All language subtitles for [eng] Miss the Dragon ep 34

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 1 00:00:32,500 --> 00:00:34,920 ♪Do I have repeated lives over a thousand years♪ 2 00:00:34,920 --> 00:00:39,180 ♪Only to find you♪ 3 00:00:39,810 --> 00:00:41,520 ♪As if all feelings were for you♪ 4 00:00:41,520 --> 00:00:46,200 ♪Regretful or rueful♪ 5 00:00:47,240 --> 00:00:50,830 ♪Fate is like evanescent shadow♪ 6 00:00:50,930 --> 00:00:54,030 ♪Wandering in the sentimental world♪ 7 00:00:54,470 --> 00:01:01,220 ♪Predestined fate starts where my heart goes♪ 8 00:01:01,520 --> 00:01:03,930 ♪In the reincarnation of lives♪ 9 00:01:03,930 --> 00:01:08,770 ♪I meet you in every dream♪ 10 00:01:08,870 --> 00:01:11,230 ♪Fly the fireflies all over the sky♪ 11 00:01:11,230 --> 00:01:15,720 ♪In whose eyes mirrors the gleam♪ 12 00:01:16,320 --> 00:01:18,630 ♪Glance back and don’t want to leave♪ 13 00:01:18,630 --> 00:01:23,380 ♪I keep my love for you♪ 14 00:01:23,600 --> 00:01:31,420 ♪I’ll never leave you in my next life♪ 15 00:01:31,420 --> 00:01:36,980 Miss The Dragon 16 00:01:37,060 --> 00:01:39,980 Episode 34 17 00:01:41,520 --> 00:01:42,520 Back then, 18 00:01:42,800 --> 00:01:44,960 I was the cold-hearted Lonely Star, 19 00:01:45,710 --> 00:01:47,350 one of the 36 Heavenly Generals. 20 00:01:48,990 --> 00:01:50,960 That day, I was ordered to hunt down 21 00:01:51,070 --> 00:01:52,800 the Evil Spirit who sneaked into the heavenly realm. 22 00:02:45,270 --> 00:02:47,680 Who are you that dare to molest me?! 23 00:02:51,270 --> 00:02:52,040 You darn lothario! 24 00:02:52,190 --> 00:02:54,040 I was kind enough to help you clean up the sludge. 25 00:02:54,240 --> 00:02:55,270 How could you slander me? 26 00:02:55,430 --> 00:02:56,470 You were kind? 27 00:02:56,760 --> 00:02:58,350 It was you who knocked me out! 28 00:02:59,830 --> 00:03:00,520 Sorry. 29 00:03:00,800 --> 00:03:01,910 I only focused on killing the Evil Spirit. 30 00:03:02,120 --> 00:03:03,240 It was my mistake 31 00:03:03,470 --> 00:03:04,470 to make you fall into the puddle. 32 00:03:04,710 --> 00:03:06,760 I’m the most beautiful Blue Swallow in the Heavenly Realm. 33 00:03:06,910 --> 00:03:08,190 But you made me fall into a puddle! 34 00:03:08,400 --> 00:03:09,070 Look… 35 00:03:11,400 --> 00:03:12,760 Why am I clean? 36 00:03:14,120 --> 00:03:15,040 Then… 37 00:03:15,830 --> 00:03:17,240 You washed my whole body? 38 00:03:17,470 --> 00:03:18,470 It’s my fault. 39 00:03:18,680 --> 00:03:20,400 It’s what I should do. You’re welcome. 40 00:03:20,600 --> 00:03:22,070 What do you mean? 41 00:03:23,880 --> 00:03:24,680 Then… 42 00:03:25,070 --> 00:03:27,190 You’ve touched me all over? 43 00:03:28,960 --> 00:03:30,680 I’m not a flirtatious bird! 44 00:03:33,350 --> 00:03:34,120 No. No. 45 00:03:34,120 --> 00:03:36,520 I mean, I did touch… 46 00:03:36,760 --> 00:03:37,320 No, no! 47 00:03:37,430 --> 00:03:39,040 I mean I did wash you. 48 00:03:39,470 --> 00:03:40,160 No… 49 00:03:41,350 --> 00:03:43,630 Sorry, I didn’t think about this. 50 00:03:46,270 --> 00:03:47,550 Sorry for my rudeness. 