Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,991 --> 00:00:03,046
- Previously on Dynasty...
- I'll be moving
2
00:00:03,090 --> 00:00:05,396
- into La Mirage.
- Maybe you can get adjoining suites
3
00:00:05,440 --> 00:00:07,007
with Cristal and her new boyfriend.
4
00:00:07,050 --> 00:00:08,225
CRISTAL: I suppose
5
00:00:08,269 --> 00:00:09,922
I could take over as your therapist.
6
00:00:09,966 --> 00:00:11,315
But for PT only...
7
00:00:11,359 --> 00:00:13,709
I'm not moving back in,
and we're not back together.
8
00:00:13,752 --> 00:00:16,016
This divorce is going to get very ugly.
9
00:00:16,059 --> 00:00:17,278
I offered you this house
10
00:00:17,321 --> 00:00:18,975
in our settlement as a goodwill gesture.
11
00:00:19,019 --> 00:00:21,064
But as long as we're still married,
I own half of it.
12
00:00:21,108 --> 00:00:22,805
And I'm moving in until this is settled.
13
00:00:26,156 --> 00:00:27,244
[EXHALES]: Ooh...
14
00:00:27,288 --> 00:00:29,377
I am hitting the gym when we get home.
15
00:00:29,420 --> 00:00:30,900
Two weeks of eating like this,
16
00:00:30,943 --> 00:00:32,510
- isn't good for the six-pack.
- Well, I thought
17
00:00:32,554 --> 00:00:33,816
the whole point of being married
18
00:00:33,859 --> 00:00:35,426
is that you don't have
to work out anymore.
19
00:00:35,470 --> 00:00:38,168
Or we can turn this plane around
and go back to the Maldives
20
00:00:38,212 --> 00:00:39,778
for Honeymoon: Part Deux.
21
00:00:39,822 --> 00:00:41,998
As much as your sexy
knowledge of French tempts me,
22
00:00:42,042 --> 00:00:43,782
we can't avoid reality forever.
23
00:00:43,826 --> 00:00:47,221
- And for once, I don't want to.
- Because being married to me
24
00:00:47,264 --> 00:00:48,396
is the happiest you've ever been?
25
00:00:48,439 --> 00:00:49,875
Yes, that,
26
00:00:49,919 --> 00:00:51,964
and because of this
national TV interview
27
00:00:52,008 --> 00:00:53,575
with Meredith Prescott that we're doing
28
00:00:53,618 --> 00:00:55,446
as one of America's
newest power couples.
29
00:00:55,490 --> 00:00:57,318
- You were serious about that?
- Liam,
30
00:00:57,361 --> 00:00:58,406
we're in crisis.
31
00:00:58,449 --> 00:00:59,668
Carrington Atlantic going under.
32
00:00:59,711 --> 00:01:01,104
Blake losing the manor.
33
00:01:01,148 --> 00:01:03,019
Our wedding turning into a crime scene.
34
00:01:03,063 --> 00:01:05,065
I need a platform to
shoot down these rumors
35
00:01:05,108 --> 00:01:07,589
that the Carrington
dynasty is imploding.
36
00:01:07,632 --> 00:01:09,591
Okay, but is it a problem
that these "rumors"
37
00:01:09,634 --> 00:01:11,114
are actually true?
38
00:01:11,158 --> 00:01:14,117
Yes. Confidence in Fallon
Unlimited is plummeting.
39
00:01:14,161 --> 00:01:15,423
I had a wealth management group
40
00:01:15,466 --> 00:01:16,946
ready to invest eight figures,
41
00:01:16,989 --> 00:01:18,469
and now they're afraid to commit.
42
00:01:18,513 --> 00:01:21,951
But once I show everyone
that I'm stronger than ever,
43
00:01:21,994 --> 00:01:23,561
all will be well.
44
00:01:23,605 --> 00:01:25,911
You told me it's an
"at home with the power couples" show,
45
00:01:25,955 --> 00:01:27,435
so does that mean that we can finally...
46
00:01:27,478 --> 00:01:28,871
No, no, no, no, no. We discussed this.
47
00:01:28,914 --> 00:01:31,569
The manor is my home,
and now it is yours, too.
48
00:01:31,613 --> 00:01:33,267
Did... we discuss it?
49
00:01:33,310 --> 00:01:35,269
Well, I might have discussed it for us.
50
00:01:35,312 --> 00:01:37,880
Now, just eat your ice cream
before it melts.
51
00:01:39,490 --> 00:01:41,144
MICHAEL: You look great.
52
00:01:41,188 --> 00:01:42,537
"Great" great,
53
00:01:42,580 --> 00:01:44,843
or great for someone who
got stabbed by a psychopath?
54
00:01:44,887 --> 00:01:47,455
- Ah, I'll go with both.
- Shocking,
55
00:01:47,498 --> 00:01:49,674
'cause I haven't been
out of here in two weeks.
56
00:01:49,718 --> 00:01:50,762
I'm losing my mind.
57
00:01:50,806 --> 00:01:52,199
Tell me something exciting.
58
00:01:52,242 --> 00:01:54,244
I do have some soccer news.
59
00:01:54,288 --> 00:01:56,725
Do you not know what the word
"exciting" means?
60
00:01:56,768 --> 00:01:59,945
The league named me Owner of the Year.
61
00:01:59,989 --> 00:02:02,209
Oh! Oh, I didn't think
you could pull it off,
62
00:02:02,252 --> 00:02:03,688
but that is exciting!
63
00:02:03,732 --> 00:02:05,212
- Congratulations!
- [LAUGHS]
64
00:02:05,255 --> 00:02:06,561
What's exciting?
65
00:02:06,604 --> 00:02:08,824
Besides my girlfriend hugging her ex.
66
00:02:09,607 --> 00:02:10,869
Culhane was just named
67
00:02:10,913 --> 00:02:12,697
the soccer league Owner of the Year.
68
00:02:12,741 --> 00:02:14,046
Congratulations.
69
00:02:14,090 --> 00:02:15,831
It's a good thing they voted
70
00:02:15,874 --> 00:02:18,268
before last night's
Atlantix game, though.
71
00:02:18,312 --> 00:02:19,661
Offense couldn't finish.
72
00:02:19,704 --> 00:02:22,229
Defense was terrible on the counter.
73
00:02:23,335 --> 00:02:25,232
What? I was the team doctor, remember?
74
00:02:25,275 --> 00:02:27,059
Okay, then, Doctor,
75
00:02:27,103 --> 00:02:29,584
what'd you think about
Victor Diaz's performance?
76
00:02:29,627 --> 00:02:30,846
Wasn't his best showing.
77
00:02:30,889 --> 00:02:33,501
All right, cut him some slack.
Maybe his knee is still hurt
78
00:02:33,544 --> 00:02:36,025
from when those guys shattered
it at La Mirage last year.
79
00:02:36,068 --> 00:02:37,548
His trainer would know if he was hurt.
80
00:02:37,592 --> 00:02:39,333
Unless Victor lied to them about it.
81
00:02:39,376 --> 00:02:41,509
Which is why we're gonna have
a little talk about things,
82
00:02:41,552 --> 00:02:43,032
straighten this out.
83
00:02:43,075 --> 00:02:44,294
[GROANS]
84
00:02:44,338 --> 00:02:47,210
Classic Owner of the
Year move right there.
85
00:02:48,080 --> 00:02:49,821
How did the rehab go with
Cristal this morning?
86
00:02:49,865 --> 00:02:52,215
Which rehab? Physical or marital?
87
00:02:52,259 --> 00:02:54,043
I assumed they were one and the same.
88
00:02:54,086 --> 00:02:56,306
They are. And they're both improving.
89
00:02:56,350 --> 00:02:57,438
I may even
90
00:02:57,481 --> 00:02:59,222
ask her to move back in.
91
00:02:59,266 --> 00:03:01,224
Which would be fine if
you still owned the manor.
92
00:03:01,268 --> 00:03:03,226
Not to mention one or
two other problems.
93
00:03:03,270 --> 00:03:05,228
- Other problems like what?
- Cristal is aware
94
00:03:05,272 --> 00:03:08,057
that you stole the foundation
money for her clinic.
95
00:03:08,100 --> 00:03:10,655
And I've heard a rumor that Father Caleb
96
00:03:10,690 --> 00:03:12,366
has been visiting her often
97
00:03:12,409 --> 00:03:13,845
at La Mirage.
98
00:03:13,889 --> 00:03:15,369
Well, then I'm just
gonna have to up my game.
99
00:03:15,412 --> 00:03:17,849
- Mm.
- Find another way to get more time with her.
100
00:03:17,893 --> 00:03:20,722
When I turn it on,
no one can resist that old...
101
00:03:20,765 --> 00:03:22,158
Blake magic.
102
00:03:23,521 --> 00:03:24,616
Check.
103
00:03:24,943 --> 00:03:27,555
You know, speaking of checking...
104
00:03:27,598 --> 00:03:29,731
have you found my long-lost friend yet?
105
00:03:29,774 --> 00:03:31,646
Sadly, he remains hidden.
106
00:03:32,734 --> 00:03:33,952
Eastern Europe is not small.
107
00:03:33,996 --> 00:03:37,042
I need you to find him. Soon.
108
00:03:38,957 --> 00:03:41,395
Well, I guess
that one goes down as a draw.
109
00:03:42,064 --> 00:03:43,266
Fourth one in a row.
110
00:03:46,103 --> 00:03:48,041
We really need to discuss
our grand entrance
111
00:03:48,076 --> 00:03:49,098
for this interview.
112
00:03:49,141 --> 00:03:51,143
- I was thinking that maybe we...
- JEFF: Oh, welcome back,
113
00:03:51,187 --> 00:03:53,276
newlyweds. It's good to have you home.
114
00:03:53,320 --> 00:03:55,539
- I have so many questions.
- I only have one.
115
00:03:55,583 --> 00:03:57,106
Why is there an office
116
00:03:57,149 --> 00:03:58,847
set up in the foyer of my house?
117
00:03:58,890 --> 00:03:59,978
Yeah, that was mine.
118
00:04:00,022 --> 00:04:01,284
Well, because I live here now.
119
00:04:02,005 --> 00:04:03,852
Your mother double-crossed me,
120
00:04:03,895 --> 00:04:06,112
so I amended our divorce settlement,
121
00:04:06,147 --> 00:04:08,422
- and I won't be moving out until she signs it.
- Well,
122
00:04:08,465 --> 00:04:11,591
even if that made sense,
there are dozens of rooms
123
00:04:11,626 --> 00:04:12,774
in this house that you could set up in.
124
00:04:12,817 --> 00:04:14,428
I mean, I literally have an office
125
00:04:14,471 --> 00:04:16,212
and a sewing room upstairs
126
00:04:16,256 --> 00:04:18,388
- that I've never even seen.
- Well, I need to pressure your mother.
127
00:04:18,432 --> 00:04:21,435
That way she'll agree to our
divorce faster, and I can go home.
128
00:04:21,478 --> 00:04:23,088
Okay, putting the fact
129
00:04:23,132 --> 00:04:24,960
that we are now living
in a sitcom aside,
130
00:04:25,003 --> 00:04:26,875
Liam and I have an
important TV interview
131
00:04:26,918 --> 00:04:29,138
that we are doing from this very room...
132
00:04:29,181 --> 00:04:30,487
- [PHONE BUZZING]
- ...tomorrow,
133
00:04:30,531 --> 00:04:32,010
so if you could just
move everything out of...
134
00:04:32,054 --> 00:04:33,534
Sorry, hang on one sec.
135
00:04:33,577 --> 00:04:35,449
Oh, I need to take this.
