Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,306 --> 00:00:07,172
So where did you find
that hack?
2
00:00:07,274 --> 00:00:10,442
I did my research and Dr.
Highland is very well respected.
3
00:00:10,544 --> 00:00:12,511
Grace, if you're not gonna get
4
00:00:12,613 --> 00:00:16,815
any help for these mood swings
or whatever this is, then,
5
00:00:16,917 --> 00:00:20,119
I just don't think
I can go on with things.
6
00:00:20,221 --> 00:00:22,621
I need to do
what's best for me,
7
00:00:22,723 --> 00:00:24,656
so that I can keep my sanity.
8
00:00:24,759 --> 00:00:26,892
So you wanna leave me, Harvey?
9
00:00:29,797 --> 00:00:31,663
Hahaha! Haha!
10
00:00:31,766 --> 00:00:34,033
A disorder?
11
00:00:34,135 --> 00:00:35,868
Well, that would explain
the highs and lows in your mood.
12
00:00:35,970 --> 00:00:39,838
And it's treatable. It will
make your life easier to manage.
13
00:00:39,940 --> 00:00:41,573
I manage my life
just fine, thank you.
14
00:00:41,675 --> 00:00:44,810
You know how you can
overreact sometimes.
15
00:00:44,912 --> 00:00:46,845
Right? And when that happens,
16
00:00:46,947 --> 00:00:49,481
you can't control yourself.
17
00:00:49,583 --> 00:00:51,402
Two weeks ago,
her friends were visiting
18
00:00:51,452 --> 00:00:54,253
from New York.
That snobby bitch!
19
00:00:54,355 --> 00:00:56,755
You said he just liked it
and bought it on a whim
20
00:00:56,857 --> 00:00:58,737
without knowing anything
about it or the artist.
21
00:00:58,826 --> 00:01:01,026
So I just thought you might want
a little background.
22
00:01:01,128 --> 00:01:03,862
So I'm just the uneducated,
plain folk?
23
00:01:03,964 --> 00:01:05,831
I mean, I think
the fact
24
00:01:05,933 --> 00:01:08,500
that I picked out the picture says
I have pretty damn good taste.
25
00:01:08,602 --> 00:01:11,170
- It is a lovely piece.
- I don't need your condescension.
26
00:01:12,940 --> 00:01:15,574
Grace, I'm sorry.
I didn't mean
27
00:01:15,676 --> 00:01:17,576
to offend you...
You sit there thinking
28
00:01:17,678 --> 00:01:20,746
that you are better than us and
smarter than us - Grace, stop!
29
00:01:20,848 --> 00:01:23,348
She's our guest.
This is just like you
30
00:01:23,451 --> 00:01:25,350
not to be on my side.
31
00:01:25,453 --> 00:01:27,920
Look what you made me do!
You've ruined everything!
32
00:01:28,022 --> 00:01:30,589
She didn't mean that.
33
00:01:30,691 --> 00:01:33,926
- I'm so sorry.
- Grace, you are not alone.
34
00:01:34,028 --> 00:01:36,595
Alright, over 400000 people
35
00:01:36,697 --> 00:01:38,697
suffer from HPD.
36
00:01:38,799 --> 00:01:40,677
I'm sure we can find a way
to make your life much better
37
00:01:40,701 --> 00:01:42,601
if you're willing
to accept treatment.
38
00:01:44,872 --> 00:01:46,738
I'm gonna go to the bathroom,
39
00:01:46,841 --> 00:01:48,874
and I will see you outside.
40
00:02:11,899 --> 00:02:14,967
I can't believe you!
To think that we're in a place
41
00:02:15,069 --> 00:02:17,369
that you need to take me
to a shrink!
42
00:02:19,406 --> 00:02:21,306
What are you doing?
43
00:02:21,408 --> 00:02:24,076
We're still
talking here, Harvey!
44
00:02:24,178 --> 00:02:27,079
I just need a few minutes, OK?
45
00:02:27,181 --> 00:02:29,781
It is just like you
to avoid this.
46
00:02:29,884 --> 00:02:32,751
I'm not avoiding anything;
I just need a few minutes.
47
00:02:32,853 --> 00:02:35,287
I'm gonna fix the lights
that you keep complaining about,
48
00:02:35,389 --> 00:02:37,422
and that will give you time
to just calm down.
49
00:02:47,735 --> 00:02:51,470
Are you sure about
this HPD diagnosis?
50
00:02:51,572 --> 00:02:54,373
Well, look
what happened today:
51
00:02:54,475 --> 00:02:56,942
erratic behaviour, unwillingness
to accept criticism,
52
00:02:57,044 --> 00:02:59,011
low tolerance
of frustration.
53
00:02:59,113 --> 00:03:01,947
And then look at what happened
at the party. Rash decisions,
54
00:03:02,049 --> 00:03:04,449
overly dramatic
and emotional
55
00:03:04,552 --> 00:03:06,952
and need to be
the centre of attention.
56
00:03:07,054 --> 00:03:09,054
Yes, it's HPD.
57
00:03:11,225 --> 00:03:14,159
I will try and get her back in
for another appointment.
58
00:03:14,261 --> 00:03:16,862
And if it's not with me,
it needs to be with someone.
59
00:03:16,964 --> 00:03:19,164
These are only
gonna get worse.
60
00:03:19,266 --> 00:03:21,400
More symptoms,
more extreme behaviour.
61
00:03:21,502 --> 00:03:23,702
She could start
to act out sexually,
62
00:03:23,804 --> 00:03:26,838
becoming obsessed
with a relationship
63
00:03:26,941 --> 00:03:29,041
that she believes to be intimate
when it's not,
64
00:03:29,143 --> 00:03:31,009
using somatic illness
65
00:03:31,111 --> 00:03:33,045
or a trauma
to garner attention.
66
00:03:34,715 --> 00:03:37,149
In short, your wife needs help.
67
00:04:31,205 --> 00:04:33,639
Now, you can keep your sanity.
68
00:05:16,050 --> 00:05:17,749
- Welcome!
- Thanks!
69
00:05:17,851 --> 00:05:20,419
- I'm Erin.
- Grace. Grace Fisher.
70
00:05:20,521 --> 00:05:23,622
- I live just over there in that red, brick house.
- Cute!
71
00:05:23,724 --> 00:05:25,624
Umm, I've heard
this neighbourhood is amazing.
72
00:05:25,726 --> 00:05:27,937
I did a bunch of research.
Yeah, the best neighbourhood.
73
00:05:27,961 --> 00:05:29,873
Where did you move in from?
Mount Vernon, Ohio.
74
00:05:29,897 --> 00:05:33,832
Yeah, I saw this place online.
It's completely furnished,
75
00:05:33,934 --> 00:05:36,301
but the owner doesn't have
the best taste, so...
76
00:05:36,403 --> 00:05:38,704
Thank God it's a fresh start.
I'm looking forward
77
00:05:38,806 --> 00:05:40,972
to buying some new furniture.
Fresh start?
78
00:05:41,075 --> 00:05:42,441
- Yes.
- It's very exciting.
79
00:05:42,543 --> 00:05:45,210
Yeah. It was time for me,
experience different things,
80
00:05:45,312 --> 00:05:47,646
meet new people.
Well, I can help with that.
