Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:05,320
-Der står den, ja.
-Du vil sykle når du ser dette.
2
00:00:05,400 --> 00:00:11,800
-Du bodde rett ved, sa du?
-Ja, jeg bor rett oppi der.
3
00:00:11,880 --> 00:00:14,400
Så...
4
00:00:16,160 --> 00:00:20,200
Det kan hende at jeg
kaster deg ut etter hvert, men...
5
00:00:20,280 --> 00:00:24,600
Kanskje du vil være med opp
på et glass?
6
00:00:29,120 --> 00:00:31,040
-Er det noen hjemme?
-Ja.
7
00:00:31,120 --> 00:00:34,040
Lemon Lips spiller
på Podium i morgen.
8
00:00:34,120 --> 00:00:38,800
Vet du om Safiya kjenner noen
som kunne satt oss på liste?
9
00:00:38,880 --> 00:00:40,720
Ja, vi kan jo bare spørre.
10
00:00:40,800 --> 00:00:45,400
Det hadde vært sykt digg ikke å måtte
be på sine knær om å komme på liste.
11
00:00:45,480 --> 00:00:49,000
Ja, eller måtte slåss med
drita jenter som står i kø.
12
00:00:49,080 --> 00:00:52,920
-Ingen tør å yppe med deg.
-Nei.
13
00:00:53,000 --> 00:00:57,200
-Spør du henne, da?
-Ja, jeg fikser det.
14
00:00:57,280 --> 00:01:00,280
-Klara fikser alltid.
-Klara fikser alltid.
15
00:01:00,360 --> 00:01:06,000
-Velkommen til "Forever Singles."-Dating med bestevennene dine.
16
00:01:06,080 --> 00:01:07,760
Men ikke si noe til mamma.
17
00:01:07,840 --> 00:01:11,400
Velkommen. I dag skal jeg og min
beste venninne lose dere gjennom-
18
00:01:11,480 --> 00:01:14,920
-den neste halvtimen,
og kanskje gjøre den litt bedre-
19
00:01:15,000 --> 00:01:18,800
-med datingtips
og kanskje en ørliten fadese iblant.
20
00:01:18,880 --> 00:01:24,440
Vi kan gå rett til poenget, at du
gikk på date etter forrige sending,-
21
00:01:24,520 --> 00:01:29,160
-og da sa du at du skulle gå med den
mest utvaska flanellskjorten du eier.
22
00:01:29,240 --> 00:01:32,560
Da lurer jeg på
om du endte opp med å gå med den?
23
00:01:32,640 --> 00:01:35,120
-Ja, det gjorde jeg.
-Huff da.
24
00:01:35,200 --> 00:01:38,320
Du hadde kanskje ikke tenkt
å pynte deg litt?
25
00:01:38,400 --> 00:01:44,840
Jeg syns at han må like meg som jeg
er. El naturell, eller hva man sier.
26
00:01:44,920 --> 00:01:50,560
Men uansett var du ikke superimponert
over sykkelmannen, som vi kaller ham.
27
00:01:52,800 --> 00:01:56,720
Da gjenstår det bare å spørre:
Hva var galt med ham, da?
28
00:01:56,800 --> 00:02:00,160
Var det syklingen, kanskje?
29
00:02:02,840 --> 00:02:07,640
Ja, hva skal man si?
Han var dårlig til å kline.
30
00:02:07,720 --> 00:02:10,440
-Dårlig tegn.
-Ja, veldig dårlig tegn.
31
00:02:10,520 --> 00:02:17,920
Men, altså... Vi møttes på en bar.
32
00:02:18,000 --> 00:02:21,960
Og han er for så vidt
veldig hyggelig.
33
00:02:22,040 --> 00:02:25,680
Men han skjønner
kanskje ikke helt humoren min.
34
00:02:25,760 --> 00:02:29,560
Og han snakker veldig mye
om elektronikk og sykling.
35
00:02:29,640 --> 00:02:33,040
Jeg ble liksom sittende
for å være grei.
36
00:02:33,120 --> 00:02:36,320
Ja, man bør jo holde ut minst én øl.
37
00:02:36,400 --> 00:02:42,840
Ja, man bør det.
Men det ble mer enn én øl, altså.
38
00:02:42,920 --> 00:02:46,120
Så spurte jeg
om han var god til å danse,-
39
00:02:46,200 --> 00:02:52,000
-og så gikk vi ned i kjelleren,
for der var det en DJ.
40
00:02:52,080 --> 00:02:57,240
Og da ble det litt lettere stemning,
for da slipper man å prate.
41
00:02:59,800 --> 00:03:03,400
Så går vi ut...
42
00:03:04,320 --> 00:03:06,960
Og etter det...
43
00:03:13,360 --> 00:03:16,000
Eller, så...
44
00:03:16,080 --> 00:03:18,520
Så..?
45
00:03:21,520 --> 00:03:27,280
Og så spør jeg om han har lyst til
å bli med til Sørenga og bade.
46
00:03:27,360 --> 00:03:30,440
Bading i oktober?
Driver han med isbading?
47
00:03:30,520 --> 00:03:34,680
Han er sikkert sånn type som bader
hele året, på grunn av syklingen.
48
00:03:34,760 --> 00:03:39,960
Typisk. Trener masse og driver med
isbading for å forbedre blodomløpet.
49
00:03:40,040 --> 00:03:44,080
-Vær så snill, si at du isbadet.
-Nei.
50
00:03:44,160 --> 00:03:50,560
På veien, han sykler og jeg Voi-er,
klarer han å tryne ned i asfalten.
