All language subtitles for Durham.County.S03E02.Family.Day.DVD-Rip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,460 --> 00:00:04,620 (Ivan) Please, Katya. 2 00:00:04,660 --> 00:00:06,820 (Katya) I just want a divorce. 3 00:00:06,900 --> 00:00:09,900 (Ivan screams out in anger) 4 00:00:09,980 --> 00:00:12,140 (Sabina) Ivan Sujic, ex-Army Corridor Task Force. 5 00:00:12,220 --> 00:00:13,260 Ex-army? 6 00:00:13,340 --> 00:00:16,140 (Ivan) You got a picture of your wife? 7 00:00:17,500 --> 00:00:20,140 (Mike) It's not a serial killer. It's a drug thing. 8 00:00:20,180 --> 00:00:22,220 We get our guys on the trains, undercover. 9 00:00:22,300 --> 00:00:24,620 I got a better idea. Police college. 10 00:00:24,660 --> 00:00:26,540 (Mike) You're not talking about Sadie. 11 00:00:26,580 --> 00:00:28,540 (Mike) I think it's organized and the taxi's transport. 12 00:00:30,780 --> 00:00:33,260 (Mike) You know these guys? James and Mark McHalpie. 13 00:00:33,340 --> 00:00:34,940 (Mike) That's what happened to them. 14 00:00:35,020 --> 00:00:37,300 Ousmene Mandeli, you made that up... Now, where are you from? 15 00:00:37,380 --> 00:00:38,380 Do you know the boy? 16 00:00:38,460 --> 00:00:40,140 No, Sir. 17 00:00:40,180 --> 00:00:41,220 (Sadie) Oh my god! 18 00:00:41,260 --> 00:00:42,620 (Sadie) What happened? 19 00:00:42,700 --> 00:00:44,300 (Sadie) It was a meet. It got screwed up. 20 00:00:44,340 --> 00:00:45,500 (Mike) Katya. 21 00:00:45,580 --> 00:00:47,180 Eva. 22 00:00:47,220 --> 00:00:48,060 Hey. 23 00:00:48,140 --> 00:00:49,580 (Ivan) My wife... 24 00:00:49,620 --> 00:00:51,380 Maybe she'd understand this. 25 00:00:51,500 --> 00:00:53,220 I bet she's probably just late. 26 00:00:53,260 --> 00:00:54,860 Yeah, she's late. 27 00:00:54,900 --> 00:00:57,740 Fucking war. That's what cost me my marriage. 28 00:00:59,020 --> 00:01:08,580 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 29 00:01:08,580 --> 00:01:11,460 ♪ (Opening theme music) ♪ 30 00:01:37,340 --> 00:01:40,140 (Mike on phone) These three kids... I don't think it's over. 31 00:01:40,340 --> 00:01:42,060 (Sabina on phone) Neither do I. 32 00:01:42,140 --> 00:01:43,980 Well, let's meet up. 33 00:01:44,060 --> 00:01:45,860 (Sabina on phone) It's Sunday. 34 00:01:45,900 --> 00:01:47,780 Have you looked at the paper? 35 00:01:47,820 --> 00:01:49,700 (Sabina on phone) Mike, I'll see you tomorrow. 36 00:01:54,700 --> 00:01:56,540 I hope it's a girl. I want a sister. 37 00:01:56,620 --> 00:01:58,460 You have a sister, Mads. 38 00:01:58,540 --> 00:02:01,580 I have a bad sister. I want a good one. 39 00:02:01,660 --> 00:02:03,020 Mommy's mad at you. 40 00:02:03,100 --> 00:02:05,020 If she's mad at me, it's because I'm going out this morning. 41 00:02:05,100 --> 00:02:06,220 It's family day. 42 00:02:06,260 --> 00:02:08,140 Everyday is family day. 43 00:02:09,540 --> 00:02:11,620 When we were at the hospital Mommy saw Campbell. 44 00:02:11,700 --> 00:02:12,740 Remember him? 45 00:02:12,780 --> 00:02:14,380 He was Mommy's boyfriend when you were... 46 00:02:14,460 --> 00:02:15,300 I remember. 47 00:02:15,340 --> 00:02:16,260 He's still not married. 48 00:02:16,300 --> 00:02:18,020 He's holding a torch for her. 49 00:02:18,060 --> 00:02:19,940 Maddie, that doesn't mean any... 50 00:02:19,980 --> 00:02:20,940 He called and left a message. 51 00:02:20,980 --> 00:02:22,860 What message? 52 00:02:22,900 --> 00:02:24,780 I don't know. I didn't pick it up. 53 00:02:25,500 --> 00:02:26,300 What? 54 00:02:26,380 --> 00:02:27,340 You had an affair. Why can't she? 55 00:02:27,420 --> 00:02:30,220 Here... Take that up to her. 56 00:02:31,340 --> 00:02:34,180 Why you have to go out with that Ivan guy anyway? 57 00:02:58,020 --> 00:03:00,540 (Ivan thinking) The gun. 58 00:03:00,580 --> 00:03:02,460 (Ivan thinking) Blood on the glass. 59 00:03:02,660 --> 00:03:04,380 (Ivan thinking) Whose blood? 60 00:03:06,180 --> 00:03:08,020 What happened? 61 00:03:08,100 --> 00:03:09,940 (Miro) It was an ambush. 62 00:03:10,900 --> 00:03:16,580 Eight Serbs. Eight of us dead. 63 00:03:18,820 --> 00:03:21,660 We have to avenge it. 64 00:03:22,180 --> 00:03:23,940 Kill them. 65 00:03:24,020 --> 00:03:25,620 (Ivan) Who killed them, Miro? 66 00:03:25,700 --> 00:03:26,900 (Miro) Muslims. 67 00:03:26,980 --> 00:03:28,620 (Miro) The boy, his brothers. 68 00:03:31,380 --> 00:03:33,220 Is that the truth? 69 00:03:33,740 --> 00:03:35,780 (Ivan) Then whose blood is this? 70 00:03:35,860 --> 00:03:37,700 (Ivan) WHOSE? 71 00:04:05,500 --> 00:04:09,260 (knocking on the door) knock-knock-knock 72 00:04:09,340 --> 00:04:11,180 (Mike) Hello! 73 00:04:15,100 --> 00:04:16,940 Hello! 74 00:04:17,140 --> 00:04:18,940 Ivan! 75 00:04:21,540 --> 00:04:23,420 Ivan! 76 00:04:31,780 --> 00:04:33,660 Hey. 77 00:04:37,620 --> 00:04:39,460 Ivan is not here. 78 00:04:40,500 --> 00:04:41,900 He was expecting me. 79 00:04:41,980 --> 00:04:44,780 Well, I tell him you come by. 80 00:04:50,100 --> 00:04:51,940 Eva! 81 00:04:57,140 --> 00:04:59,420 That's my cousin. 82 00:04:59,500 --> 00:05:01,340 I guess she didn't hear you. 83 00:05:14,180 --> 00:05:16,020 (Miro) Eight Serbs. 84 00:05:16,100 --> 00:05:17,940 (Miro) Eight of us, dead. 85 00:05:41,620 --> 00:05:43,460 (Ivan thinking) Were they Serbs? 