Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,500 --> 00:02:08,300
It doesn't matter who modified it
2
00:02:08,300 --> 00:02:09,275
Don't show off in an ostentatious manner, you
3
00:02:10,340 --> 00:02:11,700
He overturned all your code
4
00:02:11,780 --> 00:02:12,460
Stay up late by yourself
5
00:02:12,460 --> 00:02:13,340
Write it again
6
00:02:13,620 --> 00:02:14,940
There should be applause here
7
00:02:15,100 --> 00:02:17,220
Take your head
8
00:02:17,540 --> 00:02:19,300
I said why is it so strange
9
00:02:19,540 --> 00:02:21,180
Put my elegant source code
10
00:02:21,340 --> 00:02:22,340
It's all ruined
11
00:02:23,420 --> 00:02:24,220
Your code style
12
00:02:24,220 --> 00:02:25,300
Very bad, okay
13
00:02:25,380 --> 00:02:26,500
I also helped you to 300 trips
14
00:02:27,180 --> 00:02:28,020
My bad
15
00:02:28,020 --> 00:02:28,620
Your good
16
00:02:28,900 --> 00:02:30,180
Calm down, calm down, calm down
17
00:02:30,540 --> 00:02:31,100
Say today
18
00:02:31,340 --> 00:02:32,260
Say today
19
00:02:35,500 --> 00:02:35,820
Right
20
00:02:37,900 --> 00:02:38,740
Market Prospect
21
00:02:38,980 --> 00:02:39,900
Target Customers
22
00:02:40,100 --> 00:02:40,980
There is also a technical core
23
00:02:41,220 --> 00:02:42,100
These of us
24
00:02:42,380 --> 00:02:43,860
Think it over
25
00:02:44,980 --> 00:02:46,100
What I said today
26
00:02:46,140 --> 00:02:47,420
It's all too childish
27
00:02:47,780 --> 00:02:49,460
How else can we convince those clients
28
00:02:49,460 --> 00:02:50,620
To invest in our angels
29
00:02:51,540 --> 00:02:51,940
Is
30
00:02:52,620 --> 00:02:54,180
I think you've been in America for nothing
31
00:02:54,380 --> 00:02:55,260
With a decent document
32
00:02:55,260 --> 00:02:56,100
I can't even get it out
33
00:02:56,740 --> 00:02:57,620
This is not difficult
34
00:02:58,780 --> 00:03:00,180
Find some ready-made documents from the company
35
00:03:00,260 --> 00:03:01,020
According to the format
36
00:03:01,060 --> 00:03:01,660
Typesetting
37
00:03:02,020 --> 00:03:03,420
Chinese and English versions are on together
38
00:03:03,660 --> 00:03:04,340
Must
39
00:03:04,460 --> 00:03:05,780
High-end and professional
40
00:03:11,420 --> 00:03:12,380
Wait for me
41
00:03:21,740 --> 00:03:22,820
Don't mention it to me
42
00:03:22,820 --> 00:03:23,660
You were at the sports meeting
43
00:03:23,660 --> 00:03:24,940
The director's show
44
00:03:25,700 --> 00:03:27,340
I see after you quit the competition
45
00:03:27,740 --> 00:03:29,140
Play this software even more smoothly
46
00:03:29,900 --> 00:03:30,620
Not the boss
47
00:03:30,620 --> 00:03:31,220
That's not me
48
00:03:31,220 --> 00:03:31,940
Zhang Jiang
49
00:03:31,940 --> 00:03:33,060
I am an audience
50
00:03:34,460 --> 00:03:35,500
The team is all assembled
51
00:03:36,580 --> 00:03:37,180
I didn't
52
00:03:37,180 --> 00:03:38,980
Didn't want to grind your face
53
00:03:39,220 --> 00:03:40,500
I-I am
54
00:03:40,820 --> 00:03:41,700
What is it
55
00:03:42,420 --> 00:03:43,380
Is irresponsible
56
00:03:43,500 --> 00:03:44,460
Is to escape
57
00:03:45,300 --> 00:03:46,420
A little bit
58
00:03:47,500 --> 00:03:48,260
You know what's wrong
59
00:03:49,420 --> 00:03:50,420
I admit it to me
60
00:03:50,420 --> 00:03:51,460
Do not do well
61
00:03:51,540 --> 00:03:52,700
Do you want to make up for it
62
00:03:53,020 --> 00:03:53,580
No
63
00:03:53,940 --> 00:03:54,900
You're not gonna let me
64
00:03:54,900 --> 00:03:55,820
Take part in the competition
65
00:03:55,900 --> 00:03:57,700
I'm not fit to take part in the competition
66
00:03:57,820 --> 00:03:59,100
The team has it all
67
00:03:59,940 --> 00:04:01,060
Set up a team to kill back
68
00:04:01,060 --> 00:04:02,100
It's just three people
69
00:04:02,380 --> 00:04:02,980
Three people
70
00:04:03,540 --> 00:04:04,260
Wu Yue
71
00:04:04,660 --> 00:04:05,140
No
72
00:04:05,660 --> 00:04:06,340
Lin Shaoting
73
00:04:07,260 --> 00:04:08,180
Three is enough
74
00:04:09,500 --> 00:04:11,260
We still like this
75
00:04:11,300 --> 00:04:12,500
Pressureless environment
76
00:04:14,940 --> 00:04:15,780
Don't worry
77
00:04:15,980 --> 00:04:17,300
I won't fire you
78
00:04:19,020 --> 00:04:19,700
I'm not the kind of person
79
00:04:19,700 --> 00:04:21,180
A narrow-minded boss
80
00:04:21,460 --> 00:04:22,100
How about this
81
00:04:22,540 --> 00:04:23,380
You put your detailed
82
00:04:23,380 --> 00:04:24,380
Let me see the plan
83
00:04:25,140 --> 00:04:25,740
I'm off the court
84
00:04:25,740 --> 00:04:26,700
I'll give you some guidance
85
00:04:27,780 --> 00:04:28,260
I
86
00:04:28,740 --> 00:04:30,020
We, we, we
87
00:04:30,020 --> 00:04:31,820
There is no detailed plan
88
00:04:32,300 --> 00:04:34,380
Then give me a copy as soon as possible
89
00:04:34,580 --> 00:04:36,140
I'll help you find investments
90
00:04:36,740 --> 00:04:37,660
We're in a mess
91
00:04:37,660 --> 00:04:38,860
Like a pot of porridge
92
00:04:39,220 --> 00:04:39,620
No
93
00:04:40,220 --> 00:04:41,340
Don't worry
94
00:04:43,140 --> 00:04:43,500
Very good
95
00:04:45,900 --> 00:04:46,700
So you have a problem
96
00:04:46,700 --> 00:04:47,860
Just come and ask me anytime
97
00:04:48,780 --> 00:04:49,540
Actually
98
00:04:49,860 --> 00:04:51,300
I really want to help you
99
00:04:53,020 --> 00:04:53,900
Thank you, boss
100
00:04:53,900 --> 00:04:55,060
We'll think it over
101
00:04:55,820 --> 00:04:56,580
But
102
00:04:58,140 --> 00:04:59,500
You're not mad at me, are you
103
00:05:03,700 --> 00:05:04,860
If I'm mad at you
104
00:05:05,380 --> 00:05:06,260
Your black side
105
00:05:06,660 --> 00:05:07,940
It was at Maggie's
106
00:05:11,740 --> 00:05:12,500
Go ahead
107
00:05:38,740 --> 00:05:40,180
What the hell
108
00:05:40,580 --> 00:05:42,220
You can't even breathe
109
00:06:08,620 --> 00:06:10,580
Long time no see, Miss Na Chai
110
00:06:13,460 --> 00:06:14,100
Miss Chai
111
00:06:14,580 --> 00:06:16,020
I heard you went to the marketing department
112
