All language subtitles for 1mom s08e16.Scooby-Law & Order svu s21e01k

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,391 --> 00:00:02,132 In the criminal justice system, 2 00:00:02,169 --> 00:00:03,804 sexually based offenses 3 00:00:03,841 --> 00:00:05,722 are considered especially heinous. 4 00:00:05,922 --> 00:00:08,123 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:08,160 --> 00:00:10,189 who investigate these vicious felonies 6 00:00:10,226 --> 00:00:11,556 are members of an elite squad 7 00:00:11,593 --> 00:00:13,559 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:13,645 --> 00:00:15,250 These are their stories. 9 00:00:16,432 --> 00:00:18,841 So you really know him, Kitty. 10 00:00:19,076 --> 00:00:21,344 Fair to middling. How about a drink? 11 00:00:21,504 --> 00:00:23,438 No, I don't think so. Not right now. 12 00:00:23,472 --> 00:00:24,877 How's everything going with you? 13 00:00:25,749 --> 00:00:27,616 I see you spared no expense. 14 00:00:27,777 --> 00:00:30,201 It's not like we throw a lot of parties. 15 00:00:38,353 --> 00:00:39,421 Your name's Carisi, 16 00:00:39,455 --> 00:00:41,022 and you're pulling an Irish good-bye? 17 00:00:41,463 --> 00:00:43,792 I didn't want anybody to make a fuss or anything, so. 18 00:00:43,826 --> 00:00:45,375 Mission accomplished. 19 00:00:47,504 --> 00:00:48,886 How you feeling? 20 00:00:49,690 --> 00:00:50,869 I'm nervous. 21 00:00:52,628 --> 00:00:54,594 Had to turn in my gun today. 22 00:00:55,671 --> 00:00:57,872 This whole thing is a big leap. 23 00:00:57,907 --> 00:00:59,274 It's risky, but if I don't make 24 00:00:59,308 --> 00:01:00,619 this move now, I'm... 25 00:01:00,656 --> 00:01:02,271 Yeah, I hear you. 26 00:01:03,145 --> 00:01:05,556 Hey, before you leave me, 27 00:01:05,724 --> 00:01:07,447 one last drink? 28 00:01:09,556 --> 00:01:12,158 Back in the day in Liverpool, 29 00:01:12,388 --> 00:01:14,260 every kid with a guitar thought he had 30 00:01:14,320 --> 00:01:15,840 the next big hit in his back pocket, didn't he? 31 00:01:15,877 --> 00:01:16,992 And a lot of the musicians, 32 00:01:17,026 --> 00:01:18,283 and I was one of them, 33 00:01:18,490 --> 00:01:19,792 were being ripped off, though, 34 00:01:19,829 --> 00:01:22,530 by managers and producers and the like. 35 00:01:22,656 --> 00:01:25,612 Well, it turns out I had a very good... 36 00:01:25,861 --> 00:01:28,028 head for contracts. 37 00:01:28,204 --> 00:01:31,039 And the artists trusted me because I was one of them. 38 00:01:31,234 --> 00:01:34,476 I mean, as head of one of the world's largest studios 39 00:01:34,539 --> 00:01:36,433 in the streaming services, 40 00:01:36,579 --> 00:01:38,246 I mean, that bond still exists 41 00:01:38,280 --> 00:01:40,321 between the artist and me. 42 00:01:41,279 --> 00:01:43,918 Because if it didn't, I'd still be just 43 00:01:43,953 --> 00:01:46,904 another bloody shark in bloody waters, wouldn't I? 44 00:01:49,630 --> 00:01:51,145 Got any questions? 45 00:01:51,360 --> 00:01:53,022 Pilar? Two minutes. 46 00:01:53,076 --> 00:01:54,805 Sir Toby's finishing a call with Hong Kong. 47 00:01:54,883 --> 00:01:57,452 Take no for an answer... 48 00:01:57,734 --> 00:01:59,648 Thank you very much, everyone. 49 00:02:16,118 --> 00:02:17,615 Come in. 50 00:02:19,830 --> 00:02:22,674 Sorry to keep you waiting, darling, eh? 51 00:02:22,752 --> 00:02:24,037 Good night, Cindy. 52 00:02:24,074 --> 00:02:25,649 See you Monday. 53 00:02:29,482 --> 00:02:32,117 - So, Pilar, right? - Mm-hmm. 54 00:02:32,303 --> 00:02:34,133 Well, the team said a lot of great things about you. 55 00:02:34,170 --> 00:02:37,689 The one thing they didn't say is how gorgeous you are. 56 00:02:39,392 --> 00:02:41,326 So we're gonna do a little audition, right? 57 00:02:41,818 --> 00:02:44,663 Am I? I-I don't have a script. 58 00:02:44,697 --> 00:02:47,139 There's one on the table. Have a look through it. 59 00:02:47,210 --> 00:02:49,561 Maybe you can improvise. See where that takes us, hey? 60 00:02:49,706 --> 00:02:51,803 Is the director coming, Sir Toby? 61 00:02:52,222 --> 00:02:53,972 Just call me Toby like everybody else. 62 00:02:54,007 --> 00:02:57,509 No, Rigo's stuck in editing, but he might join us later on, 63 00:02:57,543 --> 00:02:59,478 so why don't you just put your sweater down, 64 00:02:59,612 --> 00:03:01,874 have a look through the script, relax. 65 00:03:02,081 --> 00:03:03,549 No rush. 66 00:03:06,586 --> 00:03:09,186 I know I'm a long way from doing a trial, but... 67 00:03:09,389 --> 00:03:11,256 I'm not gonna lie. It's not like I didn't practice 68 00:03:11,290 --> 00:03:12,824 Barba's summations in front of a mirror. 69 00:03:15,677 --> 00:03:19,000 Surprise! 70 00:03:20,199 --> 00:03:22,521 - Rollins, you... - Yeah, we got you. 71 00:03:28,130 --> 00:03:30,409 Querido, you're home. 72 00:03:30,990 --> 00:03:32,598 That's all I ever wanted. 73 00:03:32,725 --> 00:03:34,349 No, Pilar... 74 00:03:34,386 --> 00:03:35,499 I'm gonna stop you right there 75 00:03:35,536 --> 00:03:37,465 for a minute 'cause you're still a little too... 76 00:03:37,502 --> 00:03:38,678 awkward. 77 00:03:38,717 --> 00:03:40,152 A little... 78 00:03:40,186 --> 00:03:42,334 a little stiff. You've got to remember... 79 00:03:42,928 --> 00:03:44,678 you're talking to someone who's just come back 80 00:03:44,715 --> 00:03:46,053 - from the war. - Mm-hmm. 81 00:03:46,090 --> 00:03:47,600 He's a shell of a man. 82 00:03:50,909 --> 00:03:52,877 I've got an idea. 83 00:03:55,248 --> 00:03:56,780 We... 84 00:03:58,471 --> 00:04:00,238 are gonna have a drink. 85 00:04:03,976 --> 00:04:05,677 Might help you relax a bit. 86 00:04:15,322 --> 00:04:16,826 Cin cin. 87 00:04:18,391 --> 00:04:20,257 So listen up, listen up. 88 00:04:20,460 --> 00:04:23,038 So Dodds told me to check the paperwork, 89 00:04:23,229 --> 00:04:25,117 but, no, it is not a mistake. 90 00:04:25,193 --> 00:04:28,633 As of midnight tonight, our Sonny Carisi... 91 00:04:28,668 --> 00:04:30,268 Is passing over to the dark side. 92 00:04:31,858 --> 00:04:33,271 Will be bringing his charm 93 00:04:33,306 --> 00:04:34,973 and his expertise 94 00:04:35,007 --> 00:04:37,142 to the DA's Special Victims Unit 95 00:04:37,176 --> 00:04:39,144 under Bureau Chief Hadid. 96 00:04:39,803 --> 00:04:41,910 - Cheers. - Hear, hear! 97 00:04:41,990 --> 00:04:43,148 He's your problem now. 98 00:04:44,559 --> 00:04:45,803 Thank you, Chief Dodds 99 00:04:45,840 --> 00:04:47,139 and Lieutenant Benson. 100 00:04:47,176 --> 00:04:50,388 I'm sure the NYPD's loss will be the DA's gain. 101 00:04:50,423 --> 00:04:51,923 And if it isn't... 102 00:04:52,035 --> 00:04:54,392 I understand there's a 90-day return policy. 103 00:04:55,912 --> 00:04:57,178 She's kidding. 104 00:04:57,476 --> 00:04:58,867 How can you tell? 105 00:05:00,376 --> 00:05:03,978 Querido, I just want to make you happy. 106 00:05:04,599 --> 00:05:05,833 That's all I want. 107 00:05:05,916 --> 00:05:08,511 I just want to make you happy. 108 00:05:08,941 --> 00:05:10,859 You know, this is getting really good, Pilar. 109 00:05:10,896 --> 00:05:12,250 The only thing that's missing, 110 00:05:12,287 --> 00:05:14,701 'cause you got the vulnerability, is that... 111 00:05:14,738 --> 00:05:16,681 what's the word I'm looking for... sexuality. 112 00:05:16,716 --> 00:05:18,817 Vulnerability and sexuality, 113 00:05:18,851 --> 00:05:20,485 well, that's an irresistible combination. 