81
00:05:47,748 --> 00:05:49,988
We're having a gathering
at our place Saturday afternoon.
82
00:05:50,050 --> 00:05:52,017
You should stop by.
Really?
83
00:05:52,119 --> 00:05:55,487
Yeah. There will be a ton of neighbours
there, and you can give them a proper hello.
84
00:05:55,589 --> 00:05:58,657
I would love that. It'd be
my first big-city party.
85
00:05:58,759 --> 00:06:00,826
- Well, I'll see you there.
- Yes! Thank you!
86
00:06:00,928 --> 00:06:02,527
Bye!
Bye!
87
00:06:05,265 --> 00:06:07,132
- This is good?
- Yes.
88
00:06:25,519 --> 00:06:28,754
Got it! Here.
89
00:06:28,856 --> 00:06:31,189
Crap! These are
the absolute worst.
90
00:06:31,291 --> 00:06:32,858
- Here.
- No, no,
91
00:06:32,960 --> 00:06:35,105
you don't have to do that.
No, I got more than enough.
92
00:06:35,129 --> 00:06:37,696
Hahaha!
Thank you.
93
00:06:37,798 --> 00:06:40,832
- Don't mention it.
- I'm Grace.
94
00:06:40,934 --> 00:06:43,268
Robert Harris.
Nice to meet you.
95
00:06:43,370 --> 00:06:45,303
Get the groceries home safely.
96
00:06:45,406 --> 00:06:48,407
- I will now thanks to you.
- OK.
97
00:07:48,335 --> 00:07:50,335
- Grace?
- Yes.
98
00:07:50,437 --> 00:07:51,803
- Tina.
- Hi.
99
00:07:51,905 --> 00:07:53,772
- Pleasure to meet you.
- Nice to meet you!
100
00:07:53,874 --> 00:07:56,608
- H.R. asked me to help you get set up.
- Great!
101
00:07:56,710 --> 00:07:58,677
We'll be working
next to each other.
102
00:08:00,614 --> 00:08:02,481
And since it's your first day,
I hope
103
00:08:02,583 --> 00:08:05,183
you'll let me take you to lunch?
That sounds lovely.
104
00:08:11,558 --> 00:08:14,526
So, do you have any plans
this weekend? I know
105
00:08:14,628 --> 00:08:17,496
you just moved here,
so if you want a P.I.C.
106
00:08:17,598 --> 00:08:19,498
to see any of the sights,
let me know.
107
00:08:19,600 --> 00:08:23,702
Thank you. That's very sweet. But
actually, I met one of my neighbours.
108
00:08:23,804 --> 00:08:26,271
She's awesome!
And she invited me
109
00:08:26,373 --> 00:08:28,192
to this block party.
110
00:08:28,275 --> 00:08:30,308
And I have a mountain
of unpacked boxes.
111
00:08:30,410 --> 00:08:32,878
- Yeah.
- And if that's not enough,
112
00:08:32,980 --> 00:08:34,613
for my first weekend,
113
00:08:34,715 --> 00:08:36,615
I am keeping
my fingers crossed
114
00:08:36,717 --> 00:08:38,695
that I'll get to meet up
with an old friend for coffee.
115
00:08:38,719 --> 00:08:40,285
A man?
116
00:08:40,387 --> 00:08:42,320
Yes.
117
00:08:42,422 --> 00:08:45,123
We reconnected
when I found out he lived here.
118
00:08:45,225 --> 00:08:47,125
He's a professor
at Horton.
119
00:08:47,227 --> 00:08:50,228
And an author. Have you heard
of Robert Harris?
120
00:08:50,330 --> 00:08:52,330
- No.
- That's OK.
121
00:08:52,432 --> 00:08:54,299
Um, not everybody has.
122
00:08:54,401 --> 00:08:56,301
His books tend to be
more academic.
123
00:08:56,403 --> 00:08:58,737
Is he single?
124
00:08:58,839 --> 00:09:00,839
Well, I don't know.
125
00:09:00,941 --> 00:09:03,208
Umm, it's been years.
126
00:09:03,310 --> 00:09:05,210
I'm hoping to find out.
127
00:09:05,312 --> 00:09:08,813
I love it. You'll have
to tell me everything on Monday.
128
00:09:08,916 --> 00:09:11,483
I won't leave out
a single dirty detail.
129
00:09:37,911 --> 00:09:40,412
- Hey, you made it!
- Yeah!
130
00:09:40,514 --> 00:09:42,333
- That dress is amazing!
- Do you like it?
131
00:09:42,382 --> 00:09:45,183
- I love it. It's beautiful.
- You don't think it's too much?
132
00:09:45,285 --> 00:09:47,852
No, not at all. You'll be the
hit of the party. Come on in.
133
00:09:47,955 --> 00:09:50,488
Wow! I want to introduce you
134
00:09:50,591 --> 00:09:53,625
to my boyfriend, Robert. Robert!
135
00:09:53,727 --> 00:09:56,761
This is Grace.
She's our new neighbour.
136
00:09:56,863 --> 00:09:58,997
- Hey.
- She's in Bruce's old place.
137
00:09:59,099 --> 00:10:02,033
- Right on. Nice to meet you.
- Nice to meet you! Ha!
138
00:10:02,135 --> 00:10:04,002
- And she brought us this.
- My!
139
00:10:04,104 --> 00:10:07,973
- Yeah.
- That's a... that's a 2007 Bordeaux.
140
00:10:08,075 --> 00:10:10,675
- You know it?
- I've heard of it, yeah, but
141
00:10:10,777 --> 00:10:13,979
I've never had it. Thank you.
Of course.
142
00:10:16,416 --> 00:10:18,717
No, I work at a law firm
in downtown.
143
00:10:18,819 --> 00:10:21,653
- So you're lawyer?
- No. A transcriber.
144
00:10:21,755 --> 00:10:23,688
- Cool!
- Erin!
145
00:10:23,790 --> 00:10:25,609
- I'll be right back!
- Can you hide that,
146
00:10:25,659 --> 00:10:28,893
put it somewhere safe?
Yeah, I can do that.
147
00:10:30,564 --> 00:10:32,464
The market.
148
00:10:32,566 --> 00:10:34,466
The market where I met you
and your groceries.
149
00:10:34,568 --> 00:10:37,002
Outside the market. I was hoping
you didn't remember that.
150
00:10:37,104 --> 00:10:39,004
That was quite embarrassing.
Nonsense.
151
00:10:39,106 --> 00:10:41,973
Let me get you a drink. What
are you having? Wine.
152
00:10:42,075 --> 00:10:43,894
- Red? White?
- Red.
153
00:10:55,355 --> 00:10:57,555
OK. Wayne.
Wayne, I want you
154
00:10:57,658 --> 00:10:59,824
to meet the new kid
on the block. This is Grace.
155
00:10:59,926 --> 00:11:01,660
- H-hi.
- Hi!
156
00:11:01,762 --> 00:11:03,995
Wayne here
is our number one resource
157
00:11:04,097 --> 00:11:06,164
in neighbourhood protection.
You a cop?
158
00:11:06,266 --> 00:11:08,833
No. I've never had
that distinction.
159
00:11:08,935 --> 00:11:11,036
Just a bored,
160
00:11:11,138 --> 00:11:14,239
old insurance investigator
with too much time on his hands.