00:06:16,180 --> 00:06:17,100
Your department didn't teach you
113
00:06:17,100 --> 00:06:18,020
How to treat customers
114
00:06:18,580 --> 00:06:19,540
As far as I know
115
00:06:19,540 --> 00:06:20,820
In the business I am in charge of
116
00:06:20,820 --> 00:06:21,940
No money reaches finance
117
00:06:24,020 --> 00:06:25,300
My business
118
00:06:25,860 --> 00:06:26,780
Than you guys
119
00:06:26,780 --> 00:06:27,940
The stall is much bigger
120
00:06:28,980 --> 00:06:30,820
You've offended me once
121
00:06:31,180 --> 00:06:32,900
I don't want a second time
122
00:06:34,060 --> 00:06:34,900
What do you want
123
00:06:37,140 --> 00:06:38,140
What about me
124
00:06:38,900 --> 00:06:40,860
I'm here to laugh at you and die
125
00:06:41,500 --> 00:06:42,340
Look, oh
126
00:06:42,820 --> 00:06:43,460
Before this
127
00:06:43,460 --> 00:06:44,620
It's been so long
128
00:06:45,220 --> 00:06:46,860
Let's just stop clinging
129
00:06:47,660 --> 00:06:48,980
What about the past
130
00:06:49,900 --> 00:06:51,020
It's my impulse
131
00:06:51,260 --> 00:06:52,260
Will be wrong
132
00:06:52,940 --> 00:06:53,980
I'm here
133
00:06:54,740 --> 00:06:55,940
Apologize to you
134
00:06:56,620 --> 00:06:57,260
No
135
00:06:57,260 --> 00:06:58,420
You have to give me a chance, too
136
00:06:58,420 --> 00:06:58,820
Right
137
00:06:59,900 --> 00:07:01,100
I don't know what you're talking about
138
00:07:01,220 --> 00:07:01,740
I have to go
139
00:07:02,020 --> 00:07:02,780
Miss Chai
140
00:07:03,700 --> 00:07:05,500
You're not professional, are you
141
00:07:06,340 --> 00:07:08,380
I'm a big client of yours
142
00:07:11,740 --> 00:07:12,460
Don't worry
143
00:07:13,540 --> 00:07:14,220
How about today
144
00:07:14,500 --> 00:07:15,260
Is one
145
00:07:15,260 --> 00:07:17,100
A sane middle-aged man
146
00:07:17,700 --> 00:07:19,420
With someone who can weigh the pros and cons
147
00:07:19,420 --> 00:07:21,340
Talk between smart beauties
148
00:07:21,540 --> 00:07:22,260
And give it to you by the way
149
00:07:22,260 --> 00:07:23,580
Introduce two buddies to each other
150
00:07:24,340 --> 00:07:24,940
You don't have to put things
151
00:07:24,940 --> 00:07:26,180
Think so complicated
152
00:07:28,180 --> 00:07:28,900
Sorry
153
00:07:29,420 --> 00:07:30,260
I'll help you get in touch
154
00:07:30,260 --> 00:07:31,140
Responsible for Chanda Finance
155
00:07:31,140 --> 00:07:32,020
Colleagues in Business
156
00:07:32,340 --> 00:07:33,580
I have other clients to see
157
00:07:33,740 --> 00:07:34,220
Goodbye
158
00:07:34,380 --> 00:07:35,500
How much do your client pay you
159
00:07:38,820 --> 00:07:39,740
What are you talking about
160
00:07:42,860 --> 00:07:43,740
I said
161
00:07:44,820 --> 00:07:45,620
You
162
00:07:46,820 --> 00:07:48,060
How much is it
163
00:07:56,340 --> 00:07:58,100
Please also ask Manager Chen to respect himself
164
00:07:58,140 --> 00:07:59,420
I respect myself
165
00:08:00,060 --> 00:08:01,860
It's you who should respect yourself, isn't it
166
00:08:02,300 --> 00:08:03,020
Do you think you and
167
00:08:03,020 --> 00:08:03,900
The trade union chairman's shit
168
00:08:03,900 --> 00:08:04,820
People don't know
169
00:08:05,180 --> 00:08:06,020
Didn't he just give you one
170
00:08:06,020 --> 00:08:06,820
Go to the Youth League Building Activities
171
00:08:06,820 --> 00:08:08,140
A chance to show off
172
00:08:13,460 --> 00:08:14,780
I am a general manager
173
00:08:15,500 --> 00:08:17,300
There are more positions to be offered
174
00:08:26,220 --> 00:08:26,900
Good
175
00:08:27,100 --> 00:08:27,980
Manager Chen
176
00:08:28,740 --> 00:08:29,620
Price
177
00:08:29,740 --> 00:08:30,580
I need to go back
178
00:08:30,580 --> 00:08:31,940
Make a good estimate
179
00:08:32,060 --> 00:08:32,740
Good
180
00:08:33,340 --> 00:08:34,020
Frank
181
00:08:35,180 --> 00:08:36,420
Then this cup of coffee is troublesome
182
00:08:36,420 --> 00:08:37,700
Manager Chen, let's get married first
183
00:08:37,980 --> 00:08:39,100
Go back and wait for my message
184
00:08:39,100 --> 00:08:39,940
Be polite
185
00:08:41,100 --> 00:08:41,500
Please
186
00:08:48,900 --> 00:08:49,500
Cousin
187
00:08:50,740 --> 00:08:51,780
Just let her go
188
00:08:52,500 --> 00:08:53,020
Let's
189
00:08:53,100 --> 00:08:53,700
Not this time
190
00:08:53,700 --> 00:08:54,820
To avenge you
191
00:08:56,900 --> 00:08:57,900
You still don't understand
192
00:08:57,900 --> 00:08:58,980
Such a woman
193
00:08:59,980 --> 00:09:00,780
So my tattoo
194
00:09:00,780 --> 00:09:02,100
Didn't you post it for nothing
195
00:09:02,580 --> 00:09:03,740
I didn't even get a chance, Lulu
196
00:09:06,220 --> 00:09:07,780
You should be thankful
197
00:09:08,700 --> 00:09:10,620
That Su Xiaoman didn't follow
198
00:09:14,980 --> 00:09:15,860
All right, I'm hungry
199
00:09:16,420 --> 00:09:17,180
Let's order something to eat
200
00:09:17,420 --> 00:09:18,380
Hard work, both of you
201
00:09:19,420 --> 00:09:20,220
Waiter
202
00:09:41,820 --> 00:09:43,020
I said you know Zhang Jiang
203
00:09:43,020 --> 00:09:44,420
Did you confess at the sports meeting
204
00:09:45,540 --> 00:09:46,820
I have to admire it
205
00:09:47,060 --> 00:09:48,540
This boy is really good at it
206
00:09:49,700 --> 00:09:51,020
But our confession software
207
00:09:51,020 --> 00:09:52,100
It's really a bit of a trick
208
00:09:52,740 --> 00:09:53,500
Do you know that
209
00:09:53,500 --> 00:09:54,460
Who is the confession object
210
00:09:54,660 --> 00:09:55,300
Chai Qing
211
00:09:55,620 --> 00:09:56,300
And then what
212
00:09:56,700 --> 00:09:57,660
Then
213
00:09:58,300 --> 00:09:59,460
She seems to
214
00:09:59,780 --> 00:10:00,700
Some evasion
215
00:10:00,900 --> 00:10:01,700
And then what
216
00:10:01,900 --> 00:10:02,540
It's gone
217
00:10:02,900 --> 00:10:04,300
Aren't you a little jealous
218
00:10:04,660 --> 00:10:05,540
This is advertising software
219
00:10:05,540 --> 00:10:06,660
It's not jealous software
220
00:10:06,700 --> 00:10:07,500
