Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,997 --> 00:00:03,420
- Previously on Dynasty...
- I want you both out of my house.
2
00:00:03,436 --> 00:00:04,605
Unless you can pay back the loan,
3
00:00:04,683 --> 00:00:05,914
this isn't your house anymore.
4
00:00:05,987 --> 00:00:07,316
Deputy Commissioner Dawkins.
5
00:00:07,324 --> 00:00:09,467
I have found evidence
of a gambling ring.
6
00:00:09,509 --> 00:00:11,469
If you say anything about this,
multiple players
7
00:00:11,511 --> 00:00:13,680
will testify that you
are the ringleader.
8
00:00:13,722 --> 00:00:16,141
My father left me the mineral rights
9
00:00:16,182 --> 00:00:18,101
to the entire manor property.
10
00:00:18,143 --> 00:00:20,311
I will be taking over
as head of the dynasty.
11
00:00:20,353 --> 00:00:22,480
You're my mom. I don't want to lose you.
12
00:00:22,522 --> 00:00:24,733
If this is real,
then I'll just leave the church.
13
00:00:24,774 --> 00:00:26,151
When I come back, you can bet
14
00:00:26,192 --> 00:00:27,736
it's not gonna be to
ask for forgiveness.
15
00:00:31,740 --> 00:00:33,783
Is Fallon going to be a problem?
16
00:00:33,825 --> 00:00:36,578
I'm concerned about this
whole access roads ploy.
17
00:00:36,619 --> 00:00:38,288
Unconcern yourself.
18
00:00:38,329 --> 00:00:40,623
She only bought the land to hold
it over my head as a threat.
19
00:00:40,665 --> 00:00:42,167
Well, it's working.
20
00:00:42,208 --> 00:00:44,044
She can stop excavation
whenever she wants,
21
00:00:44,085 --> 00:00:46,296
and we haven't even started.
22
00:00:46,984 --> 00:00:48,006
It's my mother. I'll call her back.
23
00:00:48,048 --> 00:00:50,798
The point is,
even though the foreman says
24
00:00:50,833 --> 00:00:52,010
we're good to go, if she doesn't allow
25
00:00:52,052 --> 00:00:53,386
the workmen on the ground...
26
00:00:53,428 --> 00:00:54,763
I said it won't be a problem.
27
00:00:54,804 --> 00:00:56,639
We just need to keep her happy.
28
00:00:56,681 --> 00:00:58,725
Your plan is to stuff her with bacon?
29
00:00:58,767 --> 00:01:00,518
- We're in trouble.
- Quick question.
30
00:01:00,560 --> 00:01:02,812
How long do you think this
partnership's gonna last
31
00:01:02,854 --> 00:01:04,314
before one of you kills the other?
32
00:01:04,355 --> 00:01:06,316
- Hmm.
- Hmm? Ooh.
33
00:01:06,357 --> 00:01:08,109
- Bacon.
- Ah-ah-ah.
34
00:01:08,151 --> 00:01:09,319
But there's, like, a hundred pieces.
35
00:01:09,360 --> 00:01:10,883
And none of them are for you.
36
00:01:12,864 --> 00:01:15,325
Aha, the self-appointed
head of the family.
37
00:01:15,366 --> 00:01:17,535
I saw it on TV, so it must be true.
38
00:01:17,577 --> 00:01:20,153
Well, someone had to step
up and save this dynasty,
39
00:01:20,188 --> 00:01:21,654
and it wasn't gonna be
anyone in this room.
40
00:01:21,689 --> 00:01:22,707
Well, she has the arrogance for the job.
41
00:01:22,749 --> 00:01:24,084
Maybe not the skill set.
42
00:01:24,125 --> 00:01:25,794
You can relax. It was just something
43
00:01:25,835 --> 00:01:27,587
I said for the public.
44
00:01:27,629 --> 00:01:30,673
Now the world has confidence
that the family isn't crumbling.
45
00:01:30,715 --> 00:01:32,884
My statement won't
have any effect on you.
46
00:01:32,926 --> 00:01:34,219
I have bigger things to worry about.
47
00:01:34,260 --> 00:01:36,596
Sweetheart, I made your favorite.
48
00:01:36,638 --> 00:01:38,515
Eat. It helps with anxiety.
49
00:01:38,556 --> 00:01:40,683
I am not anxious. I am focused.
50
00:01:40,725 --> 00:01:43,436
In three days, I have my first
State of the Company Address
51
00:01:43,478 --> 00:01:46,022
where I will announce
a buyout of SmartVerse.
52
00:01:46,064 --> 00:01:47,482
And we care about this why?
53
00:01:47,524 --> 00:01:49,484
SmartVerse will make me a global player
54
00:01:49,526 --> 00:01:51,611
in the digital market,
which I have to be
55
00:01:51,653 --> 00:01:53,613
if I am going to turn Fallon Unlimited
56
00:01:53,655 --> 00:01:55,949
into the crown jewel that C.A. once was.
57
00:01:55,990 --> 00:01:57,992
So you are head of the family?
58
00:01:58,034 --> 00:01:59,702
Yes, and this is my one shot
59
00:01:59,744 --> 00:02:01,913
at a first impression in this role.
60
00:02:01,955 --> 00:02:03,873
Needless to say, I don't have time
61
00:02:03,915 --> 00:02:05,041
to worry about any of you.
62
00:02:05,083 --> 00:02:06,167
And I also don't have time
63
00:02:06,209 --> 00:02:07,794
to worry about access roads,
64
00:02:07,836 --> 00:02:09,462
so you can start digging whenever.
65
00:02:10,170 --> 00:02:12,090
See? I told you I'd handle it.
66
00:02:12,132 --> 00:02:13,758
See? You didn't do anything.
67
00:02:13,800 --> 00:02:16,511
So I guess this bacon's up for grabs?
68
00:02:16,553 --> 00:02:17,929
Let's not pretend to like each other.
69
00:02:19,514 --> 00:02:21,015
I know you have some
players in your pocket,
70
00:02:21,057 --> 00:02:23,267
but I can't have you
hanging this betting scheme
71
00:02:23,302 --> 00:02:24,477
over my head as blackmail.
72
00:02:24,519 --> 00:02:26,146
Well, I don't know
what you're referring to,
73
00:02:26,187 --> 00:02:28,773
but as long as you keep your mouth shut,
74
00:02:28,815 --> 00:02:30,567
we're not gonna have any problems.
75
00:02:31,609 --> 00:02:32,986
I want to sell the team.
76
00:02:33,027 --> 00:02:34,404
I'd highly recommend that.
77
00:02:34,445 --> 00:02:37,198
I didn't ask you here for advice.
78
00:02:37,240 --> 00:02:40,034
I want a local buyer so the
team stays here in Atlanta.
79
00:02:40,076 --> 00:02:41,452
I know a handful of Black businessmen
80
00:02:41,494 --> 00:02:43,121
who might be interested.
81
00:02:43,163 --> 00:02:45,165
I think it's important
to keep it Black-owned.
82
00:02:45,854 --> 00:02:47,542
Well, brother, I appreciate your input.
83
00:02:47,584 --> 00:02:49,335
Especially since I have
to approve any buyer
84
00:02:49,377 --> 00:02:51,421
before it goes to the owners for a vote.
85
00:02:51,462 --> 00:02:55,550
But I, um... Well, I also happen
to have a few friends
86
00:02:55,592 --> 00:02:57,468
who are interested in
buying a franchise.
87
00:02:57,510 --> 00:02:59,095
Who? The old white guys
88
00:02:59,137 --> 00:03:01,314
at the country club that
harass the cart girls?
89
00:03:01,670 --> 00:03:04,767
So, what? You do a favor for them,
they do one for you?
90
00:03:04,809 --> 00:03:06,769
Hey, I resent that.
91
00:03:06,811 --> 00:03:08,271
But, look,
if you sell to one of those guys,
92
00:03:08,313 --> 00:03:09,772
we could fast-track the approval
93
00:03:09,814 --> 00:03:11,441
and we can wrap this
thing up nice and quick.
94
00:03:11,482 --> 00:03:13,151
And what about what I want?
95
00:03:13,193 --> 00:03:15,695
I mean, I'm sure we'll cast
a wide net for a buyer.
96
00:03:16,635 --> 00:03:17,989
But ultimately it's...
97
00:03:18,031 --> 00:03:20,783
what's best for me and the league.
98
00:03:22,911 --> 00:03:25,288
We can make the announcement at
the playoff press conference.
99
00:03:26,007 --> 00:03:28,917
- Oh.
- Now, you turn that frown upside down,
100
00:03:28,958 --> 00:03:30,752
because you are one handshake away
101
00:03:30,793 --> 00:03:33,338
from becoming Atlanta's
newest multimillionaire.
102
00:03:34,143 --> 00:03:35,206
Get out.
103
00:03:39,385 --> 00:03:41,179
I think selling is a good idea.
104
00:03:41,221 --> 00:03:43,014
Yeah, well,
it feels more like selling out.
105
00:03:43,056 --> 00:03:46,017
This league has one Black owner. Me.
106
00:03:46,059 --> 00:03:47,644
The last thing I want is to let Dawkins
107
00:03:47,685 --> 00:03:49,646
sell it to one of his sailing buddies.
108
00:03:49,687 --> 00:03:51,439
I hear you,
but the longer you stay there,
109
00:03:51,481 --> 00:03:53,441
the more you put your
reputation at risk.
110
00:03:53,483 --> 00:03:55,944
When is the last time Jeff
Colby ran from a fight?
111
00:03:55,985 --> 00:03:58,696
Hey, man,
I'm just trying to protect you.
112
00:03:58,738 --> 00:04:00,365
But if you want to fight, fight.
113
00:04:00,406 --> 00:04:02,450
I want to take this guy down,
114
00:04:02,492 --> 00:04:05,245
but he is airtight with
this gambling ring.
115
00:04:08,039 --> 00:04:10,500
Well, one thing I learned as an owner
116
00:04:10,541 --> 00:04:12,543
is that Dawkins is all about the money.
117
00:04:12,585 --> 00:04:15,922
That guy will sell to whoever
gives him the biggest kickback.
118
00:04:15,964 --> 00:04:17,799
You just have to make
sure you can prove that.
119
00:04:17,840 --> 00:04:21,052
So I have to find someone rich
enough to afford a soccer team
120
00:04:21,094 --> 00:04:23,346
and crazy enough to bribe someone.