51 00:03:51,600 --> 00:03:53,190 I’ll stand here still so you can 52 00:03:53,400 --> 00:03:54,880 vent your anger at will. 53 00:03:55,470 --> 00:03:56,830 You said you’d 54 00:03:56,990 --> 00:03:58,120 stand still here. 55 00:04:02,880 --> 00:04:04,240 Don’t move. 56 00:04:18,750 --> 00:04:20,190 Don’t blame me for being rude if you don’t stop. 57 00:04:33,400 --> 00:04:34,960 This was the first time in 3,000 years 58 00:04:35,400 --> 00:04:36,750 that I smiled. 59 00:04:37,560 --> 00:04:39,000 It was because of Blue Swallow. 60 00:04:40,840 --> 00:04:42,630 The Lonely Star had a lonely destiny, 61 00:04:43,720 --> 00:04:45,150 but she made me feel that 62 00:04:45,960 --> 00:04:47,280 my heart was not lonely. 63 00:05:03,120 --> 00:05:04,870 She loved to travel in the three realms, 64 00:05:05,910 --> 00:05:07,150 and loved to fight for justice 65 00:05:07,470 --> 00:05:09,030 even though her power was not strong. 66 00:05:17,750 --> 00:05:19,120 In case that she got into troubles, 67 00:05:19,800 --> 00:05:21,680 I made Three-call Spell with her. 68 00:05:24,910 --> 00:05:25,840 But one day… 69 00:05:37,000 --> 00:05:38,070 It’s evil energy! 70 00:05:38,440 --> 00:05:40,630 The Evil Spirit will cause trouble in human world. 71 00:05:50,800 --> 00:05:52,440 It’s the Ugly Evil Spirit! 72 00:05:52,800 --> 00:05:55,120 He should be trapped in the Sky Net of Luofeng Pavilion. 73 00:05:55,310 --> 00:05:56,590 How did he get out? 74 00:05:57,240 --> 00:05:59,000 I have to ask someone to take him back. 75 00:06:02,120 --> 00:06:03,800 Lonely Star, Lonely Star… 76 00:06:04,960 --> 00:06:05,750 Wait. 77 00:06:05,910 --> 00:06:08,240 Now he must be guarding the Terrace of Goddess Nuwa. 78 00:06:08,520 --> 00:06:10,870 I can follow this ugly monster first 79 00:06:11,120 --> 00:06:12,800 to see where his lair is. 80 00:06:18,590 --> 00:06:21,070 Where are you going? 81 00:06:25,870 --> 00:06:26,750 Don’t come close! 82 00:06:26,960 --> 00:06:28,630 Or I will call someone here! 83 00:06:32,720 --> 00:06:33,560 Lonely Star! 84 00:06:33,750 --> 00:06:36,150 Lonely Star! Lonely Star! 85 00:06:36,560 --> 00:06:37,470 Qing? 86 00:06:57,750 --> 00:06:59,720 Lonely Star… 87 00:07:05,720 --> 00:07:09,560 Lonely Star… Lonely Star! 88 00:07:09,560 --> 00:07:10,520 Qing? 89 00:07:44,280 --> 00:07:46,190 Qing! Qing! 90 00:07:49,030 --> 00:07:50,560 Lonely Star, 91 00:07:51,560 --> 00:07:52,960 I’m fine. 92 00:07:54,400 --> 00:07:56,000 Don’t cry. 93 00:07:57,000 --> 00:07:59,030 You look better when you smile. 94 00:08:00,190 --> 00:08:01,870 But, don’t 95 00:08:03,070 --> 00:08:04,800 forget me in the future. 96 00:09:00,200 --> 00:09:02,590 I… Why am I back alive? 97 00:09:08,270 --> 00:09:09,710 In my body… 98 00:09:10,240 --> 00:09:12,080 It’s your Inner Star? 99 00:09:13,470 --> 00:09:15,080 Are you stupid? 