Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,010
2012 - Das Jahr Null (2009)
dTV - rbb - 20. Dezember 2012
2
00:00:05,280 --> 00:00:08,800
Javier, was soll das werden?
Ich hab den Kodex nicht.
3
00:00:10,360 --> 00:00:12,760
Wir sind einem Kunstwerk
auf der Spur,
4
00:00:12,840 --> 00:00:16,120
aus dem wir den Verbleib des Kodex
herleiten können.
5
00:00:16,200 --> 00:00:17,360
Der Chich Tokal.
6
00:00:17,400 --> 00:00:21,360
Euer Großvater glaubt, dass
er zum Tzutz Utoma Kodex führt.
7
00:00:22,400 --> 00:00:25,800
Sie darf sich den Stein ansehen.
- Und wir nicht.
8
00:00:29,600 --> 00:00:33,240
Feueralarm. Wir haben Feueralarm.
- Ich bin nicht taub.
9
00:00:36,320 --> 00:00:38,520
Kannst du was damit anfangen?
10
00:00:40,520 --> 00:00:41,680
Was?
11
00:00:41,760 --> 00:00:43,960
Es sieht aus wie...
- Ein Grundriss.
12
00:00:44,040 --> 00:00:45,520
Es ist ein Maya-Tempel.
13
00:00:45,680 --> 00:00:48,120
Ich muss wissen,
wer unsere Gegenspieler sind.
14
00:00:48,240 --> 00:00:50,480
Sie können sich auf mich verlassen.
15
00:00:50,600 --> 00:00:53,120
Javier, was gibts?
- Ich lasse Don Pedro frei.
16
00:00:53,240 --> 00:00:57,800
Wieso? Wir hatten eine Abmachung.
- Ich arbeite nicht mehr für Sie.
17
00:01:02,160 --> 00:01:04,040
Emilio.
- Hola Don Pedro.
18
00:01:05,160 --> 00:01:07,160
Die ist von Opa, mit Foto.
19
00:01:09,560 --> 00:01:10,520
Mein Gott.
20
00:01:11,160 --> 00:01:14,640
Am 21. Dezember 2012
endet der Maya-Kalender.
21
00:01:14,760 --> 00:01:18,840
Bedeutet dies das Ende oder
steht es für einen neuen Anfang?
22
00:01:18,920 --> 00:01:22,120
Die Maya
haben die Antwort aufgeschrieben,
23
00:01:22,200 --> 00:01:24,080
in einem geheimen Kodex.
24
00:01:38,000 --> 00:01:42,000
2012 - Das Jahr NullS01E09 - Die Übergabe
25
00:01:46,960 --> 00:01:48,920
Hellinga ist verschwunden?
26
00:01:48,960 --> 00:01:52,240
Javier sagt, er wurde
von jemand anderem entführt.
27
00:01:52,360 --> 00:01:53,600
Das glauben Sie?
28
00:01:53,680 --> 00:01:57,440
Bei Glasperlen werden die Indianer
immer noch schwach.
29
00:01:57,520 --> 00:02:00,160
Bieten Sie mehr Geld
und Sie werden sehen,
30
00:02:00,240 --> 00:02:02,680
wie schnell er
ihn wiedergefunden hat.
31
00:02:02,800 --> 00:02:07,120
Javier will nicht mehr für uns
arbeiten und zwar prinzipiell.
32
00:02:07,160 --> 00:02:09,760
Dann muss er ja die Wahrheit sagen.
33
00:02:09,840 --> 00:02:13,680
Haben Sie eine Ahnung,
wer hinter der Entführung steckt?
34
00:02:13,800 --> 00:02:16,440
Vermutlich Leute,
die auch den Kodex...
35
00:02:16,520 --> 00:02:18,920
Diese Verträge sind Millionen wert.
36
00:02:19,000 --> 00:02:21,520
Ich lasse mir die Bohrung
nicht versauen
37
00:02:21,600 --> 00:02:23,400
wegen eines Stück Papiers.