114 00:05:20,520 --> 00:05:22,048 - You know that, don't you? - Yes. 115 00:05:22,085 --> 00:05:23,385 So... 116 00:05:23,789 --> 00:05:26,024 why don't you try taking your blouse off, 117 00:05:26,058 --> 00:05:27,425 and we'll do it again, hey? 118 00:05:28,006 --> 00:05:29,513 Oh, wh... 119 00:05:32,128 --> 00:05:33,493 Um... 120 00:05:34,225 --> 00:05:35,789 I'm not comfortable doing that. 121 00:05:35,930 --> 00:05:37,267 Oh, you're not comfortable with that. 122 00:05:37,304 --> 00:05:40,065 - You want this part, don't you? - Yes, I do. 123 00:05:40,102 --> 00:05:41,373 So... 124 00:05:41,562 --> 00:05:43,673 take your blouse off. 125 00:05:46,160 --> 00:05:47,527 Now. 126 00:06:39,954 --> 00:06:42,633 Hey... You drove the victim over from the 1-1? 127 00:06:42,670 --> 00:06:43,727 Pilar Reyes. 128 00:06:43,764 --> 00:06:45,514 Says she was assaulted by some media bigwig, 129 00:06:45,551 --> 00:06:47,018 and my sergeant told me after the Weinstein mess 130 00:06:47,053 --> 00:06:48,186 not to put his name on the radio. 131 00:06:48,221 --> 00:06:49,387 Thank you. What's his name? 132 00:06:49,422 --> 00:06:51,790 His name's Sir Tobias... Toby... 133 00:06:51,824 --> 00:06:53,398 Sir Tobias Moore? 134 00:06:53,961 --> 00:06:55,026 From Picflix. 135 00:06:55,063 --> 00:06:56,864 He just moved to New York ahead of Brexit. 136 00:06:56,899 --> 00:06:58,305 The girl was crying so hard in the car, 137 00:06:58,342 --> 00:07:00,059 I thought I might have to take her to the hospital. 138 00:07:01,649 --> 00:07:04,196 He sent his assistant home. 139 00:07:04,562 --> 00:07:06,541 It was just us. 140 00:07:06,827 --> 00:07:10,472 He said he wanted to tape me. 141 00:07:11,596 --> 00:07:14,242 I'm so stupid. I should have just left. 142 00:07:14,258 --> 00:07:16,485 No, that's not stupid, Pilar. 143 00:07:16,522 --> 00:07:18,795 He's a very powerful man. 144 00:07:19,313 --> 00:07:20,513 He... 145 00:07:20,969 --> 00:07:22,297 poured me a few drinks. 146 00:07:22,367 --> 00:07:24,945 He said I needed to relax, 147 00:07:25,180 --> 00:07:26,586 and then... 148 00:07:26,975 --> 00:07:29,138 he made me take my blouse off. 149 00:07:29,806 --> 00:07:30,939 Made you? 150 00:07:31,192 --> 00:07:33,048 He yelled at me. 151 00:07:34,967 --> 00:07:36,568 So I did what he said. 152 00:07:37,797 --> 00:07:42,618 And right away... his hands... were all over me. 153 00:07:42,825 --> 00:07:45,307 I said no, but he got angry, 154 00:07:45,344 --> 00:07:48,861 and he pushed me on the couch. 155 00:07:50,008 --> 00:07:52,226 And he took out his, um... 156 00:07:53,107 --> 00:07:54,407 his... 157 00:07:54,531 --> 00:07:57,066 his thing and he said, 158 00:07:57,367 --> 00:08:01,971 "Come on, you're a... you're a big girl." 159 00:08:02,481 --> 00:08:04,433 And I kicked him. 160 00:08:05,411 --> 00:08:07,359 And he let you go? 161 00:08:09,547 --> 00:08:12,193 He blocked my way. 162 00:08:13,828 --> 00:08:17,820 And he forced me to watch him while he... 163 00:08:18,047 --> 00:08:19,716 while he finished. 164 00:08:20,438 --> 00:08:22,102 All over the couch. 165 00:08:23,039 --> 00:08:24,673 The lampshade. 166 00:08:36,039 --> 00:08:37,697 Sir Tobias Moore? 167 00:08:37,992 --> 00:08:40,398 Mr. Carisi's first day, my first month. 168 00:08:40,547 --> 00:08:42,430 You couldn't bring us a subway groper? 169 00:08:42,492 --> 00:08:44,227 Welcome to the big top, counselors. 170 00:08:44,266 --> 00:08:45,727 This story hasn't leaked yet? 171 00:08:45,841 --> 00:08:47,817 - The longer we wait... - The girl, she's credible? 172 00:08:47,851 --> 00:08:49,463 Very. Her name is Pilar Reyes. 173 00:08:49,500 --> 00:08:51,000 She's 20, naive. 174 00:08:51,094 --> 00:08:52,721 She came up from Venezuela. 175 00:08:52,758 --> 00:08:55,328 She disclosed immediately after she was assaulted. 176 00:08:55,404 --> 00:08:56,689 No witnesses? 177 00:08:56,726 --> 00:08:58,747 No, he made sure that the office was empty. 178 00:08:58,794 --> 00:09:00,307 So not his first audition? 179 00:09:00,344 --> 00:09:02,595 Unlikely, but we're doing due diligence. 180 00:09:02,727 --> 00:09:04,448 We need warrants for the screen test, 181 00:09:04,485 --> 00:09:06,144 his couch, his whole office. 182 00:09:06,181 --> 00:09:08,314 Hang on, we do that, he's gonna lawyer up, 183 00:09:08,351 --> 00:09:10,243 faster than you can say DSK. 184 00:09:10,280 --> 00:09:12,034 Work the case a little more. Vet Pilar. 185 00:09:12,071 --> 00:09:13,608 She's not making this up, Counselor. 186 00:09:13,643 --> 00:09:16,085 I didn't say she was, but he will. 187 00:09:16,384 --> 00:09:18,972 Mr. Carisi will be the riding ADA on this. 188 00:09:19,009 --> 00:09:21,502 Keep him involved every step of the way. 189 00:09:24,346 --> 00:09:26,847 Thanks, Fin, and take Rollins with you. 190 00:09:26,944 --> 00:09:28,220 Okay. 191 00:09:28,524 --> 00:09:30,892 So... the new bureau chief Hadid, 192 00:09:30,926 --> 00:09:32,577 she seem a little... 193 00:09:32,818 --> 00:09:34,780 reluctant to you? 194 00:09:35,077 --> 00:09:36,544 More like astute. 195 00:09:36,581 --> 00:09:39,668 This case blows up, it won't touch her. 196 00:09:41,037 --> 00:09:43,110 At least she put Carisi on the case. 197 00:09:43,172 --> 00:09:45,086 - He's one of us. - Was. 198 00:09:45,123 --> 00:09:46,717 He works here now. 199 00:09:48,611 --> 00:09:50,423 _ 200 00:09:50,513 --> 00:09:52,142 Packing? You going somewhere? 201 00:09:52,215 --> 00:09:54,215 My agent said if I don't want trouble, 202 00:09:54,250 --> 00:09:55,483 I should get out of town. 203 00:09:55,518 --> 00:09:57,485 I already overstayed my visa. 204 00:09:57,520 --> 00:09:59,321 You're an NYPD material witness. 205 00:09:59,355 --> 00:10:00,715 You don't have to worry about any of that. 206 00:10:00,751 --> 00:10:01,913 Nice basket. 207 00:10:02,058 --> 00:10:03,558 It got here right before you did. 208 00:10:04,279 --> 00:10:05,625 "Lovely to meet you. 209 00:10:05,662 --> 00:10:07,495 "Hope we get to work together soon. 210 00:10:07,530 --> 00:10:10,174 All the best, Sir Toby." 211 00:10:10,299 --> 00:10:11,599 He left his number. Did you call him? 212 00:10:11,769 --> 00:10:13,660 No. He makes me sick. 213 00:10:15,013 --> 00:10:16,780 Pilar, this means that he's worried. 214 00:10:16,817 --> 00:10:18,590 Okay, you could call him, you could... 215 00:10:18,722 --> 00:10:19,852 you could arrange a meeting. 216 00:10:19,886 --> 00:10:21,526 Listen, we could have eyes on you the entire time. 217 00:10:21,562 --> 00:10:23,443 I don't want to see him again. 218 00:10:25,494 --> 00:10:27,011 Yes, you do. 219 00:10:32,070 --> 00:10:33,867 One white wine... 220 00:10:34,396 --> 00:10:37,165 And tickets to the premiere and the VIP party afterwards. 221 00:10:38,128 --> 00:10:39,443 Who's gonna be there? 222 00:10:39,480 --> 00:10:40,539 VIPs. 223 00:10:40,574 --> 00:10:42,508 Everybody. 224 00:10:42,933 --> 00:10:44,477 You... 225 00:10:44,713 --> 00:10:46,480 you seem a little nervous. 226 00:10:47,380 --> 00:10:48,902 I am. 227 00:10:49,041 --> 00:10:51,821 After... what happened. 228 00:10:52,363 --> 00:10:54,184 What do you mean? At the audition? 229 00:10:54,221 --> 00:10:56,655 No, don't be so hard on yourself, hey? 230 00:10:56,948 --> 00:10:58,456 - Me? - Yeah. 231 00:10:58,519 --> 00:10:59,725 Don't be so hard on yourself. 232 00:10:59,759 --> 00:11:02,154 I mean, everybody's nervous the first time. 233 00:11:02,562 --> 00:11:03,673 Could... 234 00:11:04,002 --> 00:11:06,237 could give you another shot at it. 235 00:11:06,482 --> 00:11:08,221 Another... 236 00:11:08,530 --> 00:11:10,831 Audition, like, in your office? 237 00:11:10,888 --> 00:11:12,689 Well, now you've had time to think about it, 238 00:11:12,726 --> 00:11:15,638 and realize what it takes to get the part. 239 00:11:16,172 --> 00:11:17,406 I guess so. 240 00:11:17,940 --> 00:11:19,523 Well, that's brilliant. 