100 00:09:15,440 --> 00:09:17,270 Why did you use it to save me? 101 00:09:18,440 --> 00:09:20,080 I’m destined to be alone. 102 00:09:20,880 --> 00:09:22,150 For the past thousand years, 103 00:09:22,640 --> 00:09:24,950 I’ve never felt terrible for being alone at all. 104 00:09:25,560 --> 00:09:26,880 But just now, 105 00:09:27,320 --> 00:09:28,270 I knew 106 00:09:29,080 --> 00:09:31,030 I couldn’t bear to lose you. 107 00:09:31,440 --> 00:09:33,640 But, you shouldn’t have used your Inner Star. 108 00:09:34,590 --> 00:09:36,590 I just need to rest for a few days. 109 00:09:37,510 --> 00:09:39,030 You can keep it. 110 00:09:39,510 --> 00:09:41,680 Next time if I don’t arrive in time, 111 00:09:41,950 --> 00:09:43,800 it can protect you. 112 00:09:44,440 --> 00:09:46,000 As long as we don’t be apart, 113 00:09:46,680 --> 00:09:48,030 I’ll be fine. 114 00:09:51,510 --> 00:09:53,510 You look good when you smile. 115 00:10:16,350 --> 00:10:17,710 After we went back, 116 00:10:18,350 --> 00:10:20,390 we thought everything would be fine. 117 00:10:23,000 --> 00:10:24,200 Stone of Goddess Nuwa! 118 00:10:26,800 --> 00:10:28,200 What’s wrong? 119 00:10:30,640 --> 00:10:31,640 It’s gone! 120 00:10:33,320 --> 00:10:34,440 Lonely Star, 121 00:10:40,470 --> 00:10:42,320 are you on duty today? 122 00:10:42,560 --> 00:10:43,470 Yes. 123 00:10:43,760 --> 00:10:45,080 Lonely Star! 124 00:10:45,510 --> 00:10:46,830 Because of your absence, 125 00:10:47,200 --> 00:10:49,350 dragon demon Yuchi Longyan stole the Stone of Goddess Nuwa! 126 00:10:49,560 --> 00:10:50,680 Do you plead guilty? 127 00:10:51,760 --> 00:10:54,640 Take the Lonely Star and the Blue Swallow into custody together! 128 00:11:00,240 --> 00:11:01,830 Why are you arresting her as well? 129 00:11:02,440 --> 00:11:03,710 This is my dereliction of duty, 130 00:11:04,240 --> 00:11:06,320 all the consequences are borne by me alone. 131 00:11:06,560 --> 00:11:07,710 This is the Emperor of Heaven’s order. 132 00:11:07,880 --> 00:11:09,470 You want to disobey it? 133 00:11:12,120 --> 00:11:14,270 I advise you to accept it. 134 00:11:14,830 --> 00:11:16,560 Maybe the Emperor will show mercy 135 00:11:16,910 --> 00:11:18,680 and you can be punished lightly. 136 00:11:32,320 --> 00:11:34,000 That day, I let go of your hand. 137 00:11:34,510 --> 00:11:36,270 But I never thought that 138 00:11:36,910 --> 00:11:38,510 I’d never be able to hold it again. 139 00:11:41,270 --> 00:11:44,150 Lonely Star, do you plead guilty? 140 00:11:44,760 --> 00:11:45,830 It’s my dereliction of duty. 141 00:11:46,200 --> 00:11:47,240 I’m willing to be punished. 142 00:11:47,710 --> 00:11:48,880 According to the Heavenly Rules, 143 00:11:49,200 --> 00:11:51,760 Lonely Star should be punished with the Heavenly Thunders. 144 00:11:52,200 --> 00:11:55,760 Blue Swallow, you seduced the Heavenly General. 145 00:11:56,440 --> 00:11:58,150 Do you plead guilty? 146 00:11:58,830 --> 00:12:00,470 We’re just in love with each other. 147 00:12:00,680 --> 00:12:01,950 Why are we guilty? 