38
00:02:23,440 --> 00:02:26,760
Sehen Sie zu,
dass Sie Hellinga zu fassen kriegen.
39
00:02:26,880 --> 00:02:28,640
Ich zähl auf Sie.
- Ja.
40
00:02:29,760 --> 00:02:32,960
Und die Enkelkinder,
wie siehts mit denen aus?
41
00:02:35,400 --> 00:02:37,040
Ich kümmere mich darum.
42
00:02:37,080 --> 00:02:40,520
Wenn sie uns lästig werden,
schalten Sie sie aus.
43
00:02:40,600 --> 00:02:42,440
Haben wir uns verstanden?
44
00:02:48,360 --> 00:02:50,600
Ich glaub, das Foto ist echt.
45
00:02:50,680 --> 00:02:52,200
Das Licht stimmt.
46
00:02:53,080 --> 00:02:55,200
Das ist die Zeitung von gestern.
47
00:02:55,240 --> 00:02:57,600
Opa lebt noch.
- Natürlich.
48
00:02:59,080 --> 00:03:01,120
Eine niederländische Zeitung.
49
00:03:01,760 --> 00:03:05,840
Vielleicht ist er schon zurück.
- Kann sein, muss aber nicht.
50
00:03:07,960 --> 00:03:09,320
Türklingeln
51
00:03:12,280 --> 00:03:13,440
Hallo.
52
00:03:13,480 --> 00:03:15,720
Ein Paket für Hidde Hellinga.
53
00:03:15,800 --> 00:03:19,320
Brauchen Sie ne Unterschrift?
- Nicht nötig. - Prima.
54
00:03:19,360 --> 00:03:22,400
Wetten, dass Frieda
Nachtigall dahintersteckt?
55
00:03:22,480 --> 00:03:26,760
Vielleicht ist er gestern gelandet,
und sie haben ihn abgefangen.
56
00:03:26,800 --> 00:03:28,720
Dann hätte er angerufen.
57
00:03:29,120 --> 00:03:32,160
Sie können ihn auch
in Mexiko geschnappt haben.
58
00:03:32,200 --> 00:03:33,800
Was ist mit Mexiko?
59
00:03:33,920 --> 00:03:35,600
Hallo Masha.
- Hallo.
60
00:03:36,400 --> 00:03:39,120
Hat Opa wieder ne SMS geschickt?
- Warum?
61
00:03:39,200 --> 00:03:41,400
Ihr redet doch von Mexiko.
62
00:03:41,480 --> 00:03:45,480
Ich schreib morgen ne Arbeit
in Erdkunde, sie fragen mich ab.
63
00:03:45,600 --> 00:03:47,560
Du und lernen, na sicher.
64
00:03:47,600 --> 00:03:49,200
Lieb von dir, Mama.
65
00:03:50,760 --> 00:03:54,640
Ihr werdet mir doch nichts verheimlichen?
- Blödsinn.
66
00:03:56,760 --> 00:03:59,440
Okay.
Isst du mit uns zu Abend, Masha?
67
00:04:00,720 --> 00:04:03,280
Nein, ich esse mit meinem Vater.
68
00:04:04,000 --> 00:04:06,880
Hast du wieder was im
Internet eingekauft?
69
00:04:06,960 --> 00:04:10,160
Bald buchst du auch
deine Reisen im Internet.
70
00:04:10,240 --> 00:04:11,440
Bis später.
71
00:04:13,880 --> 00:04:15,640
Ihr müsst es ihr sagen.
72
00:04:15,680 --> 00:04:19,160
Dann flippt sie total aus
und rennt zur Polizei.
73
00:04:19,200 --> 00:04:21,320
Was soll daran falsch sein?
74
00:04:21,400 --> 00:04:24,880
Polizei und Entführer,
das geht nicht zusammen.
75
00:04:26,160 --> 00:04:29,440
Und halt bloß deinen Vater da raus.
