Darren. 174 00:12:45,974 --> 00:12:47,510 You only have to tell me once. 175 00:12:47,517 --> 00:12:49,178 I never forget anything. 176 00:12:55,316 --> 00:12:57,932 Look, mommy, this looks like uncle Fred. 177 00:12:57,944 --> 00:12:59,434 So it does. 178 00:12:59,445 --> 00:13:01,731 Ludwig, stop that right now. 179 00:13:02,782 --> 00:13:03,817 Have a seat, boys. 180 00:13:04,867 --> 00:13:06,073 Wolfgang is down in his lab. 181 00:13:06,077 --> 00:13:07,362 I'll ring him. 182 00:13:07,370 --> 00:13:08,826 He's feeling much better now. 183 00:13:10,665 --> 00:13:12,656 Wolfgang. - Yes, mother? 184 00:13:13,710 --> 00:13:16,952 Benjamin is here with his friend Derek. 185 00:13:18,464 --> 00:13:19,795 Have you seen the bug bomb? 186 00:13:19,799 --> 00:13:22,336 = t think it's in the bedroom. 187 00:13:22,343 --> 00:13:23,549 Well, can I offer you anything? 188 00:13:23,553 --> 00:13:25,544 Some baklava? 189 00:13:25,555 --> 00:13:26,385 Oh, yeah, sure. 190 00:13:26,389 --> 00:13:29,756 - What? - It's Greek pastry. 191 00:13:29,767 --> 00:13:30,767 Try some. 192 00:13:33,396 --> 00:13:34,727 Geek pastry? 193 00:13:34,731 --> 00:13:36,096 No, Greek. 194 00:13:36,107 --> 00:13:37,107 It's pretty good. 195 00:13:43,114 --> 00:13:44,399 Ben? 196 00:13:44,407 --> 00:13:46,523 Is the bug bomb in the basement? 197 00:13:46,534 --> 00:13:47,534 T don't know. 198 00:13:48,494 --> 00:13:49,984 Where is the bug bomb? 199 00:13:49,996 --> 00:13:50,996 Oh, Ben. 200 00:13:55,168 --> 00:13:56,078 Who's he? 201 00:13:56,085 --> 00:13:57,871 Oh, he saved my life today. 202 00:13:57,879 --> 00:13:58,709 = Darren. 203 00:13:58,713 --> 00:14:00,499 From Steve Jackson. 204 00:14:00,506 --> 00:14:01,666 Okay. 205 00:14:01,674 --> 00:14:03,414 Finished it. = you did? 206 00:14:03,426 --> 00:14:04,962 I sure did. = come on. 207 00:14:06,471 --> 00:14:08,837 Oh, could you please shut the door? 208 00:14:10,933 --> 00:14:12,013 Frieda, frieda! 209 00:14:12,018 --> 00:14:13,554 Here's more. 210 00:14:13,561 --> 00:14:14,516 It's crazy, 211 00:14:14,520 --> 00:14:15,851 but your diagram actually translates 212 00:14:15,855 --> 00:14:17,140 into some kind of circuit board. 213 00:14:17,148 --> 00:14:18,148 It does? 214 00:14:19,817 --> 00:14:21,307 Help, help. 215 00:14:21,319 --> 00:14:23,025 Down, erhart, down! 216 00:14:24,364 --> 00:14:26,320 Thank you, thank you. 217 00:14:26,324 --> 00:14:27,814 = this is heinlein. 218 00:14:27,825 --> 00:14:29,611 Hello, heinlein. 219 00:14:29,619 --> 00:14:33,203 Hello, hello, hello. 220 00:14:33,206 --> 00:14:34,821 I would like cheese. 221 00:14:38,336 --> 00:14:39,166 There you go. 222 00:14:39,170 --> 00:14:41,707 See, I put these sentences into his voice synthesizer. 223 00:14:41,714 --> 00:14:42,829 Sometimes they make sense. 224 00:14:42,840 --> 00:14:44,626 I would like- 225 00:14:44,634 --> 00:14:47,467 - it smells down here. - Not right now, heinlein. 226 00:14:47,470 --> 00:14:48,835 Go to hell. 227 00:14:48,846 --> 00:14:49,756 I'm busy, heinlein. 228 00:14:49,764 --> 00:14:51,254 Don't bother me, or I'll turn your voice down. 229 00:14:51,265 --> 00:14:52,926 Oh, that's a good one. 230 00:14:52,934 --> 00:14:53,934 All these are mine. 231 00:14:54,811 --> 00:14:56,392 My dad thinks I threw them away. 232 00:14:57,355 --> 00:14:58,686 = it's weird. 233 00:14:58,689 --> 00:15:00,350 Never could get into this stuff. 234 00:15:00,358 --> 00:15:02,440 Oh, but don't you wonder what's out there? 235 00:15:02,443 --> 00:15:04,525 I mean, up in the universe. 236 00:15:04,529 --> 00:15:05,644 On other planets. 237 00:15:08,908 --> 00:15:11,194 You believe everything you see in the movies? 238 00:15:12,161 --> 00:15:13,161 Not everything. 239 00:15:14,497 --> 00:15:16,283 There's nobody out there. 240 00:15:16,290 --> 00:15:17,951 - Here it is. - Oh, great. 241 00:15:24,841 --> 00:15:26,297 I tied into my father's computer 242 00:15:26,300 --> 00:15:28,006 oh the modem and filled in some details 243 00:15:28,010 --> 00:15:29,010 on your drawing. 244 00:15:30,179 --> 00:15:31,259 It's mostly guesswork. 245 00:15:32,974 --> 00:15:34,510 This is our circuit board, 246 00:15:34,517 --> 00:15:36,053 which called for a terminal. 247 00:15:36,060 --> 00:15:39,143 So I used my computer, which is only a 128k, 248 00:15:39,147 --> 00:15:40,683 but that should be enough 249 00:15:40,690 --> 00:15:41,690 to find out what it- 250 00:15:43,734 --> 00:15:46,441 what it does, if it does anything at all, which it- 251 00:15:48,448 --> 00:15:49,608 which it probably doesn't. 252 00:15:49,615 --> 00:15:51,526 So you got it? 253 00:15:52,743 --> 00:15:54,108 Makes sense to me. 254 00:15:54,120 --> 00:15:55,200 Good. 255 00:15:55,204 --> 00:15:56,239 There's no sense in waiting. 256 00:15:56,247 --> 00:15:57,327 Are you ready? 257 00:15:57,331 --> 00:15:58,366 Sure, I guess. 258 00:15:58,374 --> 00:16:01,286 It'll probably just burn out or something. 259 00:16:11,471 --> 00:16:12,471 Oh, well. 260 00:16:13,514 --> 00:16:14,845 This kind of stuff usually takes 261 00:16:14,849 --> 00:16:16,769 years and years to develop and work out the bugs. 262 00:16:25,234 --> 00:16:26,770 What's, what's it doing? 263 00:16:28,070 --> 00:16:29,480 I don't get it. 264 00:16:29,489 --> 00:16:30,899 It's programming itself. 265 00:16:38,581 --> 00:16:40,537 I don't believe this. 266 00:16:40,541 --> 00:16:41,872 It's asking for coordinates 267 00:16:41,876 --> 00:16:44,709 on x, y and z-axes 268 00:16:44,712 --> 00:16:45,792 to locate a point in space 269 00:16:45,796 --> 00:16:47,036 relative to its terminal. 270 00:16:48,716 --> 00:16:49,876 How did you dream this? 271 00:16:53,221 --> 00:16:54,836 Guess I'm just that kind of guy. 272 00:16:55,848 --> 00:16:57,338 Well, let's see what happens. 273 00:17:03,064 --> 00:17:04,064 "Confirm." 274 00:17:20,289 --> 00:17:21,404 What was that? 275 00:17:21,415 --> 00:17:22,415 = t have no idea. 276 00:17:30,967 --> 00:17:32,878 = there's holes in all these! 277 00:17:34,345 --> 00:17:35,505 I can see through there! 278 00:17:36,806 --> 00:17:37,716 This is from my dream? 279 00:17:37,723 --> 00:17:38,758 Calm down, Ben. 280 00:17:38,766 --> 00:17:40,927 There has got to be a logical explanation for this, 281 00:17:40,935 --> 00:17:41,924 a scientific reason. 282 00:17:41,936 --> 00:17:43,767 This is a trick, right, you guys? 283 00:17:45,189 --> 00:17:47,555 Listen, we have got to swear to secrecy. 284 00:17:47,567 --> 00:17:49,307 If someone finds out about this, 285 00:17:49,318 --> 00:17:50,649 they're gonna try to take it away, 286 00:17:50,653 --> 00:17:51,483 and they can't do that, 287 00:17:51,487 --> 00:17:52,567 because you dreamt it, 288 00:17:52,572 --> 00:17:54,278 I built it, and it's our secret. 289 00:17:55,199 --> 00:17:56,199 Right? - Right. 290 00:17:57,159 --> 00:17:58,274 You pull this on every other sucker 291 00:17:58,286 --> 00:18:00,197 that comes in here? 292 00:18:00,204 --> 00:18:03,287 - Wolfgang! - Oh, it's my father. 293 00:18:06,294 --> 00:18:09,786 Wolfgang, I was sure the bug bomb 294 00:18:09,797 --> 00:18:11,037 was down here somewhere. 295 00:18:12,008 --> 00:18:13,168 Insect byproducts... 296 00:18:14,343 --> 00:18:15,173 Hello. 297 00:18:15,177 --> 00:18:17,088 Oh, so this is the new experiment. 298 00:18:17,096 --> 00:18:17,926 - Yeah, yeah. - How's it going? 299 00:18:17,930 --> 00:18:19,136 Oh, it's fine, fine. 300 00:18:19,140 --> 00:18:20,755 Well, with all this equipment... 301 00:18:21,726 --> 00:18:24,342 Is that my video sync generator? 302 00:18:24,353 --> 00:18:26,264 No, I seriously doubt it, father. 303 00:18:26,272 --> 00:18:27,102 Hello. 304 00:18:27,106 --> 00:18:28,892 Hello, heinlein. = go to hell. 305 00:18:28,899 --> 00:18:30,139 Shut up, heinlein. 306 00:18:30,151 --> 00:18:31,436 Now that I come to think of it, 307 00:18:31,444 --> 00:18:33,059 I did see some insect waste products 308 00:18:33,070 --> 00:18:35,857 over in that corner, and there could be some bug bomb. 309 00:18:35,865 --> 00:18:37,605 - Bug bomb? - Yeah, of course. 310 00:18:38,576 --> 00:18:39,907 Most definitely in that corner. 311 00:18:39,910 --> 00:18:41,366 - Are you sure? - Yeah, yes. 312 00:18:41,370 --> 00:18:44,362 Good, I remember. 313 00:18:44,373 --> 00:18:45,954 I have to get it running again anyway. 314 00:18:45,958 --> 00:18:47,789 I'll call you tonight. 315 00:18:47,793 --> 00:18:49,158 All right, don't forget. 316 00:18:49,170 --> 00:18:50,501 Good night, Mr. muller. 317 00:18:50,504 --> 00:18:52,790 - Ja, ja. - Father, now that I come 318 00:18:53,758 --> 00:18:55,544 to think of it, maybe it's- 319 00:18:57,386 --> 00:18:59,718 frieda, SWAT them with the broom! 320 00:19:15,071 --> 00:19:17,403 Our speed is diminishing. 321 00:19:17,406 --> 00:19:19,146 We're now in the atmosphere of earth. 322 00:19:20,743 --> 00:19:22,108 Where are you going? 323 00:19:23,204 --> 00:19:24,284 = our universe is vast. 324 00:19:25,498 --> 00:19:26,498 Full of wonders. 325 00:19:27,792 --> 00:19:28,792 I'll explore. 326 00:19:30,086 --> 00:19:32,498 Perhaps find another metaluna. 327 00:19:32,505 --> 00:19:35,167 A place inhabited by beings not unlike myself. 328 00:19:37,510 --> 00:19:40,001 You see, I'm more adventurous than you imagined me. 329 00:19:40,971 --> 00:19:43,838 Exeter, you've used all your power 330 00:19:43,849 --> 00:19:45,339 bringing us here. 331 00:19:45,351 --> 00:19:46,932 Even if you had a place to go, 332 00:19:46,936 --> 00:19:48,847 you couldn't make it. 333 00:19:48,854 --> 00:19:50,435 Come with us. 334 00:19:50,439 --> 00:19:52,430 We'll heal your wounds. 335 00:19:52,441 --> 00:19:55,478 I'm afraid my wounds can never be healed. 336 00:19:55,486 --> 00:19:57,067 You've things to teach us. 337 00:19:58,280 --> 00:20:00,521 Thank you. 338 00:20:00,533 --> 00:20:01,568 We're over your earth now. 339 00:20:01,575 --> 00:20:03,691 It's time for you to go. 340 00:20:03,703 --> 00:20:04,703 Farewell. 341 00:20:39,071 --> 00:20:40,436 Ben. 342 00:20:41,991 --> 00:20:42,991 Ben? 343 00:20:45,578 --> 00:20:46,408 Yeah? 344 00:20:46,412 --> 00:20:48,243 Hey, I got it working again. 345 00:20:48,247 --> 00:20:49,487 Everybody's at the movies. 346 00:20:49,498 --> 00:20:51,159 Get over here right now. 347 00:20:51,167 --> 00:20:52,577 Well, what is it? 348 00:20:52,585 --> 00:20:54,041 Jeez. 349 00:20:54,044 --> 00:20:56,581 You know, Ben, you are such an obsessive person, 350 00:20:56,589 --> 00:20:58,045 and that drives me crazy. 351 00:20:58,048 --> 00:20:59,254 Because you can't get emotional 352 00:20:59,258 --> 00:21:02,170 if you're going to study anything scientifically. 353 00:21:02,178 --> 00:21:05,545 Now, what we have here, as near as I can tell, 354 00:21:07,016 --> 00:21:09,007 is an electrically generated point of force. 