All language subtitles for EP 13 - 高清视频在线观看 - 芒果TV - Copie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,500 --> 00:02:08,300 It doesn't matter who modified it 2 00:02:08,300 --> 00:02:09,275 Don't show off in an ostentatious manner, you 3 00:02:10,340 --> 00:02:11,700 He overturned all your code 4 00:02:11,780 --> 00:02:12,460 Stay up late by yourself 5 00:02:12,460 --> 00:02:13,340 Write it again 6 00:02:13,620 --> 00:02:14,940 There should be applause here 7 00:02:15,100 --> 00:02:17,220 Take your head 8 00:02:17,540 --> 00:02:19,300 I said why is it so strange 9 00:02:19,540 --> 00:02:21,180 Put my elegant source code 10 00:02:21,340 --> 00:02:22,340 It's all ruined 11 00:02:23,420 --> 00:02:24,220 Your code style 12 00:02:24,220 --> 00:02:25,300 Very bad, okay 13 00:02:25,380 --> 00:02:26,500 I also helped you to 300 trips 14 00:02:27,180 --> 00:02:28,020 My bad 15 00:02:28,020 --> 00:02:28,620 Your good 16 00:02:28,900 --> 00:02:30,180 Calm down, calm down, calm down 17 00:02:30,540 --> 00:02:31,100 Say today 18 00:02:31,340 --> 00:02:32,260 Say today 19 00:02:35,500 --> 00:02:35,820 Right 20 00:02:37,900 --> 00:02:38,740 Market Prospect 21 00:02:38,980 --> 00:02:39,900 Target Customers 22 00:02:40,100 --> 00:02:40,980 There is also a technical core 23 00:02:41,220 --> 00:02:42,100 These of us 24 00:02:42,380 --> 00:02:43,860 Think it over 25 00:02:44,980 --> 00:02:46,100 What I said today 26 00:02:46,140 --> 00:02:47,420 It's all too childish 27 00:02:47,780 --> 00:02:49,460 How else can we convince those clients 28 00:02:49,460 --> 00:02:50,620 To invest in our angels 29 00:02:51,540 --> 00:02:51,940 Is 30 00:02:52,620 --> 00:02:54,180 I think you've been in America for nothing 31 00:02:54,380 --> 00:02:55,260 With a decent document 32 00:02:55,260 --> 00:02:56,100 I can't even get it out 33 00:02:56,740 --> 00:02:57,620 This is not difficult 34 00:02:58,780 --> 00:03:00,180 Find some ready-made documents from the company 35 00:03:00,260 --> 00:03:01,020 According to the format 36 00:03:01,060 --> 00:03:01,660 Typesetting 37 00:03:02,020 --> 00:03:03,420 Chinese and English versions are on together 38 00:03:03,660 --> 00:03:04,340 Must 39 00:03:04,460 --> 00:03:05,780 High-end and professional 40 00:03:11,420 --> 00:03:12,380 Wait for me 41 00:03:21,740 --> 00:03:22,820 Don't mention it to me 42 00:03:22,820 --> 00:03:23,660 You were at the sports meeting 43 00:03:23,660 --> 00:03:24,940 The director's show 44 00:03:25,700 --> 00:03:27,340 I see after you quit the competition 45 00:03:27,740 --> 00:03:29,140 Play this software even more smoothly 46 00:03:29,900 --> 00:03:30,620 Not the boss 47 00:03:30,620 --> 00:03:31,220 That's not me 48 00:03:31,220 --> 00:03:31,940 Zhang Jiang 49 00:03:31,940 --> 00:03:33,060 I am an audience 50 00:03:34,460 --> 00:03:35,500 The team is all assembled 51 00:03:36,580 --> 00:03:37,180 I didn't 52 00:03:37,180 --> 00:03:38,980 Didn't want to grind your face 53 00:03:39,220 --> 00:03:40,500 I-I am 54 00:03:40,820 --> 00:03:41,700 What is it 55 00:03:42,420 --> 00:03:43,380 Is irresponsible 56 00:03:43,500 --> 00:03:44,460 Is to escape 57 00:03:45,300 --> 00:03:46,420 A little bit 58 00:03:47,500 --> 00:03:48,260 You know what's wrong 59 00:03:49,420 --> 00:03:50,420 I admit it to me 60 00:03:50,420 --> 00:03:51,460 Do not do well 61 00:03:51,540 --> 00:03:52,700 Do you want to make up for it 62 00:03:53,020 --> 00:03:53,580 No 63 00:03:53,940 --> 00:03:54,900 You're not gonna let me 64 00:03:54,900 --> 00:03:55,820 Take part in the competition 65 00:03:55,900 --> 00:03:57,700 I'm not fit to take part in the competition 66 00:03:57,820 --> 00:03:59,100 The team has it all 67 00:03:59,940 --> 00:04:01,060 Set up a team to kill back 68 00:04:01,060 --> 00:04:02,100 It's just three people 69 00:04:02,380 --> 00:04:02,980 Three people 70 00:04:03,540 --> 00:04:04,260 Wu Yue 71 00:04:04,660 --> 00:04:05,140 No 72 00:04:05,660 --> 00:04:06,340 Lin Shaoting 73 00:04:07,260 --> 00:04:08,180 Three is enough 74 00:04:09,500 --> 00:04:11,260 We still like this 75 00:04:11,300 --> 00:04:12,500 Pressureless environment 76 00:04:14,940 --> 00:04:15,780 Don't worry 77 00:04:15,980 --> 00:04:17,300 I won't fire you 78 00:04:19,020 --> 00:04:19,700 I'm not the kind of person 79 00:04:19,700 --> 00:04:21,180 A narrow-minded boss 80 00:04:21,460 --> 00:04:22,100 How about this 81 00:04:22,540 --> 00:04:23,380 You put your detailed 82 00:04:23,380 --> 00:04:24,380 Let me see the plan 83 00:04:25,140 --> 00:04:25,740 I'm off the court 84 00:04:25,740 --> 00:04:26,700 I'll give you some guidance 85 00:04:27,780 --> 00:04:28,260 I 86 00:04:28,740 --> 00:04:30,020 We, we, we 87 00:04:30,020 --> 00:04:31,820 There is no detailed plan 88 00:04:32,300 --> 00:04:34,380 Then give me a copy as soon as possible 89 00:04:34,580 --> 00:04:36,140 I'll help you find investments 90 00:04:36,740 --> 00:04:37,660 We're in a mess 91 00:04:37,660 --> 00:04:38,860 Like a pot of porridge 92 00:04:39,220 --> 00:04:39,620 No 93 00:04:40,220 --> 00:04:41,340 Don't worry 94 00:04:43,140 --> 00:04:43,500 Very good 95 00:04:45,900 --> 00:04:46,700 So you have a problem 96 00:04:46,700 --> 00:04:47,860 Just come and ask me anytime 97 00:04:48,780 --> 00:04:49,540 Actually 98 00:04:49,860 --> 00:04:51,300 I really want to help you 99 00:04:53,020 --> 00:04:53,900 Thank you, boss 100 00:04:53,900 --> 00:04:55,060 We'll think it over 101 00:04:55,820 --> 00:04:56,580 But 102 00:04:58,140 --> 00:04:59,500 You're not mad at me, are you 103 00:05:03,700 --> 00:05:04,860 If I'm mad at you 104 00:05:05,380 --> 00:05:06,260 Your black side 105 00:05:06,660 --> 00:05:07,940 It was at Maggie's 106 00:05:11,740 --> 00:05:12,500 Go ahead 107 00:05:38,740 --> 00:05:40,180 What the hell 108 00:05:40,580 --> 00:05:42,220 You can't even breathe 109 00:06:08,620 --> 00:06:10,580 Long time no see, Miss Na Chai 110 00:06:13,460 --> 00:06:14,100 Miss Chai 111 00:06:14,580 --> 00:06:16,020 I heard you went to the marketing department 112 00:06:16,180 --> 00:06:17,100 Your department didn't teach you 113 00:06:17,100 --> 00:06:18,020 How to treat customers 114 00:06:18,580 --> 00:06:19,540 As far as I know 115 00:06:19,540 --> 00:06:20,820 In the business I am in charge of 116 00:06:20,820 --> 00:06:21,940 No money reaches finance 117 00:06:24,020 --> 00:06:25,300 My business 118 00:06:25,860 --> 00:06:26,780 Than you guys 119 00:06:26,780 --> 00:06:27,940 The stall is much bigger 120 00:06:28,980 --> 00:06:30,820 You've offended me once 121 00:06:31,180 --> 00:06:32,900 I don't want a second time 122 