241 00:11:20,801 --> 00:11:22,501 I've got a suite upstairs with a camera in it. 242 00:11:22,558 --> 00:11:24,443 - Shall we, hey? - Mm-hmm. 243 00:11:26,800 --> 00:11:28,232 Where is she going? 244 00:11:28,269 --> 00:11:30,003 I told her to stay in the lounge. 245 00:11:30,480 --> 00:11:32,188 What's going to happen to me this time? 246 00:11:32,480 --> 00:11:33,559 Excuse me? 247 00:11:33,593 --> 00:11:35,386 Will you force yourself on me again? 248 00:11:35,423 --> 00:11:37,625 Whoa, whoa, whoa. Force myself on you? 249 00:11:38,206 --> 00:11:39,505 Is this some kind of a shakedown, 250 00:11:39,542 --> 00:11:40,633 because if it is, 251 00:11:40,667 --> 00:11:42,600 it's not gonna work out too well for you. 252 00:11:42,948 --> 00:11:44,303 One call from me, 253 00:11:44,337 --> 00:11:46,684 and you'll find your provocative little ass 254 00:11:46,775 --> 00:11:49,222 at a detention center in Brooklyn. 255 00:11:49,339 --> 00:11:50,833 You get the idea. 256 00:11:51,316 --> 00:11:52,444 Would've been good to know 257 00:11:52,479 --> 00:11:53,779 you were doing a controlled meet. 258 00:11:53,933 --> 00:11:55,409 Things were moving fast, Counselor. 259 00:11:55,446 --> 00:11:56,604 The point is, 260 00:11:56,641 --> 00:11:58,386 he put himself in the room with her. 261 00:11:58,423 --> 00:11:59,706 He threatened her. 262 00:11:59,793 --> 00:12:01,597 We've arrested people with a lot less. 263 00:12:01,634 --> 00:12:04,456 Carisi, he has a premiere tonight. 264 00:12:04,519 --> 00:12:06,459 There's gonna be a lot of press. 265 00:12:08,432 --> 00:12:10,200 Come on, Carisi, we gonna go to the party 266 00:12:10,237 --> 00:12:11,542 or we gonna stay home? 267 00:12:12,875 --> 00:12:15,605 I have to run this by Ms. Hadid. 268 00:12:16,534 --> 00:12:19,348 I have to, but trust me, she hears this tape, 269 00:12:19,385 --> 00:12:22,020 she's gonna do the right thing. Okay? 270 00:12:30,997 --> 00:12:32,466 - Where the hell's Carisi? - He'll be here. 271 00:12:32,503 --> 00:12:35,798 Well, there's nothing on TMZ. That's a miracle. 272 00:12:36,168 --> 00:12:39,170 So I'd had enough of all this doom and gloom. 273 00:12:39,207 --> 00:12:40,641 I think everybody had, right? 274 00:12:40,678 --> 00:12:43,326 The world seems such a dystopian place. 275 00:12:43,363 --> 00:12:46,825 So my wife, the Duchess, as I call her here, 276 00:12:46,862 --> 00:12:48,863 came up with this brilliant idea. 277 00:12:48,900 --> 00:12:50,345 So for our first production, 278 00:12:50,382 --> 00:12:52,601 since we moved to this side of the pond, 279 00:12:52,638 --> 00:12:54,106 we are giving you a remake 280 00:12:54,140 --> 00:12:57,316 of your fabulous original Broadway production, 281 00:12:57,624 --> 00:13:00,668 "My Fair Lady" with a twist. 282 00:13:01,040 --> 00:13:02,235 Hey! 283 00:13:02,382 --> 00:13:03,657 Lieutenant. 284 00:13:03,694 --> 00:13:05,495 Counselor, you're cutting it close here. 285 00:13:05,652 --> 00:13:07,248 Are we doing this or not? 286 00:13:07,626 --> 00:13:08,785 No, not tonight. 287 00:13:08,822 --> 00:13:10,923 - Flag on the play. - I called it. 288 00:13:12,558 --> 00:13:13,993 Carisi, what the hell is going on? 289 00:13:14,027 --> 00:13:15,394 All I know is word came down 290 00:13:15,428 --> 00:13:17,891 from the eighth floor to slow things down. 291 00:13:18,912 --> 00:13:20,513 Son of a bitch. 292 00:13:21,978 --> 00:13:23,945 I don't know what kind of hooks he has. 293 00:13:24,405 --> 00:13:26,106 He's not getting away with this. 294 00:13:26,406 --> 00:13:28,314 Ta-ta for now. Bye-bye. 295 00:13:32,922 --> 00:13:34,520 So you're new at the job. 296 00:13:34,557 --> 00:13:36,469 What can you tell us about your agenda? 297 00:13:36,591 --> 00:13:38,734 The DA has given my office a mandate 298 00:13:38,771 --> 00:13:41,005 to aggressively pursue all predators. 299 00:13:41,268 --> 00:13:44,121 On subways, in bars, even boardrooms, 300 00:13:44,158 --> 00:13:46,492 if you're an offender, time's up. 301 00:13:46,591 --> 00:13:48,609 Thank you, Vanessa Hadid, 302 00:13:48,646 --> 00:13:51,511 Manhattan's new Special Victims Bureau Chief. 303 00:13:51,771 --> 00:13:53,138 She can talk the talk. 304 00:13:53,266 --> 00:13:54,599 Sure can. 305 00:13:55,750 --> 00:13:57,409 Ms. Hadid. 306 00:13:58,659 --> 00:14:00,126 I like what I'm hearing. 307 00:14:00,326 --> 00:14:02,149 You're up early on a Sunday morning. 308 00:14:02,202 --> 00:14:03,825 You can't be here to just flatter me. 309 00:14:03,862 --> 00:14:06,625 Nope. We want an arrest warrant. 310 00:14:06,714 --> 00:14:08,683 Have you developed new information? 311 00:14:08,974 --> 00:14:11,386 Aside from the controlled meet tape? 312 00:14:11,496 --> 00:14:13,431 You heard his tone on that. 313 00:14:13,468 --> 00:14:17,020 What I heard was Sir Toby accusing her of extortion. 314 00:14:17,192 --> 00:14:18,435 If Mr. Carisi and I 315 00:14:18,472 --> 00:14:20,028 had had the chance to prep your victim... 316 00:14:20,065 --> 00:14:21,499 Oh, here we go. 317 00:14:21,536 --> 00:14:22,997 So this is about turf. 318 00:14:23,052 --> 00:14:24,459 She might have been able to elicit 319 00:14:24,496 --> 00:14:25,786 more specific admissions. 320 00:14:25,823 --> 00:14:27,067 She did fine. 321 00:14:27,104 --> 00:14:28,356 She sounded emotional. 322 00:14:28,393 --> 00:14:29,665 Excuse me? 323 00:14:29,860 --> 00:14:31,494 After what she'd been through? 324 00:14:31,576 --> 00:14:32,943 Who she was up against? 325 00:14:32,980 --> 00:14:35,927 The point is, can she stand up to him, 326 00:14:35,964 --> 00:14:37,398 his legal team? 327 00:14:38,224 --> 00:14:39,437 You want a stronger case, 328 00:14:39,474 --> 00:14:41,466 then get us search warrants for his office. 329 00:14:41,503 --> 00:14:44,005 How about we subpoena her audition tape? 330 00:14:44,196 --> 00:14:46,330 I can sell that upstairs. 331 00:14:51,814 --> 00:14:53,075 So no arrest warrant. 332 00:14:53,112 --> 00:14:55,317 She wants to take it step by step. 333 00:14:55,354 --> 00:14:56,458 She's covering her ass. 334 00:14:56,495 --> 00:14:57,771 Yeah, maybe not a bad idea 335 00:14:57,808 --> 00:14:59,742 'cause I've been tracking Sir Toby. 336 00:14:59,779 --> 00:15:01,796 MeToo lists, blind items, blogs, 337 00:15:01,833 --> 00:15:02,906 all over the internet. 338 00:15:02,943 --> 00:15:04,497 - Any arrests? - No, that's the thing. 339 00:15:04,534 --> 00:15:05,802 The charges don't get dropped. 340 00:15:05,839 --> 00:15:07,011 They never even get filed. 341 00:15:07,061 --> 00:15:08,950 Or the victims suddenly recant. 342 00:15:09,061 --> 00:15:10,755 He rapes him, then he pays them off. 343 00:15:10,792 --> 00:15:14,164 Probably, which means that he's gonna go right for Pilar. 344 00:15:14,201 --> 00:15:16,503 Listen, you two keep digging. 345 00:15:16,568 --> 00:15:18,108 Call Carisi in. 346 00:15:19,599 --> 00:15:20,846 Where are you going? 347 00:15:21,160 --> 00:15:23,543 Hadid told us she wants us to work the case. 348 00:15:23,958 --> 00:15:26,212 It won't hurt to go right at the target. 349 00:15:29,870 --> 00:15:31,738 Special Investigations. 350 00:15:31,898 --> 00:15:33,052 Elegant woman like you, 351 00:15:33,089 --> 00:15:34,898 I bet you got some stories, hey? 352 00:15:34,935 --> 00:15:36,664 I have a few. 353 00:15:36,786 --> 00:15:38,186 Ever think of turning them into a series, 354 00:15:38,222 --> 00:15:39,208 you know where I am. 355 00:15:39,245 --> 00:15:41,847 I can foresee a great second act for you. 356 00:15:42,015 --> 00:15:44,570 I'm quite happy with my first act. 357 00:15:44,607 --> 00:15:45,906 Not quite ready for the second. 