Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,590 --> 00:00:16,930
- [JACKHAMMER THUDDING]
- [HORNS HONKING]
2
00:00:46,790 --> 00:00:48,670
FOGGY: Karen, the gun. Where is it?
3
00:00:48,750 --> 00:00:50,170
KAREN: Bottom of the Hudson.
4
00:00:50,250 --> 00:00:51,420
Did you touch the body?
5
00:00:52,380 --> 00:00:53,880
He said he was gonna kill you.
6
00:00:55,340 --> 00:00:57,840
You and Matt and my family.
7
00:00:57,930 --> 00:00:59,850
He said I would die knowing
I got you all killed.
8
00:00:59,930 --> 00:01:04,060
Karen, that's awful, but,
please, you have to focus.
9
00:01:04,640 --> 00:01:05,980
Did you touch the body?
10
00:01:07,480 --> 00:01:09,570
No. [STAMMERS] I don't think so.
11
00:01:09,650 --> 00:01:11,330
What about your clothes?
Get blood on them?
12
00:01:11,400 --> 00:01:12,400
I threw them away.
13
00:01:12,440 --> 00:01:15,360
Foggy, can you not talk to
me like a lawyer and just...
14
00:01:15,450 --> 00:01:17,910
[SOBS] just talk to me?
15
00:01:20,530 --> 00:01:22,490
I want you to tell me
that I'm a bad person.
16
00:01:22,580 --> 00:01:23,790
I can't say that.
17
00:01:27,250 --> 00:01:28,710
Why... why not?
18
00:01:29,460 --> 00:01:30,920
Because you're not.
19
00:01:33,880 --> 00:01:36,090
Then why are you
looking at me like that?
20
00:01:40,930 --> 00:01:42,350
Because my friend...
21
00:01:43,430 --> 00:01:47,890
my amazing, kind, brilliant friend...
22
00:01:48,520 --> 00:01:50,360
went through something terrible.
23
00:01:51,480 --> 00:01:52,820
And I didn't know.
24
00:01:54,530 --> 00:01:56,370
When I got the gun, I
could've called the cops.
25
00:01:56,450 --> 00:01:57,860
I could've run.
26
00:01:57,950 --> 00:02:01,620
You were afraid for your
life. It was self-defense.
27
00:02:05,080 --> 00:02:06,330
Seven times.
28
00:02:08,250 --> 00:02:09,250
What?
29
00:02:11,790 --> 00:02:12,960
I shot him...
30
00:02:14,420 --> 00:02:15,800
seven times...
31
00:02:17,010 --> 00:02:18,880
because I wanted him dead.
32
00:02:20,180 --> 00:02:21,510
[CLATTERING IN DISTANCE]
33
00:02:25,640 --> 00:02:27,180
[CLATTERING]
34
00:02:37,690 --> 00:02:38,900
[EXHALES]
35
00:02:45,740 --> 00:02:46,950
Hey, Karen.
36
00:02:53,170 --> 00:02:55,130
You need to pay me back for your rent.
37
00:03:05,560 --> 00:03:07,560
[THEME MUSIC PLAYING]
38
00:03:08,500 --> 00:03:23,500
- Sync and corrections by chamallow - www.addic7ed.com -
Colored HI and improvements by GoldBerg_44
39
00:04:00,380 --> 00:04:15,380
- Sync and corrections by chamallow - www.addic7ed.com -
Colored HI and improvements by GoldBerg_44
40
00:04:17,380 --> 00:04:19,550
MATT: I've been
staying where I grew up.
41
00:04:21,470 --> 00:04:23,090
There's a reason I stayed away, Karen.
42
00:04:23,180 --> 00:04:26,640
Yeah, if you say it was to protect
me, I'm seriously gonna throw up.
43
00:04:26,720 --> 00:04:28,510
MATT: I can't protect you.
44
00:04:29,470 --> 00:04:30,850
Not from Fisk.
45
00:04:32,430 --> 00:04:34,060
Can't even protect myself.
46
00:04:35,650 --> 00:04:37,110
Sure you don't want coffee?
47
00:04:38,110 --> 00:04:39,480
MATT: If you wanna yell at me...
48
00:04:41,360 --> 00:04:42,360
go right ahead.
49
00:04:43,530 --> 00:04:44,740
[MICROWAVE BEEPING]
50
00:04:48,660 --> 00:04:51,870
Did I ever tell you about my old
neighbor, when I was growing up?
51
00:04:52,750 --> 00:04:53,830
Mr. Larssen.
52
00:04:54,540 --> 00:04:57,210
Well, he was this nice Norwegian guy.
53
00:04:57,290 --> 00:04:59,040
He let his wife do his talking.
54
00:04:59,130 --> 00:05:00,710
But on the days when
it'd get really cold
55
00:05:00,710 --> 00:05:02,760
you know, and stuff would freeze,
56
00:05:02,840 --> 00:05:07,340
and you'd need help moving your
car or, uh... unstick a door,
57
00:05:07,430 --> 00:05:08,970
Mr. Larssen was always there.
58
00:05:09,550 --> 00:05:11,600
So, one winter, his wife
hit a patch of black ice.
59
00:05:13,140 --> 00:05:15,350
The whole town turned
out for her funeral.
60
00:05:16,560 --> 00:05:19,310
And Mr. Larssen sat there
through the sermon...
61
00:05:20,570 --> 00:05:22,280
and then he gathered up his casseroles
62
00:05:22,360 --> 00:05:25,530
and went back to work on the
farm, like it was just another day.
63
00:05:25,610 --> 00:05:26,810
He never said a word about it.
64
00:05:26,860 --> 00:05:29,280
And I thought I'd go over
there and be a good neighbor...
65
00:05:29,910 --> 00:05:31,990
see if he wanted to
talk about what happened.
66
00:05:33,200 --> 00:05:34,540
And you know what he said?
67
00:05:38,960 --> 00:05:39,960
"What for?"
68
00:05:56,390 --> 00:05:58,270
[SCOFFS] You know what?
69
00:06:00,480 --> 00:06:03,230
You came to Foggy because
you needed something from him.
70
00:06:06,820 --> 00:06:08,610
What do you need from me, Matt?
71
00:06:10,570 --> 00:06:13,490
Fisk staged the attack
on himself in prison.
72
00:06:16,960 --> 00:06:21,170
That's how he, uh, tricked the
FBI into moving him to a hotel.
73
00:06:22,840 --> 00:06:27,630
Got some lifer named
Jasper Evans to shank him
74
00:06:27,720 --> 00:06:30,550
and then arranged for
him to walk out of prison.
75
00:06:32,100 --> 00:06:35,810
On the books, Evans is in solitary.
76
00:06:36,640 --> 00:06:38,350
In reality, he's been set free.