161
00:11:14,341 --> 00:11:16,508
Well, I already
feel safer.
162
00:11:16,610 --> 00:11:20,245
Now, we live in
a reasonably quiet neighbourhood
163
00:11:20,347 --> 00:11:23,581
and, I don't mean
to alarm you here, but,
164
00:11:23,684 --> 00:11:25,950
just the other day,
I found this guy
165
00:11:26,053 --> 00:11:27,952
stalking around
a vacant lot over
166
00:11:28,055 --> 00:11:31,589
on Quail Road. Looks like
he was trying to squat.
167
00:11:31,692 --> 00:11:34,192
So you be careful?
168
00:11:34,294 --> 00:11:36,194
Be aware of your surroundings.
169
00:11:36,296 --> 00:11:37,962
Always.
Wayne, I get worried
170
00:11:38,065 --> 00:11:39,798
when you start confronting these
guys. I mean, I hope you're not
171
00:11:39,900 --> 00:11:41,633
putting yourself in risk
when you're dealing with 'em.
172
00:11:41,735 --> 00:11:45,070
Baah. - : Well, if you
ever need any help, let me know.
173
00:11:45,172 --> 00:11:48,039
- Well, I appreciate it, Robert.
- Alright.
174
00:11:48,141 --> 00:11:51,376
- Robert!
- Excuse me.
175
00:11:51,478 --> 00:11:54,913
So...
are you married?
176
00:11:55,015 --> 00:11:56,948
No. Single
177
00:11:57,050 --> 00:11:58,950
and in the big city.
178
00:12:02,389 --> 00:12:05,290
My gosh!
179
00:12:05,392 --> 00:12:09,127
I am such a klutz!
Your dress!
180
00:12:09,229 --> 00:12:11,396
Ummm......
181
00:12:11,498 --> 00:12:13,431
OK, come on. Come on.
OK.
182
00:12:13,533 --> 00:12:15,767
I know Erin has something
183
00:12:15,869 --> 00:12:18,136
for just this type
of situation.
184
00:12:18,238 --> 00:12:20,438
You know, it's been driving
me crazy since I met you,
185
00:12:20,540 --> 00:12:22,941
that I knew you from somewhere,
and then I heard that you're
186
00:12:23,043 --> 00:12:25,443
an author.
I am. Where the hell is that?
187
00:12:25,545 --> 00:12:26,978
You're the Robert Harris.
188
00:12:27,080 --> 00:12:29,481
The 60s: The Pop Culture
Revolution? I've read your book.
189
00:12:29,583 --> 00:12:33,318
- Come on! Really? You like it?
- Yes! Yes! I adored it.
190
00:12:33,420 --> 00:12:35,398
I'd love to talk about it,
but I want to make sure
191
00:12:35,422 --> 00:12:37,155
I haven't ruined your dress.
No, you didn't. It's fine!
192
00:12:37,257 --> 00:12:39,791
Erin will know where the stain
remover is. Give me a second.
193
00:12:42,963 --> 00:12:45,096
I'm just relieved
it came out.
194
00:12:45,198 --> 00:12:47,098
Me too.
Thank you guys
195
00:12:47,200 --> 00:12:48,867
so much for letting me
in your beautiful home.
196
00:12:48,969 --> 00:12:51,369
I had the best time.
Glad to hear.
197
00:12:51,471 --> 00:12:53,538
Haha!
Well, we should do lunch.
198
00:12:53,640 --> 00:12:56,775
Definitely. I'm
on the road starting Tuesday,
199
00:12:56,877 --> 00:12:58,777
but when I'm back,
we'll set something up.
200
00:12:58,879 --> 00:13:01,312
- Perfect! OK.
- Right. Hey, it's a pleasure
201
00:13:01,414 --> 00:13:04,182
to meet you. Pleasure to meet you too.
Bye, guys!
202
00:13:04,284 --> 00:13:07,619
- See you.
- Get home safe.
203
00:13:07,721 --> 00:13:10,088
Liked her.
I know.
204
00:13:14,394 --> 00:13:16,795
So, tell me. Did you meet
your friend for the coffee date?
205
00:13:16,897 --> 00:13:20,632
It wasn't a date.
Not at first.
206
00:13:20,734 --> 00:13:21,966
O.M.G.! Tell me.
207
00:13:22,068 --> 00:13:24,035
A lady never
sleeps and tells.
208
00:13:24,137 --> 00:13:27,205
- Shut up! You didn't?
- I didn't.
209
00:13:27,307 --> 00:13:29,374
But was the magic
still there?
210
00:13:29,476 --> 00:13:33,111
It was just like old times,
like that teenage love of the past.
211
00:13:33,213 --> 00:13:35,547
But there are
some grown-up hurdles.
212
00:13:35,649 --> 00:13:37,882
He's not married, is he?
213
00:13:37,984 --> 00:13:40,385
- No, no, no.
- Trust me,
214
00:13:40,487 --> 00:13:42,487
never get involved
with a married man.
215
00:13:42,589 --> 00:13:46,124
He's just getting out of a heavy relationship
and doesn't want to rush into anything.
216
00:13:46,226 --> 00:13:48,860
And neither should you.
You need to be careful.
217
00:13:48,962 --> 00:13:52,130
Don't worry,
I know what I'm doing.
218
00:14:05,946 --> 00:14:08,279
"Stalked over 6 months."
219
00:14:11,117 --> 00:14:12,984
Just the other day,
220
00:14:13,086 --> 00:14:15,520
I found this guy
stalking around a vacant lot
221
00:14:15,622 --> 00:14:17,555
over on Quail Road.
222
00:14:17,657 --> 00:14:20,291
Well, if you ever
need any help, let me know.
223
00:14:42,215 --> 00:14:44,315
Bye.
224
00:14:56,062 --> 00:14:57,629
Help!
225
00:14:57,731 --> 00:15:00,231
Help! Help!
226
00:15:00,333 --> 00:15:01,966
Robert!
227
00:15:02,068 --> 00:15:03,887
Grace? What's wrong?
228
00:15:03,970 --> 00:15:06,170
- There's someone in the house!
- What?!
229
00:15:06,273 --> 00:15:09,707
Who? I don't know!
He ran out the back!
230
00:15:09,809 --> 00:15:11,709
- Are you hurt? Did he hurt you?
- No!
231
00:15:11,811 --> 00:15:13,678
No.
232
00:15:13,780 --> 00:15:16,681
OK. Come on, let's get in
the house. We'll call the cops.
233
00:15:21,121 --> 00:15:23,161
Now tell me, why do you think
you have a stalker?
234
00:15:23,189 --> 00:15:25,008
Have you
seen him before?
235
00:15:25,091 --> 00:15:28,192
No. I, just...
236
00:15:28,295 --> 00:15:30,428
The last couple days,
I just haven't felt alone.
237
00:15:30,530 --> 00:15:32,931
Did you get a good look to be
able to give a description?
238
00:15:34,634 --> 00:15:36,501
White.
239
00:15:36,603 --> 00:15:38,770
Tall
240
00:15:38,872 --> 00:15:40,738
and slim built.
241
00:15:40,840 --> 00:15:43,341
Any facial hair? Hair color?
242
00:15:46,279 --> 00:15:48,212
I-I-I couldn't tell.
243
00:15:48,315 --> 00:15:50,915
I mean, he slipped away
too fast.