00:06:34,060 --> 00:06:34,900 What do you want 123 00:06:37,140 --> 00:06:38,140 What about me 124 00:06:38,900 --> 00:06:40,860 I'm here to laugh at you and die 125 00:06:41,500 --> 00:06:42,340 Look, oh 126 00:06:42,820 --> 00:06:43,460 Before this 127 00:06:43,460 --> 00:06:44,620 It's been so long 128 00:06:45,220 --> 00:06:46,860 Let's just stop clinging 129 00:06:47,660 --> 00:06:48,980 What about the past 130 00:06:49,900 --> 00:06:51,020 It's my impulse 131 00:06:51,260 --> 00:06:52,260 Will be wrong 132 00:06:52,940 --> 00:06:53,980 I'm here 133 00:06:54,740 --> 00:06:55,940 Apologize to you 134 00:06:56,620 --> 00:06:57,260 No 135 00:06:57,260 --> 00:06:58,420 You have to give me a chance, too 136 00:06:58,420 --> 00:06:58,820 Right 137 00:06:59,900 --> 00:07:01,100 I don't know what you're talking about 138 00:07:01,220 --> 00:07:01,740 I have to go 139 00:07:02,020 --> 00:07:02,780 Miss Chai 140 00:07:03,700 --> 00:07:05,500 You're not professional, are you 141 00:07:06,340 --> 00:07:08,380 I'm a big client of yours 142 00:07:11,740 --> 00:07:12,460 Don't worry 143 00:07:13,540 --> 00:07:14,220 How about today 144 00:07:14,500 --> 00:07:15,260 Is one 145 00:07:15,260 --> 00:07:17,100 A sane middle-aged man 146 00:07:17,700 --> 00:07:19,420 With someone who can weigh the pros and cons 147 00:07:19,420 --> 00:07:21,340 Talk between smart beauties 148 00:07:21,540 --> 00:07:22,260 And give it to you by the way 149 00:07:22,260 --> 00:07:23,580 Introduce two buddies to each other 150 00:07:24,340 --> 00:07:24,940 You don't have to put things 151 00:07:24,940 --> 00:07:26,180 Think so complicated 152 00:07:28,180 --> 00:07:28,900 Sorry 153 00:07:29,420 --> 00:07:30,260 I'll help you get in touch 154 00:07:30,260 --> 00:07:31,140 Responsible for Chanda Finance 155 00:07:31,140 --> 00:07:32,020 Colleagues in Business 156 00:07:32,340 --> 00:07:33,580 I have other clients to see 157 00:07:33,740 --> 00:07:34,220 Goodbye 158 00:07:34,380 --> 00:07:35,500 How much do your client pay you 159 00:07:38,820 --> 00:07:39,740 What are you talking about 160 00:07:42,860 --> 00:07:43,740 I said 161 00:07:44,820 --> 00:07:45,620 You 162 00:07:46,820 --> 00:07:48,060 How much is it 163 00:07:56,340 --> 00:07:58,100 Please also ask Manager Chen to respect himself 164 00:07:58,140 --> 00:07:59,420 I respect myself 165 00:08:00,060 --> 00:08:01,860 It's you who should respect yourself, isn't it 166 00:08:02,300 --> 00:08:03,020 Do you think you and 167 00:08:03,020 --> 00:08:03,900 The trade union chairman's shit 168 00:08:03,900 --> 00:08:04,820 People don't know 169 00:08:05,180 --> 00:08:06,020 Didn't he just give you one 170 00:08:06,020 --> 00:08:06,820 Go to the Youth League Building Activities 171 00:08:06,820 --> 00:08:08,140 A chance to show off 172 00:08:13,460 --> 00:08:14,780 I am a general manager 173 00:08:15,500 --> 00:08:17,300 There are more positions to be offered 174 00:08:26,220 --> 00:08:26,900 Good 175 00:08:27,100 --> 00:08:27,980 Manager Chen 176 00:08:28,740 --> 00:08:29,620 Price 177 00:08:29,740 --> 00:08:30,580 I need to go back 178 00:08:30,580 --> 00:08:31,940 Make a good estimate 179 00:08:32,060 --> 00:08:32,740 Good 180 00:08:33,340 --> 00:08:34,020 Frank 181 00:08:35,180 --> 00:08:36,420 Then this cup of coffee is troublesome 182 00:08:36,420 --> 00:08:37,700 Manager Chen, let's get married first 183 00:08:37,980 --> 00:08:39,100 Go back and wait for my message 184 00:08:39,100 --> 00:08:39,940 Be polite 185 00:08:41,100 --> 00:08:41,500 Please 186 00:08:48,900 --> 00:08:49,500 Cousin 187 00:08:50,740 --> 00:08:51,780 Just let her go 188 00:08:52,500 --> 00:08:53,020 Let's 189 00:08:53,100 --> 00:08:53,700 Not this time 190 00:08:53,700 --> 00:08:54,820 To avenge you 191 00:08:56,900 --> 00:08:57,900 You still don't understand 192 00:08:57,900 --> 00:08:58,980 Such a woman 193 00:08:59,980 --> 00:09:00,780 So my tattoo 194 00:09:00,780 --> 00:09:02,100 Didn't you post it for nothing 195 00:09:02,580 --> 00:09:03,740 I didn't even get a chance, Lulu 196 00:09:06,220 --> 00:09:07,780 You should be thankful 197 00:09:08,700 --> 00:09:10,620 That Su Xiaoman didn't follow 198 00:09:14,980 --> 00:09:15,860 All right, I'm hungry 199 00:09:16,420 --> 00:09:17,180 Let's order something to eat 200 00:09:17,420 --> 00:09:18,380 Hard work, both of you 201 00:09:19,420 --> 00:09:20,220 Waiter 202 00:09:41,820 --> 00:09:43,020 I said you know Zhang Jiang 203 00:09:43,020 --> 00:09:44,420 Did you confess at the sports meeting 204 00:09:45,540 --> 00:09:46,820 I have to admire it 205 00:09:47,060 --> 00:09:48,540 This boy is really good at it 206 00:09:49,700 --> 00:09:51,020 But our confession software 207 00:09:51,020 --> 00:09:52,100 It's really a bit of a trick 208 00:09:52,740 --> 00:09:53,500 Do you know that 209 00:09:53,500 --> 00:09:54,460 Who is the confession object 210 00:09:54,660 --> 00:09:55,300 Chai Qing 211 00:09:55,620 --> 00:09:56,300 And then what 212 00:09:56,700 --> 00:09:57,660 Then 213 00:09:58,300 --> 00:09:59,460 She seems to 214 00:09:59,780 --> 00:10:00,700 Some evasion 215 00:10:00,900 --> 00:10:01,700 And then what 216 00:10:01,900 --> 00:10:02,540 It's gone 217 00:10:02,900 --> 00:10:04,300 Aren't you a little jealous 218 00:10:04,660 --> 00:10:05,540 This is advertising software 219 00:10:05,540 --> 00:10:06,660 It's not jealous software 220 00:10:06,700 --> 00:10:07,500 I said if you could 221 00:10:07,500 --> 00:10:08,700 Serve snacks to our Chai Qing 222 00:10:08,700 --> 00:10:10,220 Although you and Zhang Jiang are buddies 223 00:10:10,340 --> 00:10:11,900 But this can't be 224 00:10:15,460 --> 00:10:15,980 Forget it 225 00:10:16,020 --> 00:10:16,660 Don't talk about it 226 00:10:21,460 --> 00:10:21,940 Hello 227 00:10:23,300 --> 00:10:23,860 No 228 00:10:24,180 --> 00:10:25,540 Don't cry, don't cry 229 00:10:25,860 --> 00:10:26,380 You're like this 230 00:10:26,380 --> 00:10:26,900 You find someone 231 00:10:26,900 --> 00:10:28,100 Sit there in a crowded place 232 00:10:28,300 --> 00:10:29,180 I'll be right there 233 00:10:30,020 --> 00:10:30,740 All right. Bye 234 00:10:33,420 --> 00:10:34,980 When we programmers are easy to bully 235 00:10:38,900 --> 00:10:39,900 Open the trunk 236 00:10:41,420 --> 00:10:42,420 What are you doing 237 00:10:42,500 --> 00:10:43,060 Open the door 238 00:10:47,820 --> 00:10:48,780 Copy the guy and go 239 00:10:50,260 --> 00:10:51,460 This is going to kill people 240 00:10:54,940 --> 00:10:56,100 If I break that thing 241 00:10:56,100 --> 00:10:57,420 My dad gave my leg a break 242 00:11:03,420 --> 00:11:04,620 