136
00:04:35,492 --> 00:04:37,625
Something big is about to
go down in this office.
137
00:04:37,668 --> 00:04:40,149
Not an office.
138
00:04:40,192 --> 00:04:42,020
This is all insane,
especially when jet-lagged,
139
00:04:42,064 --> 00:04:44,327
so I'll be asleep,
dreaming of the Maldives.
140
00:04:46,721 --> 00:04:48,157
I lost my connection.
141
00:04:48,200 --> 00:04:50,290
What happened to the Wi-Fi?
142
00:04:50,333 --> 00:04:52,379
I was just playing with my new toy.
143
00:04:52,422 --> 00:04:54,603
It's called a Wi-Fi jammer.
144
00:04:54,638 --> 00:04:56,487
Could that have ended your call?
145
00:04:56,522 --> 00:04:58,428
I'm so sorry for your loss...
146
00:04:58,472 --> 00:04:59,821
of signal.
147
00:05:00,822 --> 00:05:02,040
Welcome home, sweetheart.
148
00:05:02,084 --> 00:05:03,520
I want to hear everything
about your trip.
149
00:05:03,564 --> 00:05:05,174
I mean, clearly,
150
00:05:05,217 --> 00:05:07,394
- I've stepped into an alternate reality.
- Alexis,
151
00:05:07,437 --> 00:05:08,482
you turn that thing off.
152
00:05:08,525 --> 00:05:09,787
Happily.
153
00:05:09,831 --> 00:05:12,050
Simply agree to my new divorce terms,
154
00:05:12,094 --> 00:05:14,749
including more cash and
restarting excavation
155
00:05:14,792 --> 00:05:16,359
on the diamond mine.
156
00:05:16,403 --> 00:05:18,883
Then you can move back
into your own mansion
157
00:05:18,927 --> 00:05:20,232
with your own private office
158
00:05:20,276 --> 00:05:22,365
and close all the deals that you want.
159
00:05:22,409 --> 00:05:25,194
I'm not doing anything
until you agree to my terms.
160
00:05:25,237 --> 00:05:28,023
- [GRUNTS]
- Which include not a penny for excavation.
161
00:05:28,066 --> 00:05:29,677
Fine.
162
00:05:29,720 --> 00:05:30,852
You win.
163
00:05:30,895 --> 00:05:31,940
Really?
164
00:05:31,983 --> 00:05:34,203
Yes. Here's your signed deal.
165
00:05:34,246 --> 00:05:35,378
[LAUGHING]
166
00:05:35,422 --> 00:05:37,467
- Really? Alexis, stop.
- [WHOOPS] Oh,
167
00:05:37,511 --> 00:05:39,513
- I just love it when it snows in Georgia.
- Stop. This is ridiculous.
168
00:05:39,556 --> 00:05:40,775
Damn it, Alexis!
169
00:05:40,818 --> 00:05:42,472
- There's paragraph one...
- JEFF: Cut it out!
170
00:05:42,516 --> 00:05:44,474
- Oh, and here's paragraph two.
- Cut it out right now.
171
00:05:44,518 --> 00:05:45,736
- Stop.
- Hey.
172
00:05:45,780 --> 00:05:47,956
Hey, you...
173
00:05:47,999 --> 00:05:49,610
are the head of this family.
174
00:05:49,653 --> 00:05:52,134
Do something. This can't be
going on during my interview.
175
00:05:52,177 --> 00:05:53,657
I am absolutely doing something.
176
00:05:53,701 --> 00:05:55,659
I am moving out. Later.
177
00:05:55,703 --> 00:05:57,531
What? No, no, no, no, no.
178
00:05:57,574 --> 00:05:59,010
You can't just leave.
179
00:05:59,054 --> 00:06:00,969
Don't worry, I'm sure it'll work out.
180
00:06:01,012 --> 00:06:02,710
If it doesn't, don't call me.
181
00:06:02,753 --> 00:06:04,799
- You're ruining my suit!
- See you at Thanksgiving.
182
00:06:04,842 --> 00:06:06,235
No.
183
00:06:07,454 --> 00:06:09,194
♪
184
00:06:18,813 --> 00:06:20,423
Anders.
185
00:06:21,413 --> 00:06:24,427
- Is everything okay?
- Peachy. I just stopped by
186
00:06:24,471 --> 00:06:26,298
to introduce your new neighbor.
187
00:06:27,127 --> 00:06:29,040
You remember Blake Carrington.
188
00:06:29,084 --> 00:06:30,694
Hello, Cristal.
189
00:06:31,652 --> 00:06:34,437
Does one of you want to
explain what's going on here?
190
00:06:34,481 --> 00:06:37,222
I just moved out of the
manor and into La Mirage.
191
00:06:37,266 --> 00:06:39,181
In fact, I haven't eaten yet.
192
00:06:39,224 --> 00:06:41,226
Can I join you?
I hear the sea bass is excellent.
193
00:06:41,270 --> 00:06:42,445
The chive velouté sauce
194
00:06:42,489 --> 00:06:44,186
has quite a kick.
195
00:06:45,081 --> 00:06:47,581
I'm meeting someone. But thank you.
196
00:06:48,408 --> 00:06:49,626
No-no problem.
197
00:06:49,670 --> 00:06:51,236
I'm not here to bother you,
198
00:06:51,280 --> 00:06:52,977
I promise. But, uh,
199
00:06:53,021 --> 00:06:57,025
I'll be on the penthouse floor if...
if you want to bother me.
200
00:06:59,288 --> 00:07:00,942
Yeah, I'll be on the third floor,
201
00:07:00,985 --> 00:07:03,423
junior suite, if you need me.
202
00:07:06,600 --> 00:07:08,166
- [SIGHS]
- CALEB: Hi.
203
00:07:08,210 --> 00:07:10,430
Was that Blake that I just saw leaving?
204
00:07:10,473 --> 00:07:11,953
Yes, it was.
205
00:07:11,996 --> 00:07:13,607
I'm guessing that
206
00:07:13,650 --> 00:07:16,653
you didn't take the opportunity
to tell him about us.
207
00:07:17,480 --> 00:07:20,788
I told you,
I will tell him once his PT is done,
208
00:07:20,831 --> 00:07:24,008
- which will be soon.
- Mm.
209
00:07:24,835 --> 00:07:27,577
He's actually moving in here.
210
00:07:27,621 --> 00:07:30,014
- What?
- He has nowhere to live.
211
00:07:30,058 --> 00:07:32,713
And he said he's not here to bother me.
212
00:07:32,756 --> 00:07:33,801
Well, that's exactly what someone
213
00:07:33,844 --> 00:07:36,107
who is gonna bother you would say.
214
00:07:37,108 --> 00:07:38,806
He's manipulating you.
215
00:07:40,864 --> 00:07:41,891
Listen.
216
00:07:42,897 --> 00:07:44,681
You don't need to worry about Blake.
217
00:07:45,813 --> 00:07:47,379
I want to be with you.
218
00:07:48,337 --> 00:07:50,774
I just... need a little time.
219
00:07:53,647 --> 00:07:54,735
Open it.
220
00:07:54,778 --> 00:07:55,823
[SIGHS]
221
00:07:55,866 --> 00:07:57,520
Sam, you did not need to do this.
222
00:07:57,564 --> 00:08:00,697
Of course I did. It's our
two-week video chat anniversary.
223
00:08:00,741 --> 00:08:02,960
Yeah, I don't think that's a thing.
224
00:08:03,004 --> 00:08:05,354
Look, I just wanted to do
something nice for you,
225
00:08:05,397 --> 00:08:08,183
and something that would
help us feel more connected.
226
00:08:09,140 --> 00:08:10,490
Okay.
227
00:08:11,534 --> 00:08:15,016
Okay, that is a White Stilton
Gold Cheese from the UK,
228
00:08:15,059 --> 00:08:17,888
with flecks of edible gold leaf.
229
00:08:17,932 --> 00:08:19,760
And yeah, it's pricey, but, again,
230
00:08:19,803 --> 00:08:21,109
you're eating gold, so...
231
00:08:21,152 --> 00:08:23,546
A-And it pairs really
well with that bottle
232
00:08:23,590 --> 00:08:26,070
of Bordeaux I had flown in from France.
233
00:08:26,114 --> 00:08:28,551
And I know what you're thinking,
but don't worry.
234
00:08:30,622 --> 00:08:31,728
I have a matching set.
235
00:08:31,772 --> 00:08:33,251
[SIGHS]: Look, Sam,
236
00:08:33,295 --> 00:08:35,732
you really got to stop
sending me expensive gifts
237
00:08:35,776 --> 00:08:37,560
every day... it's kind of...
238
00:08:37,604 --> 00:08:39,170
making me uncomfortable.
239
00:08:40,277 --> 00:08:41,725
Maybe just, um,
240
00:08:41,760 --> 00:08:43,566
just dial it back a little bit, yeah?
241
00:08:44,393 --> 00:08:46,395
No, I, uh, I hear you.
242
00:08:46,438 --> 00:08:48,136
I can get a little carried away.
243
00:08:48,179 --> 00:08:49,877
But this is the last one,
244
00:08:49,920 --> 00:08:51,008
I promise.
245
00:08:51,052 --> 00:08:52,662
Okay. Well, thank you.
246
00:08:53,489 --> 00:08:55,143
I have to get back to you in a second.
247
00:08:55,186 --> 00:08:57,145
I have to call the, uh, New Orleans zoo
248
00:08:57,188 --> 00:08:58,450
to cancel something.
249
00:08:59,713 --> 00:09:03,325
Completely unrelated
to this conversation.
250
00:09:03,368 --> 00:09:05,327
LIAM:
Why are you so stressed out about this?
251
00:09:05,370 --> 00:09:08,112
This interview is meant to
restore faith in my brand,
252
00:09:08,156 --> 00:09:10,593
to show that international
wealth management group
253
00:09:10,637 --> 00:09:12,508
that alles is gut and Fallon Carrington
254
00:09:12,552 --> 00:09:13,683
is a name to be trusted.
255
00:09:13,727 --> 00:09:15,163
But it can't happen if Jeff
256
00:09:15,206 --> 00:09:17,339
and Alexis are fighting
to the death in the foyer.
257
00:09:17,382 --> 00:09:19,341
Hey, well, have you thought
about moving the interview
258
00:09:19,384 --> 00:09:20,647
to somewhere more stable?
259
00:09:20,690 --> 00:09:22,257
Like the Titanic?
260
00:09:22,300 --> 00:09:25,042
This interview is about
power couples in their homes,
261
00:09:25,086 --> 00:09:26,522
so moving it somewhere else
262
00:09:26,566 --> 00:09:27,915
would be a sign of instability.
263
00:09:27,958 --> 00:09:30,134
All right, so we can't move it,
264
00:09:30,178 --> 00:09:32,049
but we... can't have it here?
265
00:09:32,093 --> 00:09:34,704
No, we can have it here once
I get those two to work it out
266
00:09:34,748 --> 00:09:37,489
like any normal couple
divorcing from a sham marriage.
267
00:09:37,533 --> 00:09:39,796
[RICKY RICARDO SPEAKS
INDISTINCTLY ON TV]
268
00:09:39,840 --> 00:09:41,798
- LUCY: Never mind that.
- Oh...
269
00:09:41,842 --> 00:09:43,104
it's Lucy.
270
00:09:43,147 --> 00:09:45,193
Just stay right over there.
That's your line.
271
00:09:45,236 --> 00:09:47,195
You can't come over
here without a passport.
272
00:09:47,238 --> 00:09:49,676
Everything is so much easier in sitcoms.