244
00:15:51,017 --> 00:15:53,584
We have a neighbour;
he's a retired
245
00:15:53,687 --> 00:15:55,586
insurance investigator
named Wayne McNeely.
246
00:15:55,689 --> 00:15:57,722
- Wayne. I know Wayne.
- OK, then
247
00:15:57,824 --> 00:16:00,336
I think maybe you should talk to him. He
might be able to help you find this guy.
248
00:16:00,360 --> 00:16:02,560
He was telling us
about how he ran
249
00:16:02,662 --> 00:16:05,163
someone off last week.
I'll check in with him.
250
00:16:13,707 --> 00:16:15,640
It's all clear, ma'am.
We have your statement,
251
00:16:15,742 --> 00:16:18,042
and we can walk you
back over if you like.
252
00:16:18,144 --> 00:16:20,856
- Wait, that's it?
- That's all for now. There's not really much to go on.
253
00:16:20,880 --> 00:16:23,548
No forced entry,
no broken windows,
254
00:16:23,650 --> 00:16:25,730
no evidence of any kind
that there was someone there.
255
00:16:25,819 --> 00:16:28,219
Just a shadow.
256
00:16:28,321 --> 00:16:30,221
It was more
than just a shadow.
257
00:16:30,323 --> 00:16:33,725
Any tips or suggestions
of what she can do to stay safe
258
00:16:33,827 --> 00:16:36,227
until you find this guy?
259
00:16:36,329 --> 00:16:38,396
For now, Ms. Fisher,
change your locks,
260
00:16:38,498 --> 00:16:41,232
get an alarm system,
maybe buy a dog;
261
00:16:41,334 --> 00:16:44,235
but most importantly,
be vigilant about being alone
262
00:16:44,337 --> 00:16:46,838
in the street.
OK.
263
00:16:46,940 --> 00:16:50,274
Now if you're ready,
we can take you back over.
264
00:16:50,377 --> 00:16:53,711
That's OK, guys. I'll
make sure she gets home safe.
265
00:16:53,813 --> 00:16:56,581
Thanks. Thanks for your help.
Thank you.
266
00:17:01,221 --> 00:17:04,355
So does
Erin travel a lot for work?
267
00:17:04,457 --> 00:17:08,926
Yeah, yeah. She's in charge of
the Northeast corridor, so...
268
00:17:09,029 --> 00:17:11,963
- What is her job exactly?
- She's a rep for Mensoto.
269
00:17:12,065 --> 00:17:13,965
It's a biotech
manufacturer.
270
00:17:14,067 --> 00:17:15,967
Yeah, you probably have
never heard of it.
271
00:17:16,069 --> 00:17:19,604
Sorry.
272
00:17:19,706 --> 00:17:21,706
So that must make
your relationship hard,
273
00:17:21,808 --> 00:17:23,627
the travelling.
274
00:17:23,676 --> 00:17:26,911
I mean, it's...
It doesn't help, but I mean,
275
00:17:27,013 --> 00:17:29,313
it is what it is.
You, you love somebody,
276
00:17:29,416 --> 00:17:32,083
you do whatever it takes to be
with that person, right?
277
00:17:32,185 --> 00:17:34,585
- Yeah, absolutely.
- Yeah. So, is it
278
00:17:34,687 --> 00:17:37,688
the bright lights, big city
that drew you to us?
279
00:17:39,893 --> 00:17:42,093
You know,
I just needed a change
280
00:17:42,195 --> 00:17:44,495
after my husband
passed away.
281
00:17:44,597 --> 00:17:48,332
God, Grace,
I... I had no idea.
282
00:17:48,435 --> 00:17:50,835
Yeah, we were
high-school sweethearts.
283
00:17:50,937 --> 00:17:52,804
Man.
284
00:17:52,906 --> 00:17:55,573
I can understand why
you'd want some change.
285
00:17:58,178 --> 00:18:02,180
I... Do you mind
if I ask how he passed?
286
00:18:02,282 --> 00:18:04,615
- Brain tumour.
- Wow.
287
00:18:04,717 --> 00:18:07,351
It was a long,
tough battle, but,
288
00:18:07,454 --> 00:18:09,520
in the end,
he was at peace.
289
00:18:11,558 --> 00:18:13,491
They make good drinks.
290
00:18:13,593 --> 00:18:15,827
Yes, they do.
I think I had too many.
291
00:18:15,929 --> 00:18:18,930
Thank you for tonight.
It was my pleasure.
292
00:18:19,032 --> 00:18:21,999
- I have one last request though.
- OK, shoot.
293
00:18:22,102 --> 00:18:24,102
Would you mind
checking the rooms in my house?
294
00:18:24,204 --> 00:18:25,937
Yeah, sure.
295
00:18:26,039 --> 00:18:27,905
OK.
296
00:18:34,581 --> 00:18:36,400
Hello.
297
00:18:38,718 --> 00:18:40,918
It's right here.
298
00:19:07,947 --> 00:19:10,348
I mean,
everything looks fine.
299
00:19:10,450 --> 00:19:13,918
- Thank you.
- Yeah. Don't mention it.
300
00:19:14,020 --> 00:19:16,354
Have a good night.
301
00:19:16,456 --> 00:19:18,389
You too. Ha!
302
00:19:33,506 --> 00:19:35,640
Robert!
Grace!
303
00:20:07,807 --> 00:20:10,241
You're mine, Robert.
304
00:20:10,343 --> 00:20:12,843
That's unbelievable!
305
00:20:12,946 --> 00:20:15,813
I always chalked it up
to Wayne being overly paranoid,
306
00:20:15,915 --> 00:20:17,748
but a stalker?!
Yeah.
307
00:20:17,850 --> 00:20:20,351
Wow! Is she doing OK?
308
00:20:20,453 --> 00:20:22,353
Well...
309
00:20:22,455 --> 00:20:24,274
she seems OK,
but who knows,
310
00:20:24,324 --> 00:20:26,143
right?
311
00:20:26,192 --> 00:20:28,192
So, hey, I know
you just got in,
312
00:20:28,294 --> 00:20:30,113
but we have Wayne's
for dinner tonight.
313
00:20:32,165 --> 00:20:34,832
That's right.
314
00:20:34,934 --> 00:20:37,335
Here you go.
315
00:20:37,437 --> 00:20:40,371
- Thanks.
- Speaking of dinner,
316
00:20:40,473 --> 00:20:42,406
tell me about last night.
317
00:20:44,344 --> 00:20:47,511
It's that serious? No.
Amanda's leaving the company.
318
00:20:47,614 --> 00:20:50,214
- Where's she going?
- Some start-up wooed her away.
319
00:20:50,316 --> 00:20:54,085
That's tough. She was
always a big ally for you.
320
00:20:54,187 --> 00:20:56,854
She still is,
even on her way out.
321
00:20:56,956 --> 00:20:59,357
And she's involved
in hiring her replacement
322
00:20:59,459 --> 00:21:01,425
and she's convinced corporate
to consider me
323
00:21:01,527 --> 00:21:03,561
for the position.
Replacing Amanda at corporate?
324
00:21:03,663 --> 00:21:06,097
That's big! Wow!
325
00:21:06,199 --> 00:21:08,532
There will be
a vetting process,
326
00:21:08,635 --> 00:21:10,701
and it'd mean
major changes.