Do you pay so much attention to me 243 00:11:05,380 --> 00:11:06,140 Even my trunk 244 00:11:06,140 --> 00:11:07,060 Know everything 245 00:11:09,740 --> 00:11:10,540 Chai Qing 246 00:11:11,260 --> 00:11:12,300 Chai Qing 247 00:11:13,420 --> 00:11:15,140 Chai Qing 248 00:11:22,860 --> 00:11:23,660 Are you all right 249 00:11:24,660 --> 00:11:25,460 Nvxia 250 00:11:25,860 --> 00:11:27,900 You have to make decisions for me 251 00:11:27,980 --> 00:11:28,660 Goddess 252 00:11:28,740 --> 00:11:29,980 Sorry we're late 253 00:11:30,300 --> 00:11:31,380 Let you be wronged 254 00:11:31,420 --> 00:11:32,220 Where are they 255 00:11:34,620 --> 00:11:36,380 I don't know if I'm still here 256 00:11:36,980 --> 00:11:37,580 Lin Shao 257 00:11:37,660 --> 00:11:38,660 You take her back to the car 258 00:11:39,540 --> 00:11:40,180 Let's go 259 00:11:41,340 --> 00:11:42,780 I'll go with you, too 260 00:11:43,300 --> 00:11:44,340 Go to what 261 00:11:44,340 --> 00:11:45,700 Take off your makeup in the car 262 00:12:26,980 --> 00:12:28,220 What are you doing? You guys 263 00:12:29,380 --> 00:12:29,820 Why 264 00:12:30,620 --> 00:12:31,740 You have to do it 265 00:12:43,020 --> 00:12:43,820 Manager Chen 266 00:12:43,980 --> 00:12:45,500 Do you have a bad memory 267 00:12:45,740 --> 00:12:46,380 Forget Chai Qing 268 00:12:46,380 --> 00:12:47,420 And my friend 269 00:12:48,900 --> 00:12:49,580 Dare not forget 270 00:12:50,300 --> 00:12:51,260 Can't forget 271 00:12:51,700 --> 00:12:53,060 Chai Qing asked me to come 272 00:12:53,820 --> 00:12:54,980 She said she would give me a good price 273 00:12:56,700 --> 00:12:57,580 Good price 274 00:12:57,820 --> 00:12:59,100 Yes, yes, yes, it's a matter of price 275 00:12:59,220 --> 00:13:00,380 We testify. We testify 276 00:13:00,380 --> 00:13:01,060 It's about the price 277 00:13:01,060 --> 00:13:02,020 Smelly hooligan 278 00:13:10,860 --> 00:13:11,540 Fuck off 279 00:13:32,220 --> 00:13:32,900 Chen Dayuan 280 00:13:33,620 --> 00:13:34,820 Follow me next door to take a statement 281 00:13:39,300 --> 00:13:40,340 How can I go back with 282 00:13:40,340 --> 00:13:41,780 Xiao Su confessed 283 00:13:42,300 --> 00:13:42,740 And 284 00:13:42,860 --> 00:13:44,100 Lin Shao and those two men 285 00:13:44,100 --> 00:13:45,060 Be taken for questioning 286 00:13:45,340 --> 00:13:46,540 Why haven't you come out yet 287 00:13:46,860 --> 00:13:48,060 Someone's finished 288 00:13:48,420 --> 00:13:49,500 Dare to cheat me like this 289 00:13:50,980 --> 00:13:52,580 Coffee shop payout bill 290 00:13:52,940 --> 00:13:53,940 Let's share it equally 291 00:14:06,780 --> 00:14:07,380 Wu Yue 292 00:14:07,420 --> 00:14:08,220 Wu Yue 293 00:14:08,980 --> 00:14:09,900 What are you doing here 294 00:14:10,260 --> 00:14:11,380 I told you how I smell it 295 00:14:11,380 --> 00:14:12,460 It smells like crayfish 296 00:14:12,700 --> 00:14:13,980 Monitor, that's very kind of you 297 00:14:14,020 --> 00:14:15,060 Help in the snow 298 00:14:15,060 --> 00:14:15,740 Don't move 299 00:14:16,540 --> 00:14:17,220 Coming 300 00:14:18,540 --> 00:14:19,740 Just give me a minute 301 00:14:19,820 --> 00:14:20,820 I just got one 302 00:14:20,820 --> 00:14:21,460 A tricky case 303 00:14:21,740 --> 00:14:22,220 That's right 304 00:14:22,220 --> 00:14:23,780 I brought beef from home 305 00:14:23,780 --> 00:14:24,420 In the closet 306 00:14:24,580 --> 00:14:25,500 Wait, don't forget to take it 307 00:14:27,580 --> 00:14:28,140 Su Xiaoman 308 00:14:28,260 --> 00:14:28,980 Come here 309 00:14:31,340 --> 00:14:32,460 You know him 310 00:14:32,660 --> 00:14:33,940 Then you can intercede for me 311 00:14:34,100 --> 00:14:34,580 Please 312 00:14:35,500 --> 00:14:36,860 Yes, sir 313 00:14:37,620 --> 00:14:38,380 I can't believe your bureau 314 00:14:38,380 --> 00:14:39,380 It still matters 315 00:14:41,420 --> 00:14:42,420 I didn't know you were coming 316 00:14:42,980 --> 00:14:43,900 This crayfish 317 00:14:43,900 --> 00:14:44,900 I'm afraid it's not enough 318 00:14:45,820 --> 00:14:47,220 It's okay. It's okay. It's okay 319 00:15:00,620 --> 00:15:01,420 Sit at will 320 00:15:01,420 --> 00:15:02,300 I'll get you some water 321 00:15:02,900 --> 00:15:03,580 Let me help you 322 00:15:03,740 --> 00:15:04,340 Nothing 323 00:15:04,340 --> 00:15:05,300 I'll do it myself 324 00:15:17,940 --> 00:15:18,700 Wu Yue 325 00:15:19,180 --> 00:15:20,180 Can you use it 326 00:15:20,180 --> 00:15:21,260 Your relationship 327 00:15:21,380 --> 00:15:22,540 You can't do it once or twice 328 00:15:22,540 --> 00:15:24,340 Let that wretched man take advantage of it 329 00:15:24,820 --> 00:15:25,700 I can't help it 330 00:15:26,020 --> 00:15:26,700 Say again 331 00:15:26,700 --> 00:15:27,180 Not today 332 00:15:27,180 --> 00:15:28,140 Have you helped you mediate? 333 00:15:28,300 --> 00:15:29,740 Didn't ask you to pay for the medical expenses 334 00:15:29,740 --> 00:15:30,860 And lost expenses in the store 335 00:15:30,940 --> 00:15:32,180 So what should I do 336 00:15:32,180 --> 00:15:32,620 What if they 337 00:15:32,620 --> 00:15:33,820 It has been haunting us all the time 338 00:15:33,980 --> 00:15:35,340 I'll be your escort 339 00:15:36,620 --> 00:15:37,420 Drink water 340 00:15:47,300 --> 00:15:47,900 You don't always 341 00:15:47,900 --> 00:15:49,220 Are you investigating that 342 00:15:50,260 --> 00:15:51,620 You mean Chanda 343 00:15:53,020 --> 00:15:54,140 Is it possible 344 00:15:54,140 --> 00:15:54,820 Find out what loopholes 345 00:15:54,860 --> 00:15:56,460 Drop that manager Chen into the water 346 00:15:56,780 --> 00:15:57,500 Really do 347 00:15:58,180 --> 00:15:58,900 But 348 00:15:59,020 --> 00:15:59,820 The clue is broken 349 00:16:00,340 --> 00:16:00,980 No 350 00:16:01,020 --> 00:16:02,060 Didn't I just give you 351 00:16:02,060 --> 00:16:02,940 A clue 352 00:16:04,020 --> 00:16:04,620 Sun Qi 353 00:16:04,900 --> 00:16:05,780 That box 354 00:16:08,580 --> 00:16:09,340 My Elder Martial Brother 355 00:16:09,620 --> 00:16:10,180 Zheng Qiming 356 00:16:10,540 --> 00:16:11,940 I asked him to look into it 357 00:16:12,540 --> 00:16:13,260 He is now 358 00:16:14,980 --> 00:16:15,700 Missing 359 00:16:17,740 --> 00:16:18,340 It won't be 360 00:16:18,500 --> 00:16:19,180 Bah, bah, bah 361 00:16:19,460 --> 00:16:20,180 Don't talk nonsense 362 00:16:23,500 --> 00:16:24,580 You're here 363 00:16:24,580 --> 00:16:25,740 What are you sneaking about 364 00:16:34,700 --> 00:16:35,500 Lin Shao 365 00:16:36,220 --> 00:16:36,980 One thing 366 00:16:36,980 --> 00:16:38,100 I really need your help 367 00:16:38,580 --> 00:16:39,220 I 368 00:16:40,980 --> 00:16:42,100 Chanda has an employee 369 00:16:42,100 --> 00:16:42,900 His name is Zheng Qiming 370 00:16:43,500 --> 00:16:44,340 Please check it for me 371 00:16:44,340 --> 00:16:45,180 Where did he go 372 00:16:45,860 --> 00:16:46,900 I'm not Chanda's man 373 00:16:46,900 --> 00:16:48,020 Where can I find out for you 374 00:16:49,380 --> 00:16:51,100 What are you talking about there 375 00:16:51,340 --> 00:16:52,820 Come back and discuss big things 376 00:17:10,860 --> 00:17:11,740 Ready 377 00:17:19,100 --> 00:17:19,740 You make arrangements 378 00:17:19,740 --> 00:17:20,740 Afternoon meeting 379 00:17:21,340 --> 00:17:21,980 Yes 380 00:17:31,220 --> 00:17:32,380 The position of chairman of the board 381 00:17:32,380 --> 00:17:33,540 It's just comfortable 382 00:17:33,540 --> 00:17:34,700 What are you doing here 383 00:17:35,740 --> 00:17:36,580 Skip work 384 00:17:37,300 --> 00:17:38,660 Whatever you say 385 00:17:39,220 --> 00:17:40,580 Anyway, I'm in your eyes 386 00:17:40,580 --> 00:17:42,100 It's just an ignorant person 387 00:17:42,220 --> 00:17:43,980 A trash who plays truant from school and class 388 00:17:44,340 --> 00:17:45,540 You came here to find me 389 00:17:46,380 --> 00:17:48,260 You're not here to fight with me, are you 390 00:17:48,500 --> 00:17:49,540 Really 391 00:18:02,260 --> 00:18:03,740 Did you know that this club 392 00:18:03,740 --> 00:18:04,900 I know 393 00:18:05,420 --> 00:18:06,700 Valuable 394 00:18:06,700 --> 00:18:07,740 Significant 395 00:18:08,260 --> 00:18:09,260 But if you knew 396 00:18:09,260 --> 00:18:10,580 Why is it broken 397 00:18:11,900 --> 00:18:12,940 You must 398 00:18:12,940 --> 00:18:14,180 Will sacrifice it 399 00:18:14,180 --> 00:18:15,860 With awe 400 00:18:24,140 --> 00:18:25,140 Use mine 401 00:18:25,740 --> 00:18:26,380 He's avoiding you 402 00:18:26,380 --> 00:18:27,580 I won't answer your phone 403 00:18:59,260 --> 00:19:00,420 Hello, I'm Zheng Qiming 404 00:19:00,700 --> 00:19:01,620 Who are you, please 405 00:19:02,020 --> 00:19:02,740 Elder Martial Brother 406 00:19:02,980 --> 00:19:03,540 It's me 407 00:19:08,140 --> 00:19:08,980 Now that I know 408 00:19:08,980 --> 00:19:09,740 Your new number 409 00:19:10,380 --> 00:19:11,740 Nature knows more 410 00:19:12,500 --> 00:19:13,180 Wu Yue 411 00:19:14,300 --> 00:19:15,700 The thing you've always wanted to know 412 00:19:15,700 --> 00:19:16,780 I already know 413 00:19:17,180 --> 00:19:17,660 Yes 414 00:19:18,660 --> 00:19:20,380 Our company has done something 415 00:19:20,380 --> 00:19:21,660 Make the data look a little better 416 00:19:22,700 --> 00:19:24,060 But this is our company 417 00:19:24,060 --> 00:19:25,500 Your own internal decisions 418 00:19:25,700 --> 00:19:27,020 It has nothing to do with you 419 00:19:28,220 --> 00:19:28,780 Don't you want to 420 00:19:28,780 --> 00:19:29,940 Got our company again 421 00:19:30,020 --> 00:19:30,820 Is that all right 422 00:19:31,780 --> 00:19:32,700 What makes you think 423 00:19:32,700 --> 00:19:33,900 It has nothing to do with us 424 00:19:34,740 --> 00:19:35,700 From your company 425 00:19:35,700 --> 00:19:36,460 There is a problem with the server 426 00:19:36,460 --> 00:19:37,660 Of course it has something to do with you 427 00:19:37,860 --> 00:19:38,700 But now 428 00:19:38,940 --> 00:19:40,460 We are also willing to play it by ear 429 00:19:40,460 --> 00:19:41,380 Fill in a new piece of data 430 00:19:41,380 --> 00:19:42,500 Go in and be a substitute 431 00:19:43,300 --> 00:19:43,940 So this is 432 00:19:43,940 --> 00:19:45,020 Our own business 433 00:19:45,260 --> 00:19:46,260 It's none of your business 434 00:19:46,260 --> 00:19:47,020 Do you understand 435 00:19:48,220 --> 00:19:49,020 Chanda 436 00:19:49,380 --> 00:19:50,540 Brain data 437 00:19:51,220 --> 00:19:52,220 In this matter 438 00:19:52,900 --> 00:19:53,660 Clear-up 439 00:19:53,940 --> 00:19:54,980 I mean 440 00:19:55,700 --> 00:19:56,700 In order to invite bids 441 00:19:56,700 --> 00:19:57,900 The act of tampering with data 442 00:19:58,340 --> 00:19:59,580 And the future depends on you 443 00:19:59,580 --> 00:20:00,980 Modeling by False Data 444 00:20:01,420 --> 00:20:02,100 And you guys 445 00:20:02,100 --> 00:20:03,260 False products produced 446 00:20:03,580 --> 00:20:04,300 Why with 447 00:20:04,300 --> 00:20:05,460 We as citizens 448 00:20:05,940 --> 00:20:06,860 It doesn't matter 449 00:20:08,020 --> 00:20:08,900 Wu Yue 450 00:20:09,940 --> 00:20:11,300 You are too idealistic 451 00:20:12,580 --> 00:20:13,380 No matter what 452 00:20:13,980 --> 00:20:14,940 Congratulations on your promotion 453 00:20:15,860 --> 00:20:16,940 Beijing Branch 454 00:20:17,460 --> 00:20:18,500 General Manager Zheng 455 00:20:25,220 --> 00:20:26,620 So, you know, my men work 456 00:20:26,620 --> 00:20:27,740 Who are they now 457 00:20:28,420 --> 00:20:29,580 I have nothing else to ask for 458 00:20:31,700 --> 00:20:32,580 Dismiss Chen Dayuan 459 00:20:36,060 --> 00:20:37,500 I've seen this girl before 460 00:20:40,140 --> 00:20:41,860 It was the last time in the art gallery 461 00:20:42,340 --> 00:20:43,460 The one you're holding 462 00:20:45,380 --> 00:20:46,580 This kind of girl 463 00:20:46,580 --> 00:20:48,220 What do you mean this kind of girl 464 00:20:49,540 --> 00:20:50,980 Whoever she is 465 00:20:51,180 --> 00:20:52,540 She has the right 466 00:20:52,540 --> 00:20:53,540 Stop Chen Dayuan 467 00:20:53,540 --> 00:20:54,900 Sexual harassment of her 468 00:20:55,700 --> 00:20:56,220 No 469 00:20:56,460 --> 00:20:57,700 Is anyone 470 00:20:57,740 --> 00:20:59,140 Have no right 471 00:20:59,140 --> 00:21:01,100 Under the guise of his personal behavior 472 00:21:01,100 --> 00:21:03,220 Insult and hurt her 473 00:21:03,580 --> 00:21:04,940 Including the cocktail party that day 474 00:21:04,940 --> 00:21:06,220 That behavior between Chai Qing and me 475 00:21:06,500 --> 00:21:08,140 She can also accuse me of being a hooligan 476 00:21:08,340 --> 00:21:09,820 I will sincerely apologize, too 477 00:21:10,500 --> 00:21:11,900 Is she your girlfriend 478 00:21:12,380 --> 00:21:14,780 I said whoever she is 479 00:21:14,780 --> 00:21:16,180 Does it have anything to do with me 480 00:21:16,180 --> 00:21:17,340 As an individual 481 00:21:17,380 --> 00:21:18,300 She has the right 482 00:21:18,300 --> 00:21:19,140 I see 483 00:21:19,420 --> 00:21:20,260 You go out 484 00:21:20,820 --> 00:21:21,860 I can go out 485 00:21:22,660 --> 00:21:24,220 But I need to know your decision 486 00:21:26,580 --> 00:21:28,220 Don't be impulsive 487 00:21:29,020 --> 00:21:30,460 He is