86 00:05:50,580 --> 00:05:52,420 (Ivan thinking) Who are you? 87 00:05:55,260 --> 00:05:59,260 (phone rings) ring-ring, ring-ring 88 00:06:20,820 --> 00:06:24,580 (geese honk overhead) 89 00:06:28,100 --> 00:06:30,900 (Mike) Eva! Eva! 90 00:06:57,140 --> 00:06:59,020 (Mike) Let's go! 91 00:06:59,060 --> 00:07:00,940 (Mike) Come on! 92 00:07:04,380 --> 00:07:06,260 You have any idea where Ivan is? 93 00:07:06,940 --> 00:07:08,620 No. 94 00:07:08,660 --> 00:07:11,420 What about his wife? She back yet? 95 00:07:11,500 --> 00:07:14,420 You pulled me over for gossip? 96 00:07:14,500 --> 00:07:16,340 You're avoiding me. Come on. 97 00:07:16,420 --> 00:07:18,260 Get out of the car. Come on. 98 00:07:26,140 --> 00:07:28,020 Somebody hit you? 99 00:07:28,060 --> 00:07:29,780 No. 100 00:07:29,860 --> 00:07:31,660 You know where Ivan's wife is? 101 00:07:31,700 --> 00:07:33,580 Her name is Katya. 102 00:07:33,620 --> 00:07:35,820 She's on a trip looking at horses. 103 00:07:35,860 --> 00:07:38,180 She was supposed to be back on Wednesday. 104 00:07:38,260 --> 00:07:40,100 So, you talked to her? 105 00:07:40,180 --> 00:07:42,020 No. Ivan did. 106 00:07:42,100 --> 00:07:43,940 He was supposed to pick her up. 107 00:07:45,420 --> 00:07:47,980 Should I be worried about her, Eva? 108 00:07:48,020 --> 00:07:49,460 You're the cop. 109 00:07:49,500 --> 00:07:51,420 Yeah, I am. 110 00:07:51,500 --> 00:07:54,300 Is that why you called me last night? 111 00:07:57,180 --> 00:07:59,060 I was putting your number in my phone. 112 00:07:59,100 --> 00:07:59,940 I didn't mean to... 113 00:08:00,020 --> 00:08:01,780 When is she coming back? 114 00:08:02,380 --> 00:08:04,860 I don't know anything about it, really. 115 00:08:04,940 --> 00:08:06,860 You'll have to ask Ivan or Miro. 116 00:08:06,900 --> 00:08:08,780 What's Miro got to do with it? 117 00:08:08,820 --> 00:08:09,580 I have to go... 118 00:08:09,620 --> 00:08:10,500 Hey, no... No, no... 119 00:08:10,580 --> 00:08:12,420 Fuck you. 120 00:08:14,980 --> 00:08:16,820 Eva! 121 00:08:49,900 --> 00:08:52,700 (boy pleads) Please, let us go. We didn't do anything. 122 00:08:54,860 --> 00:08:56,740 (Miro) Drink, Ivan. 123 00:08:57,740 --> 00:08:59,620 (Miro) Drink. 124 00:09:17,780 --> 00:09:24,780 (men speaking Serbian) 125 00:09:24,820 --> 00:09:27,340 (men laughing) ha-ha-ha! 126 00:09:27,380 --> 00:09:30,220 (man #1) The chink is going to miss you! 127 00:09:32,700 --> 00:09:34,540 (man #1) 'Dirty Sanchez!' 128 00:09:34,740 --> 00:09:40,940 (men laughing) 129 00:09:41,020 --> 00:09:42,820 (Sabina) James McHalpie. 130 00:09:42,860 --> 00:09:44,740 (Mike) He was a runner, not a dealer. 131 00:09:44,780 --> 00:09:47,300 (Sabina) Yeah, he had a brother. 132 00:09:47,340 --> 00:09:49,220 (Ivan thinking) Mark. 133 00:09:50,180 --> 00:09:52,100 (Miro) Make it a horror. 134 00:09:52,140 --> 00:09:54,980 (Miro) Scare them out of their skins. 135 00:09:57,260 --> 00:09:59,140 Where the hell have you been? 136 00:10:00,540 --> 00:10:02,460 And Kayta? Where the hell is she? 137 00:10:02,540 --> 00:10:04,380 (Miro) I have been calling and calling. 138 00:10:05,900 --> 00:10:07,780 (Miro) Where the fuck is she? 139 00:10:38,380 --> 00:10:41,180 You said she was screwing someone. 140 00:10:42,860 --> 00:10:44,740 You said. 141 00:10:55,260 --> 00:10:57,100 My sister? 142 00:10:58,660 --> 00:11:00,500 At your hands, Ivan? 143 00:11:03,180 --> 00:11:05,140 What choice did I have? 144 00:11:08,060 --> 00:11:10,860 You could have talked to me. 145 00:11:12,660 --> 00:11:14,500 (rings clink against bar) 146 00:11:24,540 --> 00:11:26,380 My sister... 147 00:11:28,620 --> 00:11:30,500 (door slams closed) 148 00:11:43,860 --> 00:11:45,700 (Mike on phone) Sweeney. 149 00:11:45,780 --> 00:11:47,620 (dispatch officer on phone) You wanted a custom's check? Please hold. 150 00:11:48,740 --> 00:11:51,420 This cop, you invite him? 151 00:11:51,460 --> 00:11:53,340 What's going on, Ivan? 152 00:11:53,380 --> 00:11:55,260 (Miro) We can't have a cop so close. 153 00:11:55,300 --> 00:11:57,380 Fuck you. 154 00:11:57,420 --> 00:12:00,620 (dispatch officer on phone) Katya Cescu cleared Customs at Pearson 4:37 Wednesday past. 155 00:12:00,700 --> 00:12:02,620 (dispatch officer on phone) Arriving from Tallehassi. 156 00:12:02,660 --> 00:12:04,860 (Mike on phone) Okay, thanks. 157 00:12:04,900 --> 00:12:06,340 There is too much at stake. 158 00:12:06,380 --> 00:12:08,420 You're not the one in charge. 159 00:12:11,260 --> 00:12:13,220 You are in this as much as I am. 160 00:12:13,300 --> 00:12:15,140 Oh, yeah, you saw to that. 161 00:12:17,660 --> 00:12:19,500 (Miro) Ivan! 162 00:12:19,580 --> 00:12:21,420 Why don't you tell him I killed your sister? 163 00:12:22,780 --> 00:12:25,580 Hey Mike. Sorry I missed you, man. Got stuck at the stables. 164 00:12:25,780 --> 00:12:27,620 Come on, let's get out of here. 165 00:12:27,700 --> 00:12:29,540 So, your wife turn up yet? Or, what? 166 00:12:29,620 --> 00:12:32,420 No. Turns out she's a fucking whore. 167 00:12:38,900 --> 00:12:40,580 I should fucking kill her. 168 00:12:40,620 --> 00:12:43,460 But, I have to get my hands on her first. 169 00:12:43,700 --> 00:12:45,020 You know where she's at? 170 00:12:45,060 --> 00:12:46,940 (Ivan) Ah, she's gone. 171 00:12:46,980 --> 00:12:49,060 With her man. No doubt. But, fuck her. 172 00:12:49,140 --> 00:12:58,700 (Ivan) Come on. Let's go shooting. 