273
00:09:49,719 --> 00:09:53,201
A half hour,
and all your problems disappear.
274
00:09:53,244 --> 00:09:55,246
♪
275
00:09:55,290 --> 00:09:56,683
Honey, I'm home.
276
00:09:56,726 --> 00:09:57,945
ALEXIS: Hi, darling.
277
00:09:57,988 --> 00:10:00,382
I'm just getting to my light dusting.
278
00:10:00,425 --> 00:10:02,863
Whoa. What's that on your neck?
279
00:10:02,906 --> 00:10:06,518
Jewelry. Which you'd know if
you ever bought me a present.
280
00:10:06,562 --> 00:10:07,824
[AUDIENCE LAUGHTER]
281
00:10:07,868 --> 00:10:09,870
How much did that little trinket cost?
282
00:10:09,913 --> 00:10:12,176
Whatever they charged your credit card.
283
00:10:12,220 --> 00:10:13,351
[AUDIENCE LAUGHTER]
284
00:10:13,395 --> 00:10:15,049
It's part of our deal, remember?
285
00:10:15,092 --> 00:10:18,052
If you're going to be a slob,
I get to buy whatever I want.
286
00:10:18,095 --> 00:10:20,010
Well, I don't remember
signing that deal.
287
00:10:20,054 --> 00:10:22,447
It's probably underneath
all that mess over there.
288
00:10:22,491 --> 00:10:23,797
Oh, it's not a mess.
289
00:10:23,840 --> 00:10:26,147
I know exactly where everything is.
290
00:10:26,190 --> 00:10:27,235
So do I.
291
00:10:27,278 --> 00:10:28,497
On the floor.
292
00:10:28,540 --> 00:10:29,890
[AUDIENCE LAUGHTER]
293
00:10:31,195 --> 00:10:34,155
- Ah. Sorry we're late.
- [AUDIENCE CHEERS, APPLAUDS]
294
00:10:35,283 --> 00:10:38,072
This one couldn't get off
the phone with his mother.
295
00:10:38,115 --> 00:10:39,377
Why do you hate my mother?
296
00:10:39,421 --> 00:10:42,598
- Yeah, I know. Dumb question.
- Oh.
297
00:10:42,642 --> 00:10:44,382
What happened here?
298
00:10:44,426 --> 00:10:46,950
Did a tornado blow through and
touch down in your living room?
299
00:10:46,994 --> 00:10:50,562
No. My husband's just
decided to live in filth.
300
00:10:50,606 --> 00:10:52,695
No, your husband can live
however he wants.
301
00:10:52,739 --> 00:10:55,132
A man's home is his manor.
302
00:10:55,176 --> 00:10:57,265
Hey, now, hold on a sec.
303
00:10:57,308 --> 00:10:59,049
I might not be Alfred Einstein,
304
00:10:59,093 --> 00:11:02,966
but I think I can solve this problem.
305
00:11:04,054 --> 00:11:06,448
That's your clean side over there.
306
00:11:06,491 --> 00:11:08,145
This is Jeff's messy side over here.
307
00:11:08,189 --> 00:11:10,234
All you have to do is
stay on your own sides.
308
00:11:10,278 --> 00:11:11,453
Problem solved.
309
00:11:11,496 --> 00:11:13,803
Oh. Finally, some peace in here.
310
00:11:13,847 --> 00:11:15,457
Oh, speaking of peace,
I could go for a piece
311
00:11:15,500 --> 00:11:17,372
of that famous Colby Coconut Cream Pie
312
00:11:17,415 --> 00:11:19,809
- you sell at the club.
- Now you're talking, neighbor. It's in the kitchen.
313
00:11:19,853 --> 00:11:23,683
Uh-uh-uh.
Kitchen is on my side, darling.
314
00:11:24,401 --> 00:11:26,294
The beluga-albino caviar
315
00:11:26,337 --> 00:11:29,036
you special ordered
from the Caspian Sea.
316
00:11:29,079 --> 00:11:30,385
Well, it took you long enough.
317
00:11:30,428 --> 00:11:31,560
Next time, I'll travel there myself
318
00:11:31,603 --> 00:11:32,909
and pack it by hand.
319
00:11:32,953 --> 00:11:34,563
- Hmm.
- JEFF: Oh,
320
00:11:34,606 --> 00:11:36,173
I'm sorry, sweetheart.
321
00:11:36,217 --> 00:11:37,392
The caviar's on my side.
322
00:11:37,435 --> 00:11:39,742
Enjoy those empty plates.
323
00:11:40,438 --> 00:11:43,267
Enjoy eating with your hands.
324
00:11:45,263 --> 00:11:46,793
While you two may be at a stalemate,
325
00:11:46,836 --> 00:11:49,839
somebody should eat those
little fish eggs. You hungry,
326
00:11:49,883 --> 00:11:51,275
big boy?
327
00:11:51,319 --> 00:11:52,407
A little champagne?
328
00:11:52,450 --> 00:11:55,323
[CHUCKLES] A lot of champagne.
329
00:12:00,197 --> 00:12:02,547
Hmm.
330
00:12:02,591 --> 00:12:04,898
Mother, the red zones are yours.
331
00:12:04,941 --> 00:12:06,595
- Jeff, you are the green.
- [SIGHS]
332
00:12:06,638 --> 00:12:09,467
Just stay in your zones,
and all will be well.
333
00:12:09,511 --> 00:12:11,426
You expect me to be confined to a zone
334
00:12:11,469 --> 00:12:12,862
like some sort of grazing cow?
335
00:12:12,906 --> 00:12:15,125
- If the grass fits...
- [CHUCKLES SOFTLY]
336
00:12:15,169 --> 00:12:16,344
What's up with these yellow zones?
337
00:12:16,387 --> 00:12:17,649
Shared zones.
338
00:12:17,693 --> 00:12:19,260
So, each of you will get a schedule
339
00:12:19,303 --> 00:12:20,435
with predetermined
340
00:12:20,478 --> 00:12:21,784
time slots for those.
341
00:12:21,828 --> 00:12:24,395
Strictly off-limits during my interview.
342
00:12:24,439 --> 00:12:26,789
So I can't go certain
places in my own house?
343
00:12:26,833 --> 00:12:28,051
- Our house.
- FALLON: Look,
344
00:12:28,095 --> 00:12:30,575
I just need a temporary
cease-fire, okay?
345
00:12:30,619 --> 00:12:31,881
So, just please try
346
00:12:31,925 --> 00:12:34,841
to leave each other alone for 24 hours,
347
00:12:34,884 --> 00:12:36,712
and it'll be great for everyone.
348
00:12:36,756 --> 00:12:38,148
Or we could sit down
349
00:12:38,192 --> 00:12:40,629
and work it out right now.
You want to do that?
350
00:12:42,631 --> 00:12:43,719
No, I didn't think so.
351
00:12:43,763 --> 00:12:45,112
So, go to your zones and stay there.
352
00:12:45,155 --> 00:12:47,375
Can my red zone be more of a burgundy?
353
00:12:47,418 --> 00:12:48,985
It feels richer.
354
00:12:49,029 --> 00:12:50,726
Go!
355
00:12:54,017 --> 00:12:54,730
VAL: So,
356
00:12:54,774 --> 00:12:57,602
Meredith is just gonna ask
you some basic questions.
357
00:12:57,646 --> 00:12:59,039
Who does what in the relationship,
358
00:12:59,082 --> 00:13:00,736
how you attack the world together.
359
00:13:00,780 --> 00:13:02,085
Just that sort of thing.
360
00:13:02,129 --> 00:13:04,435
And where do you want to
do the actual interview?
361
00:13:04,479 --> 00:13:05,915
Oh, Liam and I are planning
362
00:13:05,959 --> 00:13:07,830
on descending the staircase together,
363
00:13:07,874 --> 00:13:09,701
taking a quick tour of the grounds
364
00:13:09,745 --> 00:13:11,703
and then winding up here, actually,
365
00:13:11,747 --> 00:13:13,183
- for the interview.
- Perfect.
366
00:13:13,227 --> 00:13:15,185
And your home is magnificent.
367
00:13:15,229 --> 00:13:17,535
Calm, too. Meredith likes calm.
368
00:13:17,579 --> 00:13:22,149
Well, I insist upon calm.
369
00:13:22,192 --> 00:13:23,672
- Calmly, you know. [CHUCKLES]
- Yeah.
370
00:13:23,715 --> 00:13:25,500
- [DRONE BUZZING]
- What?
371
00:13:25,543 --> 00:13:26,806
- What's that?
- What's what?
372
00:13:28,895 --> 00:13:30,026
Oh.
373
00:13:30,070 --> 00:13:34,161
Uh... Well, we sometimes use drones
374
00:13:34,204 --> 00:13:38,513
in the manor to complete basic tasks.
You know.
375
00:13:38,556 --> 00:13:40,384
It provides a sense of tranquility,
376
00:13:40,428 --> 00:13:41,864
don't you think?
377
00:13:41,908 --> 00:13:43,431
Uh,
378
00:13:43,474 --> 00:13:45,433
- is that normal?
- Uh...
379
00:13:53,499 --> 00:13:55,399
ALEXIS: How dare you
incinerate my proposal?
380
00:13:55,443 --> 00:13:57,010
How dare you even make
381
00:13:57,053 --> 00:13:58,272
that proposal?
382
00:13:58,315 --> 00:13:59,490
Okay.
383
00:13:59,534 --> 00:14:00,883
Red and green zones only!
384
00:14:00,927 --> 00:14:02,972
There is no parking in the yellow zone.
385
00:14:03,930 --> 00:14:05,801
You still haven't settled this?
386
00:14:05,845 --> 00:14:06,889
Who the hell is that?
387
00:14:06,933 --> 00:14:08,282
DOMINIQUE: Dominique Deveraux.
388
00:14:08,325 --> 00:14:09,849
- Charmed.
- Crazy woman.
389
00:14:09,892 --> 00:14:11,285
DOMINIQUE: You're behaving
390
00:14:11,328 --> 00:14:12,503
like a child, Jeff.
391
00:14:12,547 --> 00:14:14,331
You need to forgive my mild duplicity
392
00:14:14,375 --> 00:14:17,452
and move on so we can all
get rich off our diamonds.
393
00:14:17,495 --> 00:14:18,553
- Hmm.
- [FALLON CHUCKLES]
394
00:14:18,596 --> 00:14:19,684
Can nobody read a grid?
395
00:14:19,728 --> 00:14:20,816
Is everybody colorblind?
396
00:14:20,860 --> 00:14:22,165
Why are you being so difficult?
397
00:14:22,209 --> 00:14:23,645
I didn't raise you like this.
398
00:14:23,688 --> 00:14:25,690
- This doesn't concern you, okay?
- [GASPS]
399
00:14:25,734 --> 00:14:27,605
And I don't remember
you raising me at all.
400
00:14:27,649 --> 00:14:29,694
Just sign the papers, Jeff.
401
00:14:29,738 --> 00:14:32,349
- No. You sign them.
- You sign them!
402
00:14:32,393 --> 00:14:33,916
No, you sign them!
403
00:14:33,960 --> 00:14:35,396
Oh, so, this isn't gonna work.
404
00:14:35,439 --> 00:14:37,659
I can't subject Meredith
to this sort of atmosphere.
405
00:14:37,702 --> 00:14:39,487
No, no, no, no, no.
This is not the atmosphere.
406
00:14:39,530 --> 00:14:41,532
This is a glitch in the atmosphere.
407
00:14:41,576 --> 00:14:43,839
Sorry. The interview's off.
408
00:14:47,333 --> 00:14:48,361
Mother.
