Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,460 --> 00:00:04,620
(Ivan)
Please, Katya.
2
00:00:04,660 --> 00:00:06,820
(Katya)
I just want a divorce.
3
00:00:06,900 --> 00:00:09,900
(Ivan screams out in anger)
4
00:00:09,980 --> 00:00:12,140
(Sabina) Ivan Sujic, ex-Army
Corridor Task Force.
5
00:00:12,220 --> 00:00:13,260
Ex-army?
6
00:00:13,340 --> 00:00:16,140
(Ivan) You got a
picture of your wife?
7
00:00:17,500 --> 00:00:20,140
(Mike) It's not a serial killer.
It's a drug thing.
8
00:00:20,180 --> 00:00:22,220
We get our guys on the
trains, undercover.
9
00:00:22,300 --> 00:00:24,620
I got a better idea.
Police college.
10
00:00:24,660 --> 00:00:26,540
(Mike) You're not
talking about Sadie.
11
00:00:26,580 --> 00:00:28,540
(Mike) I think it's organized
and the taxi's transport.
12
00:00:30,780 --> 00:00:33,260
(Mike) You know these guys?
James and Mark McHalpie.
13
00:00:33,340 --> 00:00:34,940
(Mike) That's what happened to them.
14
00:00:35,020 --> 00:00:37,300
Ousmene Mandeli, you made that up...
Now, where are you from?
15
00:00:37,380 --> 00:00:38,380
Do you know the boy?
16
00:00:38,460 --> 00:00:40,140
No, Sir.
17
00:00:40,180 --> 00:00:41,220
(Sadie) Oh my god!
18
00:00:41,260 --> 00:00:42,620
(Sadie) What happened?
19
00:00:42,700 --> 00:00:44,300
(Sadie) It was a meet.
It got screwed up.
20
00:00:44,340 --> 00:00:45,500
(Mike)
Katya.
21
00:00:45,580 --> 00:00:47,180
Eva.
22
00:00:47,220 --> 00:00:48,060
Hey.
23
00:00:48,140 --> 00:00:49,580
(Ivan) My wife...
24
00:00:49,620 --> 00:00:51,380
Maybe she'd understand this.
25
00:00:51,500 --> 00:00:53,220
I bet she's probably just late.
26
00:00:53,260 --> 00:00:54,860
Yeah, she's late.
27
00:00:54,900 --> 00:00:57,740
Fucking war.
That's what cost me my marriage.
28
00:00:59,020 --> 00:01:08,580
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
29
00:01:08,580 --> 00:01:11,460
♪ (Opening theme music) ♪
30
00:01:37,340 --> 00:01:40,140
(Mike on phone) These three
kids... I don't think it's over.
31
00:01:40,340 --> 00:01:42,060
(Sabina on phone) Neither do I.
32
00:01:42,140 --> 00:01:43,980
Well, let's meet up.
33
00:01:44,060 --> 00:01:45,860
(Sabina on phone) It's Sunday.
34
00:01:45,900 --> 00:01:47,780
Have you looked at the paper?
35
00:01:47,820 --> 00:01:49,700
(Sabina on phone) Mike,
I'll see you tomorrow.
36
00:01:54,700 --> 00:01:56,540
I hope it's a girl.
I want a sister.
37
00:01:56,620 --> 00:01:58,460
You have a sister, Mads.
38
00:01:58,540 --> 00:02:01,580
I have a bad sister.
I want a good one.
39
00:02:01,660 --> 00:02:03,020
Mommy's mad at you.
40
00:02:03,100 --> 00:02:05,020
If she's mad at me, it's because
I'm going out this morning.
41
00:02:05,100 --> 00:02:06,220
It's family day.
42
00:02:06,260 --> 00:02:08,140
Everyday
is family day.
43
00:02:09,540 --> 00:02:11,620
When we were at the hospital
Mommy saw Campbell.
44
00:02:11,700 --> 00:02:12,740
Remember him?
45
00:02:12,780 --> 00:02:14,380
He was Mommy's boyfriend
when you were...
46
00:02:14,460 --> 00:02:15,300
I remember.
47
00:02:15,340 --> 00:02:16,260
He's still not married.
48
00:02:16,300 --> 00:02:18,020
He's holding a torch for her.
49
00:02:18,060 --> 00:02:19,940
Maddie,
that doesn't mean any...
50
00:02:19,980 --> 00:02:20,940
He called and left a message.
51
00:02:20,980 --> 00:02:22,860
What message?
52
00:02:22,900 --> 00:02:24,780
I don't know.
I didn't pick it up.
53
00:02:25,500 --> 00:02:26,300
What?
54
00:02:26,380 --> 00:02:27,340
You had an affair.
Why can't she?
55
00:02:27,420 --> 00:02:30,220
Here...
Take that up to her.
56
00:02:31,340 --> 00:02:34,180
Why you have to go out
with that Ivan guy anyway?
57
00:02:58,020 --> 00:03:00,540
(Ivan thinking)
The gun.
58
00:03:00,580 --> 00:03:02,460
(Ivan thinking)
Blood on the glass.
59
00:03:02,660 --> 00:03:04,380
(Ivan thinking)
Whose blood?
60
00:03:06,180 --> 00:03:08,020
What happened?
61
00:03:08,100 --> 00:03:09,940
(Miro) It was an ambush.
62
00:03:10,900 --> 00:03:16,580
Eight Serbs.
Eight of us dead.
63
00:03:18,820 --> 00:03:21,660
We have to avenge it.
64
00:03:22,180 --> 00:03:23,940
Kill them.
65
00:03:24,020 --> 00:03:25,620
(Ivan) Who killed them, Miro?
66
00:03:25,700 --> 00:03:26,900
(Miro)
Muslims.
67
00:03:26,980 --> 00:03:28,620
(Miro) The boy, his brothers.
68
00:03:31,380 --> 00:03:33,220
Is that the truth?
69
00:03:33,740 --> 00:03:35,780
(Ivan) Then whose blood is this?
70
00:03:35,860 --> 00:03:37,700
(Ivan) WHOSE?
71
00:04:05,500 --> 00:04:09,260
(knocking on the door)
knock-knock-knock
72
00:04:09,340 --> 00:04:11,180
(Mike) Hello!
73
00:04:15,100 --> 00:04:16,940
Hello!
74
00:04:17,140 --> 00:04:18,940
Ivan!
75
00:04:21,540 --> 00:04:23,420
Ivan!
76
00:04:31,780 --> 00:04:33,660
Hey.
77
00:04:37,620 --> 00:04:39,460
Ivan is not here.
78
00:04:40,500 --> 00:04:41,900
He was expecting me.
79
00:04:41,980 --> 00:04:44,780
Well, I tell him you come by.
80
00:04:50,100 --> 00:04:51,940
Eva!
81
00:04:57,140 --> 00:04:59,420
That's my cousin.
82
00:04:59,500 --> 00:05:01,340
I guess she didn't hear you.
83
00:05:14,180 --> 00:05:16,020
(Miro)
Eight Serbs.
84
00:05:16,100 --> 00:05:17,940
(Miro)
Eight of us, dead.
85
00:05:41,620 --> 00:05:43,460
(Ivan thinking)
Were they Serbs?