- Natürlich.
76
00:04:29,480 --> 00:04:33,080
Ich will, dass dus schwörst.
- Ja, äh, nein. Ja.
77
00:04:34,760 --> 00:04:36,080
Ich sag nichts.
78
00:04:40,520 --> 00:04:41,960
Handyklingeln
79
00:04:44,200 --> 00:04:45,320
Hola.
80
00:04:45,920 --> 00:04:48,200
Javier, hören Sie mir genau zu.
81
00:04:48,280 --> 00:04:51,760
Ich möchte, dass Sie
die Suche nach Hellinga aufnehmen.
82
00:04:51,840 --> 00:04:55,200
Ich sagte bereits,
ich weiß nicht, wo Don Pedro ist.
83
00:04:55,240 --> 00:04:57,760
Das ist mir egal,
Sie werden ihn finden.
84
00:04:57,840 --> 00:05:00,800
Senor Meyer,
ich arbeite nicht mehr für Sie.
85
00:05:00,840 --> 00:05:05,560
Ich habe mit meinem Chef gesprochen,
Sie bekommen 150.000 Pesos.
86
00:05:07,520 --> 00:05:11,760
Javier, denken Sie daran,
was Sie mit dem Geld machen können.
87
00:05:11,840 --> 00:05:15,760
Den Menschen in Ihrem Dorf
können Sie helfen, den Kindern.
88
00:05:15,840 --> 00:05:19,680
Sie können in ihre Bildung
investieren, Medikamente kaufen.
89
00:05:19,760 --> 00:05:21,640
Ich werde Don Pedro finden.
90
00:05:21,720 --> 00:05:24,840
Dann werd ich dafür sorgen,
dass er freikommt.
91
00:05:40,320 --> 00:05:44,880
Was hast du übers Internet bestellt?
- Ich weiß nicht, was ist das?
92
00:05:44,920 --> 00:05:46,560
Hi.
- Hi. - Hallo.
93
00:05:46,600 --> 00:05:49,400
Wie kommst du hier rein?
- Durch die Tür.
94
00:05:50,360 --> 00:05:52,000
Cool, neues Handy?
95
00:05:54,560 --> 00:05:55,840
Handyklingeln
96
00:06:01,960 --> 00:06:03,960
Willst du nicht rangehen?
97
00:06:06,080 --> 00:06:07,360
Hallo.
98
00:06:07,440 --> 00:06:09,960
Hör gut zu, wir haben euren Opa.
99
00:06:11,040 --> 00:06:14,200
Ihr habt Informationen,
die den Kodex betreffen.
100
00:06:14,280 --> 00:06:16,200
Wo ist er?
- Halt die Klappe.
101
00:06:16,320 --> 00:06:20,320
Du gibst uns die Informationen,
und dein Großvater kommt frei.
102
00:06:20,400 --> 00:06:21,600
Geht es ihm gut?
103
00:06:21,640 --> 00:06:24,160
Wenn ihr ihn lebend wiederhaben wollt,
104
00:06:24,240 --> 00:06:26,800
seht zu,
dass ihr die Sachen parat habt.
105
00:06:26,840 --> 00:06:29,880
Um wie viel Uhr, wo?
- Wir haben deine Nummer.
106
00:06:29,920 --> 00:06:31,320
Du mieses Schwein.
107
00:06:36,600 --> 00:06:38,760
Und?
- Alles geregelt.
108
00:06:40,280 --> 00:06:43,320
Was ist, wenn die Informationen
nichts bringen?
109
00:06:43,400 --> 00:06:45,560
Dann schnappen wir uns die Jungs.
110
00:06:45,640 --> 00:06:48,680
Wenn Opa das erfährt,
wird er schon auspacken.
111
00:06:48,720 --> 00:06:52,000
Das wird der reinste
Kindergeburtstag. Lolli?
112
00:07:18,400 --> 00:07:19,100
Lass mich gehen.