121
00:04:23,388 --> 00:04:24,889
Yes.
122
00:04:25,890 --> 00:04:27,225
And no, it can't be me.
123
00:04:30,061 --> 00:04:32,188
Has SmartVerse called?
124
00:04:32,230 --> 00:04:35,942
I can't close the deal if
we don't have a meeting set.
125
00:04:37,739 --> 00:04:40,822
Aw. Anders. How's life at La Mirage?
126
00:04:40,863 --> 00:04:43,032
Still sleeping on a
rollaway in Blake's room?
127
00:04:43,074 --> 00:04:45,743
My sleeping arrangements
are none of your business.
128
00:04:45,785 --> 00:04:49,247
This, however, is your business.
129
00:04:50,121 --> 00:04:51,791
Oh, Anders. Don't tell me you're selling
130
00:04:51,833 --> 00:04:53,835
leather appointment books for money.
131
00:04:54,669 --> 00:04:56,379
My, how the not-so-mighty have fallen.
132
00:04:56,421 --> 00:04:58,756
That is the Carrington family calendar.
133
00:04:58,798 --> 00:05:00,842
In it you'll find a
series of scheduled events
134
00:05:00,883 --> 00:05:02,385
that need your attention.
135
00:05:02,427 --> 00:05:04,053
Okay, well,
right now I'm having a hard time
136
00:05:04,095 --> 00:05:06,302
paying attention to you,
so could you get to the point?
137
00:05:06,337 --> 00:05:08,266
They're in-person obligations
that Blake used to do
138
00:05:08,308 --> 00:05:10,059
that he's now bequeathed to you.
139
00:05:10,101 --> 00:05:13,187
If you care about the Carrington
family legacy's health, that is.
140
00:05:13,229 --> 00:05:16,190
Well, Blake's legs aren't broken...
not anymore at least...
141
00:05:16,232 --> 00:05:19,235
so maybe he should focus
on the leather book stuff
142
00:05:19,277 --> 00:05:21,029
and I should focus on
the business stuff,
143
00:05:21,070 --> 00:05:23,072
because if this presentation
doesn't go well,
144
00:05:23,114 --> 00:05:25,700
there won't be a Carrington
legacy to keep healthy.
145
00:05:25,742 --> 00:05:28,161
When you announced to the world
through national television
146
00:05:28,202 --> 00:05:30,038
that you were the head of the family,
147
00:05:30,079 --> 00:05:33,333
Blake assumed that you would
act like the head of the family.
148
00:05:33,374 --> 00:05:36,294
That interview is really
biting me in the ass today.
149
00:05:36,336 --> 00:05:37,879
I could always reach out to Adam,
I suppose.
150
00:05:37,920 --> 00:05:39,756
Split the family obligation
151
00:05:39,797 --> 00:05:41,299
between the two of you, but Blake
152
00:05:41,341 --> 00:05:42,550
never had to do that.
153
00:05:42,592 --> 00:05:44,010
No, no, no. No need to do that.
154
00:05:44,052 --> 00:05:45,345
The last thing we need right now
155
00:05:45,386 --> 00:05:47,305
is Adam out there
representing the family.
156
00:05:47,347 --> 00:05:49,932
I can do both.
If Blake did it, so can I.
157
00:05:51,059 --> 00:05:52,643
Your first commitment.
158
00:05:52,685 --> 00:05:55,438
A library dedication?
159
00:05:55,480 --> 00:05:57,315
Do libraries still exist?
160
00:05:57,357 --> 00:05:58,733
That's a question you
can ask the librarian
161
00:05:58,775 --> 00:06:00,068
when you get there.
162
00:06:00,109 --> 00:06:02,487
Fine. You can tell Blake not to worry.
163
00:06:02,528 --> 00:06:04,322
This family's not dying on my watch.
164
00:06:04,364 --> 00:06:06,282
He'll be ecstatic.
165
00:06:06,324 --> 00:06:08,409
Okay. Ooh.
166
00:06:10,495 --> 00:06:12,997
Would you happen to have a backup
167
00:06:13,039 --> 00:06:14,999
Carrington legacy appointment book?
168
00:06:17,668 --> 00:06:18,795
It's now your time
169
00:06:18,836 --> 00:06:21,756
to put the "care" in Carrington.
170
00:06:22,757 --> 00:06:25,051
Please never say that again.
171
00:06:51,452 --> 00:06:52,787
Uh, how'd it go with Fallon?
172
00:06:52,829 --> 00:06:54,956
Have you tried the hash browns here yet?
173
00:06:54,997 --> 00:06:57,208
Well, she balked at first,
but as you predicted,
174
00:06:57,250 --> 00:06:59,877
she folded as soon as I
mentioned Adam's name.
175
00:06:59,919 --> 00:07:02,422
No, I haven't tried that,
but the omelets are excellent.
176
00:07:02,463 --> 00:07:05,383
Well. That's Fallon and brunch solved.
177
00:07:05,425 --> 00:07:07,260
Now we can focus on the real issue.
178
00:07:07,301 --> 00:07:09,637
Mm, yeah,
the fact that we're living in a hotel
179
00:07:09,679 --> 00:07:11,180
rather than a sprawling mansion.
180
00:07:11,222 --> 00:07:13,182
No. I think I have a way
181
00:07:13,224 --> 00:07:15,768
to keep Father Caleb away
from Cristal for good.
182
00:07:15,810 --> 00:07:17,353
I don't think I have the fortitude
183
00:07:17,395 --> 00:07:19,981
- to throw a priest into the lake.
- No need to.
184
00:07:20,022 --> 00:07:21,649
I happen to know that the good Father
185
00:07:21,691 --> 00:07:23,317
still hasn't left his job.
186
00:07:23,359 --> 00:07:25,278
We simply need to make it
impossible for him to do so
187
00:07:25,319 --> 00:07:27,697
by reminding him how much
he means to the clergy.
188
00:07:27,738 --> 00:07:30,658
Are you sure he's considering
staying with the church?
189
00:07:30,700 --> 00:07:33,369
Of course I'm not staying at the church.
190
00:07:33,411 --> 00:07:35,121
Nothing's changed.
191
00:07:35,163 --> 00:07:38,166
It's just,
once I told Blake I was leaving...
192
00:07:38,207 --> 00:07:39,584
I don't know.
193
00:07:39,625 --> 00:07:41,794
I thought you and I
were on the same page.
194
00:07:41,836 --> 00:07:43,838
W-We are. It's just I...
195
00:07:43,880 --> 00:07:46,674
I owe it to the church
to leave the right way.
196
00:07:46,716 --> 00:07:48,092
There are people here that depend on me,
197
00:07:48,134 --> 00:07:50,178
and I can't just walk out on them yet.
198
00:07:50,219 --> 00:07:53,806
But once they're settled,
then we're good to go.
199
00:07:54,779 --> 00:07:55,866
Thank you.
200
00:07:55,908 --> 00:07:57,894
It's nice hearing you say it out loud.
201
00:08:04,397 --> 00:08:05,526
What was that for?
202
00:08:05,568 --> 00:08:08,029
For being such a good person.
203
00:08:10,823 --> 00:08:12,450
I got to tell you something.
204
00:08:12,492 --> 00:08:14,035
Uh...
205
00:08:14,076 --> 00:08:16,037
It's about Blake.
206
00:08:17,872 --> 00:08:19,165
Thank you for coming and dedicating
207
00:08:19,207 --> 00:08:20,625
this children's section.
208
00:08:20,666 --> 00:08:23,294
Of course.
I love children and I love books.
209
00:08:23,329 --> 00:08:24,420
So let's get this started.
210
00:08:24,462 --> 00:08:25,521
I thought we could take
some pictures out here
211
00:08:25,563 --> 00:08:27,048
before we go in?
212
00:08:27,089 --> 00:08:28,633
I'll be right back after I
gather our little readers.
213
00:08:28,674 --> 00:08:30,259
Awesome.
214
00:08:30,301 --> 00:08:31,469
You're Fallon Carrington, right?
215
00:08:32,556 --> 00:08:34,805
Aw, yes, I am.
216
00:08:34,847 --> 00:08:36,265
Would you like an
autograph or something?
217
00:08:36,307 --> 00:08:37,725
My dad said you wouldn't show up today.
218
00:08:37,767 --> 00:08:40,144
Oh, well, do your dad
and I know each other?
219
00:08:40,186 --> 00:08:41,687
No, but he said
the Carringtons used to be
220
00:08:41,729 --> 00:08:44,440
a really powerful family,
but it all fell apart
221
00:08:44,482 --> 00:08:46,526
and that you should be
embarrassed to show your face.
222
00:08:47,935 --> 00:08:49,054
Well, is your daddy here?
223
00:08:49,089 --> 00:08:50,238
I'd love to have a little chat with him.
224
00:08:50,279 --> 00:08:51,864
No.
225
00:08:51,906 --> 00:08:54,075
So, Carrington Atlantic
didn't go bankrupt?
226
00:08:54,116 --> 00:08:56,661
Uh, no, it, uh, it did.
227
00:08:56,702 --> 00:08:58,287
I'm just wondering how you know that.
228
00:08:58,329 --> 00:09:00,498
Shouldn't you be home,
watching Blue's Clues?
229
00:09:00,540 --> 00:09:02,693
It was all over the news, how your mom
230
00:09:02,728 --> 00:09:04,340
screwed over your dad for that house.
231
00:09:04,375 --> 00:09:05,920
Okay, well,
that had nothing to do with me.
232
00:09:05,962 --> 00:09:07,964
What about those dead
bodies in the lake?
233
00:09:08,005 --> 00:09:10,883
- Did you kill one of them?
- Okay. Listen, Tommy,
234
00:09:10,925 --> 00:09:13,344
which is a really,
really dumb name, by the way,
235
00:09:13,386 --> 00:09:16,097
if you don't stop making
baseless accusations against me,
236
00:09:16,138 --> 00:09:18,015
I'm gonna sue you,
I'm gonna sue your father,
237
00:09:18,057 --> 00:09:19,100
and I'm gonna take your dog.
238
00:09:19,141 --> 00:09:20,560
All right? So...
239
00:09:20,601 --> 00:09:22,478
There you go. Not laughing now.
240
00:09:22,520 --> 00:09:24,021
Little loser.
241
00:09:26,399 --> 00:09:29,151
Should we take those pictures now?