327
00:21:10,803 --> 00:21:14,572
- Like moving to Baltimore?
- Like moving to Baltimore. - OK.
328
00:21:18,845 --> 00:21:21,912
Well, I mean...
329
00:21:22,015 --> 00:21:24,248
I could write anywhere.
330
00:21:24,350 --> 00:21:26,484
I could teach.
331
00:21:26,586 --> 00:21:29,420
Just have to figure out
my tenure.
332
00:21:29,522 --> 00:21:31,555
I know... I know
it's a lot for you
333
00:21:31,658 --> 00:21:34,058
to have to give up
to make this happen.
334
00:21:34,160 --> 00:21:37,295
But I wouldn't be
travelling near as much
335
00:21:37,397 --> 00:21:39,630
and it's a substantial
pay increase.
336
00:21:42,168 --> 00:21:44,179
Just always thought this is
gonna be our forever home.
337
00:21:44,203 --> 00:21:46,937
I know. I did too.
338
00:21:47,040 --> 00:21:50,074
We don't have
to make a decision today,
339
00:21:50,176 --> 00:21:52,443
but Amanda's
giving them a month,
340
00:21:52,545 --> 00:21:55,146
and they'd like to have someone
in place before she leaves.
341
00:21:57,784 --> 00:21:59,684
We'll figure this out.
342
00:22:01,587 --> 00:22:03,454
Yes, we will.
343
00:22:06,192 --> 00:22:08,292
OK. I think
that's it!
344
00:22:08,394 --> 00:22:10,995
Thank you.
It's nothing.
345
00:22:11,097 --> 00:22:13,664
For dinner tonight,
there's a little bit of prep.
346
00:22:13,766 --> 00:22:15,666
Will you be home
around 4?
347
00:22:15,768 --> 00:22:17,780
I should be home. But if
I'm not back from my errands,
348
00:22:17,804 --> 00:22:19,704
there's a spare key
under the flower pot
349
00:22:19,806 --> 00:22:21,772
by the backdoor.
Perfect.
350
00:22:21,874 --> 00:22:24,975
Thank you so much, Wayne.
Hey, no problem.
351
00:22:25,078 --> 00:22:26,644
Anytime.
352
00:22:26,746 --> 00:22:29,246
- Bye.
- Bye.
353
00:22:39,092 --> 00:22:40,691
- Hey, hello there!
- Hi!
354
00:22:40,793 --> 00:22:42,727
- Come on in!
- Thanks for having us over!
355
00:22:42,829 --> 00:22:44,729
- Hahaha!
- Smells so great!
356
00:22:44,831 --> 00:22:46,731
- Good to see you.
- That's for you.
357
00:22:46,833 --> 00:22:48,733
Yeah, what are you
cooking up, Wayne?
358
00:22:48,835 --> 00:22:50,875
Well, I hope you don't mind;
I solicited some help
359
00:22:50,937 --> 00:22:53,637
putting dinner together.
Hi, you two!
360
00:22:53,740 --> 00:22:57,375
- Hi!
- Happy to see you!
361
00:22:57,477 --> 00:22:59,844
Hi.
They were wondering
362
00:22:59,946 --> 00:23:03,347
what's on the menu.
So it's chicken cacciatore.
363
00:23:03,449 --> 00:23:05,649
I've never done it before,
so I'm just praying to
364
00:23:05,752 --> 00:23:08,130
the kitchen gods that it's not
a complete and utter disaster.
365
00:23:08,154 --> 00:23:10,821
No, it'll be fantastic.
Here, you take that in,
366
00:23:10,923 --> 00:23:12,757
and you go on in.
I'll take your coats.
367
00:23:12,859 --> 00:23:15,426
- Alright.
- Thanks.
368
00:23:15,528 --> 00:23:17,428
So yeah, I spent
the day with Grace
369
00:23:17,530 --> 00:23:19,430
getting her set up
like Fort Knox.
370
00:23:19,532 --> 00:23:22,177
I don't know what I would have done
without him. I'm gonna go grab dessert.
371
00:23:22,201 --> 00:23:23,734
- Yeah.
- Yum-yum.
372
00:23:23,836 --> 00:23:26,771
So, Erin, what's new
with you? How's the job?
373
00:23:37,049 --> 00:23:40,618
Well, you know how fond
I am of being subtle.
374
00:23:40,720 --> 00:23:42,753
It's...
375
00:23:42,855 --> 00:23:44,722
it's gonna be hard for me
to see you go.
376
00:23:44,824 --> 00:23:46,190
What's this?
377
00:23:46,292 --> 00:23:49,026
Well, it appears
Erin here has
378
00:23:49,128 --> 00:23:51,095
a job opportunity
in Baltimore.
379
00:23:51,197 --> 00:23:54,899
No! I mean,
that's wonderful for you,
380
00:23:55,001 --> 00:23:56,934
but I'm gonna miss you.
381
00:23:57,036 --> 00:23:59,203
I mean, we were just getting
to know each other.
382
00:23:59,305 --> 00:24:01,405
Thank you. That's sweet.
383
00:24:01,507 --> 00:24:03,040
And I'm sure
long-distance
384
00:24:03,142 --> 00:24:05,154
relationships aren't difficult
these days with, you know,
385
00:24:05,178 --> 00:24:08,245
technology being able to connect to you.
Well, I mean,
386
00:24:08,347 --> 00:24:11,615
it's not... it's not
set in stone yet. But I mean,
387
00:24:11,717 --> 00:24:13,651
if it does happen,
then we'll be moving together.
388
00:24:13,753 --> 00:24:17,555
And it's the... it's the most
plausible option, right?
389
00:24:17,657 --> 00:24:20,324
Yeah.
390
00:24:20,426 --> 00:24:22,660
It's already getting crazy.
I mean, I'm back
391
00:24:22,762 --> 00:24:24,595
on the road
for a few days.
392
00:24:24,697 --> 00:24:27,498
Dammit, Grace,
keep it together.
393
00:24:27,600 --> 00:24:29,500
Keep it together.
394
00:24:29,602 --> 00:24:32,069
He'll stay; she'll leave.
He'll stay.
395
00:24:32,171 --> 00:24:34,071
Stay.
396
00:24:34,173 --> 00:24:36,941
I appreciate
you guys walking me home.
397
00:24:37,043 --> 00:24:40,444
God, it's the least we could
do after that wonderful meal.
398
00:24:40,546 --> 00:24:42,446
- I'm glad you guys liked it.
- Yeah.
399
00:24:42,548 --> 00:24:44,482
Well, we want to make sure
you got home safe.
400
00:24:44,584 --> 00:24:47,351
Thank you.
Have a good night.
401
00:24:47,453 --> 00:24:49,320
Good night!
402
00:24:49,422 --> 00:24:51,722
- You got your keys?
- Yep.
403
00:24:54,193 --> 00:24:56,193
OK. Good night.
404
00:25:12,812 --> 00:25:15,546
Have a seat.
405
00:25:20,520 --> 00:25:23,087
Well, that was a fun night.
Yes, it was.
406
00:25:45,077 --> 00:25:46,977
Morning, girl.
407
00:25:47,079 --> 00:25:48,679
Grace?
408
00:25:48,781 --> 00:25:50,748
- You're late!
- Sorry.