113
00:07:19,760 --> 00:07:22,260
Zuerst sagen Sie mir,
wo Sie den Kodex haben, Don Pedro.
114
00:07:22,340 --> 00:07:23,760
Ich werde dir nie sagen, wo er ist.
115
00:07:23,840 --> 00:07:25,640
Ich verliere langsam die Geduld, Don Pedro.
116
00:07:25,920 --> 00:07:26,820
Was ist das?
117
00:07:27,360 --> 00:07:30,760
Mmmh, Spezialität des Hauses.
118
00:07:36,520 --> 00:07:40,370
Wow, hübsches Uhr, Don Pedro.
119
00:07:41,280 --> 00:07:42,860
Gib das sofort wieder her.
120
00:07:42,920 --> 00:07:44,870
Fass mich nicht an, Schwachkopf.
121
00:07:50,480 --> 00:07:51,630
Guten Appetit.
122
00:08:01,800 --> 00:08:03,720
Hier, leg die auch dazu.
123
00:08:03,800 --> 00:08:06,720
Darauf fallen die nicht rein.
- Warum nicht?
124
00:08:06,760 --> 00:08:11,080
Alles, was wir haben, ist der
Grundriss von irgendnem Tempel.
125
00:08:11,120 --> 00:08:15,640
Damit findet man den Kodex nie.
- Vielleicht tust du n Kompass rein.
126
00:08:15,720 --> 00:08:18,400
Die wollen dieses Tagebuch,
du Trottel.
127
00:08:19,520 --> 00:08:23,960
Dann legen wir das Kästchen
noch rein, dann siehts voller aus.
128
00:08:24,520 --> 00:08:27,760
Lass das, damit können die
nichts anfangen.
129
00:08:27,800 --> 00:08:29,520
Was sollen die damit?
130
00:08:29,560 --> 00:08:30,920
Chill mal, Alter.
131
00:08:31,760 --> 00:08:35,320
Wenn der Typ fies wird,
kommt der in den Schwitzkasten.
132
00:08:35,400 --> 00:08:37,720
Zieh da ja keinen Blödsinn ab.
133
00:08:37,760 --> 00:08:41,280
Wenn du das vermasselst,
sehen wir Opa nie wieder.
134
00:08:41,440 --> 00:08:43,320
Und wenn das ne Falle ist?
135
00:08:44,200 --> 00:08:48,400
Ich weiß es nicht, wir haben
keine Wahl, wir müssen warten.
136
00:08:51,120 --> 00:08:52,440
Armer Opa.
137
00:08:53,600 --> 00:08:55,720
Ich könnte das Kotzen kriegen.
138
00:08:55,800 --> 00:08:58,760
Ich halte mich im Hintergrund,
und du redest.
139
00:08:58,840 --> 00:09:00,440
Es wird schon alles gut.
140
00:09:01,040 --> 00:09:02,520
Wir filmen alles.
141
00:09:02,560 --> 00:09:05,919
Wenn was schiefgeht,
haben wir genug Beweismaterial.
142
00:09:05,920 --> 00:09:07,640
Wo ist deine Kamera?
143
00:09:07,720 --> 00:09:09,400
Hilf mir mal suchen.
144
00:09:12,200 --> 00:09:14,880
Okay. Sind die Batterien aufgeladen?
145
00:09:15,760 --> 00:09:18,960
Na toll, wir haben keine Zeit,
die aufzuladen.
146
00:09:19,080 --> 00:09:21,920
Vielleicht hat Masha noch ne Kamera.
147
00:09:22,040 --> 00:09:25,440
Soll ich sie anrufen?
- Nein, das mach ich selber.
148
00:09:25,520 --> 00:09:27,240
Pack du inzwischen ein.
149
00:09:31,560 --> 00:09:33,080
Telefonklingeln
150
00:09:36,800 --> 00:09:39,080
Hallo. Ja, ich hab eine.
151
00:09:39,800 --> 00:09:41,560
Soll ich sie mitbringen?