173 00:12:58,700 --> 00:13:08,780 (Ivan) Come on. Let's go shooting. 174 00:13:08,860 --> 00:13:10,660 So, your first homicide. 175 00:13:14,540 --> 00:13:17,340 Mine was straight out of school in the ER. 176 00:13:19,180 --> 00:13:22,380 I'm fine. Don't worry. 177 00:13:22,460 --> 00:13:24,300 I talked to Dad. 178 00:13:26,940 --> 00:13:29,740 So you like it out there? 179 00:13:32,620 --> 00:13:37,100 You had me when you were working, right? 180 00:13:37,180 --> 00:13:40,580 Did it screw up your career? 181 00:13:40,660 --> 00:13:43,500 I don't know. Possibly. 182 00:13:43,580 --> 00:13:47,020 Probably, but... except that it's not that simple. 183 00:13:47,100 --> 00:13:50,220 Duh. 184 00:13:50,300 --> 00:13:52,220 You're very black and white. 185 00:13:52,260 --> 00:13:54,220 And broody. 186 00:13:54,300 --> 00:13:56,140 Am I? 187 00:13:56,700 --> 00:13:58,540 Just like your father. 188 00:13:58,780 --> 00:14:00,660 What is going on? 189 00:14:07,420 --> 00:14:09,660 Are you scared? 190 00:14:09,740 --> 00:14:11,660 Hell yeah. 191 00:14:11,740 --> 00:14:13,500 It's not like the first time 192 00:14:13,580 --> 00:14:15,420 when you don't know anything. 193 00:14:19,100 --> 00:14:20,940 What is wrong with you? 194 00:14:26,060 --> 00:14:27,900 (Sadie) You... 195 00:14:30,020 --> 00:14:31,900 (Sadie) Me... 196 00:14:40,420 --> 00:14:42,300 Oh, Sadie. 197 00:14:44,020 --> 00:14:45,860 Ray Jr.'s the father. 198 00:14:46,060 --> 00:14:48,860 Well, of course Ray Jr.'s the father. 199 00:14:55,540 --> 00:14:57,380 It's gonna be okay, right? 200 00:14:58,660 --> 00:15:01,460 With this Mother and Father, yes. 201 00:15:02,700 --> 00:15:05,500 Choose love. That's what you told Raymond. 202 00:15:08,380 --> 00:15:10,260 And you have. 203 00:15:12,340 --> 00:15:14,900 Ray asked me about a hospital job, 204 00:15:14,980 --> 00:15:17,020 and I'm going to look into it, so... 205 00:15:17,100 --> 00:15:19,900 You can take some time. 206 00:15:19,980 --> 00:15:22,100 Yeah. 207 00:15:22,140 --> 00:15:24,020 Don't tell Dad, okay? 208 00:15:25,340 --> 00:15:27,220 Just not yet. 209 00:15:27,700 --> 00:15:29,580 Okay. 210 00:15:29,940 --> 00:15:32,740 But, you're gonna have to tell him. 211 00:15:32,980 --> 00:15:34,860 Soon. 212 00:15:44,460 --> 00:15:46,300 (Mitch) Where the fuck you been, man? 213 00:15:46,380 --> 00:15:48,220 Sorry, Mitch. I had a breached foal. 214 00:15:48,300 --> 00:15:50,180 This your friend? 215 00:15:50,260 --> 00:15:52,100 Hey, Mike Sweeney. 216 00:15:52,420 --> 00:15:54,260 (Ivan) Mike is Super-intendent for Durham County. 217 00:15:54,300 --> 00:15:56,180 He was a cadet. 218 00:15:56,220 --> 00:15:58,100 You like drill? 219 00:15:58,140 --> 00:16:00,020 Love drill. 220 00:16:00,100 --> 00:16:01,940 Let's go in. 221 00:16:02,020 --> 00:16:03,860 Yeah, not a very welcoming bunch, huh. 222 00:16:03,900 --> 00:16:06,260 They're not my friends. Cousins. 223 00:16:06,340 --> 00:16:13,860 (gun fire rings out) rat-a-tat-tat, rat-a-tat-tat 224 00:16:14,220 --> 00:16:16,060 The gang's all here, huh. 225 00:16:16,980 --> 00:16:19,020 Anyway, look, I'm taking off. 226 00:16:19,060 --> 00:16:20,260 Hey, lend me something. 227 00:16:20,300 --> 00:16:21,500 Fuck off. 228 00:16:21,580 --> 00:16:25,380 (Ivan laughs) Come on, Pansy. I'm sorry already. 229 00:16:27,820 --> 00:16:29,620 Pansy? 230 00:16:29,700 --> 00:16:31,220 His real name's Mitch Tansy. 231 00:16:31,300 --> 00:16:34,780 We call him Pansy, because he's soft like Army toilet paper. 232 00:16:34,860 --> 00:16:36,820 What'd they call you? 233 00:16:36,900 --> 00:16:38,340 Revlon. 234 00:16:38,420 --> 00:16:39,660 Why's that? 235 00:16:39,700 --> 00:16:42,420 Because he gave me this nice beauty mark, right here. 236 00:16:42,460 --> 00:16:44,300 Huh? Nice fucking work. 237 00:16:44,380 --> 00:16:46,220 Like it was stiched by a polar bear. 238 00:16:50,980 --> 00:16:52,820 I brought this for you. 239 00:16:53,940 --> 00:16:55,140 Okay, man. Thanks. 240 00:16:55,220 --> 00:16:57,060 Alright, brother. 241 00:17:06,660 --> 00:17:08,500 (men toast loudly) 242 00:17:12,940 --> 00:17:17,900 (men greeting Ivan in Serbian) 243 00:17:21,580 --> 00:17:23,460 This is good. 244 00:17:23,500 --> 00:17:25,420 Nice. 245 00:17:25,620 --> 00:17:31,300 (automatic gunfire rings out) rat-a-tat-tat 246 00:17:31,340 --> 00:17:33,220 Ground's shaking like drill! 247 00:17:33,260 --> 00:17:35,300 Like bombs dropping. 248 00:17:35,340 --> 00:17:37,260 That's what it feels like? 249 00:17:37,300 --> 00:17:39,140 Yeah. 250 00:17:39,180 --> 00:17:42,020 (man #1 speaking Serbian) 251 00:17:44,420 --> 00:17:47,220 Mike, they want to see you shoot. 252 00:17:48,620 --> 00:17:50,340 (Mike) Okay. 253 00:17:50,380 --> 00:17:51,940 Okay... 254 00:17:51,980 --> 00:18:02,540 (men speaking Serbian) 255 00:18:03,460 --> 00:18:08,580 (gunshots ring out) bang-bang-bang! 256 00:18:08,620 --> 00:18:19,580 (men cheer in Serbian) 257 00:18:19,980 --> 00:18:21,860 You like it? 258 00:18:21,900 --> 00:18:23,740 Beautiful. 259 00:18:26,820 --> 00:18:31,180 (automatic gunfire rings out) rat-a-tat-tat 260 00:18:31,260 --> 00:18:34,220 (men cheering) 261 00:18:34,300 --> 00:18:39,740 (automatic gunfire rings out) rat-a-tat-tat 262 00:19:04,940 --> 00:19:07,180 Okay, can somebody please say something? 