I said if you could
221
00:10:07,500 --> 00:10:08,700
Serve snacks to our Chai Qing
222
00:10:08,700 --> 00:10:10,220
Although you and Zhang Jiang are buddies
223
00:10:10,340 --> 00:10:11,900
But this can't be
224
00:10:15,460 --> 00:10:15,980
Forget it
225
00:10:16,020 --> 00:10:16,660
Don't talk about it
226
00:10:21,460 --> 00:10:21,940
Hello
227
00:10:23,300 --> 00:10:23,860
No
228
00:10:24,180 --> 00:10:25,540
Don't cry, don't cry
229
00:10:25,860 --> 00:10:26,380
You're like this
230
00:10:26,380 --> 00:10:26,900
You find someone
231
00:10:26,900 --> 00:10:28,100
Sit there in a crowded place
232
00:10:28,300 --> 00:10:29,180
I'll be right there
233
00:10:30,020 --> 00:10:30,740
All right. Bye
234
00:10:33,420 --> 00:10:34,980
When we programmers are easy to bully
235
00:10:38,900 --> 00:10:39,900
Open the trunk
236
00:10:41,420 --> 00:10:42,420
What are you doing
237
00:10:42,500 --> 00:10:43,060
Open the door
238
00:10:47,820 --> 00:10:48,780
Copy the guy and go
239
00:10:50,260 --> 00:10:51,460
This is going to kill people
240
00:10:54,940 --> 00:10:56,100
If I break that thing
241
00:10:56,100 --> 00:10:57,420
My dad gave my leg a break
242
00:11:03,420 --> 00:11:04,620
Do you pay so much attention to me
243
00:11:05,380 --> 00:11:06,140
Even my trunk
244
00:11:06,140 --> 00:11:07,060
Know everything
245
00:11:09,740 --> 00:11:10,540
Chai Qing
246
00:11:11,260 --> 00:11:12,300
Chai Qing
247
00:11:13,420 --> 00:11:15,140
Chai Qing
248
00:11:22,860 --> 00:11:23,660
Are you all right
249
00:11:24,660 --> 00:11:25,460
Nvxia
250
00:11:25,860 --> 00:11:27,900
You have to make decisions for me
251
00:11:27,980 --> 00:11:28,660
Goddess
252
00:11:28,740 --> 00:11:29,980
Sorry we're late
253
00:11:30,300 --> 00:11:31,380
Let you be wronged
254
00:11:31,420 --> 00:11:32,220
Where are they
255
00:11:34,620 --> 00:11:36,380
I don't know if I'm still here
256
00:11:36,980 --> 00:11:37,580
Lin Shao
257
00:11:37,660 --> 00:11:38,660
You take her back to the car
258
00:11:39,540 --> 00:11:40,180
Let's go
259
00:11:41,340 --> 00:11:42,780
I'll go with you, too
260
00:11:43,300 --> 00:11:44,340
Go to what
261
00:11:44,340 --> 00:11:45,700
Take off your makeup in the car
262
00:12:26,980 --> 00:12:28,220
What are you doing? You guys
263
00:12:29,380 --> 00:12:29,820
Why
264
00:12:30,620 --> 00:12:31,740
You have to do it
265
00:12:43,020 --> 00:12:43,820
Manager Chen
266
00:12:43,980 --> 00:12:45,500
Do you have a bad memory
267
00:12:45,740 --> 00:12:46,380
Forget Chai Qing
268
00:12:46,380 --> 00:12:47,420
And my friend
269
00:12:48,900 --> 00:12:49,580
Dare not forget
270
00:12:50,300 --> 00:12:51,260
Can't forget
271
00:12:51,700 --> 00:12:53,060
Chai Qing asked me to come
272
00:12:53,820 --> 00:12:54,980
She said she would give me a good price
273
00:12:56,700 --> 00:12:57,580
Good price
274
00:12:57,820 --> 00:12:59,100
Yes, yes, yes, it's a matter of price
275
00:12:59,220 --> 00:13:00,380
We testify. We testify
276
00:13:00,380 --> 00:13:01,060
It's about the price
277
00:13:01,060 --> 00:13:02,020
Smelly hooligan
278
00:13:10,860 --> 00:13:11,540
Fuck off
279
00:13:32,220 --> 00:13:32,900
Chen Dayuan
280
00:13:33,620 --> 00:13:34,820
Follow me next door to take a statement
281
00:13:39,300 --> 00:13:40,340
How can I go back with
282
00:13:40,340 --> 00:13:41,780
Xiao Su confessed
283
00:13:42,300 --> 00:13:42,740
And
284
00:13:42,860 --> 00:13:44,100
Lin Shao and those two men
285
00:13:44,100 --> 00:13:45,060
Be taken for questioning
286
00:13:45,340 --> 00:13:46,540
Why haven't you come out yet
287
00:13:46,860 --> 00:13:48,060
Someone's finished
288
00:13:48,420 --> 00:13:49,500
Dare to cheat me like this
289
00:13:50,980 --> 00:13:52,580
Coffee shop payout bill
290
00:13:52,940 --> 00:13:53,940
Let's share it equally
291
00:14:06,780 --> 00:14:07,380
Wu Yue
292
00:14:07,420 --> 00:14:08,220
Wu Yue
293
00:14:08,980 --> 00:14:09,900
What are you doing here
294
00:14:10,260 --> 00:14:11,380
I told you how I smell it
295
00:14:11,380 --> 00:14:12,460
It smells like crayfish
296
00:14:12,700 --> 00:14:13,980
Monitor, that's very kind of you
297
00:14:14,020 --> 00:14:15,060
Help in the snow
298
00:14:15,060 --> 00:14:15,740
Don't move
299
00:14:16,540 --> 00:14:17,220
Coming
300
00:14:18,540 --> 00:14:19,740
Just give me a minute
301
00:14:19,820 --> 00:14:20,820
I just got one
302
00:14:20,820 --> 00:14:21,460
A tricky case
303
00:14:21,740 --> 00:14:22,220
That's right
304
00:14:22,220 --> 00:14:23,780
I brought beef from home
305
00:14:23,780 --> 00:14:24,420
In the closet
306
00:14:24,580 --> 00:14:25,500
Wait, don't forget to take it
307
00:14:27,580 --> 00:14:28,140
Su Xiaoman
308
00:14:28,260 --> 00:14:28,980
Come here
309
00:14:31,340 --> 00:14:32,460
You know him
310
00:14:32,660 --> 00:14:33,940
Then you can intercede for me
311
00:14:34,100 --> 00:14:34,580
Please
312
00:14:35,500 --> 00:14:36,860
Yes, sir
313
00:14:37,620 --> 00:14:38,380
I can't believe your bureau
314
00:14:38,380 --> 00:14:39,380
It still matters
315
00:14:41,420 --> 00:14:42,420
I didn't know you were coming
316
00:14:42,980 --> 00:14:43,900
This crayfish
317
00:14:43,900 --> 00:14:44,900
I'm afraid it's not enough
318
00:14:45,820 --> 00:14:47,220
It's okay. It's okay. It's okay
319
00:15:00,620 --> 00:15:01,420
Sit at will
320
00:15:01,420 --> 00:15:02,300
I'll get you some water
321
00:15:02,900 --> 00:15:03,580
Let me help you
322
00:15:03,740 --> 00:15:04,340
Nothing
323
00:15:04,340 --> 00:15:05,300
I'll do it myself
324
00:15:17,940 --> 00:15:18,700
Wu Yue
325
00:15:19,180 --> 00:15:20,180
Can you use it
326
00:15:20,180 --> 00:15:21,260
Your relationship
327
00:15:21,380 --> 00:15:22,540
You can't do it once or twice
328
00:15:22,540 --> 00:15:24,340
Let that wretched man take advantage of it
329
00:15:24,820 --> 00:15:25,700
I can't help it
330
00:15:26,020 --> 00:15:26,700
Say again
331
00:15:26,700 --> 00:15:27,180
Not today
332
00:15:27,180 --> 00:15:28,140
Have you helped you mediate?