242
00:09:29,193 --> 00:09:31,529
You're looking to buy
the Atlantix Football Club,
243
00:09:31,571 --> 00:09:33,447
you'll do whatever it
takes to get the deal.
244
00:09:33,489 --> 00:09:36,576
If that includes a finder's
fee for Mr. Dawkins,
245
00:09:36,617 --> 00:09:38,369
that's no problem.
246
00:09:38,411 --> 00:09:40,454
Once he accepts,
that'll be our smoking gun.
247
00:09:40,496 --> 00:09:42,498
Just make sure your phone's recording.
248
00:09:45,293 --> 00:09:47,086
So, what's my backstory?
249
00:09:47,128 --> 00:09:48,296
Your what?
250
00:09:49,297 --> 00:09:50,464
My backstory?
251
00:09:50,506 --> 00:09:52,174
Have I loved soccer all my life,
252
00:09:52,216 --> 00:09:53,926
or is this a new passion?
253
00:09:53,968 --> 00:09:55,511
I mean, it doesn't seem like
I'm doing this for the money.
254
00:09:55,553 --> 00:09:57,555
It seems more like a
"for the love of the game"
255
00:09:57,597 --> 00:09:58,889
type of situation.
256
00:09:58,931 --> 00:10:00,766
Please don't make me regret doing this
257
00:10:00,808 --> 00:10:02,143
more than I already do.
258
00:10:02,671 --> 00:10:03,777
Okay.
259
00:10:04,368 --> 00:10:06,355
So maybe you say
260
00:10:06,397 --> 00:10:11,611
you played as a kid in Venezuela
and tried for the national team.
261
00:10:13,279 --> 00:10:15,031
It's a backstory, not a fairy tale.
262
00:10:15,072 --> 00:10:16,616
No, this meeting is tonight.
263
00:10:16,657 --> 00:10:18,284
You don't need a backstory.
264
00:10:18,326 --> 00:10:20,620
You're you. Sam.
265
00:10:20,661 --> 00:10:22,246
A rich hotelier
266
00:10:22,288 --> 00:10:23,998
looking to buy a soccer club
267
00:10:24,040 --> 00:10:26,500
at a higher price than
any of the competition.
268
00:10:27,543 --> 00:10:29,629
Yeah. I'll think of something.
269
00:10:30,716 --> 00:10:32,882
You will not believe what just happened.
270
00:10:32,923 --> 00:10:35,009
From what I read online,
you threatened to sue a child
271
00:10:35,051 --> 00:10:37,470
and steal his dog, and you hate books.
272
00:10:37,511 --> 00:10:39,764
I do not hate books, Allison.
273
00:10:40,806 --> 00:10:42,099
I'm sorry.
274
00:10:42,141 --> 00:10:43,684
I keep forgetting that you're not her.
275
00:10:43,726 --> 00:10:45,436
I have to be honest,
it would be so much easier
276
00:10:45,478 --> 00:10:46,896
if your name were also Allison.
277
00:10:47,980 --> 00:10:49,273
But it's not. It's, uh...
278
00:10:49,315 --> 00:10:50,691
Martina.
279
00:10:50,733 --> 00:10:52,276
Allison quit over two weeks ago.
280
00:10:52,318 --> 00:10:54,153
- You can call me by my real name now.
- Mm.
281
00:10:54,195 --> 00:10:55,821
Anyway, it's all over the Internet.
282
00:10:55,863 --> 00:10:58,199
Wow, must be a slow news day.
At least it's over.
283
00:10:58,240 --> 00:10:59,825
- Let's get to work.
- One problem.
284
00:10:59,867 --> 00:11:01,243
SmartVerse called and canceled
285
00:11:01,285 --> 00:11:02,536
the meeting while you
were on your way up.
286
00:11:02,578 --> 00:11:05,122
I got them back on the line.
287
00:11:05,164 --> 00:11:07,500
Please hold for Fallon Carrington.
288
00:11:09,377 --> 00:11:11,504
Cathy.
289
00:11:11,545 --> 00:11:13,506
Yes, I can explain.
290
00:11:13,547 --> 00:11:17,510
No, no, no, no, no.
I think our values do line up.
291
00:11:17,551 --> 00:11:19,433
No, I don't hate anything.
292
00:11:20,262 --> 00:11:23,641
Cathy? Cathy, you can't just
cut off negotiations like that.
293
00:11:23,683 --> 00:11:25,184
No, no, no, don't...
294
00:11:26,977 --> 00:11:28,521
They cut off negotiations.
295
00:11:31,107 --> 00:11:32,942
Okay, listen, um...
296
00:11:33,984 --> 00:11:35,528
...Martina.
297
00:11:35,569 --> 00:11:37,571
Uh, get all the department
heads together.
298
00:11:37,613 --> 00:11:39,365
Okay? And have them start brainstorming,
299
00:11:39,407 --> 00:11:41,909
since I just lost the
centerpiece to my presentation.
300
00:11:41,951 --> 00:11:43,994
And we cannot let this
PR thing snowball,
301
00:11:44,036 --> 00:11:46,288
so get the leather book
and make sure I do not
302
00:11:46,330 --> 00:11:48,082
miss one more appointment,
because if I do,
303
00:11:48,124 --> 00:11:50,209
I will not be able to
show my face in public,
304
00:11:50,251 --> 00:11:52,670
and worse, Tommy will be right.
305
00:11:52,712 --> 00:11:55,423
So you're doing all of
this just to spite a child?
306
00:11:55,464 --> 00:11:58,634
No, no, not just to spite a child.
307
00:11:58,676 --> 00:12:00,928
But it's definitely an added bonus.
308
00:12:00,970 --> 00:12:02,680
So I'm just supposed to give
309
00:12:02,722 --> 00:12:04,390
part of my diamond shares to you?
310
00:12:04,432 --> 00:12:06,976
I think it's only fair,
given that I convinced Fallon.
311
00:12:07,017 --> 00:12:08,853
You didn't convince Fallon.
312
00:12:09,895 --> 00:12:11,188
One minute!
313
00:12:11,230 --> 00:12:13,691
You have nothing without
my mineral rights.
314
00:12:13,733 --> 00:12:15,359
Things have changed, Dominique.
315
00:12:15,401 --> 00:12:17,278
Financing the dig is expensive.
316
00:12:17,319 --> 00:12:19,530
It's only fair when you
stop to think about it.
317
00:12:19,572 --> 00:12:22,658
You should be thrilled with 60/40.
Come in!
318
00:12:22,700 --> 00:12:24,493
I'm not giving you 60/40,
and if you think...
319
00:12:24,535 --> 00:12:26,996
Mom, can I speak to you?
320
00:12:27,037 --> 00:12:28,539
- Mom!
- One second.
321
00:12:28,581 --> 00:12:30,374
Your ex-wife is extorting me.
You know the feeling.
322
00:12:30,416 --> 00:12:32,793
Yeah, Mama,
I really need to speak to you.
323
00:12:32,835 --> 00:12:35,880
If anyone is being extorted here,
it's me.
324
00:12:35,921 --> 00:12:37,631
Dom!
325
00:12:37,673 --> 00:12:39,133
Your mother passed away.
326
00:12:41,761 --> 00:12:43,345
Grandma Lo.
327
00:12:43,387 --> 00:12:44,930
She's gone.
328
00:12:44,972 --> 00:12:47,475
Jeff, I'm so sorry.
329
00:12:49,727 --> 00:12:51,812
How can that be?
She just called me this morning.
330
00:12:52,863 --> 00:12:54,507
Well, how did she sound?
331
00:12:57,735 --> 00:12:58,944
I didn't take the call.
332
00:13:01,030 --> 00:13:03,157
I was going to call her later.
333
00:13:04,116 --> 00:13:06,827
Well, apparently,
she went down for her afternoon nap
334
00:13:06,869 --> 00:13:07,912
and just passed.
335
00:13:07,953 --> 00:13:09,747
They said it was peaceful.
336
00:13:09,789 --> 00:13:12,249
I'll take care of her things
and the funeral arrangements.
337
00:13:13,066 --> 00:13:14,246
Just wanted to let you know.
338
00:13:14,281 --> 00:13:15,377
No.
339
00:13:16,045 --> 00:13:18,631
I-I'll take care of the arrangements.
340
00:13:19,423 --> 00:13:21,342
Are we clear?
341
00:13:22,173 --> 00:13:23,252
Sure.
342
00:13:24,261 --> 00:13:25,971
Whatever you want.
343
00:13:32,663 --> 00:13:34,855
I would have loved to play
for the national team,
344
00:13:34,897 --> 00:13:36,357
but it just didn't work out.
345
00:13:36,398 --> 00:13:37,608
Oh, yeah? Injuries?
346
00:13:38,567 --> 00:13:40,903
Well, more lack of talent
when I turned ten.
347
00:13:43,200 --> 00:13:45,699
Oh, sorry. Let me shut this off.
348
00:13:47,284 --> 00:13:50,287
So, let's talk Atlantix.
349
00:13:51,789 --> 00:13:53,874
Well, to be fully transparent,
350
00:13:53,916 --> 00:13:57,378
I, uh, already have a few offers.
351
00:13:57,419 --> 00:13:59,171
What I need to know is what I can do
352
00:13:59,213 --> 00:14:00,589
to make my offer stand out.
353
00:14:01,405 --> 00:14:03,259
Well, it's hard to say.
354
00:14:03,300 --> 00:14:05,219
I mean,
with multiple interested parties,
355
00:14:05,261 --> 00:14:07,263
it's going to be very expensive.
356
00:14:07,304 --> 00:14:09,515
And sports teams aren't
always solid investments.
357
00:14:10,444 --> 00:14:12,768
I'm not doing this for the money.
358
00:14:12,810 --> 00:14:14,812
So maybe we can work together on this,
359
00:14:14,854 --> 00:14:18,232
figure out a fair deal for everyone.
360
00:14:22,256 --> 00:14:24,405
You know, I think that you and I could
361
00:14:24,446 --> 00:14:27,283
come to an agreement that'll
be mutually beneficial.
362
00:14:27,324 --> 00:14:30,494
Because I'm not in it
for the money either.
363
00:14:34,164 --> 00:14:36,584
Why don't you set up a
suite for us on Friday.
364
00:14:36,625 --> 00:14:38,294
We can discuss details then.
365
00:14:38,335 --> 00:14:40,421
- Sure.
- Good.
366
00:14:48,971 --> 00:14:50,514
So, did you get anything?