355 00:21:09,018 --> 00:21:10,633 What? 356 00:21:10,644 --> 00:21:12,054 By typing in coordinates, I can make it 357 00:21:12,062 --> 00:21:14,098 move anywhere in three dimensions. 358 00:21:14,106 --> 00:21:15,186 Even as far as slamming it 359 00:21:15,191 --> 00:21:17,147 through a few books or a brick wall. 360 00:21:18,986 --> 00:21:19,986 How? 361 00:21:24,283 --> 00:21:26,615 This is a vector graphic of the lab. 362 00:21:26,619 --> 00:21:28,075 You mean a drawing? 363 00:21:28,078 --> 00:21:28,908 Well, yes. 364 00:21:28,913 --> 00:21:31,404 But in technical terms, it's a vector graphic. 365 00:21:31,415 --> 00:21:32,415 Okay. 366 00:21:39,089 --> 00:21:40,829 That's where it'll be when it comes on. 367 00:21:40,841 --> 00:21:42,047 Where? 368 00:21:42,051 --> 00:21:43,962 Oh, you mean in physical form. 369 00:21:43,969 --> 00:21:47,587 Oh, well, it's right there somewhere. 370 00:21:47,598 --> 00:21:49,384 I can't see it. 371 00:21:54,522 --> 00:21:56,228 Sorry, I miscalculated. 372 00:22:00,069 --> 00:22:01,559 It can't see it. 373 00:22:01,570 --> 00:22:03,606 Oh, yeah, I'll fix that. 374 00:22:07,576 --> 00:22:09,157 It's pretty neat, huh? 375 00:22:09,161 --> 00:22:10,367 - Wow. - Yeah. 376 00:22:12,915 --> 00:22:14,871 Here, I waited for you to get here 377 00:22:14,875 --> 00:22:17,662 so that we could make the official document. 378 00:22:24,760 --> 00:22:25,966 = can I touch it? 379 00:22:25,970 --> 00:22:26,970 Go ahead. 380 00:22:32,017 --> 00:22:33,973 It's pretty solid. 381 00:22:33,978 --> 00:22:34,808 Yeah. 382 00:22:34,812 --> 00:22:36,222 How come we can see it now? 383 00:22:36,230 --> 00:22:37,230 Power modulation. 384 00:22:38,274 --> 00:22:40,811 See, this variable changes its diameter. 385 00:22:45,614 --> 00:22:46,979 See, it's a perfect sphere. 386 00:22:48,492 --> 00:22:50,107 Wanna see it move”? 387 00:22:50,119 --> 00:22:51,359 Yeah. 388 00:22:51,370 --> 00:22:52,985 = I'll move it from here to there. 389 00:23:00,170 --> 00:23:02,377 Boy, this is pretty weird. 390 00:23:02,381 --> 00:23:04,087 Sure you know what you're doing? 391 00:23:04,091 --> 00:23:05,547 Ben, I'm a scientist. 392 00:23:11,515 --> 00:23:13,631 Hello. 393 00:23:18,898 --> 00:23:21,014 Oh, my god! 394 00:23:21,025 --> 00:23:22,765 Hey, what the hell's going on in there? 395 00:23:22,776 --> 00:23:24,016 Darren, come on, get in here! 396 00:23:29,491 --> 00:23:31,277 It's that thing we found. 397 00:23:31,285 --> 00:23:32,570 It's going crazy. 398 00:23:32,578 --> 00:23:34,239 You guys weren't kidding. = no. 399 00:23:36,290 --> 00:23:38,372 Hey, it's destroying the neighborhood! 400 00:23:38,375 --> 00:23:39,375 Get it back in here! 401 00:23:40,210 --> 00:23:41,165 I've tried, okay? 402 00:23:41,170 --> 00:23:42,250 I've already tried. 403 00:23:42,254 --> 00:23:44,461 - Can you see it? - No, I don't see anything. 404 00:23:45,299 --> 00:23:46,835 Come on, get it back in here. 405 00:24:00,940 --> 00:24:03,977 Help, help. 406 00:24:25,089 --> 00:24:27,125 Damn. 407 00:24:27,132 --> 00:24:28,132 It's gone. 408 00:24:29,051 --> 00:24:30,757 Well, so is most of the basement. 409 00:24:32,096 --> 00:24:33,552 Look at this mess. 410 00:24:34,390 --> 00:24:36,346 - Oh, no. - What now? 411 00:24:36,350 --> 00:24:37,180 It's my parents. 412 00:24:37,184 --> 00:24:38,515 They're back. 413 00:24:38,519 --> 00:24:39,804 If my dad sees all this, 414 00:24:39,812 --> 00:24:41,768 he's gonna stuff me in a test tube. 415 00:24:41,772 --> 00:24:43,558 You guys, sneak out the back, 416 00:24:43,565 --> 00:24:46,272 and we'll continue testing tomorrow, okay? 417 00:24:47,236 --> 00:24:48,191 This is crazy. 418 00:24:48,195 --> 00:24:49,230 I'm not coming home with the house like this. 419 00:24:49,238 --> 00:24:50,238 Bad kitty. 420 00:24:54,868 --> 00:24:56,733 So, what'd you tell them about the basement? 421 00:24:56,745 --> 00:24:58,865 I told them it was a rocketry experiment. 422 00:24:59,915 --> 00:25:01,280 I just mentioned wernher Von braun, 423 00:25:01,291 --> 00:25:02,451 and everything was okay. 424 00:25:03,961 --> 00:25:08,830 That wouldn't have worked at my house. 425 00:25:08,841 --> 00:25:11,457 My brother and I used to come up here all the time. 426 00:25:13,721 --> 00:25:15,962 That was before he went into his jerk phase. 427 00:25:23,480 --> 00:25:27,723 Boy, you can see the whole town from up here. 428 00:25:27,735 --> 00:25:28,770 There's Lori's house! 429 00:25:30,904 --> 00:25:31,904 Who's Lori? 430 00:25:32,698 --> 00:25:34,188 She's this gorgeous blond. 431 00:25:35,075 --> 00:25:37,407 Where's she live? = never mind. 432 00:25:39,204 --> 00:25:40,865 I made a rough sketch of the terrain 433 00:25:40,873 --> 00:25:42,454 in graphics mode for referencing. 434 00:25:43,459 --> 00:25:46,201 I'm gonna look for something to experiment with. 435 00:25:46,211 --> 00:25:48,543 Ben, don't touch. 436 00:25:52,426 --> 00:25:54,417 Mr. professor. 437 00:25:54,428 --> 00:25:56,635 It's my dream, and I can touch it if I want. 438 00:25:58,057 --> 00:25:59,672 Is he always like this? 439 00:25:59,683 --> 00:26:01,594 Just about, I mean, it doesn't 440 00:26:01,602 --> 00:26:04,309 make him so intelligent just because he has a computer. 441 00:26:05,272 --> 00:26:06,478 I can do it. 442 00:26:06,482 --> 00:26:07,813 I mean, it's not that tough. 443 00:26:09,610 --> 00:26:11,601 That's where it's gonna be when it comes on. 444 00:26:13,405 --> 00:26:14,611 Can you make it bigger? 445 00:26:15,741 --> 00:26:17,106 Sure. 446 00:26:18,911 --> 00:26:20,321 How do you make it come on? 447 00:26:21,455 --> 00:26:22,455 Like this. 448 00:26:27,878 --> 00:26:29,084 Help, Ben! 449 00:26:29,088 --> 00:26:31,704 I didn't know it could get that big. 450 00:26:31,715 --> 00:26:33,125 - Me neither. - Turn it off, man. 451 00:26:33,133 --> 00:26:34,794 Get him out of there. 452 00:26:34,802 --> 00:26:36,258 I'm... come on! 453 00:26:36,261 --> 00:26:37,546 I'm trying! 454 00:26:37,554 --> 00:26:39,840 It's, it's just not working! 455 00:26:43,727 --> 00:26:44,727 Help! 456 00:26:53,946 --> 00:26:55,482 Where's he going? 457 00:27:10,337 --> 00:27:12,328 This is like "journey to the center of the earth.” 458 00:27:12,339 --> 00:27:13,203 Are you crazy? 459 00:27:13,215 --> 00:27:15,206 He's on his way to China! 460 00:27:32,192 --> 00:27:33,056 Wolfgang! 461 00:27:33,068 --> 00:27:34,524 Oh, god, man, I'm sorry! 462 00:27:35,445 --> 00:27:37,857 Are you all right? 463 00:27:37,865 --> 00:27:39,446 I mean, are you okay? 464 00:27:39,449 --> 00:27:41,110 I didn't mean to turn it on. 465 00:27:41,118 --> 00:27:42,949 It just came on. 466 00:27:42,953 --> 00:27:44,534 I couldn't breathe in that thing. 467 00:27:44,538 --> 00:27:45,368 What was it like? 468 00:27:45,372 --> 00:27:48,739 Well, it was airtight. 469 00:27:48,750 --> 00:27:51,332 I couldn't feel myself speed up or slow down. 470 00:27:52,838 --> 00:27:54,123 Do you know what this means? 471 00:27:55,215 --> 00:27:57,627 Do you realize what it means? 472 00:27:57,634 --> 00:27:59,170 No. 473 00:27:59,178 --> 00:28:00,418 Tragheitslosigkeit. 474 00:28:01,513 --> 00:28:03,378 That's German for no inertia. 475 00:28:03,390 --> 00:28:04,880 No... inertia. 476 00:28:07,978 --> 00:28:10,310 If we had something to sit in, 477 00:28:10,314 --> 00:28:12,600 all three of us could fly around in this thing. 478 00:28:14,568 --> 00:28:16,479 We could look in top of the girls' gym. 479 00:28:19,114 --> 00:28:22,072 I have got a great idea. 480 00:28:24,912 --> 00:28:26,118 Oh, no. 481 00:28:26,121 --> 00:28:27,281 Ben, no. 482 00:28:30,834 --> 00:28:31,834 Are you serious? 483 00:28:33,170 --> 00:28:34,170 A little higher. 484 00:28:38,800 --> 00:28:41,337 That's it, I can almost see in. 485 00:28:43,722 --> 00:28:44,722 Oh, my god. 486 00:28:46,308 --> 00:28:47,308 There she is. 487 00:28:48,685 --> 00:28:50,926 She won't be undressing this early. 488 00:28:50,938 --> 00:28:53,304 She's talking on the phone, 489 00:28:53,315 --> 00:28:54,725 and she's eating some, 490 00:28:55,901 --> 00:28:56,856 it looks like, 491 00:28:56,860 --> 00:28:59,146 it looks like Boston cream pie. 492 00:28:59,154 --> 00:29:01,361 She's got some stuffed animals on her bed, 493 00:29:01,365 --> 00:29:04,107 and it looks like some Thompson twins records. 494 00:29:04,117 --> 00:29:05,573 He's got it bad. 495 00:29:07,454 --> 00:29:08,454 = idiotic. 496 00:29:09,581 --> 00:29:10,912 I can almost read her lips. 497 00:29:10,916 --> 00:29:11,916 Get me closer! 498 00:29:14,920 --> 00:29:15,750 Quick, she'll see Mel 499 00:29:15,754 --> 00:29:17,540 get me down! 500 00:29:21,510 --> 00:29:22,875 Here she comes. 501 00:29:27,891 --> 00:29:29,006 Who is that? 502 00:29:30,477 --> 00:29:31,477 Is that you, Ben? 503 00:29:32,354 --> 00:29:34,219 Yeah, yeah. 504 00:29:35,274 --> 00:29:36,274 I guess so. 505 00:29:37,317 --> 00:29:39,228 Well, what are you doing down there? 506 00:29:40,737 --> 00:29:43,444 Um, I saw a cat in your tree, 507 00:29:43,448 --> 00:29:44,938 so I thought I'd get it down. 508 00:29:48,412 --> 00:29:50,573 She wants me, I khow she does. 509 00:29:51,707 --> 00:29:52,696 Once we get this built, 510 00:29:52,708 --> 00:29:54,494 how fast will it go? 511 00:29:54,501 --> 00:29:56,662 Well, imagine being in a car 512 00:29:56,670 --> 00:29:59,582 and accelerating from zero to 90 in less than a second. 513 00:29:59,589 --> 00:30:01,295 You'd be instantly squished. 514 00:30:01,300 --> 00:30:04,337 But in this force field, you have no inertia. 515 00:30:04,344 --> 00:30:06,505 No resistance to acceleration. 516 00:30:06,513 --> 00:30:08,674 You can start, speed up, 517 00:30:08,682 --> 00:30:09,922 stop without slowing down, 518 00:30:09,933 --> 00:30:11,844 and, basically, you won't get squished. 519 00:30:12,936 --> 00:30:14,426 How fast? 520 00:30:14,438 --> 00:30:15,894 Well, it depends on the amount 521 00:30:15,897 --> 00:30:18,138 of power that you put into it. 522 00:30:18,150 --> 00:30:20,232 Well, to give you an idea, 523 00:30:20,235 --> 00:30:21,145 this is the amount of power 524 00:30:21,153 --> 00:30:24,190 that I'm putting into it right now. 525 00:30:40,339 --> 00:30:41,829 Who's Roger? 526 00:30:41,840 --> 00:30:43,330 This old guy. 527 00:30:43,342 --> 00:30:45,503 He won't notice if we borrow anything. 528 00:30:49,973 --> 00:30:51,179 Do you come here often? 529 00:30:52,434 --> 00:30:54,641 Yeah. 530 00:30:54,644 --> 00:30:56,509 Got my own key. 531 00:30:59,399 --> 00:31:00,399 That's bozo. 532 00:31:03,070 --> 00:31:04,310 I always come over here at night 533 00:31:04,321 --> 00:31:05,151 to get parts. 