148 00:12:02,150 --> 00:12:03,880 You’re still impenitent. 149 00:12:04,350 --> 00:12:05,760 From now on, 150 00:12:05,950 --> 00:12:09,000 you and Lonely Star can’t get together again! 151 00:12:28,510 --> 00:12:29,590 Lonely Star! 152 00:13:12,200 --> 00:13:13,470 Lonely Star! 153 00:13:19,640 --> 00:13:20,680 Emperor, 154 00:13:21,150 --> 00:13:22,270 please! 155 00:13:23,080 --> 00:13:25,240 Please spare Lonely Star! 156 00:13:25,830 --> 00:13:27,680 He has suffered eight thunders 157 00:13:27,910 --> 00:13:29,590 and is already at his last gasp. 158 00:13:30,440 --> 00:13:32,030 The last one… 159 00:13:40,640 --> 00:13:41,680 Lonely Star… 160 00:13:49,710 --> 00:13:51,880 Please let me withstand it for him! 161 00:14:02,120 --> 00:14:03,950 We have no relationship now. 162 00:14:04,800 --> 00:14:06,080 You should go. 163 00:14:30,150 --> 00:14:31,240 No. 164 00:14:34,760 --> 00:14:35,880 No! 165 00:14:36,710 --> 00:14:37,760 No! 166 00:14:44,000 --> 00:14:45,030 Qing! 167 00:14:54,640 --> 00:14:57,150 Qing! Qing! 168 00:15:16,590 --> 00:15:17,440 I… 169 00:15:18,910 --> 00:15:19,710 am… 170 00:15:21,350 --> 00:15:22,350 sorry… 171 00:15:53,470 --> 00:15:54,910 How ignorant. 172 00:15:55,950 --> 00:15:57,150 The Nine Heavenly Thunders 173 00:15:57,320 --> 00:15:59,080 are not something that a lower-ranked 174 00:15:59,350 --> 00:16:00,880 half-immortal like you can withstand. 175 00:16:24,710 --> 00:16:26,240 How incorrigible. 176 00:16:26,510 --> 00:16:28,200 Open the Evil Spirit Portal. 177 00:16:32,120 --> 00:16:35,080 No! 178 00:17:02,120 --> 00:17:03,870 I used my last power 179 00:17:04,230 --> 00:17:06,390 to send her to the mortal world. 180 00:17:09,360 --> 00:17:10,750 My memory was removed. 181 00:17:11,080 --> 00:17:13,480 I was renamed Xue Qianxun, 182 00:17:15,200 --> 00:17:16,800 and became the Lord of Luofeng Pavilion, who sends souls 183 00:17:16,800 --> 00:17:18,270 to go through tribulations 184 00:17:19,200 --> 00:17:21,910 for a term of 3,000 years. 185 00:17:37,030 --> 00:17:40,320 Blue Swallow fell into the mortal world, 186 00:17:40,560 --> 00:17:43,910 and after a thousand years of cultivation, 187 00:17:44,720 --> 00:17:45,870 she became my Qingqing. 188 00:18:03,960 --> 00:18:06,270 Emperor, the one who stole 189 00:18:07,030 --> 00:18:08,680 the Stone of Goddess Nuwa is this bold dragon demon. 190 00:18:08,910 --> 00:18:10,080 Then, I wonder 191 00:18:10,480 --> 00:18:12,960 why the Heavenly General was not there. 192 00:18:13,630 --> 00:18:15,870 Emperor, we should find out if any 193 00:18:16,030 --> 00:18:17,960 Heavenly General left the position. 194 00:18:18,600 --> 00:18:20,320 That absent Heavenly General 195 00:18:20,960 --> 00:18:22,510 turns out to be Xue Qianxun? 196 00:18:23,440 --> 00:18:25,150 Punishment of the Lonely Star The Lonely Star got his memory removed 197 00:18:25,560 --> 00:18:27,390 and Blue Swallow reentered the mortal world. 