358 00:15:45,943 --> 00:15:48,511 Well, sometimes it has a way of finding you. 359 00:15:48,641 --> 00:15:50,663 Like you found me. 360 00:15:51,470 --> 00:15:52,960 Or were you looking? 361 00:15:53,063 --> 00:15:54,593 I was. 362 00:15:55,147 --> 00:15:57,046 I am following up on a tip 363 00:15:57,106 --> 00:15:59,688 that you have been targeted in a shakedown. 364 00:15:59,804 --> 00:16:00,961 Occupational hazard. 365 00:16:00,998 --> 00:16:02,292 Where'd this tip come from? 366 00:16:02,351 --> 00:16:03,915 You know I can't reveal my sources. 367 00:16:04,054 --> 00:16:05,148 Come on, love. Give me a hint. 368 00:16:05,185 --> 00:16:07,319 There's lots of heat-seeking missiles around here. 369 00:16:07,358 --> 00:16:08,793 Look, I'll give you this. 370 00:16:09,211 --> 00:16:10,911 It hit here. 371 00:16:12,855 --> 00:16:14,525 Ahh, young actress. 372 00:16:14,562 --> 00:16:16,995 Pilar. Wanted something from me. 373 00:16:17,032 --> 00:16:18,749 When I wouldn't give it to her, she threatened me. 374 00:16:18,786 --> 00:16:20,438 But you know this story. 375 00:16:20,654 --> 00:16:23,355 I'm just trying to get to the truth. 376 00:16:23,964 --> 00:16:25,665 You're the rape police. 377 00:16:25,702 --> 00:16:27,596 What is this young girl claiming? 378 00:16:27,633 --> 00:16:30,049 She's claiming that you assaulted her. 379 00:16:30,353 --> 00:16:32,450 She's lying. You know that. 380 00:16:33,831 --> 00:16:35,410 That was my take. 381 00:16:36,528 --> 00:16:37,695 Look... 382 00:16:37,838 --> 00:16:39,139 if you come with me right now, 383 00:16:39,176 --> 00:16:41,156 I'm sure we can clear this whole thing up. 384 00:16:41,763 --> 00:16:43,731 I also was not born yesterday. 385 00:16:43,768 --> 00:16:45,970 Seems to me like this young girl 386 00:16:46,024 --> 00:16:47,883 is the one you should be checking on. 387 00:16:48,160 --> 00:16:49,327 Cindy! 388 00:16:49,364 --> 00:16:51,164 My people can help you with that. 389 00:16:53,347 --> 00:16:55,026 That won't be necessary. 390 00:16:55,185 --> 00:16:57,404 Very nice meeting you, Olivia. 391 00:17:05,226 --> 00:17:06,276 Hello. 392 00:17:06,313 --> 00:17:07,825 His people are checking me out? 393 00:17:07,862 --> 00:17:08,930 What does that mean? 394 00:17:08,967 --> 00:17:11,435 It means that we have to stay ahead 395 00:17:11,472 --> 00:17:13,135 of Sir Toby, Pilar. 396 00:17:14,514 --> 00:17:17,417 He's gonna try to dig up any dirt... 397 00:17:17,454 --> 00:17:18,887 that he can on you. 398 00:17:19,073 --> 00:17:20,574 There's nothing to find. 399 00:17:20,608 --> 00:17:22,876 I lived with my mother before I came here. 400 00:17:24,396 --> 00:17:27,007 Liv, you have a visitor. 401 00:17:29,979 --> 00:17:31,604 I'll be right back. 402 00:17:32,888 --> 00:17:35,223 - What do you got? - Just shut up. 403 00:17:37,792 --> 00:17:39,188 Judge Barth. 404 00:17:40,061 --> 00:17:41,361 Everything okay? 405 00:17:41,481 --> 00:17:42,815 A lot of changes. 406 00:17:42,869 --> 00:17:43,950 Can we speak in private? 407 00:17:43,987 --> 00:17:46,741 Absolutely. Step into my office. 408 00:17:48,627 --> 00:17:51,038 So I heard you stepped down. 409 00:17:51,072 --> 00:17:52,453 It was my decision. 410 00:17:52,612 --> 00:17:53,791 Ending my marriage wasn't, 411 00:17:53,828 --> 00:17:55,619 but two kids in college, it was either... 412 00:17:55,844 --> 00:17:57,408 private practice or public bankruptcy. 413 00:17:57,509 --> 00:17:59,580 - I'm so sorry. - No, no, no, it's fine. 414 00:17:59,614 --> 00:18:01,415 It's great to be back on the front lines, 415 00:18:01,449 --> 00:18:02,621 and to get paid for it. 416 00:18:02,658 --> 00:18:03,816 There we go. 417 00:18:03,853 --> 00:18:05,283 So what brings you here? 418 00:18:05,572 --> 00:18:06,787 One of my clients called to tell me 419 00:18:06,821 --> 00:18:08,972 that you interviewed him without informing him 420 00:18:09,009 --> 00:18:11,325 he was the focus of an investigation. 421 00:18:14,596 --> 00:18:16,863 You're working for Sir Toby Moore? 422 00:18:16,960 --> 00:18:18,660 I am. 423 00:18:22,459 --> 00:18:23,509 I see. 424 00:18:23,548 --> 00:18:26,573 And now I've informed you that he has counsel. 425 00:18:28,076 --> 00:18:29,931 Is this Ms. Reyes? 426 00:18:30,595 --> 00:18:34,166 Sir Toby is aware of how easy it is 427 00:18:34,203 --> 00:18:36,427 these days to target prominent men, 428 00:18:36,517 --> 00:18:39,152 so I would be especially skeptical of this one. 429 00:18:39,259 --> 00:18:41,221 She's very credible. 430 00:18:41,330 --> 00:18:42,723 Is she? 431 00:18:42,931 --> 00:18:44,291 There are rumors that she was working 432 00:18:44,325 --> 00:18:45,759 as a prostitute in Caracas. 433 00:18:45,824 --> 00:18:47,492 And I can guess who started those. 434 00:18:47,549 --> 00:18:49,659 If it's out there, we'll find it. 435 00:18:49,920 --> 00:18:51,382 Oh, I almost forgot. 436 00:18:51,466 --> 00:18:52,833 Mrs. Hadid told me that she was gonna 437 00:18:52,867 --> 00:18:54,842 subpoena the girl's audition tape. 438 00:18:54,879 --> 00:18:56,233 You could've just asked. 439 00:18:56,270 --> 00:18:57,938 And you're just gonna hand this over? 440 00:18:57,972 --> 00:18:59,940 More than that. It's the last five women 441 00:18:59,974 --> 00:19:01,775 that auditioned for Sir Toby, 442 00:19:01,863 --> 00:19:03,333 ending in Ms. Reyes, 443 00:19:03,473 --> 00:19:04,553 and from the looks of it, 444 00:19:04,590 --> 00:19:07,699 she's a much better actress with you than she is on camera. 445 00:19:18,228 --> 00:19:21,296 Amore... I must have you. 446 00:19:21,889 --> 00:19:23,744 I've gotta stop you there, Monica. 447 00:19:23,781 --> 00:19:25,567 It's still awkward and stiff. 448 00:19:25,604 --> 00:19:27,151 Just-just relax. 449 00:19:27,188 --> 00:19:29,234 Just say it again now. 450 00:19:30,071 --> 00:19:32,525 You're still a man in my eyes. 451 00:19:33,127 --> 00:19:34,928 Let me make you whole again. 452 00:19:34,965 --> 00:19:36,807 That's good. We're getting somewhere now. 453 00:19:36,844 --> 00:19:39,598 If you can combine that with that vulnerability 454 00:19:39,635 --> 00:19:40,856 with a certain sexuality, 455 00:19:40,893 --> 00:19:42,033 I think we've got something here. 456 00:19:42,070 --> 00:19:43,914 Do you want to try it again? Yeah? 457 00:19:45,269 --> 00:19:46,682 Querido... 458 00:19:47,422 --> 00:19:49,339 I just want to make you happy. 459 00:19:50,021 --> 00:19:52,356 The scenes always end before he makes his move. 460 00:19:52,393 --> 00:19:53,395 He knows how to edit. 461 00:19:53,432 --> 00:19:54,935 Right. So there's five auditions, 462 00:19:54,972 --> 00:19:59,496 all with a blurred line between coercion and direction. 463 00:19:59,533 --> 00:20:01,875 Lieutenant, we know how this goes. 464 00:20:01,912 --> 00:20:03,370 So does Sir Toby. 465 00:20:03,475 --> 00:20:05,276 I mean, he's so used to being above the law. 466 00:20:05,311 --> 00:20:06,537 He didn't even remove the footage 467 00:20:06,574 --> 00:20:07,664 from his other victims. 468 00:20:07,701 --> 00:20:09,125 'Cause he knows they're not gonna talk. 469 00:20:09,162 --> 00:20:11,898 - He's taunting us. - And maybe he just overplayed his hand. 470 00:20:12,090 --> 00:20:14,745 Find out if any of these women will come forward. 471 00:20:15,318 --> 00:20:16,850 _ 472 00:20:16,912 --> 00:20:19,614 I met him eight years ago. Film festival. 473 00:20:19,648 --> 00:20:21,804 He saw my short, and he swooped in on me. 474 00:20:22,393 --> 00:20:24,695 Said he saw a great future for me, 475 00:20:24,732 --> 00:20:26,721 major films, awards. 