51
00:03:50,640 --> 00:03:57,120
Helt Tarantino, rett ned, og begynner
å fossblø. Ordentlig fossblø.
52
00:03:57,200 --> 00:04:00,600
Jeg skjønner ingenting.
Og så har han knekt en tann.
53
00:04:00,680 --> 00:04:03,440
Han ler, og jeg bare:
"Shit, du har knekt en tann."
54
00:04:03,520 --> 00:04:08,120
Det er en 7-Eleven rett ved siden av
og jeg går inn. "Har noen plaster?"
55
00:04:08,200 --> 00:04:12,480
Han som jobber der bare:
"Han der må på legevakten."
56
00:04:12,560 --> 00:04:15,880
Så han sykler og jeg Voi-er
på vei til legevakten.
57
00:04:15,960 --> 00:04:20,200
Det drypper blod og jeg tenker
at kvelden sikkert er over.
58
00:04:20,280 --> 00:04:25,160
Og så tar han frem en lommelerke,
og vi shotter på vei til legevakten.
59
00:04:25,240 --> 00:04:28,280
Jeg hadde aldri forventet lommelerke
av en sykkelfyr.
60
00:04:28,360 --> 00:04:30,960
Sykkelfolk er gærne.
61
00:04:31,040 --> 00:04:34,440
-Men så?-Vi kommer frem på legevakten,-
62
00:04:34,520 --> 00:04:38,760
-så sier han at jeg kan gå. Så dadrar jeg videre på en annen fest.
63
00:04:38,840 --> 00:04:43,040
Du er gæren, Klara.Men så kommer jeg inn i historien.
64
00:04:46,040 --> 00:04:48,040
Topp tre verste tatoveringer?
65
00:04:48,120 --> 00:04:52,800
-Da har du tribal, hakekors...
-I pannen, da?
66
00:04:52,880 --> 00:04:57,160
Og så har vi de tullingene
som tatoverer katterumper på magen.
67
00:04:57,240 --> 00:05:00,760
Så navlen blir rasshølet.
Det er helt jævlig!
68
00:05:00,840 --> 00:05:03,000
Genialt. Det er veldig gøy.
69
00:05:03,080 --> 00:05:05,560
Med det tenker jeg
at vi kan runde av.
70
00:05:05,640 --> 00:05:10,240
"Stay available, stay hydrated
and stay single forever."
71
00:05:14,800 --> 00:05:17,160
Det var gøy. Det var veldig gøy.
72
00:05:17,240 --> 00:05:20,280
-Tryna han faktisk?
-Ja, han tryna.
73
00:05:20,360 --> 00:05:23,200
-Og han slo ut tannen?
-Ja. Helt seriøst.
74
00:05:23,280 --> 00:05:26,600
Wow. Det blir jo sinnssykt spennende
på neste date.
75
00:05:26,680 --> 00:05:29,600
Han kommer til å møte opp
med den verandaleppa.
76
00:05:29,680 --> 00:05:33,560
Når du møter ham, må du høre
hvilke fordommer han har til deg,-
77
00:05:33,640 --> 00:05:37,360
-og så tar vi et oppfølgingsmøte om
hvordan vi spinner videre på dette.
78
00:05:37,440 --> 00:05:43,080
Du var litt rocky i starten, men så
bare tar det av og du går helt...
79
00:05:43,160 --> 00:05:45,880
I'm a storyteller. Sånn er det bare.
80
00:05:45,960 --> 00:05:50,040
Så du hvor fornøyd Safyia var? Jeg
har aldri sett henne smile så mye.
81
00:05:50,120 --> 00:05:54,040
Ja, hun var skikkelig gira.
82
00:05:54,120 --> 00:05:59,600
Jeg bare vet ikke om jeg har
så lyst til å møte han fyren igjen.
83
00:05:59,680 --> 00:06:03,880
Jeg er jo ikke keen på ham, liksom.
84
00:06:03,960 --> 00:06:08,160
Det blir bare for å sjekke opp
det med tryninga og sånn, da.
85
00:06:08,240 --> 00:06:13,640
Det var kanskje ikke alt som var
hundre prosent sant, på en måte.
86
00:06:13,720 --> 00:06:18,400
Jeg skjønte jo at du overdrev litt,
men hvem bryr seg? Det ble dritbra.
87
00:06:18,480 --> 00:06:23,040
Kan vi ikke feire eller noe? Jeg kan
spørre Jonatan om han vil ta en øl?
88
00:06:23,120 --> 00:06:26,160
Det hadde vært veldig hyggelig.
89
00:06:26,240 --> 00:06:29,480
Jeg er bare litt sliten.
90
00:06:35,760 --> 00:06:37,680
-Går det bra med deg?
-Ja.
91
00:06:37,760 --> 00:06:41,520
Det er første gang
du har takket nei til en øl.
92
00:06:41,600 --> 00:06:45,440
Hodet koker litt etter sendingen.
Jeg må koble av litt-
93
00:06:45,520 --> 00:06:48,240
-med litt "Kardashians".
94
00:06:48,320 --> 00:06:52,400
Ok. Hvis du er sikker.
Jeg kan være med og koble av?
95
00:06:52,480 --> 00:06:57,840
Nei, hallo. Jeg er ikke noe morsom
å være med nå. Kos deg med Jonatan.
96
00:06:57,920 --> 00:07:00,880
-Ok. Da går jeg og møter ham.
-Gjør det.
97
00:07:00,960 --> 00:07:05,320
-Vi ses, da.
-Jeg blir med neste gang. Jeg lover.
8223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.