534 00:31:05,155 --> 00:31:07,111 So I kept bringing things to make friends with him. 535 00:31:07,115 --> 00:31:10,232 Bones, meat, nothing ever worked. 536 00:31:11,828 --> 00:31:13,534 Finally, I found out what he likes. 537 00:31:16,792 --> 00:31:17,792 Gum? 538 00:31:18,543 --> 00:31:19,543 He likes gum? 539 00:31:21,797 --> 00:31:22,797 Don't you? 540 00:31:23,715 --> 00:31:25,171 Well, yeah. 541 00:31:26,385 --> 00:31:27,385 I guess. 542 00:31:30,680 --> 00:31:31,760 Doesn't he swallow it? 543 00:31:32,849 --> 00:31:33,849 No. 544 00:31:36,019 --> 00:31:37,225 Bozo's pretty weird. 545 00:31:38,647 --> 00:31:40,933 Maybe someday I'll teach him how to blow bubbles. 546 00:31:43,485 --> 00:31:44,440 I used to hang out here 547 00:31:44,444 --> 00:31:45,854 when things got bad at home. 548 00:31:47,197 --> 00:31:48,733 Pretty neat, huh? 549 00:31:48,740 --> 00:31:49,740 Oh, yeah. 550 00:31:51,535 --> 00:31:52,945 I could live here. 551 00:31:52,953 --> 00:31:53,953 = not me. 552 00:31:58,792 --> 00:32:01,829 There's some old carnival rides over there. 553 00:32:03,046 --> 00:32:04,331 Bunch of rats live in them. 554 00:32:05,549 --> 00:32:07,835 Well, I mean, we don't have to go there. 555 00:32:07,843 --> 00:32:09,424 Right, Ben? 556 00:32:09,428 --> 00:32:10,634 Ben? 557 00:32:10,637 --> 00:32:13,549 Don't worry, he'll find us. 558 00:32:57,601 --> 00:32:59,216 Oh, there you are. 559 00:33:00,520 --> 00:33:03,353 Here's the thing I thought we could use. 560 00:33:09,488 --> 00:33:10,488 = it's beautiful. 561 00:33:12,407 --> 00:33:14,272 She needs a little work. 562 00:33:14,284 --> 00:33:16,525 I think this used to be called a tilt-a-whhirl. 563 00:33:17,704 --> 00:33:19,114 Oh, it's perfect! 564 00:33:20,957 --> 00:33:22,322 We can all fit in here too. 565 00:33:24,503 --> 00:33:28,621 Yeah, well, how are we gonna get this thing home? 566 00:33:30,467 --> 00:33:31,547 It's got wheels. 567 00:33:31,551 --> 00:33:32,551 We'll roll it. 568 00:33:36,223 --> 00:33:37,338 Roll it? 569 00:33:37,349 --> 00:33:38,839 That was a good idea. 570 00:33:38,850 --> 00:33:40,010 Shut up. 571 00:33:42,646 --> 00:33:44,182 And like I said before, 572 00:33:44,189 --> 00:33:45,019 it's four miles away. 573 00:33:45,023 --> 00:33:46,308 Ah, you shut up too. 574 00:33:46,316 --> 00:33:47,556 Maybe if you had one flash 575 00:33:47,567 --> 00:33:48,932 of intelligence in your mind, 576 00:33:48,944 --> 00:33:50,229 you wouldn't talk so much 577 00:33:50,237 --> 00:33:51,818 and you'd listen to other people's ideas. 578 00:33:51,821 --> 00:33:54,858 But no, talkity talkity talk. 579 00:33:54,866 --> 00:33:56,276 Talkity talkity talk. 580 00:34:12,092 --> 00:34:13,092 Who goes there? 581 00:34:15,345 --> 00:34:16,345 Oh no. 582 00:34:30,318 --> 00:34:31,878 Turn it around, turn it around. 583 00:34:40,245 --> 00:34:41,325 Come on. 584 00:34:41,329 --> 00:34:42,489 That's my foot, you idiot. 585 00:34:42,497 --> 00:34:44,033 Sorry. 586 00:34:50,547 --> 00:34:53,459 That's enough, that's enough. 587 00:34:53,466 --> 00:34:54,831 That's all right. 588 00:34:55,760 --> 00:34:56,590 Oh, that's enough, that's enough. 589 00:34:56,595 --> 00:34:57,960 No more, it's fine here. 590 00:34:59,472 --> 00:35:00,962 What time is it? 591 00:35:00,974 --> 00:35:01,929 T don't know. 592 00:35:01,933 --> 00:35:02,763 I got a test tomorrow. 593 00:35:02,767 --> 00:35:03,597 = it's so late. 594 00:35:03,602 --> 00:35:05,433 - Sodol. - Mrs. Doyle hates me. 595 00:35:05,437 --> 00:35:06,768 Okay. 596 00:35:06,771 --> 00:35:08,978 So who would like to tell us something 597 00:35:08,982 --> 00:35:12,315 about carbon dioxide? 598 00:35:16,489 --> 00:35:17,569 = carbon dioxide. 599 00:35:18,658 --> 00:35:21,070 That's what you breathe on Mars. 600 00:35:21,077 --> 00:35:24,069 And they have dust storms 601 00:35:24,080 --> 00:35:25,991 for months there, you know. 602 00:35:25,999 --> 00:35:27,830 And... stupid. 603 00:35:27,834 --> 00:35:30,166 And the temperature"s 50 below. 604 00:35:32,047 --> 00:35:34,333 And that's what you'd breathe on Mars. 605 00:35:34,341 --> 00:35:36,332 - What a geek. - What is he talking about? 606 00:35:36,343 --> 00:35:37,343 And... 607 00:35:43,224 --> 00:35:44,224 = uh-huh. 608 00:35:46,269 --> 00:35:48,100 Uh, Trisha. 609 00:35:48,104 --> 00:35:49,560 = carbon dioxide is formed 610 00:35:49,564 --> 00:35:53,432 during respiration, combustion and decomposition. 611 00:36:45,578 --> 00:36:46,533 Are you crazy? 612 00:36:46,538 --> 00:36:47,538 I'm here! 613 00:36:50,083 --> 00:36:51,083 Stop it. 614 00:37:08,935 --> 00:37:10,891 Some of you have not brought in 615 00:37:10,895 --> 00:37:13,102 your field-trip permission slips. 616 00:37:13,106 --> 00:37:14,095 Let me just remind you, 617 00:37:14,107 --> 00:37:15,938 they have to be in by Wednesday. 618 00:37:17,527 --> 00:37:19,313 Now, yesterday we briefly covered 619 00:37:19,320 --> 00:37:20,605 the field of physiology. 620 00:37:20,613 --> 00:37:22,854 Would anyone like to review that for us today? 621 00:38:09,329 --> 00:38:12,571 - Tonight, we launch. - All right. 622 00:38:19,297 --> 00:38:22,255 Very good, not so good, very good. 623 00:38:23,468 --> 00:38:25,675 Easy test, very high curve. 624 00:38:26,721 --> 00:38:28,131 Of course, there's always an exception. 625 00:38:28,139 --> 00:38:29,345 That's three strikes in a row, woods. 626 00:38:29,349 --> 00:38:30,464 What's the problem here? 627 00:38:32,435 --> 00:38:33,435 Very good, very good. 628 00:38:34,437 --> 00:38:38,225 - Just stupid, I guess. - Not so good, very good. 629 00:38:38,233 --> 00:38:39,894 Don't you feel, I don't know, 630 00:38:39,901 --> 00:38:42,142 like something big is about to happen? 631 00:38:42,153 --> 00:38:44,064 Well, maybe, but, I mean, 632 00:38:44,072 --> 00:38:45,152 we really haven't been 633 00:38:45,156 --> 00:38:46,362 very scientific about this, you know. 634 00:38:46,366 --> 00:38:47,230 Wolfgang. 635 00:38:47,242 --> 00:38:48,573 Well, listen, it might be dangerous. 636 00:38:48,576 --> 00:38:49,986 Don't you believe in anything? 637 00:38:49,994 --> 00:38:51,450 Have a little faith, will you? 638 00:38:52,455 --> 00:38:53,740 Hey, come on! 639 00:38:53,748 --> 00:38:54,578 That's not funny. 640 00:38:54,582 --> 00:38:55,992 All right, cool it. 641 00:38:56,000 --> 00:38:58,286 I swiped some beer so we can name it something. 642 00:38:59,838 --> 00:39:00,668 It's good beer. 643 00:39:00,672 --> 00:39:02,128 My dad drinks a lot of it. 644 00:39:06,469 --> 00:39:07,584 Why don't we call it, 645 00:39:08,888 --> 00:39:10,879 we'll call it the Jules verne. 646 00:39:10,890 --> 00:39:12,801 = no, no, we can, 647 00:39:12,809 --> 00:39:14,800 we could call it the Einstein. 648 00:39:14,811 --> 00:39:15,800 Now, that's a great name. 649 00:39:15,812 --> 00:39:17,018 Oh, come on. 650 00:39:17,021 --> 00:39:19,728 Come on, what do you wanna call it, the Lori swenson? 651 00:39:21,442 --> 00:39:24,149 Well, I have an idea. 652 00:39:24,153 --> 00:39:25,984 And what's that? 653 00:39:25,989 --> 00:39:28,355 How about the thunder road? 654 00:39:30,451 --> 00:39:31,486 It's from a Bruce Springsteen song. 655 00:39:31,494 --> 00:39:33,405 It's not bad. = not bad? 656 00:39:33,413 --> 00:39:34,413 It's perfect. 657 00:39:35,582 --> 00:39:36,582 The thunder road. 658 00:39:37,458 --> 00:39:39,915 I christen thee the thunder road. 659 00:39:44,173 --> 00:39:45,379 The thunder road! 660 00:39:53,016 --> 00:39:55,098 - Oh, now it breaks. - Let's go. 661 00:40:06,654 --> 00:40:08,815 I knew we should have put hinges on this thing. 662 00:40:09,824 --> 00:40:11,030 Come on, you got it. 663 00:40:11,034 --> 00:40:12,820 I'm going to take it very easy at first 664 00:40:12,827 --> 00:40:13,987 because something might happen, 665 00:40:13,995 --> 00:40:15,860 and we all could get killed. 666 00:40:15,872 --> 00:40:17,792 Stop talking about getting killed all the time. 667 00:40:19,083 --> 00:40:19,913 It's gonna be great. 668 00:40:19,918 --> 00:40:21,783 Well, what if the ship falls apart, okay? 669 00:40:21,794 --> 00:40:24,001 She won't, she's a good ship. 670 00:40:24,005 --> 00:40:24,835 Yeah, don't be so paranoid. 671 00:40:24,839 --> 00:40:25,919 All right, okay, fine. 672 00:40:27,091 --> 00:40:28,091 Ready? = yeah. 673 00:40:29,135 --> 00:40:30,135 Flashlight. 674 00:40:33,139 --> 00:40:34,254 Systems check. 675 00:40:35,224 --> 00:40:36,224 Air pressure. 676 00:40:40,480 --> 00:40:41,811 Okay, we're okay there. 677 00:40:41,814 --> 00:40:43,350 Check. 678 00:40:43,358 --> 00:40:44,564 12-volt system. 679 00:40:45,944 --> 00:40:46,944 Check. 680 00:40:49,822 --> 00:40:51,608 Exterior illumination. = check. 681 00:40:54,243 --> 00:40:57,735 And drive system's response. 682 00:40:58,706 --> 00:41:00,242 Oh, wow. 683 00:41:00,249 --> 00:41:02,035 Here's my launch-area graphic. 684 00:41:02,043 --> 00:41:05,376 See, since the thunder road's inside the field now, 685 00:41:05,380 --> 00:41:06,620 I'm going to plot our movement 686 00:41:06,631 --> 00:41:08,963 relative to an outside stationary point, 687 00:41:08,967 --> 00:41:09,967 which is the creek. 688 00:41:10,885 --> 00:41:11,885 There we are. 689 00:41:12,845 --> 00:41:14,836 - That makes sense. - Okay. 690 00:41:14,847 --> 00:41:16,462 Harness strength. 691 00:41:16,474 --> 00:41:18,339 Oh, come on, check, let's go! 692 00:41:18,351 --> 00:41:19,887 Wait, wait, wait, wait, wait. 693 00:41:19,894 --> 00:41:20,724 Supplies. 694 00:41:20,728 --> 00:41:21,763 We need supplies before we go any- 695 00:41:21,771 --> 00:41:23,102 - look, supplies, check. 696 00:41:23,106 --> 00:41:24,312 Are you nuts? 697 00:41:25,775 --> 00:41:27,356 - Everything. - Oh, come on, come on. 698 00:41:27,360 --> 00:41:28,190 Let's go. = you nut. 699 00:41:28,194 --> 00:41:29,434 Are you crazy? 700 00:41:29,445 --> 00:41:31,857 - We need to go, come on. - All right, fine. 701 00:41:31,864 --> 00:41:33,445 Exterior illumination, off. 702 00:41:33,449 --> 00:41:35,735 No, no, it'll be cooler if it's on. 703 00:41:35,743 --> 00:41:36,573 Are you, 704 00:41:36,577 --> 00:41:37,737 the whole world's gonna see these lights. 705 00:41:37,745 --> 00:41:38,575 I mean- 706 00:41:38,579 --> 00:41:39,409 - all right, we'll turn them off 707 00:41:39,414 --> 00:41:40,620 when we get out of the creek. 708 00:41:40,623 --> 00:41:41,623 It'll be cooler. 709 00:41:42,333 --> 00:41:43,618 Okay, fine. 710 00:41:43,626 --> 00:41:45,332 Your way, fine. 711 00:41:45,336 --> 00:41:46,621 All right, masks on. 712 00:41:46,629 --> 00:41:47,914 Let's go, masks on. 713 00:41:48,881 --> 00:41:50,462 Okay, we'll be able to talk briefly 714 00:41:50,466 --> 00:41:52,297 after the field is on. 715 00:41:52,301 --> 00:41:53,165 Make sure that you breathe through 716 00:41:53,177 --> 00:41:55,213 these hoses most of the time, all right? 