476 00:20:30,096 --> 00:20:31,685 Take your time. 477 00:20:31,877 --> 00:20:33,477 Actually, I can't talk about this. 478 00:20:33,763 --> 00:20:36,097 - You got to me too late. - Excuse me? 479 00:20:36,132 --> 00:20:38,439 I am literally not allowed to talk. 480 00:20:38,499 --> 00:20:41,604 And who told you to say that, Sir Toby's lawyer? 481 00:20:42,474 --> 00:20:44,242 I can't talk about that either. 482 00:20:44,791 --> 00:20:46,427 What can you talk about? 483 00:20:47,653 --> 00:20:49,239 He got kind of grabby. 484 00:20:49,285 --> 00:20:51,813 - I left, went up to my room. - Okay. 485 00:20:51,850 --> 00:20:54,198 Turns out his room happened to adjoin mine. 486 00:20:55,084 --> 00:20:58,052 He came in in this silk robe and... 487 00:21:00,749 --> 00:21:02,416 He wouldn't take no for an answer. 488 00:21:02,505 --> 00:21:03,925 Was this in New York? 489 00:21:03,959 --> 00:21:06,279 No, South By Southwest in Austin. 490 00:21:07,263 --> 00:21:08,359 Okay. 491 00:21:08,396 --> 00:21:10,728 And you still auditioned for him? 492 00:21:10,978 --> 00:21:13,279 I've seen actresses so traumatized by him, 493 00:21:13,369 --> 00:21:15,133 they leave the business. 494 00:21:15,871 --> 00:21:17,845 You have friends this happened to? 495 00:21:18,255 --> 00:21:19,974 It's a long time ago. I was still in school. 496 00:21:20,009 --> 00:21:21,843 Amelia, please, if I could just... 497 00:21:21,877 --> 00:21:23,812 if I could just ask you what you do remember, 498 00:21:23,846 --> 00:21:25,775 I'd be so grateful. 499 00:21:26,715 --> 00:21:28,575 He was producing a film in New York. 500 00:21:29,018 --> 00:21:30,785 I took a job babysitting his grandkids. 501 00:21:30,820 --> 00:21:32,300 I thought it'd be a good way to get to know him. 502 00:21:32,336 --> 00:21:33,692 Okay. 503 00:21:34,523 --> 00:21:36,173 Amelia, please. 504 00:21:36,838 --> 00:21:38,753 I need you to tell me. 505 00:21:44,622 --> 00:21:46,664 He offered to walk me home. 506 00:21:47,586 --> 00:21:49,608 And when we got to my door... 507 00:21:53,189 --> 00:21:54,723 He groped my breasts. 508 00:21:56,345 --> 00:21:57,779 I burst out into tears. 509 00:21:57,813 --> 00:21:59,273 He left. 510 00:22:03,018 --> 00:22:05,532 And then two days later, he asked me to babysit again. 511 00:22:06,081 --> 00:22:08,022 And when was this? 512 00:22:09,279 --> 00:22:11,146 It feels like it was yesterday. 513 00:22:13,374 --> 00:22:15,642 I must have been 18 at the time. 514 00:22:17,066 --> 00:22:19,033 I dropped out of acting school after that. 515 00:22:19,068 --> 00:22:20,702 I knew I didn't have what it takes. 516 00:22:21,575 --> 00:22:23,048 Amelia... 517 00:22:23,741 --> 00:22:26,472 would you be willing to testify? 518 00:22:29,712 --> 00:22:31,701 I could never do that. 519 00:22:35,897 --> 00:22:37,516 I'm sorry. 520 00:22:39,296 --> 00:22:40,597 This one's scared. 521 00:22:40,634 --> 00:22:42,435 This one is out of our jurisdiction. 522 00:22:42,472 --> 00:22:43,979 This woman right here, Nina, 523 00:22:44,016 --> 00:22:45,727 she had an audition with him on Tuesday, 524 00:22:45,761 --> 00:22:47,195 and signed her NDA on Saturday. 525 00:22:47,229 --> 00:22:48,496 Yeah, well, Carisi told me that 526 00:22:48,531 --> 00:22:49,942 Pilar has got a lawyer now. 527 00:22:50,010 --> 00:22:51,650 Her NDA's in the works. 528 00:22:51,934 --> 00:22:53,504 Well, that's that. I'll tell Liv. 529 00:22:53,541 --> 00:22:54,772 Excuse me? 530 00:22:54,822 --> 00:22:56,589 Is one of you Sergeant Tutuola? 531 00:22:56,697 --> 00:22:57,803 That's me. 532 00:22:57,840 --> 00:22:59,081 My name's Gemma Brooks. 533 00:22:59,118 --> 00:23:00,373 I'm an actress. 534 00:23:00,543 --> 00:23:03,444 You spoke to one of my friends today about Sir Toby. 535 00:23:07,354 --> 00:23:10,318 She can't talk, but I can. 536 00:23:13,190 --> 00:23:15,590 And you said that this happened five years ago? 537 00:23:15,624 --> 00:23:17,692 Uh-huh. We met at a party. 538 00:23:17,729 --> 00:23:19,427 He said he had a script for me in his room. 539 00:23:19,818 --> 00:23:21,963 The hotel, do you remember the name? 540 00:23:22,168 --> 00:23:24,037 No, but... 541 00:23:24,466 --> 00:23:25,934 I remember there was a wall of glass 542 00:23:25,968 --> 00:23:27,663 overlooking the highline. 543 00:23:28,991 --> 00:23:31,462 He pushed me against it. 544 00:23:32,007 --> 00:23:35,085 I-I remember people watching while he raped me. 545 00:23:36,497 --> 00:23:38,431 I'm so sorry. 546 00:23:39,982 --> 00:23:41,516 Do you want to take a break? 547 00:23:42,952 --> 00:23:44,119 Yeah. 548 00:23:44,436 --> 00:23:46,704 - You believe her story? - I do. 549 00:23:46,918 --> 00:23:49,035 We have taken turns interviewing her 550 00:23:49,072 --> 00:23:50,592 for the last four hours. 551 00:23:50,626 --> 00:23:53,504 She has specific details, consistent, 552 00:23:53,541 --> 00:23:55,170 has never worked with him since. 553 00:23:55,298 --> 00:23:58,168 Now, Gemma did sign a non-disclosure agreement, 554 00:23:58,205 --> 00:24:00,668 but she's willing to swear that it was coerced. 555 00:24:00,703 --> 00:24:02,551 And she just walked in? 556 00:24:02,588 --> 00:24:05,018 Well, she heard that we were investigating Sir Toby, 557 00:24:05,055 --> 00:24:07,366 from another actress. 558 00:24:07,810 --> 00:24:10,319 This is the dress you wore the night he attacked you? 559 00:24:10,356 --> 00:24:12,814 I know it's crazy, but I saved it. 560 00:24:13,049 --> 00:24:14,488 Does Sir Toby know she's here? 561 00:24:14,525 --> 00:24:18,058 No, but he's been ahead of us so far, so... 562 00:24:18,095 --> 00:24:19,401 call Carisi in? 563 00:24:19,456 --> 00:24:20,588 Hold off. 564 00:24:20,623 --> 00:24:23,197 Keep this under wraps until we can get Sir Toby's DNA. 565 00:24:23,234 --> 00:24:24,801 I already have it. 566 00:24:26,479 --> 00:24:28,940 I took his glass from our drink at the bar. 567 00:24:29,674 --> 00:24:30,999 Test the dress. 568 00:24:31,033 --> 00:24:33,076 When it's a match, pick him up. 569 00:24:33,736 --> 00:24:35,495 Then we're good to go? 570 00:24:36,255 --> 00:24:37,459 We're NYPD. 571 00:24:37,496 --> 00:24:38,769 We arrest people all the time 572 00:24:38,806 --> 00:24:40,776 without the DA signing off. 573 00:24:43,176 --> 00:24:44,551 Okay. 574 00:24:44,747 --> 00:24:48,116 Gemma, you need to know that when you do file charges, 575 00:24:48,150 --> 00:24:50,194 he will do anything he can to... 576 00:24:50,231 --> 00:24:51,459 I know. 577 00:24:51,496 --> 00:24:53,802 That's how he keeps getting away with this. 578 00:24:54,490 --> 00:24:57,639 I can't let him do to one more woman what he did to me. 579 00:25:01,330 --> 00:25:02,864 We should've picked him up at his office. 580 00:25:02,898 --> 00:25:04,198 Dodds said to keep it quiet. 581 00:25:04,233 --> 00:25:05,848 He doesn't want the press to find out 582 00:25:05,885 --> 00:25:07,585 before he can tell Hadid. 583 00:25:11,763 --> 00:25:13,361 Let's do this. 584 00:25:22,184 --> 00:25:23,459 Tobias Moore. 585 00:25:24,239 --> 00:25:26,204 - Olivia. - You're under arrest. 586 00:25:26,333 --> 00:25:28,100 Am I? And you brought cuffs, too. 587 00:25:28,137 --> 00:25:29,691 How lovely, hey? 588 00:25:29,725 --> 00:25:31,859 - So where are we going? - SVU. 589 00:25:31,894 --> 00:25:33,121 I'll call Ms. Barth. 590 00:25:33,158 --> 00:25:34,832 And all the rest. 591 00:25:38,100 --> 00:25:40,597 - You find this amusing? - I do, actually. 592 00:25:40,900 --> 00:25:43,101 There's nothing as funny as watching a beautiful woman 593 00:25:43,138 --> 00:25:46,035 make the biggest mistake of her life. 594 00:25:50,638 --> 00:25:51,971 Oh, thank you. 595 00:25:52,008 --> 00:25:54,168 Sergeant Tutuola, right? 596 00:25:54,239 --> 00:25:56,285 Can't talk to you. You lawyered up. 597 00:25:56,426 --> 00:25:57,619 It's a shame. 