86
00:05:50,580 --> 00:05:52,420
(Ivan thinking)
Who are you?
87
00:05:55,260 --> 00:05:59,260
(phone rings)
ring-ring, ring-ring
88
00:06:20,820 --> 00:06:24,580
(geese honk overhead)
89
00:06:28,100 --> 00:06:30,900
(Mike)
Eva! Eva!
90
00:06:57,140 --> 00:06:59,020
(Mike) Let's go!
91
00:06:59,060 --> 00:07:00,940
(Mike) Come on!
92
00:07:04,380 --> 00:07:06,260
You have any idea
where Ivan is?
93
00:07:06,940 --> 00:07:08,620
No.
94
00:07:08,660 --> 00:07:11,420
What about his wife?
She back yet?
95
00:07:11,500 --> 00:07:14,420
You pulled me over for gossip?
96
00:07:14,500 --> 00:07:16,340
You're avoiding me.
Come on.
97
00:07:16,420 --> 00:07:18,260
Get out of the car.
Come on.
98
00:07:26,140 --> 00:07:28,020
Somebody hit you?
99
00:07:28,060 --> 00:07:29,780
No.
100
00:07:29,860 --> 00:07:31,660
You know where Ivan's wife is?
101
00:07:31,700 --> 00:07:33,580
Her name is Katya.
102
00:07:33,620 --> 00:07:35,820
She's on a trip
looking at horses.
103
00:07:35,860 --> 00:07:38,180
She was supposed to
be back on Wednesday.
104
00:07:38,260 --> 00:07:40,100
So, you talked to her?
105
00:07:40,180 --> 00:07:42,020
No.
Ivan did.
106
00:07:42,100 --> 00:07:43,940
He was supposed to pick her up.
107
00:07:45,420 --> 00:07:47,980
Should I be worried
about her, Eva?
108
00:07:48,020 --> 00:07:49,460
You're the cop.
109
00:07:49,500 --> 00:07:51,420
Yeah, I am.
110
00:07:51,500 --> 00:07:54,300
Is that why you
called me last night?
111
00:07:57,180 --> 00:07:59,060
I was putting your
number in my phone.
112
00:07:59,100 --> 00:07:59,940
I didn't mean to...
113
00:08:00,020 --> 00:08:01,780
When is she coming back?
114
00:08:02,380 --> 00:08:04,860
I don't know anything
about it, really.
115
00:08:04,940 --> 00:08:06,860
You'll have to ask
Ivan or Miro.
116
00:08:06,900 --> 00:08:08,780
What's Miro got to do with it?
117
00:08:08,820 --> 00:08:09,580
I have to go...
118
00:08:09,620 --> 00:08:10,500
Hey, no...
No, no...
119
00:08:10,580 --> 00:08:12,420
Fuck you.
120
00:08:14,980 --> 00:08:16,820
Eva!
121
00:08:49,900 --> 00:08:52,700
(boy pleads) Please, let us go.
We didn't do anything.
122
00:08:54,860 --> 00:08:56,740
(Miro)
Drink, Ivan.
123
00:08:57,740 --> 00:08:59,620
(Miro)
Drink.
124
00:09:17,780 --> 00:09:24,780
(men speaking Serbian)
125
00:09:24,820 --> 00:09:27,340
(men laughing)
ha-ha-ha!
126
00:09:27,380 --> 00:09:30,220
(man #1) The chink is
going to miss you!
127
00:09:32,700 --> 00:09:34,540
(man #1)
'Dirty Sanchez!'
128
00:09:34,740 --> 00:09:40,940
(men laughing)
129
00:09:41,020 --> 00:09:42,820
(Sabina)
James McHalpie.
130
00:09:42,860 --> 00:09:44,740
(Mike) He was a runner,
not a dealer.
131
00:09:44,780 --> 00:09:47,300
(Sabina)
Yeah, he had a brother.
132
00:09:47,340 --> 00:09:49,220
(Ivan thinking)
Mark.
133
00:09:50,180 --> 00:09:52,100
(Miro)
Make it a horror.
134
00:09:52,140 --> 00:09:54,980
(Miro) Scare them out
of their skins.
135
00:09:57,260 --> 00:09:59,140
Where the hell have you been?
136
00:10:00,540 --> 00:10:02,460
And Kayta?
Where the hell is she?
137
00:10:02,540 --> 00:10:04,380
(Miro) I have been
calling and calling.
138
00:10:05,900 --> 00:10:07,780
(Miro) Where the fuck is she?
139
00:10:38,380 --> 00:10:41,180
You said
she was screwing someone.
140
00:10:42,860 --> 00:10:44,740
You said.
141
00:10:55,260 --> 00:10:57,100
My sister?
142
00:10:58,660 --> 00:11:00,500
At your hands, Ivan?
143
00:11:03,180 --> 00:11:05,140
What choice did I have?
144
00:11:08,060 --> 00:11:10,860
You could have talked to me.
145
00:11:12,660 --> 00:11:14,500
(rings clink against bar)
146
00:11:24,540 --> 00:11:26,380
My sister...
147
00:11:28,620 --> 00:11:30,500
(door slams closed)
148
00:11:43,860 --> 00:11:45,700
(Mike on phone) Sweeney.
149
00:11:45,780 --> 00:11:47,620
(dispatch officer on phone) You wanted
a custom's check? Please hold.
150
00:11:48,740 --> 00:11:51,420
This cop, you invite him?
151
00:11:51,460 --> 00:11:53,340
What's going on, Ivan?
152
00:11:53,380 --> 00:11:55,260
(Miro) We can't have
a cop so close.
153
00:11:55,300 --> 00:11:57,380
Fuck you.
154
00:11:57,420 --> 00:12:00,620
(dispatch officer on phone) Katya Cescu cleared
Customs at Pearson 4:37 Wednesday past.
155
00:12:00,700 --> 00:12:02,620
(dispatch officer on phone)
Arriving from Tallehassi.
156
00:12:02,660 --> 00:12:04,860
(Mike on phone) Okay, thanks.
157
00:12:04,900 --> 00:12:06,340
There is too much at stake.
158
00:12:06,380 --> 00:12:08,420
You're not the one in charge.
159
00:12:11,260 --> 00:12:13,220
You are in this
as much as I am.
160
00:12:13,300 --> 00:12:15,140
Oh, yeah, you saw to that.
161
00:12:17,660 --> 00:12:19,500
(Miro)
Ivan!
162
00:12:19,580 --> 00:12:21,420
Why don't you tell him
I killed your sister?
163
00:12:22,780 --> 00:12:25,580
Hey Mike. Sorry I missed you, man.
Got stuck at the stables.
164
00:12:25,780 --> 00:12:27,620
Come on, let's get out of here.
165
00:12:27,700 --> 00:12:29,540
So, your wife turn up yet?
Or, what?
166
00:12:29,620 --> 00:12:32,420
No. Turns out she's
a fucking whore.
167
00:12:38,900 --> 00:12:40,580
I should fucking kill her.
168
00:12:40,620 --> 00:12:43,460
But, I have to get
my hands on her first.
169
00:12:43,700 --> 00:12:45,020
You know where she's at?