77
00:06:39,560 --> 00:06:42,310
- Can you prove that?
- Yeah, if I can find him.
78
00:06:43,190 --> 00:06:45,980
Get him to talk to you.
79
00:06:46,070 --> 00:06:49,280
Bulletin publishes
the details. Fisk is exposed.
80
00:06:50,110 --> 00:06:52,780
And the FBI will be forced
to send him back to prison.
81
00:06:55,700 --> 00:06:58,580
So, yeah, you're right. I came
to you 'cause I needed something.
82
00:07:01,540 --> 00:07:02,750
Your help.
83
00:07:06,710 --> 00:07:08,340
What do you say? You wanna help me?
84
00:07:11,340 --> 00:07:12,340
No.
85
00:07:13,350 --> 00:07:14,930
And I'm serious about the rent.
86
00:07:24,310 --> 00:07:27,820
JULIE: You probably don't
remember me. I'm Julie.
87
00:07:29,570 --> 00:07:30,990
Do you wanna hang out after?
88
00:07:31,660 --> 00:07:34,120
How did you know I worked
there for three years?
89
00:07:34,200 --> 00:07:35,660
You were only there for one.
90
00:07:37,160 --> 00:07:38,450
Let go of me, Dex.
91
00:07:38,540 --> 00:07:39,700
I said let go!
92
00:07:39,790 --> 00:07:42,540
Let go of me, Dex. I said let go!
93
00:07:42,620 --> 00:07:44,630
[BREATHING HEAVILY]
94
00:08:19,950 --> 00:08:22,580
MERCER: [ON RECORDING]
Your internal compass isn't broken, Dex.
95
00:08:22,660 --> 00:08:25,380
It just works better with
a North Star to guide you.
96
00:08:26,080 --> 00:08:28,040
YOUNG DEX: [ON RECORDING]
What if I can't find one?
97
00:08:28,130 --> 00:08:30,010
MERCER: Then you'll
rely on our structure.
98
00:08:30,420 --> 00:08:33,340
A tidy physical space. A
disciplined vocation...
99
00:08:36,050 --> 00:08:37,220
[ALARM BEEPS]
100
00:08:40,850 --> 00:08:43,270
[CELLO MUSIC PLAYING]
101
00:10:08,060 --> 00:10:11,480
ELLISON: This paper takes
its sourcing seriously.
102
00:10:11,560 --> 00:10:14,780
We don't publish unverified
innuendo, you know?
103
00:10:14,860 --> 00:10:15,990
Gossip...
104
00:10:16,240 --> 00:10:20,030
Ah, Ms. Page. Yeah, I'm
not boring you, am I?
105
00:10:21,530 --> 00:10:24,950
Anyway, in other news,
our illustrious publisher,
106
00:10:25,040 --> 00:10:26,370
in his infinite wisdom,
107
00:10:26,450 --> 00:10:29,370
has decided to change our
health care coverage, yet again.
108
00:10:29,460 --> 00:10:30,660
You should be getting
your enrollment packages
109
00:10:30,660 --> 00:10:32,840
sometime in the next week.
110
00:10:32,920 --> 00:10:33,880
I've already had a look at it.
111
00:10:33,880 --> 00:10:37,300
My advice to you is,
try not to get sick.
112
00:10:38,050 --> 00:10:40,340
Uh, any questions?
113
00:10:40,430 --> 00:10:42,430
[CONVERSATION CONTINUES INDISTINCTLY]
114
00:10:48,770 --> 00:10:52,020
KAREN: It's total bullshit. I
can't believe Matt would even ask.
115
00:10:52,610 --> 00:10:54,820
- But I still think you should help him.
- Oh, come on.
116
00:10:54,900 --> 00:10:56,030
Just hear me out.
117
00:10:56,110 --> 00:10:58,490
You agree to write the
article on one condition.
118
00:10:58,570 --> 00:11:00,610
Matt turns himself in to the FBI.
119
00:11:00,700 --> 00:11:01,870
What? No.
120
00:11:02,990 --> 00:11:05,700
They're only up in our chili
because they're looking for Matt.
121
00:11:06,450 --> 00:11:08,040
Once they have him...
122
00:11:08,120 --> 00:11:10,960
But he can't. [STAMMERS]
He'll never agree to it.
123
00:11:11,500 --> 00:11:13,420
There's no reason to think the FBI
124
00:11:13,420 --> 00:11:16,000
knows anything about Matt's other life.
125
00:11:16,670 --> 00:11:20,340
But if he can give 'em that
witness, Matt's in the clear.
126
00:11:20,430 --> 00:11:21,840
So we all are.
127
00:11:22,800 --> 00:11:26,010
I could reach out as Matt's
attorney and negotiate his surrender.
128
00:11:30,890 --> 00:11:32,850
Okay, but I'm not ready to forgive him.
129
00:11:34,440 --> 00:11:35,440
I get it.
130
00:11:37,570 --> 00:11:39,740
You know, you shouldn't be either.
131
00:11:39,820 --> 00:11:43,070
I mean, he... he stole your
identity, he made you a target.
132
00:11:43,660 --> 00:11:46,700
Has Matt been a shitty friend
lately? Without a doubt.
133
00:11:47,370 --> 00:11:51,040
But, deep down, I think it's hurting
him as much as it's hurting us.
134
00:11:52,370 --> 00:11:53,370
How do you figure?
135
00:11:53,460 --> 00:11:58,130
Because he could've gone to any
reporter, Karen, but he came to you.
136
00:11:59,170 --> 00:12:01,670
Maybe Matt's finally
coming to his senses.
137
00:12:01,760 --> 00:12:06,430
But even if he isn't, the way he's
been treating us lately is on him.
138
00:12:07,470 --> 00:12:10,180
Us turning our backs would be on us.
139
00:12:11,310 --> 00:12:13,830
People have bailed on
Matt his whole life,
140
00:12:13,830 --> 00:12:16,480
and I'm not gonna be one of 'em.
141
00:12:17,900 --> 00:12:19,320
You do what you want, but...
142
00:12:19,940 --> 00:12:21,990
that's not the kind
of friend I wanna be.
143
00:12:23,450 --> 00:12:24,700
[CHUCKLES]
144
00:12:26,910 --> 00:12:29,580
[SIGHS] It's like you argue
for a living or something.
145
00:12:31,540 --> 00:12:33,870
Was it too much? It felt like too much.
146
00:12:36,460 --> 00:12:39,170
Matt said he was staying at
the place where he grew up.
147
00:12:39,920 --> 00:12:41,260
Do you know where that is?
148
00:12:58,060 --> 00:12:59,940
[SCOFFS] Don't you look pretty today.
149
00:13:00,530 --> 00:13:02,400
You know you're two hours early, right?
150
00:13:03,280 --> 00:13:07,370
- Yeah, the, uh, the neighbors kept me up.