598 00:25:57,692 --> 00:25:59,317 Black sergeant working with the 599 00:25:59,354 --> 00:26:01,123 old boy network of the NYPD. 600 00:26:01,160 --> 00:26:03,012 I bet you got some stories to tell, hey? 601 00:26:03,098 --> 00:26:04,607 Not to you. 602 00:26:06,018 --> 00:26:08,561 - My client. Now. - Oh, he's all yours. 603 00:26:08,598 --> 00:26:11,022 - Nice stunt, Lieutenant. - Thank you. 604 00:26:11,056 --> 00:26:12,833 You know, you knew he had counsel. 605 00:26:12,870 --> 00:26:15,616 Courtesy would've been to arrange his arrest through me. 606 00:26:15,653 --> 00:26:16,794 Good evening, Counselor. 607 00:26:16,828 --> 00:26:18,062 Don't get your knickers in a twist. 608 00:26:18,096 --> 00:26:20,008 These bizzies are only doing their job. 609 00:26:20,660 --> 00:26:22,114 I came as soon as I heard. 610 00:26:22,527 --> 00:26:25,059 They completely disregarded all protocol. 611 00:26:25,138 --> 00:26:26,697 Did they? 612 00:26:28,364 --> 00:26:29,871 Why would you do that? 613 00:26:29,996 --> 00:26:31,375 The DA already dismissed 614 00:26:31,410 --> 00:26:34,067 that young girl's casting couch story as fantasy. 615 00:26:34,176 --> 00:26:35,679 Well, it turns out that a number 616 00:26:35,714 --> 00:26:38,360 of other women came forward with additional accusations. 617 00:26:38,397 --> 00:26:40,892 Oh, a number. Sounds like a MeToo witch hunt. 618 00:26:41,233 --> 00:26:43,491 No names, Olivia? No? 619 00:26:43,569 --> 00:26:46,480 Oh, and how's the judge supposed to represent me 620 00:26:46,517 --> 00:26:48,084 if we don't know what the charge is? 621 00:26:48,135 --> 00:26:49,805 The charge is rape. 622 00:26:50,629 --> 00:26:52,125 In the first degree. 623 00:26:54,070 --> 00:26:55,521 Standard Hotel. 624 00:26:55,924 --> 00:26:59,015 The woman said that people could see it from the highline. 625 00:27:02,264 --> 00:27:03,670 Gemma. 626 00:27:04,397 --> 00:27:07,189 How the hell did they get to her? 627 00:27:07,746 --> 00:27:08,957 Hmm? 628 00:27:09,048 --> 00:27:11,975 You're telling me your friends at NYPD didn't give you notice? 629 00:27:12,012 --> 00:27:13,038 Tell me why I shouldn't 630 00:27:13,075 --> 00:27:14,195 - fire you right now. - Mrs. Hadid, 631 00:27:14,231 --> 00:27:15,844 I'm between a rock and hard place here. 632 00:27:15,960 --> 00:27:17,121 They know you're my boss. 633 00:27:17,155 --> 00:27:18,675 They kept me in the dark as much as they did you. 634 00:27:18,711 --> 00:27:20,742 The main reason I hired you was because 635 00:27:20,779 --> 00:27:22,259 - you have a history with these people. - I do, 636 00:27:22,296 --> 00:27:23,536 and all due respect, they didn't feel 637 00:27:23,572 --> 00:27:26,067 the office was serious about pursuing Sir Toby. 638 00:27:26,223 --> 00:27:27,857 This does not end well. 639 00:27:27,980 --> 00:27:30,356 - For what it's worth, they have a case. - Do they? 640 00:27:30,393 --> 00:27:31,948 There's a pattern to his assaults. 641 00:27:31,985 --> 00:27:33,995 Late night auditions in his office and hotel rooms. 642 00:27:34,032 --> 00:27:35,927 At least a dozen women that we know of. 643 00:27:35,964 --> 00:27:37,308 A dozen? 644 00:27:37,432 --> 00:27:39,302 Within the statute of limitations? 645 00:27:39,523 --> 00:27:41,192 In our jurisdiction? 646 00:27:42,848 --> 00:27:45,018 How many do they really have? 647 00:27:46,985 --> 00:27:49,167 They have one. For now. 648 00:27:49,204 --> 00:27:50,354 But she's solid. 649 00:27:55,326 --> 00:27:57,427 Tell me her name isn't Gemma Brooks. 650 00:28:03,167 --> 00:28:05,669 Last night, the NYPD falsely arrested 651 00:28:05,704 --> 00:28:07,175 my client Sir Toby Moore, 652 00:28:07,212 --> 00:28:09,640 accusing him of assaulting Ms. Gemma Brooks. 653 00:28:09,746 --> 00:28:11,775 She's here today to tell the truth 654 00:28:11,812 --> 00:28:13,162 about this witch hunt. 655 00:28:13,498 --> 00:28:14,973 Gemma. 656 00:28:16,467 --> 00:28:17,870 My name is Gemma Brooks. 657 00:28:18,038 --> 00:28:19,278 I've been a friend of Sir Toby Moore's 658 00:28:19,392 --> 00:28:20,806 for over five years. 659 00:28:21,052 --> 00:28:22,292 Though we've never worked together, 660 00:28:22,328 --> 00:28:23,687 he's been a mentor to me. 661 00:28:23,777 --> 00:28:25,315 And friend. 662 00:28:25,724 --> 00:28:28,730 Over time, our friendship turned into something more, 663 00:28:28,834 --> 00:28:31,057 a secret but consensual affair. 664 00:28:31,166 --> 00:28:32,293 Oh, God, I can't... 665 00:28:32,330 --> 00:28:34,431 An affair that's lasted over four years. 666 00:28:34,879 --> 00:28:36,071 Sir Toby. 667 00:28:39,365 --> 00:28:42,918 While I am deeply grateful to Gemma for coming forward, 668 00:28:43,984 --> 00:28:47,387 I am at the same time profoundly ashamed. 669 00:28:47,901 --> 00:28:50,381 The emotional distress that I've caused my family, 670 00:28:50,415 --> 00:28:53,720 this will take time to heal, 671 00:28:54,085 --> 00:28:56,032 but it is a private matter 672 00:28:56,229 --> 00:28:59,272 between my loving wife of 40 years and myself. 673 00:28:59,735 --> 00:29:01,745 - I can't believe this. - Gemma played us. 674 00:29:01,787 --> 00:29:03,727 Oh, not just Gemma. Sir Toby. 675 00:29:03,762 --> 00:29:06,730 That tape that Barth handed us was his Trojan horse. 676 00:29:06,816 --> 00:29:08,060 You told me you vetted her. 677 00:29:08,097 --> 00:29:09,533 I took the disclosure myself. 678 00:29:09,568 --> 00:29:10,868 She's not making this up. 679 00:29:10,902 --> 00:29:13,749 We even confirmed her outcry to friends. 680 00:29:13,956 --> 00:29:15,673 - She's telling the truth. - Part of it. 681 00:29:15,832 --> 00:29:17,099 So what's she doing now? 682 00:29:17,136 --> 00:29:18,739 She wouldn't be the first vic 683 00:29:18,776 --> 00:29:21,536 to start a consensual relationship with her rapist 684 00:29:21,573 --> 00:29:23,566 in order to gain some sense of control. 685 00:29:23,754 --> 00:29:25,685 Try explaining that to a jury. 686 00:29:26,781 --> 00:29:28,465 What's up, Carisi? 687 00:29:28,502 --> 00:29:29,902 She fired you already? 688 00:29:30,055 --> 00:29:32,356 - I'm hanging on by a thread. - Oh, we all are. 689 00:29:32,390 --> 00:29:34,321 And that's the Commissioner. Excuse me. 690 00:29:34,426 --> 00:29:35,807 Dodds here. 691 00:29:36,702 --> 00:29:38,470 Toby is cold. 692 00:29:38,612 --> 00:29:42,066 He taped that statement in the same room he did Pilar. 693 00:29:42,318 --> 00:29:44,825 Just another way to punk us. 694 00:29:46,002 --> 00:29:47,816 Or maybe he finally screwed up. 695 00:29:48,072 --> 00:29:49,901 Rollins, you got Pilar's audition? 696 00:29:50,024 --> 00:29:52,019 Can you throw it up there, please? 697 00:29:55,247 --> 00:29:56,891 Son of a bitch. 698 00:29:57,394 --> 00:29:58,761 You notice anything? 699 00:30:06,378 --> 00:30:08,943 - Different couch. - Pillows. Lamp. 700 00:30:08,980 --> 00:30:10,540 He was afraid that we were gonna get a warrant, 701 00:30:10,576 --> 00:30:11,600 so he swapped them out. 702 00:30:11,659 --> 00:30:13,364 When did he have time to do that? 703 00:30:15,331 --> 00:30:17,468 So here's Pilar. Friday evening, 7:00 p.m. 704 00:30:17,502 --> 00:30:19,631 She's entering Sir Toby's building. 705 00:30:19,758 --> 00:30:21,482 Now this is Pilar an hour later. 706 00:30:21,519 --> 00:30:22,706 She's in the lobby. She's in tears. 707 00:30:22,741 --> 00:30:24,555 Her clothes are a mess. 708 00:30:24,743 --> 00:30:27,614 And we've all seen this as she's exiting his office, 709 00:30:27,651 --> 00:30:30,325 but then we skip ahead to Sunday night, 11:55 p.m. 710 00:30:30,362 --> 00:30:32,249 This is his assistant Cindy. 