152
00:09:42,400 --> 00:09:44,200
Okay, dann bis gleich.
153
00:09:45,280 --> 00:09:46,840
So früh schon los?
154
00:09:46,920 --> 00:09:49,760
Ja, und bevor du fragst,
das war Hidde.
155
00:09:49,880 --> 00:09:53,840
Was habt ihr vor?
- In die Stadt fahren oder so was.
156
00:09:56,960 --> 00:09:59,120
Und was solltest du mitbringen?
157
00:10:00,480 --> 00:10:04,120
Auf Besuch von der Polizei
lege ich keinen Wert, Masha.
158
00:10:04,160 --> 00:10:07,760
Wir werden dafür sorgen,
dass es nicht so weit kommt.
159
00:10:18,880 --> 00:10:21,480
Masha?
- Ja? - Deine Tasche.
160
00:10:36,080 --> 00:10:38,600
Hast du die Kamera dabei?
- Ja.
161
00:10:38,640 --> 00:10:42,600
Gut, wenns schiefgeht...
- Es geht nicht schief. Oder?
162
00:10:42,720 --> 00:10:47,640
Nein, aber falls doch, kannst du
mit den Aufnahmen zur Polizei gehen.
163
00:10:47,760 --> 00:10:49,800
Habt ihr alles?
- Ich hoffs.
164
00:10:49,880 --> 00:10:53,360
Aber auf dem Grundriss steht nicht,
wo der Tempel ist.
165
00:10:53,440 --> 00:10:56,320
Dass wir das Tagebuch nicht haben,
ist blöd.
166
00:10:56,440 --> 00:10:57,520
Handyton
167
00:10:58,920 --> 00:11:02,960
Was? - Wir müssen ins Cafe Bacchus.
- Cooler Laden.
168
00:11:04,680 --> 00:11:06,200
Twan.
- Was denn?
169
00:11:33,480 --> 00:11:35,080
Handyklingeln
170
00:11:36,720 --> 00:11:40,720
Piepen Chris Meyer.
- Hallo, ich bins. Stör ich?
171
00:11:41,560 --> 00:11:44,400
Nein.
- Ich komm von einem Termin.
172
00:11:45,160 --> 00:11:49,440
Meine Arbeit heut Mittag fällt aus.
Wollen wir zusammen essen?
173
00:11:50,560 --> 00:11:52,880
Das ist ein bisschen ungünstig.
174
00:11:52,920 --> 00:11:56,040
Ich bin auf dem Weg
zu einem wichtigen Termin.
175
00:11:56,120 --> 00:12:00,360
Schade, dann komm doch zum
Abendessen und bring Masha mit.
176
00:12:04,560 --> 00:12:07,480
Sobald ich Masha sehe,
werde ich sie fragen.
177
00:12:07,600 --> 00:12:10,680
Pien: Ist gut. Gib mir Bescheid.
- Bis bald.
178
00:12:18,720 --> 00:12:20,840
Bei euch alles klar?
- Ja.
179
00:12:20,920 --> 00:12:24,960
Wir setzen uns auf die Terrasse,
ihr versteckt euch da drüben.
180
00:12:25,080 --> 00:12:27,480
Wenn jemand kommt,
fangt an zu filmen.
181
00:12:27,560 --> 00:12:28,920
Haltet genug Abstand.
182
00:12:28,960 --> 00:12:31,880
Was auch passiert...
- Alter, lass uns gehen.
183
00:12:31,960 --> 00:12:33,920
Okay, aber seid vorsichtig.
184
00:12:36,360 --> 00:12:37,400
Komm mit.
185
00:12:55,200 --> 00:12:57,280
Wo bleibt dieser Kerl nur?
186
00:12:58,920 --> 00:13:02,080
Hör auf damit.
Was soll das überhaupt mit dem Ball?
187
00:13:02,160 --> 00:13:05,880
Die Maya haben alle verehrt,
die gut Ball spielen konnten.