263 00:19:07,260 --> 00:19:10,060 Audrey and I resent your absence. 264 00:19:14,580 --> 00:19:17,820 It's just the way you choose to spend our time. 265 00:19:17,900 --> 00:19:19,740 And you just saw Ivan yesterday. 266 00:19:19,780 --> 00:19:21,660 I know, I know. 267 00:19:21,700 --> 00:19:23,620 There were a couple of things I needed to look into. 268 00:19:23,700 --> 00:19:25,540 Did you see Eva? 269 00:19:25,620 --> 00:19:28,420 (Ivan) Hi. I have some leftovers for your mother. 270 00:19:28,900 --> 00:19:30,740 Ah, the beautiful one. 271 00:19:36,380 --> 00:19:38,500 (Mike) Long time, no see. 272 00:19:38,540 --> 00:19:41,380 Uh, I'm interrupting. 273 00:19:43,020 --> 00:19:44,900 Nah. No, no, no. 274 00:19:44,980 --> 00:19:47,780 Come on in. I'll get you a beer. 275 00:19:47,820 --> 00:19:49,700 Let me look at those. 276 00:19:51,140 --> 00:19:53,020 (Audrey) My God, they're beautiful. 277 00:19:53,060 --> 00:19:55,060 Thank you. 278 00:19:55,140 --> 00:19:57,940 (Madison) I'd like to begin drinking wine. I think it's time. 279 00:19:58,180 --> 00:20:00,500 Well, I have wine in my pocket. 280 00:20:00,580 --> 00:20:03,380 From Miro's cellar. It's a good one to begin with. 281 00:20:05,700 --> 00:20:07,300 I'm Maddie. 282 00:20:07,340 --> 00:20:08,700 (Mike) That's the other one. 283 00:20:08,740 --> 00:20:13,060 Well, even more beautiful than the first one. 284 00:20:13,100 --> 00:20:14,980 Ivan. 285 00:20:20,580 --> 00:20:23,420 Why don't you put those in a vase, Mad? 286 00:20:24,740 --> 00:20:27,460 (Mike) That little girl's got a crush on you. 287 00:20:27,500 --> 00:20:30,340 Say hi to the baby. 288 00:20:32,420 --> 00:20:34,300 It's Uncle Ivan. 289 00:20:35,620 --> 00:20:37,540 Uncle Ivan... 290 00:20:47,860 --> 00:20:49,700 Here you go. 291 00:20:52,100 --> 00:20:53,540 What a family you have. 292 00:20:53,620 --> 00:20:55,460 Lucky guy. 293 00:20:56,100 --> 00:20:57,980 Lucky guy. 294 00:21:14,020 --> 00:21:17,540 (bell clangs at train crossing) clang, clang, clang 295 00:21:23,500 --> 00:21:25,380 (Boy) Can I leave now? 296 00:21:26,220 --> 00:21:28,060 (Ivan) Who you working for? 297 00:21:30,180 --> 00:21:33,660 The kid was buying drugs at Fairport Station. Ivan brought him in. 298 00:21:33,700 --> 00:21:35,260 (Samuel) That's good news. 299 00:21:35,300 --> 00:21:36,540 Yeah... 300 00:21:36,620 --> 00:21:38,460 (Ivan) Chinese guy. 301 00:21:41,980 --> 00:21:43,820 (Ivan) I can wait all day. 302 00:21:44,020 --> 00:21:46,700 Hey, listen... You know Ivan's wife? 303 00:21:48,060 --> 00:21:51,420 Yeah, I've seen her. Good-looker. 304 00:21:51,460 --> 00:21:53,340 She might be missing. 305 00:21:53,940 --> 00:21:55,780 What does that mean? 306 00:21:55,860 --> 00:21:57,700 Just what I said. 307 00:21:57,780 --> 00:21:59,620 She might be missing. 308 00:21:59,700 --> 00:22:01,900 (Boy) Just stop looking at me. 309 00:22:01,980 --> 00:22:03,820 Can I go now? 310 00:22:04,380 --> 00:22:06,260 (Boy) I didn't do anything. 311 00:22:06,500 --> 00:22:07,980 He said there was problems in the marriage. 312 00:22:08,060 --> 00:22:09,900 (Boy) I don't like this place. 313 00:22:10,220 --> 00:22:12,060 She took off with some guy. 314 00:22:12,380 --> 00:22:14,260 He's a cop, an ex-soldier... 315 00:22:14,460 --> 00:22:16,180 Comes the gun, then the temper. 316 00:22:16,380 --> 00:22:18,220 How angry was he? 317 00:22:18,300 --> 00:22:21,100 Angry enough. Said he wanted to kill her. 318 00:22:22,820 --> 00:22:24,220 Shit. 319 00:22:24,260 --> 00:22:27,100 It's just a feeling. I mean, we don't know. 320 00:22:29,340 --> 00:22:30,380 (Boy) Can I go? 321 00:22:30,460 --> 00:22:32,300 (Samuel) Yeah... 322 00:22:33,820 --> 00:22:35,660 What? Why won't you answer? 323 00:22:48,740 --> 00:22:51,580 (Miro) We have to avenge the killings. 324 00:22:55,140 --> 00:22:57,980 (boy) I want to go! I gotta go! 325 00:22:58,460 --> 00:23:00,220 (Boy) I can't stay here anymore! 326 00:23:00,220 --> 00:23:02,060 I gotta go, man. 327 00:23:02,140 --> 00:23:03,900 (boy) I gotta, I gotta go. 328 00:23:03,940 --> 00:23:06,780 (Ivan) I'm sorry. I didn't mean to... 329 00:23:08,420 --> 00:23:11,260 It's okay. It's going to be okay. 330 00:23:13,820 --> 00:23:16,780 Don't fucking touch me! Get the fuck out! 331 00:23:16,860 --> 00:23:21,580 (boy sobs) 332 00:23:39,340 --> 00:23:41,740 I've got an address on the gypsy cab number we got from Durham. 333 00:23:41,780 --> 00:23:44,020 Train station victim is Victor Bandcamp. 334 00:23:44,100 --> 00:23:46,780 Kids at James McHalpie's high school said they've seen him before. 335 00:23:46,860 --> 00:23:48,660 Partner in on the theft. 336 00:23:48,700 --> 00:23:50,580 (Sabina) And we have this. 337 00:23:51,260 --> 00:23:53,780 Jean McHalpie found it under the furnace. 338 00:23:53,820 --> 00:23:55,700 (Mike) Chinese connect. 339 00:23:55,740 --> 00:23:58,580 Luck, health, wealth. Virility. 340 00:24:03,660 --> 00:24:05,500 I love gay porn. 341 00:24:05,580 --> 00:24:07,380 Nice. 342 00:24:08,620 --> 00:24:11,380 There he is. That's the older one. James. 343 00:24:11,420 --> 00:24:13,300 (Sabina) He's a good-looking kid. 344 00:24:13,340 --> 00:24:15,220 Yeah, except now he's a bag of skin. 345 00:24:15,380 --> 00:24:16,820 What do you got? 346 00:24:16,860 --> 00:24:18,740 Well, nobody's willing to talk to anyone new. 347 00:24:19,220 --> 00:24:22,060 Everyone's suspicious and terrified. Mainly terrified. 