409
00:14:50,071 --> 00:14:51,077
Stepfather.
410
00:14:51,978 --> 00:14:53,414
Stepgrandmother.
411
00:14:53,457 --> 00:14:54,458
I just want
412
00:14:54,502 --> 00:14:56,112
to personally thank all of you
413
00:14:56,156 --> 00:14:58,462
for ruining everything.
414
00:15:02,118 --> 00:15:03,859
[GASPS]
415
00:15:09,865 --> 00:15:12,215
Hey, there he is.
416
00:15:12,259 --> 00:15:14,304
Now, see? Isn't this so much better?
417
00:15:14,348 --> 00:15:15,958
Just the two of us talking.
418
00:15:16,002 --> 00:15:17,742
You don't have to tell me twice.
419
00:15:17,786 --> 00:15:19,353
You don't want me sending you packages,
420
00:15:19,396 --> 00:15:21,398
I'm not sending you packages.
421
00:15:21,442 --> 00:15:23,966
I didn't mean to sound ungrateful.
422
00:15:24,010 --> 00:15:25,533
It's just that we're both so busy,
423
00:15:25,576 --> 00:15:27,578
I-I didn't want to spend our time online
424
00:15:27,622 --> 00:15:29,319
opening presents.
425
00:15:29,363 --> 00:15:30,886
Of course not.
426
00:15:30,930 --> 00:15:34,107
[CHUCKLES] Which is why today's present
427
00:15:34,150 --> 00:15:36,239
is appearing from home.
428
00:15:36,283 --> 00:15:37,719
What do you mean?
429
00:15:37,762 --> 00:15:39,851
Say hello to Brian Littrell.
430
00:15:39,895 --> 00:15:42,202
[LAUGHS] What's up, Sam?
431
00:15:42,245 --> 00:15:45,031
And you must be Ryan.
It's nice to meet you.
432
00:15:45,074 --> 00:15:46,989
Can someone explain
what's happening here?
433
00:15:47,033 --> 00:15:50,471
Well, uh,
video calls can get a little stale,
434
00:15:50,514 --> 00:15:52,125
and I wanted to keep things fresh,
435
00:15:52,168 --> 00:15:54,083
so I hired Brian to do a few songs
436
00:15:54,127 --> 00:15:55,737
for us. I've been a huge fan
437
00:15:55,780 --> 00:15:57,521
since the Backstreet Boys days.
438
00:15:57,565 --> 00:15:59,697
Okay, Bri. Let's do it.
439
00:15:59,741 --> 00:16:03,701
♪ You are my fire ♪
440
00:16:03,745 --> 00:16:05,921
- ♪ The one ♪
- [MOUTHING ALONG]
441
00:16:05,965 --> 00:16:08,445
♪ Desire ♪
442
00:16:08,489 --> 00:16:10,056
♪ Believe ♪
443
00:16:10,099 --> 00:16:12,667
♪ When I say ♪
444
00:16:12,710 --> 00:16:17,019
♪ I want it that way ♪
445
00:16:17,063 --> 00:16:18,499
♪ Tell me why ♪
446
00:16:18,542 --> 00:16:20,805
♪ Ain't nothing but a heartache ♪
447
00:16:20,849 --> 00:16:22,633
- ♪ Tell me why ♪
- Um, I-I just realized
448
00:16:22,677 --> 00:16:24,374
- how late it is. I-I got to bounce.
- ♪ Ain't nothing but... ♪
449
00:16:24,418 --> 00:16:25,854
Wait, what?
450
00:16:25,897 --> 00:16:27,334
[EXHALES]
451
00:16:27,377 --> 00:16:29,684
Uh, n-now what?
452
00:16:29,727 --> 00:16:31,468
Well, keep singing.
453
00:16:31,512 --> 00:16:33,644
I paid a lot of money for three songs.
454
00:16:33,688 --> 00:16:36,125
Well, don't you think
that's a little awkward?
455
00:16:36,169 --> 00:16:39,650
Do you really think it can
get more awkward than this?
456
00:16:39,694 --> 00:16:41,522
Good point.
457
00:16:41,565 --> 00:16:42,914
♪ Tell me why ♪
458
00:16:42,958 --> 00:16:45,743
♪ Ain't nothing but a heartache. ♪
459
00:16:45,787 --> 00:16:47,702
ADAM: So, why am I here?
460
00:16:47,745 --> 00:16:49,138
[GAME PLAYING ON TV]
461
00:16:49,182 --> 00:16:50,487
- [TV MUTES]
- I brought Victor in this morning
462
00:16:50,531 --> 00:16:51,662
to see if I could get him to sit out
463
00:16:51,706 --> 00:16:53,099
a few games to rest his knee.
464
00:16:53,142 --> 00:16:54,926
He admit that it was
hurting the last few games
465
00:16:54,970 --> 00:16:56,624
but says it's fine now.
466
00:16:56,667 --> 00:16:58,017
Well, you got to admire his fortitude.
467
00:16:58,060 --> 00:17:00,193
I don't think he's telling the truth.
468
00:17:00,236 --> 00:17:02,238
Do me a favor.
Watch him from the other night.
469
00:17:02,282 --> 00:17:04,197
ANNOUNCER: ...his, uh,
injury, but they don't...
470
00:17:04,240 --> 00:17:06,155
Does it look like his
knee is bothering him?
471
00:17:06,199 --> 00:17:08,940
- The more I watch, the less I'm buying it.
- What,
472
00:17:08,984 --> 00:17:10,029
because he's outrunning every player
473
00:17:10,072 --> 00:17:12,466
on both teams like a gazelle?
474
00:17:12,509 --> 00:17:14,250
Yeah, he looks perfectly fit.
475
00:17:14,294 --> 00:17:15,599
I think he's lying to you.
476
00:17:15,643 --> 00:17:17,079
- [SIGHS]
- Probably to make
477
00:17:17,123 --> 00:17:18,646
an excuse for having a bad game.
478
00:17:18,689 --> 00:17:21,257
That's the problem.
This is the third game in a row
479
00:17:21,301 --> 00:17:22,780
that he's done fine in the first half
480
00:17:22,824 --> 00:17:24,130
and missed easy chances
481
00:17:24,173 --> 00:17:25,696
- in the second. [SIGHS]
- Hmm.
482
00:17:25,740 --> 00:17:27,089
I got a bad feeling
483
00:17:27,133 --> 00:17:29,439
he's involved with
dangerous people again.
484
00:17:29,483 --> 00:17:31,311
Maybe even throwing games.
485
00:17:32,660 --> 00:17:33,704
I may have to go to the commissioner.
486
00:17:33,748 --> 00:17:35,097
Look, that's a big swing
487
00:17:35,141 --> 00:17:37,534
and a serious charge you're making.
488
00:17:37,578 --> 00:17:38,579
You better be right,
489
00:17:38,622 --> 00:17:40,059
and you better have proof,
490
00:17:40,102 --> 00:17:41,625
or the commissioner's gonna be looking
491
00:17:41,669 --> 00:17:43,018
for a new Owner of the Year.
492
00:17:46,717 --> 00:17:49,285
What do you want? I got
my own problems going on right now.
493
00:17:49,329 --> 00:17:50,982
Which I am totally willing to listen to.
494
00:17:51,026 --> 00:17:54,290
Okay. Well,
Ryan and I had a really bad FaceTime.
495
00:17:54,334 --> 00:17:55,335
I didn't mean now.
496
00:17:55,378 --> 00:17:56,684
Look, my interview
497
00:17:56,727 --> 00:17:59,208
was canceled,
and I need your help to uncancel it.
498
00:17:59,252 --> 00:18:01,428
Really? Well, I don't feel like going
499
00:18:01,471 --> 00:18:03,169
on some crazy escapade tonight, so...
500
00:18:03,212 --> 00:18:05,171
Oh, come on. Can you imagine
501
00:18:05,214 --> 00:18:07,521
if Ethel had said that to Lucy?
502
00:18:10,045 --> 00:18:12,830
Okay. Fine. I'll do it.
503
00:18:12,874 --> 00:18:14,005
But only if I can be Lucy.
504
00:18:14,049 --> 00:18:15,442
You can be Lucy.
505
00:18:15,485 --> 00:18:18,314
Meet me downstairs
in two minutes. Ethel.
506
00:18:21,213 --> 00:18:21,796
LIAM: Personally,
507
00:18:21,839 --> 00:18:23,624
I think the interview getting
canceled is a great thing.
508
00:18:23,667 --> 00:18:26,235
I mean, yeah, sure,
it may cost you a sizable investment.
509
00:18:26,279 --> 00:18:28,411
Oh, it will cost me
a sizable investment.
510
00:18:28,455 --> 00:18:30,196
Yeah, but your company will survive.
511
00:18:30,239 --> 00:18:32,111
You don't know that. And I can't have
512
00:18:32,154 --> 00:18:34,113
my family dragging me down again.
513
00:18:35,114 --> 00:18:36,898
But you don't need to worry about that.
514
00:18:36,941 --> 00:18:39,901
You can just sit here and look pretty.
515
00:18:39,944 --> 00:18:43,383
I will fix this. Fred.
516
00:18:44,886 --> 00:18:46,516
- Ricky?
- There we go.
517
00:18:55,699 --> 00:18:57,179
[CLEARS THROAT]
518
00:18:57,223 --> 00:18:59,790
Okay, you are on watch duty.
519
00:18:59,834 --> 00:19:01,357
- You know what she looks like, right?
- Yeah.
520
00:19:01,401 --> 00:19:04,926
Okay. So, just say the code
word if you see her coming.
521
00:19:09,844 --> 00:19:11,585
- Anything?
- Well, I just started,
522
00:19:11,628 --> 00:19:13,369
and I haven't found
anything that's labeled
523
00:19:13,413 --> 00:19:15,893
"stuff to blackmail Val with" yet,
so no.
524
00:19:15,937 --> 00:19:17,765
Rude. And this is Val's office,
525
00:19:17,808 --> 00:19:20,246
so it would be labeled
"stuff to blackmail me with."
526
00:19:24,598 --> 00:19:26,861
Cocoa Puffs.
527
00:19:26,904 --> 00:19:29,385
Cocoa Puffs. She's...
528
00:19:29,429 --> 00:19:30,604
- She's...
- Um,
529
00:19:30,647 --> 00:19:32,519
- can I help you with something?
- [CLATTERING]
530
00:19:32,562 --> 00:19:34,303
Hey. You must be Val.
531
00:19:34,347 --> 00:19:37,219
I'm Sam, Fallon Carrington's friend.
532
00:19:37,263 --> 00:19:38,960
And, uh, I'm actually here to help you.
533
00:19:39,003 --> 00:19:40,091
Oh, really?
534
00:19:40,135 --> 00:19:42,442
Yes. I think you should give her
535
00:19:42,485 --> 00:19:44,357
a second chance for the interview.
536
00:19:44,400 --> 00:19:47,098
And you came all this
way just to tell me that?
537
00:19:47,142 --> 00:19:48,926
How did you even know where I work?
538
00:19:48,970 --> 00:19:50,319
Oh, Fallon told me.
539
00:19:50,798 --> 00:19:52,234
That's how excited she
is to be doing this.
540
00:19:52,278 --> 00:19:53,714
Uh, look,
541
00:19:53,757 --> 00:19:56,847
I would consider it a personal favor
542
00:19:56,891 --> 00:19:59,241
even though we don't know
each other, but, uh,
543
00:19:59,285 --> 00:20:01,243
we can get to know each other.
544
00:20:02,375 --> 00:20:03,898
If you know what I mean.
545
00:20:03,941 --> 00:20:06,466
Yeah, I-I don't think so.