711 00:30:32,284 --> 00:30:34,021 She's supervising three movers 712 00:30:34,058 --> 00:30:36,275 as they pull the new couch out of a truck. 713 00:30:36,312 --> 00:30:37,754 Ten minutes later... 714 00:30:37,791 --> 00:30:39,246 they're pulling out Sir Toby's 715 00:30:39,283 --> 00:30:40,968 old couch and lamp. 716 00:30:41,417 --> 00:30:42,784 Good luck finding those. 717 00:30:43,174 --> 00:30:44,646 This is a specialty cleaning crew 718 00:30:44,683 --> 00:30:46,036 at 6:00 a.m. on Monday. 719 00:30:46,073 --> 00:30:48,771 At 7:45 a.m., Sir Toby and Cindy walk in. 720 00:30:48,808 --> 00:30:51,370 She stays downstairs, and ten minutes later, 721 00:30:51,407 --> 00:30:52,825 on the march. 722 00:30:53,972 --> 00:30:56,907 A former U.S. Attorney for the Southern District, 723 00:30:56,941 --> 00:30:58,411 a former Attorney General. 724 00:30:58,448 --> 00:30:59,176 Wow. 725 00:30:59,210 --> 00:31:00,839 Cabinet member, Deputy Mayor. 726 00:31:00,876 --> 00:31:02,800 I've heard of power teams, but this... 727 00:31:02,901 --> 00:31:04,709 It gets worse. Fifteen minutes later, 728 00:31:04,746 --> 00:31:06,536 look who walks in. 729 00:31:14,669 --> 00:31:17,956 Vanessa Hadid and half of the eighth floor. 730 00:31:18,034 --> 00:31:19,466 They're going into Toby's office. 731 00:31:19,503 --> 00:31:21,031 Why, to kiss his ring? 732 00:31:21,066 --> 00:31:23,132 To destroy Pilar's credibility. 733 00:31:23,274 --> 00:31:25,990 Like I said, he's got this whole game rigged. 734 00:31:26,027 --> 00:31:27,847 Yeah, he may, but you know what? 735 00:31:28,907 --> 00:31:32,860 We have his assistant on tape destroying evidence. 736 00:31:36,081 --> 00:31:37,588 Bring her in. 737 00:31:38,667 --> 00:31:39,755 He's my boss. 738 00:31:39,792 --> 00:31:41,522 I was just setting up meetings for him. 739 00:31:41,561 --> 00:31:43,278 Come on, Cindy. 740 00:31:43,593 --> 00:31:47,011 You bring these women into his office, his hotel room. 741 00:31:47,425 --> 00:31:50,364 They trust you, then he assaults them. 742 00:31:50,695 --> 00:31:52,296 That makes you accessory to rape. 743 00:31:52,330 --> 00:31:53,903 I don't know what he does with them. 744 00:31:54,066 --> 00:31:55,566 You don't know? 745 00:31:55,718 --> 00:31:58,119 You mind telling me why you were swapping out 746 00:31:58,169 --> 00:32:00,358 his furniture Sunday midnight? 747 00:32:01,280 --> 00:32:03,382 That's destroying evidence. 748 00:32:06,177 --> 00:32:07,764 Listen... 749 00:32:09,381 --> 00:32:11,151 he will not think twice 750 00:32:11,455 --> 00:32:13,595 about throwing you under the bus, 751 00:32:13,942 --> 00:32:16,043 and then backing up over you. 752 00:32:17,255 --> 00:32:21,191 He can't know. Please. 753 00:32:23,354 --> 00:32:24,621 That didn't take long. 754 00:32:24,658 --> 00:32:26,766 Guys like this, they rule by fear. 755 00:32:26,885 --> 00:32:28,224 Nobody likes them. 756 00:32:28,261 --> 00:32:30,434 Okay, so maybe now we take a run at Gemma Brooks. 757 00:32:30,468 --> 00:32:32,224 Maybe she'll walk back on her denial. 758 00:32:32,261 --> 00:32:33,704 It's too late. 759 00:32:33,878 --> 00:32:36,185 It turns out after her press conference, 760 00:32:36,222 --> 00:32:38,290 she hopped a plane to New Zealand. 761 00:32:38,327 --> 00:32:40,628 She's directing a movie for Picflix. 762 00:32:41,110 --> 00:32:43,211 He has a way to get to everybody. 763 00:32:44,966 --> 00:32:47,100 Maybe we need someone new. 764 00:32:47,791 --> 00:32:49,356 Hmm. 765 00:32:51,506 --> 00:32:52,916 Call Vice. 766 00:32:55,102 --> 00:32:56,425 Yeah. 767 00:32:59,175 --> 00:33:01,285 _ 768 00:33:01,488 --> 00:33:03,303 Katriona Tamin. 769 00:33:06,158 --> 00:33:07,359 Call me Kat. It's faster. 770 00:33:07,472 --> 00:33:09,269 Is it cool to talk here? 771 00:33:09,419 --> 00:33:11,553 I grew up around here. Everyone knows I'm on the job. 772 00:33:11,590 --> 00:33:12,667 Okay. 773 00:33:12,704 --> 00:33:14,545 So Vice gave you the rundown? 774 00:33:14,650 --> 00:33:16,947 I watched the tape. Read all the DD5s. 775 00:33:16,981 --> 00:33:18,449 Looks like you didn't upload everything. 776 00:33:18,483 --> 00:33:20,287 Should I check the spirals? 777 00:33:20,852 --> 00:33:22,284 Just more of the same. 778 00:33:22,985 --> 00:33:24,421 This guy's a real piece of crap, isn't he? 779 00:33:24,456 --> 00:33:26,088 He is a serial predator 780 00:33:26,125 --> 00:33:27,361 and he knows how to pick his vics, 781 00:33:27,398 --> 00:33:29,084 and he knows how to manipulate them. 782 00:33:29,289 --> 00:33:31,090 Played you guys pretty bad, too, huh? 783 00:33:31,196 --> 00:33:33,540 He did. Not just us. 784 00:33:33,865 --> 00:33:36,157 You should know that this guy is connected 785 00:33:36,194 --> 00:33:39,697 to the DA's office, to City Hall, D.C. 786 00:33:39,985 --> 00:33:41,378 Harder they come, harder they fall. 787 00:33:41,414 --> 00:33:42,806 What's my play? 788 00:33:42,841 --> 00:33:45,048 Aspiring local actress. La Guardia High. 789 00:33:45,087 --> 00:33:46,900 - Where I went. - That's why I chose it. 790 00:33:46,954 --> 00:33:48,555 So you are thrilled to meet, 791 00:33:48,613 --> 00:33:51,087 maybe even audition for the great man. 792 00:33:51,345 --> 00:33:53,477 Like what he did to the Venezuelan girl? 793 00:33:53,840 --> 00:33:55,173 Isn't that the rap he just beat? 794 00:33:55,210 --> 00:33:56,320 Yeah, it is. 795 00:33:56,393 --> 00:33:57,743 He can't help himself. 796 00:33:57,853 --> 00:33:59,743 Yeah, junkies gotta score. 797 00:34:00,015 --> 00:34:01,383 You wire his office? 798 00:34:01,526 --> 00:34:03,665 So he keeps a hotel room in Midtown. 799 00:34:03,740 --> 00:34:05,601 The good news is that his assistant 800 00:34:05,638 --> 00:34:06,905 is cooperating with us. 801 00:34:07,022 --> 00:34:08,647 We'll be across the hall. 802 00:34:08,967 --> 00:34:10,975 Pull you out before it gets too rough. 803 00:34:11,241 --> 00:34:13,337 - Don't do that. - Excuse me? 804 00:34:13,491 --> 00:34:15,534 You want to get this guy, make sure you got him. 805 00:34:15,600 --> 00:34:17,891 Let him rough me up a little, rip my blouse. 806 00:34:18,176 --> 00:34:20,439 I'll signal for when you can come in. 807 00:34:22,347 --> 00:34:24,433 I can take care of myself. 808 00:34:32,015 --> 00:34:33,679 When I look at you... 809 00:34:33,716 --> 00:34:35,506 I don't see the wheelchair. 810 00:34:35,543 --> 00:34:36,803 I see the man I love. 811 00:34:36,840 --> 00:34:39,041 You know, I'm gonna stop you right there because... 812 00:34:39,234 --> 00:34:41,843 'cause acting, well, it's... 813 00:34:42,223 --> 00:34:45,093 it's not about words, it's about choices. 814 00:34:45,219 --> 00:34:47,608 You're right. Different day, same script. 815 00:34:47,645 --> 00:34:49,746 At least this time there's a wheelchair. 816 00:34:49,935 --> 00:34:51,542 She's doing a good job. 817 00:34:51,579 --> 00:34:53,889 She studied the tape. She knows where he's going. 818 00:34:53,969 --> 00:34:55,780 Now you made a very brave choice 819 00:34:55,817 --> 00:34:57,230 auditioning for the lead in this movie, 820 00:34:57,264 --> 00:34:58,710 which I think... 821 00:34:58,969 --> 00:35:00,406 you're a bit green for. 822 00:35:00,534 --> 00:35:03,539 But... I have an idea. 823 00:35:04,741 --> 00:35:06,506 There's another part in the film. 824 00:35:06,967 --> 00:35:08,918 Smaller role, of course. 825 00:35:09,335 --> 00:35:11,751 It's a woman, very integral to the movie, 826 00:35:11,788 --> 00:35:13,189 who's put upon by men. 827 00:35:13,223 --> 00:35:15,670 Humiliated, do anything to get on. 828 00:35:15,707 --> 00:35:18,075 Well, basically she's a whore. 