333
00:15:28,300 --> 00:15:29,740
Didn't ask you to pay for the medical expenses
334
00:15:29,740 --> 00:15:30,860
And lost expenses in the store
335
00:15:30,940 --> 00:15:32,180
So what should I do
336
00:15:32,180 --> 00:15:32,620
What if they
337
00:15:32,620 --> 00:15:33,820
It has been haunting us all the time
338
00:15:33,980 --> 00:15:35,340
I'll be your escort
339
00:15:36,620 --> 00:15:37,420
Drink water
340
00:15:47,300 --> 00:15:47,900
You don't always
341
00:15:47,900 --> 00:15:49,220
Are you investigating that
342
00:15:50,260 --> 00:15:51,620
You mean Chanda
343
00:15:53,020 --> 00:15:54,140
Is it possible
344
00:15:54,140 --> 00:15:54,820
Find out what loopholes
345
00:15:54,860 --> 00:15:56,460
Drop that manager Chen into the water
346
00:15:56,780 --> 00:15:57,500
Really do
347
00:15:58,180 --> 00:15:58,900
But
348
00:15:59,020 --> 00:15:59,820
The clue is broken
349
00:16:00,340 --> 00:16:00,980
No
350
00:16:01,020 --> 00:16:02,060
Didn't I just give you
351
00:16:02,060 --> 00:16:02,940
A clue
352
00:16:04,020 --> 00:16:04,620
Sun Qi
353
00:16:04,900 --> 00:16:05,780
That box
354
00:16:08,580 --> 00:16:09,340
My Elder Martial Brother
355
00:16:09,620 --> 00:16:10,180
Zheng Qiming
356
00:16:10,540 --> 00:16:11,940
I asked him to look into it
357
00:16:12,540 --> 00:16:13,260
He is now
358
00:16:14,980 --> 00:16:15,700
Missing
359
00:16:17,740 --> 00:16:18,340
It won't be
360
00:16:18,500 --> 00:16:19,180
Bah, bah, bah
361
00:16:19,460 --> 00:16:20,180
Don't talk nonsense
362
00:16:23,500 --> 00:16:24,580
You're here
363
00:16:24,580 --> 00:16:25,740
What are you sneaking about
364
00:16:34,700 --> 00:16:35,500
Lin Shao
365
00:16:36,220 --> 00:16:36,980
One thing
366
00:16:36,980 --> 00:16:38,100
I really need your help
367
00:16:38,580 --> 00:16:39,220
I
368
00:16:40,980 --> 00:16:42,100
Chanda has an employee
369
00:16:42,100 --> 00:16:42,900
His name is Zheng Qiming
370
00:16:43,500 --> 00:16:44,340
Please check it for me
371
00:16:44,340 --> 00:16:45,180
Where did he go
372
00:16:45,860 --> 00:16:46,900
I'm not Chanda's man
373
00:16:46,900 --> 00:16:48,020
Where can I find out for you
374
00:16:49,380 --> 00:16:51,100
What are you talking about there
375
00:16:51,340 --> 00:16:52,820
Come back and discuss big things
376
00:17:10,860 --> 00:17:11,740
Ready
377
00:17:19,100 --> 00:17:19,740
You make arrangements
378
00:17:19,740 --> 00:17:20,740
Afternoon meeting
379
00:17:21,340 --> 00:17:21,980
Yes
380
00:17:31,220 --> 00:17:32,380
The position of chairman of the board
381
00:17:32,380 --> 00:17:33,540
It's just comfortable
382
00:17:33,540 --> 00:17:34,700
What are you doing here
383
00:17:35,740 --> 00:17:36,580
Skip work
384
00:17:37,300 --> 00:17:38,660
Whatever you say
385
00:17:39,220 --> 00:17:40,580
Anyway, I'm in your eyes
386
00:17:40,580 --> 00:17:42,100
It's just an ignorant person
387
00:17:42,220 --> 00:17:43,980
A trash who plays truant from school and class
388
00:17:44,340 --> 00:17:45,540
You came here to find me
389
00:17:46,380 --> 00:17:48,260
You're not here to fight with me, are you
390
00:17:48,500 --> 00:17:49,540
Really
391
00:18:02,260 --> 00:18:03,740
Did you know that this club
392
00:18:03,740 --> 00:18:04,900
I know
393
00:18:05,420 --> 00:18:06,700
Valuable
394
00:18:06,700 --> 00:18:07,740
Significant
395
00:18:08,260 --> 00:18:09,260
But if you knew
396
00:18:09,260 --> 00:18:10,580
Why is it broken
397
00:18:11,900 --> 00:18:12,940
You must
398
00:18:12,940 --> 00:18:14,180
Will sacrifice it
399
00:18:14,180 --> 00:18:15,860
With awe
400
00:18:24,140 --> 00:18:25,140
Use mine
401
00:18:25,740 --> 00:18:26,380
He's avoiding you
402
00:18:26,380 --> 00:18:27,580
I won't answer your phone
403
00:18:59,260 --> 00:19:00,420
Hello, I'm Zheng Qiming
404
00:19:00,700 --> 00:19:01,620
Who are you, please
405
00:19:02,020 --> 00:19:02,740
Elder Martial Brother
406
00:19:02,980 --> 00:19:03,540
It's me
407
00:19:08,140 --> 00:19:08,980
Now that I know
408
00:19:08,980 --> 00:19:09,740
Your new number
409
00:19:10,380 --> 00:19:11,740
Nature knows more
410
00:19:12,500 --> 00:19:13,180
Wu Yue
411
00:19:14,300 --> 00:19:15,700
The thing you've always wanted to know
412
00:19:15,700 --> 00:19:16,780
I already know
413
00:19:17,180 --> 00:19:17,660
Yes
414
00:19:18,660 --> 00:19:20,380
Our company has done something
415
00:19:20,380 --> 00:19:21,660
Make the data look a little better
416
00:19:22,700 --> 00:19:24,060
But this is our company
417
00:19:24,060 --> 00:19:25,500
Your own internal decisions
418
00:19:25,700 --> 00:19:27,020
It has nothing to do with you
419
00:19:28,220 --> 00:19:28,780
Don't you want to
420
00:19:28,780 --> 00:19:29,940
Got our company again
421
00:19:30,020 --> 00:19:30,820
Is that all right
422
00:19:31,780 --> 00:19:32,700
What makes you think
423
00:19:32,700 --> 00:19:33,900
It has nothing to do with us
424
00:19:34,740 --> 00:19:35,700
From your company
425
00:19:35,700 --> 00:19:36,460
There is a problem with the server
426
00:19:36,460 --> 00:19:37,660
Of course it has something to do with you
427
00:19:37,860 --> 00:19:38,700
But now
428
00:19:38,940 --> 00:19:40,460
We are also willing to play it by ear
429
00:19:40,460 --> 00:19:41,380
Fill in a new piece of data
430
00:19:41,380 --> 00:19:42,500
Go in and be a substitute
431
00:19:43,300 --> 00:19:43,940
So this is
432
00:19:43,940 --> 00:19:45,020
Our own business
433
00:19:45,260 --> 00:19:46,260
It's none of your business
434
00:19:46,260 --> 00:19:47,020
Do you understand
435
00:19:48,220 --> 00:19:49,020
Chanda
436
00:19:49,380 --> 00:19:50,540
Brain data
437
00:19:51,220 --> 00:19:52,220
In this matter
438
00:19:52,900 --> 00:19:53,660
Clear-up
439
00:19:53,940 --> 00:19:54,980
I mean
440
00:19:55,700 --> 00:19:56,700
In order to invite bids
441
00:19:56,700 --> 00:19:57,900
The act of tampering with data
442
00:19:58,340 --> 00:19:59,580
And the future depends on you
443
00:19:59,580 --> 00:20:00,980
Modeling by False Data
444
00:20:01,420 --> 00:20:02,100
And you guys
445
00:20:02,100 --> 00:20:03,260
False products produced
446
00:20:03,580 --> 00:20:04,300
Why with
447
00:20:04,300 --> 00:20:05,460
We as citizens
448
00:20:05,940 --> 00:20:06,860
It doesn't matter
449
00:20:08,020 --> 00:20:08,900
Wu Yue
450
00:20:09,940 --> 00:20:11,300
You are too idealistic
451
00:20:12,580 --> 00:20:13,380
No matter what
452
00:20:13,980 --> 00:20:14,940
Congratulations on your promotion
453
00:20:15,860 --> 00:20:16,940
Beijing Branch
454
00:20:17,460 --> 00:20:18,500
General Manager Zheng
455
00:20:25,220 --> 00:20:26,620
So, you know, my men work
456
00:20:26,620 --> 00:20:27,740
Who are they now
457
00:20:28,420 --> 00:20:29,580
I have nothing else to ask for
458
00:20:31,700 --> 00:20:32,580
Dismiss Chen Dayuan
459
00:20:36,060 --> 00:20:37,500
I've seen this girl before
460
00:20:40,140 --> 00:20:41,860
It was the last time in the art gallery
461
00:20:42,340 --> 00:20:43,460
The one you're holding
462