170
00:12:45,060 --> 00:12:46,940
(Ivan)
Ah, she's gone.
171
00:12:46,980 --> 00:12:49,060
With her man. No doubt.
But, fuck her.
172
00:12:49,140 --> 00:12:58,700
(Ivan) Come on.
Let's go shooting.
173
00:12:58,700 --> 00:13:08,780
(Ivan) Come on.
Let's go shooting.
174
00:13:08,860 --> 00:13:10,660
So, your first homicide.
175
00:13:14,540 --> 00:13:17,340
Mine was straight out
of school in the ER.
176
00:13:19,180 --> 00:13:22,380
I'm fine.
Don't worry.
177
00:13:22,460 --> 00:13:24,300
I talked to Dad.
178
00:13:26,940 --> 00:13:29,740
So you like it out there?
179
00:13:32,620 --> 00:13:37,100
You had me when you
were working, right?
180
00:13:37,180 --> 00:13:40,580
Did it screw up your career?
181
00:13:40,660 --> 00:13:43,500
I don't know.
Possibly.
182
00:13:43,580 --> 00:13:47,020
Probably, but... except
that it's not that simple.
183
00:13:47,100 --> 00:13:50,220
Duh.
184
00:13:50,300 --> 00:13:52,220
You're very black and white.
185
00:13:52,260 --> 00:13:54,220
And broody.
186
00:13:54,300 --> 00:13:56,140
Am I?
187
00:13:56,700 --> 00:13:58,540
Just like your father.
188
00:13:58,780 --> 00:14:00,660
What is going on?
189
00:14:07,420 --> 00:14:09,660
Are you scared?
190
00:14:09,740 --> 00:14:11,660
Hell yeah.
191
00:14:11,740 --> 00:14:13,500
It's not like the first time
192
00:14:13,580 --> 00:14:15,420
when you don't know anything.
193
00:14:19,100 --> 00:14:20,940
What is wrong with you?
194
00:14:26,060 --> 00:14:27,900
(Sadie) You...
195
00:14:30,020 --> 00:14:31,900
(Sadie) Me...
196
00:14:40,420 --> 00:14:42,300
Oh, Sadie.
197
00:14:44,020 --> 00:14:45,860
Ray Jr.'s the father.
198
00:14:46,060 --> 00:14:48,860
Well, of course
Ray Jr.'s the father.
199
00:14:55,540 --> 00:14:57,380
It's gonna be okay, right?
200
00:14:58,660 --> 00:15:01,460
With this Mother
and Father, yes.
201
00:15:02,700 --> 00:15:05,500
Choose love.
That's what you told Raymond.
202
00:15:08,380 --> 00:15:10,260
And you have.
203
00:15:12,340 --> 00:15:14,900
Ray asked me about
a hospital job,
204
00:15:14,980 --> 00:15:17,020
and I'm going to
look into it, so...
205
00:15:17,100 --> 00:15:19,900
You can take some time.
206
00:15:19,980 --> 00:15:22,100
Yeah.
207
00:15:22,140 --> 00:15:24,020
Don't tell Dad, okay?
208
00:15:25,340 --> 00:15:27,220
Just not yet.
209
00:15:27,700 --> 00:15:29,580
Okay.
210
00:15:29,940 --> 00:15:32,740
But, you're gonna
have to tell him.
211
00:15:32,980 --> 00:15:34,860
Soon.
212
00:15:44,460 --> 00:15:46,300
(Mitch) Where the fuck you been, man?
213
00:15:46,380 --> 00:15:48,220
Sorry, Mitch.
I had a breached foal.
214
00:15:48,300 --> 00:15:50,180
This your friend?
215
00:15:50,260 --> 00:15:52,100
Hey, Mike Sweeney.
216
00:15:52,420 --> 00:15:54,260
(Ivan) Mike is Super-intendent
for Durham County.
217
00:15:54,300 --> 00:15:56,180
He was a cadet.
218
00:15:56,220 --> 00:15:58,100
You like drill?
219
00:15:58,140 --> 00:16:00,020
Love drill.
220
00:16:00,100 --> 00:16:01,940
Let's go in.
221
00:16:02,020 --> 00:16:03,860
Yeah, not a very
welcoming bunch, huh.
222
00:16:03,900 --> 00:16:06,260
They're not my friends.
Cousins.
223
00:16:06,340 --> 00:16:13,860
(gun fire rings out)
rat-a-tat-tat, rat-a-tat-tat
224
00:16:14,220 --> 00:16:16,060
The gang's all here, huh.
225
00:16:16,980 --> 00:16:19,020
Anyway, look, I'm taking off.
226
00:16:19,060 --> 00:16:20,260
Hey, lend me something.
227
00:16:20,300 --> 00:16:21,500
Fuck off.
228
00:16:21,580 --> 00:16:25,380
(Ivan laughs) Come on, Pansy.
I'm sorry already.
229
00:16:27,820 --> 00:16:29,620
Pansy?
230
00:16:29,700 --> 00:16:31,220
His real name's Mitch Tansy.
231
00:16:31,300 --> 00:16:34,780
We call him Pansy, because he's
soft like Army toilet paper.
232
00:16:34,860 --> 00:16:36,820
What'd they call you?
233
00:16:36,900 --> 00:16:38,340
Revlon.
234
00:16:38,420 --> 00:16:39,660
Why's that?
235
00:16:39,700 --> 00:16:42,420
Because he gave me this nice
beauty mark, right here.
236
00:16:42,460 --> 00:16:44,300
Huh?
Nice fucking work.
237
00:16:44,380 --> 00:16:46,220
Like it was stiched
by a polar bear.
238
00:16:50,980 --> 00:16:52,820
I brought this for you.
239
00:16:53,940 --> 00:16:55,140
Okay, man.
Thanks.
240
00:16:55,220 --> 00:16:57,060
Alright, brother.
241
00:17:06,660 --> 00:17:08,500
(men toast loudly)
242
00:17:12,940 --> 00:17:17,900
(men greeting Ivan in Serbian)
243
00:17:21,580 --> 00:17:23,460
This is good.
244
00:17:23,500 --> 00:17:25,420
Nice.
245
00:17:25,620 --> 00:17:31,300
(automatic gunfire rings out)
rat-a-tat-tat
246
00:17:31,340 --> 00:17:33,220
Ground's shaking like drill!
247
00:17:33,260 --> 00:17:35,300
Like bombs dropping.
248
00:17:35,340 --> 00:17:37,260
That's what it feels like?
249
00:17:37,300 --> 00:17:39,140
Yeah.
250
00:17:39,180 --> 00:17:42,020
(man #1 speaking Serbian)
251
00:17:44,420 --> 00:17:47,220
Mike, they want to see you shoot.
252
00:17:48,620 --> 00:17:50,340
(Mike)
Okay.
253
00:17:50,380 --> 00:17:51,940
Okay...
254
00:17:51,980 --> 00:18:02,540
(men speaking Serbian)
255
00:18:03,460 --> 00:18:08,580
(gunshots ring out)
bang-bang-bang!
256
00:18:08,620 --> 00:18:19,580
(men cheer in Serbian)
257
00:18:19,980 --> 00:18:21,860
You like it?