367
00:14:51,587 --> 00:14:52,892
I'm pretty sure he'll
let me have the team
368
00:14:52,933 --> 00:14:55,019
- if I sleep with him.
- Really?
369
00:14:56,353 --> 00:14:57,771
Well, I'm not letting you do that.
370
00:14:59,148 --> 00:15:01,859
You know I wasn't actually offering
to sleep with him, right?
371
00:15:01,901 --> 00:15:04,653
- Oh.
- Oh.
372
00:15:04,695 --> 00:15:06,739
Fallon? What are you doing here?
373
00:15:06,780 --> 00:15:08,532
Shouldn't you be crown
jeweling somewhere?
374
00:15:08,574 --> 00:15:10,659
I'm running this family and
I need you to explain to me
375
00:15:10,701 --> 00:15:13,621
what the Carrington Medical
Research Institute is.
376
00:15:13,662 --> 00:15:15,539
- You're here for the MRI?
- The what?
377
00:15:15,581 --> 00:15:17,291
MRI... Medical Research Institute.
378
00:15:17,889 --> 00:15:19,960
Seriously? Doesn't that get confusing?
379
00:15:20,002 --> 00:15:21,670
Look, why don't you let
the white coat people
380
00:15:21,712 --> 00:15:22,922
do the white coat stuff.
381
00:15:22,963 --> 00:15:24,214
Listen, I don't want to be here.
382
00:15:24,256 --> 00:15:25,633
In fact, I have to redo
383
00:15:25,674 --> 00:15:27,676
my entire presentation in a single day,
384
00:15:27,718 --> 00:15:29,345
but I can't afford to hate books,
385
00:15:29,386 --> 00:15:30,763
children and health care
386
00:15:30,804 --> 00:15:33,182
all in the same week.
387
00:15:33,223 --> 00:15:35,392
Okay, so the institute
works out of the hospital.
388
00:15:35,434 --> 00:15:38,416
We have five medical researchers
all presenting projects.
389
00:15:38,451 --> 00:15:39,815
The best idea gets the grant money,
390
00:15:39,850 --> 00:15:40,981
and they get to work
at the Carrington MRI.
391
00:15:41,023 --> 00:15:42,274
Okay, yeah, yeah, that's enough.
392
00:15:42,933 --> 00:15:44,068
This way.
393
00:15:47,446 --> 00:15:49,365
Thoughts.
394
00:15:49,406 --> 00:15:50,866
Ideas.
395
00:15:50,908 --> 00:15:52,493
They come to us
396
00:15:52,534 --> 00:15:55,674
at the most random of times,
and when they do,
397
00:15:55,709 --> 00:15:57,247
it's...
398
00:15:59,041 --> 00:16:00,606
...electric.
399
00:16:00,960 --> 00:16:02,962
But don't worry,
when it comes to science,
400
00:16:03,003 --> 00:16:05,422
lightning strikes more than once.
401
00:16:07,299 --> 00:16:10,469
Now, I wanted to be a medical
researcher since I was ten,
402
00:16:10,511 --> 00:16:12,513
so we'll start there.
403
00:16:13,889 --> 00:16:16,976
You threatened to hurt a priest?
404
00:16:17,017 --> 00:16:18,686
Doesn't sound like something I would do.
405
00:16:18,727 --> 00:16:21,021
Caleb told me everything,
how you went to the church
406
00:16:21,063 --> 00:16:22,564
- and tried to scare him.
- No.
407
00:16:22,606 --> 00:16:24,650
This is all a big misunderstanding.
408
00:16:24,692 --> 00:16:26,694
I would never threaten him,
and, God, I certainly
409
00:16:26,735 --> 00:16:28,862
didn't think he would come
running to tell you about it.
410
00:16:29,710 --> 00:16:32,616
I'm not sure that's the point, Blake.
411
00:16:32,658 --> 00:16:35,202
Sometimes I don't even
recognize you anymore.
412
00:16:36,662 --> 00:16:39,081
You know,
I hardly recognize myself these days.
413
00:16:40,332 --> 00:16:42,251
I'm living alone in a hotel.
I have no business.
414
00:16:42,292 --> 00:16:43,669
The woman I'm madly in love with
415
00:16:43,711 --> 00:16:45,421
wants to leave me.
416
00:16:45,462 --> 00:16:47,423
Should I have gone to that
church and confronted Caleb?
417
00:16:47,464 --> 00:16:48,799
No, probably not.
418
00:16:48,841 --> 00:16:50,592
But desperate times
make for desperate men.
419
00:16:50,634 --> 00:16:52,302
I'm sorry for what I did,
420
00:16:52,344 --> 00:16:54,346
but I am not sorry for
wanting to still be with you.
421
00:16:54,388 --> 00:16:56,473
And if you really look at me,
422
00:16:56,515 --> 00:16:59,810
you will recognize the same
man that you fell in love with.
423
00:17:04,440 --> 00:17:08,370
I appreciate what you're saying,
but it doesn't make it okay.
424
00:17:08,405 --> 00:17:10,612
The last thing that I
want to do is hurt you.
425
00:17:10,654 --> 00:17:12,114
I'm sorry.
426
00:17:12,156 --> 00:17:13,949
I understand.
427
00:17:15,034 --> 00:17:16,410
But I'm not the one
428
00:17:16,452 --> 00:17:17,995
you should be apologizing to.
429
00:17:20,164 --> 00:17:23,000
Which brings me to...
430
00:17:23,042 --> 00:17:24,376
the crux.
431
00:17:24,418 --> 00:17:26,879
Now, some would call this research,
432
00:17:26,920 --> 00:17:29,006
but I call it...
433
00:17:29,048 --> 00:17:30,507
"the cure."
434
00:17:32,176 --> 00:17:33,510
Wow!
435
00:17:34,511 --> 00:17:35,571
He's not done yet.
436
00:17:35,612 --> 00:17:37,973
He's done now.
437
00:17:38,015 --> 00:17:40,893
So many great ideas in there.
I love a good cure.
438
00:17:40,934 --> 00:17:42,144
But, you know, I was thinking:
439
00:17:42,186 --> 00:17:43,854
Who are we to tell you guys
440
00:17:43,896 --> 00:17:46,065
that one of your projects
is better than the other?
441
00:17:46,106 --> 00:17:48,317
- That's actually why we're here.
- I mean, can you really put
442
00:17:48,358 --> 00:17:50,402
- a price tag on saving lives?
- What are you talking about?
443
00:17:50,444 --> 00:17:53,739
I have decided to grant all five of you
444
00:17:53,781 --> 00:17:55,032
the necessary funding.
445
00:17:55,074 --> 00:17:56,992
That's right. Yep. Even you,
446
00:17:57,034 --> 00:17:58,952
creepy, greasy guy
in the corner over there.
447
00:17:58,994 --> 00:18:00,454
What are you doing?
448
00:18:00,496 --> 00:18:02,122
Remember, Fallon Carrington
449
00:18:02,164 --> 00:18:05,292
is all about people, health and books.
450
00:18:05,334 --> 00:18:06,627
Meeting adjourned.
451
00:18:06,668 --> 00:18:07,961
What?
452
00:18:08,003 --> 00:18:09,379
I'm just letting the white coat people
453
00:18:09,421 --> 00:18:11,423
handle the white coat stuff. Got to go.
454
00:18:13,133 --> 00:18:15,761
Yes, that would be nice.
We can put the lilies with those.
455
00:18:15,803 --> 00:18:18,764
- Great.
- Uh, I know she was your mother,
456
00:18:18,806 --> 00:18:20,390
but she hated lilies.
457
00:18:20,432 --> 00:18:21,892
The smell gave her a headache.
458
00:18:21,934 --> 00:18:23,352
She didn't like most of the things
459
00:18:23,393 --> 00:18:25,020
- you're planning right now.
- I'm sorry.
460
00:18:25,062 --> 00:18:28,065
I'm going to have to call you back.
461
00:18:28,107 --> 00:18:30,275
This isn't a competition, son.
462
00:18:30,317 --> 00:18:33,570
No, it's not, 'cause if it was,
you would lose.
463
00:18:33,612 --> 00:18:35,697
I grew up in the same house with her.
464
00:18:35,739 --> 00:18:37,199
I knew her well enough.
465
00:18:37,241 --> 00:18:38,700
Yeah, not like Monica and I did.
466
00:18:38,742 --> 00:18:40,536
She raised us because you weren't there.
467
00:18:40,577 --> 00:18:42,734
So I'm not gonna let
you give her a funeral
468
00:18:42,769 --> 00:18:44,161
that she would have hated.
469
00:18:44,196 --> 00:18:46,583
You're not going to let me?
470
00:18:46,625 --> 00:18:48,961
You are being so selfish.
471
00:18:49,002 --> 00:18:52,297
This is my mother we are talking about.
472
00:18:54,421 --> 00:18:55,509
Maybe you should leave.
473
00:18:56,169 --> 00:18:57,469
- What?
- You heard me.
474
00:18:57,511 --> 00:19:01,515
If you can't respect me
or my wishes, then get out.
475
00:19:11,400 --> 00:19:12,943
No, we're not moving.
476
00:19:12,985 --> 00:19:15,445
And this guy isn't taking
any of my suggestions.
477
00:19:15,487 --> 00:19:17,281
He won't even change lanes.
478
00:19:17,322 --> 00:19:19,158
The department heads are here waiting,
I have briefed them
479
00:19:19,199 --> 00:19:21,326
on the situation, and we have
some ideas to share with you.
480
00:19:21,368 --> 00:19:24,163
- And...
- Martina? Martina?
481
00:19:24,204 --> 00:19:25,372
Are you frozen?
482
00:19:25,414 --> 00:19:27,791
Please stop making that face.
483
00:19:27,833 --> 00:19:30,210
Hi. Maybe you can make a left here?
484
00:19:30,252 --> 00:19:31,295
And we will.
485
00:19:31,336 --> 00:19:33,422
You know what? Uh, I am stuck.
486
00:19:33,463 --> 00:19:36,049
So why don't you tell everybody
to just leave their reports
487
00:19:36,091 --> 00:19:38,468
and we'll reconvene
in the morning, all right?
488
00:19:40,945 --> 00:19:42,764
- Hmm?
- Get out. I'm driving.
489
00:19:42,806 --> 00:19:44,433
Out.
490
00:19:49,323 --> 00:19:50,715
Thanks for coming. Thank you.
491
00:19:50,752 --> 00:19:52,800
Have a great day. Thank you.