198 00:18:28,600 --> 00:18:30,110 What a fate. 199 00:18:35,360 --> 00:18:36,910 Deep love will be broken. 200 00:18:38,150 --> 00:18:39,750 The Star against the Heaven will be lonely. 201 00:18:41,800 --> 00:18:43,230 Is Xue Qianxun 202 00:18:44,110 --> 00:18:45,840 doomed to be lonely forever? 203 00:18:50,910 --> 00:18:52,030 I was about to go to see you. 204 00:18:52,320 --> 00:18:53,110 Do you remember 205 00:18:53,110 --> 00:18:55,150 the Punishment of the Lonely Star 2,000 years ago? 206 00:18:55,600 --> 00:18:56,630 You remember it now? 207 00:18:56,910 --> 00:18:58,990 Qingqing passed out suddenly and her power is weak. 208 00:18:59,150 --> 00:19:00,390 This is also related to you. 209 00:19:01,270 --> 00:19:02,110 I want to know 210 00:19:02,320 --> 00:19:04,150 besides the punishment of Heavenly Thunders, 211 00:19:04,270 --> 00:19:05,320 and removal of my memory, 212 00:19:05,480 --> 00:19:07,110 is there anything I don’t know? 213 00:19:11,340 --> 00:19:13,980 Chronology 214 00:19:15,110 --> 00:19:16,440 Why do you have this book? 215 00:19:16,800 --> 00:19:17,720 Immortal of Fate gave it to me. 216 00:19:17,870 --> 00:19:19,390 Why didn’t he give me that directly? 217 00:19:20,870 --> 00:19:22,480 He doesn’t know how to tell you. 218 00:19:22,840 --> 00:19:24,110 So he wants me to tell you. 219 00:19:26,420 --> 00:19:28,020 Punishment of the Lonely Star 220 00:19:31,600 --> 00:19:33,320 Deep love will be broken. 221 00:19:33,560 --> 00:19:35,110 Fate can’t be decided by himself. 222 00:19:35,560 --> 00:19:38,960 The Star against the Heaven will be lonely with a cursed kiss. 223 00:19:40,200 --> 00:19:41,200 Why is this page 224 00:19:42,030 --> 00:19:43,840 complete in your hand? 225 00:19:45,840 --> 00:19:46,990 You mean 226 00:19:47,560 --> 00:19:49,440 you have read this book 227 00:19:50,960 --> 00:19:52,320 but there was no this page? 228 00:19:52,720 --> 00:19:54,360 Deep love will be broken. 229 00:19:54,960 --> 00:19:56,080 That’s to say, 230 00:19:56,720 --> 00:19:58,320 once Qingqing and I are deep in love, 231 00:19:58,800 --> 00:20:00,030 her soul will be broken. 232 00:20:00,960 --> 00:20:02,150 Once I kiss her, 233 00:20:03,960 --> 00:20:05,510 that will get her cursed. 234 00:20:06,390 --> 00:20:07,680 Maybe that’s the meaning. 235 00:20:10,030 --> 00:20:11,230 I’ll ask you for one last time. 236 00:20:11,440 --> 00:20:13,270 Why do you have this page? 237 00:20:17,030 --> 00:20:17,960 Are you doubting me? 238 00:20:18,080 --> 00:20:18,840 Yes. 239 00:20:23,480 --> 00:20:24,960 I was the cause of this incident that year. 240 00:20:25,080 --> 00:20:26,360 So, you’re afraid to tell me 241 00:20:26,560 --> 00:20:27,800 and hiding everything from me? 242 00:20:27,960 --> 00:20:29,600 I just got to know that you were 243 00:20:30,150 --> 00:20:32,110 the Lonely Star who was guarding the Terrace of Goddess Nuwa then. 244 00:20:32,270 --> 00:20:33,800 What else haven’t you told me? 245 00:20:34,560 --> 00:20:35,360 Nothing. 