258
00:18:21,900 --> 00:18:23,740
Beautiful.
259
00:18:26,820 --> 00:18:31,180
(automatic gunfire rings out)
rat-a-tat-tat
260
00:18:31,260 --> 00:18:34,220
(men cheering)
261
00:18:34,300 --> 00:18:39,740
(automatic gunfire rings out)
rat-a-tat-tat
262
00:19:04,940 --> 00:19:07,180
Okay, can somebody
please say something?
263
00:19:07,260 --> 00:19:10,060
Audrey and I
resent your absence.
264
00:19:14,580 --> 00:19:17,820
It's just the way you
choose to spend our time.
265
00:19:17,900 --> 00:19:19,740
And you just
saw Ivan yesterday.
266
00:19:19,780 --> 00:19:21,660
I know, I know.
267
00:19:21,700 --> 00:19:23,620
There were a couple of things
I needed to look into.
268
00:19:23,700 --> 00:19:25,540
Did you see Eva?
269
00:19:25,620 --> 00:19:28,420
(Ivan) Hi. I have some
leftovers for your mother.
270
00:19:28,900 --> 00:19:30,740
Ah, the beautiful one.
271
00:19:36,380 --> 00:19:38,500
(Mike)
Long time, no see.
272
00:19:38,540 --> 00:19:41,380
Uh, I'm interrupting.
273
00:19:43,020 --> 00:19:44,900
Nah.
No, no, no.
274
00:19:44,980 --> 00:19:47,780
Come on in.
I'll get you a beer.
275
00:19:47,820 --> 00:19:49,700
Let me look at those.
276
00:19:51,140 --> 00:19:53,020
(Audrey) My God,
they're beautiful.
277
00:19:53,060 --> 00:19:55,060
Thank you.
278
00:19:55,140 --> 00:19:57,940
(Madison) I'd like to begin drinking wine.
I think it's time.
279
00:19:58,180 --> 00:20:00,500
Well, I have wine in my pocket.
280
00:20:00,580 --> 00:20:03,380
From Miro's cellar.
It's a good one to begin with.
281
00:20:05,700 --> 00:20:07,300
I'm Maddie.
282
00:20:07,340 --> 00:20:08,700
(Mike) That's the other one.
283
00:20:08,740 --> 00:20:13,060
Well, even more beautiful
than the first one.
284
00:20:13,100 --> 00:20:14,980
Ivan.
285
00:20:20,580 --> 00:20:23,420
Why don't you put
those in a vase, Mad?
286
00:20:24,740 --> 00:20:27,460
(Mike) That little girl's
got a crush on you.
287
00:20:27,500 --> 00:20:30,340
Say hi to the baby.
288
00:20:32,420 --> 00:20:34,300
It's Uncle Ivan.
289
00:20:35,620 --> 00:20:37,540
Uncle Ivan...
290
00:20:47,860 --> 00:20:49,700
Here you go.
291
00:20:52,100 --> 00:20:53,540
What a family you have.
292
00:20:53,620 --> 00:20:55,460
Lucky guy.
293
00:20:56,100 --> 00:20:57,980
Lucky guy.
294
00:21:14,020 --> 00:21:17,540
(bell clangs at train crossing)
clang, clang, clang
295
00:21:23,500 --> 00:21:25,380
(Boy) Can I leave now?
296
00:21:26,220 --> 00:21:28,060
(Ivan) Who you working for?
297
00:21:30,180 --> 00:21:33,660
The kid was buying drugs at Fairport Station.
Ivan brought him in.
298
00:21:33,700 --> 00:21:35,260
(Samuel)
That's good news.
299
00:21:35,300 --> 00:21:36,540
Yeah...
300
00:21:36,620 --> 00:21:38,460
(Ivan)
Chinese guy.
301
00:21:41,980 --> 00:21:43,820
(Ivan)
I can wait all day.
302
00:21:44,020 --> 00:21:46,700
Hey, listen...
You know Ivan's wife?
303
00:21:48,060 --> 00:21:51,420
Yeah, I've seen her.
Good-looker.
304
00:21:51,460 --> 00:21:53,340
She might be missing.
305
00:21:53,940 --> 00:21:55,780
What does that mean?
306
00:21:55,860 --> 00:21:57,700
Just what I said.
307
00:21:57,780 --> 00:21:59,620
She might be missing.
308
00:21:59,700 --> 00:22:01,900
(Boy)
Just stop looking at me.
309
00:22:01,980 --> 00:22:03,820
Can I go now?
310
00:22:04,380 --> 00:22:06,260
(Boy)
I didn't do anything.
311
00:22:06,500 --> 00:22:07,980
He said there was problems
in the marriage.
312
00:22:08,060 --> 00:22:09,900
(Boy)
I don't like this place.
313
00:22:10,220 --> 00:22:12,060
She took off with some guy.
314
00:22:12,380 --> 00:22:14,260
He's a cop,
an ex-soldier...
315
00:22:14,460 --> 00:22:16,180
Comes the gun, then the temper.
316
00:22:16,380 --> 00:22:18,220
How angry was he?
317
00:22:18,300 --> 00:22:21,100
Angry enough.
Said he wanted to kill her.
318
00:22:22,820 --> 00:22:24,220
Shit.
319
00:22:24,260 --> 00:22:27,100
It's just a feeling.
I mean, we don't know.
320
00:22:29,340 --> 00:22:30,380
(Boy)
Can I go?
321
00:22:30,460 --> 00:22:32,300
(Samuel) Yeah...
322
00:22:33,820 --> 00:22:35,660
What?
Why won't you answer?
323
00:22:48,740 --> 00:22:51,580
(Miro) We have to
avenge the killings.
324
00:22:55,140 --> 00:22:57,980
(boy) I want to go!
I gotta go!
325
00:22:58,460 --> 00:23:00,220
(Boy)
I can't stay here anymore!
326
00:23:00,220 --> 00:23:02,060
I gotta go, man.
327
00:23:02,140 --> 00:23:03,900
(boy)
I gotta, I gotta go.
328
00:23:03,940 --> 00:23:06,780
(Ivan) I'm sorry.
I didn't mean to...
329
00:23:08,420 --> 00:23:11,260
It's okay.
It's going to be okay.
330
00:23:13,820 --> 00:23:16,780
Don't fucking touch me!
Get the fuck out!
331
00:23:16,860 --> 00:23:21,580
(boy sobs)
332
00:23:39,340 --> 00:23:41,740
I've got an address on the gypsy
cab number we got from Durham.
333
00:23:41,780 --> 00:23:44,020
Train station victim
is Victor Bandcamp.
334
00:23:44,100 --> 00:23:46,780
Kids at James McHalpie's high school
said they've seen him before.
335
00:23:46,860 --> 00:23:48,660
Partner in on the theft.
336
00:23:48,700 --> 00:23:50,580
(Sabina) And we have this.
337
00:23:51,260 --> 00:23:53,780
Jean McHalpie found it
under the furnace.
338
00:23:53,820 --> 00:23:55,700
(Mike)
Chinese connect.
339
00:23:55,740 --> 00:23:58,580
Luck, health, wealth.
Virility.
340
00:24:03,660 --> 00:24:05,500
I love gay porn.