546
00:20:07,249 --> 00:20:08,294
You know,
I thought I was gonna eat this,
547
00:20:08,337 --> 00:20:10,296
but I'm not that hungry.
548
00:20:10,339 --> 00:20:11,906
Oh. Uh, so,
549
00:20:11,949 --> 00:20:13,124
can I walk you out?
550
00:20:13,168 --> 00:20:15,692
Sure. And tell your friend
in the trash can
551
00:20:15,736 --> 00:20:17,477
that I'll see her tomorrow.
552
00:20:20,480 --> 00:20:22,177
Really?
553
00:20:22,221 --> 00:20:23,265
How did you know I was in here?
554
00:20:23,309 --> 00:20:24,962
I saw you two walking in
555
00:20:25,006 --> 00:20:26,442
when I was getting
into my car and figured
556
00:20:26,486 --> 00:20:27,835
something was up. If you're gonna go
557
00:20:27,878 --> 00:20:30,098
to this much trouble
just for an interview,
558
00:20:30,141 --> 00:20:32,143
you must be crazy.
559
00:20:32,187 --> 00:20:33,057
[SIGHS]
560
00:20:33,101 --> 00:20:34,624
And crazy makes good TV.
561
00:20:34,668 --> 00:20:36,060
Well, that is great.
562
00:20:36,104 --> 00:20:38,846
I guess, um,
I guess I'll see you tomorrow.
563
00:20:38,889 --> 00:20:40,674
You might want to clean up those noodles
564
00:20:40,717 --> 00:20:42,371
- before then.
- Yeah.
565
00:20:45,896 --> 00:20:47,507
You said Cocoa Puffs.
566
00:20:47,985 --> 00:20:50,161
The code word was Cheerios.
567
00:20:50,196 --> 00:20:51,271
Really?
568
00:20:51,581 --> 00:20:54,078
Oh, I had Cocoa Puffs for breakfast.
569
00:20:54,122 --> 00:20:55,341
Oh, you did?
570
00:20:55,384 --> 00:20:57,256
Did the, uh, milk get all chocolaty?
571
00:20:57,299 --> 00:20:58,996
- Yeah.
- No!
572
00:20:59,040 --> 00:21:00,259
Please help me out of here.
573
00:21:00,302 --> 00:21:02,261
I'm a literal garbage person.
574
00:21:09,093 --> 00:21:11,270
[INDISTINCT CHATTER]
575
00:21:12,706 --> 00:21:16,144
I'm not sure I can handle eating
breakfast at such a small table.
576
00:21:16,187 --> 00:21:18,929
Just pretend that all
the tables are yours.
577
00:21:18,973 --> 00:21:19,974
And all the food.
578
00:21:20,017 --> 00:21:21,367
Oh.
579
00:21:22,237 --> 00:21:23,499
That does help a little.
580
00:21:23,543 --> 00:21:25,022
I have good news.
581
00:21:25,066 --> 00:21:26,894
I've found your long-lost friend.
582
00:21:26,937 --> 00:21:28,939
Oh, fantastic. What condition is he in?
583
00:21:28,983 --> 00:21:30,506
- Pristine.
- Thank God.
584
00:21:30,550 --> 00:21:32,247
You know, that Chagall's worth 11 mil.
585
00:21:32,291 --> 00:21:34,336
Well, the gentleman
that you loaned it to
586
00:21:34,380 --> 00:21:36,773
apologizes for the delay
in getting it back to you.
587
00:21:36,817 --> 00:21:39,385
He had to go underground while
sponsoring a regime change...
588
00:21:39,428 --> 00:21:41,256
I'm glad that he could
use it as collateral,
589
00:21:41,300 --> 00:21:42,953
though don't tell me what for.
590
00:21:42,997 --> 00:21:44,346
Plausible deniability.
591
00:21:44,390 --> 00:21:46,740
Now you can sell it,
get back on your feet
592
00:21:46,783 --> 00:21:49,351
and to a table worthy of your stature.
593
00:21:49,395 --> 00:21:51,222
Oh, the big table will happen.
594
00:21:51,266 --> 00:21:54,008
But I have more urgent
plans for that money.
595
00:21:54,051 --> 00:21:55,836
[CHUCKLES SOFTLY]
596
00:21:55,879 --> 00:21:57,272
So,
597
00:21:57,316 --> 00:21:59,143
how's your phone sex thing
598
00:21:59,187 --> 00:22:00,536
with Ryan going?
599
00:22:00,580 --> 00:22:01,885
I think yesterday you said
something about a problem?
600
00:22:01,929 --> 00:22:04,323
First of all,
it's more than just phone sex.
601
00:22:04,366 --> 00:22:05,846
And, yes,
602
00:22:05,889 --> 00:22:07,413
it's on hold for the moment.
603
00:22:07,456 --> 00:22:10,399
We haven't spoken since our
Brian Littrell incident.
604
00:22:10,935 --> 00:22:13,593
I'm sorry,
there was a Brian Littrell incident?
605
00:22:14,202 --> 00:22:17,379
- Let me guess, he wanted it that way.
- Ha-ha.
606
00:22:17,423 --> 00:22:19,120
But you wouldn't quit
playing games with his heart,
607
00:22:19,163 --> 00:22:20,957
so he said, "Bye bye bye."
608
00:22:20,992 --> 00:22:22,994
One, not funny.
609
00:22:23,029 --> 00:22:24,647
- Fine.
- And, two, that's NSYNC.
610
00:22:24,691 --> 00:22:28,129
- Oh.
- And, yes, I hired my favorite Backstreet Boy
611
00:22:28,172 --> 00:22:31,175
and first crush to give a
concert in our video chat,
612
00:22:31,219 --> 00:22:33,743
but Ryan bailed before
he even hit the chorus.
613
00:22:33,787 --> 00:22:35,658
Maybe he doesn't like Brian Littrell?
614
00:22:35,702 --> 00:22:36,920
Which would be weird.
615
00:22:36,964 --> 00:22:40,489
Yeah. Or maybe he thinks it's weird
616
00:22:40,533 --> 00:22:42,709
that you're throwing
concerts over FaceTime
617
00:22:42,752 --> 00:22:45,059
instead of having an actual
conversation. Because I do.
618
00:22:45,102 --> 00:22:46,713
Well, I'm doing everything that I can
619
00:22:46,756 --> 00:22:48,149
to show him how into this I am,
620
00:22:48,192 --> 00:22:50,107
and he clearly doesn't appreciate it.
621
00:22:50,151 --> 00:22:52,109
I mean,
anyone can just look at each other
622
00:22:52,153 --> 00:22:53,546
over a computer screen.
623
00:22:53,589 --> 00:22:55,112
Well, I think you need
to look at yourself.
624
00:22:55,156 --> 00:22:57,463
Okay? Because Ryan could
listen to music anytime.
625
00:22:57,506 --> 00:22:59,682
To be honest,
he'd probably rather hear you sing
626
00:22:59,726 --> 00:23:00,944
than Brian Littrell.
627
00:23:01,771 --> 00:23:03,425
Well, I do have the voice of an angel.
628
00:23:04,774 --> 00:23:06,733
Interesting. [EXHALES] Thank you.
629
00:23:06,776 --> 00:23:08,082
Sure.
630
00:23:08,125 --> 00:23:09,431
- [SIGHS] Hey.
- Hey.
631
00:23:09,475 --> 00:23:11,433
Hi.
632
00:23:11,477 --> 00:23:13,130
[GROANS]
633
00:23:13,174 --> 00:23:15,002
I need five minutes to decompress.
634
00:23:15,045 --> 00:23:17,439
Mm. Who is it, Alexis or Jeff?
635
00:23:17,483 --> 00:23:21,617
Neither. My mother won't stop
e-mailing me listings of houses
636
00:23:21,661 --> 00:23:24,620
in Buckhead,
all within broom-flying distance
637
00:23:24,664 --> 00:23:26,274
of her house.
638
00:23:26,317 --> 00:23:27,318
Mm.
639
00:23:27,362 --> 00:23:29,451
Well, maybe it's time.
640
00:23:30,149 --> 00:23:31,213
Really?
641
00:23:31,714 --> 00:23:32,759
Are you serious?
642
00:23:32,802 --> 00:23:34,282
Oh, what, time to move out?
643
00:23:34,325 --> 00:23:36,110
No, no. To change your e-mail.
644
00:23:36,153 --> 00:23:37,154
[EXHALES]
645
00:23:37,198 --> 00:23:38,982
Like this house is any better?
646
00:23:39,853 --> 00:23:41,463
Unless you solved World War III.
647
00:23:41,507 --> 00:23:42,986
- Yeah.
- RICKY: If they're not speaking to each other,
648
00:23:43,030 --> 00:23:44,553
how did you get
'em to come here for dinner?
649
00:23:44,597 --> 00:23:47,295
Neither one knows that
the other one is coming.
650
00:23:47,338 --> 00:23:48,601
RICKY: Oh.
651
00:23:48,644 --> 00:23:50,472
- That should be interesting.
- [KNOCKING]
652
00:23:50,516 --> 00:23:52,039
LUCY: There's one of the lovebirds now.
653
00:23:52,082 --> 00:23:53,475
RICKY: Yeah, before the evening is over,
654
00:23:53,519 --> 00:23:55,172
there'll be feathers
flying all over the place.
655
00:23:55,216 --> 00:23:57,610
Now that the interview is back on,
656
00:23:57,653 --> 00:23:59,612
I am open to ideas.
657
00:23:59,655 --> 00:24:01,483
Maybe I've been thinking
about it all wrong.
658
00:24:01,527 --> 00:24:03,703
Gee, thanks for setting me up, pal.
659
00:24:03,746 --> 00:24:04,965
You're the best.
660
00:24:05,008 --> 00:24:06,488
I haven't had a date
since my heart attack.
661
00:24:06,532 --> 00:24:08,185
You got to stop saying that.
662
00:24:08,229 --> 00:24:10,361
Getting your heart broken's not
the same thing as a heart attack.
663
00:24:10,405 --> 00:24:11,537
Shouldn't you know that?
664
00:24:11,580 --> 00:24:12,638
You're a doctor.
665
00:24:12,681 --> 00:24:13,930
Kinda.
666
00:24:13,974 --> 00:24:15,192
[AUDIENCE LAUGHTER]
667
00:24:16,933 --> 00:24:18,152
Sue me. I'm romantic.
668
00:24:18,195 --> 00:24:20,502
I think it's pronounced "pathetic."
669
00:24:20,546 --> 00:24:23,200
[LAUGHTER]
670
00:24:23,244 --> 00:24:26,813
Oh! You are going to fall for him.
671
00:24:26,856 --> 00:24:29,076
I mean,
I personally don't find him attractive,
672
00:24:29,119 --> 00:24:31,078
but we have different taste in men.
673
00:24:31,121 --> 00:24:32,383
Good versus bad.
674
00:24:32,427 --> 00:24:34,342
What if I'm not ready to date again?
675
00:24:34,385 --> 00:24:36,083
Well, I wish you'd mentioned that
676
00:24:36,126 --> 00:24:37,998
before I took my curlers out,
threw a girdle on
677
00:24:38,041 --> 00:24:39,826
and ironed my dress, but that's okay.
678
00:24:39,869 --> 00:24:41,044
[LAUGHTER]
679
00:24:41,088 --> 00:24:43,177
Listen, sweetie,
680
00:24:43,220 --> 00:24:45,266
I know that you might
feel like you're not ready
681
00:24:45,309 --> 00:24:47,137
to date again, but, trust me,
682
00:24:47,181 --> 00:24:49,139
I am ready for you to date again.