829 00:35:18,995 --> 00:35:20,374 Um... 830 00:35:20,632 --> 00:35:22,797 does she have lines in the script? 831 00:35:22,834 --> 00:35:25,063 Well, that would depend on how we improvise together, 832 00:35:25,100 --> 00:35:26,749 providing you're willing to do that. 833 00:35:26,889 --> 00:35:29,678 Of course. You just tell me what you want. 834 00:35:29,765 --> 00:35:31,234 No, it's not what I want. 835 00:35:31,271 --> 00:35:32,345 It's... 836 00:35:32,382 --> 00:35:33,462 it's what you want. 837 00:35:33,499 --> 00:35:36,512 Well, actually, it's what you need. 838 00:35:37,303 --> 00:35:39,218 Because you do need to get 839 00:35:39,255 --> 00:35:41,890 your first part in a movie, don't you? 840 00:35:42,185 --> 00:35:44,320 Yes. Very much. 841 00:35:44,468 --> 00:35:45,919 He's flipping the script on her. 842 00:35:45,956 --> 00:35:47,102 What's her signal word? 843 00:35:47,139 --> 00:35:49,288 Bastard. Her idea. 844 00:35:49,348 --> 00:35:51,013 So why don't you stand up? 845 00:35:51,686 --> 00:35:52,743 Okay. 846 00:35:52,780 --> 00:35:54,241 Just turn around. 847 00:35:54,944 --> 00:35:56,171 Yeah. 848 00:35:56,231 --> 00:35:59,467 Now, we'll walk towards that door over there. 849 00:36:02,109 --> 00:36:03,243 Okay, stop there. 850 00:36:03,280 --> 00:36:04,353 Now put your hands up against 851 00:36:04,390 --> 00:36:05,790 like medium height in the window. 852 00:36:05,827 --> 00:36:07,704 You know, as if he's attacking you from behind. 853 00:36:07,741 --> 00:36:08,806 You smell fantastic. 854 00:36:08,843 --> 00:36:10,246 You know that? You really do. 855 00:36:11,800 --> 00:36:13,694 You know what I'm gonna do to you, don't you? 856 00:36:13,769 --> 00:36:15,236 - I don't want to do this. - You don't? 857 00:36:15,468 --> 00:36:16,719 Well, I do. 858 00:36:16,753 --> 00:36:18,499 Get your hands off me. Let go. 859 00:36:18,538 --> 00:36:20,329 Ow. You're hurting me. 860 00:36:20,366 --> 00:36:21,641 I'm not hurting you. 861 00:36:21,678 --> 00:36:23,188 In five years' time, believe me, love, 862 00:36:23,225 --> 00:36:24,505 it's the only way you're gonna want it. 863 00:36:24,541 --> 00:36:26,316 Hey. 864 00:36:26,463 --> 00:36:30,358 You will not open your mouth until I tell you to. 865 00:36:30,588 --> 00:36:31,913 You're choking me. 866 00:36:32,007 --> 00:36:33,915 - How long we gonna let this go on? - Go. Now. 867 00:36:33,952 --> 00:36:35,796 - She didn't say "bastard." - I know, but I don't care. 868 00:36:35,871 --> 00:36:37,163 We're going in. 869 00:36:40,410 --> 00:36:41,844 You're choking me. 870 00:36:41,878 --> 00:36:43,379 Am I choking you? 871 00:36:43,468 --> 00:36:45,120 I can't breathe. 872 00:36:45,157 --> 00:36:47,507 You can't breathe? Really, you can't breathe? 873 00:36:47,569 --> 00:36:49,553 - Please. - Come here. 874 00:36:49,590 --> 00:36:51,374 - Come here! - Stop! 875 00:36:52,826 --> 00:36:53,954 NYPD. 876 00:36:53,991 --> 00:36:55,492 Step away from her. 877 00:36:55,529 --> 00:36:56,662 What the hell? 878 00:36:56,699 --> 00:36:59,461 Tobias Moore, you're under arrest. 879 00:36:59,498 --> 00:37:00,700 What, for auditioning? 880 00:37:00,737 --> 00:37:02,087 - You doing all right? - Yeah, I had it. 881 00:37:02,124 --> 00:37:04,217 - Why'd you guys rush in? - Okay, you got what we needed. 882 00:37:04,254 --> 00:37:06,467 You little skank. You set up me up, did you, hey? 883 00:37:06,504 --> 00:37:08,505 Yeah, not so green after all, huh? 884 00:37:08,657 --> 00:37:10,581 You really are a stupid bitch. 885 00:37:10,672 --> 00:37:12,181 Do you really know who you're dealing with? 886 00:37:12,218 --> 00:37:14,314 Get him out of here. 887 00:37:16,420 --> 00:37:18,054 This is a farce. Pure entrapment. 888 00:37:18,091 --> 00:37:20,893 - I'll be out in an hour. - Not a chance. 889 00:37:20,947 --> 00:37:22,474 Who are you really angry at, Olivia, huh? 890 00:37:22,527 --> 00:37:24,728 Your uncle, daddy, or just all men, hey? 891 00:37:24,805 --> 00:37:27,272 - Sir Toby, you do this one? - Absolutely not. 892 00:37:27,309 --> 00:37:28,746 Toby, they have you on film this time? 893 00:37:28,783 --> 00:37:30,247 Pictures lie. I should know. 894 00:37:30,284 --> 00:37:31,384 It's my business, hey? 895 00:37:31,467 --> 00:37:32,600 You're saying it's a setup? 896 00:37:32,637 --> 00:37:34,988 NYPD's got a vendetta against me. 897 00:37:35,025 --> 00:37:37,093 They'll pay for it. That's all I intend to say. 898 00:37:37,130 --> 00:37:38,664 Get him out of here. 899 00:37:51,702 --> 00:37:53,136 Hold up. 900 00:37:53,753 --> 00:37:55,220 What are you guys doing here? 901 00:37:55,257 --> 00:37:57,274 It's your first arraignment. We wouldn't miss it. 902 00:37:57,382 --> 00:37:59,376 Well, spoiler alert. Sir Toby's gonna get bail, 903 00:37:59,410 --> 00:38:01,556 and then it's gonna be a motion a day for 10 months. 904 00:38:01,593 --> 00:38:04,334 Look, these guys believe that they can't be held accountable, 905 00:38:04,371 --> 00:38:05,675 but... 906 00:38:06,117 --> 00:38:07,820 you need to take him down. 907 00:38:43,764 --> 00:38:46,300 Thank you... for believing me. 908 00:38:47,173 --> 00:38:48,757 Of course. 909 00:39:09,180 --> 00:39:12,449 ADA Carisi and I want to thank the NYPD 910 00:39:12,528 --> 00:39:15,118 for helping our office send a message 911 00:39:15,250 --> 00:39:17,721 that it doesn't matter how rich or powerful you are, 912 00:39:17,758 --> 00:39:19,822 sexual assault will not be tolerated in New York City. 913 00:39:19,859 --> 00:39:22,258 Joe, please. Can you turn this down? 914 00:39:22,293 --> 00:39:24,041 She can turn on a dime. Give her that. 915 00:39:24,078 --> 00:39:26,196 Well, she's back on our side for now, 916 00:39:26,230 --> 00:39:28,582 and at least Carisi's safe. 917 00:39:29,112 --> 00:39:30,828 It's all good. 918 00:39:35,954 --> 00:39:37,065 You okay? 919 00:39:37,102 --> 00:39:39,926 The powers that be have decided that I can't be trusted 920 00:39:39,961 --> 00:39:42,142 to work with the DA's office going forward. 921 00:39:42,389 --> 00:39:43,992 What does that mean? 922 00:39:44,083 --> 00:39:46,081 I'm being send to Coventry. 923 00:39:46,699 --> 00:39:48,157 As of Monday morning, 924 00:39:48,194 --> 00:39:49,276 I'll be riding point 925 00:39:49,329 --> 00:39:52,345 for the Traffic and Pedestrian Safety Task Force... 926 00:39:52,985 --> 00:39:55,371 - on Staten Island. - No, no, no, they can't do that. 927 00:39:56,009 --> 00:39:57,944 Feathers were ruffled, so a head has to roll. 928 00:39:57,979 --> 00:39:59,112 I will call the press. 929 00:39:59,147 --> 00:40:00,797 I will call 1PP. 930 00:40:01,149 --> 00:40:02,681 I will call whoever I have to. 931 00:40:02,718 --> 00:40:04,190 This is ridiculous. 932 00:40:04,227 --> 00:40:05,765 Liv, let it go. 933 00:40:05,802 --> 00:40:07,452 I've had a good run. 934 00:40:07,555 --> 00:40:09,456 And it's not time for you to stick your neck out. 935 00:40:09,493 --> 00:40:11,657 - I'll be the judge of that. - No. 936 00:40:12,032 --> 00:40:15,093 You've still got work to do, and gas in the tank. 937 00:40:15,461 --> 00:40:18,017 It'd be a wasted sacrifice... 938 00:40:18,743 --> 00:40:20,271 Captain. 939 00:40:24,071 --> 00:40:26,410 I made it a condition of my exile. 940 00:40:27,112 --> 00:40:28,762 Don't worry about me. 941 00:40:29,150 --> 00:40:30,651 I'll be back. 942 00:40:39,419 --> 00:40:41,416 You're a good man, William Dodds. 943 00:40:42,019 --> 00:40:44,942 You are a class act, Olivia Benson. 944 00:40:46,123 --> 00:40:47,916 Long may you run. 945 00:40:57,052 --> 00:41:01,052 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 66726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.