409
00:25:50,850 --> 00:25:52,850
I didn't have time
to go home after my date.
410
00:25:52,952 --> 00:25:55,719
It's going that well?
411
00:25:55,821 --> 00:25:58,188
Yeah, except he might be
leaving town.
412
00:25:58,291 --> 00:26:01,492
No! That's no good when you
guys are finally reconnecting.
413
00:26:01,594 --> 00:26:05,329
Yeah, well, desperate times
call for desperate measures.
414
00:26:05,431 --> 00:26:08,232
- What are you gonna do?
- I'm not quite sure yet.
415
00:26:08,334 --> 00:26:11,168
Maybe you can convince him
to stay?
416
00:26:11,270 --> 00:26:12,937
Maybe.
417
00:26:13,039 --> 00:26:15,973
- Lunch?
- I'm sorry, I can't.
418
00:26:16,075 --> 00:26:18,275
I gotta be somewhere.
419
00:26:25,551 --> 00:26:27,284
Who can,
420
00:26:27,386 --> 00:26:30,098
who can tell me something else that
would have been happening around '68?
421
00:26:30,122 --> 00:26:33,557
Anyone? No? Probably the birth
of half your parents.
422
00:26:33,659 --> 00:26:35,593
Yeah?
They were protesting
423
00:26:35,695 --> 00:26:37,795
Vietnam War.
That's right.
424
00:26:40,967 --> 00:26:43,801
That's not fair.
425
00:26:43,903 --> 00:26:45,869
This is not right.
426
00:26:45,972 --> 00:26:48,872
For him, for her,
427
00:26:48,975 --> 00:26:51,008
or for us.
428
00:26:52,845 --> 00:26:54,745
Haha!
429
00:26:54,847 --> 00:26:56,213
Bye.
430
00:26:56,315 --> 00:26:58,882
Bye.
431
00:27:42,595 --> 00:27:45,696
Argh!!
432
00:27:50,036 --> 00:27:52,136
Help! HELP ME!
433
00:27:52,238 --> 00:27:53,771
Help! HELP!
434
00:27:53,873 --> 00:27:56,674
Help me! Help me! Help me!
435
00:27:58,744 --> 00:28:00,944
Hello?
436
00:28:01,047 --> 00:28:02,946
- Woman:
- Yep, this is him.
437
00:28:05,084 --> 00:28:07,551
Wait, what, what? Sorry?
438
00:28:07,653 --> 00:28:09,631
Wait a sec. What's this about?
439
00:28:12,658 --> 00:28:14,258
When?
440
00:28:14,360 --> 00:28:16,026
Is she there now?
441
00:28:24,503 --> 00:28:27,905
- Hey.
- Hey. How are you?
442
00:28:28,007 --> 00:28:29,406
Are you out?
443
00:28:29,508 --> 00:28:31,975
Someone attacked her, Erin.
Attacked what?
444
00:28:32,078 --> 00:28:34,278
Grace. Outside the Gastro.
They think it may have been
445
00:28:34,346 --> 00:28:37,114
My God! Is she OK?
446
00:28:37,216 --> 00:28:39,416
I don't know.
I'm just getting here.
447
00:28:39,518 --> 00:28:42,731
If they release her tonight, you might want to
offer to stay at our place in the guestroom.
448
00:28:42,755 --> 00:28:45,489
It's a good idea.
It's late, are you OK?
449
00:28:45,591 --> 00:28:47,791
Yeah, I'm good.
450
00:28:47,893 --> 00:28:49,793
Everything's fine.
You deal with that;
451
00:28:49,895 --> 00:28:51,795
we'll talk later. Love you!
452
00:28:51,897 --> 00:28:54,665
I love you.
453
00:28:54,767 --> 00:28:58,268
Dr.
Langley to the ER. Dr. Langley.
454
00:28:58,370 --> 00:29:00,330
- Can I help you?
- I'm looking
455
00:29:00,372 --> 00:29:03,107
for my friend Grace.
She was admitted earlier.
456
00:29:03,209 --> 00:29:04,842
- Robert?
- Grace?
457
00:29:04,944 --> 00:29:07,511
My God! Are you OK?
Are you OK? What...?
458
00:29:07,613 --> 00:29:09,513
- I just...
- What happened?
459
00:29:09,615 --> 00:29:12,683
It happened so fast.
I mean, he just grabbed me
460
00:29:12,785 --> 00:29:15,018
from behind and his mouth
was whispering to my ear,
461
00:29:15,121 --> 00:29:17,955
and he was upset because
I was talking with another man.
462
00:29:18,057 --> 00:29:20,791
And then he just...
he wouldn't let me go,
463
00:29:20,893 --> 00:29:23,794
and he... he said
he was gonna do things to me.
464
00:29:23,896 --> 00:29:25,796
And then I somehow broke free.
465
00:29:25,898 --> 00:29:28,732
God, you got away.
466
00:29:28,834 --> 00:29:30,801
Did you tell the police
all about it?
467
00:29:30,903 --> 00:29:32,781
- Yeah, they just left.
- And what did they say?
468
00:29:32,805 --> 00:29:35,305
That they would do
their best to find him.
469
00:29:35,407 --> 00:29:37,226
Code Blue 15-0-1.
470
00:29:37,276 --> 00:29:39,476
All doctors on the first floor,
please be warned...
471
00:29:39,578 --> 00:29:41,979
Erin suggested
you stay with us tonight.
472
00:29:42,081 --> 00:29:44,515
So why don't we
get you out of here.
473
00:29:44,617 --> 00:29:47,251
OK?
474
00:29:49,255 --> 00:29:51,522
- What is it?
- Nothing.
475
00:29:51,624 --> 00:29:54,258
- No, tell me.
- I just...
476
00:29:57,163 --> 00:29:59,196
I don't know, I don't want
you guys to leave.
477
00:30:03,269 --> 00:30:06,670
You and Erin, you just...
478
00:30:06,772 --> 00:30:08,705
you've made me feel
479
00:30:08,808 --> 00:30:11,708
like I'm not alone.
480
00:30:11,811 --> 00:30:13,710
Grace, you're not alone.
481
00:30:13,813 --> 00:30:16,013
You're not alone.
482
00:30:16,115 --> 00:30:19,315
Wayne is just a couple of doors down from
you, and he's - : Wayne.
483
00:30:21,120 --> 00:30:23,086
I do have Wayne.
484
00:30:25,291 --> 00:30:27,891
But Wayne is not you.
485
00:30:32,531 --> 00:30:34,998
We'll tell the other
neighbours about your situation.
486
00:30:35,100 --> 00:30:37,267
So you are leaving?
487
00:30:39,805 --> 00:30:41,672
Yeah, I-I think so.
488
00:30:46,645 --> 00:30:48,812
OK.
489
00:30:48,914 --> 00:30:51,582
So, you know,
just let me know
490
00:30:51,684 --> 00:30:53,650
what you need
if you need anything.
491
00:30:53,752 --> 00:30:55,652
There's...
492
00:30:55,754 --> 00:30:57,654
Yeah, some old t-shirts
493
00:30:57,756 --> 00:30:59,656
if you wanna get changed.
494
00:30:59,758 --> 00:31:02,993
And here's a towel
495
00:31:03,095 --> 00:31:06,296
if you want
to get washed up.