188
00:13:05,960 --> 00:13:08,440
Wir sind aber nicht bei den Maya.
189
00:13:09,640 --> 00:13:12,800
Musik
190
00:13:25,280 --> 00:13:28,840
Toll, ausgerechnet jetzt
kommt die Stadtreinigung.
191
00:13:29,680 --> 00:13:31,520
Könnt ihr nicht abhauen?
192
00:13:31,560 --> 00:13:33,840
Wir machen nur unsere Arbeit.
193
00:13:35,560 --> 00:13:37,400
Sie sind weg.
- Was?
194
00:13:41,280 --> 00:13:42,600
Wo sind sie hin?
195
00:13:59,920 --> 00:14:01,640
Der Roller, schnell!
196
00:14:05,480 --> 00:14:06,640
Beeil dich.
197
00:14:08,680 --> 00:14:12,320
Verdammt, er springt nicht an.
- Du bist zu hektisch.
198
00:14:14,600 --> 00:14:17,240
Setz dich hinten drauf, los.
- Okay.
199
00:14:35,440 --> 00:14:37,000
Hupen
200
00:14:45,440 --> 00:14:47,760
Hey, wo bringen Sie uns hin?
201
00:15:05,360 --> 00:15:08,480
Herrgott noch mal, Leute.
Das gibts doch nicht.
202
00:15:12,400 --> 00:15:13,720
Hupen
203
00:15:16,800 --> 00:15:20,040
Spannende Musik
204
00:15:53,760 --> 00:15:55,000
Hallo Freunde.
205
00:15:58,320 --> 00:15:59,960
Willkommen an Bord.
206
00:16:04,880 --> 00:16:06,080
Stopp. Da!
207
00:16:13,120 --> 00:16:16,240
Was machen wir jetzt?
- Wir müssen warten.
208
00:16:30,160 --> 00:16:32,000
Und wo ist der Rest?
209
00:16:33,160 --> 00:16:34,840
Mehr haben wir nicht.
210
00:16:35,640 --> 00:16:38,400
Das Tagebuch. Wo ist das Tagebuch?
211
00:16:40,120 --> 00:16:41,760
Wir haben kein Tagebuch.
212
00:16:41,840 --> 00:16:45,160
Lüg nicht. Ohne Tagebuch
ist das alles nichts wert.
213
00:16:45,240 --> 00:16:49,960
Ich schwöre, dass wirs nicht haben.
- Das ist alles, was wir haben.
214
00:16:50,000 --> 00:16:52,640
Wo ist unser Opa?
- Ist er hier?
215
00:16:54,680 --> 00:16:56,120
Das war der Deal.
216
00:16:57,440 --> 00:16:59,280
Ja, das war der Deal.
217
00:17:03,400 --> 00:17:04,600
Kommt mal mit.
218
00:17:19,280 --> 00:17:20,680
Er ist da unten.
219
00:17:23,240 --> 00:17:24,600
Opa?
- Twan.
220
00:17:32,280 --> 00:17:34,000
Willst du ihn sehen?
221
00:17:37,280 --> 00:17:38,400
Opa?
222
00:17:43,320 --> 00:17:44,320
Opa.
223
00:17:46,240 --> 00:17:49,960
Hier ist er jedenfalls nicht.
- Hab ichs doch gewusst.
224
00:17:51,520 --> 00:17:53,120
Wo ist mein Opa?
225
00:17:54,320 --> 00:17:57,440
Ich hab die Schnauze voll
von dem Maya-Gedöns.
226
00:17:57,560 --> 00:18:01,480
Ihr werdet dafür sorgen,
dass ich den Kodex bekomme, klar?
227
00:18:02,280 --> 00:18:03,960
Lassen Sie uns raus.
228
00:18:12,960 --> 00:18:16,520
Ich habs gewusst,
wir sind auf den reingefallen.
229
00:18:16,560 --> 00:18:20,920
Ich könnte zu Hause sein
und mit meinen Freunden chillen.