717 00:41:55,221 --> 00:41:57,132 We're gonna run out of oxygen 718 00:41:57,140 --> 00:41:58,755 pretty fast in this thing. 719 00:42:01,352 --> 00:42:02,592 All right, everybody ready? 720 00:42:02,603 --> 00:42:04,764 - Ready. - Ready. 721 00:42:04,772 --> 00:42:05,602 Check, check, check. 722 00:42:05,606 --> 00:42:06,436 Will you stop checking? 723 00:42:06,441 --> 00:42:07,806 Let's go! 724 00:42:07,817 --> 00:42:09,023 Let's boogie. 725 00:42:22,290 --> 00:42:23,871 Field, on. 726 00:42:40,266 --> 00:42:41,266 Wow. 727 00:43:22,600 --> 00:43:25,433 Okay, let's go 728 00:43:25,436 --> 00:43:27,518 down and to the right. 729 00:43:42,078 --> 00:43:44,364 Hardly feels like we're moving at all. 730 00:43:44,372 --> 00:43:46,328 Great suspension on this thing. 731 00:43:48,126 --> 00:43:50,492 It feels like a dream, doesn't it? 732 00:43:50,503 --> 00:43:51,868 I mean, it's all so perfect. 733 00:43:54,340 --> 00:43:56,626 Funny, I never have dreams. 734 00:43:56,634 --> 00:43:58,875 Oh, everybody has dreams. 735 00:43:58,886 --> 00:43:59,886 T don't. 736 00:44:14,485 --> 00:44:15,895 Gee. 737 00:44:15,903 --> 00:44:18,895 I wish I'd gone to the bathroom. 738 00:44:44,599 --> 00:44:46,305 I can't believe this. 739 00:44:46,309 --> 00:44:47,890 We must be going over 100 miles an hour, 740 00:44:47,894 --> 00:44:49,134 and I haven't even used 741 00:44:49,145 --> 00:44:51,181 one-tenth of our power yet. 742 00:44:51,189 --> 00:44:52,189 Wow. 743 00:44:53,274 --> 00:44:54,684 Where should we go? 744 00:44:54,692 --> 00:44:56,683 Where's all the action on Friday night? 745 00:44:58,154 --> 00:44:59,769 The drive-in. 746 00:45:04,911 --> 00:45:05,900 Bloodshed is my life. 747 00:45:05,912 --> 00:45:06,912 Pain, my pleasure. 748 00:45:09,165 --> 00:45:12,532 Now is the time for destruction. 749 00:45:21,844 --> 00:45:23,926 You see them flying there? 750 00:45:23,930 --> 00:45:25,886 That's what they call a traveling matte. 751 00:45:27,308 --> 00:45:29,390 How do you know? 752 00:45:29,393 --> 00:45:30,599 = all these movies use them. 753 00:45:30,603 --> 00:45:31,433 It's standard. 754 00:45:31,437 --> 00:45:32,802 May the power be with us. 755 00:45:32,813 --> 00:45:33,893 They attack again. 756 00:45:33,898 --> 00:45:35,729 But they will not touch my Carla. 757 00:45:44,533 --> 00:45:46,444 Oh, "starkiller”, this is great. 758 00:45:46,452 --> 00:45:48,033 You mean, you've seen this? 759 00:45:48,037 --> 00:45:49,823 Yeah, the blond guy is starkiller, 760 00:45:49,830 --> 00:45:52,162 and he spends the whole movie blowing up aliens. 761 00:46:00,841 --> 00:46:01,921 = Carla! 762 00:46:01,926 --> 00:46:03,257 Explosions in space? 763 00:46:03,261 --> 00:46:04,341 It's impossible! 764 00:46:04,345 --> 00:46:05,209 Oh, what do you mean? 765 00:46:05,221 --> 00:46:07,007 You can hardly see the strings. 766 00:46:10,268 --> 00:46:12,133 He was like my father. 767 00:46:13,688 --> 00:46:14,848 Do you see what I mean? 768 00:46:16,357 --> 00:46:17,893 He was my father. 769 00:46:19,151 --> 00:46:20,151 = Carla. 770 00:46:21,988 --> 00:46:23,273 Oh, starkiller. 771 00:46:25,616 --> 00:46:27,652 Wow, does she take her clothes off? 772 00:46:27,660 --> 00:46:30,242 Yeah, but she's got three navels. 773 00:46:30,246 --> 00:46:32,487 Don't you think we're a little close? 774 00:46:36,544 --> 00:46:37,784 = that looks so fake. 775 00:46:39,046 --> 00:46:40,377 We're right in front of the screen. 776 00:46:40,381 --> 00:46:41,962 Get us out of here! 777 00:46:41,966 --> 00:46:42,966 Okay. 778 00:46:50,182 --> 00:46:52,639 What's happening? 779 00:46:54,812 --> 00:46:58,350 - Not so fast, not too low! - It's not making any sense! 780 00:46:58,357 --> 00:46:59,312 Turn us around! 781 00:46:59,317 --> 00:47:00,352 You're gonna kill us, you idiot! 782 00:47:00,359 --> 00:47:01,474 Why don't you drive it? 783 00:47:01,485 --> 00:47:02,600 I'm trying! 784 00:47:02,611 --> 00:47:03,691 Hey, what's the deal? 785 00:47:03,696 --> 00:47:04,696 I gave you a 20. 786 00:47:06,615 --> 00:47:09,482 We're gonna hit that, hold on! 787 00:47:25,926 --> 00:47:28,838 Starkiller, you are being taken from behind. 788 00:47:28,846 --> 00:47:30,802 Burn in hell, alien maggots! 789 00:47:30,806 --> 00:47:32,046 You shall not possess our women, 790 00:47:32,058 --> 00:47:37,018 slime-bred vermin! 791 00:47:41,400 --> 00:47:44,813 - Smooth move, ex-lax. - Do you wanna drive? 792 00:47:44,820 --> 00:47:46,685 - Well, yeah. - I heard they were gonna 793 00:47:46,697 --> 00:47:47,777 tear it down anyway. 794 00:47:49,158 --> 00:47:50,739 At least, I think I did. 795 00:47:52,578 --> 00:47:53,442 Well, it's working okay now. 796 00:47:53,454 --> 00:47:54,489 Now let's go back. 797 00:47:54,497 --> 00:47:56,283 - Oh, come on! - Come on, not yet! 798 00:47:56,290 --> 00:47:57,905 Let's see some more. 799 00:47:57,917 --> 00:47:58,747 Yeah, open her up. 800 00:47:58,751 --> 00:47:59,581 Let's see what she can do. 801 00:47:59,585 --> 00:48:01,541 - Are you serious? - Yeah. 802 00:48:02,505 --> 00:48:03,335 = come on. 803 00:48:03,339 --> 00:48:04,169 I'd say she's done enough already. 804 00:48:04,173 --> 00:48:06,084 No, she hasn't... oh, come on. 805 00:48:06,092 --> 00:48:07,207 What's that? 806 00:48:26,654 --> 00:48:28,360 Okay, Charlie, what do we do now? 807 00:48:32,159 --> 00:48:33,615 We order it down. 808 00:48:36,872 --> 00:48:38,453 Unidentified craft, 809 00:48:38,457 --> 00:48:41,870 you're in direct violation of controlled airspace. 810 00:48:41,877 --> 00:48:42,866 What are they saying? 811 00:48:42,878 --> 00:48:45,369 Probably something like, "you're under arrest." 812 00:48:45,381 --> 00:48:48,498 I repeat, you must land immediately. 813 00:48:52,555 --> 00:48:55,171 Jesus, did you see that? 814 00:49:00,688 --> 00:49:02,679 I don't khow what I saw, Charlie. 815 00:49:02,690 --> 00:49:03,930 Gordon, there was something inside. 816 00:49:03,941 --> 00:49:05,397 Didn't you see it? 817 00:49:08,821 --> 00:49:10,357 I swallowed my gum. 818 00:49:16,245 --> 00:49:17,906 That guy saw us for sure. 819 00:49:17,913 --> 00:49:19,778 Oh, that's just great! 820 00:49:19,790 --> 00:49:21,075 What if he reports us, and the police 821 00:49:21,083 --> 00:49:23,039 come to our house and arrest us? 822 00:49:23,043 --> 00:49:24,579 Then we'll have a criminal record. 823 00:49:24,587 --> 00:49:26,123 Big deal. 824 00:49:26,130 --> 00:49:27,370 Even if he did report us, 825 00:49:27,381 --> 00:49:28,917 who's gonna believe him anyway? 826 00:49:32,052 --> 00:49:33,633 It's doing it again! 827 00:49:33,637 --> 00:49:35,502 - What? - I don't know. 828 00:49:39,977 --> 00:49:42,263 I never programmed anything like this. 829 00:49:42,271 --> 00:49:43,101 I mean, look at it. 830 00:49:43,105 --> 00:49:44,641 It's complete nonsense. 831 00:49:44,648 --> 00:49:46,184 Well, then where's it coming from? 832 00:49:46,192 --> 00:49:47,022 I don't know, I have no idea! 833 00:49:47,026 --> 00:49:48,482 Great, the computer's crazy. 834 00:49:48,486 --> 00:49:50,647 We're going straight up! 835 00:49:50,654 --> 00:49:51,769 Is it thinking for itself 836 00:49:51,780 --> 00:49:53,270 or taking over the ship, or what? 837 00:49:53,282 --> 00:49:54,772 It has to be receiving this stuff 838 00:49:54,783 --> 00:49:57,570 from somewhere else outside the sphere. 839 00:50:03,667 --> 00:50:05,203 = tell it to turn us around! 840 00:50:05,211 --> 00:50:07,327 I'm trying to, okay? 841 00:50:07,338 --> 00:50:09,169 See, "no access'. 842 00:50:19,016 --> 00:50:20,881 I don't know what this is or where it's coming from. 843 00:50:20,893 --> 00:50:23,100 Well, you can still read it, can't you? 844 00:50:23,103 --> 00:50:25,469 You guys ready for some more good news? 845 00:50:25,481 --> 00:50:26,481 We're out of air. 846 00:50:27,358 --> 00:50:28,358 We are! 847 00:50:31,070 --> 00:50:32,435 Okay, nobody panic. 848 00:50:33,322 --> 00:50:34,778 We have to trick the computer. 849 00:50:36,492 --> 00:50:38,904 I'm going to reverse our x-axis diode. 850 00:50:38,911 --> 00:50:40,367 Hold your ears. 851 00:50:40,371 --> 00:50:41,326 I'm turning off the field, 852 00:50:41,330 --> 00:50:43,241 and air's gonna rush in for a second. 853 00:51:09,525 --> 00:51:10,640 Aren't we still going up? 854 00:51:10,651 --> 00:51:12,482 No, this is great! 855 00:51:12,486 --> 00:51:14,147 Not only do we have new fresh air, 856 00:51:14,154 --> 00:51:15,815 but I tricked the computer so it thinks it's going 857 00:51:15,823 --> 00:51:17,063 in exactly the opposite direction 858 00:51:17,074 --> 00:51:19,941 than it actually is, it's great. 859 00:51:19,952 --> 00:51:21,488 Well, then we're going straight down. 860 00:51:21,495 --> 00:51:22,530 Well, yeah- 861 00:51:23,747 --> 00:51:25,954 - we're going straight down. - Okay, okay. 862 00:51:43,225 --> 00:51:45,056 Oh, we made it. 863 00:51:45,060 --> 00:51:46,470 Oh, we made, 864 00:51:46,478 --> 00:51:47,934 oh, okay. 865 00:51:47,938 --> 00:51:49,053 12-volt system, off. 866 00:51:49,064 --> 00:51:51,476 - Wait, Wolfgang. - We're not on the ground. 867 00:51:51,483 --> 00:51:52,893 And last but not least, 868 00:51:52,901 --> 00:51:54,061 I've been waiting for this. 869 00:51:54,069 --> 00:51:55,605 We're not on the ground. = of course we are! 870 00:51:55,613 --> 00:51:57,228 We're home, we're home! 871 00:51:57,239 --> 00:51:59,321 Field, off. - Don't do it! 872 00:52:08,792 --> 00:52:09,792 You idiot! 873 00:52:11,462 --> 00:52:12,998 You broke my walkman, you're dead. 874 00:52:13,005 --> 00:52:15,587 Yeah, well, 1 got us back down, didn't I? 875 00:52:15,591 --> 00:52:17,297 You sure did. 876 00:52:21,138 --> 00:52:23,754 Wow, it took us right back home. 877 00:52:33,275 --> 00:52:34,275 What's so funny? 878 00:52:35,569 --> 00:52:37,230 That was great! 879 00:52:37,237 --> 00:52:38,977 That was incredible! 880 00:52:38,989 --> 00:52:41,526 Next time, next time, we'll bring more air, 881 00:52:41,533 --> 00:52:43,023 - next time? - And we'll go higher, 882 00:52:43,035 --> 00:52:44,525 and we'll explore. 883 00:52:44,536 --> 00:52:46,492 Listen, Ben, I'm not going to get in 884 00:52:46,497 --> 00:52:47,532 that thing again until we find out 885 00:52:47,539 --> 00:52:49,951 exactly where those programs were coming from. 886 00:52:49,958 --> 00:52:51,823 And we need to run tests. 887 00:52:51,835 --> 00:52:53,541 Yes. - Wolfgang, come on. 888 00:52:53,545 --> 00:52:56,127 We have to run hundreds upon hundreds of serious tests. 889 00:52:56,131 --> 00:52:57,621 You know, it could take years. 890 00:52:58,717 --> 00:53:00,708 What are you talking about? 