- Again?
151
00:13:07,450 --> 00:13:10,490
Shit. You gotta move. Or get
them into couples therapy.
152
00:13:10,580 --> 00:13:11,660
If those were my neighbors,
153
00:13:11,740 --> 00:13:13,740
I'd go over there and give
them a piece of my mind.
154
00:13:13,790 --> 00:13:16,350
JULIE: Do you think a killer like
that deserves a second chance?
155
00:13:16,370 --> 00:13:19,170
MERCER: Your internal
compass isn't broken, Dex.
156
00:13:19,250 --> 00:13:22,010
It just works better with
a North Star to guide you.
157
00:13:22,090 --> 00:13:25,010
JULIE: Let go of me,
Dex. I said let go!
158
00:13:25,090 --> 00:13:26,970
MERCER: Then you'll
rely on our structure.
159
00:13:27,050 --> 00:13:29,550
A tidy physical space. A disciplined...
160
00:13:29,640 --> 00:13:31,260
JULIE: Do you wanna hang out after?
161
00:13:32,600 --> 00:13:33,640
[SNAPS FINGERS]
162
00:13:34,230 --> 00:13:36,560
- Yeah.
- Where'd you go?
163
00:13:36,640 --> 00:13:37,900
It's feeding time.
164
00:13:38,690 --> 00:13:40,980
You know, I, uh... I got it.
165
00:13:42,070 --> 00:13:43,900
You sure? You're not
even on the clock yet.
166
00:13:43,990 --> 00:13:46,490
Yeah, I could use a
decent cup of coffee.
167
00:13:46,570 --> 00:13:48,870
You mind going downstairs
and grabbing me one?
168
00:13:48,950 --> 00:13:50,370
And I'll feed the animal.
169
00:13:50,910 --> 00:13:51,990
He's all yours.
170
00:14:19,150 --> 00:14:20,360
[EXHALES]
171
00:14:34,240 --> 00:14:37,460
I don't know what strings you had
to pull to get that waitress a job,
172
00:14:37,540 --> 00:14:39,170
but it was a waste of your time.
173
00:14:40,460 --> 00:14:43,340
Yeah, they train us in
counterintel at Quantico.
174
00:14:43,420 --> 00:14:45,960
You really think I'm gonna fall
for some bush-league honey trap?
175
00:14:47,920 --> 00:14:50,640
You got it in your head that
she means something to me.
176
00:14:51,390 --> 00:14:52,680
But she doesn't.
177
00:14:54,470 --> 00:14:56,100
She doesn't mean shit to me.
178
00:15:01,230 --> 00:15:02,610
So what? You...
179
00:15:02,690 --> 00:15:05,610
You have me tailed for a few
days, you think you know me?
180
00:15:05,690 --> 00:15:07,110
Think you got me dialed?
181
00:15:08,570 --> 00:15:10,240
You don't, all right?
182
00:15:10,320 --> 00:15:12,450
You don't know anything about me.
183
00:15:15,490 --> 00:15:16,740
Say something!
184
00:15:23,540 --> 00:15:25,340
[INHALES] When I was a boy...
185
00:15:26,500 --> 00:15:27,510
I...
186
00:15:28,840 --> 00:15:32,510
beat my father's skull in with a hammer.
187
00:15:33,590 --> 00:15:35,390
I was 12 years old.
188
00:15:38,470 --> 00:15:42,310
Young for my age, in fact.
Terribly inexperienced.
189
00:15:42,400 --> 00:15:44,900
I'd never been to a
dance with a girl or...
190
00:15:45,690 --> 00:15:47,530
stayed up past midnight.
191
00:15:49,360 --> 00:15:53,070
Never been out of the city or
even taken the subway on my own.
192
00:15:54,620 --> 00:15:56,030
Yet there I was...
193
00:15:57,450 --> 00:15:58,870
twelve years old...
194
00:15:59,950 --> 00:16:02,210
standing over my father's body...
195
00:16:03,580 --> 00:16:06,540
watching him die by my hand.
196
00:16:11,800 --> 00:16:13,760
That feeling.
197
00:16:14,640 --> 00:16:15,890
That moment.
198
00:16:20,060 --> 00:16:24,600
I sense it's something
you're familiar with.
199
00:16:25,690 --> 00:16:26,690
You...
200
00:16:28,690 --> 00:16:33,820
were taught to hide
beneath many fictions.
201
00:16:34,610 --> 00:16:36,910
You fashioned yourself
202
00:16:37,830 --> 00:16:41,540
into something the world would tolerate.
203
00:16:42,830 --> 00:16:46,580
A soldier doing his patriotic
duty. A sniper in the FBI.
204
00:16:47,460 --> 00:16:51,050
The watchful companion
of a nice young woman.
205
00:16:51,130 --> 00:16:53,010
You destroyed what we had.
206
00:16:53,590 --> 00:16:58,300
If it were honest and true,
no one could've destroyed it.
207
00:16:58,970 --> 00:17:00,520
I should've let you die.
208
00:17:01,770 --> 00:17:04,060
Stay back. [BREATHING HEAVILY]
209
00:17:04,890 --> 00:17:06,810
Julie never would've understood you.
210
00:17:08,650 --> 00:17:11,360
And society won't either.
211
00:17:14,280 --> 00:17:17,240
It punishes people like you.
212
00:17:20,240 --> 00:17:21,620
Like us.
213
00:17:33,670 --> 00:17:34,880
[DOOR OPENS]
214
00:17:35,720 --> 00:17:36,720
[DOOR CLOSES]
215
00:17:37,890 --> 00:17:40,890
FISK: Julie never would've
understood you. The real you.
216
00:17:40,970 --> 00:17:43,020
She never would've
understood the real you.
217
00:17:43,100 --> 00:17:45,230
And society won't either.
218
00:17:45,310 --> 00:17:49,150
- It punishes people like you. Like us.
- ALVAREZ: It's all over the papers. Dex?
219
00:17:49,230 --> 00:17:51,610
Dex? Dex!
220
00:17:51,690 --> 00:17:53,320
[CLEARS THROAT] What?
221
00:17:58,160 --> 00:17:59,910
They're throwing you under the bus.
222
00:18:03,950 --> 00:18:05,410
I'm sorry, Dex.
223
00:18:06,540 --> 00:18:07,960
It isn't right.
224
00:18:29,690 --> 00:18:31,230
Sister Maggie?
225
00:18:31,940 --> 00:18:33,110
Can I help you?
226
00:18:33,690 --> 00:18:37,610
Uh, yes. Uh, one of the nuns
said I should speak with you.
227
00:18:39,490 --> 00:18:40,490
Um...
228
00:18:41,620 --> 00:18:45,160
[STAMMERS] I'm looking for Matt Murdock.