00:20:45,380 --> 00:20:46,580
This kind of girl
463
00:20:46,580 --> 00:20:48,220
What do you mean this kind of girl
464
00:20:49,540 --> 00:20:50,980
Whoever she is
465
00:20:51,180 --> 00:20:52,540
She has the right
466
00:20:52,540 --> 00:20:53,540
Stop Chen Dayuan
467
00:20:53,540 --> 00:20:54,900
Sexual harassment of her
468
00:20:55,700 --> 00:20:56,220
No
469
00:20:56,460 --> 00:20:57,700
Is anyone
470
00:20:57,740 --> 00:20:59,140
Have no right
471
00:20:59,140 --> 00:21:01,100
Under the guise of his personal behavior
472
00:21:01,100 --> 00:21:03,220
Insult and hurt her
473
00:21:03,580 --> 00:21:04,940
Including the cocktail party that day
474
00:21:04,940 --> 00:21:06,220
That behavior between Chai Qing and me
475
00:21:06,500 --> 00:21:08,140
She can also accuse me of being a hooligan
476
00:21:08,340 --> 00:21:09,820
I will sincerely apologize, too
477
00:21:10,500 --> 00:21:11,900
Is she your girlfriend
478
00:21:12,380 --> 00:21:14,780
I said whoever she is
479
00:21:14,780 --> 00:21:16,180
Does it have anything to do with me
480
00:21:16,180 --> 00:21:17,340
As an individual
481
00:21:17,380 --> 00:21:18,300
She has the right
482
00:21:18,300 --> 00:21:19,140
I see
483
00:21:19,420 --> 00:21:20,260
You go out
484
00:21:20,820 --> 00:21:21,860
I can go out
485
00:21:22,660 --> 00:21:24,220
But I need to know your decision
486
00:21:26,580 --> 00:21:28,220
Don't be impulsive
487
00:21:29,020 --> 00:21:30,460
He is the management of the company
488
00:21:31,180 --> 00:21:32,940
Not the temps below
489
00:21:35,700 --> 00:21:37,220
I've been trying to find out
490
00:21:37,220 --> 00:21:38,500
What we both have in common
491
00:21:41,340 --> 00:21:42,660
But one thing at a time
492
00:21:42,660 --> 00:21:44,660
I have to admit
493
00:21:45,260 --> 00:21:46,620
There is a difference between us
494
00:21:46,620 --> 00:21:48,060
Thousands of miles
495
00:21:50,100 --> 00:21:51,220
I won't beg you again
496
00:21:52,940 --> 00:21:54,900
You don't fire Chen Dayuan
497
00:21:55,900 --> 00:21:57,700
I also have a way to deal with him
498
00:22:03,180 --> 00:22:04,660
Brother Chin, I'm going back to work
499
00:22:06,100 --> 00:22:06,820
Shao Ting
500
00:22:06,820 --> 00:22:08,380
Let's go after lunch
501
00:22:15,540 --> 00:22:16,460
Chairman
502
00:22:17,220 --> 00:22:18,500
What is it now
503
00:22:19,860 --> 00:22:21,100
You father and son
504
00:22:21,100 --> 00:22:22,940
A big quarrel in three days and a small quarrel in two days
505
00:22:24,580 --> 00:22:25,660
Do you know Chen Dayuan
506
00:22:25,660 --> 00:22:26,700
Have you done anything
507
00:22:27,460 --> 00:22:28,220
What is it
508
00:22:32,180 --> 00:22:33,460
I was beaten again
509
00:22:36,980 --> 00:22:38,100
Did you hear it as well
510
00:22:38,540 --> 00:22:39,820
People don't want us to control it
511
00:22:40,860 --> 00:22:41,740
Let me see
512
00:22:42,020 --> 00:22:43,380
There must be a way
513
00:22:44,900 --> 00:22:45,660
You said
514
00:22:45,700 --> 00:22:47,300
Sun Qi, this black box
515
00:22:47,300 --> 00:22:48,180
And Chanda's data
516
00:22:48,180 --> 00:22:49,380
What does it matter
517
00:22:49,380 --> 00:22:50,380
And Chanda's data
518
00:22:50,380 --> 00:22:51,180
And whether
519
00:22:51,220 --> 00:22:52,460
It has something to do with Chen Dayuan
520
00:22:53,460 --> 00:22:54,300
Sun Qi
521
00:22:54,460 --> 00:22:55,700
It is the representative of brain data
522
00:22:55,700 --> 00:22:56,700
To repair data
523
00:22:56,940 --> 00:22:58,180
Chanda is changing the data
524
00:22:58,580 --> 00:22:59,420
Two different things
525
00:23:01,140 --> 00:23:02,540
Is it possible
526
00:23:02,860 --> 00:23:04,460
Data repaired by Sun Qi
527
00:23:04,460 --> 00:23:06,620
Is the data that Chanda wants to change
528
00:23:09,100 --> 00:23:10,140
When you say so,
529
00:23:10,140 --> 00:23:11,060
Very likely
530
00:23:11,780 --> 00:23:13,780
According to this train of thought, then
531
00:23:14,460 --> 00:23:15,860
These two data
532
00:23:15,860 --> 00:23:17,140
Is it just
533
00:23:17,620 --> 00:23:19,060
A piece of data
534
00:23:23,060 --> 00:23:23,740
Awesome
535
00:23:24,180 --> 00:23:24,820
Clever
536
00:23:25,220 --> 00:23:25,820
Admire
537
00:23:26,380 --> 00:23:27,660
I told you
538
00:23:27,660 --> 00:23:29,580
Engineers have gone to repair it
539
00:23:29,580 --> 00:23:31,380
This Sun Qi is still carrying a box
540
00:23:31,380 --> 00:23:32,780
Sneaky
541
00:23:33,140 --> 00:23:34,580
Plus
542
00:23:34,580 --> 00:23:35,620
He and
543
00:23:35,620 --> 00:23:37,220
Yang Guoru's Dialogue
544
00:23:37,740 --> 00:23:38,420
That's right
545
00:23:38,740 --> 00:23:40,860
The data filled in by Chanda
546
00:23:44,900 --> 00:23:46,100
Good, you Wu Yue
547
00:23:46,100 --> 00:23:47,580
You already knew that, didn't you
548
00:23:48,260 --> 00:23:49,020
No
549
00:23:49,100 --> 00:23:50,580
Didn't you infer all the time
550
00:23:51,220 --> 00:23:53,020
I wasn't fooled by you
551
00:23:53,020 --> 00:23:53,860
Be serious
552
00:23:55,180 --> 00:23:56,340
Let's get down to business
553
00:23:56,780 --> 00:23:57,500
Don't make it follow
554
00:23:57,500 --> 00:23:58,620
Office underground love is the same
555
00:24:01,740 --> 00:24:02,540
Then what
556
00:24:04,900 --> 00:24:05,940
Or
557
00:24:06,580 --> 00:24:07,340
Continue your performance
558
00:24:13,380 --> 00:24:14,460
Xiao Man is not here
559
00:24:16,460 --> 00:24:17,300
I'm looking for Wu Yue
560
00:24:18,060 --> 00:24:19,700
I went out with Xiaoman
561
00:24:21,580 --> 00:24:22,500
Lin Shao
562
00:24:23,140 --> 00:24:23,860
Mr. Ren asked you
563
00:24:23,860 --> 00:24:24,860
Go to his office
564
00:24:37,060 --> 00:24:38,740
I heard I skipped work again this morning
565
00:24:40,980 --> 00:24:41,900
Went to Chanda
566
00:24:44,740 --> 00:24:45,900
Didn't I tell you
567
00:24:45,900 --> 00:24:47,540
Don't go to Chanda without permission
568
00:24:47,660 --> 00:24:48,500
Who you are now
569
00:24:48,500 --> 00:24:49,380
It can't be exposed yet
570
00:24:49,620 --> 00:24:50,940
What are you doing
571
00:24:51,460 --> 00:24:53,060
Make it look like a traitor
572
00:24:54,340 --> 00:24:55,180
Can't you change
573
00:24:55,180 --> 00:24:56,300
A better word
574
00:24:57,100 --> 00:24:58,100
I don't want to participate
575
00:24:58,100 --> 00:24:59,660
You two companies are fighting each other
576
00:24:59,980 --> 00:25:01,220
It's not a mixed fight
577
00:25:01,500 --> 00:25:02,900
It's a cooperative relationship
578
00:25:04,020 --> 00:25:05,740
Chanda will bid after a while
579
00:25:05,900 --> 00:25:07,220
This is a big list
580
00:25:07,420 --> 00:25:08,020
I want you to go over there
581
00:25:08,020 --> 00:25:09,380
Follow and exercise well
582
00:25:10,980 --> 00:25:11,980
Can you not go
583
00:25:12,580 --> 00:25:13,140
Yes
584
00:25:14,020 --> 00:25:15,260
Then I'll let Wu Yue go
585
00:25:15,740 --> 00:25:16,540
Chairman Rang Liang
586
00:25:16,540 --> 00:25:17,580
Let's see what he's capable of