230
00:18:21,400 --> 00:18:23,800
Aber nein, ich bin mit dir gegangen.
231
00:18:23,840 --> 00:18:27,720
Ich hör nie wieder auf dich.
- Ist gut, ich hab verstanden.
232
00:18:32,360 --> 00:18:36,480
Hidde sagt, wir sollen zur Polizei
gehen, wenn was schiefläuft.
233
00:18:36,520 --> 00:18:39,520
Bis die hier sind,
sind die Kerle verschwunden.
234
00:18:39,560 --> 00:18:43,960
Wir stehn wieder da wie die Doofen.
- Was hat der Typ mit uns vor?
235
00:18:44,000 --> 00:18:47,400
Der kommt wahrscheinlich
gleich mit nem Messer runter
236
00:18:47,520 --> 00:18:49,520
und hackt uns in 1.000 Stücke.
237
00:18:49,600 --> 00:18:51,480
Dich zuerst, und ich hau ab.
238
00:18:51,600 --> 00:18:55,720
Wenn ich nach Hause komme, trete ich
gegen deinen blöden Roller.
239
00:18:55,760 --> 00:18:57,280
Hey, da stehn Kartons.
240
00:18:57,360 --> 00:18:58,640
Gasmasken?
241
00:19:00,280 --> 00:19:04,000
"Diese Maske bietet 15 min Schutz
vor Gasen und Dämpfen,
242
00:19:04,080 --> 00:19:07,240
die nach Bränden
oder Explosionen frei werden."
243
00:19:07,320 --> 00:19:10,840
Jetzt wollen sie den Mist
noch anstecken, klasse.
244
00:19:10,920 --> 00:19:14,480
Ich hab die Schnauze voll.
Ich will nach Hause.
245
00:19:15,840 --> 00:19:19,600
Die Leute irren sich,
2012 wird ein fantastisches Jahr.
246
00:19:19,640 --> 00:19:23,520
Ein neuer Anfang, es gibt
Frieden, keinen Hunger mehr.
247
00:19:24,520 --> 00:19:28,640
Was laberst du für einen Quatsch?
- Das hat Felix gesagt.
248
00:19:29,680 --> 00:19:33,400
Verflucht, Dreck, Mist.
- Twan, es wird alles gut.
249
00:19:38,960 --> 00:19:40,280
Was wird das?
250
00:19:43,240 --> 00:19:45,600
Hey, was hast du vor? Felix.
251
00:19:46,320 --> 00:19:49,640
Wir können die Jungs
doch nicht hängen lassen.
252
00:19:52,200 --> 00:19:53,680
Felix. Felix.
253
00:19:56,280 --> 00:19:57,440
Komm jetzt.
254
00:20:00,200 --> 00:20:01,480
Hey, warte.
255
00:20:17,480 --> 00:20:19,600
Er ist am Telefon.
- Mit wem?
256
00:20:20,640 --> 00:20:22,920
Emilio?
- Hola Senor Eddy.
257
00:20:24,280 --> 00:20:25,200
Was gibt 's?
258
00:20:25,960 --> 00:20:28,880
Ich muss mit Hellinga reden.
- Okay.
259
00:20:31,960 --> 00:20:34,880
Was sagt er?
- Ich verstehs nicht.
260
00:20:40,040 --> 00:20:41,640
Telefon für dich.
261
00:20:43,720 --> 00:20:45,800
Die Familie.
- Hallo?
262
00:20:47,480 --> 00:20:49,080
Tag Herr Hellinga.
263
00:20:49,120 --> 00:20:52,120
Er spricht mit Opa.
- Opa lebt noch.
264
00:20:52,880 --> 00:20:57,880
Wir kennen uns nicht, aber ich hab
eine Nachricht von Hidde und Twan.
265
00:20:57,960 --> 00:21:00,440
Ihre Enkel sind in meiner Gewalt.