891 00:53:00,719 --> 00:53:02,050 That was the most important thing 892 00:53:02,054 --> 00:53:03,294 that ever happened! 893 00:53:04,306 --> 00:53:06,092 Couldn't you feel it? 894 00:53:06,100 --> 00:53:07,590 That feeling way inside. 895 00:53:09,144 --> 00:53:10,304 We were flying! 896 00:53:10,312 --> 00:53:12,849 Come on, Ben, make some sense. 897 00:53:12,856 --> 00:53:14,392 We almost didn't come back. 898 00:53:14,400 --> 00:53:15,936 But we did come back. 899 00:53:18,195 --> 00:53:19,195 Here we are! 900 00:53:21,490 --> 00:53:23,105 What do you think? 901 00:53:23,117 --> 00:53:24,698 We should trust the dream, right? 902 00:53:26,120 --> 00:53:27,701 Sorry, man, I wanna live. 903 00:53:34,044 --> 00:53:36,660 But we have our own spaceship. 904 00:53:56,316 --> 00:53:57,351 You coming? 905 00:54:00,028 --> 00:54:01,028 No. 906 00:54:01,989 --> 00:54:04,401 I wanna take another look around. 907 00:54:04,408 --> 00:54:06,273 Okay, catch you later. 908 00:54:44,156 --> 00:54:45,441 Johann. 909 00:54:45,449 --> 00:54:47,815 Johann, keep your projectiles to yourself. 910 00:54:49,077 --> 00:54:50,157 There was quite a lot of activity 911 00:54:50,162 --> 00:54:52,244 in this town last night. 912 00:54:52,247 --> 00:54:53,908 There were numerous ufo sightings. 913 00:54:55,542 --> 00:54:57,373 Many of them at the drive-in, 914 00:54:58,337 --> 00:55:01,329 where the police are trying to investigate 915 00:55:01,340 --> 00:55:05,800 to discover who destroyed the concession stand. 916 00:55:05,803 --> 00:55:06,758 Wolfgang! 917 00:55:06,762 --> 00:55:07,762 What? 918 00:55:08,889 --> 00:55:10,470 Your color is not good. 919 00:55:11,642 --> 00:55:14,099 You should not be making experiments so late. 920 00:55:16,480 --> 00:55:19,563 Oh, by the way, I found the bug bomb. 921 00:55:19,566 --> 00:55:22,023 - Where was it? - Where was it? 922 00:55:22,027 --> 00:55:23,027 In the bathroom. 923 00:56:00,732 --> 00:56:01,892 Hey, man, I waited a lifetime 924 00:56:01,900 --> 00:56:02,730 for something like this to happen. 925 00:56:02,734 --> 00:56:05,942 I wanna find out what the hell it was we saw up there. 926 00:56:07,573 --> 00:56:09,438 Okay, well, I saw something 927 00:56:09,449 --> 00:56:10,689 down in the creek, and I- 928 00:56:13,412 --> 00:56:14,572 I don't khow, I can't help it. 929 00:56:14,580 --> 00:56:17,117 Can't you understand that? 930 00:56:17,124 --> 00:56:19,080 All I know is, this is driving me crazy. 931 00:56:21,670 --> 00:56:22,670 Gordon, 932 00:56:25,215 --> 00:56:27,422 look, man, I've been having dreams about this lately, and- 933 00:56:27,426 --> 00:56:28,256 - oh, really? 934 00:56:28,260 --> 00:56:29,260 Yes, really. 935 00:56:31,221 --> 00:56:35,180 The weird thing is, I haven't had dreams like this 936 00:56:35,183 --> 00:56:37,048 since I was a kid. 937 00:56:58,165 --> 00:56:59,165 Huh? 938 00:57:15,766 --> 00:57:17,302 Lori, it's a dream! 939 00:57:21,313 --> 00:57:22,313 Lori? 940 00:57:29,112 --> 00:57:30,112 Wow! 941 00:57:30,822 --> 00:57:32,983 Is this what your first dream was like? 942 00:57:32,991 --> 00:57:35,573 Wolfgang, this is a private dream. 943 00:57:35,577 --> 00:57:36,783 Not anymore. 944 00:57:36,787 --> 00:57:37,617 You too? 945 00:57:37,621 --> 00:57:39,361 I thought you never dreamed. 946 00:57:39,373 --> 00:57:41,364 Yeah, so did I. 947 00:57:41,375 --> 00:57:42,285 But wait a minute. 948 00:57:42,292 --> 00:57:43,407 Don't you see? 949 00:57:43,418 --> 00:57:44,373 We're all here. 950 00:57:44,378 --> 00:57:45,834 There must be a reason for this. 951 00:57:45,837 --> 00:57:47,623 There's always a reason when you dream. 952 00:57:48,882 --> 00:57:51,464 What are these, drive-ins? 953 00:57:58,642 --> 00:58:00,507 See, there's the diagram! 954 00:58:00,519 --> 00:58:02,555 And there's a missing part in the center. 955 00:58:02,562 --> 00:58:04,848 We have to remember it and then figure it out 956 00:58:04,856 --> 00:58:06,016 when we go up again. 957 00:58:19,871 --> 00:58:20,871 Um. 958 00:58:23,917 --> 00:58:25,248 Wolfgang. 959 00:58:26,336 --> 00:58:28,622 I just had a dream weirder than yours. 960 00:58:29,673 --> 00:58:30,913 Did you get the diagram? 961 00:58:34,469 --> 00:58:36,380 Yes, as a matter of fact, I did. 962 00:58:42,519 --> 00:58:43,519 What's going on here? 963 00:58:44,688 --> 00:58:45,973 We both had the same dream. 964 00:58:47,399 --> 00:58:49,310 See, it's a smaller circuit board 965 00:58:49,317 --> 00:58:51,774 that fits onto the original circuit board. 966 00:58:51,778 --> 00:58:53,734 Like this. 967 00:58:53,739 --> 00:58:55,275 - Turn it on. - Okay. 968 00:59:03,415 --> 00:59:05,656 What is that stuff? 969 00:59:05,667 --> 00:59:07,658 It's, it's oxygen! 970 00:59:07,669 --> 00:59:08,499 It's our oxygen! 971 00:59:08,503 --> 00:59:11,461 Well, turn it off, stupid. 972 00:59:18,221 --> 00:59:20,303 I had it turned up a little too high. 973 00:59:20,307 --> 00:59:22,343 But that's okay, we can still go. 974 00:59:23,560 --> 00:59:24,560 Finally. 975 00:59:26,104 --> 00:59:27,104 You feel it too. 976 00:59:28,315 --> 00:59:29,930 Yeah. 977 00:59:29,941 --> 00:59:31,727 It's ever since the dream last night. 978 00:59:33,945 --> 00:59:36,903 Let's face it, somebody's calling us. 979 00:59:36,907 --> 00:59:39,273 They've been calling us since the beginning. 980 00:59:39,284 --> 00:59:41,866 - But from where? - I don't know, 981 00:59:41,870 --> 00:59:43,201 but it's somewhere up there. 982 00:59:44,247 --> 00:59:46,659 Well, I guess we have to find out, right? 983 00:59:46,666 --> 00:59:48,031 Well, they got us this far. 984 00:59:52,923 --> 00:59:54,538 It's like we're supposed to go. 985 00:59:56,051 --> 00:59:57,416 Well, let's go, 986 00:59:59,346 --> 01:00:02,463 before my dad sees his work shed. 987 01:01:08,748 --> 01:01:10,329 Ben, are you using my tweezers again 988 01:01:10,333 --> 01:01:11,413 on one of your models? 989 01:01:12,836 --> 01:01:14,372 - No. - Honey, what are you doing? 990 01:01:16,506 --> 01:01:18,121 I'm writing a letter to grandma. 991 01:01:19,676 --> 01:01:20,506 = oh. 992 01:01:20,510 --> 01:01:21,510 Well, good. 993 01:01:22,721 --> 01:01:25,087 - Mom. - Yeah? 994 01:01:25,098 --> 01:01:26,429 You remember that stuff you were telling me 995 01:01:26,433 --> 01:01:29,425 about your dreams and doing what you wanna do? 996 01:01:29,436 --> 01:01:31,802 - Mm-hmm. - Well, if I really want 997 01:01:31,813 --> 01:01:34,475 to be an astronaut and go out in space 998 01:01:34,482 --> 01:01:36,473 and really do that, 999 01:01:36,484 --> 01:01:37,564 it'd be okay, right? 1000 01:01:37,569 --> 01:01:40,686 Sure, honey, if that's what you really wanna do. 1001 01:01:40,697 --> 01:01:42,403 Okay, thanks. 1002 01:01:45,577 --> 01:01:47,909 - Sleep tight. - Yeah, good night. 1003 01:01:53,168 --> 01:01:54,168 Bye, mom. 1004 01:02:07,140 --> 01:02:08,755 Hiya, kid. 1005 01:02:08,767 --> 01:02:10,007 So you're the spaceman. 1006 01:02:10,018 --> 01:02:11,303 What? 1007 01:02:11,311 --> 01:02:12,801 Hey, listen. 1008 01:02:12,812 --> 01:02:14,302 Is this your jacket? 1009 01:02:14,314 --> 01:02:17,181 Where'd you get that? 1010 01:02:17,192 --> 01:02:19,979 You were in that ufo, weren't you? 1011 01:02:19,986 --> 01:02:20,986 Weren't you? 1012 01:02:22,072 --> 01:02:24,859 Hey, weren't you in there? 1013 01:02:46,763 --> 01:02:48,003 We gotta get out of here! 1014 01:02:48,014 --> 01:02:49,174 Some guy knows about it! 1015 01:02:49,182 --> 01:02:51,719 - What, who? - Some guy, 1016 01:02:51,726 --> 01:02:53,887 he tried to grab me outside my house. 1017 01:02:53,895 --> 01:02:55,635 He's probably on his way over here right now. 1018 01:02:55,647 --> 01:02:57,558 So we'll kick his butt. 1019 01:03:09,369 --> 01:03:10,779 Okay, let's get out of here. 1020 01:03:10,787 --> 01:03:11,617 Okay, I have to regulate 1021 01:03:11,621 --> 01:03:13,157 the air pressure first, okay? 1022 01:03:13,164 --> 01:03:14,449 Can't you do that when we're up there? 1023 01:03:14,457 --> 01:03:15,287 No, I can't, Ben. 1024 01:03:15,292 --> 01:03:16,782 Now, you're getting on my nerves. 1025 01:03:19,921 --> 01:03:20,921 What's that? 1026 01:03:21,673 --> 01:03:23,709 Something my dad gave me, 1027 01:03:23,717 --> 01:03:24,547 do you mind? 1028 01:03:24,551 --> 01:03:25,381 No, it's fine, fine. 1029 01:03:25,385 --> 01:03:26,465 Just put it out of the way. 1030 01:04:05,842 --> 01:04:06,842 Nice going, kid. 1031 01:04:13,933 --> 01:04:15,173 All right! 1032 01:04:15,185 --> 01:04:16,425 So, what happens now? 1033 01:04:16,436 --> 01:04:18,347 I'll take us up higher and, 1034 01:04:18,355 --> 01:04:20,437 and then they'll contact us, I guess. 1035 01:04:34,079 --> 01:04:37,287 I can't stop thinking about what's up there. 1036 01:04:37,290 --> 01:04:39,121 I mean, what kind of life? 1037 01:04:39,125 --> 01:04:42,117 You mean, will it be some kind of slimy blob? 1038 01:04:43,046 --> 01:04:44,832 It could be anything. 1039 01:04:44,839 --> 01:04:46,454 I mean, it could be pure energy, 1040 01:04:46,466 --> 01:04:48,752 or it could be thought waves. 1041 01:04:48,760 --> 01:04:50,500 I mean, I don't know. 1042 01:04:50,512 --> 01:04:51,922 It could be something we can't even imagine. 1043 01:04:51,930 --> 01:04:54,342 How about a planet full of Amazon women 1044 01:04:54,349 --> 01:04:56,886 who wanna breed a new race? 1045 01:04:56,893 --> 01:04:58,804 You pervert. 1046 01:04:58,812 --> 01:05:00,222 Oh, come on, you guys. 1047 01:05:00,230 --> 01:05:02,061 You'll see, it'll be great. 1048 01:05:02,065 --> 01:05:03,805 It'll be the greatest thing ever. 1049 01:05:15,078 --> 01:05:17,069 "They're here." 1050 01:05:17,080 --> 01:05:19,537 See, they're taking over. 1051 01:05:25,380 --> 01:05:28,167 - Wow, what was that? - What happened? 1052 01:05:29,300 --> 01:05:31,131 Where are we? - Oh, my god. 1053 01:05:45,108 --> 01:05:46,223 Eaten alive. 1054 01:05:51,489 --> 01:05:53,275 What if we wanna go back? 1055 01:05:53,283 --> 01:05:56,195 - Go back? - Now you say this? 1056 01:05:56,202 --> 01:05:57,282 Why don't you look around, 1057 01:05:57,287 --> 01:05:58,322 it's a little too late! 1058 01:05:58,329 --> 01:05:59,865 Will you shut up? 1059 01:05:59,873 --> 01:06:00,737 It'll be all right. 1060 01:06:00,748 --> 01:06:01,988 Just don't spoil it. 1061 01:06:04,002 --> 01:06:08,462 We are going where no man has gone before, 1062 01:06:08,465 --> 01:06:11,252 to unlock the secrets of the universe. 1063 01:06:14,137 --> 01:06:16,799 It's pretty incredible. 1064 01:06:16,806 --> 01:06:18,387 Think about it. 1065 01:06:46,211 --> 01:06:47,211 = the field's off. 1066 01:06:48,713 --> 01:06:50,749 Well, guys, we're on our own now. 1067 01:06:50,757 --> 01:06:51,757 Don't worry. 