229
00:18:46,450 --> 00:18:48,620
I'm sure he swore you to secrecy, but...
230
00:18:49,420 --> 00:18:51,210
he came to see me this morning.
231
00:18:52,380 --> 00:18:53,750
Asked for my help.
232
00:18:55,300 --> 00:18:56,630
Uh, is he here?
233
00:18:59,430 --> 00:19:02,010
No, he's not.
234
00:19:04,390 --> 00:19:07,140
Okay. I'm sorry. Sorry to bother you.
235
00:19:09,560 --> 00:19:13,900
MAGGIE: "And some bloody their fists
trying to keep the Kitchen safe."
236
00:19:18,650 --> 00:19:19,900
KAREN: I wrote that.
237
00:19:20,740 --> 00:19:22,740
It was in your piece about Daredevil.
238
00:19:25,620 --> 00:19:27,500
He's a complicated man.
239
00:19:28,700 --> 00:19:29,870
[KAREN CHUCKLES SOFTLY]
240
00:19:31,170 --> 00:19:32,960
[SIGHS] Yes. Yes, he is.
241
00:19:33,670 --> 00:19:36,300
I've read several of your
articles the past few days.
242
00:19:37,170 --> 00:19:40,010
- I've been trying to find some insight.
- Mmm.
243
00:19:41,180 --> 00:19:42,180
Did you find any?
244
00:19:44,050 --> 00:19:45,720
'Cause I sure as hell didn't.
245
00:19:46,430 --> 00:19:48,350
Oh, I'm... sorry.
246
00:19:50,390 --> 00:19:51,730
Wears you out, doesn't it?
247
00:19:52,850 --> 00:19:54,360
Saving him from himself.
248
00:19:56,730 --> 00:19:59,690
Yeah. I don't think I can do it anymore.
249
00:20:01,990 --> 00:20:03,160
I think I'm done.
250
00:20:05,320 --> 00:20:07,450
Matt was a tough one when he was a kid.
251
00:20:08,790 --> 00:20:12,040
He held the record for the most
Hail Marys, five years running.
252
00:20:12,120 --> 00:20:13,120
KAREN: Hmm.
253
00:20:14,330 --> 00:20:16,750
I wonder how many he'd
have to say these days.
254
00:20:18,800 --> 00:20:21,720
He came to us right
after he lost his father.
255
00:20:21,800 --> 00:20:23,180
His only family.
256
00:20:24,220 --> 00:20:25,930
He was alone in the world.
257
00:20:27,010 --> 00:20:28,640
In his private darkness.
258
00:20:29,390 --> 00:20:30,980
Surrounded by strangers.
259
00:20:31,730 --> 00:20:33,850
Yet he seemed fine during the day.
260
00:20:35,770 --> 00:20:37,650
He'd eat with the others...
261
00:20:38,860 --> 00:20:41,190
attend his classes, go to mass.
262
00:20:46,030 --> 00:20:48,950
But he was plagued by awful nightmares.
263
00:20:51,330 --> 00:20:55,290
He'd wake in a sweat, screaming.
264
00:20:56,710 --> 00:21:01,010
He didn't say what they were
about. He'd just call out for help.
265
00:21:01,800 --> 00:21:06,300
So I'd go, and I'd hold his
hand till he fell back asleep.
266
00:21:10,430 --> 00:21:14,020
But I have so many
children under my care.
267
00:21:16,310 --> 00:21:18,610
Matthew wasn't the only one.
268
00:21:20,980 --> 00:21:23,070
His nightmares went on for months.
269
00:21:25,740 --> 00:21:28,780
One night, Matthew called
for help and I didn't answer.
270
00:21:30,280 --> 00:21:31,830
I didn't go to him.
271
00:21:33,370 --> 00:21:36,000
He never asked us for anything again.
272
00:21:36,080 --> 00:21:39,500
He shut us out. Shut everyone out.
273
00:21:41,050 --> 00:21:44,170
Everyone in Matthew's
life abandoned him.
274
00:21:44,970 --> 00:21:46,590
Including me.
275
00:21:58,810 --> 00:22:03,360
When someone in need
tries to push you away...
276
00:22:04,530 --> 00:22:07,570
you have to find the
strength to hold on tighter.
277
00:22:19,290 --> 00:22:22,750
Seems unfair. It's an optics thing.
278
00:22:24,630 --> 00:22:25,670
WINN: I can assure you,
279
00:22:25,760 --> 00:22:29,180
there'll be an immediate
investigation into how this leaked.
280
00:22:29,260 --> 00:22:31,140
HATTLEY: Think of
it as a paid vacation.
281
00:22:31,220 --> 00:22:33,810
WINN: Take a minute, if
you need, to pack things up.
282
00:22:36,180 --> 00:22:37,770
MERCER: We prepared for this.
283
00:22:38,560 --> 00:22:40,310
You are gonna get a job...
284
00:22:40,400 --> 00:22:42,150
with a nice, rigid structure.
285
00:22:42,230 --> 00:22:43,860
You're gonna stick to your meds.
286
00:22:43,940 --> 00:22:45,320
Learn to stay calm.
287
00:22:51,490 --> 00:22:54,740
[INDISTINCT CHATTER]
288
00:23:07,590 --> 00:23:08,760
You got a minute?
289
00:23:09,430 --> 00:23:11,090
Yeah. Sure, Dex.
290
00:23:13,100 --> 00:23:14,600
Hey, give us a sec?
291
00:23:15,430 --> 00:23:16,430
They're...
292
00:23:17,220 --> 00:23:20,600
They're puttin' me on leave,
Ray. They're... They're, uh...
293
00:23:20,690 --> 00:23:24,650
Hey, first thing you have to do is
take a breath, all right? [EXHALES]
294
00:23:25,270 --> 00:23:26,860
Everything's gonna be okay.
295
00:23:27,820 --> 00:23:29,950
Then look me in the
eyes when you say that.
296
00:23:30,950 --> 00:23:33,700
Hey, I'm on your side here.
297
00:23:35,240 --> 00:23:37,160
I can't get shut out, man.
298
00:23:37,790 --> 00:23:39,330
I need this job.
299
00:23:40,210 --> 00:23:42,290
Please. There's gotta
be something you can do.
300
00:23:42,880 --> 00:23:46,500
I made a point to commend your
conduct in my shooting report.
301
00:23:46,590 --> 00:23:48,130
MERCER: You see how alone you are?
302
00:23:48,210 --> 00:23:50,590
- It wasn't your fault.
- [RAY CONTINUES INAUDIBLY]
303
00:23:50,670 --> 00:23:54,050
MERCER: Dex, tell me...
What's making you scared?
304
00:23:54,140 --> 00:23:56,510
It's just you surrounded
by all this emptiness.