492
00:19:52,884 --> 00:19:54,860
Oh, goodbye, Mrs. Walters.
493
00:19:54,902 --> 00:19:57,321
Good to see you. Take care.
494
00:19:57,362 --> 00:20:00,949
Excellent sermon, Father.
Really made me think.
495
00:20:00,991 --> 00:20:02,743
What are you doing here, Blake?
496
00:20:02,784 --> 00:20:04,369
- Uh...
- Bye.
497
00:20:04,411 --> 00:20:07,164
Never too late for a little
forgiveness, I hope.
498
00:20:07,206 --> 00:20:08,624
Yeah, I'll put in a good word.
499
00:20:08,665 --> 00:20:10,417
I'm apologizing to you.
500
00:20:10,459 --> 00:20:11,835
I never should have threatened you.
501
00:20:11,877 --> 00:20:13,420
I hope you didn't think I was serious.
502
00:20:13,462 --> 00:20:16,795
Look, all I know is
that you're probably here
503
00:20:16,830 --> 00:20:18,467
because Cristal told you to come.
504
00:20:18,508 --> 00:20:20,052
But you're not welcome in my church.
505
00:20:20,093 --> 00:20:21,762
Not even these steps.
506
00:20:21,803 --> 00:20:25,557
Well, that's not very generous
of a man of the cloth.
507
00:20:25,599 --> 00:20:27,643
Does this mean you're
not accepting my apology?
508
00:20:27,684 --> 00:20:30,938
As God is my witness,
literally, I will throw you
509
00:20:30,979 --> 00:20:33,398
off these grounds unless you leave now.
510
00:20:34,441 --> 00:20:36,151
Uh, sorry to interrupt, Father,
511
00:20:36,193 --> 00:20:38,195
But I really need someone to talk to.
512
00:20:38,237 --> 00:20:40,948
I've been having some problems
with my, uh, drinking,
513
00:20:40,989 --> 00:20:42,824
and-and I'm-I'm out of places to turn.
514
00:20:42,866 --> 00:20:46,453
Uh, yeah, of course,
and-and you're not interrupting.
515
00:20:47,913 --> 00:20:49,331
We're done here.
516
00:20:49,373 --> 00:20:50,415
Well, I'll leave you to your work, then.
517
00:20:50,457 --> 00:20:52,000
Uh, how about you meet me inside
518
00:20:52,042 --> 00:20:53,669
and, uh, just give me one second?
519
00:20:53,710 --> 00:20:55,003
Okay.
520
00:21:04,054 --> 00:21:06,014
Oh, hey, Cristal. Uh, it's me.
521
00:21:06,056 --> 00:21:07,766
Look, I know that we're
supposed to be meeting later
522
00:21:07,808 --> 00:21:11,061
for lunch today, but, um...
523
00:21:11,103 --> 00:21:13,105
I got a parishioner here
who really needs my help,
524
00:21:13,146 --> 00:21:15,315
so I can't make it.
525
00:21:15,357 --> 00:21:18,360
Um, look, I'll-I'll call you
when I can. Bye.
526
00:21:18,402 --> 00:21:20,237
SmartVerse is out.
527
00:21:20,279 --> 00:21:22,990
So we have a huge hole to
fill in our presentation.
528
00:21:23,031 --> 00:21:24,700
I am open to anything.
529
00:21:24,741 --> 00:21:26,618
- Uh...
- Uh...
530
00:21:26,660 --> 00:21:28,078
Any ideas at all.
531
00:21:29,579 --> 00:21:31,540
No? Nothing?
532
00:21:31,581 --> 00:21:34,918
Ah. But first I have to go
deal with family business.
533
00:21:34,960 --> 00:21:37,170
So start brainstorming.
534
00:21:37,212 --> 00:21:39,006
Like, now.
535
00:21:39,940 --> 00:21:41,550
Okay. And make sure you get a close-up
536
00:21:41,591 --> 00:21:43,468
where it says "any amount you need."
537
00:21:44,261 --> 00:21:47,055
Thank you. No, no.
You can leave the props here.
538
00:21:47,097 --> 00:21:50,434
I have three more charities
coming in, so...
539
00:21:50,475 --> 00:21:51,977
I don't understand.
540
00:21:52,019 --> 00:21:53,353
What have you been
doing this whole time?
541
00:21:53,395 --> 00:21:55,856
Aside from eating all of the croissants.
542
00:21:55,897 --> 00:21:58,400
Look, let's just focus
on Alexis's podcast.
543
00:21:58,442 --> 00:22:00,928
Okay? It brought us our highest
number of listeners last year.
544
00:22:00,963 --> 00:22:02,487
Maybe we can take it international.
545
00:22:02,529 --> 00:22:04,489
I'm sure Alexis thinks
she can speak Spanish,
546
00:22:04,531 --> 00:22:07,075
so let's just lean into
that family angle, okay?
547
00:22:09,184 --> 00:22:10,220
Okay.
548
00:22:11,788 --> 00:22:14,207
- I can do it.
- I told you
549
00:22:14,249 --> 00:22:15,709
I'm not letting you sleep with Dawkins.
550
00:22:15,751 --> 00:22:17,461
And I appreciate that,
551
00:22:17,502 --> 00:22:19,212
but I don't have to sleep with him.
552
00:22:19,254 --> 00:22:20,881
I just have to make him
think I'll sleep with him
553
00:22:20,922 --> 00:22:22,426
and get him to talk.
554
00:22:22,461 --> 00:22:23,467
You have a way to do that?
555
00:22:23,508 --> 00:22:25,302
I had a long chat with Ryan last night
556
00:22:25,344 --> 00:22:27,679
and I basically took a crash
course in stripper school.
557
00:22:27,721 --> 00:22:30,514
Okay, I think stripping might
be leading him on a little bit.
558
00:22:30,549 --> 00:22:31,683
No clothes are coming off.
559
00:22:31,725 --> 00:22:33,393
See, stripping is about
560
00:22:33,435 --> 00:22:35,145
bonding with a customer,
561
00:22:35,187 --> 00:22:37,397
making him think that
he has a chance with you
562
00:22:37,439 --> 00:22:38,982
when he never really does.
563
00:22:39,024 --> 00:22:40,567
Whenever I go to a strip club,
564
00:22:40,609 --> 00:22:42,402
I always feel like
they're really into me.
565
00:22:44,488 --> 00:22:47,282
Oh, I see your point.
566
00:22:47,324 --> 00:22:48,950
So, I do that with Dawkins,
567
00:22:48,992 --> 00:22:50,202
get him to open up,
568
00:22:50,243 --> 00:22:51,620
and record it all.
569
00:22:51,661 --> 00:22:54,122
- What do you think?
- Well, it could work.
570
00:22:54,164 --> 00:22:55,874
But I'd have to be in
the room next door,
571
00:22:55,916 --> 00:22:57,084
just in case something went wrong.
572
00:22:57,125 --> 00:22:59,211
Aw, that's so sweet.
573
00:23:04,633 --> 00:23:05,634
Mom.
574
00:23:05,675 --> 00:23:08,887
Monica, I'm so glad you made it.
575
00:23:09,805 --> 00:23:11,390
Of course I made it.
576
00:23:11,431 --> 00:23:13,517
The woman raised me;
I'm not missing her funeral.
577
00:23:16,603 --> 00:23:19,022
I can't believe she's gone.
578
00:23:19,064 --> 00:23:20,732
I just spoke to her the other day.
579
00:23:20,774 --> 00:23:21,775
You did?
580
00:23:21,817 --> 00:23:22,901
Yeah.
581
00:23:22,943 --> 00:23:24,861
We talked at least once a week.
582
00:23:24,903 --> 00:23:26,822
I'd tell her about my life.
583
00:23:26,863 --> 00:23:29,574
She'd tell me about the cute
guy she saw at the market.
584
00:23:30,951 --> 00:23:32,160
I'm really going to miss her.
585
00:23:32,202 --> 00:23:33,453
We all are.
586
00:23:34,371 --> 00:23:35,705
I've missed you, too.
587
00:23:35,747 --> 00:23:37,416
It's been too long.
588
00:23:37,457 --> 00:23:39,709
That's kind of what happens
when people grow apart.
589
00:23:41,711 --> 00:23:43,922
I've been going through
some of her things.
590
00:23:45,382 --> 00:23:47,551
Did you know she was
into fashion design?
591
00:23:47,592 --> 00:23:48,969
Are you kidding?
592
00:23:49,010 --> 00:23:50,387
No, I'm serious.
593
00:23:50,429 --> 00:23:52,013
I found this book.
594
00:23:52,055 --> 00:23:54,474
Do you know who drew these for her?
595
00:23:54,516 --> 00:23:56,309
Mom. That's Grandma's lookbook.
596
00:23:56,351 --> 00:23:57,602
She kept it for years.
597
00:23:57,644 --> 00:23:59,729
She was always designing.
598
00:24:00,647 --> 00:24:03,313
Which you'd know if you'd
spent any time with her.
599
00:24:03,348 --> 00:24:04,526
That's not fair.
600
00:24:09,114 --> 00:24:12,868
Look, I don't want to argue with you.
601
00:24:12,909 --> 00:24:14,703
Neither do I.
602
00:24:14,744 --> 00:24:16,830
Which is why I'm going to Jeff's.
603
00:24:21,626 --> 00:24:25,046
♪ Happy birthday, dear Leonard ♪
604
00:24:25,088 --> 00:24:27,841
♪ Happy birthday to you. ♪
605
00:24:27,883 --> 00:24:29,634
Yay.
606
00:24:29,676 --> 00:24:31,761
Use it in good health, Lenny.
607
00:24:33,555 --> 00:24:34,764
What did I get him?
608
00:24:34,806 --> 00:24:36,516
- Silver cuff links.
- Oh, wow.
609
00:24:36,558 --> 00:24:38,018
How generous of me.
610
00:24:38,059 --> 00:24:40,145
So you're telling me
that my father would sing
611
00:24:40,187 --> 00:24:41,688
every time there was a staff birthday?
612
00:24:41,730 --> 00:24:43,148
Oh, no.
613
00:24:43,190 --> 00:24:45,115
Blake never sang.
I just thought you might start
614
00:24:45,150 --> 00:24:46,651
a new Carrington tradition.
615
00:24:46,693 --> 00:24:48,278
That's the only reason I'm here.