the management of the company 488 00:21:31,180 --> 00:21:32,940 Not the temps below 489 00:21:35,700 --> 00:21:37,220 I've been trying to find out 490 00:21:37,220 --> 00:21:38,500 What we both have in common 491 00:21:41,340 --> 00:21:42,660 But one thing at a time 492 00:21:42,660 --> 00:21:44,660 I have to admit 493 00:21:45,260 --> 00:21:46,620 There is a difference between us 494 00:21:46,620 --> 00:21:48,060 Thousands of miles 495 00:21:50,100 --> 00:21:51,220 I won't beg you again 496 00:21:52,940 --> 00:21:54,900 You don't fire Chen Dayuan 497 00:21:55,900 --> 00:21:57,700 I also have a way to deal with him 498 00:22:03,180 --> 00:22:04,660 Brother Chin, I'm going back to work 499 00:22:06,100 --> 00:22:06,820 Shao Ting 500 00:22:06,820 --> 00:22:08,380 Let's go after lunch 501 00:22:15,540 --> 00:22:16,460 Chairman 502 00:22:17,220 --> 00:22:18,500 What is it now 503 00:22:19,860 --> 00:22:21,100 You father and son 504 00:22:21,100 --> 00:22:22,940 A big quarrel in three days and a small quarrel in two days 505 00:22:24,580 --> 00:22:25,660 Do you know Chen Dayuan 506 00:22:25,660 --> 00:22:26,700 Have you done anything 507 00:22:27,460 --> 00:22:28,220 What is it 508 00:22:32,180 --> 00:22:33,460 I was beaten again 509 00:22:36,980 --> 00:22:38,100 Did you hear it as well 510 00:22:38,540 --> 00:22:39,820 People don't want us to control it 511 00:22:40,860 --> 00:22:41,740 Let me see 512 00:22:42,020 --> 00:22:43,380 There must be a way 513 00:22:44,900 --> 00:22:45,660 You said 514 00:22:45,700 --> 00:22:47,300 Sun Qi, this black box 515 00:22:47,300 --> 00:22:48,180 And Chanda's data 516 00:22:48,180 --> 00:22:49,380 What does it matter 517 00:22:49,380 --> 00:22:50,380 And Chanda's data 518 00:22:50,380 --> 00:22:51,180 And whether 519 00:22:51,220 --> 00:22:52,460 It has something to do with Chen Dayuan 520 00:22:53,460 --> 00:22:54,300 Sun Qi 521 00:22:54,460 --> 00:22:55,700 It is the representative of brain data 522 00:22:55,700 --> 00:22:56,700 To repair data 523 00:22:56,940 --> 00:22:58,180 Chanda is changing the data 524 00:22:58,580 --> 00:22:59,420 Two different things 525 00:23:01,140 --> 00:23:02,540 Is it possible 526 00:23:02,860 --> 00:23:04,460 Data repaired by Sun Qi 527 00:23:04,460 --> 00:23:06,620 Is the data that Chanda wants to change 528 00:23:09,100 --> 00:23:10,140 When you say so, 529 00:23:10,140 --> 00:23:11,060 Very likely 530 00:23:11,780 --> 00:23:13,780 According to this train of thought, then 531 00:23:14,460 --> 00:23:15,860 These two data 532 00:23:15,860 --> 00:23:17,140 Is it just 533 00:23:17,620 --> 00:23:19,060 A piece of data 534 00:23:23,060 --> 00:23:23,740 Awesome 535 00:23:24,180 --> 00:23:24,820 Clever 536 00:23:25,220 --> 00:23:25,820 Admire 537 00:23:26,380 --> 00:23:27,660 I told you 538 00:23:27,660 --> 00:23:29,580 Engineers have gone to repair it 539 00:23:29,580 --> 00:23:31,380 This Sun Qi is still carrying a box 540 00:23:31,380 --> 00:23:32,780 Sneaky 541 00:23:33,140 --> 00:23:34,580 Plus 542 00:23:34,580 --> 00:23:35,620 He and 543 00:23:35,620 --> 00:23:37,220 Yang Guoru's Dialogue 544 00:23:37,740 --> 00:23:38,420 That's right 545 00:23:38,740 --> 00:23:40,860 The data filled in by Chanda 546 00:23:44,900 --> 00:23:46,100 Good, you Wu Yue 547 00:23:46,100 --> 00:23:47,580 You already knew that, didn't you 548 00:23:48,260 --> 00:23:49,020 No 549 00:23:49,100 --> 00:23:50,580 Didn't you infer all the time 550 00:23:51,220 --> 00:23:53,020 I wasn't fooled by you 551 00:23:53,020 --> 00:23:53,860 Be serious 552 00:23:55,180 --> 00:23:56,340 Let's get down to business 553 00:23:56,780 --> 00:23:57,500 Don't make it follow 554 00:23:57,500 --> 00:23:58,620 Office underground love is the same 555 00:24:01,740 --> 00:24:02,540 Then what 556 00:24:04,900 --> 00:24:05,940 Or 557 00:24:06,580 --> 00:24:07,340 Continue your performance 558 00:24:13,380 --> 00:24:14,460 Xiao Man is not here 559 00:24:16,460 --> 00:24:17,300 I'm looking for Wu Yue 560 00:24:18,060 --> 00:24:19,700 I went out with Xiaoman 561 00:24:21,580 --> 00:24:22,500 Lin Shao 562 00:24:23,140 --> 00:24:23,860 Mr. Ren asked you 563 00:24:23,860 --> 00:24:24,860 Go to his office 564 00:24:37,060 --> 00:24:38,740 I heard I skipped work again this morning 565 00:24:40,980 --> 00:24:41,900 Went to Chanda 566 00:24:44,740 --> 00:24:45,900 Didn't I tell you 567 00:24:45,900 --> 00:24:47,540 Don't go to Chanda without permission 568 00:24:47,660 --> 00:24:48,500 Who you are now 569 00:24:48,500 --> 00:24:49,380 It can't be exposed yet 570 00:24:49,620 --> 00:24:50,940 What are you doing 571 00:24:51,460 --> 00:24:53,060 Make it look like a traitor 572 00:24:54,340 --> 00:24:55,180 Can't you change 573 00:24:55,180 --> 00:24:56,300 A better word 574 00:24:57,100 --> 00:24:58,100 I don't want to participate 575 00:24:58,100 --> 00:24:59,660 You two companies are fighting each other 576 00:24:59,980 --> 00:25:01,220 It's not a mixed fight 577 00:25:01,500 --> 00:25:02,900 It's a cooperative relationship 578 00:25:04,020 --> 00:25:05,740 Chanda will bid after a while 579 00:25:05,900 --> 00:25:07,220 This is a big list 580 00:25:07,420 --> 00:25:08,020 I want you to go over there 581 00:25:08,020 --> 00:25:09,380 Follow and exercise well 582 00:25:10,980 --> 00:25:11,980 Can you not go 583 00:25:12,580 --> 00:25:13,140 Yes 584 00:25:14,020 --> 00:25:15,260 Then I'll let Wu Yue go 585 00:25:15,740 --> 00:25:16,540 Chairman Rang Liang 586 00:25:16,540 --> 00:25:17,580 Let's see what he's capable of 587 00:25:18,260 --> 00:25:19,060 Wu Yue 588 00:25:20,060 --> 00:25:21,580 It's not like you don't know 589 00:25:21,620 --> 00:25:23,460 Wu Yue Su Xiaoman Chai Qing Zhang Jiang 590 00:25:23,460 --> 00:25:23,980 These people are with 591 00:25:23,980 --> 00:25:25,100 Chanda, those guys have a problem 592 00:25:25,340 --> 00:25:26,900 Isn't this going to jam both sides 593 00:25:26,980 --> 00:25:27,860 I remember you as if 594 00:25:27,860 --> 00:25:29,180 Are you involved 595 00:25:33,180 --> 00:25:34,820 My situation is different from theirs 596 00:25:35,300 --> 00:25:35,780 Either 597 00:25:36,020 --> 00:25:37,460 Wu Yue went to show off alone 598 00:25:38,100 --> 00:25:38,900 Either you go too 599 00:25:39,260 --> 00:25:40,540 Kill his spirit 600 00:25:42,620 --> 00:25:43,540 Rare 601 00:25:45,900 --> 00:25:46,860 I think you're afraid of being 602 00:25:46,860 --> 00:25:48,340 Wu Yue's IQ crush it 603 00:25:50,300 --> 00:25:52,060 It's not certain who crushes who 604 00:25:59,820 --> 00:26:01,020 What you said just now is very reasonable 605 00:26:01,620 --> 00:26:02,380 