348 00:24:22,900 --> 00:24:24,980 That's what he wants. He's showing his power. 349 00:24:25,060 --> 00:24:26,900 What else? 350 00:24:26,980 --> 00:24:30,540 Word is there's someone willing to pay for names of informants. 351 00:24:30,580 --> 00:24:32,460 (Sadie) Two-thousand bucks in drugs. 352 00:24:33,860 --> 00:24:36,020 What about undercover cops? 353 00:24:36,100 --> 00:24:37,940 Five-thousand. 354 00:24:38,380 --> 00:24:40,220 Good thing you're not really a cop yet. 355 00:24:41,260 --> 00:24:43,580 (Sabina) Give me a good reason to keep you out there. 356 00:24:43,660 --> 00:24:45,780 Well, the Chinese guy, the one paying all the kids. 357 00:24:45,820 --> 00:24:47,700 I'll recognize him. 358 00:24:48,340 --> 00:24:50,180 Do you want me to try and connect with him? 359 00:24:50,260 --> 00:24:52,100 No. 360 00:24:52,180 --> 00:24:54,020 Absolutely not. You cue us to who he is. 361 00:24:54,100 --> 00:24:55,860 (Sabina) You don't go near him. 362 00:24:55,940 --> 00:24:59,540 Those are the rules. No contact, Sadie. 363 00:24:59,580 --> 00:25:01,460 Yeah, I get it. 364 00:25:03,420 --> 00:25:05,300 So, you think he could be a suspect? 365 00:25:05,340 --> 00:25:07,220 Well, we're just looking for the next step up the ladder. 366 00:25:07,260 --> 00:25:09,140 By the book, okay? 367 00:25:23,100 --> 00:25:25,620 (Mike pounds on the door) thud-thud-thud 368 00:25:25,700 --> 00:25:27,540 (door squeaks open) 369 00:25:38,980 --> 00:25:41,180 (Samuel) This is the bigtime. 370 00:25:41,220 --> 00:25:43,980 (Mike) It's dead. Think they knew we were coming? 371 00:25:44,180 --> 00:25:45,660 (a clank against the window) clank-clank 372 00:25:45,700 --> 00:25:47,580 (Mike) The kid... Let's get him! 373 00:25:47,980 --> 00:25:49,820 (Samuel) Hey, kid! 374 00:25:55,820 --> 00:25:56,940 Right there! Come here! 375 00:25:57,020 --> 00:25:58,860 Get out of there! Come on! 376 00:25:59,340 --> 00:26:01,180 (Mike) Let's go, let's go! 377 00:26:01,740 --> 00:26:04,580 (Mike) Where is the kid? Where is he? 378 00:26:06,380 --> 00:26:08,260 Ousmene, vien içi. 379 00:26:17,540 --> 00:26:19,380 (Mike) Alright, sit down. Look at me. 380 00:26:22,860 --> 00:26:29,420 You live here? You answer phones? What? 381 00:26:29,500 --> 00:26:30,380 (Mike) Is it a cash business? 382 00:26:30,460 --> 00:26:31,500 (Joseph) Yes, Sir. 383 00:26:31,540 --> 00:26:33,420 (Mike) Who runs it? 384 00:26:33,460 --> 00:26:34,300 I don't know. 385 00:26:34,340 --> 00:26:36,180 That's bullshit. 386 00:26:36,860 --> 00:26:38,740 It changes. 387 00:26:40,020 --> 00:26:41,420 Chinese guys? 388 00:26:41,500 --> 00:26:43,340 Maybe Chinese, maybe Japanese, Korean... I don't know. 389 00:26:43,420 --> 00:26:45,580 Okay, well let's go downtown and you can look at some pictures. 390 00:26:45,620 --> 00:26:46,860 I can't recognize anyone, Sir. 391 00:26:46,900 --> 00:26:48,780 Maybe you can! 392 00:26:53,900 --> 00:26:55,940 Who disconnected the phones? 393 00:26:55,980 --> 00:26:56,540 I did. 394 00:26:56,620 --> 00:26:58,020 (Mike) Why? 395 00:26:58,060 --> 00:27:01,220 (Joseph) The police pick me up. I don't want trouble. 396 00:27:01,260 --> 00:27:03,140 You're already in fucking trouble! 397 00:27:03,180 --> 00:27:05,060 If you had nothing to do with this, why'd you lie to me about the kid? 398 00:27:05,100 --> 00:27:07,500 To protect him, Sir. 399 00:27:07,580 --> 00:27:09,220 You've got the kid out there dealing dope. 400 00:27:09,260 --> 00:27:10,940 There are three kids just like him on the street 401 00:27:11,020 --> 00:27:12,300 who've been carved up like animals! 402 00:27:12,380 --> 00:27:15,020 How the fuck are you protecting him? 403 00:27:15,100 --> 00:27:16,980 I don't want him to do nothing anymore. 404 00:27:17,060 --> 00:27:18,900 I made him stop. 405 00:27:20,180 --> 00:27:23,300 Don't treat me like an idiot, okay? Don't do that. 406 00:27:23,340 --> 00:27:26,060 Who's supplying the dope? Who's he working for? 407 00:27:26,140 --> 00:27:27,500 I don't know anything like that. 408 00:27:27,580 --> 00:27:29,060 Yes, you do. Yes, you fucking do. 409 00:27:29,140 --> 00:27:31,940 (Joseph) No, I don't know anything. 410 00:27:34,460 --> 00:27:36,380 There are kids out there dying on the street. 411 00:27:36,460 --> 00:27:38,020 Do you want him to be next? 412 00:27:38,100 --> 00:27:40,460 I just drive the taxi. 413 00:27:40,540 --> 00:27:42,700 Okay, you know what? People like you are the problem! 414 00:27:42,780 --> 00:27:43,700 The fucking problem! 415 00:27:43,780 --> 00:27:45,620 (Samuel) Mike! 416 00:27:46,220 --> 00:27:48,060 He's fucking us around! 417 00:27:56,100 --> 00:27:58,500 A guy like that, you'd have to put a bullet in him. 418 00:27:58,580 --> 00:28:00,420 Or, one in the kid. 419 00:28:12,340 --> 00:28:14,620 (Audrey) You can do it part-time. 420 00:28:14,660 --> 00:28:16,660 There's lots of loans and bursaries. 421 00:28:16,740 --> 00:28:19,020 (Ray Jr.) Four to six years part-time. 422 00:28:19,100 --> 00:28:20,940 It's a lot of work. 423 00:28:21,340 --> 00:28:24,180 I'm up to it. Nurse Ray. 424 00:28:27,100 --> 00:28:28,940 Dad Ray. 425 00:28:34,660 --> 00:28:36,260 How's Sadie? 426 00:28:36,300 --> 00:28:38,180 She's over the moon. 427 00:28:38,340 --> 00:28:40,180 You saw her, right? 