616
00:24:48,320 --> 00:24:49,654
Actually, on a more somber note,
617
00:24:49,696 --> 00:24:51,031
Jeff and Monica's grandmother
618
00:24:51,072 --> 00:24:53,200
passed away and her
funeral is tomorrow...
619
00:24:53,241 --> 00:24:56,161
unfortunately,
right in the middle of your speech.
620
00:24:56,203 --> 00:24:57,829
Congratulate me.
621
00:24:57,871 --> 00:24:59,080
I am legally divorced.
622
00:24:59,122 --> 00:25:00,290
Okay.
623
00:25:00,332 --> 00:25:02,125
Well, can I congratulate you
624
00:25:02,167 --> 00:25:04,377
after we take some pictures
for the presentation?
625
00:25:04,419 --> 00:25:06,588
You'll be happy to know your podcast
626
00:25:06,630 --> 00:25:08,256
- is front and center.
- Oh, yeah, I'm done with that.
627
00:25:08,298 --> 00:25:10,425
- Excuse me?
- Now that I have a divorce settlement
628
00:25:10,467 --> 00:25:12,052
and diamonds on the way,
I can stop pretending
629
00:25:12,093 --> 00:25:13,762
like I care about other
people's problems.
630
00:25:13,803 --> 00:25:15,430
- Well, what about your daughter's problems?
- I'm sorry,
631
00:25:15,472 --> 00:25:17,599
but I've already blasted
the news on social
632
00:25:17,641 --> 00:25:19,476
and it took me, like,
an hour to figure that out.
633
00:25:19,518 --> 00:25:20,727
So I'm not going to take it back.
634
00:25:20,769 --> 00:25:22,229
You awarded five grants
635
00:25:22,270 --> 00:25:23,772
when we only have space
and money for one,
636
00:25:23,813 --> 00:25:25,106
so now I have to tell four
people you were kidding.
637
00:25:25,148 --> 00:25:26,191
Oh, that sounds like a problem.
638
00:25:26,233 --> 00:25:27,484
Okay, one more word
639
00:25:27,526 --> 00:25:29,569
and your access roads are blocked. Yeah.
640
00:25:29,611 --> 00:25:30,987
I need to talk to my team.
641
00:25:31,029 --> 00:25:32,489
Uh, you let them go earlier, remember?
642
00:25:32,531 --> 00:25:34,824
They finished your presentation?
643
00:25:34,866 --> 00:25:36,326
Oh, yes. My presentation
644
00:25:36,368 --> 00:25:37,827
that was about assets
645
00:25:37,869 --> 00:25:38,995
that no longer exist.
646
00:25:41,946 --> 00:25:44,626
Okay, okay. Okay, okay!
No, no, no, no, everybody!
647
00:25:44,668 --> 00:25:45,669
Stop.
648
00:25:45,710 --> 00:25:48,672
Okay, go. Go, go, go, go, go. Now.
649
00:25:59,224 --> 00:26:00,809
I see you got the watch.
650
00:26:00,850 --> 00:26:02,143
You really shouldn't have.
651
00:26:02,185 --> 00:26:03,937
I know.
652
00:26:03,979 --> 00:26:05,272
But I really want the team.
653
00:26:06,138 --> 00:26:07,182
Come on in.
654
00:26:12,362 --> 00:26:14,239
You know, I'm really glad
that we can make this work.
655
00:26:17,200 --> 00:26:19,578
Whoa, whoa. What's your hurry?
656
00:26:19,619 --> 00:26:22,664
Can we have a drink,
get to know each other?
657
00:26:22,706 --> 00:26:24,958
Get business out of the way first?
658
00:26:25,000 --> 00:26:26,334
Sure.
659
00:26:27,294 --> 00:26:28,920
Let's talk about you,
660
00:26:28,962 --> 00:26:32,132
Mr. Deputy Commissioner.
661
00:26:32,173 --> 00:26:33,383
It's a fancy title.
662
00:26:33,425 --> 00:26:34,634
Do you get, like,
663
00:26:34,676 --> 00:26:36,303
a badge with that?
664
00:26:36,344 --> 00:26:38,847
I don't discuss business
until you turn off your phone.
665
00:26:39,806 --> 00:26:41,016
Oh, uh, I would,
666
00:26:41,057 --> 00:26:42,350
but I have a hotel to run
667
00:26:42,392 --> 00:26:44,728
and people are always
calling with issues.
668
00:26:44,769 --> 00:26:48,064
You know how it is. Lost luggage. Leaks.
669
00:26:48,106 --> 00:26:50,483
"I swear I didn't buy porn."
670
00:26:51,443 --> 00:26:52,777
No phone, no business.
671
00:27:02,787 --> 00:27:04,122
There.
672
00:27:04,164 --> 00:27:05,498
It's off.
673
00:27:09,044 --> 00:27:11,921
Okay, but seriously,
did you really do all those things?
674
00:27:11,963 --> 00:27:14,215
I mean, the dedications, the birthdays,
675
00:27:14,257 --> 00:27:15,884
the meetings, and run C.A.?
676
00:27:15,925 --> 00:27:19,554
Because if you did,
a little advice would be helpful.
677
00:27:19,596 --> 00:27:21,598
Well, if it makes you feel any better,
it was never easy.
678
00:27:21,640 --> 00:27:23,099
Yeah, that's not really advice.
679
00:27:23,141 --> 00:27:25,018
The only thing that I can tell you
680
00:27:25,060 --> 00:27:26,895
is eventually you figure
out what to focus on.
681
00:27:26,936 --> 00:27:28,647
I can't tell you what those things are
682
00:27:28,688 --> 00:27:30,649
because they'll be different
for you than they are for me.
683
00:27:30,690 --> 00:27:32,359
Okay, so...
684
00:27:32,400 --> 00:27:34,778
maybe the speech isn't as
important as I thought.
685
00:27:34,819 --> 00:27:36,488
No, no, that speech is very important.
686
00:27:36,529 --> 00:27:38,156
Okay, great. Well,
687
00:27:38,198 --> 00:27:39,574
in that case,
I couldn't be more unprepared.
688
00:27:39,616 --> 00:27:41,117
Come on, that's the fun of it.
689
00:27:41,159 --> 00:27:42,702
Up there in front of all those people,
690
00:27:42,744 --> 00:27:44,162
flying by the seat of your pants?
It's a rush.
691
00:27:44,204 --> 00:27:45,830
Yeah, not for me.
692
00:27:45,872 --> 00:27:48,625
And now I am missing my friends'
grandmother's funeral.
693
00:27:48,667 --> 00:27:50,043
I mean, do you know how bad that is?
694
00:27:50,085 --> 00:27:51,670
I've barely spoken to Jeff and Monica.
695
00:27:51,711 --> 00:27:53,171
Hey, I'll pay our respects.
696
00:27:53,213 --> 00:27:55,256
You focus on what you need to focus on
697
00:27:55,298 --> 00:27:56,675
and everything else
will fall into place.
698
00:27:57,717 --> 00:27:59,219
I really hope you're right.
699
00:27:59,260 --> 00:28:01,012
How do you feel about
owning a soccer team?
700
00:28:02,180 --> 00:28:05,642
I feel like millions of bucks.
701
00:28:05,684 --> 00:28:07,060
You're cute.
702
00:28:08,937 --> 00:28:12,107
You know, I'm gonna get you
a really good deal, but...
703
00:28:12,148 --> 00:28:14,317
there is a five percent tax
that you should know about.
704
00:28:14,359 --> 00:28:15,568
Whoa, whoa.
705
00:28:15,610 --> 00:28:17,362
Hold on, hold on. Five percent?
706
00:28:17,404 --> 00:28:18,822
That seems pretty high.
707
00:28:18,863 --> 00:28:21,032
It was gonna be ten if
tonight wasn't happening.
708
00:28:22,117 --> 00:28:23,827
Well, you see, all new owners pay a tax.
709
00:28:23,868 --> 00:28:25,036
In order to get a team,
710
00:28:25,078 --> 00:28:26,287
you need to have my approval.
711
00:28:26,329 --> 00:28:27,956
My approval has a price.
712
00:28:27,997 --> 00:28:29,499
So it's a bribe.
713
00:28:29,541 --> 00:28:30,542
Sure.
714
00:28:30,583 --> 00:28:31,835
You can call it a bribe.
715
00:28:31,876 --> 00:28:33,336
Call it whatever you want.
716
00:28:33,378 --> 00:28:35,839
I call it a down payment
on your commitment.
717
00:28:37,507 --> 00:28:38,633
You got a problem with that?
718
00:28:38,675 --> 00:28:39,843
Uh, a problem?
719
00:28:41,344 --> 00:28:43,555
I rebuilt this hotel
with construction crews.
720
00:28:43,596 --> 00:28:46,015
I had to grease more people than...
721
00:28:46,057 --> 00:28:47,642
Olivia Newton-John.
722
00:28:48,601 --> 00:28:50,061
So, how do I pay for this five percent?
723
00:28:50,103 --> 00:28:52,230
Cash, check, Venmo?
724
00:28:52,272 --> 00:28:53,648
I need to be able to explain it.
725
00:28:53,690 --> 00:28:55,525
Shh. Don't worry about it.
726
00:28:55,567 --> 00:28:57,193
If our little business
transaction goes through,
727
00:28:57,235 --> 00:28:58,820
I will send you
728
00:28:58,862 --> 00:29:01,072
a routing number where you
can have the money deposited.
729
00:29:03,148 --> 00:29:04,233
Whoa.
730
00:29:04,534 --> 00:29:06,786
Big pecs.
731
00:29:06,828 --> 00:29:09,956
Oh, I should get that. Sorry.
732
00:29:14,751 --> 00:29:15,754
Hello?
733
00:29:15,795 --> 00:29:17,547
I heard you say
Olivia Newton-John, right?
734
00:29:17,589 --> 00:29:18,798
Yes, I did.
735
00:29:18,840 --> 00:29:21,760
Okay. Get out of there now.
736
00:29:21,801 --> 00:29:23,011
Yeah, I can.
737
00:29:23,052 --> 00:29:24,137
Right.
738
00:29:25,670 --> 00:29:28,099
I am so, so sorry,
but I'm gonna have to reschedule.
739
00:29:28,141 --> 00:29:30,059
Apparently,
there's a bar fight going on.
740
00:29:30,101 --> 00:29:31,561
Have the bartenders handle it.
741
00:29:31,603 --> 00:29:34,189
Well, they are the ones fighting,
so, uh...