341
00:24:05,580 --> 00:24:07,380
Nice.
342
00:24:08,620 --> 00:24:11,380
There he is.
That's the older one. James.
343
00:24:11,420 --> 00:24:13,300
(Sabina)
He's a good-looking kid.
344
00:24:13,340 --> 00:24:15,220
Yeah, except now he's
a bag of skin.
345
00:24:15,380 --> 00:24:16,820
What do you got?
346
00:24:16,860 --> 00:24:18,740
Well, nobody's willing
to talk to anyone new.
347
00:24:19,220 --> 00:24:22,060
Everyone's suspicious and terrified.
Mainly terrified.
348
00:24:22,900 --> 00:24:24,980
That's what he wants.
He's showing his power.
349
00:24:25,060 --> 00:24:26,900
What else?
350
00:24:26,980 --> 00:24:30,540
Word is there's someone willing
to pay for names of informants.
351
00:24:30,580 --> 00:24:32,460
(Sadie) Two-thousand bucks in drugs.
352
00:24:33,860 --> 00:24:36,020
What about undercover cops?
353
00:24:36,100 --> 00:24:37,940
Five-thousand.
354
00:24:38,380 --> 00:24:40,220
Good thing you're
not really a cop yet.
355
00:24:41,260 --> 00:24:43,580
(Sabina) Give me a good
reason to keep you out there.
356
00:24:43,660 --> 00:24:45,780
Well, the Chinese guy, the
one paying all the kids.
357
00:24:45,820 --> 00:24:47,700
I'll recognize him.
358
00:24:48,340 --> 00:24:50,180
Do you want me to try
and connect with him?
359
00:24:50,260 --> 00:24:52,100
No.
360
00:24:52,180 --> 00:24:54,020
Absolutely not.
You cue us to who he is.
361
00:24:54,100 --> 00:24:55,860
(Sabina)
You don't go near him.
362
00:24:55,940 --> 00:24:59,540
Those are the rules.
No contact, Sadie.
363
00:24:59,580 --> 00:25:01,460
Yeah, I get it.
364
00:25:03,420 --> 00:25:05,300
So, you think
he could be a suspect?
365
00:25:05,340 --> 00:25:07,220
Well, we're just looking for
the next step up the ladder.
366
00:25:07,260 --> 00:25:09,140
By the book, okay?
367
00:25:23,100 --> 00:25:25,620
(Mike pounds on the door)
thud-thud-thud
368
00:25:25,700 --> 00:25:27,540
(door squeaks open)
369
00:25:38,980 --> 00:25:41,180
(Samuel) This is the bigtime.
370
00:25:41,220 --> 00:25:43,980
(Mike) It's dead.
Think they knew we were coming?
371
00:25:44,180 --> 00:25:45,660
(a clank against the window)
clank-clank
372
00:25:45,700 --> 00:25:47,580
(Mike) The kid... Let's get him!
373
00:25:47,980 --> 00:25:49,820
(Samuel) Hey, kid!
374
00:25:55,820 --> 00:25:56,940
Right there!
Come here!
375
00:25:57,020 --> 00:25:58,860
Get out of there!
Come on!
376
00:25:59,340 --> 00:26:01,180
(Mike)
Let's go, let's go!
377
00:26:01,740 --> 00:26:04,580
(Mike) Where is the kid?
Where is he?
378
00:26:06,380 --> 00:26:08,260
Ousmene, vien içi.
379
00:26:17,540 --> 00:26:19,380
(Mike) Alright, sit down.
Look at me.
380
00:26:22,860 --> 00:26:29,420
You live here?
You answer phones? What?
381
00:26:29,500 --> 00:26:30,380
(Mike) Is it a cash business?
382
00:26:30,460 --> 00:26:31,500
(Joseph) Yes, Sir.
383
00:26:31,540 --> 00:26:33,420
(Mike) Who runs it?
384
00:26:33,460 --> 00:26:34,300
I don't know.
385
00:26:34,340 --> 00:26:36,180
That's bullshit.
386
00:26:36,860 --> 00:26:38,740
It changes.
387
00:26:40,020 --> 00:26:41,420
Chinese guys?
388
00:26:41,500 --> 00:26:43,340
Maybe Chinese, maybe Japanese,
Korean... I don't know.
389
00:26:43,420 --> 00:26:45,580
Okay, well let's go downtown and
you can look at some pictures.
390
00:26:45,620 --> 00:26:46,860
I can't recognize anyone, Sir.
391
00:26:46,900 --> 00:26:48,780
Maybe you can!
392
00:26:53,900 --> 00:26:55,940
Who disconnected the phones?
393
00:26:55,980 --> 00:26:56,540
I did.
394
00:26:56,620 --> 00:26:58,020
(Mike) Why?
395
00:26:58,060 --> 00:27:01,220
(Joseph) The police pick me up.
I don't want trouble.
396
00:27:01,260 --> 00:27:03,140
You're already in
fucking trouble!
397
00:27:03,180 --> 00:27:05,060
If you had nothing to do with this,
why'd you lie to me about the kid?
398
00:27:05,100 --> 00:27:07,500
To protect him, Sir.
399
00:27:07,580 --> 00:27:09,220
You've got the kid out
there dealing dope.
400
00:27:09,260 --> 00:27:10,940
There are three kids
just like him on the street
401
00:27:11,020 --> 00:27:12,300
who've been carved
up like animals!
402
00:27:12,380 --> 00:27:15,020
How the fuck are you
protecting him?
403
00:27:15,100 --> 00:27:16,980
I don't want him to
do nothing anymore.
404
00:27:17,060 --> 00:27:18,900
I made him stop.
405
00:27:20,180 --> 00:27:23,300
Don't treat me like an idiot, okay?
Don't do that.
406
00:27:23,340 --> 00:27:26,060
Who's supplying the dope?
Who's he working for?
407
00:27:26,140 --> 00:27:27,500
I don't know anything
like that.
408
00:27:27,580 --> 00:27:29,060
Yes, you do.
Yes, you fucking do.
409
00:27:29,140 --> 00:27:31,940
(Joseph)
No, I don't know anything.
410
00:27:34,460 --> 00:27:36,380
There are kids out there
dying on the street.
411
00:27:36,460 --> 00:27:38,020
Do you want him to be next?
412
00:27:38,100 --> 00:27:40,460
I just drive the taxi.
413
00:27:40,540 --> 00:27:42,700
Okay, you know what?
People like you are the problem!
414
00:27:42,780 --> 00:27:43,700
The fucking problem!
415
00:27:43,780 --> 00:27:45,620
(Samuel) Mike!
416
00:27:46,220 --> 00:27:48,060
He's fucking us around!
417
00:27:56,100 --> 00:27:58,500
A guy like that, you'd have
to put a bullet in him.
418
00:27:58,580 --> 00:28:00,420
Or, one in the kid.
419
00:28:12,340 --> 00:28:14,620
(Audrey)
You can do it part-time.
420
00:28:14,660 --> 00:28:16,660
There's lots of loans
and bursaries.
421
00:28:16,740 --> 00:28:19,020
(Ray Jr.)
Four to six years part-time.
422
00:28:19,100 --> 00:28:20,940
It's a lot of work.