683
00:24:49,183 --> 00:24:50,750
And that's really all
that matters anyway.
684
00:24:50,793 --> 00:24:52,229
[LAUGHTER]
685
00:24:54,014 --> 00:24:55,363
Oh! Come on.
686
00:24:55,406 --> 00:24:56,582
He's waiting down there somewhere.
687
00:24:56,625 --> 00:24:58,409
Okay, well, don't go too far away.
688
00:24:58,453 --> 00:25:00,368
Oh, no, no. I'll be right here,
689
00:25:00,411 --> 00:25:02,936
climbing into a bottle of gin.
690
00:25:02,979 --> 00:25:05,547
[CLEARS THROAT]
691
00:25:05,591 --> 00:25:07,549
[GASPS] Adam?
692
00:25:08,594 --> 00:25:09,638
Kirby?
693
00:25:09,682 --> 00:25:12,249
Well, we'll just leave you two alone.
694
00:25:12,293 --> 00:25:14,861
But I will take that.
695
00:25:14,904 --> 00:25:16,558
[LAUGHTER]
696
00:25:17,428 --> 00:25:18,778
They think they're so smart.
697
00:25:18,821 --> 00:25:20,910
I know.
698
00:25:20,954 --> 00:25:21,998
Why is that again?
699
00:25:22,983 --> 00:25:24,261
Because they tricked us.
700
00:25:25,170 --> 00:25:27,569
Into showing up at the
same place at the same time
701
00:25:27,613 --> 00:25:30,746
for a blind date with each other.
702
00:25:30,790 --> 00:25:33,053
Right, right.
703
00:25:33,096 --> 00:25:34,533
Is that why Fallon told me to dress
704
00:25:34,576 --> 00:25:35,795
the same as I did for our first date?
705
00:25:37,274 --> 00:25:38,928
I thought it was because I looked nice.
706
00:25:38,972 --> 00:25:40,582
Well, you do.
707
00:25:40,626 --> 00:25:43,498
So maybe this isn't such
a bad thing after all.
708
00:25:43,542 --> 00:25:45,413
That was a... pretty good night.
709
00:25:46,450 --> 00:25:48,198
Roses for your lady?
710
00:25:48,242 --> 00:25:49,765
No, thanks. We're allergic.
711
00:25:49,809 --> 00:25:51,201
[LAUGHTER]
712
00:25:51,985 --> 00:25:54,117
Earrings for your lady?
713
00:25:56,250 --> 00:25:57,643
On the house.
714
00:26:01,211 --> 00:26:02,909
I know I said I'd leave you alone,
715
00:26:02,952 --> 00:26:04,171
but how's it going?
716
00:26:04,214 --> 00:26:05,520
Are you guys back together?
717
00:26:05,564 --> 00:26:07,000
Did the secret plan work?
718
00:26:07,043 --> 00:26:08,567
Ew!
719
00:26:08,610 --> 00:26:11,091
I mean, good for you two, but...
720
00:26:11,134 --> 00:26:12,192
ew.
721
00:26:12,235 --> 00:26:14,355
[LAUGHTER, APPLAUSE]
722
00:26:18,925 --> 00:26:21,623
[DOOR CREAKING]
723
00:26:22,309 --> 00:26:23,625
- Well?
- Well, what?
724
00:26:23,669 --> 00:26:25,627
Fallon said you were
ready to talk settlement.
725
00:26:25,671 --> 00:26:26,802
What?
726
00:26:26,846 --> 00:26:28,761
She said the same thing to me about you.
727
00:26:29,500 --> 00:26:32,025
[GROANS] That duplicitous little...
728
00:26:32,068 --> 00:26:33,548
Watch your mouth, Mother.
729
00:26:33,592 --> 00:26:34,984
I don't want to have
to give you a time-out.
730
00:26:35,028 --> 00:26:36,638
What the hell are you doing?
731
00:26:36,682 --> 00:26:38,988
My interview is imminent, and I need
732
00:26:39,032 --> 00:26:40,642
the two of you out of the way.
733
00:26:40,686 --> 00:26:42,557
So I'm not letting you out
until you sign divorce papers...
734
00:26:42,601 --> 00:26:44,951
I don't care whose...
and go your separate ways.
735
00:26:44,994 --> 00:26:45,995
[EXHALES]
736
00:26:46,039 --> 00:26:47,649
- Okay.
- Fallon,
737
00:26:47,693 --> 00:26:50,260
do not lock us in here! Th...
738
00:26:50,304 --> 00:26:51,958
- [DOOR OPENS]
- [SIGHS]
739
00:26:52,001 --> 00:26:54,134
[SIGHS] Thank you.
740
00:26:54,177 --> 00:26:55,918
You'll need these.
741
00:26:56,960 --> 00:26:59,139
Fallon. Fallon! Fallon!
742
00:26:59,182 --> 00:27:01,097
[LOCK CLICKS]
743
00:27:01,141 --> 00:27:03,273
♪
744
00:27:09,497 --> 00:27:12,152
[INDISTINCT CHATTER]
745
00:27:12,195 --> 00:27:13,762
- Kirby?
- Oh, my God.
746
00:27:13,806 --> 00:27:14,850
Victor.
747
00:27:15,851 --> 00:27:17,723
- Hi!
- Okay.
748
00:27:17,766 --> 00:27:18,680
[CHUCKLES]
749
00:27:18,724 --> 00:27:20,682
Um, what are you doing here?
750
00:27:20,726 --> 00:27:23,337
I'm meeting someone,
but I don't see him yet.
751
00:27:23,380 --> 00:27:24,860
Want to have a drink with me?
752
00:27:24,904 --> 00:27:27,254
Of course. I just need
to finish something up first,
753
00:27:27,297 --> 00:27:28,298
but I'll meet you at the bar.
754
00:27:28,342 --> 00:27:29,865
Yeah.
755
00:27:32,999 --> 00:27:34,522
[SIGHS]
756
00:27:34,565 --> 00:27:36,524
I would make an awesome thief.
757
00:27:36,567 --> 00:27:37,568
Indeed.
758
00:27:37,612 --> 00:27:39,396
So, I'll be in the back.
759
00:27:39,440 --> 00:27:41,529
I just need five minutes to
copy the data from his phone,
760
00:27:41,572 --> 00:27:43,139
see if there's any evidence of gambling.
761
00:27:43,183 --> 00:27:45,141
But he cannot see me before that.
762
00:27:45,185 --> 00:27:47,187
So keep him entertained.
763
00:27:47,962 --> 00:27:50,669
Yeah. I'm awesome at that, too.
764
00:27:52,192 --> 00:27:53,976
[EXHALES]
765
00:27:54,977 --> 00:27:56,370
So...
766
00:27:56,413 --> 00:27:58,241
it has been a minute, handsome.
767
00:27:58,285 --> 00:28:00,287
I was actually hoping
to run into you here.
768
00:28:00,330 --> 00:28:02,985
- [CHUCKLES]
- And now here you are.
769
00:28:03,029 --> 00:28:04,726
Stop teasing me.
770
00:28:04,770 --> 00:28:06,032
I'm not.
771
00:28:06,075 --> 00:28:07,207
Kirby.
772
00:28:07,250 --> 00:28:10,340
- Who's this?
- Uh... this is
773
00:28:10,384 --> 00:28:12,168
Victor Diaz. He plays for the Atlantix.
774
00:28:13,387 --> 00:28:14,518
And you know him how?
775
00:28:14,562 --> 00:28:16,956
We're just... old friends.
776
00:28:16,999 --> 00:28:18,653
Yeah, you know how that goes.
777
00:28:18,697 --> 00:28:20,002
Right, well, I'm with Kirby now,
778
00:28:20,046 --> 00:28:21,482
so maybe you should keep
your eyes off her ass
779
00:28:21,525 --> 00:28:24,354
- and put them somewhere else.
- Excuse me?
780
00:28:24,398 --> 00:28:26,182
[CHUCKLES]: Just kidding.
781
00:28:26,226 --> 00:28:27,314
I'm actually a big fan.
782
00:28:27,357 --> 00:28:29,708
I was the team doctor before you came.
783
00:28:29,751 --> 00:28:31,579
Can I get you a drink?
784
00:28:32,547 --> 00:28:35,365
Yeah? Let's have a drink.
785
00:28:35,409 --> 00:28:36,845
You know, I should be upset
786
00:28:36,889 --> 00:28:39,630
that we're going after J.Lo and A-Rod,
787
00:28:39,674 --> 00:28:40,849
but I've decided to spin it
788
00:28:40,893 --> 00:28:43,373
that they are the warm-up power couple
789
00:28:43,417 --> 00:28:45,419
and we are the main course.
790
00:28:45,462 --> 00:28:46,681
How's that spin working?
791
00:28:46,725 --> 00:28:48,552
Not great. Have you seen her abs?
792
00:28:48,596 --> 00:28:49,684
Well, you're gonna do great.
793
00:28:49,728 --> 00:28:51,817
And you... look dazzling.
794
00:28:51,860 --> 00:28:53,340
Oh, thank you.
795
00:28:53,383 --> 00:28:54,428
You look...
796
00:28:55,603 --> 00:28:57,431
Do I have time to change
everything you're wearing?
797
00:28:57,474 --> 00:28:58,475
No, I don't.
798
00:28:58,519 --> 00:29:00,390
You look great, too.
799
00:29:00,434 --> 00:29:01,522
Have you seen Jeff?
800
00:29:01,565 --> 00:29:03,045
No, I haven't.
801
00:29:03,089 --> 00:29:05,047
But if I do, I'll be sure to
tell him you forgot to knock.
802
00:29:05,091 --> 00:29:07,223
Mm. I want to show him this mock-up
803
00:29:07,267 --> 00:29:10,009
of a mother-son brand I came up with
804
00:29:10,052 --> 00:29:12,228
for when the diamond mine opens.
805
00:29:12,272 --> 00:29:14,143
I call us
806
00:29:14,187 --> 00:29:16,232
"Colbys in Ice."
807
00:29:16,276 --> 00:29:17,494
Hopefully Jeff
808
00:29:17,538 --> 00:29:19,714
will love it so much he'll
want to start digging tonight.
809
00:29:19,758 --> 00:29:21,324
What do you think?
810
00:29:21,368 --> 00:29:25,546
I think he'll probably have
some very strong feelings
811
00:29:25,589 --> 00:29:26,765
about it. But, again,
812
00:29:26,808 --> 00:29:29,289
I don't know where he is, so...
813
00:29:31,247 --> 00:29:34,076
It's an absolute miracle that you,
me and Jeff
814
00:29:34,120 --> 00:29:36,818
turned out as well as we
did with egomaniacal mothers
815
00:29:36,862 --> 00:29:38,777
who act like children.
816
00:29:38,820 --> 00:29:41,301
Mm, they should start a club.
817
00:29:42,258 --> 00:29:45,174
Or we should start a support group.
818
00:29:46,001 --> 00:29:48,830
So, our last game to qualify for
the World Cup is in three hours.
819
00:29:48,874 --> 00:29:52,094
We're two hours from the stadium,
hungover, no money,
820
00:29:52,138 --> 00:29:55,663
no phones and a car with no
doors that only goes in reverse.
821
00:29:55,706 --> 00:29:58,927
[LAUGHING]
822
00:30:02,452 --> 00:30:04,019
Where's my phone?
823
00:30:04,890 --> 00:30:06,282
I can't find my phone.
824
00:30:06,326 --> 00:30:08,502
Uh, maybe you dropped it
when you were walking in.
825
00:30:08,545 --> 00:30:10,286
Deep breaths. It's just a phone.