1068 01:06:52,800 --> 01:06:54,461 It's all part of the plan. 1069 01:07:06,731 --> 01:07:08,437 Look at this place. 1070 01:07:29,879 --> 01:07:30,879 Ride's over. 1071 01:07:32,215 --> 01:07:33,830 I guess we should get out now, huh? 1072 01:07:33,841 --> 01:07:36,423 Are you crazy? 1073 01:07:36,427 --> 01:07:37,507 We can't just sit here. 1074 01:07:37,512 --> 01:07:39,343 They're expecting us. 1075 01:07:39,347 --> 01:07:40,177 Exactly. 1076 01:07:40,181 --> 01:07:41,261 I'm staying right here. 1077 01:07:42,350 --> 01:07:43,590 If they give us any trouble, 1078 01:07:43,601 --> 01:07:44,886 we'll kick their butt. 1079 01:07:46,354 --> 01:07:48,219 What, what the hell's this? 1080 01:07:56,239 --> 01:07:57,069 - Let's go. - We really have to get out. 1081 01:07:57,073 --> 01:07:58,358 Let's get out of here. 1082 01:08:03,705 --> 01:08:04,705 Hello. 1083 01:08:11,045 --> 01:08:12,956 We're all radioactive now. 1084 01:08:14,799 --> 01:08:16,835 Our DNA's all screwed up, 1085 01:08:18,136 --> 01:08:20,843 and our kids will have tentacles. 1086 01:08:24,475 --> 01:08:25,305 = dark in here. 1087 01:08:25,310 --> 01:08:27,801 Maybe they don't have eyes. 1088 01:08:27,812 --> 01:08:29,348 Think we'll enjoy living here? 1089 01:08:34,152 --> 01:08:35,938 I wonder what they're waiting for. 1090 01:08:35,945 --> 01:08:37,606 I mean, they must've been preparing 1091 01:08:37,614 --> 01:08:39,354 for this for thousands of years. 1092 01:08:41,534 --> 01:08:43,070 Maybe they're not hungry vet. 1093 01:08:45,872 --> 01:08:48,204 Where's Darren? = look out! 1094 01:09:11,773 --> 01:09:12,773 Darren! 1095 01:09:15,109 --> 01:09:16,224 Where is he? 1096 01:09:17,779 --> 01:09:19,394 Darren! 1097 01:09:40,510 --> 01:09:42,125 There must be some kind of mistake. 1098 01:09:42,136 --> 01:09:43,376 Mistake, my foot! 1099 01:09:43,388 --> 01:09:45,674 They're testing us like mice in a maze. 1100 01:09:45,682 --> 01:09:48,970 Don't be such a downer. = I'm serious! 1101 01:10:23,136 --> 01:10:24,171 Ben, hey, Ben. 1102 01:10:24,178 --> 01:10:25,213 Ben, wait up! 1103 01:11:07,346 --> 01:11:09,382 Ben, what was that sound? 1104 01:11:10,725 --> 01:11:11,931 T don't know. 1105 01:13:47,089 --> 01:13:48,089 Wolfgang! 1106 01:13:59,143 --> 01:14:00,143 Wolfgang! 1107 01:14:11,030 --> 01:14:12,030 Ben! 1108 01:15:15,594 --> 01:15:16,594 Darren! 1109 01:15:17,847 --> 01:15:18,882 Are you okay? 1110 01:15:21,350 --> 01:15:22,715 That was weird. 1111 01:15:24,020 --> 01:15:25,976 You were in a trance or something. 1112 01:15:25,980 --> 01:15:28,096 - Where's Wolfgang? - I don't know. 1113 01:15:28,107 --> 01:15:28,971 I lost him. 1114 01:15:28,983 --> 01:15:30,644 I, this thing came- 1115 01:15:30,651 --> 01:15:31,561 - well, then let's go find him 1116 01:15:31,569 --> 01:15:33,651 and get out of here. 1117 01:15:33,654 --> 01:15:35,190 I don't know how it works, 1118 01:15:35,197 --> 01:15:37,813 but it puts pictures in your head. 1119 01:15:37,825 --> 01:15:39,315 I saw that dream we had 1120 01:15:39,326 --> 01:15:41,442 and a whole bunch of other weird stuff. 1121 01:15:41,454 --> 01:15:44,116 That sounds just like in "forbidden planet.” 1122 01:15:44,123 --> 01:15:45,909 They had this brain-booster machine. 1123 01:15:47,543 --> 01:15:50,910 Maybe that's how they got into my dreams. 1124 01:15:57,970 --> 01:15:59,585 It smells in here. 1125 01:16:06,520 --> 01:16:08,431 I hate to say this, 1126 01:16:08,439 --> 01:16:10,725 but this isn't the way 1 thought it would be at all. 1127 01:16:12,026 --> 01:16:13,732 It smells in here. 1128 01:16:13,736 --> 01:16:14,771 You just said that. 1129 01:16:16,697 --> 01:16:17,982 No, I didn't. 1130 01:16:17,990 --> 01:16:18,990 What? 1131 01:16:20,159 --> 01:16:20,989 Oh, my god! 1132 01:16:20,993 --> 01:16:22,028 Oh, my god! 1133 01:16:26,540 --> 01:16:27,825 Where'd he go? 1134 01:16:29,668 --> 01:16:31,204 We scared him! 1135 01:16:31,212 --> 01:16:32,452 Scared him? 1136 01:16:33,964 --> 01:16:35,579 Yeah, to him, we're the aliens. 1137 01:16:37,009 --> 01:16:38,715 To him, we might, we might be horrible. 1138 01:16:38,719 --> 01:16:39,549 Horrible? 1139 01:16:39,553 --> 01:16:40,553 Us? 1140 01:16:42,098 --> 01:16:44,430 Come on, he couldn't have gotten far. 1141 01:16:52,108 --> 01:16:53,108 Hello! 1142 01:16:54,860 --> 01:16:56,020 Don't be scared! 1143 01:16:56,028 --> 01:16:57,028 Ben, wait a minute. 1144 01:16:59,573 --> 01:17:01,188 We gotta find him. 1145 01:17:22,471 --> 01:17:25,087 I've waited all my life to say this. 1146 01:17:27,560 --> 01:17:28,675 Be my guest. 1147 01:17:38,988 --> 01:17:40,228 We come in peace. 1148 01:17:47,246 --> 01:17:48,076 Great. 1149 01:17:48,080 --> 01:17:49,160 Now try, "how do we get back to our ship?" 1150 01:17:49,165 --> 01:17:50,746 No, no, just give him a minute. 1151 01:17:51,667 --> 01:17:53,908 He's probably just translating in his head. 1152 01:17:53,919 --> 01:17:55,284 See, if we can communicate, 1153 01:17:55,296 --> 01:17:57,207 he can give us the answers to anything. 1154 01:17:58,340 --> 01:17:59,876 He's about to say something. 1155 01:18:01,844 --> 01:18:03,459 Eh, what's up, doc? 1156 01:18:07,057 --> 01:18:08,057 What? 1157 01:18:09,393 --> 01:18:11,805 Okay, but let's face it. 1158 01:18:11,812 --> 01:18:14,394 This energy field of yours, it's quite extraordinary, 1159 01:18:14,398 --> 01:18:16,354 but it still needs a lot of work. 1160 01:18:16,358 --> 01:18:17,768 Talk about bumpy rides. 1161 01:18:18,694 --> 01:18:20,480 You'd think that a technology this advanced 1162 01:18:20,487 --> 01:18:22,352 could stabilize such a simple computer. 1163 01:18:24,408 --> 01:18:28,492 I never tire of looking at the stars, do you? 1164 01:18:30,789 --> 01:18:32,495 Did you know that the light 1165 01:18:32,499 --> 01:18:36,868 that we see now actually began eons ago? 1166 01:18:36,879 --> 01:18:40,042 They always make me feel so romantic. 1167 01:18:42,468 --> 01:18:46,256 Do you have a girlfriend on earth? 1168 01:18:49,308 --> 01:18:50,308 A girlfriend? 1169 01:18:51,560 --> 01:18:53,846 Well, I mean, of course I've got a girlfriend. 1170 01:18:55,105 --> 01:18:56,105 No one special. 1171 01:18:58,734 --> 01:19:00,099 I'm not tied down, 1172 01:19:00,110 --> 01:19:01,270 if that's what you mean. 1173 01:19:08,786 --> 01:19:10,777 It's, it's probably, probably not english. 1174 01:19:10,788 --> 01:19:12,324 It's just an alien language 1175 01:19:12,331 --> 01:19:13,741 that sounds like english. 1176 01:19:19,046 --> 01:19:20,536 Remember this one? 1177 01:19:20,547 --> 01:19:22,003 J oh, a horse is a horse j 1178 01:19:22,007 --> 01:19:22,962 j of course, of course j 1179 01:19:22,967 --> 01:19:24,958 j and no one can talk to a horse, of course j 1180 01:19:24,969 --> 01:19:27,085 j that is, of course unless the horse j 1181 01:19:27,096 --> 01:19:28,757 j is the famous mister ed j 1182 01:19:28,764 --> 01:19:29,594 everybody! 1183 01:19:29,598 --> 01:19:30,428 J right to the source / 1184 01:19:30,432 --> 01:19:32,218 j and ask the horse j 1185 01:19:32,226 --> 01:19:34,091 nobody's singing. 1186 01:19:34,103 --> 01:19:35,103 Wolfgang? 1187 01:19:36,563 --> 01:19:38,053 Hi, guys. 1188 01:19:38,065 --> 01:19:39,180 Where you been? 1189 01:19:39,191 --> 01:19:40,351 Looking for you. 1190 01:19:42,278 --> 01:19:43,313 We were worried about you! 1191 01:19:43,320 --> 01:19:46,107 Do you have any consideration for your friends? 1192 01:19:56,083 --> 01:19:57,948 Um, uh, this is neek. 1193 01:20:01,213 --> 01:20:04,046 And, and, neek, that's Darren and Ben. 1194 01:20:05,884 --> 01:20:06,884 Hello. 1195 01:20:16,312 --> 01:20:17,518 Hi, yourself. 1196 01:20:19,106 --> 01:20:21,688 We've been looking all over for you. 1197 01:20:21,692 --> 01:20:22,602 And now you're just lounging 1198 01:20:22,609 --> 01:20:27,399 around with some alien, and, and communicating. 1199 01:20:31,452 --> 01:20:32,452 Ben. 1200 01:20:33,162 --> 01:20:34,868 She's incredibly intelligent. 1201 01:20:35,831 --> 01:20:38,743 Besides, I think she kind of likes me. 1202 01:20:41,378 --> 01:20:42,993 Wak. 1203 01:20:43,005 --> 01:20:44,005 What? 1204 01:20:45,883 --> 01:20:46,883 Wak. 1205 01:20:47,968 --> 01:20:49,583 Uh, quack? 1206 01:20:49,595 --> 01:20:50,595 Wa... wak! 1207 01:20:52,931 --> 01:20:53,761 Wak's your name! 1208 01:20:53,766 --> 01:20:55,222 That's, that's your name. - Uh. 1209 01:20:57,603 --> 01:20:58,592 = I'm Ben. 1210 01:20:58,604 --> 01:20:59,969 Me, Ben. 1211 01:20:59,980 --> 01:21:01,186 Me, Tarzan. 1212 01:21:05,778 --> 01:21:08,190 Ooh-ooh-ahh-eee-eece-eee. 1213 01:21:11,533 --> 01:21:13,899 What do I have to do, eat a banana? 1214 01:21:13,911 --> 01:21:15,242 You get it, don't you? 1215 01:21:15,245 --> 01:21:17,327 No, I... come on, jump in! 1216 01:21:21,752 --> 01:21:23,708 They know all about us. 1217 01:21:23,712 --> 01:21:25,623 It's from watching this stuff. 1218 01:21:25,631 --> 01:21:26,631 Neek. 1219 01:21:27,383 --> 01:21:29,169 You see, look. 1220 01:21:48,987 --> 01:21:50,272 = TV? 1221 01:21:53,784 --> 01:21:54,899 They get TV up here? 1222 01:21:56,203 --> 01:21:57,409 Just waves in space. 1223 01:21:58,664 --> 01:21:59,494 They're crazy about it. 1224 01:21:59,498 --> 01:22:01,705 Yes, folks, there is life in outer space! 1225 01:22:01,708 --> 01:22:02,538 And here he comes, 1226 01:22:02,543 --> 01:22:04,158 the life of outer space himself. 1227 01:22:04,169 --> 01:22:05,625 Let's make him feel at home, 1228 01:22:05,629 --> 01:22:06,869 here's wak. 1229 01:22:06,880 --> 01:22:07,880 Do you know me? 1230 01:22:08,799 --> 01:22:11,666 Often, when I enter a hotel or restaurant, 1231 01:22:11,677 --> 01:22:13,292 people fail to recognize me. 1232 01:22:14,138 --> 01:22:15,218 Thank you, thank you, you're great. 1233 01:22:15,222 --> 01:22:16,257 Let's start tonight's show 1234 01:22:16,265 --> 01:22:17,846 with a medley of your favorites. 1235 01:22:17,850 --> 01:22:18,885 Remember this one? 1236 01:22:20,185 --> 01:22:22,096 The amazing kitchen companion! 1237 01:22:22,104 --> 01:22:24,060 It slices, dices, minces, quinces. 1238 01:22:24,064 --> 01:22:26,350 Even makes French fries, shoestring or crinkle-cut. 1239 01:22:26,358 --> 01:22:27,939 But wait, that's not all! 1240 01:22:27,943 --> 01:22:29,903 Make hundreds of julienne carrots in just seconds. 1241 01:22:30,821 --> 01:22:32,732 One tomato lasts a month! 1242 01:22:32,739 --> 01:22:34,900 No more tears cutting onions! 1243 01:22:34,908 --> 01:22:35,897 How much would you expect to pay 1244 01:22:35,909 --> 01:22:37,820 for this unbelievable kitchen miracle 1245 01:22:37,828 --> 01:22:40,114 that makes all previous forms of kitchen appliances 1246 01:22:40,122 --> 01:22:41,783 completely obsolete? 