496
00:31:06,398 --> 00:31:08,398
My God.
497
00:31:15,507 --> 00:31:17,908
You're OK.
498
00:31:18,010 --> 00:31:20,010
Good night.
Good night.
499
00:31:39,098 --> 00:31:41,565
You're not going
anywhere, Robert.
500
00:31:51,043 --> 00:31:54,278
How are you doing?
501
00:31:54,380 --> 00:31:57,047
- I'm OK. Better.
- God!
502
00:31:59,785 --> 00:32:02,286
I'm just relieved
it wasn't any worse.
503
00:32:02,388 --> 00:32:04,554
Any news
on finding this guy?
504
00:32:04,657 --> 00:32:06,657
No. No.
505
00:32:06,759 --> 00:32:08,578
They'll find him.
They have to.
506
00:32:08,661 --> 00:32:10,394
I know they will.
Thanks.
507
00:32:10,496 --> 00:32:12,396
Robert made
508
00:32:12,498 --> 00:32:14,898
the most amazing
French toast.
509
00:32:15,000 --> 00:32:16,878
You know what, actually,
let me serve you some.
510
00:32:16,902 --> 00:32:18,769
- No, sit!
- Yes, yes. It's the least
511
00:32:18,871 --> 00:32:20,804
I could do. You two, sit.
512
00:32:23,742 --> 00:32:26,009
Thank you.
513
00:32:26,111 --> 00:32:28,412
So, what happened?
514
00:32:28,514 --> 00:32:30,514
Well,
515
00:32:30,616 --> 00:32:33,250
they're still making a decision,
but it's pretty much mine
516
00:32:33,352 --> 00:32:35,652
to lose. I have to go to the
Wincott office this afternoon
517
00:32:35,754 --> 00:32:38,388
and start a new project though.
That's quick.
518
00:32:38,490 --> 00:32:41,892
I know. It's gonna be a long
night. And I think it's gonna be
519
00:32:41,994 --> 00:32:44,561
an even longer month.
Burning the midnight oil,
520
00:32:44,663 --> 00:32:46,563
pulling in
16-hour days.
521
00:32:46,665 --> 00:32:48,565
Sounds fun, right?
522
00:32:48,667 --> 00:32:50,667
It will be worth it.
523
00:32:50,769 --> 00:32:54,104
We're in it together,
and I'm there for you.
524
00:33:07,653 --> 00:33:10,687
There's so much to do,
so much to do.
525
00:34:26,432 --> 00:34:30,500
Argh!!
526
00:34:33,172 --> 00:34:36,006
Grace?
You can't have him!
527
00:34:44,516 --> 00:34:46,516
It didn't have to come to this.
528
00:35:23,989 --> 00:35:26,156
It's for the best.
529
00:35:56,755 --> 00:35:58,755
If I may,
what is the occasion?
530
00:35:58,857 --> 00:36:02,559
Just a small gathering
of friends and family.
531
00:36:02,661 --> 00:36:04,628
For anything special?
532
00:36:06,331 --> 00:36:08,465
My engagement party.
533
00:36:19,077 --> 00:36:22,078
I don't know.
I don't think it'll help.
534
00:36:22,181 --> 00:36:25,215
Robert, even if it's not much,
you should try
535
00:36:25,317 --> 00:36:27,250
eating something.
Thanks.
536
00:36:30,455 --> 00:36:33,156
Look, man, we're going.
It will be good for you.
537
00:36:33,258 --> 00:36:35,258
It's just so much to do.
538
00:36:35,360 --> 00:36:38,361
It's only
a couple of days.
539
00:36:38,463 --> 00:36:40,697
What's this?
Where are you going?
540
00:36:40,799 --> 00:36:42,999
Tomorrow,
I'm taking Robert
541
00:36:43,101 --> 00:36:45,268
to my family's cabin
for a few days.
542
00:36:54,479 --> 00:36:56,346
Any news
on the investigation?
543
00:36:56,448 --> 00:37:00,417
No. Ahem! No, they haven't
told me anything.
544
00:37:08,427 --> 00:37:10,327
Calm down, Grace.
545
00:37:10,429 --> 00:37:12,896
It's just a few days.
546
00:37:12,998 --> 00:37:16,233
He'll be back. Just...
547
00:37:16,335 --> 00:37:18,235
keep it together.
548
00:37:18,337 --> 00:37:20,237
He needs to wash away.
549
00:37:22,441 --> 00:37:24,307
Let him wash away.
550
00:37:33,986 --> 00:37:37,420
Where's Robert? He went to
close his eyes for a bit.
551
00:37:37,522 --> 00:37:40,924
- He went to sleep?!
- Maybe at this point, yeah.
552
00:37:41,026 --> 00:37:43,493
I mean, it's,
it's been a long day.
553
00:37:43,595 --> 00:37:45,414
For everybody.
554
00:37:47,366 --> 00:37:49,199
I know.
555
00:37:49,301 --> 00:37:52,302
I just, ummm...
I wanted to say good night.
556
00:37:52,404 --> 00:37:54,237
Yeah, I'll let him know.
557
00:38:04,449 --> 00:38:07,550
- Hello?
- Hey. I didn't get a chance
558
00:38:07,653 --> 00:38:10,053
to tell you this in person, but
I just want to say thank you.
559
00:38:13,992 --> 00:38:15,859
And,
560
00:38:15,961 --> 00:38:17,861
I couldn't have gone through it
without you, so
561
00:38:22,567 --> 00:38:25,468
You're welcome.
562
00:38:25,570 --> 00:38:27,804
If you need anything else,
just let me know.
563
00:38:27,906 --> 00:38:30,540
You've done enough already.
564
00:38:30,642 --> 00:38:32,475
I just thought,
565
00:38:32,577 --> 00:38:35,312
you're gonna be away
during trash day; I could take
566
00:38:35,414 --> 00:38:37,414
your bins to the curb.
567
00:38:37,516 --> 00:38:40,817
You don't have to,
but if you do, there's a key
568
00:38:40,919 --> 00:38:42,986
in the back
under one of those fake rocks.
569
00:38:45,057 --> 00:38:47,190
I'll take care of it. Bye.
570
00:39:25,897 --> 00:39:27,597
Excuse me.
571
00:39:27,699 --> 00:39:31,134
What are you leaving there?
Just some food.
572
00:39:31,236 --> 00:39:34,104
Who sent you?
573
00:39:34,206 --> 00:39:36,106
No one made...
I did it on my own.
574
00:39:36,208 --> 00:39:38,408
I work with Grace.
575
00:39:38,510 --> 00:39:41,878
She's been missing work on and
off for the last week or two.
576
00:39:43,482 --> 00:39:45,148
It's the flu, I think,
and I know
577
00:39:45,250 --> 00:39:47,317
how tough that can be,
especially when you're new
578
00:39:47,419 --> 00:39:49,238
to the city.
But she's not answering,
579
00:39:49,287 --> 00:39:52,789
so I guess she started
to feel better and she got out.
580
00:39:52,891 --> 00:39:54,710
Sorry to prod. It's just
581
00:39:54,793 --> 00:39:56,993
we've had some trouble
in the neighbourhood as of late.
582
00:39:57,095 --> 00:39:59,829
No offence taken.
583
00:39:59,931 --> 00:40:02,098
Have a nice day.