826
00:30:10,330 --> 00:30:11,592
My entire life is on that thing.
827
00:30:11,635 --> 00:30:12,854
I just can't have some stranger find it.
828
00:30:12,898 --> 00:30:14,769
- Well, let's go outside and look.
- Yeah.
829
00:30:18,817 --> 00:30:22,298
Wait, I-I have a
find-my-phone app on here.
830
00:30:22,342 --> 00:30:24,561
[BEEPING]
831
00:30:27,216 --> 00:30:29,740
- [CHIMES]
- [EXHALES] Thank God. It says it's somewhere in here.
832
00:30:30,524 --> 00:30:31,699
[MUTTERING]
833
00:30:31,742 --> 00:30:32,743
Wait, wait, wait, wait, wait!
834
00:30:32,787 --> 00:30:33,962
It-it looks like you're limping.
835
00:30:34,006 --> 00:30:35,355
Is everything okay? Can I check it out?
836
00:30:35,398 --> 00:30:37,183
We don't want you hobbling
during the playoffs.
837
00:30:37,226 --> 00:30:38,401
Yeah, is it your knee?
838
00:30:38,445 --> 00:30:40,099
You know, from when they...
[CLICKS TONGUE]
839
00:30:40,142 --> 00:30:42,579
I-I'm fine. And I really
don't need you to examine me.
840
00:30:42,623 --> 00:30:44,930
- Wait!
- Hey. You.
841
00:30:44,973 --> 00:30:46,018
I've been looking all over for you.
842
00:30:46,061 --> 00:30:47,410
Guess you dropped your phone.
843
00:30:47,454 --> 00:30:48,890
[EXHALES, INHALES]
844
00:30:48,934 --> 00:30:50,283
Shall we finish that exam?
845
00:30:50,326 --> 00:30:51,675
Don't touch me, bro.
846
00:30:51,719 --> 00:30:53,286
I'll be over there
when you want to talk.
847
00:30:54,678 --> 00:30:56,289
Bye, Victor!
848
00:30:56,332 --> 00:30:57,594
Did you get the proof?
849
00:30:57,638 --> 00:30:59,466
I did. And it looks
like this gambling thing
850
00:30:59,509 --> 00:31:01,903
is much bigger than I expected.
851
00:31:02,773 --> 00:31:05,211
I'm glad you called.
I've been wanting to talk to you.
852
00:31:05,254 --> 00:31:08,617
I wanted to talk to you about
something important as well.
853
00:31:08,652 --> 00:31:11,043
But then I found out the
clinic just got a cash gift
854
00:31:11,086 --> 00:31:13,045
from an anonymous donor to keep it open.
855
00:31:13,088 --> 00:31:15,003
Really? That's great news.
856
00:31:16,048 --> 00:31:18,572
For someone so good at lying,
you're a terrible actor.
857
00:31:18,615 --> 00:31:21,053
I know it was you.
858
00:31:21,096 --> 00:31:22,706
Well, you weren't supposed to find out,
859
00:31:22,750 --> 00:31:24,578
but since you did, you're welcome.
860
00:31:24,621 --> 00:31:26,058
For repaying the money
you stole from the clinic
861
00:31:26,101 --> 00:31:27,320
in the first place?
862
00:31:27,363 --> 00:31:29,452
- How generous.
- Excuse me?
863
00:31:29,496 --> 00:31:32,151
You're doing the same thing
you always do, Blake...
864
00:31:32,194 --> 00:31:34,805
throwing money at your problems
instead of owning them.
865
00:31:34,849 --> 00:31:36,111
I'm currently homeless.
866
00:31:36,155 --> 00:31:37,939
I'm relying on the generosity
867
00:31:37,983 --> 00:31:39,898
of my late wife's nephew to keep a roof
868
00:31:39,941 --> 00:31:41,247
over my head. I can use that money.
869
00:31:41,290 --> 00:31:42,639
I think that's a little harsh.
870
00:31:42,683 --> 00:31:44,380
Harsh?
871
00:31:44,424 --> 00:31:46,730
I called your original physical
therapist to get your records
872
00:31:46,774 --> 00:31:48,819
from her, and after I questioned
873
00:31:48,863 --> 00:31:50,604
her professionalism, she confessed
874
00:31:50,647 --> 00:31:53,389
that you paid her to do a
bad job in order to trick me.
875
00:31:53,433 --> 00:31:56,131
Mm, I should've paid her
to keep her mouth shut.
876
00:31:56,175 --> 00:31:58,438
I am so sick of your manipulations,
Blake.
877
00:31:59,482 --> 00:32:01,963
And I am leaving you... for good.
878
00:32:02,882 --> 00:32:05,445
For the priest that you were
supposedly never gonna see again?
879
00:32:06,446 --> 00:32:08,143
You know about that?
880
00:32:08,187 --> 00:32:11,494
- Yeah.
- Well, Caleb is a good man.
881
00:32:11,538 --> 00:32:13,627
An honest man.
882
00:32:13,670 --> 00:32:14,933
And he makes me happy.
883
00:32:14,976 --> 00:32:16,586
So that's why I came up here...
884
00:32:17,320 --> 00:32:18,501
to say goodbye.
885
00:32:20,764 --> 00:32:22,766
If this was about my feelings,
886
00:32:22,810 --> 00:32:24,768
I would never stop fighting for you.
887
00:32:24,812 --> 00:32:26,292
Ever.
888
00:32:26,335 --> 00:32:28,642
But this is about your feelings,
889
00:32:28,685 --> 00:32:31,601
so I'll honor your wishes,
and I will leave you alone.
890
00:32:33,777 --> 00:32:35,518
As much as I hate it.
891
00:32:35,562 --> 00:32:37,607
Thank you.
892
00:32:38,391 --> 00:32:40,567
That's the most selfless
thing I've seen you do.
893
00:32:48,662 --> 00:32:51,056
[DOOR OPENS, CLOSES]
894
00:32:51,099 --> 00:32:52,666
Do you not understand how to negotiate?
895
00:32:52,709 --> 00:32:54,146
You can't just keep going up.
896
00:32:54,189 --> 00:32:57,062
That's called the Alexis
way of negotiating.
897
00:32:57,105 --> 00:32:59,673
Seems like most things
only work the Alexis way.
898
00:32:59,716 --> 00:33:02,023
Negotiating, drinking, foreplay.
899
00:33:02,067 --> 00:33:04,025
Well, I never heard you complain.
900
00:33:04,069 --> 00:33:05,766
[BOTH LAUGH]
901
00:33:05,809 --> 00:33:07,028
How did we get here?
902
00:33:07,072 --> 00:33:09,204
I think your daughter locked us in.
903
00:33:09,248 --> 00:33:10,118
[LAUGHS]
904
00:33:10,162 --> 00:33:12,164
I don't know, but...
905
00:33:12,207 --> 00:33:14,035
maybe we can work this out?
906
00:33:14,079 --> 00:33:16,603
[DOOR OPENS]
907
00:33:17,908 --> 00:33:19,040
I locked you in here
908
00:33:19,084 --> 00:33:20,389
with the wrong mother.
909
00:33:20,433 --> 00:33:21,869
Fallon...
910
00:33:21,912 --> 00:33:23,001
I want you to know...
911
00:33:23,044 --> 00:33:24,219
Hush, woman.
912
00:33:24,959 --> 00:33:28,354
I realized that if Dominique
hadn't betrayed you again,
913
00:33:28,397 --> 00:33:30,182
you wouldn't have been
so hell-bent on revenge.
914
00:33:30,225 --> 00:33:31,879
That does make some sense, but...
915
00:33:31,922 --> 00:33:35,361
No "buts." Go deal with your insane mom,
916
00:33:35,404 --> 00:33:38,407
agree to a settlement with mine,
and then get out of this house,
917
00:33:38,451 --> 00:33:40,061
because I know you can't stand it here.
918
00:33:40,105 --> 00:33:42,237
This place does make
people do crazy things.
919
00:33:48,026 --> 00:33:52,291
So, how do we celebrate our new,
unbreakable alliance?
920
00:33:52,334 --> 00:33:55,468
By not pretending that we have one,
because we don't.
921
00:33:55,511 --> 00:33:58,732
Excuse me. Where is this coming from?
922
00:33:58,775 --> 00:34:00,212
Take your pick.
923
00:34:00,255 --> 00:34:03,519
Ruining my wedding,
ruining Blake's life,
924
00:34:03,563 --> 00:34:06,261
destroying the manor and
the Carrington dynasty.
925
00:34:07,192 --> 00:34:08,611
I mean, you got your wish,
926
00:34:08,655 --> 00:34:10,657
Mother.
927
00:34:10,700 --> 00:34:12,093
You've driven everyone away.
928
00:34:12,137 --> 00:34:14,139
I think what you need is some time alone
929
00:34:14,182 --> 00:34:15,444
without all the chaos.
930
00:34:15,488 --> 00:34:18,404
I agree, which is exactly why
931
00:34:18,447 --> 00:34:20,449
I am moving out of the manor.
932
00:34:21,146 --> 00:34:22,408
First thing tomorrow.
933
00:34:22,451 --> 00:34:24,323
But I did all of this for you.
934
00:34:24,366 --> 00:34:27,369
No. No, you didn't.
You did this for you.
935
00:34:28,370 --> 00:34:30,807
So, hopefully, everything works out.
936
00:34:30,851 --> 00:34:33,071
But if it doesn't...
937
00:34:34,550 --> 00:34:36,596
...don't call me.
938
00:34:38,032 --> 00:34:39,077
[DOOR CLOSES]
939
00:34:44,169 --> 00:34:47,085
Sam, I'm surprised to hear from you,
940
00:34:47,128 --> 00:34:49,609
especially without your backup singers.
941
00:34:49,652 --> 00:34:51,915
I deserve that.
942
00:34:52,655 --> 00:34:54,918
Look, I don't like
943
00:34:54,962 --> 00:34:57,791
that we haven't spoken since
our Brian Littrell call.
944
00:34:57,834 --> 00:34:59,619
Yeah. Me, neither.
945
00:34:59,662 --> 00:35:01,838
And I'm sorry about that.
946
00:35:01,882 --> 00:35:05,712
So... goodbye.
947
00:35:05,755 --> 00:35:07,975
Sam?
948
00:35:08,758 --> 00:35:10,673
Are you... are you there?
949
00:35:10,717 --> 00:35:12,588
- [PHONE BUZZES]
- Sam?
950
00:35:12,632 --> 00:35:14,938
Pick up the phone!
951
00:35:19,421 --> 00:35:20,553
Hello?
952
00:35:20,596 --> 00:35:23,382
Look, I know I went a little crazy
953
00:35:23,425 --> 00:35:26,776
with the gifts and...
the Backstreet Boy.
954
00:35:26,820 --> 00:35:28,169
[LAUGHS SOFTLY]
955
00:35:28,213 --> 00:35:30,345
I think I was just afraid that...
956
00:35:30,389 --> 00:35:32,652
just me on a screen wouldn't be enough
957
00:35:32,695 --> 00:35:34,132
to keep you interested.
958
00:35:35,524 --> 00:35:38,397
But I think that what
you're looking for,
959
00:35:38,440 --> 00:35:40,790
or what I hope you're looking for,
is just me.
960
00:35:40,834 --> 00:35:43,184
Of course that's what I want.
961
00:35:43,228 --> 00:35:47,754
Sam, that's all I wanted,
just to... talk.
962
00:35:47,797 --> 00:35:49,756
Well, here I am.
963
00:35:49,799 --> 00:35:54,195
So let's just shut off
our screens and do that.
964
00:35:55,022 --> 00:35:56,676
Okay.