1247 01:22:41,790 --> 01:22:42,790 $50? 1248 01:22:44,042 --> 01:22:45,042 $100? 1249 01:22:45,919 --> 01:22:47,329 $1000? 1250 01:22:47,337 --> 01:22:48,326 What do you think? 1251 01:22:48,338 --> 01:22:50,294 Well, it's great, 1252 01:22:50,299 --> 01:22:54,508 but, well, I mean, is it just me, or- 1253 01:22:54,511 --> 01:22:55,341 - what? 1254 01:22:55,345 --> 01:22:56,755 What's the matter? 1255 01:22:56,763 --> 01:22:58,094 They don't make any sense. 1256 01:22:59,725 --> 01:23:02,592 That's the way they think that we talk. 1257 01:23:02,603 --> 01:23:04,764 Order now, get the set of stainless-steel steak knives 1258 01:23:04,771 --> 01:23:08,184 and the miracle paring knife, absolutely free! 1259 01:23:13,113 --> 01:23:14,193 Anyway, my wife gave me a new car. 1260 01:23:14,198 --> 01:23:16,655 It's called a rolls canhardly. 1261 01:23:16,658 --> 01:23:17,943 That's right, rolls down one hill, 1262 01:23:17,951 --> 01:23:19,157 can hardly get up the next. 1263 01:23:22,915 --> 01:23:24,655 A rolls canhardly, get it? 1264 01:23:27,586 --> 01:23:28,586 Whoo-whoo! 1265 01:23:29,421 --> 01:23:30,251 Whoo-whooo! 1266 01:23:30,255 --> 01:23:31,620 Ahh! 1267 01:23:31,632 --> 01:23:33,497 Whoo-whooo! 1268 01:23:33,509 --> 01:23:35,295 The train, the train! 1269 01:23:36,428 --> 01:23:39,545 Now, for the first time on our show, 1270 01:23:41,058 --> 01:23:42,639 the flying serrento brothers. 1271 01:23:42,643 --> 01:23:44,474 Now, as you know, the flying serrento brothers 1272 01:23:44,478 --> 01:23:46,309 were supposed to be on last week's show. 1273 01:23:46,313 --> 01:23:48,895 Unfortunately, four of them are in critical condition. 1274 01:23:50,192 --> 01:23:51,807 So this evening, we are proud to present 1275 01:23:51,818 --> 01:23:54,685 the flying serrento brother. 1276 01:23:55,531 --> 01:23:56,771 But first, before that, I'd like to introduce 1277 01:23:56,782 --> 01:23:59,899 four lads from liverpool. 1278 01:23:59,910 --> 01:24:02,322 The Beatles, but before the Beatles- 1279 01:24:03,830 --> 01:24:07,698 you must be proud to be from such a wonderful place. 1280 01:24:08,919 --> 01:24:10,830 You mean earth? 1281 01:24:11,672 --> 01:24:12,502 Thank you. 1282 01:24:12,506 --> 01:24:13,962 No, ho more, no more. 1283 01:24:13,966 --> 01:24:14,796 Please, please. 1284 01:24:14,800 --> 01:24:16,210 My heart, my heart. 1285 01:24:20,055 --> 01:24:21,340 Earth, huh? 1286 01:24:21,348 --> 01:24:22,212 All right, all right. 1287 01:24:22,224 --> 01:24:24,510 Okay, now, I'd like a little assistance from the audience. 1288 01:24:24,518 --> 01:24:26,429 If someone would like to come up and help me. 1289 01:24:26,436 --> 01:24:27,266 Anyone? 1290 01:24:27,271 --> 01:24:28,271 You, son, yes. 1291 01:24:29,147 --> 01:24:29,977 Yay! 1292 01:24:29,982 --> 01:24:32,394 Great, could you come on-stage for just a minute, please? 1293 01:24:32,401 --> 01:24:33,607 That's right. 1294 01:24:33,610 --> 01:24:35,475 Right up here next to me. 1295 01:24:35,487 --> 01:24:36,772 What's your name, son? 1296 01:24:36,780 --> 01:24:37,610 Ben. 1297 01:24:37,614 --> 01:24:39,229 Ben, Ben, where you from? 1298 01:24:39,241 --> 01:24:40,026 - Earth. - Earth. 1299 01:24:40,033 --> 01:24:41,033 Anybody here from earth? 1300 01:24:41,827 --> 01:24:42,657 Earth, see? 1301 01:24:42,661 --> 01:24:43,491 You got all friends here today. 1302 01:24:43,495 --> 01:24:44,780 I'd like you to do me a little favor, if you will. 1303 01:24:44,788 --> 01:24:45,777 Would you do that? 1304 01:24:45,789 --> 01:24:46,619 Sure. 1305 01:24:46,623 --> 01:24:47,487 I'd like to improve my reception, 1306 01:24:47,499 --> 01:24:49,660 so would you raise my antenna for me? 1307 01:24:50,836 --> 01:24:52,042 Ooh, not that one, Ben. 1308 01:24:52,045 --> 01:24:53,285 Not that one, thank you. 1309 01:24:54,172 --> 01:24:55,002 - These? - Yeah, that's right. 1310 01:24:55,007 --> 01:24:57,123 All right, move it a little to the right 1311 01:24:57,134 --> 01:24:58,544 and out a little further. 1312 01:25:00,345 --> 01:25:01,345 Feels good. 1313 01:25:02,097 --> 01:25:03,553 Better, Ben. 1314 01:25:03,557 --> 01:25:04,888 Okay, that's pretty good. 1315 01:25:04,891 --> 01:25:06,552 Oh, great, thank you very much. 1316 01:25:07,853 --> 01:25:08,683 Well, get away, son. 1317 01:25:08,687 --> 01:25:09,927 You bother me. 1318 01:25:09,938 --> 01:25:12,099 - Excuse me? - Get away, boy, off, off. 1319 01:25:13,817 --> 01:25:15,307 Kids. 1320 01:25:15,319 --> 01:25:16,434 Kids all over the world, 1321 01:25:16,445 --> 01:25:19,107 they only understand one thing. 1322 01:25:19,990 --> 01:25:22,197 J all around the world j 1323 01:25:22,200 --> 01:25:27,160 j rock 'n' roll is all they play j 1324 01:25:27,914 --> 01:25:29,996 j all around the world j 1325 01:25:30,000 --> 01:25:34,835 j rock 'n' roll is all they play j 1326 01:25:34,838 --> 01:25:36,874 j all the flat-topped cats j 1327 01:25:36,882 --> 01:25:39,123 j with their rock 'n' roll queens 1328 01:25:39,134 --> 01:25:40,749 j just a-rocking and a-rolling j 1329 01:25:40,761 --> 01:25:42,672 j in their red and blue jeans' 1330 01:25:43,639 --> 01:25:45,846 j all around the world j 1331 01:25:45,849 --> 01:25:48,807 j rock 'n' roll is here to stay 1332 01:25:50,646 --> 01:25:53,262 j then hear those jukebox jumping 1333 01:25:53,273 --> 01:25:58,233 j all night and all through the day j 1334 01:25:58,737 --> 01:26:00,773 j ain't never no time for romance j 1335 01:26:00,781 --> 01:26:02,612 j; They only wanna dance 1336 01:26:02,616 --> 01:26:03,731 j; The people all holler j 1337 01:26:03,742 --> 01:26:04,982 j when they hit the floor j 1338 01:26:04,993 --> 01:26:07,200 j go, cat, go j 1339 01:26:07,204 --> 01:26:08,319 j all around the world j 1340 01:26:09,581 --> 01:26:14,166 j rock 'n' roll is here to stay 1341 01:26:14,169 --> 01:26:16,956 j you can hear those jukebox jumping j 1342 01:26:16,963 --> 01:26:20,376 j all night and all through the day j 1343 01:26:20,384 --> 01:26:23,171 j whooo j 1344 01:26:36,566 --> 01:26:38,557 J; They do the bop 1345 01:26:38,568 --> 01:26:40,479 j the Texas hop 1346 01:26:40,487 --> 01:26:41,818 j shim, sham, shimmy j 1347 01:26:41,822 --> 01:26:44,655 j; And they never, never stop j 1348 01:26:44,658 --> 01:26:47,115 j all around the world j 1349 01:26:47,119 --> 01:26:51,954 j rock 'n' roll is here to stay 1350 01:26:51,957 --> 01:26:54,619 j you can hear those jukebox jumping j 1351 01:26:54,626 --> 01:26:58,084 j all night and all through the day j 1352 01:27:02,217 --> 01:27:03,957 thank you, thank you. 1353 01:27:03,969 --> 01:27:05,129 You're beautiful. 1354 01:27:05,137 --> 01:27:06,126 You're wonderful. 1355 01:27:06,138 --> 01:27:08,424 You're wonderful, thank you. 1356 01:27:11,476 --> 01:27:13,216 I get it. 1357 01:27:13,228 --> 01:27:16,311 Your people have been visiting our planet for, 1358 01:27:16,314 --> 01:27:18,225 well, since ancient times. 1359 01:27:18,233 --> 01:27:20,565 And now you've come back to check up on us. 1360 01:27:20,569 --> 01:27:22,935 And, and explain everything, right? 1361 01:27:22,946 --> 01:27:24,026 It's a very interesting story. 1362 01:27:24,030 --> 01:27:25,770 It doesn't make any sense at all. 1363 01:27:26,992 --> 01:27:27,992 Are you aware of that? 1364 01:27:30,287 --> 01:27:31,197 Actually, they've never 1365 01:27:31,204 --> 01:27:32,364 been down there in person. 1366 01:27:32,372 --> 01:27:33,361 There's too many germs. 1367 01:27:33,373 --> 01:27:34,783 Germs! 1368 01:27:34,791 --> 01:27:35,791 Germs! 1369 01:27:36,752 --> 01:27:38,708 Germs that can cause colds, 1370 01:27:38,712 --> 01:27:41,124 bad breath, diarrhea. 1371 01:27:41,131 --> 01:27:44,999 Germs that can flourish in your family bathroom. 1372 01:27:47,179 --> 01:27:49,340 See, they had to disinfect us when 1373 01:27:49,347 --> 01:27:51,133 we got here just to get this close. 1374 01:27:51,141 --> 01:27:52,631 Besides, we know what they do 1375 01:27:52,642 --> 01:27:54,633 to people like us down there. 1376 01:29:00,669 --> 01:29:04,082 But, but this is just the movies. 1377 01:29:04,089 --> 01:29:05,875 This isn't the way we really are. 1378 01:29:08,176 --> 01:29:09,211 Don't you know that? 1379 01:29:09,219 --> 01:29:11,130 You expect me to believe that? 1380 01:29:11,137 --> 01:29:13,799 Look at this, your people just like to blow things up. 1381 01:29:14,808 --> 01:29:17,470 Look, look, we, 1382 01:29:17,477 --> 01:29:18,466 we sent out those signals 1383 01:29:18,478 --> 01:29:20,514 because we wanted to meet. 1384 01:29:20,522 --> 01:29:22,808 But it had to be someone special. 1385 01:29:22,816 --> 01:29:23,816 You! 1386 01:29:24,693 --> 01:29:27,685 So, so you could explain. 1387 01:29:28,530 --> 01:29:30,236 You're not like the rest of them. 1388 01:29:30,240 --> 01:29:32,276 You knew we could be friends, 1389 01:29:33,535 --> 01:29:35,071 if we only got the chance. 1390 01:29:36,746 --> 01:29:39,032 Look, I know I must look weird to you, 1391 01:29:39,040 --> 01:29:41,577 but how do you think you look to me? 1392 01:29:41,585 --> 01:29:42,950 Listen, I watched four episodes of "Lassie" 1393 01:29:42,961 --> 01:29:44,167 before I figured out why 1394 01:29:44,170 --> 01:29:46,752 the little hairy kid never spoke! 1395 01:29:46,756 --> 01:29:47,586 I mean, he rolled over. 1396 01:29:47,591 --> 01:29:48,546 Sure, he did that fine, 1397 01:29:48,550 --> 01:29:51,212 but I didn't think he deserved a series for that. 1398 01:29:55,557 --> 01:29:57,673 But, see, this isn't real. 1399 01:29:57,684 --> 01:30:00,517 And, and we don't really kill people. 1400 01:30:00,520 --> 01:30:02,886 Well, we do, but, but not aliens, 1401 01:30:02,898 --> 01:30:04,934 because we haven't met any. 1402 01:30:14,326 --> 01:30:16,191 What's that? 1403 01:30:16,202 --> 01:30:19,319 Uh, space pirates. 1404 01:30:19,331 --> 01:30:21,663 Space pirates? 1405 01:30:29,466 --> 01:30:31,252 Space pirates. 1406 01:30:31,259 --> 01:30:33,841 Scourge of the universe. We can fight them off! 1407 01:30:33,845 --> 01:30:35,927 - Vicious, merciless! - We'll stand together. 1408 01:30:35,931 --> 01:30:36,920 We'll use your advanced weaponry! 1409 01:30:36,932 --> 01:30:38,593 They crush all who defy them. 1410 01:30:38,600 --> 01:30:40,556 Coming to a theater near you. 1411 01:30:40,560 --> 01:30:41,560 Rated r. 1412 01:30:43,063 --> 01:30:44,599 Good night, everybody. 1413 01:30:44,606 --> 01:30:46,471 J thanks for the memories j 1414 01:30:46,483 --> 01:30:48,394 there she is. 1415 01:30:53,031 --> 01:30:54,521 Go home? 1416 01:30:54,532 --> 01:30:55,362 We can't go home. 1417 01:30:55,367 --> 01:30:56,197 We just got here. 1418 01:30:56,201 --> 01:30:59,113 And we're sorry you have to run along so soon. 1419 01:30:59,120 --> 01:30:59,950 Aren't they great? 