587
00:25:18,260 --> 00:25:19,060
Wu Yue
588
00:25:20,060 --> 00:25:21,580
It's not like you don't know
589
00:25:21,620 --> 00:25:23,460
Wu Yue Su Xiaoman Chai Qing Zhang Jiang
590
00:25:23,460 --> 00:25:23,980
These people are with
591
00:25:23,980 --> 00:25:25,100
Chanda, those guys have a problem
592
00:25:25,340 --> 00:25:26,900
Isn't this going to jam both sides
593
00:25:26,980 --> 00:25:27,860
I remember you as if
594
00:25:27,860 --> 00:25:29,180
Are you involved
595
00:25:33,180 --> 00:25:34,820
My situation is different from theirs
596
00:25:35,300 --> 00:25:35,780
Either
597
00:25:36,020 --> 00:25:37,460
Wu Yue went to show off alone
598
00:25:38,100 --> 00:25:38,900
Either you go too
599
00:25:39,260 --> 00:25:40,540
Kill his spirit
600
00:25:42,620 --> 00:25:43,540
Rare
601
00:25:45,900 --> 00:25:46,860
I think you're afraid of being
602
00:25:46,860 --> 00:25:48,340
Wu Yue's IQ crush it
603
00:25:50,300 --> 00:25:52,060
It's not certain who crushes who
604
00:25:59,820 --> 00:26:01,020
What you said just now is very reasonable
605
00:26:01,620 --> 00:26:02,380
Chen Dayuan
606
00:26:02,380 --> 00:26:03,660
Maybe I want to use it
607
00:26:03,660 --> 00:26:04,620
False data
608
00:26:05,100 --> 00:26:05,860
To cover up
609
00:26:05,860 --> 00:26:07,020
The Essential Problem of Machine Failure
610
00:26:07,260 --> 00:26:08,220
But the problem is
611
00:26:11,340 --> 00:26:12,500
Xiaoman
612
00:26:13,140 --> 00:26:14,140
Do you remember what we did today
613
00:26:14,140 --> 00:26:15,660
Do you want to see the investors
614
00:26:16,220 --> 00:26:17,020
I'm done
615
00:26:17,020 --> 00:26:18,460
I forgot
616
00:26:18,820 --> 00:26:19,860
I knew it
617
00:26:20,100 --> 00:26:21,140
Come back quickly
618
00:26:21,980 --> 00:26:22,500
That's right
619
00:26:22,660 --> 00:26:23,580
Tell Wu Yue
620
00:26:23,660 --> 00:26:24,580
Boss is looking for him
621
00:26:24,740 --> 00:26:25,700
Go to his office
622
00:26:27,020 --> 00:26:27,500
Good
623
00:26:28,100 --> 00:26:28,940
Boss wants to see you
624
00:26:28,940 --> 00:26:29,740
I still have to go beforehand
625
00:26:29,740 --> 00:26:30,380
Bye-bye
626
00:26:39,220 --> 00:26:40,020
Boss, you're looking for me
627
00:26:40,740 --> 00:26:41,980
Come with me to Chanda
628
00:26:43,660 --> 00:26:44,420
Chanda
629
00:26:44,740 --> 00:26:46,180
Isn't Lin Shaoting following
630
00:26:47,140 --> 00:26:47,980
You're not
631
00:26:47,980 --> 00:26:49,260
Are we done with logistics
632
00:26:49,380 --> 00:26:51,020
Lin Shaoting can't handle Qian Da alone
633
00:26:51,220 --> 00:26:52,500
Still late and leaving early all day
634
00:26:52,980 --> 00:26:53,580
How about you
635
00:26:53,580 --> 00:26:54,420
Just follow him
636
00:26:54,420 --> 00:26:55,180
Participate together
637
00:26:55,180 --> 00:26:56,220
Chanda's Tender Scheme
638
00:26:56,860 --> 00:26:58,660
This is a super big order
639
00:26:58,820 --> 00:27:00,100
This is also our company's year
640
00:27:00,100 --> 00:27:01,860
The top priority of one's work
641
00:27:02,660 --> 00:27:03,580
But
642
00:27:04,980 --> 00:27:05,620
I know
643
00:27:06,260 --> 00:27:07,220
I know that you and
644
00:27:07,220 --> 00:27:08,500
Chanda, there's friction over there
645
00:27:09,220 --> 00:27:10,260
Whether it's the server
646
00:27:10,260 --> 00:27:11,020
It's still about Chai Qing
647
00:27:11,020 --> 00:27:11,700
But
648
00:27:12,620 --> 00:27:13,660
The workplace is like this
649
00:27:14,580 --> 00:27:15,500
Worldly wisdom
650
00:27:15,540 --> 00:27:16,580
Feelings and enmity
651
00:27:16,860 --> 00:27:17,580
You can't just be
652
00:27:17,580 --> 00:27:18,540
A little thing
653
00:27:18,540 --> 00:27:20,180
Just hide from others for a lifetime
654
00:27:21,780 --> 00:27:22,380
Go
655
00:27:31,180 --> 00:27:31,980
Your tie
656
00:27:32,100 --> 00:27:33,740
How did you make it look like this
657
00:27:34,100 --> 00:27:35,060
Uncomfortable
658
00:27:35,980 --> 00:27:37,420
You'll die in a suit
659
00:27:37,740 --> 00:27:38,780
Will die
660
00:27:40,180 --> 00:27:41,540
Behave well
661
00:27:41,980 --> 00:27:43,620
You can choose my game equipment
662
00:27:44,940 --> 00:27:45,580
Close a deal
663
00:28:02,740 --> 00:28:03,500
Several children
664
00:28:03,500 --> 00:28:05,500
You look serious today
665
00:28:08,700 --> 00:28:09,820
Since the last time we talked
666
00:28:09,820 --> 00:28:11,140
We made a lot of adjustments
667
00:28:11,340 --> 00:28:12,020
This is us
668
00:28:12,020 --> 00:28:12,980
Updated information
669
00:28:12,980 --> 00:28:14,060
Take a look
670
00:28:14,500 --> 00:28:16,180
Then we will introduce you now
671
00:28:16,460 --> 00:28:16,980
Good
672
00:28:51,220 --> 00:28:51,740
And
673
00:28:51,740 --> 00:28:52,620
Psychoanalysis
674
00:28:52,900 --> 00:28:53,900
Okay, wait a minute
675
00:28:55,700 --> 00:28:58,060
You ask Mr. Jiang, the technical manager, to come here
676
00:29:02,340 --> 00:29:03,220
Manager Chen
677
00:29:03,980 --> 00:29:04,980
Sorry to be late
678
00:29:04,980 --> 00:29:05,580
Nothing
679
00:29:05,860 --> 00:29:06,980
Let me introduce you to
680
00:29:07,820 --> 00:29:08,580
Wu Yue
681
00:29:09,060 --> 00:29:10,340
Very good
682
00:29:10,340 --> 00:29:11,100
Newcomer
683
00:29:11,300 --> 00:29:11,780
I sent him
684
00:29:11,780 --> 00:29:12,820
Also participate in the project
685
00:29:13,140 --> 00:29:14,740
Let's study together
686
00:29:18,220 --> 00:29:19,180
I remember him
687
00:29:22,740 --> 00:29:23,940
Why do you want to change people
688
00:29:24,820 --> 00:29:25,860
It's not a substitution
689
00:29:25,860 --> 00:29:27,260
It's just a new person
690
00:29:27,460 --> 00:29:28,620
Lin Shaoting has something to do today
691
00:29:28,620 --> 00:29:29,900
Otherwise, they will come together
692
00:29:31,540 --> 00:29:32,500
I think
693
00:29:33,780 --> 00:29:35,140
Neither of them will have to come
694
00:29:41,060 --> 00:29:41,980
Manager Chen
695
00:29:42,500 --> 00:29:43,820
Young people don't understand
696
00:29:44,340 --> 00:29:45,700
Just give me a face
697
00:29:51,220 --> 00:29:53,500
Come on, come on, everybody, sit down, sit down
698
00:29:53,700 --> 00:29:54,220
Sit down
699
00:30:01,540 --> 00:30:02,260
That
700
00:30:02,460 --> 00:30:03,460
Let's get started
701
00:30:05,020 --> 00:30:06,460
Can you give me a brief introduction
702
00:30:29,860 --> 00:30:31,540
Ren Qianqiu came here this afternoon
703
00:30:31,860 --> 00:30:32,500
Have been here
704
00:30:32,820 --> 00:30:33,940
But Shao Ting didn't come
705
00:30:37,700 --> 00:30:38,940
Don't come when you should come
706
00:30:40,220 --> 00:30:41,340
When you shouldn't have come
707
00:30:41,940 --> 00:30:42,900
To fool around
708
00:30:44,380 --> 00:30:45,580
Always give some time
709
00:30:45,580 --> 00:30:46,940
Let him adapt to this society
710
00:30:46,940 --> 00:30:48,140
Adapt to growth
711
00:30:50,740 --> 00:30:51,900
He's in the tendering section
712
00:30:51,900 --> 00:30:52,940
How did you do
713
00:30:53,660 --> 00:30:55,100