742
00:29:34,230 --> 00:29:35,482
I will call you tomorrow.
743
00:29:35,523 --> 00:29:38,151
We can pick up where we left off.
744
00:29:58,302 --> 00:30:00,507
Today is difficult for me.
745
00:30:04,010 --> 00:30:06,304
Not only because I lost a mother,
746
00:30:06,346 --> 00:30:11,017
but because I lost a mother
I didn't know that well.
747
00:30:13,144 --> 00:30:15,104
I thought I did.
748
00:30:15,146 --> 00:30:16,940
But I was wrong.
749
00:30:17,857 --> 00:30:19,275
And I know that now.
750
00:30:20,024 --> 00:30:22,904
I wish that I could
see her one more time
751
00:30:22,946 --> 00:30:24,656
to apologize
752
00:30:24,697 --> 00:30:27,742
and to tell her how
much I appreciate her.
753
00:30:28,868 --> 00:30:30,829
I'd ask her questions
754
00:30:30,870 --> 00:30:33,081
I never bothered to ask.
755
00:30:33,998 --> 00:30:36,251
But most importantly...
756
00:30:38,253 --> 00:30:39,754
I'd thank her.
757
00:30:41,130 --> 00:30:42,966
For raising my children...
758
00:30:45,844 --> 00:30:47,929
...when I left.
759
00:30:50,223 --> 00:30:52,058
She supported them.
760
00:30:52,100 --> 00:30:54,060
She loved them.
761
00:30:54,895 --> 00:30:57,105
She had that...
762
00:30:57,146 --> 00:31:00,316
maternal instinct that I...
763
00:31:00,358 --> 00:31:02,944
I lost somewhere along the way, but
764
00:31:02,986 --> 00:31:06,447
I'm going to spend the
rest of my life trying
765
00:31:06,489 --> 00:31:07,907
to find it again.
766
00:31:08,962 --> 00:31:10,660
Because I never want my children
767
00:31:10,702 --> 00:31:12,203
to be standing here
768
00:31:12,245 --> 00:31:15,206
in front of friends and family one day..
769
00:31:16,165 --> 00:31:18,084
...laying me to rest,
770
00:31:18,126 --> 00:31:21,296
regretting that we never
really knew each other.
771
00:31:24,142 --> 00:31:25,592
So thank you, Mom.
772
00:31:26,998 --> 00:31:28,488
For everything.
773
00:31:30,680 --> 00:31:35,393
And thank you to my kids for
showing me who she really was.
774
00:31:36,352 --> 00:31:38,354
I promise to be better.
775
00:31:40,690 --> 00:31:42,442
Thank you for seeing me.
776
00:31:43,401 --> 00:31:45,028
I was surprised to hear from you.
777
00:31:45,069 --> 00:31:47,405
Yeah, I stopped by the other
day to listen to a sermon
778
00:31:47,447 --> 00:31:48,781
and I just have to tell you
779
00:31:48,823 --> 00:31:50,658
what a star you have in Father Caleb.
780
00:31:50,700 --> 00:31:52,911
I know. He's great.
781
00:31:52,952 --> 00:31:54,599
I'm actually meeting with him soon.
782
00:31:54,634 --> 00:31:55,830
Oh, so the rumors are true.
783
00:31:55,872 --> 00:31:57,206
What rumors?
784
00:31:57,248 --> 00:31:58,708
Well, that he's leaving the church,
785
00:31:58,750 --> 00:32:01,377
which would be a damn shame,
pardon my French.
786
00:32:01,419 --> 00:32:02,545
I haven't heard any...
787
00:32:02,587 --> 00:32:03,922
You know, in business,
788
00:32:03,963 --> 00:32:05,381
when someone is as good as Father Caleb,
789
00:32:05,423 --> 00:32:06,966
you make it impossible
for them to leave.
790
00:32:07,008 --> 00:32:08,885
- Promotion, money, anything.
- Money?
791
00:32:08,927 --> 00:32:10,553
It's been tight lately.
792
00:32:11,473 --> 00:32:14,891
I can help with that,
for the good of the church.
793
00:32:14,933 --> 00:32:16,809
You can take care of everything else.
794
00:32:16,851 --> 00:32:19,771
It would really mean a lot to me,
and to your flock.
795
00:32:19,812 --> 00:32:22,440
Why don't you get yourself some
796
00:32:22,482 --> 00:32:23,942
shiny new pews while you're at it.
797
00:32:25,234 --> 00:32:27,111
Let's just keep this between us.
798
00:32:28,296 --> 00:32:29,530
Hello, everyone,
799
00:32:29,572 --> 00:32:31,240
and welcome to Fallon Unlimited's
800
00:32:31,282 --> 00:32:33,076
State of the Company Address.
801
00:32:33,117 --> 00:32:36,287
I'm Fallon Carrington,
and I am here to tell you
802
00:32:36,329 --> 00:32:39,332
the state of our company
has never been better.
803
00:32:43,044 --> 00:32:46,464
You know, someone told me that
if you focus on what matters,
804
00:32:46,506 --> 00:32:48,424
the rest will fall into place.
805
00:32:48,466 --> 00:32:52,053
Well, I can tell you this
company means the world to me,
806
00:32:52,095 --> 00:32:54,430
and my focus has never been sharper.
807
00:32:54,472 --> 00:32:57,308
That's because Fallon Unlimited
is not just a company.
808
00:32:57,350 --> 00:33:01,354
It is a family...
a large, sometimes dysfunctional
809
00:33:01,396 --> 00:33:04,357
but definitely trending upwards family.
810
00:33:04,399 --> 00:33:09,089
And when it comes down to it,
family is all that matters.
811
00:33:09,124 --> 00:33:10,697
It's, um...
812
00:33:12,281 --> 00:33:13,825
It's...
813
00:33:14,508 --> 00:33:15,910
Well, it is...
814
00:33:15,952 --> 00:33:19,831
the most important thing, and that's...
815
00:33:19,872 --> 00:33:22,375
that's why you have
to be there for them.
816
00:33:23,359 --> 00:33:24,794
Um...
817
00:33:24,836 --> 00:33:28,047
I'm gonna have to cut this speech short.
818
00:33:28,089 --> 00:33:29,757
I'm sorry.
A couple close friends of mine
819
00:33:29,799 --> 00:33:31,884
lost someone they love.
820
00:33:31,926 --> 00:33:34,762
And I missed the
funeral today to be here
821
00:33:34,804 --> 00:33:36,723
because I thought it was more important,
822
00:33:36,764 --> 00:33:41,477
and, uh, and I was wrong,
so I'm gonna go make it right.
823
00:33:41,519 --> 00:33:45,857
I'm going to go see my people
and I'm gonna be there for them
824
00:33:45,898 --> 00:33:49,360
and I suggest the rest
of you do the same.
825
00:33:49,402 --> 00:33:50,737
- Okay.
- Ms. Carrington.
826
00:33:50,778 --> 00:33:51,988
- Thank you.
- Ms. Carrington.
827
00:33:55,314 --> 00:33:58,036
I know it's a cliché,
but she lived a full life.
828
00:33:58,077 --> 00:33:59,537
She definitely did.
829
00:33:59,879 --> 00:34:01,922
We had some rough
times when I was a kid,
830
00:34:01,964 --> 00:34:05,051
that's for sure,
but she mellowed as she got older.
831
00:34:05,092 --> 00:34:06,510
Or maybe you mellowed.
832
00:34:08,179 --> 00:34:10,848
I got to head home.
And I'm sorry for your loss.
833
00:34:10,890 --> 00:34:13,392
But I'm happy I got a chance to see you.
834
00:34:13,434 --> 00:34:16,103
- It's been too long.
- I know. Me, too.
835
00:34:22,860 --> 00:34:24,945
Hey.
836
00:34:24,987 --> 00:34:27,073
I'm so sorry I wasn't there earlier.
837
00:34:27,114 --> 00:34:29,075
- I messed up.
- I know you're always there for me
838
00:34:29,116 --> 00:34:31,494
when I need you, and you're here now.
839
00:34:31,535 --> 00:34:33,621
What happened with your presentation?
840
00:34:33,662 --> 00:34:36,374
I cut it short.
This is where I should be.
841
00:34:36,415 --> 00:34:38,709
Plus, your grandmother
would have kicked my ass
842
00:34:38,751 --> 00:34:40,378
if she knew I wasn't at her funeral.
843
00:34:40,790 --> 00:34:42,046
True.
844
00:34:42,088 --> 00:34:44,298
She did think you were always
getting me into trouble.
845
00:34:45,174 --> 00:34:46,300
Yes.
846
00:34:46,342 --> 00:34:49,095
- Is everything okay?
- Yeah.
847
00:34:49,136 --> 00:34:50,596
I just need to have a conversation
848
00:34:50,638 --> 00:34:52,431
I'm not looking forward to.
849
00:34:53,849 --> 00:34:56,268
Hey, thanks for making it.
850
00:34:56,310 --> 00:34:57,770
Means a lot.
851
00:34:57,812 --> 00:35:00,272
I heard I missed a pretty
epic eulogy from Dom.
852
00:35:00,314 --> 00:35:03,442
Yeah, it was definitely
a little surprising.
853
00:35:03,484 --> 00:35:05,569
Surprising good or surprising bad?
854
00:35:05,611 --> 00:35:06,946
Not sure yet.
855
00:35:06,987 --> 00:35:08,280
That's the thing with Dom...
856
00:35:08,322 --> 00:35:10,282
you can never really tell.
857
00:35:10,324 --> 00:35:12,493
- Thanks again.
- Yeah.
858
00:35:16,038 --> 00:35:17,790
Wedge salad for the lady?
859
00:35:17,832 --> 00:35:21,335
- No bacon?
- Oh. Right. Thank you.
860
00:35:22,294 --> 00:35:23,629
Is everything all right?
861
00:35:23,671 --> 00:35:24,797
Yeah.
862
00:35:24,839 --> 00:35:26,841
I'm fine. Sorry.
863
00:35:28,384 --> 00:35:29,718
I just...
864
00:35:30,886 --> 00:35:32,388
...have a lot on my mind.
865
00:35:32,430 --> 00:35:36,434
Oh, well, me, too. Uh, that's actually
866
00:35:36,475 --> 00:35:38,394
what I wanted to talk to you about.
867
00:35:38,436 --> 00:35:40,146
Is everything okay?