246 00:20:35,680 --> 00:20:36,800 Say it! 247 00:21:34,270 --> 00:21:35,910 I have been waiting for you. 248 00:21:36,360 --> 00:21:37,510 I was about to go to you. 249 00:21:37,680 --> 00:21:39,080 But you come to me yourself. 250 00:21:40,320 --> 00:21:42,440 That curse is really strong. 251 00:21:46,910 --> 00:21:49,150 But, what a pity. 252 00:21:50,440 --> 00:21:51,990 A thousand years ago, 253 00:21:53,720 --> 00:21:56,110 you should have been a happy couple. 254 00:21:56,440 --> 00:21:58,510 But the arrogant Yuchi Longyan 255 00:21:58,750 --> 00:22:01,200 made you be far apart from each other. 256 00:22:01,750 --> 00:22:03,230 Is there any way to break it? 257 00:22:07,750 --> 00:22:09,030 I’m asking you! 258 00:22:13,720 --> 00:22:15,080 Are you angry now? 259 00:22:15,320 --> 00:22:16,320 Answer me! 260 00:22:17,960 --> 00:22:20,270 If you hadn’t had the great joy and great anger, 261 00:22:20,990 --> 00:22:24,320 this ancient spell couldn’t have been finished! 262 00:22:24,680 --> 00:22:26,080 What ancient spell? 263 00:22:26,230 --> 00:22:27,630 Because the poison you got 264 00:22:28,110 --> 00:22:30,150 needs anger as its guiding drug. 265 00:22:30,360 --> 00:22:32,510 What are you talking about? 266 00:22:33,080 --> 00:22:34,360 At this last moment, 267 00:22:35,150 --> 00:22:37,080 I’ll let you know it clearly. 268 00:22:56,800 --> 00:22:59,150 Smell the fragrance. 269 00:23:06,910 --> 00:23:07,960 This fragrance 270 00:23:08,440 --> 00:23:10,320 is not the fragrance of Datura Flower. 271 00:23:13,390 --> 00:23:16,320 I’ve replaced the Datura Weaver Ribbon 272 00:23:17,030 --> 00:23:18,800 with the Sorrow of Hell Maid. 273 00:23:29,270 --> 00:23:30,150 Alright. 274 00:23:30,360 --> 00:23:31,150 Take it. 275 00:23:41,630 --> 00:23:43,840 And, the tea you drink often 276 00:23:44,150 --> 00:23:46,030 is not Three Pearl Leaf Tea. 277 00:23:46,750 --> 00:23:47,600 It’s 278 00:23:49,390 --> 00:23:51,990 Heavenly Break. 279 00:23:53,110 --> 00:23:54,750 This is Three Pearl Leaf Tea made by God Gou Mang 280 00:23:55,080 --> 00:23:56,720 with leaves like pearls. 281 00:23:57,270 --> 00:23:58,990 It has a miraculous effect on meridian injuries. 282 00:23:59,320 --> 00:24:00,800 Remember to let him drink it regularly. 283 00:24:01,870 --> 00:24:04,030 Don’t tell anyone you exchanged it with me. 284 00:24:08,320 --> 00:24:09,360 Alright. 285 00:24:10,080 --> 00:24:12,630 Let me give you some more jars of Three Pearl Leaf Tea. 286 00:24:14,600 --> 00:24:15,680 Why? 287 00:24:15,990 --> 00:24:17,910 What are you going to do? 288 00:24:21,150 --> 00:24:23,870 The Sorrow of Hell Maid and the Heavenly Break. 289 00:24:24,910 --> 00:24:26,910 If you take the two poisons of heaven and hell every day, 290 00:24:27,080 --> 00:24:28,840 your mind and body won’t be under your own control. 291 00:24:29,870 --> 00:24:32,110 To finish this ancient spell, 292 00:24:33,630 --> 00:24:35,110 great joy and great anger 293 00:24:35,600 --> 00:24:37,080 are needed as the guiding drugs. 