Chen Dayuan 606 00:26:02,380 --> 00:26:03,660 Maybe I want to use it 607 00:26:03,660 --> 00:26:04,620 False data 608 00:26:05,100 --> 00:26:05,860 To cover up 609 00:26:05,860 --> 00:26:07,020 The Essential Problem of Machine Failure 610 00:26:07,260 --> 00:26:08,220 But the problem is 611 00:26:11,340 --> 00:26:12,500 Xiaoman 612 00:26:13,140 --> 00:26:14,140 Do you remember what we did today 613 00:26:14,140 --> 00:26:15,660 Do you want to see the investors 614 00:26:16,220 --> 00:26:17,020 I'm done 615 00:26:17,020 --> 00:26:18,460 I forgot 616 00:26:18,820 --> 00:26:19,860 I knew it 617 00:26:20,100 --> 00:26:21,140 Come back quickly 618 00:26:21,980 --> 00:26:22,500 That's right 619 00:26:22,660 --> 00:26:23,580 Tell Wu Yue 620 00:26:23,660 --> 00:26:24,580 Boss is looking for him 621 00:26:24,740 --> 00:26:25,700 Go to his office 622 00:26:27,020 --> 00:26:27,500 Good 623 00:26:28,100 --> 00:26:28,940 Boss wants to see you 624 00:26:28,940 --> 00:26:29,740 I still have to go beforehand 625 00:26:29,740 --> 00:26:30,380 Bye-bye 626 00:26:39,220 --> 00:26:40,020 Boss, you're looking for me 627 00:26:40,740 --> 00:26:41,980 Come with me to Chanda 628 00:26:43,660 --> 00:26:44,420 Chanda 629 00:26:44,740 --> 00:26:46,180 Isn't Lin Shaoting following 630 00:26:47,140 --> 00:26:47,980 You're not 631 00:26:47,980 --> 00:26:49,260 Are we done with logistics 632 00:26:49,380 --> 00:26:51,020 Lin Shaoting can't handle Qian Da alone 633 00:26:51,220 --> 00:26:52,500 Still late and leaving early all day 634 00:26:52,980 --> 00:26:53,580 How about you 635 00:26:53,580 --> 00:26:54,420 Just follow him 636 00:26:54,420 --> 00:26:55,180 Participate together 637 00:26:55,180 --> 00:26:56,220 Chanda's Tender Scheme 638 00:26:56,860 --> 00:26:58,660 This is a super big order 639 00:26:58,820 --> 00:27:00,100 This is also our company's year 640 00:27:00,100 --> 00:27:01,860 The top priority of one's work 641 00:27:02,660 --> 00:27:03,580 But 642 00:27:04,980 --> 00:27:05,620 I know 643 00:27:06,260 --> 00:27:07,220 I know that you and 644 00:27:07,220 --> 00:27:08,500 Chanda, there's friction over there 645 00:27:09,220 --> 00:27:10,260 Whether it's the server 646 00:27:10,260 --> 00:27:11,020 It's still about Chai Qing 647 00:27:11,020 --> 00:27:11,700 But 648 00:27:12,620 --> 00:27:13,660 The workplace is like this 649 00:27:14,580 --> 00:27:15,500 Worldly wisdom 650 00:27:15,540 --> 00:27:16,580 Feelings and enmity 651 00:27:16,860 --> 00:27:17,580 You can't just be 652 00:27:17,580 --> 00:27:18,540 A little thing 653 00:27:18,540 --> 00:27:20,180 Just hide from others for a lifetime 654 00:27:21,780 --> 00:27:22,380 Go 655 00:27:31,180 --> 00:27:31,980 Your tie 656 00:27:32,100 --> 00:27:33,740 How did you make it look like this 657 00:27:34,100 --> 00:27:35,060 Uncomfortable 658 00:27:35,980 --> 00:27:37,420 You'll die in a suit 659 00:27:37,740 --> 00:27:38,780 Will die 660 00:27:40,180 --> 00:27:41,540 Behave well 661 00:27:41,980 --> 00:27:43,620 You can choose my game equipment 662 00:27:44,940 --> 00:27:45,580 Close a deal 663 00:28:02,740 --> 00:28:03,500 Several children 664 00:28:03,500 --> 00:28:05,500 You look serious today 665 00:28:08,700 --> 00:28:09,820 Since the last time we talked 666 00:28:09,820 --> 00:28:11,140 We made a lot of adjustments 667 00:28:11,340 --> 00:28:12,020 This is us 668 00:28:12,020 --> 00:28:12,980 Updated information 669 00:28:12,980 --> 00:28:14,060 Take a look 670 00:28:14,500 --> 00:28:16,180 Then we will introduce you now 671 00:28:16,460 --> 00:28:16,980 Good 672 00:28:51,220 --> 00:28:51,740 And 673 00:28:51,740 --> 00:28:52,620 Psychoanalysis 674 00:28:52,900 --> 00:28:53,900 Okay, wait a minute 675 00:28:55,700 --> 00:28:58,060 You ask Mr. Jiang, the technical manager, to come here 676 00:29:02,340 --> 00:29:03,220 Manager Chen 677 00:29:03,980 --> 00:29:04,980 Sorry to be late 678 00:29:04,980 --> 00:29:05,580 Nothing 679 00:29:05,860 --> 00:29:06,980 Let me introduce you to 680 00:29:07,820 --> 00:29:08,580 Wu Yue 681 00:29:09,060 --> 00:29:10,340 Very good 682 00:29:10,340 --> 00:29:11,100 Newcomer 683 00:29:11,300 --> 00:29:11,780 I sent him 684 00:29:11,780 --> 00:29:12,820 Also participate in the project 685 00:29:13,140 --> 00:29:14,740 Let's study together 686 00:29:18,220 --> 00:29:19,180 I remember him 687 00:29:22,740 --> 00:29:23,940 Why do you want to change people 688 00:29:24,820 --> 00:29:25,860 It's not a substitution 689 00:29:25,860 --> 00:29:27,260 It's just a new person 690 00:29:27,460 --> 00:29:28,620 Lin Shaoting has something to do today 691 00:29:28,620 --> 00:29:29,900 Otherwise, they will come together 692 00:29:31,540 --> 00:29:32,500 I think 693 00:29:33,780 --> 00:29:35,140 Neither of them will have to come 694 00:29:41,060 --> 00:29:41,980 Manager Chen 695 00:29:42,500 --> 00:29:43,820 Young people don't understand 696 00:29:44,340 --> 00:29:45,700 Just give me a face 697 00:29:51,220 --> 00:29:53,500 Come on, come on, everybody, sit down, sit down 698 00:29:53,700 --> 00:29:54,220 Sit down 699 00:30:01,540 --> 00:30:02,260 That 700 00:30:02,460 --> 00:30:03,460 Let's get started 701 00:30:05,020 --> 00:30:06,460 Can you give me a brief introduction 702 00:30:29,860 --> 00:30:31,540 Ren Qianqiu came here this afternoon 703 00:30:31,860 --> 00:30:32,500 Have been here 704 00:30:32,820 --> 00:30:33,940 But Shao Ting didn't come 705 00:30:37,700 --> 00:30:38,940 Don't come when you should come 706 00:30:40,220 --> 00:30:41,340 When you shouldn't have come 707 00:30:41,940 --> 00:30:42,900 To fool around 708 00:30:44,380 --> 00:30:45,580 Always give some time 709 00:30:45,580 --> 00:30:46,940 Let him adapt to this society 710 00:30:46,940 --> 00:30:48,140 Adapt to growth 711 00:30:50,740 --> 00:30:51,900 He's in the tendering section 712 00:30:51,900 --> 00:30:52,940 How did you do 713 00:30:53,660 --> 00:30:55,100 It's only been a few days 714 00:30:59,500 --> 00:31:00,700 I hope our way 715 00:31:01,060 --> 00:31:01,940 Is that right 716 00:31:02,460 --> 00:31:03,780 Don't worry, chairman 717 00:31:04,100 --> 00:31:05,660 I will always pay attention to it 718 00:31:17,300 --> 00:31:18,140 Hello, Manager Chen 719 00:31:25,020 --> 00:31:26,140 I'll come today 720 00:31:27,020 --> 00:31:27,860 Actually, I want to replace 721 00:31:27,860 --> 00:31:28,900 Director Sun asked you 722 00:31:29,060 --> 00:31:29,860 Ask me what 723 00:31:30,380 --> 00:31:31,460 I don't know him well 724 00:31:32,820 --> 00:31:33,940 I haven't asked yet 725 00:31:34,380 --> 00:31:35,660 So anxious to get rid of it 726 00:31:37,420 --> 