868
00:35:40,187 --> 00:35:41,981
How was your meeting with the bishop?
869
00:35:42,022 --> 00:35:43,315
It...
870
00:35:43,357 --> 00:35:44,984
You know,
it didn't go exactly as planned.
871
00:35:45,025 --> 00:35:48,446
He offered me a raise
and then a promotion,
872
00:35:48,487 --> 00:35:51,323
which I didn't accept,
because I wanted to talk to you
873
00:35:51,365 --> 00:35:53,701
before I made any decisions.
874
00:35:57,663 --> 00:36:01,167
After yesterday,
I don't know if I can do this.
875
00:36:01,208 --> 00:36:02,376
Yesterday?
876
00:36:02,418 --> 00:36:04,003
What, because I canceled lunch?
877
00:36:04,044 --> 00:36:06,414
Because you canceled lunch
to help someone else,
878
00:36:06,449 --> 00:36:09,425
and I could hear in your
voice how passionate you were.
879
00:36:09,467 --> 00:36:13,220
Yeah, I love what I do,
but I do love you, too.
880
00:36:13,262 --> 00:36:15,055
I've never questioned that.
881
00:36:16,098 --> 00:36:17,850
But I don't know if I can keep you
882
00:36:17,892 --> 00:36:19,643
from that kind of fulfillment.
883
00:36:20,603 --> 00:36:22,730
Yeah, talking to that guy yesterday,
884
00:36:22,771 --> 00:36:24,398
helping him find his faith,
885
00:36:24,440 --> 00:36:27,860
it made me think how much
I'm going to miss that.
886
00:36:33,282 --> 00:36:35,409
No matter how I feel about you,
887
00:36:35,451 --> 00:36:38,287
I can't keep you from your calling.
888
00:36:39,538 --> 00:36:43,501
I would be happy, I'm sure,
because of who you are, but...
889
00:36:44,752 --> 00:36:46,295
...I would always be there.
890
00:36:46,337 --> 00:36:48,589
I think you're right.
891
00:36:49,346 --> 00:36:50,424
Yeah.
892
00:36:51,884 --> 00:36:54,011
This is the best decision.
893
00:36:55,895 --> 00:36:57,306
Hmm.
894
00:36:59,225 --> 00:37:02,394
I meant what I said, every word.
895
00:37:02,436 --> 00:37:03,771
I know you did.
896
00:37:03,812 --> 00:37:06,440
I'm more concerned with your actions,
897
00:37:06,482 --> 00:37:08,943
and those usually let me down.
898
00:37:08,984 --> 00:37:11,195
I know I let my goals get in
the way of being your mom,
899
00:37:11,237 --> 00:37:12,988
and I know I hurt you
900
00:37:13,030 --> 00:37:15,491
by spending so much time with Vanessa,
901
00:37:15,533 --> 00:37:17,785
but she's not talking to me either now.
902
00:37:17,826 --> 00:37:19,870
We're still talking, Mom.
903
00:37:21,664 --> 00:37:25,167
Let me come back to New York
with you for a few weeks.
904
00:37:25,209 --> 00:37:29,296
We can start rebuilding our
relationship on your terms.
905
00:37:29,338 --> 00:37:31,465
But you have to open the door.
906
00:37:33,706 --> 00:37:34,777
Okay.
907
00:37:36,220 --> 00:37:38,347
Oh, I almost forgot.
908
00:37:39,265 --> 00:37:43,477
Grandma would have loved
for you to have this.
909
00:37:47,398 --> 00:37:51,443
I still can't believe I
didn't know about this.
910
00:37:51,485 --> 00:37:54,154
Though I guess it runs in the family,
since I started
911
00:37:54,196 --> 00:37:55,906
Doma-sleek by Dominique.
912
00:37:56,617 --> 00:37:58,742
You talking about pajamas again?
913
00:37:58,784 --> 00:38:00,786
Elegant sleepwear.
914
00:38:04,248 --> 00:38:05,958
Well, look at the three of us, huh?
915
00:38:06,000 --> 00:38:07,960
- I like it.
- Me, too.
916
00:38:09,253 --> 00:38:12,590
In fact, I'm going back to New York
917
00:38:12,631 --> 00:38:16,802
to spend some time with Monica,
and I would love for you to go.
918
00:38:16,844 --> 00:38:19,555
Yeah, I'm not ready for that yet.
919
00:38:20,723 --> 00:38:22,182
I understand.
920
00:38:23,475 --> 00:38:25,144
I'll be right back.
921
00:38:29,398 --> 00:38:31,775
I need to...
922
00:38:31,817 --> 00:38:34,028
figure out the person I want to be
923
00:38:34,069 --> 00:38:36,614
before I can deal with the
person I want you to be.
924
00:38:36,655 --> 00:38:39,617
I just can't be part of that
Carrington drama anymore.
925
00:38:39,658 --> 00:38:41,160
I don't want you to be.
926
00:38:41,201 --> 00:38:42,494
It's my issue.
927
00:38:42,536 --> 00:38:43,996
They don't treat me like a Carrington,
928
00:38:44,038 --> 00:38:46,540
and I deserve at least that much.
929
00:38:48,083 --> 00:38:50,252
I just want to be seen.
930
00:38:50,294 --> 00:38:54,256
To be acknowledged as
part of the family.
931
00:38:54,298 --> 00:38:57,176
I've given up a lot to try to get that.
932
00:38:57,217 --> 00:38:59,345
I'm not stopping now.
933
00:39:00,429 --> 00:39:03,223
Well, that I definitely understand.
934
00:39:14,526 --> 00:39:16,612
Hey, there he is, man of the hour.
935
00:39:16,654 --> 00:39:19,281
Got some talking points.
Why don't you look 'em over?
936
00:39:21,784 --> 00:39:23,410
I don't need those.
937
00:39:25,329 --> 00:39:26,914
Here are some points for you.
938
00:39:26,955 --> 00:39:28,957
Sam Jones won't be buying the team,
939
00:39:28,999 --> 00:39:31,085
and neither will any of
your golfing buddies.
940
00:39:33,379 --> 00:39:35,172
Have you lost your mind?
941
00:39:35,214 --> 00:39:37,549
I can pin this whole betting
scheme on you in five minutes.
942
00:39:37,591 --> 00:39:40,969
And it will take me ten
seconds to play this.
943
00:39:41,011 --> 00:39:44,848
Sure. Call it a bribe,
call it whatever you want.
944
00:39:44,890 --> 00:39:46,975
I call it a down payment
on your commitment.
945
00:39:51,296 --> 00:39:52,439
How'd you get that?
946
00:39:52,481 --> 00:39:56,026
That's a dope watch.
You should take a closer look.
947
00:39:56,068 --> 00:39:57,569
It does more than tell time.
948
00:39:57,611 --> 00:40:01,073
It records conversations,
sends copies to the cloud.
949
00:40:01,115 --> 00:40:04,493
That kind of thing.
It's a new chip or something.
950
00:40:04,535 --> 00:40:06,537
So here are your talking points.
951
00:40:06,578 --> 00:40:08,706
I have a group of Black business
owners willing to buy the team.
952
00:40:08,747 --> 00:40:10,791
You'll be signing off on that.
953
00:40:10,833 --> 00:40:13,836
And you're going to
stop that gambling ring
954
00:40:13,877 --> 00:40:17,047
right before you
announce your retirement.
955
00:40:18,799 --> 00:40:22,720
You should be happy:
you're one handshake away
956
00:40:22,761 --> 00:40:24,847
from staying out of jail.
957
00:40:28,892 --> 00:40:30,519
So Father Caleb got his promotion.
958
00:40:30,561 --> 00:40:33,063
Have you spoken to Cristal
since the news came out?
959
00:40:33,105 --> 00:40:34,565
No, I'm going to keep
my distance for a while,
960
00:40:34,606 --> 00:40:36,483
make sure she doesn't
suspect me of anything.
961
00:40:36,525 --> 00:40:39,153
Look, there he is,
our guy from the church.
962
00:40:39,194 --> 00:40:41,029
I'll leave you to it.
963
00:40:47,161 --> 00:40:49,621
A little something for a job well done.
964
00:40:49,663 --> 00:40:52,291
Always happy to make a little
extra cash on the side.
965
00:40:53,219 --> 00:40:55,419
Looks like your friend the
priest totally bought it.
966
00:40:55,461 --> 00:40:56,879
Let me know if you need anything else.
967
00:40:56,920 --> 00:40:58,797
The only thing we need is for you
968
00:40:58,839 --> 00:41:00,466
to forget this ever happened.
969
00:41:01,271 --> 00:41:02,551
Okay.
970
00:41:08,390 --> 00:41:11,685
So, was there any fallout
from your speech?
971
00:41:11,727 --> 00:41:13,979
Actually, yes.
972
00:41:14,021 --> 00:41:15,731
SmartVerse called.
973
00:41:16,419 --> 00:41:17,900
They had a change of heart.
974
00:41:17,941 --> 00:41:20,778
Apparently,
they are all about family, too.
975
00:41:20,819 --> 00:41:23,197
So the sale went through after all.
976
00:41:24,208 --> 00:41:25,257
Congratulations.
977
00:41:28,827 --> 00:41:32,498
You know, I could use
someone to run it for me,
978
00:41:32,539 --> 00:41:34,249
someone with experience,
979
00:41:34,291 --> 00:41:35,876
someone I trust.
980
00:41:35,918 --> 00:41:37,002
You know, this would be very mean
981
00:41:37,044 --> 00:41:38,475
if you aren't talking about me.
982
00:41:38,510 --> 00:41:39,671
I know how much you miss it.
983
00:41:39,713 --> 00:41:41,131
I do.
984
00:41:41,173 --> 00:41:43,509
- So the answer is yes.
- Good.
985
00:41:43,550 --> 00:41:46,053
Though I don't think you
should limit me to SmartVerse.
986
00:41:46,094 --> 00:41:48,514
I've been reading about your other
divisions and I have some ideas.
987
00:41:48,555 --> 00:41:50,557
I actually wrote them down somewhere.
988
00:41:50,599 --> 00:41:52,601
This is going to be great...
father and daughter
989
00:41:52,643 --> 00:41:54,728
side by side, building an empire.
990
00:41:54,770 --> 00:41:56,688
Ah. Yeah. Right here.
991
00:41:56,730 --> 00:41:58,258
Now, let me tell you
what I was thinking.
992
00:42:23,229 --> 00:42:25,824
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
73183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.