294 00:24:39,800 --> 00:24:41,960 The great joy is every time you think about the Blue Swallow. 295 00:24:42,720 --> 00:24:44,840 The great anger is you thought Dragon King lied to you. 296 00:24:45,200 --> 00:24:46,390 Say it! 297 00:25:28,360 --> 00:25:31,840 The ancient spell is finished. 298 00:25:38,560 --> 00:25:40,600 From today on, 299 00:25:41,840 --> 00:25:44,230 you should obey my orders. 300 00:25:52,800 --> 00:25:53,800 Yes. 301 00:26:01,680 --> 00:26:03,390 Emperor, today I have compiled 302 00:26:03,560 --> 00:26:05,560 the events of the immortal world in the past year, 303 00:26:05,990 --> 00:26:08,480 and found that someone has taken away the Fire Protection Shield 304 00:26:08,840 --> 00:26:10,200 and stolen the Rain Wand. 305 00:26:10,680 --> 00:26:11,870 That’s an important matter. 306 00:26:12,270 --> 00:26:13,840 Please decide the way to deal with it. 307 00:26:14,270 --> 00:26:15,510 Who is it? 308 00:26:16,320 --> 00:26:17,800 It’s the last dragon demon of 309 00:26:17,910 --> 00:26:19,480 the Candle Dragon Clan, 310 00:26:19,720 --> 00:26:21,320 Yuchi Longyan. 311 00:26:22,110 --> 00:26:25,560 Immortal Ziyang, take that dragon demon here to me. 312 00:26:25,720 --> 00:26:26,600 Yes. 313 00:26:27,080 --> 00:26:28,990 That dragon demon is cunning. 314 00:26:30,150 --> 00:26:32,630 I suggest to let Lord of Luofeng Pavilion 315 00:26:33,560 --> 00:26:34,960 to go together to help. 316 00:26:35,230 --> 00:26:37,870 Xue Qianxun, you go with him. 317 00:26:38,150 --> 00:26:39,110 Yes. 318 00:27:45,600 --> 00:27:46,840 Xue Qianxun, 319 00:27:47,680 --> 00:27:48,630 what’s wrong with you? 320 00:29:40,510 --> 00:29:41,910 Seven Deadly Spell? 321 00:30:49,110 --> 00:30:51,030 You want his soul to be annihilated? 322 00:32:56,000 --> 00:33:00,820 ♪When dream is over I want more♪ 323 00:33:01,620 --> 00:33:06,770 ♪Memories make me miss you♪ 324 00:33:07,170 --> 00:33:12,210 ♪I want to spend my life with you♪ 325 00:33:12,700 --> 00:33:16,920 ♪There’s regret when we part♪ 326 00:33:18,250 --> 00:33:23,400 ♪Feelings get me stuck in loneliness♪ 327 00:33:23,960 --> 00:33:29,140 ♪I’m waiting to meet you again♪ 328 00:33:29,520 --> 00:33:35,460 ♪Your knitted brows can’t remove the obsession♪ 329 00:33:35,460 --> 00:33:41,980 ♪It lingers around♪ 330 00:33:44,090 --> 00:33:48,360 ♪If I no longer miss you♪ 331 00:33:49,580 --> 00:33:54,850 ♪How can I repay the previous life♪ 332 00:33:55,300 --> 00:33:59,470 ♪I keep waiting over a thousand years♪ 333 00:33:59,880 --> 00:34:08,070 ♪To complete our destiny♪ 334 00:34:28,010 --> 00:34:33,290 ♪Feelings get me stuck in loneliness♪ 335 00:34:33,750 --> 00:34:39,300 ♪I’m waiting to meet you again♪ 336 00:34:39,300 --> 00:34:45,280 ♪Your knitted brows can’t remove the obsession♪ 337 00:34:45,280 --> 00:34:51,210 ♪It lingers around♪ 338 00:34:51,210 --> 00:34:56,110 ♪If I no longer miss you♪ 339 00:34:56,610 --> 00:35:02,440 ♪How can I repay the previous life♪ 21577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.