00:31:38,940 Director Sun will be sad 727 00:31:40,140 --> 00:31:41,660 Don't you make trouble with me here 728 00:31:45,220 --> 00:31:45,900 Manager Chen 729 00:31:46,980 --> 00:31:48,380 Have you misunderstood something 730 00:31:49,540 --> 00:31:51,060 Director Sun just wants to know 731 00:31:51,620 --> 00:31:52,820 Data added last time 732 00:31:52,820 --> 00:31:54,540 Is there any problem 733 00:31:54,740 --> 00:31:55,660 As you know 734 00:31:55,940 --> 00:31:57,420 Wrong punctuation mark or something 735 00:31:57,580 --> 00:31:58,700 There will be a loophole 736 00:32:05,300 --> 00:32:06,060 Manager Chen 737 00:32:07,740 --> 00:32:09,380 Director Sun asked me to ask 738 00:32:10,140 --> 00:32:11,500 You should understand, don't you 739 00:32:15,340 --> 00:32:16,260 He told you everything 740 00:32:16,940 --> 00:32:17,940 What do you say 741 00:32:26,460 --> 00:32:27,500 Why didn't he 742 00:32:27,500 --> 00:32:28,380 Come and ask me 743 00:32:29,700 --> 00:32:30,300 Boy 744 00:32:31,260 --> 00:32:32,620 Don't you set me up 745 00:32:36,660 --> 00:32:37,740 Manager Chen 746 00:32:39,060 --> 00:32:40,100 This is the end of the matter 747 00:32:41,380 --> 00:32:42,460 Shouldn't you be 748 00:32:42,460 --> 00:32:43,500 Think about it 749 00:32:44,300 --> 00:32:45,420 Director Sun Why 750 00:32:45,420 --> 00:32:46,660 Don't take the initiative to contact you 751 00:32:48,740 --> 00:32:50,180 Do you have a place 752 00:32:50,620 --> 00:32:51,740 Can't do it properly 753 00:32:55,020 --> 00:32:55,700 I 754 00:32:57,940 --> 00:32:58,860 Do you 755 00:33:00,140 --> 00:33:01,140 Think about it 756 00:33:02,540 --> 00:33:03,660 The place of the representation 757 00:33:04,780 --> 00:33:05,860 Still want to express 758 00:33:14,740 --> 00:33:15,540 Got it 759 00:33:16,180 --> 00:33:17,700 Got it 760 00:33:19,500 --> 00:33:20,340 Wu Yue 761 00:33:20,740 --> 00:33:21,900 Thank you for reminding me 762 00:33:21,900 --> 00:33:22,780 You're welcome 763 00:33:23,220 --> 00:33:24,380 Just the server 764 00:33:24,660 --> 00:33:25,340 Are you sure you have 765 00:33:25,340 --> 00:33:26,500 Is there no problem 766 00:33:26,780 --> 00:33:27,420 That 767 00:33:27,420 --> 00:33:28,300 Rest assured 768 00:33:28,460 --> 00:33:29,900 Be sure to use it with caution 769 00:33:30,300 --> 00:33:31,700 Never mishandle 770 00:33:33,540 --> 00:33:34,260 Thank you 771 00:33:52,540 --> 00:33:52,820 Wait 772 00:33:53,780 --> 00:33:54,940 Don't be too happy too soon 773 00:33:55,340 --> 00:33:56,100 Say 774 00:33:56,140 --> 00:33:57,420 Don't put angel investors 775 00:33:57,460 --> 00:33:58,340 An angel 776 00:33:59,300 --> 00:34:00,060 You said 777 00:34:00,060 --> 00:34:01,340 Do they all grow 778 00:34:01,340 --> 00:34:02,460 Angel's face 779 00:34:02,460 --> 00:34:03,980 But they all belong to foxes 780 00:34:03,980 --> 00:34:04,540 Wrong 781 00:34:05,100 --> 00:34:06,340 Belonging to vampires 782 00:34:08,420 --> 00:34:09,300 No matter what 783 00:34:09,620 --> 00:34:10,740 We've come this far 784 00:34:11,300 --> 00:34:12,620 Turtle, if he knew 785 00:34:13,100 --> 00:34:14,300 Will be very happy 786 00:34:14,340 --> 00:34:15,300 Who's the turtle 787 00:34:16,340 --> 00:34:17,540 A geek madman 788 00:34:17,540 --> 00:34:18,380 Wonderful player 789 00:34:18,380 --> 00:34:19,140 But ah 790 00:34:19,180 --> 00:34:20,180 Has already retired from the competition 791 00:34:21,380 --> 00:34:22,860 Let's think about it quickly 792 00:34:22,860 --> 00:34:23,980 We have problems 793 00:34:24,100 --> 00:34:25,060 We're going to restart 794 00:34:25,060 --> 00:34:26,060 Design an interface 795 00:34:26,060 --> 00:34:26,900 I have a friend 796 00:34:26,900 --> 00:34:28,180 Maybe it can help 797 00:34:28,380 --> 00:34:29,460 I'm fine with that 798 00:34:30,020 --> 00:34:31,060 But 799 00:34:31,180 --> 00:34:32,060 Our application 800 00:34:32,060 --> 00:34:33,140 Is there really such a big market 801 00:34:33,340 --> 00:34:34,500 You have to 802 00:34:34,820 --> 00:34:35,540 Line by line 803 00:34:35,820 --> 00:34:36,980 Absolute trust organization 804 00:34:38,340 --> 00:34:38,940 That's right 805 00:34:39,300 --> 00:34:41,180 That boss Ren came to me and said 806 00:34:41,180 --> 00:34:42,980 Said it could help us find investment 807 00:34:43,100 --> 00:34:44,300 How did he know 808 00:34:47,740 --> 00:34:48,900 Games 809 00:34:48,900 --> 00:34:50,540 Didn't everyone know 810 00:34:51,660 --> 00:34:53,500 It seems that we became famous in the First World War 811 00:34:54,140 --> 00:34:54,780 Wait 812 00:34:55,500 --> 00:34:57,060 Boss Ren won't fire us, will he 813 00:34:57,500 --> 00:34:58,820 They all say they support us 814 00:34:59,460 --> 00:35:00,300 What do you think 815 00:35:00,820 --> 00:35:02,100 I have no problem with it 816 00:35:02,260 --> 00:35:03,180 Just pay 817 00:35:04,020 --> 00:35:04,780 I refuse 818 00:35:05,740 --> 00:35:06,620 Why 819 00:35:07,580 --> 00:35:08,340 Intuition 820 00:35:08,700 --> 00:35:10,180 Let's talk about this link now 821 00:35:10,180 --> 00:35:10,940 Don't need those 822 00:35:10,940 --> 00:35:12,140 Middle-aged people come and stir up trouble 823 00:35:12,540 --> 00:35:13,980 How do they know any confession 824 00:35:16,300 --> 00:35:17,260 I see 825 00:35:17,980 --> 00:35:20,420 Lin Shao is an injured person 826 00:35:26,100 --> 00:35:27,420 Not with you 827 00:35:37,060 --> 00:35:38,540 How clever this time 828 00:35:38,940 --> 00:35:40,460 Know that under the guise of others' hands 829 00:35:44,820 --> 00:35:45,820 Pretend you don't know 830 00:35:46,780 --> 00:35:47,660 Mr. Ren sent me 831 00:35:47,660 --> 00:35:48,580 See customer's mail 832 00:35:48,580 --> 00:35:49,660 You sent it to him, didn't you 833 00:35:50,060 --> 00:35:51,580 External mail sent to Ren Zong 834 00:35:51,580 --> 00:35:53,140 They were all forwarded by me 835 00:35:53,660 --> 00:35:54,820 The rules of this company 836 00:35:54,820 --> 00:35:55,980 You don't know 837 00:35:57,100 --> 00:35:58,020 Then why 838 00:35:58,020 --> 00:35:59,500 Mr. Ren showed me Mr. Lin 839 00:35:59,540 --> 00:36:00,820 It was Chen Dayuan who came 840 00:36:00,820 --> 00:36:02,420 Aren't you going to explain 841 00:36:03,380 --> 00:36:04,500 Which one do you see 842 00:36:04,500 --> 00:36:05,780 What does it have to do with me 843 00:36:05,940 --> 00:36:07,980 This is a task assigned to you by Mr. Ren 844 00:36:08,020 --> 00:36:09,100 Not me 845 00:36:14,300 --> 00:36:15,820 This is Mr. Lin's mailbox 846 00:36:15,820 --> 00:36:17,620 It looks familiar, doesn't it 847 00:36:18,620 --> 00:36:19,420 Don't know 848 00:36:21,380 --> 00:36:22,140 Good 849 00:36:22,700 --> 00:36:23,820 If you want to hang on 850 00:36:23,820 --> 00:36:24,940 I don't care 851 00:36:25,140 --> 00:36:26,660 I came here to give you a reminder 852 00:36:27,420 --> 00:36:28,660 Take care of yourself 853 00:36:43,660 --> 00:36:44,580 Sister Nancy 854 00:36:59,060 --> 00:36:59,980 What's the matter 855 00:36:59,980 --> 00:37:00,620 Come here, come here 856 00:37:02,020 --> 00:37:03,380 Do you have a good professional course 857 00:37:04,540 --> 00:37:06,300 Haven't touched it in a while 858 00:37:06,860 --> 00:37:07,740 You said 859 00:37:07,820 --> 00:37:09,260 Technically 860 00:37:09,260 --> 00:37:11,380 Follow up a reverse investigation 861 00:37:11,660 --> 00:37:12,300 No 862 00:37:12,300 --> 00:37:13,580 I mean 863 00:37:13,740 --> 00:37:14,700 Investigate hackers 864 00:37:14,700 --> 00:37:15,700 Is it possible 865 00:37:17,060 --> 00:37:18,660 It can be realized in theory 866 00:37:18,660 --> 00:37:19,620 That's great 867 00:37:19,620 --> 00:37:20,740 Do me a favor 868 00:37:20,940 --> 00:37:21,940 All right 869 00:37:22,420 --> 00:37:24,060 But this technology is not simple 870 00:37:24,060 --> 00:37:25,340 I never did 871 00:37:33,300 --> 00:37:34,180 Xiaoman 872 00:37:35,300 --> 00:37:36,140 Good 873 00:37:36,140 --> 00:37:36,900 I'll be right away 874 00:37:40,300 --> 00:37:41,460 Sister Nancy 875 00:37:41,460 --> 00:37:42,420 Excuse me, could we just 876 00:37:42,420 --> 00:37:43,660 We'll discuss it another day 877 00:37:43,780 --> 00:37:44,780 Xiaoman helped me today 878 00:37:44,780 --> 00:37:46,100 I have an appointment with an obstetrician and gynecologist 879 00:37:46,100 --> 00:37:47,180 We have to go 880 00:37:53,820 --> 00:37:55,380 How dare you refuse me 881 00:38:09,620 --> 00:38:10,460 Busy 882 00:38:13,780 --> 00:38:15,300 If there is a bottle of ice water this day 883 00:38:15,300 --> 00:38:16,380 It'll be great 884 00:38:16,700 --> 00:38:17,540 Coming, coming 885 00:38:20,980 --> 00:38:21,660 Thank you 886 00:38:25,180 --> 00:38:26,060 What smell 887 00:38:26,860 --> 00:38:27,980 How long has this meal been 888 00:38:27,980 --> 00:38:28,740 Rotten 889 00:38:35,660 --> 00:38:36,380 Thank you 890 00:38:36,580 --> 00:38:37,500 It's okay. It's okay 891 00:38:44,820 --> 00:38:45,540 Wait a minute 892 00:38:46,460 --> 00:38:47,540 Do you have dignity or not 893 00:38:49,460 --> 00:38:50,420 It's none of your business 894 00:38:51,380 --> 00:38:53,060 We are newcomers to brain data 895 00:38:53,060 --> 00:38:54,220 Not garbage 896 00:38:57,220 --> 00:38:58,180 The garbage bag is leaking 897 00:38:58,340 --> 00:38:58,980 Get out of the way 898 00:38:59,340 --> 00:39:00,660 You have to be garbage. Be yourself 899 00:39:00,980 --> 00:39:02,180 Don't count on me 900 00:39:07,620 --> 00:39:08,420 What's going on 901 00:39:08,660 --> 00:39:09,500 It's okay. It's okay 902 00:39:10,660 --> 00:39:11,020 No 903 00:39:11,020 --> 00:39:12,180 Is that man sick 904 00:39:13,540 --> 00:39:15,180 A smelly face weighs five pounds 905 00:39:15,860 --> 00:39:17,060 The customer said so 906 00:39:17,060 --> 00:39:17,660 Don't let me do it again this afternoon 907 00:39:17,660 --> 00:39:19,020 This five-kilo face is coming 908 00:39:19,620 --> 00:39:20,660 So count my face 909 00:39:20,660 --> 00:39:21,900 It must be less than five pounds 910 00:39:22,540 --> 00:39:23,980 Don't mess with me 911 00:39:24,260 --> 00:39:24,820 Master's degree students 912 00:39:24,820 --> 00:39:25,780 What's the big deal 913 00:39:25,900 --> 00:39:27,300 Our company grabs a lot 914 00:39:27,580 --> 00:39:28,940 Why is he superior to being poor alone 915 00:39:55,820 --> 00:39:56,620 Zhixiong 916 00:39:57,820 --> 00:39:58,420 Coming 917 00:40:01,060 --> 00:40:01,900 Zhixiong 918 00:40:03,100 --> 00:40:04,180 Let's 919 00:40:04,380 --> 00:40:06,260 I'm afraid I have to look for a house 920 00:40:06,460 --> 00:40:07,380 What's the matter 921 00:40:12,900 --> 00:40:14,140 My stomach 922 00:40:14,140 --> 00:40:15,380 It's not the word fat anymore 923 00:40:15,380 --> 00:40:16,900 It makes sense 924 00:40:17,900 --> 00:40:18,780 Today 925 00:40:18,780 --> 00:40:20,620 It was Xiaoman who accompanied me to the hospital 926 00:40:26,380 --> 00:40:27,980 The house near your company 927 00:40:27,980 --> 00:40:29,300 It must be expensive to die 928 00:40:29,300 --> 00:40:29,860 But fortunately 929 00:40:29,860 --> 00:40:31,260 Bus and subway are very convenient 930 00:40:31,260 --> 00:40:32,460 I can find it along the subway line 931 00:40:33,020 --> 00:40:33,740 An hour's journey 932 00:40:33,740 --> 00:40:34,460 That's acceptable, isn't it 933 00:40:35,060 --> 00:40:36,340 And what's your budget 934 00:40:38,180 --> 00:40:39,060 Two thousand 935 00:40:39,060 --> 00:40:39,700 One thousand 936 00:40:41,900 --> 00:40:42,820 Excuse me 937 00:40:42,820 --> 00:40:44,380 We are interested in the rental market 938 00:40:44,380 --> 00:40:45,540 I don't know much about it 939 00:40:45,540 --> 00:40:47,300 We can mention one point about the budget 940 00:40:47,900 --> 00:40:48,740 Just a little bit 941 00:40:48,860 --> 00:40:50,460 Please help us find it again 942 00:40:50,940 --> 00:40:52,140 What about a house like this 943 00:40:52,140 --> 00:40:53,500 It's not that there are no 944 00:40:53,700 --> 00:40:55,300 But there it is 945 00:40:55,700 --> 00:40:56,820 Get up earlier than chickens 946 00:40:56,820 --> 00:40:57,820 Morning bus subway 947 00:40:57,820 --> 00:40:59,140 The little yellow car went back and forth 948 00:40:59,780 --> 00:41:00,460 Community security 949 00:41:00,460 --> 00:41:01,780 You have to rely on the fence 950 00:41:01,780 --> 00:41:02,780 On the fence 951 00:41:02,820 --> 00:41:04,220 It's all with broken glass in it 952 00:41:09,340 --> 00:41:10,140 Here's one 953 00:41:10,300 --> 00:41:11,340 It's quite appropriate 954 00:41:16,580 --> 00:41:17,940 This position 955 00:41:17,940 --> 00:41:19,180 This decoration 956 00:41:19,380 --> 00:41:20,820 Just rent such a cheap price 957 00:41:21,620 --> 00:41:22,540 It won't be a problem, will it 958 00:41:22,540 --> 00:41:23,340 No 959 00:41:23,340 --> 00:41:24,620 The landlord is not bad for money 960 00:42:30,900 --> 00:42:32,340 You run fun too 961 00:42:33,980 --> 00:42:35,620 Can't you hear me 962 00:42:36,260 --> 00:42:37,780 You run fun too 963 00:42:38,260 --> 00:42:40,100 I think your posture is quite professional 964 00:42:40,100 --> 00:42:41,140 How many times a week 965 00:42:41,140 --> 00:42:42,300 How many kilometers do you run 57522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.