1420 01:30:59,955 --> 01:31:01,155 Let's give them a big sendoff. 1421 01:31:01,957 --> 01:31:02,992 I tell you, I love this guy. 1422 01:31:02,999 --> 01:31:04,705 I really do, I mean that sincerely. 1423 01:31:04,709 --> 01:31:05,789 Now, remember, you can see him 1424 01:31:05,794 --> 01:31:07,250 at Tahoe the week of the 17th 1425 01:31:07,253 --> 01:31:08,618 and Atlantic city on easter weekend. 1426 01:31:08,630 --> 01:31:09,585 Isn't that right? 1427 01:31:09,589 --> 01:31:11,125 Let's all try to be there. 1428 01:31:12,050 --> 01:31:13,050 Tahoe? 1429 01:31:14,761 --> 01:31:15,591 What's the hurry? 1430 01:31:15,595 --> 01:31:19,133 Now, look, honey, let's not have a scene. 1431 01:31:19,140 --> 01:31:19,970 = t don't understand. 1432 01:31:19,975 --> 01:31:22,341 See, we came all this way, and we haven't learned anything. 1433 01:31:22,352 --> 01:31:24,092 Perhaps next time. 1434 01:31:25,230 --> 01:31:26,470 Next time”? 1435 01:31:26,481 --> 01:31:29,393 Yes, next time, you get to compete for our grand prize: 1436 01:31:29,401 --> 01:31:32,234 A fabulous, new Pontiac firebird! 1437 01:31:32,237 --> 01:31:33,568 It's a brand-new car! 1438 01:31:37,993 --> 01:31:39,449 We're not afraid of space pirates. 1439 01:31:39,452 --> 01:31:40,908 I don't understand why we have to go. 1440 01:31:40,912 --> 01:31:42,027 We can take it. 1441 01:31:42,038 --> 01:31:42,902 I really like it here. 1442 01:31:42,914 --> 01:31:45,781 We get beat up all the time at home. 1443 01:31:45,792 --> 01:31:48,078 Y'all come back now, hear? 1444 01:31:48,086 --> 01:31:50,919 But you can't just send us away. 1445 01:31:50,922 --> 01:31:51,752 What is it? 1446 01:31:51,756 --> 01:31:52,796 Did we do something wrong? 1447 01:31:53,633 --> 01:31:54,588 Is that it? 1448 01:31:54,592 --> 01:31:56,708 I mean, we laughed at all your jokes. 1449 01:31:56,720 --> 01:31:58,927 I mean, even the really dumb ones. 1450 01:31:58,930 --> 01:31:59,930 I, I don't know. 1451 01:32:01,391 --> 01:32:02,426 What is it you want? 1452 01:32:04,477 --> 01:32:05,477 Aw. 1453 01:32:06,146 --> 01:32:07,261 Looks like my baby picture. 1454 01:32:17,615 --> 01:32:18,615 Ah, ah. 1455 01:32:22,412 --> 01:32:23,948 = it's '80s music. 1456 01:32:23,955 --> 01:32:24,955 It's cool. 1457 01:32:27,375 --> 01:32:28,375 Far-out. 1458 01:32:36,217 --> 01:32:38,549 Oh, wak. 1459 01:32:45,226 --> 01:32:46,557 Is that a space pirate? 1460 01:32:48,563 --> 01:32:49,973 Yes! 1461 01:32:53,818 --> 01:32:55,103 No, not exactly. 1462 01:33:45,662 --> 01:33:48,404 = it's their father. 1463 01:33:48,414 --> 01:33:49,414 What? 1464 01:33:50,500 --> 01:33:52,240 I'm telling you, it's their father. 1465 01:33:52,252 --> 01:33:54,868 They're kids. 1466 01:33:54,879 --> 01:33:56,494 No way. 1467 01:33:56,506 --> 01:33:57,837 Well, look at him. 1468 01:34:01,678 --> 01:34:03,669 Just a couple of kids? 1469 01:34:03,680 --> 01:34:05,420 And you didn't tell us? 1470 01:34:07,058 --> 01:34:08,923 You dreamed about meeting us. 1471 01:34:10,270 --> 01:34:11,976 You wanted this to be so great. 1472 01:34:11,980 --> 01:34:14,141 We were afraid you'd be, 1473 01:34:14,149 --> 01:34:16,606 vou know, disappointed. 1474 01:34:16,609 --> 01:34:18,315 And wouldn't wanna come back again. 1475 01:34:19,571 --> 01:34:20,686 - Really? - It's true. 1476 01:34:21,865 --> 01:34:24,402 It really is his vehicle. 1477 01:34:24,409 --> 01:34:27,242 And we're not even supposed to touch it. 1478 01:34:28,496 --> 01:34:29,611 What a bummer. 1479 01:34:29,622 --> 01:34:32,034 You stole your dad's car? 1480 01:34:32,041 --> 01:34:33,372 Well, he said we could get away with it! 1481 01:34:33,376 --> 01:34:34,456 - But we did. - But we didn't! 1482 01:34:34,460 --> 01:34:36,246 Practically, we practically did! 1483 01:34:36,254 --> 01:34:37,084 Well, we didn't! 1484 01:34:37,088 --> 01:34:38,578 Well, you're such a wimp anyway. 1485 01:34:51,019 --> 01:34:53,852 Boy, he's really pissed. 1486 01:34:53,855 --> 01:34:55,311 That's why you have to go. 1487 01:34:55,315 --> 01:34:57,522 He'd never understand. 1488 01:34:57,525 --> 01:34:59,561 Especially about us, Wolfgang. 1489 01:34:59,569 --> 01:35:00,399 Wolfgang? 1490 01:35:00,403 --> 01:35:01,403 Who the hell is Wolfgang? 1491 01:35:04,908 --> 01:35:06,318 Wofgang! 1492 01:35:07,619 --> 01:35:10,281 Well, I, I think it's time for you guys 1493 01:35:10,288 --> 01:35:11,448 to get going. 1494 01:35:16,628 --> 01:35:17,628 Do we have to? 1495 01:35:18,296 --> 01:35:20,287 Yeah, and we didn't even get to tell 1496 01:35:20,298 --> 01:35:22,004 vou the secrets of the universe. 1497 01:35:23,009 --> 01:35:24,009 Ben. 1498 01:35:29,140 --> 01:35:30,140 This is for you. 1499 01:35:32,060 --> 01:35:33,641 What is it? 1500 01:35:33,645 --> 01:35:36,762 = the stuff that dreams are made of. 1501 01:35:39,067 --> 01:35:40,352 Thank you. 1502 01:35:40,360 --> 01:35:41,941 You're welcome. 1503 01:35:41,945 --> 01:35:43,526 I must have something to give you. 1504 01:35:55,333 --> 01:35:57,824 - Oh. - Pretty cute, huh? 1505 01:35:57,835 --> 01:35:58,950 Hubba-hubba. 1506 01:36:00,255 --> 01:36:02,120 Boy, I'd like to get my cups on her. 1507 01:36:05,677 --> 01:36:08,259 Maybe sooner than you think. 1508 01:36:08,263 --> 01:36:09,594 What's this? 1509 01:36:11,557 --> 01:36:12,922 You put it in your mouth. 1510 01:36:12,934 --> 01:36:13,934 = oh. 1511 01:36:14,727 --> 01:36:16,012 Yeah, and see, you blow- 1512 01:36:17,230 --> 01:36:18,230 no. 1513 01:36:20,858 --> 01:36:21,768 No, you can't play it 1514 01:36:21,776 --> 01:36:23,732 very well like that. 1515 01:36:23,736 --> 01:36:25,021 Way to go, stupid. 1516 01:36:27,448 --> 01:36:28,437 = mmmm. 1517 01:36:28,449 --> 01:36:29,279 It's okay. 1518 01:36:29,284 --> 01:36:30,774 Doesn't even offer me any. 1519 01:36:33,329 --> 01:36:34,865 Mmmm. 1520 01:36:44,048 --> 01:36:46,915 We'll always have Paris. 1521 01:36:46,926 --> 01:36:48,507 Paris? 1522 01:36:48,511 --> 01:36:49,511 Paris? 1523 01:36:50,346 --> 01:36:51,346 Bye-bye! 1524 01:37:22,295 --> 01:37:26,163 Boy, and I thought my dad was tough. 1525 01:37:29,135 --> 01:37:31,717 I've waited all my life to say this. 1526 01:37:31,721 --> 01:37:33,837 What do I have to do, eat a banana? 1527 01:37:33,848 --> 01:37:36,806 And, and, neek, that's Darren and Ben. 1528 01:37:36,809 --> 01:37:38,640 Hello. 1529 01:37:38,644 --> 01:37:40,805 A rolls canhardly! 1530 01:37:40,813 --> 01:37:42,769 J all around the world j 1531 01:37:42,774 --> 01:37:45,356 - what's that? - Space pirates. 1532 01:37:45,360 --> 01:37:46,770 I'm telling you, it's their father. 1533 01:37:46,778 --> 01:37:48,188 They're kids. 1534 01:37:48,196 --> 01:37:50,482 Pretty cute, huh? = hubba-hubba. 1535 01:37:50,490 --> 01:37:52,902 I think it's time for you guys to get going. 1536 01:37:52,909 --> 01:37:54,240 Do we have to? 1537 01:37:54,243 --> 01:37:57,235 And we're sorry you have to run along so soon. 1538 01:37:57,246 --> 01:37:58,406 Go home? 1539 01:37:58,414 --> 01:37:59,278 We can't go home. 1540 01:37:59,290 --> 01:38:00,496 We just got here. 1541 01:38:00,500 --> 01:38:02,286 Y'all come back now, hear? 1542 01:38:02,293 --> 01:38:04,249 We were flying! 1543 01:38:04,253 --> 01:38:06,289 So you're the spaceman. 1544 01:38:06,297 --> 01:38:08,162 This is for you. 1545 01:38:08,174 --> 01:38:09,459 What is it? 1546 01:38:09,467 --> 01:38:13,961 The stuff that dreams are made of. 1547 01:38:18,768 --> 01:38:20,133 Oh, there's the drive-in. 1548 01:38:20,144 --> 01:38:21,634 What's left of it. 1549 01:38:21,646 --> 01:38:22,681 Oh, yeah. 1550 01:38:25,650 --> 01:38:27,231 Oh, there's the safeway. 1551 01:38:27,235 --> 01:38:28,235 Oh, yeah. 1552 01:38:29,237 --> 01:38:30,237 There's my house. 1553 01:38:31,572 --> 01:38:33,062 My dad's up. 1554 01:38:33,074 --> 01:38:35,110 Wonder what he's doing. 1555 01:38:39,330 --> 01:38:41,537 It's taking us back to our point of origin. 1556 01:38:43,084 --> 01:38:45,040 No, it's not. 1557 01:38:46,379 --> 01:38:47,835 = field's off. 1558 01:38:47,839 --> 01:38:49,420 Well, then what's holding us up? 1559 01:39:10,069 --> 01:39:11,069 = come on. 1560 01:40:29,148 --> 01:40:30,934 She was a good ship. 1561 01:40:41,661 --> 01:40:42,661 Goodbye. 1562 01:41:18,990 --> 01:41:20,275 It's weird. 1563 01:41:20,283 --> 01:41:22,399 They should've called us by now. 1564 01:41:22,410 --> 01:41:24,446 What if we never hear from them again? 1565 01:41:24,453 --> 01:41:25,659 T know. 1566 01:41:25,663 --> 01:41:27,449 We gotta get back there somehow. 1567 01:41:27,456 --> 01:41:29,492 But we don't have our ship. 1568 01:41:29,500 --> 01:41:30,500 No power. 1569 01:41:31,836 --> 01:41:33,167 It's just so frustrating. 1570 01:41:34,714 --> 01:41:36,625 No one on earth is ever gonna top neek. 1571 01:41:36,632 --> 01:41:38,623 Gee, I thought they really liked us. 1572 01:41:41,804 --> 01:41:45,342 I wonder what they're doing right now. 1573 01:41:45,349 --> 01:41:47,305 Come on, let's go. 1574 01:41:47,310 --> 01:41:49,926 They've probably been grounded for three million years. 1575 01:42:10,166 --> 01:42:11,326 So mostly it's used 1576 01:42:11,334 --> 01:42:13,541 to coat other metals that rust, 1577 01:42:13,544 --> 01:42:16,456 or mixed with other metals to form alloys. 1578 01:42:17,465 --> 01:42:19,251 Who was the scientist that discovered 1579 01:42:19,258 --> 01:42:20,714 nickel as an element? 1580 01:42:24,305 --> 01:42:25,841 Um, nickel. 1581 01:42:25,848 --> 01:42:26,848 Uh, 1582 01:42:28,309 --> 01:42:30,971 um, Thomas Jefferson? 1583 01:42:30,978 --> 01:42:32,718 What a bonehead. 1584 01:42:32,730 --> 01:42:33,560 Trisha. 1585 01:42:33,564 --> 01:42:36,681 Baron Axel Frederik cronstedt in 1751. 1586 01:42:36,692 --> 01:42:38,148 Very good, Trisha. 1587 01:42:39,820 --> 01:42:40,980 Nickel is one of- 1588 01:43:17,316 --> 01:43:19,557 All right, they're sending again. 1589 01:43:19,568 --> 01:43:20,774 I knew they would. 1590 01:43:20,778 --> 01:43:22,143 Whoa, dude. 1591 01:43:22,154 --> 01:43:25,692 Wow, this one looks really complicated. 1592 01:43:25,700 --> 01:43:27,565 I wonder what they're up to this time. 1593 01:43:32,415 --> 01:43:33,450 Ben. 1594 01:44:03,946 --> 01:44:06,153 If this is all a dream, 1595 01:44:06,157 --> 01:44:08,443 then what happens when we wake up? 1596 01:44:08,451 --> 01:44:09,281 I don't know, 1597 01:44:09,285 --> 01:44:10,741 but I can't wait to find out. 1598 01:45:17,102 --> 01:45:18,342 Wooo=-wo0o0. 1599 01:45:23,484 --> 01:45:24,348 I know you're out there. 1600 01:45:24,360 --> 01:45:25,360 I can feel the popcorn. 104376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.