428 00:28:41,020 --> 00:28:44,740 You know when I told Mike I was pregnant, he didn't want it. 429 00:28:44,940 --> 00:28:46,660 What? 430 00:28:46,740 --> 00:28:49,540 He didn't come out and say it, but it was clear. 431 00:28:50,820 --> 00:28:53,660 I wanted it with, or without him. 432 00:28:58,340 --> 00:29:00,300 I know who he is. 433 00:29:03,180 --> 00:29:06,020 When I came back to him, I came with my eyes open. 434 00:29:06,500 --> 00:29:09,300 You're a good man, Raymond. 435 00:29:09,380 --> 00:29:11,220 I don't want you to get hurt. 436 00:29:13,220 --> 00:29:15,060 You're talking about Sadie. 437 00:29:16,900 --> 00:29:19,740 She wants the baby. She's happy. 438 00:29:20,260 --> 00:29:23,060 I can't believe Mike wouldn't want it. 439 00:29:23,140 --> 00:29:25,220 I'm just saying you need to know each other. 440 00:29:25,260 --> 00:29:27,140 Yeah. Well, we do. 441 00:29:27,500 --> 00:29:30,300 It's like seven years going on twenty. 442 00:29:37,500 --> 00:29:39,380 (Ray Jr.) How about some tea? 443 00:29:39,420 --> 00:29:41,260 Yeah. 444 00:29:49,060 --> 00:29:52,460 (Samuel) I ran Katya's credit cards, nothing in five days. 445 00:29:52,540 --> 00:29:55,660 (Samuel) That's not good. You talk to him? 446 00:29:55,740 --> 00:29:58,740 I told you, he said she's screwing some guy. 447 00:29:58,780 --> 00:30:00,420 Doesn't know who. 448 00:30:00,540 --> 00:30:02,380 You believe him? 449 00:30:02,460 --> 00:30:04,260 Tearing his heart out. 450 00:30:04,340 --> 00:30:05,180 That doesn't clear him. 451 00:30:05,260 --> 00:30:07,900 Nope. He has a motive. 452 00:30:07,940 --> 00:30:09,820 I'm gonna bring him in. 453 00:30:18,780 --> 00:30:20,860 (Ivan) Private enough for you? 454 00:30:20,980 --> 00:30:22,780 (Mike) Yeah. 455 00:30:26,460 --> 00:30:28,340 What's this? 456 00:30:28,380 --> 00:30:30,260 Ivan, your wife's been missing since Wednesday, alright. 457 00:30:30,300 --> 00:30:32,060 Come on. Help me out. 458 00:30:32,140 --> 00:30:33,980 She's in Florida. 459 00:30:34,100 --> 00:30:35,900 No, she's not. 460 00:30:37,140 --> 00:30:39,020 She came back, right? 461 00:30:42,140 --> 00:30:43,980 You meet her at the airport? 462 00:30:45,020 --> 00:30:46,660 No. 463 00:30:46,740 --> 00:30:48,060 Eva said you were supposed to. 464 00:30:48,100 --> 00:30:50,460 Yeah, that's right, but Katya called me last minute, 465 00:30:50,540 --> 00:30:52,700 said she was staying down for one more week. 466 00:30:52,740 --> 00:30:55,020 Some stud she was looking at. 467 00:30:55,100 --> 00:30:56,900 Horse. 468 00:30:59,740 --> 00:31:01,940 So? So, what? She lied then? 469 00:31:01,980 --> 00:31:05,780 Of course she did. She's with her fucking man, isn't she? 470 00:31:07,540 --> 00:31:08,660 Did you run her credit cards? 471 00:31:08,700 --> 00:31:11,420 There's been nothing since she's been back. 472 00:31:11,460 --> 00:31:14,300 Spending his money instead. 473 00:31:14,300 --> 00:31:19,500 Or, maybe not getting out of bed, just fucking and eating. 474 00:31:19,580 --> 00:31:22,300 How do you know about this guy? 475 00:31:22,380 --> 00:31:25,300 She told her brother, Miro. 476 00:31:28,220 --> 00:31:31,020 The fucker won't tell me who it is. 477 00:31:36,060 --> 00:31:37,940 I didn't kill her. 478 00:31:40,220 --> 00:31:42,060 God knows, I've done it. 479 00:31:42,620 --> 00:31:44,460 I'm capable. Absolutely. 480 00:31:47,100 --> 00:31:48,980 I shot a kid once. 481 00:31:49,340 --> 00:31:52,180 As close to me as you are now. 482 00:31:52,820 --> 00:31:54,620 He was armed. 483 00:31:57,020 --> 00:32:00,900 Fucking war. That's what cost me my marriage. 484 00:32:00,980 --> 00:32:03,380 Ivan, I need to know where she is here, okay? 485 00:32:03,420 --> 00:32:05,300 Help me out. 486 00:32:05,340 --> 00:32:08,180 Yeah, me too, Mike. Come on, me too. 487 00:32:11,300 --> 00:32:13,020 Did you kill her? 488 00:32:13,100 --> 00:32:14,940 What? 489 00:32:16,500 --> 00:32:18,340 No. 490 00:32:18,860 --> 00:32:20,340 Alright, so you meet her at the airport. 491 00:32:20,380 --> 00:32:23,740 She gets off the plane. Where is she, Ivan? Where is she? 492 00:32:23,820 --> 00:32:25,660 Mike... I don't know. 493 00:32:27,580 --> 00:32:30,420 Honestly. I don't know. 494 00:32:35,020 --> 00:32:37,860 I'm a suspect, I know. I'll co-operate. 495 00:32:44,820 --> 00:32:46,700 Thanks. 496 00:33:04,100 --> 00:33:05,940 (young man) What are you doing later? 497 00:33:06,260 --> 00:33:08,100 I'll call you. 498 00:33:09,260 --> 00:33:10,140 (Sadie) What are you doing here? 499 00:33:10,220 --> 00:33:12,060 (Ray Jr.) What are you wearing? 500 00:33:12,140 --> 00:33:13,980 (Sadie) You shouldn't be here. 501 00:33:14,060 --> 00:33:15,900 (Ray Jr.) What are you? A fucking prostitute now? 502 00:33:15,980 --> 00:33:17,820 (Sadie) Shut up! 503 00:33:20,300 --> 00:33:20,780 Look, I'm sorry. 504 00:33:20,820 --> 00:33:22,700 Shhhhh! 505 00:33:24,540 --> 00:33:28,140 (footsteps clicking floor) click, click, click 506 00:33:39,220 --> 00:33:45,900 (banging against stall) 507 00:33:56,460 --> 00:33:58,300 You ever do something like this again 508 00:33:58,380 --> 00:34:00,220 and I'll leave you! I'm working! 