305
00:23:56,600 --> 00:23:59,560
- You see how alone you are?
- You got nothing to worry about.
306
00:24:05,310 --> 00:24:07,320
[ALARM, SIREN WAILING IN DISTANCE]
307
00:24:08,940 --> 00:24:10,900
[DOG BARKS FAINTLY]
308
00:24:50,530 --> 00:24:51,530
[GLASS BREAKING]
309
00:25:05,920 --> 00:25:08,250
[MUSIC PLAYING ON RADIO]
310
00:25:16,680 --> 00:25:17,890
You lost?
311
00:25:19,220 --> 00:25:20,600
Not if you're holding.
312
00:25:20,680 --> 00:25:21,680
MAN: You a cop?
313
00:25:21,770 --> 00:25:23,870
[CHUCKLES] Doesn't matter what I am.
314
00:25:23,870 --> 00:25:25,480
I'm just looking for
a couple of teeners.
315
00:25:30,020 --> 00:25:31,320
That'll be $80.
316
00:25:36,320 --> 00:25:37,490
And a crash.
317
00:26:12,650 --> 00:26:15,110
WOMAN: [ON TV] So we
take here the paprika.
318
00:26:15,650 --> 00:26:19,280
And it's a smoked paprika.
We put it on the plate.
319
00:26:19,360 --> 00:26:22,870
And I will be adding to it
tomatoes and a bit of...
320
00:26:49,440 --> 00:26:50,440
Hey.
321
00:26:52,400 --> 00:26:53,400
Hey, uh...
322
00:26:54,730 --> 00:26:58,900
you point me towards, uh,
Jasper Evans, this is yours.
323
00:27:00,490 --> 00:27:01,990
JASPER: What the hell's it to you?
324
00:27:08,660 --> 00:27:09,830
Everybody out.
325
00:27:12,170 --> 00:27:13,250
Get out!
326
00:27:16,800 --> 00:27:18,220
Jasper Evans?
327
00:27:21,590 --> 00:27:22,720
[GASPS]
328
00:27:35,610 --> 00:27:36,610
Sit down.
329
00:27:43,620 --> 00:27:45,700
[PANTING] You okay?
330
00:27:49,710 --> 00:27:50,710
Okay.
331
00:27:51,250 --> 00:27:52,920
So you knew his last known address?
332
00:27:53,000 --> 00:27:55,750
You knew he'd probably
be here, so what...
333
00:27:56,920 --> 00:27:58,800
what were you waiting for?
334
00:28:00,090 --> 00:28:01,090
For me?
335
00:28:03,970 --> 00:28:05,300
You knew I'd come?
336
00:28:07,220 --> 00:28:08,560
I hoped.
337
00:28:11,230 --> 00:28:12,980
Okay, look, I'm gonna help you.
338
00:28:13,060 --> 00:28:14,060
But...
339
00:28:15,110 --> 00:28:17,020
after that, I need you
to help Foggy and me.
340
00:28:18,400 --> 00:28:19,690
Look, the FBI are all over us...
341
00:28:19,780 --> 00:28:21,400
You want me to turn myself in.
342
00:28:23,570 --> 00:28:25,990
- Did you talk to Foggy?
- No. But, uh...
343
00:28:26,990 --> 00:28:28,200
it's the smart move.
344
00:28:29,950 --> 00:28:31,500
Sure, I'll do it.
345
00:28:32,160 --> 00:28:35,380
But what if they figured
out that you're... you?
346
00:28:35,920 --> 00:28:38,840
Well, this mask doesn't do me any
good if I'm a wanted man, either way.
347
00:28:39,420 --> 00:28:42,010
Besides, if the FBI
figured out who I am,
348
00:28:42,800 --> 00:28:45,450
who knows, maybe I'll get lucky
and they'll lock me up next to Fisk.
349
00:28:45,470 --> 00:28:46,470
[CHUCKLES]
350
00:28:48,060 --> 00:28:49,140
Jesus.
351
00:28:49,930 --> 00:28:53,190
Foggy said you were... different.
352
00:28:54,270 --> 00:28:56,650
Changed, I guess. I
told him it was bullshit.
353
00:28:56,730 --> 00:28:58,730
All right, look, we can't
take his statement here.
354
00:28:58,820 --> 00:29:00,820
Fisk's lawyers will say it was coerced.
355
00:29:02,030 --> 00:29:03,990
Yeah, no, we take him to the Bulletin.
356
00:29:04,070 --> 00:29:06,030
We get him on record
in front of witnesses.
357
00:29:06,110 --> 00:29:08,530
Besides, my editor's gonna wanna
hear this with his own ears.
358
00:29:08,620 --> 00:29:09,870
Wake up, Evans.
359
00:29:11,080 --> 00:29:12,290
[JASPER GROANS]
360
00:29:12,960 --> 00:29:14,880
It's your lucky day. I'm
gonna give you a choice.
361
00:29:14,920 --> 00:29:16,830
Option one:{\c} I call the FBI...
362
00:29:17,750 --> 00:29:18,960
and Wilson Fisk has you killed
363
00:29:19,040 --> 00:29:21,000
before you can tell 'em
how you got out of prison.
364
00:29:21,050 --> 00:29:22,550
Option two:{\c} you tell this nice reporter
365
00:29:22,550 --> 00:29:24,340
the truth about what you did for Fisk
366
00:29:24,420 --> 00:29:26,620
and I'll let you run someplace
Fisk will never find you.
367
00:29:26,680 --> 00:29:28,640
- JASPER: I can't.
- Cool. Option one.
368
00:29:28,720 --> 00:29:30,390
No, if I talk, Fisk kills my son!
369
00:29:33,180 --> 00:29:34,230
Look at this place.
370
00:29:35,020 --> 00:29:36,600
I grew up here.
371
00:29:36,690 --> 00:29:38,870
We had a good life before
the neighborhood went down
372
00:29:38,870 --> 00:29:40,530
and I got myself put away.
373
00:29:41,110 --> 00:29:45,200
I left my son without a father. And
this is what he does with his life.
374
00:29:45,990 --> 00:29:47,700
If I go back inside,
375
00:29:48,280 --> 00:29:51,240
it won't be long until he's
sharin' a cell with me or worse.
376
00:29:56,710 --> 00:29:58,290
If Fisk stays out of prison,
377
00:29:59,040 --> 00:30:01,170
a lot of innocent people are gonna die.
378
00:30:01,250 --> 00:30:03,600
So you can either
tell my paper the truth
379
00:30:03,600 --> 00:30:06,010
and we let you and your son run far away
380
00:30:06,630 --> 00:30:07,930
or you can go back to prison
381
00:30:08,010 --> 00:30:09,770
and I print the story
like you talked anyway.
382
00:30:11,350 --> 00:30:13,060
You would lie and get us both killed?