It's only been a few days
714
00:30:59,500 --> 00:31:00,700
I hope our way
715
00:31:01,060 --> 00:31:01,940
Is that right
716
00:31:02,460 --> 00:31:03,780
Don't worry, chairman
717
00:31:04,100 --> 00:31:05,660
I will always pay attention to it
718
00:31:17,300 --> 00:31:18,140
Hello, Manager Chen
719
00:31:25,020 --> 00:31:26,140
I'll come today
720
00:31:27,020 --> 00:31:27,860
Actually, I want to replace
721
00:31:27,860 --> 00:31:28,900
Director Sun asked you
722
00:31:29,060 --> 00:31:29,860
Ask me what
723
00:31:30,380 --> 00:31:31,460
I don't know him well
724
00:31:32,820 --> 00:31:33,940
I haven't asked yet
725
00:31:34,380 --> 00:31:35,660
So anxious to get rid of it
726
00:31:37,420 --> 00:31:38,940
Director Sun will be sad
727
00:31:40,140 --> 00:31:41,660
Don't you make trouble with me here
728
00:31:45,220 --> 00:31:45,900
Manager Chen
729
00:31:46,980 --> 00:31:48,380
Have you misunderstood something
730
00:31:49,540 --> 00:31:51,060
Director Sun just wants to know
731
00:31:51,620 --> 00:31:52,820
Data added last time
732
00:31:52,820 --> 00:31:54,540
Is there any problem
733
00:31:54,740 --> 00:31:55,660
As you know
734
00:31:55,940 --> 00:31:57,420
Wrong punctuation mark or something
735
00:31:57,580 --> 00:31:58,700
There will be a loophole
736
00:32:05,300 --> 00:32:06,060
Manager Chen
737
00:32:07,740 --> 00:32:09,380
Director Sun asked me to ask
738
00:32:10,140 --> 00:32:11,500
You should understand, don't you
739
00:32:15,340 --> 00:32:16,260
He told you everything
740
00:32:16,940 --> 00:32:17,940
What do you say
741
00:32:26,460 --> 00:32:27,500
Why didn't he
742
00:32:27,500 --> 00:32:28,380
Come and ask me
743
00:32:29,700 --> 00:32:30,300
Boy
744
00:32:31,260 --> 00:32:32,620
Don't you set me up
745
00:32:36,660 --> 00:32:37,740
Manager Chen
746
00:32:39,060 --> 00:32:40,100
This is the end of the matter
747
00:32:41,380 --> 00:32:42,460
Shouldn't you be
748
00:32:42,460 --> 00:32:43,500
Think about it
749
00:32:44,300 --> 00:32:45,420
Director Sun Why
750
00:32:45,420 --> 00:32:46,660
Don't take the initiative to contact you
751
00:32:48,740 --> 00:32:50,180
Do you have a place
752
00:32:50,620 --> 00:32:51,740
Can't do it properly
753
00:32:55,020 --> 00:32:55,700
I
754
00:32:57,940 --> 00:32:58,860
Do you
755
00:33:00,140 --> 00:33:01,140
Think about it
756
00:33:02,540 --> 00:33:03,660
The place of the representation
757
00:33:04,780 --> 00:33:05,860
Still want to express
758
00:33:14,740 --> 00:33:15,540
Got it
759
00:33:16,180 --> 00:33:17,700
Got it
760
00:33:19,500 --> 00:33:20,340
Wu Yue
761
00:33:20,740 --> 00:33:21,900
Thank you for reminding me
762
00:33:21,900 --> 00:33:22,780
You're welcome
763
00:33:23,220 --> 00:33:24,380
Just the server
764
00:33:24,660 --> 00:33:25,340
Are you sure you have
765
00:33:25,340 --> 00:33:26,500
Is there no problem
766
00:33:26,780 --> 00:33:27,420
That
767
00:33:27,420 --> 00:33:28,300
Rest assured
768
00:33:28,460 --> 00:33:29,900
Be sure to use it with caution
769
00:33:30,300 --> 00:33:31,700
Never mishandle
770
00:33:33,540 --> 00:33:34,260
Thank you
771
00:33:52,540 --> 00:33:52,820
Wait
772
00:33:53,780 --> 00:33:54,940
Don't be too happy too soon
773
00:33:55,340 --> 00:33:56,100
Say
774
00:33:56,140 --> 00:33:57,420
Don't put angel investors
775
00:33:57,460 --> 00:33:58,340
An angel
776
00:33:59,300 --> 00:34:00,060
You said
777
00:34:00,060 --> 00:34:01,340
Do they all grow
778
00:34:01,340 --> 00:34:02,460
Angel's face
779
00:34:02,460 --> 00:34:03,980
But they all belong to foxes
780
00:34:03,980 --> 00:34:04,540
Wrong
781
00:34:05,100 --> 00:34:06,340
Belonging to vampires
782
00:34:08,420 --> 00:34:09,300
No matter what
783
00:34:09,620 --> 00:34:10,740
We've come this far
784
00:34:11,300 --> 00:34:12,620
Turtle, if he knew
785
00:34:13,100 --> 00:34:14,300
Will be very happy
786
00:34:14,340 --> 00:34:15,300
Who's the turtle
787
00:34:16,340 --> 00:34:17,540
A geek madman
788
00:34:17,540 --> 00:34:18,380
Wonderful player
789
00:34:18,380 --> 00:34:19,140
But ah
790
00:34:19,180 --> 00:34:20,180
Has already retired from the competition
791
00:34:21,380 --> 00:34:22,860
Let's think about it quickly
792
00:34:22,860 --> 00:34:23,980
We have problems
793
00:34:24,100 --> 00:34:25,060
We're going to restart
794
00:34:25,060 --> 00:34:26,060
Design an interface
795
00:34:26,060 --> 00:34:26,900
I have a friend
796
00:34:26,900 --> 00:34:28,180
Maybe it can help
797
00:34:28,380 --> 00:34:29,460
I'm fine with that
798
00:34:30,020 --> 00:34:31,060
But
799
00:34:31,180 --> 00:34:32,060
Our application
800
00:34:32,060 --> 00:34:33,140
Is there really such a big market
801
00:34:33,340 --> 00:34:34,500
You have to
802
00:34:34,820 --> 00:34:35,540
Line by line
803
00:34:35,820 --> 00:34:36,980
Absolute trust organization
804
00:34:38,340 --> 00:34:38,940
That's right
805
00:34:39,300 --> 00:34:41,180
That boss Ren came to me and said
806
00:34:41,180 --> 00:34:42,980
Said it could help us find investment
807
00:34:43,100 --> 00:34:44,300
How did he know
808
00:34:47,740 --> 00:34:48,900
Games
809
00:34:48,900 --> 00:34:50,540
Didn't everyone know
810
00:34:51,660 --> 00:34:53,500
It seems that we became famous in the First World War
811
00:34:54,140 --> 00:34:54,780
Wait
812
00:34:55,500 --> 00:34:57,060
Boss Ren won't fire us, will he
813
00:34:57,500 --> 00:34:58,820
They all say they support us
814
00:34:59,460 --> 00:35:00,300
What do you think
815
00:35:00,820 --> 00:35:02,100
I have no problem with it
816
00:35:02,260 --> 00:35:03,180
Just pay
817
00:35:04,020 --> 00:35:04,780
I refuse
818
00:35:05,740 --> 00:35:06,620
Why
819
00:35:07,580 --> 00:35:08,340
Intuition
820
00:35:08,700 --> 00:35:10,180
Let's talk about this link now
821
00:35:10,180 --> 00:35:10,940
Don't need those
822
00:35:10,940 --> 00:35:12,140
Middle-aged people come and stir up trouble
823
00:35:12,540 --> 00:35:13,980
How do they know any confession
824
00:35:16,300 --> 00:35:17,260
I see
825
00:35:17,980 --> 00:35:20,420
Lin Shao is an injured person
826
00:35:26,100 --> 00:35:27,420
Not with you
827
00:35:37,060 --> 00:35:38,540
How clever this time
828
00:35:38,940 --> 00:35:40,460
Know that under the guise of others' hands
829
00:35:44,820 --> 00:35:45,820
Pretend you don't know
830
00:35:46,780 --> 00:35:47,660
Mr. Ren sent me
831
00:35:47,660 --> 00:35:48,580
See customer's mail
832
00:35:48,580 --> 00:35:49,660
You sent it to him, didn't you
833
00:35:50,060 --> 00:35:51,580
External mail sent to Ren Zong
834
00:35:51,580 --> 00:35:53,140
They were all forwarded by me
835
00:35:53,660 --> 00:35:54,820
The rules of this company
836
00:35:54,820 --> 00:35:55,980
You don't know
837
00:35:57,100 --> 00:35:58,020
Then why
838
00:35:58,020 --> 00:35:59,500
Mr. Ren showed me Mr. Lin
839
00:35:59,540 --> 00:36:00,820
It was Chen Dayuan who came
840
00:36:00,820 --> 00:36:02,420
Aren't you going to explain
841
00:36:03,380 --> 00:36:04,500
Which one do you see
842