509 00:34:00,300 --> 00:34:02,140 I'm sorry... What were you doing out there with that guy? 510 00:34:02,220 --> 00:34:04,060 My job! 511 00:34:04,140 --> 00:34:06,940 What if something happened to you? 512 00:34:07,700 --> 00:34:09,580 Go. 513 00:34:13,900 --> 00:34:15,380 Grab some milk before you come home. 514 00:34:15,420 --> 00:34:17,300 Go! 515 00:34:24,180 --> 00:34:27,820 (footsteps clicking on floor) click, click, click 516 00:34:33,860 --> 00:34:35,700 Hello. 517 00:34:44,300 --> 00:34:46,140 Who do you work for? 518 00:34:47,500 --> 00:34:49,340 Nobody. 519 00:34:53,500 --> 00:34:55,340 That's not sustainable. 520 00:34:56,700 --> 00:34:58,540 You want to come to my place? 521 00:35:03,660 --> 00:35:05,500 I think you should. 522 00:35:15,380 --> 00:35:17,260 Okay. 523 00:36:09,740 --> 00:36:11,580 What are you looking at? 524 00:36:12,580 --> 00:36:14,460 Pretty you. 525 00:36:44,220 --> 00:36:46,060 Take off your shirt. 526 00:36:48,780 --> 00:36:50,660 Fuck no. 527 00:36:53,500 --> 00:36:56,300 I said take off your fucking shirt. 528 00:37:19,500 --> 00:37:23,300 You have a nice body. Not like a boy's. 529 00:37:27,780 --> 00:37:29,660 Open it. Put it on. 530 00:37:54,660 --> 00:37:56,540 My eyes are no longer offended. 531 00:37:57,500 --> 00:37:59,340 By your shirt, or your sex. 532 00:38:00,460 --> 00:38:07,260 Thanks. 533 00:38:07,300 --> 00:38:09,180 Tell me about yourself. 534 00:38:11,260 --> 00:38:13,100 You go first. 535 00:38:15,660 --> 00:38:25,100 (phone ringing) Ring, ring, ring 536 00:38:28,300 --> 00:38:30,140 (man on phone) Who do you fuck? 537 00:38:30,980 --> 00:38:32,860 (man on phone) Faggot! 538 00:38:33,020 --> 00:38:34,780 (man on phone) Who do you fuck? 539 00:38:34,820 --> 00:38:37,660 (man on phone) Answer me! Who fucks you? 540 00:38:43,580 --> 00:38:48,780 (phone vibrates) buzz-buzz, buzz-buzz 541 00:38:54,220 --> 00:38:57,780 (distorted noise blaring) 542 00:38:57,820 --> 00:39:01,620 (screams of anger) 543 00:39:03,020 --> 00:39:04,860 (speakers) "Who fucks you?" 544 00:39:13,500 --> 00:39:15,380 (speakers) "Who are you fucking?" 545 00:39:16,380 --> 00:39:18,420 (speakers) "Who fucks you?" 546 00:39:21,180 --> 00:39:23,060 (speakers) "FUCK YOU!" 547 00:39:26,940 --> 00:39:28,820 (speakers) "Who fucks you?" 548 00:39:38,100 --> 00:39:39,940 Hey... 549 00:39:40,860 --> 00:39:42,700 Hey... 550 00:39:52,740 --> 00:39:54,620 Hey! 551 00:39:55,540 --> 00:39:57,380 Don't! 552 00:39:57,980 --> 00:39:59,260 Hey... 553 00:39:59,300 --> 00:40:00,740 Hey... 554 00:40:00,820 --> 00:40:02,660 Don't. 555 00:40:32,900 --> 00:40:34,020 (Mike thinking) He reported her missing. 556 00:40:34,100 --> 00:40:35,340 (Mike thinking) He knows he's a suspect. 557 00:40:35,380 --> 00:40:36,460 (Samuel) How do you want to play it? 558 00:40:36,500 --> 00:40:39,620 (Mike thinking) Friendly. 559 00:40:39,700 --> 00:40:42,220 I'm good. I gotta drive. 560 00:40:42,260 --> 00:40:45,140 Best thing about being a cop. 561 00:40:45,220 --> 00:40:48,940 Yeah, I wanted to ask you about Pansy. 562 00:40:48,980 --> 00:40:50,420 Where did you serve with him? 563 00:40:50,500 --> 00:40:52,340 Kosovo. 564 00:40:53,460 --> 00:40:55,660 So what? You were bombing your own relatives, or... 565 00:40:55,700 --> 00:40:58,700 Jesus Christ... You sound like Miro. 566 00:40:58,740 --> 00:41:01,580 Stick the knife in. Twist it. 567 00:41:02,420 --> 00:41:05,260 Katya, she said not to think about it that way. 568 00:41:06,580 --> 00:41:08,420 Well, how do you think of it? 569 00:41:10,740 --> 00:41:12,580 Those things had to be done. 570 00:41:13,740 --> 00:41:15,580 Like being a soldier and a medic. 571 00:41:16,020 --> 00:41:18,860 Those two things don't go together. 572 00:41:19,060 --> 00:41:20,820 Peacekeeper on a combat mission. 573 00:41:21,700 --> 00:41:23,540 Makes no fucking sense. 574 00:41:24,220 --> 00:41:26,100 Makes no fucking sense. 575 00:41:27,380 --> 00:41:29,260 That's where you killed the boy? 576 00:41:33,220 --> 00:41:35,980 He wasn't who he was supposed to be. 577 00:41:36,020 --> 00:41:37,900 He just burst in. 578 00:41:38,740 --> 00:41:41,540 Gun was right there by my hand. 579 00:41:41,780 --> 00:41:43,660 Reflex. 580 00:41:44,180 --> 00:41:46,020 Or convenient. 581 00:41:46,900 --> 00:41:48,780 Gun just happened to be there. 582 00:41:49,660 --> 00:41:51,540 What do you mean convenient? 583 00:41:53,580 --> 00:41:57,100 I was told he had been involved in a massacre, 584 00:41:57,140 --> 00:41:58,420 an ambush. 585 00:41:58,460 --> 00:41:59,980 Him, his brothers, his uncles. 586 00:42:00,020 --> 00:42:01,980 They killed eight Serbs in a farmhouse. 587 00:42:02,060 --> 00:42:04,340 That wasn't true? 588 00:42:04,420 --> 00:42:06,260 There are reasons to doubt it. 589 00:42:08,820 --> 00:42:10,700 Fog of war, huh. 590 00:42:14,540 --> 00:42:17,340 The fact remains, I killed an innocent child. 591 00:42:20,980 --> 00:42:22,620 (car pulling up outside) 592 00:42:24,740 --> 00:42:27,060 Miro's back. Come on. Let's go. 593 00:42:27,140 --> 00:42:29,380 You know what? I gotta go home. 594 00:42:29,460 --> 00:42:32,420 Come on. I know this place... You'll like it. 595 00:42:32,500 --> 00:42:35,020 No, I'm good. Seriously, I gotta go. 596 00:42:35,060 --> 00:42:39,140 So, Miro and the cousins, everybody lives here? 597 00:42:39,180 --> 00:42:41,060 Yeah, Miro sometimes. Cousins last few years. 598 00:42:41,100 --> 00:42:43,180 We brought them over because of the war. 599 00:42:43,260 --> 00:42:44,740 They stay here until they get started. 