383
00:30:14,520 --> 00:30:15,600
Your choice.
384
00:30:24,860 --> 00:30:26,150
Special Agent Nadeem.
385
00:30:27,450 --> 00:30:28,700
Mr. Nelson.
386
00:30:30,320 --> 00:30:32,240
I'm glad to see you've reconsidered.
387
00:30:34,910 --> 00:30:36,370
The sandwich you ordered last night.
388
00:30:38,210 --> 00:30:41,880
I'm here to represent Matt
Murdock, as his attorney.
389
00:30:43,840 --> 00:30:46,470
So when I asked if you
knew where Murdock was...
390
00:30:46,550 --> 00:30:49,010
I didn't lie. Matt contacted me today.
391
00:30:49,090 --> 00:30:51,390
My client's ready to
submit to questioning.
392
00:30:52,220 --> 00:30:53,470
That's fantastic.
393
00:30:54,390 --> 00:30:55,390
So, uh...
394
00:30:56,520 --> 00:30:57,600
where is he?
395
00:30:57,680 --> 00:30:59,600
I'll provide him to you tonight.
396
00:30:59,690 --> 00:31:02,480
After you hear the
statement of a second witness
397
00:31:02,560 --> 00:31:04,650
who will convince you
of my client's innocence.
398
00:31:04,730 --> 00:31:06,780
It sounds like I'm being
jerked around, counselor.
399
00:31:07,570 --> 00:31:09,820
His name is Jasper Evans.
400
00:31:09,910 --> 00:31:12,490
And you're really gonna
wanna hear what he has to say.
401
00:31:30,010 --> 00:31:31,430
Hallelujah.
402
00:31:32,050 --> 00:31:35,180
So you can dress like
a normal human being.
403
00:31:36,260 --> 00:31:37,470
Clean socks.
404
00:31:38,600 --> 00:31:39,600
Thank you.
405
00:31:40,140 --> 00:31:41,690
Well, it warms my heart
406
00:31:41,770 --> 00:31:45,440
to see you going out to do
something other than beat someone up.
407
00:31:48,110 --> 00:31:49,280
How do you know?
408
00:31:50,450 --> 00:31:52,700
Could just be adding
style to my beatings.
409
00:31:53,780 --> 00:31:54,780
Did you...
410
00:31:55,700 --> 00:31:57,200
Did you just make a joke?
411
00:31:58,410 --> 00:32:02,250
You look ready to smile, which
I'm sure in your case means...
412
00:32:03,750 --> 00:32:05,490
Well, I don't know what that could mean,
413
00:32:05,490 --> 00:32:07,380
as I've never actually seen one.
414
00:32:09,340 --> 00:32:12,470
This have something to do with the
blond who came to visit me today?
415
00:32:14,220 --> 00:32:15,220
Karen.
416
00:32:17,890 --> 00:32:20,600
Yeah. Yeah, I'm meeting her.
417
00:32:20,680 --> 00:32:21,690
MAGGIE: Wow.
418
00:32:22,730 --> 00:32:24,060
She's lovely.
419
00:32:25,650 --> 00:32:26,730
She is.
420
00:32:28,020 --> 00:32:29,570
She knows you're Daredevil.
421
00:32:30,320 --> 00:32:31,740
She does.
422
00:32:31,820 --> 00:32:33,280
And she stuck around?
423
00:32:34,030 --> 00:32:36,240
- Sounds like a keeper.
- [CHUCKLES]
424
00:32:37,030 --> 00:32:38,540
We're just friends.
425
00:32:39,290 --> 00:32:42,120
Well, it's nice to
hear you use the F-word.
426
00:32:42,210 --> 00:32:43,460
[MATT CHUCKLES SOFTLY]
427
00:32:45,000 --> 00:32:48,170
And to see you reconnecting.
428
00:32:48,250 --> 00:32:49,340
Wait, I'm...
429
00:32:52,130 --> 00:32:54,510
She's just helping me one last time.
430
00:32:55,510 --> 00:32:56,930
It's not a criticism, Matthew.
431
00:32:57,680 --> 00:32:59,220
Calling you an idiot...
432
00:33:00,060 --> 00:33:03,310
for believing that friends make
you weaker rather than stronger?
433
00:33:03,390 --> 00:33:04,980
That would be a criticism.
434
00:33:05,060 --> 00:33:07,560
[CHUCKLES] Thank you
for clarifying that.
435
00:33:08,230 --> 00:33:11,070
Anyway, where are you off to?
436
00:33:12,110 --> 00:33:14,360
Gotta turn myself in to the FBI.
437
00:33:14,450 --> 00:33:15,780
You must be joking.
438
00:33:15,860 --> 00:33:17,660
You need a suit for that?
439
00:33:17,740 --> 00:33:19,910
I've been falsely accused.
440
00:33:20,580 --> 00:33:22,000
Gotta clear my name.
441
00:33:22,660 --> 00:33:24,790
You mean Matt Murdock's name.
442
00:33:24,870 --> 00:33:27,290
If you're leaving him
behind, why does it matter?
443
00:33:27,830 --> 00:33:31,460
My life is complicated enough
without being a wanted fugitive.
444
00:33:33,470 --> 00:33:37,550
And there are... other people involved.
445
00:33:37,640 --> 00:33:38,720
Other people?
446
00:33:39,970 --> 00:33:41,470
You mean your friends?
447
00:33:56,570 --> 00:33:58,990
So you've heard? Congratulations, Ray.
448
00:34:00,120 --> 00:34:01,490
- What?
- You were right.
449
00:34:01,580 --> 00:34:03,910
Your work with Fisk
trumped your credit issues.
450
00:34:04,000 --> 00:34:06,000
The EAD approved your promotion.
451
00:34:07,620 --> 00:34:09,210
Wow, I, uh...
452
00:34:10,290 --> 00:34:12,340
- Wow.
- That's not why you're here?
453
00:34:18,640 --> 00:34:21,640
Murdock's lawyer just promised
to surrender him tonight.
454
00:34:23,350 --> 00:34:24,350
That's great.
455
00:34:25,430 --> 00:34:28,980
But only after we hear from a witness
he claims can exonerate Murdock
456
00:34:29,060 --> 00:34:31,230
and prove that Fisk has been playing us.
457
00:34:32,940 --> 00:34:33,980
He's bullshitting.
458
00:34:34,070 --> 00:34:36,950
Yeah, well, he claims his
witness is Jasper Evans.
459
00:34:37,030 --> 00:34:38,360
Why do I know that name?
460
00:34:39,360 --> 00:34:40,950
He's the guy that shanked Fisk.
461
00:34:41,030 --> 00:34:43,540
That proves Murdock's
attorney is bullshitting.
462
00:34:43,620 --> 00:34:46,080
Evans isn't giving any
statements. He's in the hole.