423
00:28:21,340 --> 00:28:24,180
I'm up to it.
Nurse Ray.
424
00:28:27,100 --> 00:28:28,940
Dad Ray.
425
00:28:34,660 --> 00:28:36,260
How's Sadie?
426
00:28:36,300 --> 00:28:38,180
She's over the moon.
427
00:28:38,340 --> 00:28:40,180
You saw her, right?
428
00:28:41,020 --> 00:28:44,740
You know when I told Mike I was
pregnant, he didn't want it.
429
00:28:44,940 --> 00:28:46,660
What?
430
00:28:46,740 --> 00:28:49,540
He didn't come out and say
it, but it was clear.
431
00:28:50,820 --> 00:28:53,660
I wanted it with,
or without him.
432
00:28:58,340 --> 00:29:00,300
I know who he is.
433
00:29:03,180 --> 00:29:06,020
When I came back to him,
I came with my eyes open.
434
00:29:06,500 --> 00:29:09,300
You're a good man,
Raymond.
435
00:29:09,380 --> 00:29:11,220
I don't want you to get hurt.
436
00:29:13,220 --> 00:29:15,060
You're talking about Sadie.
437
00:29:16,900 --> 00:29:19,740
She wants the baby.
She's happy.
438
00:29:20,260 --> 00:29:23,060
I can't believe Mike
wouldn't want it.
439
00:29:23,140 --> 00:29:25,220
I'm just saying you need
to know each other.
440
00:29:25,260 --> 00:29:27,140
Yeah.
Well, we do.
441
00:29:27,500 --> 00:29:30,300
It's like seven years
going on twenty.
442
00:29:37,500 --> 00:29:39,380
(Ray Jr.)
How about some tea?
443
00:29:39,420 --> 00:29:41,260
Yeah.
444
00:29:49,060 --> 00:29:52,460
(Samuel) I ran Katya's credit
cards, nothing in five days.
445
00:29:52,540 --> 00:29:55,660
(Samuel) That's not good.
You talk to him?
446
00:29:55,740 --> 00:29:58,740
I told you, he said
she's screwing some guy.
447
00:29:58,780 --> 00:30:00,420
Doesn't know who.
448
00:30:00,540 --> 00:30:02,380
You believe him?
449
00:30:02,460 --> 00:30:04,260
Tearing his heart out.
450
00:30:04,340 --> 00:30:05,180
That doesn't clear him.
451
00:30:05,260 --> 00:30:07,900
Nope.
He has a motive.
452
00:30:07,940 --> 00:30:09,820
I'm gonna bring him in.
453
00:30:18,780 --> 00:30:20,860
(Ivan)
Private enough for you?
454
00:30:20,980 --> 00:30:22,780
(Mike) Yeah.
455
00:30:26,460 --> 00:30:28,340
What's this?
456
00:30:28,380 --> 00:30:30,260
Ivan, your wife's been missing
since Wednesday, alright.
457
00:30:30,300 --> 00:30:32,060
Come on.
Help me out.
458
00:30:32,140 --> 00:30:33,980
She's in Florida.
459
00:30:34,100 --> 00:30:35,900
No, she's not.
460
00:30:37,140 --> 00:30:39,020
She came back, right?
461
00:30:42,140 --> 00:30:43,980
You meet her at the airport?
462
00:30:45,020 --> 00:30:46,660
No.
463
00:30:46,740 --> 00:30:48,060
Eva said you were
supposed to.
464
00:30:48,100 --> 00:30:50,460
Yeah, that's right, but Katya
called me last minute,
465
00:30:50,540 --> 00:30:52,700
said she was staying
down for one more week.
466
00:30:52,740 --> 00:30:55,020
Some stud she was looking at.
467
00:30:55,100 --> 00:30:56,900
Horse.
468
00:30:59,740 --> 00:31:01,940
So? So, what?
She lied then?
469
00:31:01,980 --> 00:31:05,780
Of course she did.
She's with her fucking man, isn't she?
470
00:31:07,540 --> 00:31:08,660
Did you run her credit cards?
471
00:31:08,700 --> 00:31:11,420
There's been nothing
since she's been back.
472
00:31:11,460 --> 00:31:14,300
Spending his money instead.
473
00:31:14,300 --> 00:31:19,500
Or, maybe not getting out of
bed, just fucking and eating.
474
00:31:19,580 --> 00:31:22,300
How do you know about this guy?
475
00:31:22,380 --> 00:31:25,300
She told her brother, Miro.
476
00:31:28,220 --> 00:31:31,020
The fucker won't tell me
who it is.
477
00:31:36,060 --> 00:31:37,940
I didn't kill her.
478
00:31:40,220 --> 00:31:42,060
God knows, I've done it.
479
00:31:42,620 --> 00:31:44,460
I'm capable.
Absolutely.
480
00:31:47,100 --> 00:31:48,980
I shot a kid once.
481
00:31:49,340 --> 00:31:52,180
As close to me as you are now.
482
00:31:52,820 --> 00:31:54,620
He was armed.
483
00:31:57,020 --> 00:32:00,900
Fucking war.
That's what cost me my marriage.
484
00:32:00,980 --> 00:32:03,380
Ivan, I need to know
where she is here, okay?
485
00:32:03,420 --> 00:32:05,300
Help me out.
486
00:32:05,340 --> 00:32:08,180
Yeah, me too, Mike.
Come on, me too.
487
00:32:11,300 --> 00:32:13,020
Did you kill her?
488
00:32:13,100 --> 00:32:14,940
What?
489
00:32:16,500 --> 00:32:18,340
No.
490
00:32:18,860 --> 00:32:20,340
Alright, so you meet
her at the airport.
491
00:32:20,380 --> 00:32:23,740
She gets off the plane.
Where is she, Ivan? Where is she?
492
00:32:23,820 --> 00:32:25,660
Mike...
I don't know.
493
00:32:27,580 --> 00:32:30,420
Honestly.
I don't know.
494
00:32:35,020 --> 00:32:37,860
I'm a suspect, I know.
I'll co-operate.
495
00:32:44,820 --> 00:32:46,700
Thanks.
496
00:33:04,100 --> 00:33:05,940
(young man)
What are you doing later?
497
00:33:06,260 --> 00:33:08,100
I'll call you.
498
00:33:09,260 --> 00:33:10,140
(Sadie)
What are you doing here?
499
00:33:10,220 --> 00:33:12,060
(Ray Jr.)
What are you wearing?
500
00:33:12,140 --> 00:33:13,980
(Sadie)
You shouldn't be here.
501
00:33:14,060 --> 00:33:15,900
(Ray Jr.) What are you?
A fucking prostitute now?
502
00:33:15,980 --> 00:33:17,820
(Sadie) Shut up!
503
00:33:20,300 --> 00:33:20,780
Look, I'm sorry.
504
00:33:20,820 --> 00:33:22,700
Shhhhh!
505
00:33:24,540 --> 00:33:28,140
(footsteps clicking floor)
click, click, click
506
00:33:39,220 --> 00:33:45,900
(banging against stall)
507
00:33:56,460 --> 00:33:58,300
You ever do something
like this again
508
00:33:58,380 --> 00:34:00,220
and I'll leave you!