600 00:42:44,820 --> 00:42:45,900 Huh. 601 00:42:45,980 --> 00:42:48,540 They're family. It's important. 602 00:42:48,620 --> 00:42:51,860 I get it. Okay... 603 00:42:51,940 --> 00:42:53,780 (door squeaks open then closed) 604 00:42:57,340 --> 00:42:59,500 You are way, way out of line. 605 00:42:59,580 --> 00:43:01,100 So, who's this guy? 606 00:43:01,140 --> 00:43:04,220 The name's David Cho. He's working for someone. 607 00:43:04,300 --> 00:43:06,260 The guy called, chewed him out. 608 00:43:06,340 --> 00:43:08,700 And he was wearing gold charms around his neck. 609 00:43:08,780 --> 00:43:11,340 Chinese symbols like the ones you had at the office. 610 00:43:11,380 --> 00:43:13,500 Is that your boyfriend that dropped by the station? 611 00:43:13,580 --> 00:43:15,420 He bring you lunch? 612 00:43:16,500 --> 00:43:18,380 We're taking you off. 613 00:43:18,420 --> 00:43:21,260 All the trainees can go back to school. 614 00:43:23,060 --> 00:43:25,900 The Chinese guy, would you have gone back with him? 615 00:43:27,700 --> 00:43:29,580 Get out of here. 616 00:43:38,140 --> 00:43:39,980 Cutie. 617 00:43:45,580 --> 00:43:48,940 I wanted to ask you... 618 00:43:49,020 --> 00:43:50,860 What do you think of Ivan? 619 00:43:52,620 --> 00:43:54,460 I like him. 620 00:43:54,900 --> 00:43:56,780 Why? 621 00:43:59,660 --> 00:44:01,540 I don't know. 622 00:44:07,500 --> 00:44:09,460 (Mike) Campbell? 623 00:44:09,540 --> 00:44:11,380 Do you like it? 624 00:44:12,460 --> 00:44:14,300 Means I'm cancer-free. 625 00:44:18,500 --> 00:44:20,340 I know. 626 00:44:32,460 --> 00:44:34,340 And... 627 00:44:42,820 --> 00:44:44,660 That is beautiful. 628 00:44:46,660 --> 00:44:48,540 Thank you. 629 00:44:52,260 --> 00:44:54,980 What? 630 00:44:56,660 --> 00:44:59,580 I just keep thinking they missed something. 631 00:45:02,420 --> 00:45:04,700 Audrey, they haven't missed anything. 632 00:45:04,740 --> 00:45:07,580 Okay, these are people that you work with everyday. 633 00:45:09,260 --> 00:45:12,100 You know what your problem is? You can't hear good news. 634 00:45:12,540 --> 00:45:15,780 That's what your problem is. 635 00:45:15,860 --> 00:45:17,700 You're the same. 636 00:45:22,020 --> 00:45:26,340 Come here. 637 00:46:17,420 --> 00:46:19,300 (Miro) Where are you going? 638 00:46:19,340 --> 00:46:21,220 (Ivan) None of your fucking business. 639 00:46:25,380 --> 00:46:27,220 (car engine starts) 640 00:47:02,460 --> 00:47:04,300 It's not what happened. 641 00:47:09,180 --> 00:47:11,020 You lied. 642 00:47:11,260 --> 00:47:13,100 You believed me. 643 00:47:17,300 --> 00:47:19,140 It was your blood on the glass. 644 00:47:20,900 --> 00:47:22,780 You killed them. 645 00:47:23,300 --> 00:47:26,740 Yes. So? 646 00:47:26,780 --> 00:47:29,620 The dead. They weren't Serbs. 647 00:47:31,660 --> 00:47:34,780 It was the boys' family. His father, brothers, all eight. 648 00:47:34,860 --> 00:47:36,700 You killed them. 649 00:47:36,780 --> 00:47:40,500 Now, Ivan... Now you're catching on. 650 00:47:40,540 --> 00:47:42,380 (Miro laughs) 651 00:47:42,460 --> 00:47:44,300 You set me up. 652 00:47:46,300 --> 00:47:48,180 You killed a child. 653 00:47:52,660 --> 00:47:54,620 MURDERER! 654 00:47:54,660 --> 00:48:02,100 (Miro laughs manically) 655 00:48:02,140 --> 00:48:04,020 For what? 656 00:48:04,380 --> 00:48:06,220 For what? 657 00:48:11,540 --> 00:48:13,380 For what? 658 00:48:17,620 --> 00:48:19,460 Katya! 659 00:48:22,220 --> 00:48:24,060 Katya... 660 00:48:26,900 --> 00:48:32,580 (knocking on door) knock-knock-knock 661 00:48:35,060 --> 00:48:37,980 (Mike) How you doing? Can I come in? 662 00:48:38,020 --> 00:48:39,900 Sorry to bother you. 663 00:48:43,260 --> 00:48:45,140 (Eva) Have you found Katya? 664 00:48:45,500 --> 00:48:47,900 I need to ask you some questions about Ivan. 665 00:48:47,940 --> 00:48:49,820 Does he have issues? Does he have a temper? 666 00:48:49,860 --> 00:48:50,980 What? No. 667 00:48:51,060 --> 00:48:52,900 You think he could kill his wife? 668 00:48:52,980 --> 00:48:53,780 No. 669 00:48:53,820 --> 00:48:55,700 Then who? 670 00:49:05,900 --> 00:49:07,740 Ivan would never hurt Katya. 671 00:49:09,940 --> 00:49:11,780 Excuse me. 672 00:49:17,500 --> 00:49:18,540 What are these? 673 00:49:18,580 --> 00:49:19,700 Miro's. 674 00:49:19,740 --> 00:49:21,620 The McHalpie boys. Christ... 675 00:49:23,300 --> 00:49:25,140 Miro took these? 676 00:49:25,340 --> 00:49:27,060 I don't know. 677 00:49:27,140 --> 00:49:29,940 They're his and I don't look at his things. 678 00:49:31,780 --> 00:49:33,620 I'll get them back to him tomorrow. 679 00:49:33,700 --> 00:49:35,540 You can't take them. 680 00:49:35,620 --> 00:49:37,660 I'm a cop, you invited me in, I can do whatever I want. 681 00:49:37,740 --> 00:49:40,540 If you take his pictures, he'll know they're gone. 682 00:49:41,460 --> 00:49:43,660 And you're not going to tell him. 683 00:49:43,700 --> 00:49:47,500 He'll know you know. You'll lose your advantage. 684 00:49:47,780 --> 00:49:49,620 Get your coat... You're coming with me. 685 00:49:49,700 --> 00:49:51,540 What? 686 00:49:51,620 --> 00:49:53,460 Get your coat. Come on. 687 00:49:53,660 --> 00:50:03,220 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 47111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.