463
00:34:46,160 --> 00:34:47,410
Actually, he's not.
464
00:34:48,210 --> 00:34:50,580
I just got off the
phone with the warden.
465
00:34:50,670 --> 00:34:51,920
Evans is missing.
466
00:34:52,500 --> 00:34:53,840
What do you mean he's missing?
467
00:34:53,920 --> 00:34:56,920
I mean, they've searched the prison
top to bottom and he's not there.
468
00:34:57,800 --> 00:34:58,930
Jesus.
469
00:35:01,340 --> 00:35:03,350
If Murdock's attorney has him...
470
00:35:04,060 --> 00:35:07,890
you don't think he's right
about what Evans can prove?
471
00:35:09,270 --> 00:35:10,650
How can he be?
472
00:35:11,230 --> 00:35:14,650
Fisk's intel checks out,
and we're watching him 24/7.
473
00:35:15,190 --> 00:35:17,900
- We'd know if he was playing us.
- Right.
474
00:35:18,820 --> 00:35:20,110
So it's a bluff.
475
00:35:23,120 --> 00:35:24,490
It's a bluff.
476
00:35:35,590 --> 00:35:36,840
[EXHALES]
477
00:35:53,980 --> 00:35:56,480
JULIE: Suicide Prevention, this is Julie...
478
00:35:57,280 --> 00:36:01,740
Tell me, Dex, are you thinking about
taking your own life right now?
479
00:36:01,820 --> 00:36:03,280
How are you going to do it, Dex?
480
00:36:05,030 --> 00:36:06,160
Do you have a gun?
481
00:36:06,240 --> 00:36:07,450
MERCER: Learn to stay calm.
482
00:36:07,540 --> 00:36:10,000
- JULIE: Is it in your hand?
- MERCER: It wasn't your fault.
483
00:36:10,080 --> 00:36:12,040
JULIE: The world doesn't want you.
484
00:36:12,120 --> 00:36:14,130
I don't want you.
485
00:36:14,880 --> 00:36:16,500
MERCER: It wasn't your fault.
486
00:36:16,590 --> 00:36:18,130
Learn to stay calm.
487
00:36:18,210 --> 00:36:20,970
JULIE: Do you have a gun?
You know where to press it.
488
00:36:21,050 --> 00:36:22,680
MERCER: You see how alone you are?
489
00:36:22,760 --> 00:36:24,390
JULIE: You know where to press it.
490
00:36:24,470 --> 00:36:27,310
- [BREATHING HEAVILY]
- [CELL PHONE RINGING]
491
00:36:30,350 --> 00:36:32,100
[RINGING CONTINUES]
492
00:36:45,700 --> 00:36:46,700
Hello?
493
00:36:47,780 --> 00:36:51,960
FISK: [ON PHONE] When I was in
prison, my mother passed away.
494
00:36:53,460 --> 00:36:57,670
Among her effects was a
shoebox with my name on it.
495
00:36:58,840 --> 00:37:01,050
A keepsake box of sorts.
496
00:37:01,840 --> 00:37:05,550
It was full of happy
relics from my life.
497
00:37:05,640 --> 00:37:09,260
The gifts that I made
her when I was young.
498
00:37:10,010 --> 00:37:12,100
The odd news clipping.
499
00:37:12,850 --> 00:37:14,020
And the hammer.
500
00:37:14,100 --> 00:37:17,190
The instrument of my father's death.
501
00:37:17,730 --> 00:37:19,650
I thought that she had thrown it away.
502
00:37:22,990 --> 00:37:26,530
But she was proud of what
I had done, of who I was.
503
00:37:29,910 --> 00:37:33,540
She accepted me, without shame.
504
00:37:34,120 --> 00:37:35,790
And that's what I want for you.
505
00:37:36,670 --> 00:37:39,170
Someone to accept you, without shame.
506
00:37:40,170 --> 00:37:41,250
I do.
507
00:37:42,920 --> 00:37:47,300
And I've sent you a gift, an
opportunity to become your true self.
508
00:37:48,140 --> 00:37:49,640
And if you accept this...
509
00:37:50,350 --> 00:37:55,480
unlike everyone in your life,
I will never abandon you.
510
00:37:56,600 --> 00:37:58,310
The decision is yours.
511
00:38:01,520 --> 00:38:02,530
[PHONE BEEPS]
512
00:38:09,990 --> 00:38:11,830
[BREATHING HEAVILY]
513
00:38:11,910 --> 00:38:13,290
- [SNIFFS]
- [KNOCK ON DOOR]
514
00:38:32,390 --> 00:38:35,730
A car is waiting, sir, if
you care to come with me.
515
00:39:03,750 --> 00:39:05,800
[BOTH CHUCKLE]
516
00:39:10,220 --> 00:39:11,230
MATT: I wanted to put some money in it,
517
00:39:11,230 --> 00:39:13,720
but I'm a little bit behind on my rent.
518
00:39:16,890 --> 00:39:18,480
FOGGY: Are you sure you wanna do this?
519
00:39:19,060 --> 00:39:21,600
You confident this FBI
agent can be trusted?
520
00:39:22,230 --> 00:39:23,240
Nadeem's a ball breaker,
521
00:39:23,240 --> 00:39:25,690
but he seems genuinely
interested in the truth.
522
00:39:26,400 --> 00:39:28,440
Yeah. I trust him.
523
00:39:30,610 --> 00:39:33,620
Then, yeah, I'm sure.
524
00:39:33,700 --> 00:39:35,910
[INDISTINCT CHATTER]
525
00:39:45,960 --> 00:39:48,170
So, I got your message. [CLEARS THROAT]
526
00:39:48,260 --> 00:39:50,220
Why am I missing my wife's office party?
527
00:39:50,300 --> 00:39:53,470
This is Jasper Evans.
He's here to go on record.
528
00:39:54,050 --> 00:39:56,510
He's the inmate who shanked
Wilson Fisk in prison.
529
00:39:57,060 --> 00:39:58,730
Fisk made me do it.
530
00:39:58,810 --> 00:40:01,480
We just got the call. Murdock's
at the Bulletin.
531
00:40:01,560 --> 00:40:02,600
What about Jasper Evans?
532
00:40:02,690 --> 00:40:03,690
Nelson didn't say,
533
00:40:03,770 --> 00:40:04,930
but doing this at the newspaper means
534
00:40:04,930 --> 00:40:06,900
they want it as public as possible.
535
00:40:06,980 --> 00:40:09,900
Get Murdock and find out
what the hell is going on.
536
00:40:09,990 --> 00:40:12,450
The publisher and the
lawyers want it all on tape.
537
00:40:13,070 --> 00:40:14,990
Just tell the truth,
you'll be outta here soon.