I'm working!
509
00:34:00,300 --> 00:34:02,140
I'm sorry... What were you doing
out there with that guy?
510
00:34:02,220 --> 00:34:04,060
My job!
511
00:34:04,140 --> 00:34:06,940
What if something
happened to you?
512
00:34:07,700 --> 00:34:09,580
Go.
513
00:34:13,900 --> 00:34:15,380
Grab some milk
before you come home.
514
00:34:15,420 --> 00:34:17,300
Go!
515
00:34:24,180 --> 00:34:27,820
(footsteps clicking on floor)
click, click, click
516
00:34:33,860 --> 00:34:35,700
Hello.
517
00:34:44,300 --> 00:34:46,140
Who do you work for?
518
00:34:47,500 --> 00:34:49,340
Nobody.
519
00:34:53,500 --> 00:34:55,340
That's not sustainable.
520
00:34:56,700 --> 00:34:58,540
You want to come to my place?
521
00:35:03,660 --> 00:35:05,500
I think you should.
522
00:35:15,380 --> 00:35:17,260
Okay.
523
00:36:09,740 --> 00:36:11,580
What are you looking at?
524
00:36:12,580 --> 00:36:14,460
Pretty you.
525
00:36:44,220 --> 00:36:46,060
Take off your shirt.
526
00:36:48,780 --> 00:36:50,660
Fuck no.
527
00:36:53,500 --> 00:36:56,300
I said take off your
fucking shirt.
528
00:37:19,500 --> 00:37:23,300
You have a nice body.
Not like a boy's.
529
00:37:27,780 --> 00:37:29,660
Open it.
Put it on.
530
00:37:54,660 --> 00:37:56,540
My eyes are no longer offended.
531
00:37:57,500 --> 00:37:59,340
By your shirt, or your sex.
532
00:38:00,460 --> 00:38:07,260
Thanks.
533
00:38:07,300 --> 00:38:09,180
Tell me about yourself.
534
00:38:11,260 --> 00:38:13,100
You go first.
535
00:38:15,660 --> 00:38:25,100
(phone ringing)
Ring, ring, ring
536
00:38:28,300 --> 00:38:30,140
(man on phone)
Who do you fuck?
537
00:38:30,980 --> 00:38:32,860
(man on phone)
Faggot!
538
00:38:33,020 --> 00:38:34,780
(man on phone)
Who do you fuck?
539
00:38:34,820 --> 00:38:37,660
(man on phone) Answer me!
Who fucks you?
540
00:38:43,580 --> 00:38:48,780
(phone vibrates)
buzz-buzz, buzz-buzz
541
00:38:54,220 --> 00:38:57,780
(distorted noise blaring)
542
00:38:57,820 --> 00:39:01,620
(screams of anger)
543
00:39:03,020 --> 00:39:04,860
(speakers)
"Who fucks you?"
544
00:39:13,500 --> 00:39:15,380
(speakers)
"Who are you fucking?"
545
00:39:16,380 --> 00:39:18,420
(speakers)
"Who fucks you?"
546
00:39:21,180 --> 00:39:23,060
(speakers)
"FUCK YOU!"
547
00:39:26,940 --> 00:39:28,820
(speakers)
"Who fucks you?"
548
00:39:38,100 --> 00:39:39,940
Hey...
549
00:39:40,860 --> 00:39:42,700
Hey...
550
00:39:52,740 --> 00:39:54,620
Hey!
551
00:39:55,540 --> 00:39:57,380
Don't!
552
00:39:57,980 --> 00:39:59,260
Hey...
553
00:39:59,300 --> 00:40:00,740
Hey...
554
00:40:00,820 --> 00:40:02,660
Don't.
555
00:40:32,900 --> 00:40:34,020
(Mike thinking)
He reported her missing.
556
00:40:34,100 --> 00:40:35,340
(Mike thinking)
He knows he's a suspect.
557
00:40:35,380 --> 00:40:36,460
(Samuel) How do you
want to play it?
558
00:40:36,500 --> 00:40:39,620
(Mike thinking)
Friendly.
559
00:40:39,700 --> 00:40:42,220
I'm good.
I gotta drive.
560
00:40:42,260 --> 00:40:45,140
Best thing about being a cop.
561
00:40:45,220 --> 00:40:48,940
Yeah, I wanted to
ask you about Pansy.
562
00:40:48,980 --> 00:40:50,420
Where did you serve with him?
563
00:40:50,500 --> 00:40:52,340
Kosovo.
564
00:40:53,460 --> 00:40:55,660
So what? You were bombing
your own relatives, or...
565
00:40:55,700 --> 00:40:58,700
Jesus Christ...
You sound like Miro.
566
00:40:58,740 --> 00:41:01,580
Stick the knife in.
Twist it.
567
00:41:02,420 --> 00:41:05,260
Katya, she said not to
think about it that way.
568
00:41:06,580 --> 00:41:08,420
Well, how do you think of it?
569
00:41:10,740 --> 00:41:12,580
Those things had to be done.
570
00:41:13,740 --> 00:41:15,580
Like being a soldier
and a medic.
571
00:41:16,020 --> 00:41:18,860
Those two things
don't go together.
572
00:41:19,060 --> 00:41:20,820
Peacekeeper on a
combat mission.
573
00:41:21,700 --> 00:41:23,540
Makes no fucking sense.
574
00:41:24,220 --> 00:41:26,100
Makes no fucking sense.
575
00:41:27,380 --> 00:41:29,260
That's where you
killed the boy?
576
00:41:33,220 --> 00:41:35,980
He wasn't who he was
supposed to be.
577
00:41:36,020 --> 00:41:37,900
He just burst in.
578
00:41:38,740 --> 00:41:41,540
Gun was right there by my hand.
579
00:41:41,780 --> 00:41:43,660
Reflex.
580
00:41:44,180 --> 00:41:46,020
Or convenient.
581
00:41:46,900 --> 00:41:48,780
Gun just happened to be there.
582
00:41:49,660 --> 00:41:51,540
What do you mean convenient?
583
00:41:53,580 --> 00:41:57,100
I was told he had been
involved in a massacre,
584
00:41:57,140 --> 00:41:58,420
an ambush.
585
00:41:58,460 --> 00:41:59,980
Him, his brothers, his uncles.
586
00:42:00,020 --> 00:42:01,980
They killed eight Serbs
in a farmhouse.
587
00:42:02,060 --> 00:42:04,340
That wasn't true?
588
00:42:04,420 --> 00:42:06,260
There are reasons to doubt it.
589
00:42:08,820 --> 00:42:10,700
Fog of war, huh.
590
00:42:14,540 --> 00:42:17,340
The fact remains, I
killed an innocent child.
591
00:42:20,980 --> 00:42:22,620
(car pulling up outside)
592
00:42:24,740 --> 00:42:27,060
Miro's back.
Come on. Let's go.
593
00:42:27,140 --> 00:42:29,380
You know what?
I gotta go home.
594
00:42:29,460 --> 00:42:32,420
Come on. I know this
place... You'll like it.
595
00:42:32,500 --> 00:42:35,020
No, I'm good.
Seriously, I gotta go.
596
00:42:35,060 --> 00:42:39,140
So, Miro and the cousins,
everybody lives here?