00:36:04,500 --> 00:36:05,780
What does it have to do with me
843
00:36:05,940 --> 00:36:07,980
This is a task assigned to you by Mr. Ren
844
00:36:08,020 --> 00:36:09,100
Not me
845
00:36:14,300 --> 00:36:15,820
This is Mr. Lin's mailbox
846
00:36:15,820 --> 00:36:17,620
It looks familiar, doesn't it
847
00:36:18,620 --> 00:36:19,420
Don't know
848
00:36:21,380 --> 00:36:22,140
Good
849
00:36:22,700 --> 00:36:23,820
If you want to hang on
850
00:36:23,820 --> 00:36:24,940
I don't care
851
00:36:25,140 --> 00:36:26,660
I came here to give you a reminder
852
00:36:27,420 --> 00:36:28,660
Take care of yourself
853
00:36:43,660 --> 00:36:44,580
Sister Nancy
854
00:36:59,060 --> 00:36:59,980
What's the matter
855
00:36:59,980 --> 00:37:00,620
Come here, come here
856
00:37:02,020 --> 00:37:03,380
Do you have a good professional course
857
00:37:04,540 --> 00:37:06,300
Haven't touched it in a while
858
00:37:06,860 --> 00:37:07,740
You said
859
00:37:07,820 --> 00:37:09,260
Technically
860
00:37:09,260 --> 00:37:11,380
Follow up a reverse investigation
861
00:37:11,660 --> 00:37:12,300
No
862
00:37:12,300 --> 00:37:13,580
I mean
863
00:37:13,740 --> 00:37:14,700
Investigate hackers
864
00:37:14,700 --> 00:37:15,700
Is it possible
865
00:37:17,060 --> 00:37:18,660
It can be realized in theory
866
00:37:18,660 --> 00:37:19,620
That's great
867
00:37:19,620 --> 00:37:20,740
Do me a favor
868
00:37:20,940 --> 00:37:21,940
All right
869
00:37:22,420 --> 00:37:24,060
But this technology is not simple
870
00:37:24,060 --> 00:37:25,340
I never did
871
00:37:33,300 --> 00:37:34,180
Xiaoman
872
00:37:35,300 --> 00:37:36,140
Good
873
00:37:36,140 --> 00:37:36,900
I'll be right away
874
00:37:40,300 --> 00:37:41,460
Sister Nancy
875
00:37:41,460 --> 00:37:42,420
Excuse me, could we just
876
00:37:42,420 --> 00:37:43,660
We'll discuss it another day
877
00:37:43,780 --> 00:37:44,780
Xiaoman helped me today
878
00:37:44,780 --> 00:37:46,100
I have an appointment with an obstetrician and gynecologist
879
00:37:46,100 --> 00:37:47,180
We have to go
880
00:37:53,820 --> 00:37:55,380
How dare you refuse me
881
00:38:09,620 --> 00:38:10,460
Busy
882
00:38:13,780 --> 00:38:15,300
If there is a bottle of ice water this day
883
00:38:15,300 --> 00:38:16,380
It'll be great
884
00:38:16,700 --> 00:38:17,540
Coming, coming
885
00:38:20,980 --> 00:38:21,660
Thank you
886
00:38:25,180 --> 00:38:26,060
What smell
887
00:38:26,860 --> 00:38:27,980
How long has this meal been
888
00:38:27,980 --> 00:38:28,740
Rotten
889
00:38:35,660 --> 00:38:36,380
Thank you
890
00:38:36,580 --> 00:38:37,500
It's okay. It's okay
891
00:38:44,820 --> 00:38:45,540
Wait a minute
892
00:38:46,460 --> 00:38:47,540
Do you have dignity or not
893
00:38:49,460 --> 00:38:50,420
It's none of your business
894
00:38:51,380 --> 00:38:53,060
We are newcomers to brain data
895
00:38:53,060 --> 00:38:54,220
Not garbage
896
00:38:57,220 --> 00:38:58,180
The garbage bag is leaking
897
00:38:58,340 --> 00:38:58,980
Get out of the way
898
00:38:59,340 --> 00:39:00,660
You have to be garbage. Be yourself
899
00:39:00,980 --> 00:39:02,180
Don't count on me
900
00:39:07,620 --> 00:39:08,420
What's going on
901
00:39:08,660 --> 00:39:09,500
It's okay. It's okay
902
00:39:10,660 --> 00:39:11,020
No
903
00:39:11,020 --> 00:39:12,180
Is that man sick
904
00:39:13,540 --> 00:39:15,180
A smelly face weighs five pounds
905
00:39:15,860 --> 00:39:17,060
The customer said so
906
00:39:17,060 --> 00:39:17,660
Don't let me do it again this afternoon
907
00:39:17,660 --> 00:39:19,020
This five-kilo face is coming
908
00:39:19,620 --> 00:39:20,660
So count my face
909
00:39:20,660 --> 00:39:21,900
It must be less than five pounds
910
00:39:22,540 --> 00:39:23,980
Don't mess with me
911
00:39:24,260 --> 00:39:24,820
Master's degree students
912
00:39:24,820 --> 00:39:25,780
What's the big deal
913
00:39:25,900 --> 00:39:27,300
Our company grabs a lot
914
00:39:27,580 --> 00:39:28,940
Why is he superior to being poor alone
915
00:39:55,820 --> 00:39:56,620
Zhixiong
916
00:39:57,820 --> 00:39:58,420
Coming
917
00:40:01,060 --> 00:40:01,900
Zhixiong
918
00:40:03,100 --> 00:40:04,180
Let's
919
00:40:04,380 --> 00:40:06,260
I'm afraid I have to look for a house
920
00:40:06,460 --> 00:40:07,380
What's the matter
921
00:40:12,900 --> 00:40:14,140
My stomach
922
00:40:14,140 --> 00:40:15,380
It's not the word fat anymore
923
00:40:15,380 --> 00:40:16,900
It makes sense
924
00:40:17,900 --> 00:40:18,780
Today
925
00:40:18,780 --> 00:40:20,620
It was Xiaoman who accompanied me to the hospital
926
00:40:26,380 --> 00:40:27,980
The house near your company
927
00:40:27,980 --> 00:40:29,300
It must be expensive to die
928
00:40:29,300 --> 00:40:29,860
But fortunately
929
00:40:29,860 --> 00:40:31,260
Bus and subway are very convenient
930
00:40:31,260 --> 00:40:32,460
I can find it along the subway line
931
00:40:33,020 --> 00:40:33,740
An hour's journey
932
00:40:33,740 --> 00:40:34,460
That's acceptable, isn't it
933
00:40:35,060 --> 00:40:36,340
And what's your budget
934
00:40:38,180 --> 00:40:39,060
Two thousand
935
00:40:39,060 --> 00:40:39,700
One thousand
936
00:40:41,900 --> 00:40:42,820
Excuse me
937
00:40:42,820 --> 00:40:44,380
We are interested in the rental market
938
00:40:44,380 --> 00:40:45,540
I don't know much about it
939
00:40:45,540 --> 00:40:47,300
We can mention one point about the budget
940
00:40:47,900 --> 00:40:48,740
Just a little bit
941
00:40:48,860 --> 00:40:50,460
Please help us find it again
942
00:40:50,940 --> 00:40:52,140
What about a house like this
943
00:40:52,140 --> 00:40:53,500
It's not that there are no
944
00:40:53,700 --> 00:40:55,300
But there it is
945
00:40:55,700 --> 00:40:56,820
Get up earlier than chickens
946
00:40:56,820 --> 00:40:57,820
Morning bus subway
947
00:40:57,820 --> 00:40:59,140
The little yellow car went back and forth
948
00:40:59,780 --> 00:41:00,460
Community security
949
00:41:00,460 --> 00:41:01,780
You have to rely on the fence
950
00:41:01,780 --> 00:41:02,780
On the fence
951
00:41:02,820 --> 00:41:04,220
It's all with broken glass in it
952
00:41:09,340 --> 00:41:10,140
Here's one
953
00:41:10,300 --> 00:41:11,340
It's quite appropriate
954
00:41:16,580 --> 00:41:17,940
This position
955
00:41:17,940 --> 00:41:19,180
This decoration
956
00:41:19,380 --> 00:41:20,820
Just rent such a cheap price
957
00:41:21,620 --> 00:41:22,540
It won't be a problem, will it
958
00:41:22,540 --> 00:41:23,340
No
959
00:41:23,340 --> 00:41:24,620
The landlord is not bad for money
960
00:42:30,900 --> 00:42:32,340
You run fun too
961
00:42:33,980 --> 00:42:35,620
Can't you hear me
962
00:42:36,260 --> 00:42:37,780
You run fun too
963
00:42:38,260 --> 00:42:40,100
I think your posture is quite professional
964
00:42:40,100 --> 00:42:41,140
How many times a week
965
00:42:41,140 --> 00:42:42,300
How many kilometers do you run
57522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.