538
00:40:16,660 --> 00:40:18,080
Just, uh, give me a minute.
539
00:40:23,880 --> 00:40:26,310
- I know you told me lay off Fisk, but...
- All right, look...
540
00:40:26,340 --> 00:40:28,260
- KAREN: We owe this to Ben.
- Stop, stop, stop.
541
00:40:29,300 --> 00:40:31,720
I owe you... an apology.
542
00:40:32,760 --> 00:40:34,930
Someone has gotta shine a light on this.
543
00:40:35,010 --> 00:40:37,370
And, well, I'm grateful
544
00:40:37,370 --> 00:40:39,930
that you were brave enough
to make me do it, so...
545
00:40:41,270 --> 00:40:42,690
thank you.
546
00:40:45,060 --> 00:40:46,060
Lead on.
547
00:40:55,530 --> 00:40:56,570
What is it?
548
00:40:59,240 --> 00:41:00,450
Do you hear something?
549
00:41:01,080 --> 00:41:02,120
Screaming.
550
00:41:04,670 --> 00:41:05,910
KAREN: Please state your name.
551
00:41:05,960 --> 00:41:08,340
- My name is Jasper Evans.
- KAREN: Good.
552
00:41:09,300 --> 00:41:11,920
Now, can you tell us
how you know Wilson Fisk?
553
00:41:14,430 --> 00:41:15,680
What the hell's going on?
554
00:41:18,600 --> 00:41:21,810
- [INDISTINCT YELLING]
- [SCREAMING IN DISTANCE]
555
00:41:22,390 --> 00:41:23,910
Foggy, find Karen. Get her outta here.
556
00:41:23,980 --> 00:41:26,770
Oh, shit. This is not happening.
557
00:41:28,360 --> 00:41:30,400
MAN 1: Great, another power outage.
558
00:41:30,480 --> 00:41:32,600
MAN 2: Genny's kicked in.
At least our work is saved.
559
00:41:32,650 --> 00:41:34,880
WOMAN: Probably another fire
drill no one told us about.
560
00:41:34,900 --> 00:41:37,030
MAN 3: That's weird.
The phones are out, too.
561
00:41:37,120 --> 00:41:38,490
Hey, you can't be here!
562
00:41:38,570 --> 00:41:41,200
[GRUNTS, GROANS]
563
00:41:41,830 --> 00:41:43,580
[WOMAN SCREAMING]
564
00:41:52,960 --> 00:41:54,970
[MAN GRUNTING]
565
00:41:58,930 --> 00:42:00,760
ELLISON: Karen? What is it?
566
00:42:02,100 --> 00:42:03,100
What's wrong?
567
00:42:20,990 --> 00:42:23,390
- MERCER: We prepared for this.
- JULIE: Let go of me, Dex.
568
00:42:23,450 --> 00:42:25,330
I said let go!
569
00:42:25,410 --> 00:42:29,750
FISK: Fashioned yourself into
something the world will tolerate!
570
00:42:29,830 --> 00:42:31,170
MERCER: It's just you.
571
00:42:32,460 --> 00:42:34,630
DEX: People like you. Like us.
572
00:42:36,510 --> 00:42:37,760
The real you.
573
00:43:42,070 --> 00:43:43,780
- Karen!
- [EXHALES] Jesus.
574
00:43:46,450 --> 00:43:47,620
Who are you?
575
00:43:49,330 --> 00:43:50,710
I'm Daredevil.
576
00:43:53,290 --> 00:43:55,290
[BOTH GRUNTING]
577
00:45:22,220 --> 00:45:24,430
[PANTING]
578
00:45:40,780 --> 00:45:41,780
[GRUNTS]
579
00:45:47,450 --> 00:45:48,450
[GROANS]
580
00:45:59,250 --> 00:46:01,710
[BOTH GRUNTING]
581
00:46:43,340 --> 00:46:44,670
[MATT GROANS]
582
00:46:53,350 --> 00:46:55,560
[DEX PANTING]
583
00:47:01,980 --> 00:47:04,440
[SIRENS BLARING IN DISTANCE]
584
00:47:22,040 --> 00:47:23,210
Stop or I'll...
585
00:47:23,290 --> 00:47:24,290
Ahh!
586
00:47:27,550 --> 00:47:29,590
ELLISON: The hell
are you do... [GRUNTS]
587
00:47:53,700 --> 00:47:56,740
Hello, Karen. It's
nice to see you again.
588
00:48:06,380 --> 00:48:08,340
[GASPING]
589
00:48:14,680 --> 00:48:16,140
Did anyone see what happened?
590
00:48:19,310 --> 00:48:21,190
Check 'em. You two, with me!
591
00:48:26,610 --> 00:48:28,190
[MATT GROANING]
592
00:48:33,320 --> 00:48:34,410
[DOOR OPENS]
593
00:48:35,530 --> 00:48:38,330
Oh, my God. Oh, my God. Matt?
594
00:48:39,200 --> 00:48:41,290
Jesus Christ.
595
00:48:42,120 --> 00:48:44,130
[BOTH PANTING]
596
00:48:49,050 --> 00:48:50,050
Foggy?
597
00:48:50,840 --> 00:48:52,760
No, no, no. He's okay. He's okay.
598
00:48:54,140 --> 00:48:55,470
[GASPING] Jesus, are you?
599
00:48:58,390 --> 00:48:59,720
MATT: Did he kill Jasper?
600
00:49:02,310 --> 00:49:03,310
KAREN: Yeah.
601
00:49:06,610 --> 00:49:07,730
Yeah.
602
00:49:08,940 --> 00:49:10,280
I don't, uh...
603
00:49:11,610 --> 00:49:12,740
[MATT STAMMERS]
604
00:49:28,750 --> 00:49:30,130
RAY: FBI, don't move!
605
00:49:53,820 --> 00:49:55,820
Agents down! Agents down!
606
00:49:57,990 --> 00:49:59,120
FBI!
607
00:50:00,580 --> 00:50:01,950
FBI, nobody move!
608
00:50:13,170 --> 00:50:15,170
[PRINTING PRESSES WHIRRING]
609
00:50:57,300 --> 00:50:58,300
[GRUNTS]
610
00:51:01,050 --> 00:51:02,720
[GROANING]
611
00:51:36,510 --> 00:51:38,510
[OFFICERS SHOUTING IN DISTANCE]
612
00:51:55,150 --> 00:51:56,570
OFFICER: What the hell happened?
613
00:51:57,570 --> 00:51:58,820
Who did this?
614
00:52:06,330 --> 00:52:07,750
It was Daredevil.
615
00:52:10,750 --> 00:52:12,750
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
616
00:52:12,750 --> 00:52:27,750
- Sync and corrections by chamallow - www.addic7ed.com -
Colored HI and improvements by GoldBerg_44
49661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.