965
00:35:58,721 --> 00:36:01,159
[DISHWARE CLINKING,
FOOTSTEPS APPROACHING]
966
00:36:04,978 --> 00:36:07,948
- We need to talk.
- Is it about the Colbys in Ice design?
967
00:36:07,991 --> 00:36:09,602
I guess I could make you more prominent.
968
00:36:09,645 --> 00:36:12,648
As usual, I have no idea
what you're talking about.
969
00:36:12,692 --> 00:36:13,910
But Alexis and I
970
00:36:13,954 --> 00:36:15,912
have agreed to a divorce settlement,
971
00:36:15,956 --> 00:36:17,436
and I'm moving back home.
972
00:36:17,479 --> 00:36:19,220
Thank God!
973
00:36:19,264 --> 00:36:21,831
Not that you're leaving,
just that you've made peace.
974
00:36:21,875 --> 00:36:25,863
It's always healthier to release
anger than to hold on to it.
975
00:36:25,898 --> 00:36:28,447
Then this is gonna feel super healthy.
976
00:36:28,490 --> 00:36:30,840
Because I wasn't angry at Alexis.
977
00:36:30,884 --> 00:36:32,494
I was mad at you...
978
00:36:32,538 --> 00:36:33,669
Hmm.
979
00:36:33,713 --> 00:36:35,280
...for choosing her over your own son.
980
00:36:35,323 --> 00:36:38,239
I can see how it would look that way,
981
00:36:38,283 --> 00:36:40,285
but sweetheart, I was cornered.
982
00:36:40,328 --> 00:36:42,025
No, it's a pattern with you.
983
00:36:43,026 --> 00:36:45,028
Your obsession with the
Carringtons has always come
984
00:36:45,072 --> 00:36:46,378
at the expense of your own family.
985
00:36:46,421 --> 00:36:48,380
These mineral rights have shown
986
00:36:48,423 --> 00:36:50,947
that you're more connected
to generations of their greed
987
00:36:50,991 --> 00:36:53,907
than to me, Monica or even Vanessa.
988
00:36:53,950 --> 00:36:56,475
[LAUGHS] That's hilarious,
coming from you.
989
00:36:56,518 --> 00:36:58,085
What's that supposed to mean?
990
00:36:58,128 --> 00:37:01,262
You have spent years
991
00:37:01,306 --> 00:37:03,743
trying to destroy Blake.
992
00:37:03,786 --> 00:37:06,441
You fake married his daughter, and then,
993
00:37:06,485 --> 00:37:10,097
you actually married his ex-wife.
994
00:37:10,140 --> 00:37:11,359
And you say
995
00:37:11,403 --> 00:37:13,448
I'm obsessed with the Carringtons?
996
00:37:13,492 --> 00:37:16,190
They may be a greedy family,
997
00:37:16,234 --> 00:37:19,193
but those diamonds... are mine.
998
00:37:19,976 --> 00:37:21,064
You're right.
999
00:37:21,108 --> 00:37:22,762
I was obsessed,
1000
00:37:22,805 --> 00:37:24,416
but I'm done now.
1001
00:37:24,459 --> 00:37:26,809
And I'm done fighting
you on this excavation.
1002
00:37:26,853 --> 00:37:28,376
One of us has
1003
00:37:28,420 --> 00:37:30,596
to be the adult here,
and it's clearly not gonna be you.
1004
00:37:31,844 --> 00:37:35,383
So I'm giving Alexis the money
she needs, and I'm out of this.
1005
00:37:36,819 --> 00:37:39,300
Good luck being a wealthy Carrington.
1006
00:37:39,344 --> 00:37:41,520
It's worked so well
for the rest of them.
1007
00:37:51,878 --> 00:37:54,837
Well, you're finally getting your wish.
1008
00:37:54,881 --> 00:37:57,405
Mm, private Jefferson Starship concert?
1009
00:37:57,449 --> 00:38:00,278
No. We're moving out.
1010
00:38:01,670 --> 00:38:04,586
And getting far away from my mother.
1011
00:38:04,630 --> 00:38:06,762
I... am going to tell
the 20 million people
1012
00:38:06,806 --> 00:38:09,939
watching our interview,
plus a certain investment group,
1013
00:38:09,983 --> 00:38:11,985
that the Fallon Unlimited
brand is thriving,
1014
00:38:12,028 --> 00:38:14,683
and that I officially have nothing to do
1015
00:38:14,727 --> 00:38:18,861
with the Carrington dynasty
madness anymore. Done.
1016
00:38:18,905 --> 00:38:19,993
Okay.
1017
00:38:20,036 --> 00:38:21,690
Well, your mouth is saying "okay,"
1018
00:38:21,734 --> 00:38:24,345
but your face is saying "no-kay."
1019
00:38:25,043 --> 00:38:26,260
I know you, Fallon.
1020
00:38:26,304 --> 00:38:28,001
We can move 10,000 miles away,
1021
00:38:28,044 --> 00:38:30,220
but you'll still be
connected to this family.
1022
00:38:30,264 --> 00:38:32,788
Your mother behaving like a child...
that's on her.
1023
00:38:32,832 --> 00:38:34,442
But you being the mature one...
1024
00:38:34,486 --> 00:38:36,488
that's on you.
1025
00:38:36,531 --> 00:38:38,577
Moving away won't solve anything.
1026
00:38:43,799 --> 00:38:46,411
Why couldn't I have
married beautiful but dumb?
1027
00:38:51,503 --> 00:38:54,332
Deputy Commissioner Dawkins,
thanks for joining me.
1028
00:38:54,375 --> 00:38:56,986
Oh, how can I help our
esteemed Owner of the Year?
1029
00:38:57,030 --> 00:38:59,249
I'm afraid it's not good news.
1030
00:38:59,293 --> 00:39:02,035
I have found evidence of a gambling ring
1031
00:39:02,078 --> 00:39:04,124
involving multiple
players in our league.
1032
00:39:04,167 --> 00:39:05,778
That's unfortunate.
1033
00:39:05,821 --> 00:39:07,823
Well, what's unfortunate is,
from what I can tell,
1034
00:39:07,867 --> 00:39:10,043
you are the ringleader.
1035
00:39:10,086 --> 00:39:11,827
So, here's how I see it.
1036
00:39:11,871 --> 00:39:13,699
You've got two options.
1037
00:39:13,742 --> 00:39:15,265
We can go to the press together,
1038
00:39:15,309 --> 00:39:16,919
and you can come clean,
1039
00:39:16,963 --> 00:39:18,443
or you can deny it,
1040
00:39:18,486 --> 00:39:20,532
and I can go to the press alone.
1041
00:39:20,575 --> 00:39:22,621
You know, there's a third option,
1042
00:39:22,664 --> 00:39:25,580
where you just keep your
mouth shut about this.
1043
00:39:25,624 --> 00:39:28,235
And why would I choose that option?
1044
00:39:28,278 --> 00:39:30,629
'Cause I heard that you've
been sniffing around,
1045
00:39:30,672 --> 00:39:32,282
and if you say anything about this,
1046
00:39:32,326 --> 00:39:35,155
multiple players will testify that
1047
00:39:35,198 --> 00:39:37,113
you are the ringleader.
1048
00:39:37,157 --> 00:39:38,419
Not a good look for our first
1049
00:39:38,463 --> 00:39:40,029
African-American Owner of the Year.
1050
00:39:41,988 --> 00:39:45,557
Option number three sounds
pretty good now, doesn't it?
1051
00:39:52,390 --> 00:39:55,131
Well, I see it didn't take you long
1052
00:39:55,175 --> 00:39:56,655
to mark your territory.
1053
00:39:57,525 --> 00:39:59,527
Please tell me I'm
not standing in urine.
1054
00:39:59,571 --> 00:40:01,355
Cute. And gross.
1055
00:40:01,399 --> 00:40:03,052
Does this mean you've
come to your senses?
1056
00:40:03,096 --> 00:40:04,358
Let me guess.
1057
00:40:04,402 --> 00:40:05,968
You want me by your
side at the interview.
1058
00:40:06,012 --> 00:40:07,579
I have come to my senses.
1059
00:40:07,622 --> 00:40:09,624
So I am going to give
you a little preview
1060
00:40:09,668 --> 00:40:11,409
of what I'll be telling the world.
1061
00:40:11,452 --> 00:40:14,194
That rumors of the
Carrington dynasty crumbling
1062
00:40:14,237 --> 00:40:16,022
are wildly exaggerated.
1063
00:40:16,065 --> 00:40:17,763
Are they?
1064
00:40:17,806 --> 00:40:19,460
I think it already has crumbled.
1065
00:40:19,504 --> 00:40:22,724
In fact, I will be taking over
1066
00:40:22,768 --> 00:40:24,378
as head of the dynasty.
1067
00:40:24,422 --> 00:40:27,686
And I will be doing so right here,
in Carrington Manor,
1068
00:40:27,729 --> 00:40:30,428
in this office,
so get your ass up and out.
1069
00:40:30,471 --> 00:40:34,301
Ooh. I love to see you all revved up.
1070
00:40:34,954 --> 00:40:36,303
And staying in my house.
1071
00:40:36,346 --> 00:40:38,305
Oh, about that.
1072
00:40:38,348 --> 00:40:39,393
About what?
1073
00:40:39,437 --> 00:40:41,395
I am currently in the process
1074
00:40:41,439 --> 00:40:43,658
of purchasing all of the
land holding access roads
1075
00:40:43,702 --> 00:40:45,185
that surround the manor.
1076
00:40:45,220 --> 00:40:46,487
So while you may own the house,
1077
00:40:46,531 --> 00:40:48,228
and Dominique owns the mineral rights,
1078
00:40:48,845 --> 00:40:51,536
- I'll own the access to them.
- Meaning?
1079
00:40:51,579 --> 00:40:55,235
Meaning, if you act like a child again,
1080
00:40:55,278 --> 00:40:57,280
the only diamonds you'll ever see are
1081
00:40:57,324 --> 00:40:58,891
when you're playing Texas Hold'em.
1082
00:40:58,934 --> 00:41:00,283
I...
1083
00:41:00,327 --> 00:41:01,720
have been the collateral damage
1084
00:41:01,763 --> 00:41:04,113
from my family's poor
choices my entire life,
1085
00:41:04,157 --> 00:41:06,638
but that ends now.
1086
00:41:14,907 --> 00:41:17,257
Forgive me, Father. I'm about to sin.
1087
00:41:18,325 --> 00:41:20,173
- Excuse me?
- Not gonna make a scene.
1088
00:41:20,216 --> 00:41:21,566
That would be sacrilegious.
1089
00:41:23,611 --> 00:41:25,395
What are you doing here, Blake?
1090
00:41:25,439 --> 00:41:28,442
Let me make my confession clear.
1091
00:41:28,486 --> 00:41:32,098
I have a very dangerous Albanian
friend who owes me a favor,
1092
00:41:32,141 --> 00:41:33,752
and that favor will be to make
1093
00:41:33,795 --> 00:41:35,754
your life hell on earth
1094
00:41:35,797 --> 00:41:38,452
if you don't disappear
from Cristal's life.
1095
00:41:40,141 --> 00:41:41,147
You think I'm afraid of you?
1096
00:41:41,150 --> 00:41:43,675
I really don't care.
But if you want to be stubborn
1097
00:41:43,718 --> 00:41:45,372
and don't go away,
1098
00:41:45,415 --> 00:41:47,374
when I come back,
1099
00:41:47,417 --> 00:41:49,376
you can bet it's not
gonna be for forgiveness.
1100
00:42:20,379 --> 00:42:23,156
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
79051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.