597
00:42:39,180 --> 00:42:41,060
Yeah, Miro sometimes.
Cousins last few years.
598
00:42:41,100 --> 00:42:43,180
We brought them over
because of the war.
599
00:42:43,260 --> 00:42:44,740
They stay here until
they get started.
600
00:42:44,820 --> 00:42:45,900
Huh.
601
00:42:45,980 --> 00:42:48,540
They're family.
It's important.
602
00:42:48,620 --> 00:42:51,860
I get it.
Okay...
603
00:42:51,940 --> 00:42:53,780
(door squeaks open then closed)
604
00:42:57,340 --> 00:42:59,500
You are way, way out of line.
605
00:42:59,580 --> 00:43:01,100
So, who's this guy?
606
00:43:01,140 --> 00:43:04,220
The name's David Cho.
He's working for someone.
607
00:43:04,300 --> 00:43:06,260
The guy called, chewed him out.
608
00:43:06,340 --> 00:43:08,700
And he was wearing
gold charms around his neck.
609
00:43:08,780 --> 00:43:11,340
Chinese symbols like the
ones you had at the office.
610
00:43:11,380 --> 00:43:13,500
Is that your boyfriend that
dropped by the station?
611
00:43:13,580 --> 00:43:15,420
He bring you lunch?
612
00:43:16,500 --> 00:43:18,380
We're taking you off.
613
00:43:18,420 --> 00:43:21,260
All the trainees
can go back to school.
614
00:43:23,060 --> 00:43:25,900
The Chinese guy, would you
have gone back with him?
615
00:43:27,700 --> 00:43:29,580
Get out of here.
616
00:43:38,140 --> 00:43:39,980
Cutie.
617
00:43:45,580 --> 00:43:48,940
I wanted to ask you...
618
00:43:49,020 --> 00:43:50,860
What do you think of Ivan?
619
00:43:52,620 --> 00:43:54,460
I like him.
620
00:43:54,900 --> 00:43:56,780
Why?
621
00:43:59,660 --> 00:44:01,540
I don't know.
622
00:44:07,500 --> 00:44:09,460
(Mike)
Campbell?
623
00:44:09,540 --> 00:44:11,380
Do you like it?
624
00:44:12,460 --> 00:44:14,300
Means I'm cancer-free.
625
00:44:18,500 --> 00:44:20,340
I know.
626
00:44:32,460 --> 00:44:34,340
And...
627
00:44:42,820 --> 00:44:44,660
That is beautiful.
628
00:44:46,660 --> 00:44:48,540
Thank you.
629
00:44:52,260 --> 00:44:54,980
What?
630
00:44:56,660 --> 00:44:59,580
I just keep thinking
they missed something.
631
00:45:02,420 --> 00:45:04,700
Audrey, they haven't
missed anything.
632
00:45:04,740 --> 00:45:07,580
Okay, these are people that
you work with everyday.
633
00:45:09,260 --> 00:45:12,100
You know what your problem is?
You can't hear good news.
634
00:45:12,540 --> 00:45:15,780
That's what your problem is.
635
00:45:15,860 --> 00:45:17,700
You're the same.
636
00:45:22,020 --> 00:45:26,340
Come here.
637
00:46:17,420 --> 00:46:19,300
(Miro)
Where are you going?
638
00:46:19,340 --> 00:46:21,220
(Ivan)
None of your fucking business.
639
00:46:25,380 --> 00:46:27,220
(car engine starts)
640
00:47:02,460 --> 00:47:04,300
It's not what happened.
641
00:47:09,180 --> 00:47:11,020
You lied.
642
00:47:11,260 --> 00:47:13,100
You believed me.
643
00:47:17,300 --> 00:47:19,140
It was your blood on the glass.
644
00:47:20,900 --> 00:47:22,780
You killed them.
645
00:47:23,300 --> 00:47:26,740
Yes.
So?
646
00:47:26,780 --> 00:47:29,620
The dead.
They weren't Serbs.
647
00:47:31,660 --> 00:47:34,780
It was the boys' family.
His father, brothers, all eight.
648
00:47:34,860 --> 00:47:36,700
You killed them.
649
00:47:36,780 --> 00:47:40,500
Now, Ivan... Now you're catching on.
650
00:47:40,540 --> 00:47:42,380
(Miro laughs)
651
00:47:42,460 --> 00:47:44,300
You set me up.
652
00:47:46,300 --> 00:47:48,180
You killed a child.
653
00:47:52,660 --> 00:47:54,620
MURDERER!
654
00:47:54,660 --> 00:48:02,100
(Miro laughs manically)
655
00:48:02,140 --> 00:48:04,020
For what?
656
00:48:04,380 --> 00:48:06,220
For what?
657
00:48:11,540 --> 00:48:13,380
For what?
658
00:48:17,620 --> 00:48:19,460
Katya!
659
00:48:22,220 --> 00:48:24,060
Katya...
660
00:48:26,900 --> 00:48:32,580
(knocking on door)
knock-knock-knock
661
00:48:35,060 --> 00:48:37,980
(Mike) How you doing?
Can I come in?
662
00:48:38,020 --> 00:48:39,900
Sorry to bother you.
663
00:48:43,260 --> 00:48:45,140
(Eva) Have you found Katya?
664
00:48:45,500 --> 00:48:47,900
I need to ask you some
questions about Ivan.
665
00:48:47,940 --> 00:48:49,820
Does he have issues?
Does he have a temper?
666
00:48:49,860 --> 00:48:50,980
What?
No.
667
00:48:51,060 --> 00:48:52,900
You think he could
kill his wife?
668
00:48:52,980 --> 00:48:53,780
No.
669
00:48:53,820 --> 00:48:55,700
Then who?
670
00:49:05,900 --> 00:49:07,740
Ivan would never hurt Katya.
671
00:49:09,940 --> 00:49:11,780
Excuse me.
672
00:49:17,500 --> 00:49:18,540
What are these?
673
00:49:18,580 --> 00:49:19,700
Miro's.
674
00:49:19,740 --> 00:49:21,620
The McHalpie boys.
Christ...
675
00:49:23,300 --> 00:49:25,140
Miro took these?
676
00:49:25,340 --> 00:49:27,060
I don't know.
677
00:49:27,140 --> 00:49:29,940
They're his and I don't
look at his things.
678
00:49:31,780 --> 00:49:33,620
I'll get them back to
him tomorrow.
679
00:49:33,700 --> 00:49:35,540
You can't take them.
680
00:49:35,620 --> 00:49:37,660
I'm a cop, you invited me in,
I can do whatever I want.
681
00:49:37,740 --> 00:49:40,540
If you take his pictures,
he'll know they're gone.
682
00:49:41,460 --> 00:49:43,660
And you're not going
to tell him.
683
00:49:43,700 --> 00:49:47,500
He'll know you know.
You'll lose your advantage.
684
00:49:47,780 --> 00:49:49,620
Get your coat...
You're coming with me.
685
00:49:49,700 --> 00:49:51,540
What?
686
00:49:51,620 --> 00:49:53,460
Get your coat.
Come on.
687
00:49:53,660 --> 00:50:03,220
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
47111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.