266
00:21:00,480 --> 00:21:04,760
Ich lasse sie nur frei, wenn Sie
mir sagen, wo der Kodex ist.
267
00:21:04,840 --> 00:21:06,000
Dreckskerl.
268
00:21:07,040 --> 00:21:08,720
Sie bluffen doch nur.
269
00:21:10,320 --> 00:21:12,360
Sie wollen einen Beweis?
270
00:21:13,720 --> 00:21:14,920
Kommt sofort.
271
00:21:21,200 --> 00:21:22,320
Schönen Dank.
272
00:21:26,240 --> 00:21:27,680
Verdammt.
273
00:21:34,880 --> 00:21:37,960
Musik
274
00:22:09,840 --> 00:22:13,720
Wo ist mein Opa? Ist er in Mexiko?
- Bitte recht freundlich.
275
00:22:13,800 --> 00:22:18,080
Wir wollen mit ihm sprechen.
So n Pech, deine Augen waren zu.
276
00:22:18,120 --> 00:22:19,360
Lass uns raus.
277
00:22:25,480 --> 00:22:28,680
Piepen
278
00:22:33,800 --> 00:22:35,680
Piepen verstummt
279
00:22:38,880 --> 00:22:41,880
Musik
280
00:23:05,720 --> 00:23:09,160
Wo sind Hidde und Twan?
- Wen haben wir denn da?
281
00:23:09,200 --> 00:23:12,760
Bist du allein gekommen?
Das find ich nicht vernünftig.
282
00:23:12,880 --> 00:23:14,600
Sie ist nicht allein.
283
00:23:14,720 --> 00:23:18,720
Oh, hatte ich euch eingeladen?
Ich erinner mich gar nicht.
284
00:23:18,800 --> 00:23:20,520
Was geht da oben vor?
285
00:23:21,440 --> 00:23:22,520
Was?
286
00:23:24,320 --> 00:23:27,840
Willst du wirklich
n Spielchen mit mir machen?
287
00:23:27,880 --> 00:23:31,120
Ich fang den Ball, und du bist raus.
288
00:23:34,840 --> 00:23:37,120
Wer ist jetzt raus, du Idiot?
289
00:23:39,200 --> 00:23:40,600
Versteck dich.
290
00:23:51,280 --> 00:23:52,560
Hidde?
291
00:23:52,640 --> 00:23:53,880
Twan?
292
00:23:54,240 --> 00:23:55,240
Masha?
293
00:23:56,640 --> 00:23:59,960
Alles in Ordnung mit dir?
- Warum bist du so nass?
294
00:24:00,040 --> 00:24:01,720
Es gab nur einen Weg.
295
00:24:02,080 --> 00:24:04,960
Seid ihr geschwommen?
- Wo ist euer Opa?
296
00:24:05,040 --> 00:24:07,720
Nicht hier,
wir sind reingelegt worden.
297
00:24:11,280 --> 00:24:13,120
Schritte
Was war das?
298
00:24:30,400 --> 00:24:32,360
Wer war das?
- Ein Javier.
299
00:24:32,440 --> 00:24:35,240
Er sagt,
er weiß, wer Opa gekidnappt hat.
300
00:24:35,280 --> 00:24:38,440
Er hat die Entführer
gerade in Palenque gesehen.
301
00:24:38,480 --> 00:24:40,880
Das müssen wir
meinem Vater erzählen.
302
00:24:40,960 --> 00:24:42,640
Ich traue ihm nicht mehr.
303
00:24:42,720 --> 00:24:45,680
Es ist der 13. Tag.
Du musst vorsichtig sein.
304
00:24:45,720 --> 00:24:48,160
Die Gefahr ist näher, als du denkst.
305
00:24:57,120 --> 00:25:00,520
Wenn du mich umbringst,
findest du den Kodex nie.
306
00:25:00,600 --> 00:25:03,100
Untertitel: WDR mediagroup digital
GmbH im Auftrag des WDR
21662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.