You too.
584
00:40:21,920 --> 00:40:23,753
Ha!
585
00:42:16,201 --> 00:42:18,101
Thanks, Bruce.
586
00:42:18,203 --> 00:42:20,703
And, good luck
with those tests.
587
00:42:20,805 --> 00:42:23,773
Yeah. I'll see you soon.
588
00:42:51,202 --> 00:42:53,102
Will you please
pick up?
589
00:42:53,204 --> 00:42:56,706
Good. Good, good, good.
590
00:43:36,381 --> 00:43:38,915
Hey.
Hey there.
591
00:43:39,017 --> 00:43:41,250
Well, I'm happy to see
you made it back safe.
592
00:43:41,353 --> 00:43:44,120
Yeah. Yeah.
Alright, this is
593
00:43:44,222 --> 00:43:46,289
for you.
It's no Bordeaux;
594
00:43:46,391 --> 00:43:48,358
it's just from the area
that Nathan and I were.
595
00:43:48,460 --> 00:43:51,260
Hoho! That's nice of you.
You shouldn't have.
596
00:43:51,363 --> 00:43:54,497
Tt's the least I could do for
everything you've done for me.
597
00:43:56,434 --> 00:43:58,868
How are you? You OK?
598
00:44:02,440 --> 00:44:04,259
What is it?
599
00:44:06,444 --> 00:44:08,578
Let me show you something.
600
00:44:18,390 --> 00:44:20,723
What the hell is this, Grace?
Are these from him?
601
00:44:20,825 --> 00:44:23,993
Yeah.
602
00:44:24,095 --> 00:44:26,796
Have you told
the detectives?
603
00:44:26,898 --> 00:44:29,298
I just sent over a release,
604
00:44:29,401 --> 00:44:31,321
but they can't do anything
until it goes through.
605
00:44:35,340 --> 00:44:37,573
When did he leave these?
606
00:44:39,511 --> 00:44:41,711
Last night. Late.
607
00:44:41,813 --> 00:44:44,914
Can you, can you play 'em?
I wanna hear 'em.
608
00:44:51,089 --> 00:44:53,022
Will you please
pick up?
609
00:44:53,124 --> 00:44:56,426
I just wanna hear your voice.
610
00:44:56,528 --> 00:44:59,495
That night at the pub
was nothing
611
00:44:59,597 --> 00:45:02,265
if you continue to ignore me.
612
00:45:06,504 --> 00:45:08,323
All of these?
613
00:45:09,841 --> 00:45:12,975
They get worse?
Yeah.
614
00:45:16,514 --> 00:45:18,748
How long does this
have to go on?
615
00:45:21,453 --> 00:45:24,532
I'm not accepting this. We're not accepting
this! What are they gonna have us do?
616
00:45:24,556 --> 00:45:26,255
Just wait around
while this guy terrorizes you?!
617
00:45:26,357 --> 00:45:29,292
And the cops do nothing?!
Robert, calm down.
618
00:45:33,331 --> 00:45:36,099
I think I have an idea
how we can find this guy.
619
00:45:42,207 --> 00:45:45,141
There you go.
620
00:45:46,978 --> 00:45:48,878
I know exactly where this is.
621
00:45:48,980 --> 00:45:51,280
Let's go.
622
00:45:54,486 --> 00:45:57,286
OK, this is the place.
623
00:45:59,357 --> 00:46:01,224
I never asked you;
624
00:46:01,326 --> 00:46:03,426
how was the cabin?
625
00:46:03,528 --> 00:46:05,394
Honestly?
626
00:46:05,497 --> 00:46:07,430
Horrible.
627
00:46:07,532 --> 00:46:10,099
Nothing to do but just sit
up there and think about Erin
628
00:46:10,201 --> 00:46:14,403
and how some... savage
took her away from me.
629
00:46:16,741 --> 00:46:18,641
You know, you could always
take time off work.
630
00:46:18,743 --> 00:46:20,743
No, it's good to be back.
631
00:46:20,845 --> 00:46:23,679
Got work. Got the book. Got this
book-signing thing tomorrow.
632
00:46:23,782 --> 00:46:25,748
I thought about cancelling.
633
00:46:25,850 --> 00:46:28,184
Well, if you want to,
then you should.
634
00:46:28,286 --> 00:46:30,453
No.
635
00:46:30,555 --> 00:46:32,755
If I cancel, then it'd just be
that much easier
636
00:46:32,857 --> 00:46:35,224
to say no
or cancel the next thing.
637
00:46:37,829 --> 00:46:40,763
I'm gonna go and check him out.
Be careful.
638
00:47:18,436 --> 00:47:20,336
Were you working
here last night?
639
00:47:20,438 --> 00:47:22,305
What of it?
640
00:47:28,179 --> 00:47:31,514
Did you let anyone
use that phone?
641
00:47:31,616 --> 00:47:33,282
No, man, that would
cost me my job.
642
00:47:33,384 --> 00:47:36,052
Right. Sure.
Sure wouldn't know.
643
00:47:38,089 --> 00:47:40,523
Is that your name?
644
00:47:40,625 --> 00:47:42,444
Yeah.
645
00:47:44,629 --> 00:47:46,662
What's this about?
646
00:47:46,764 --> 00:47:49,699
Well...
647
00:47:49,801 --> 00:47:52,401
you see that phone was used
to threaten my friend.
648
00:47:52,503 --> 00:47:55,705
And if you didn't let anyone else
use it, then that means it was you.
649
00:47:55,807 --> 00:47:58,307
I... I didn't
use that phone.
650
00:48:02,380 --> 00:48:05,081
We got the messages. My next
stop is the police station.
651
00:48:05,183 --> 00:48:08,317
So once we tie those calls
to her attacker...
652
00:48:08,419 --> 00:48:11,520
- Whoa-whoa! She was attacked?
- That's right.
653
00:48:14,559 --> 00:48:16,626
Yo, I didn't know
about any of that, man.
654
00:48:16,728 --> 00:48:18,694
I-I thought I was just...
You thought what?
655
00:48:21,132 --> 00:48:23,052
Yo, I was trying
to make some quick extra cash.
656
00:48:23,134 --> 00:48:24,734
How?
657
00:48:24,836 --> 00:48:27,236
Somebody paid me to leave
658
00:48:27,338 --> 00:48:29,216
those messages, gave me a number
to call and what to say.
659
00:48:29,240 --> 00:48:31,574
- Who?! Who paid you?!
- Don't know, man. Hooked it up
660
00:48:31,676 --> 00:48:34,911
on anonilyst. No name. And you didn't
think what you were doing was wrong?
661
00:48:35,013 --> 00:48:37,113
People are weird.
They get off
662
00:48:37,215 --> 00:48:40,516
on strange stuff. It was 50 bucks
for 30 messages, man. That was it!
663
00:48:42,420 --> 00:48:44,239
"50 bucks"?
664
00:48:54,499 --> 00:48:57,700
So what did he say?
665
00:48:57,802 --> 00:49:00,503
He claimed somebody paid him
to make the calls.
666
00:49:03,341 --> 00:49:05,241
What do we do now?
667
00:49:05,343 --> 00:49:09,045
Take what we got
and pass it along to the police.
668
00:49:09,147 --> 00:49:11,647
That's it?
669
00:49:33,004 --> 00:49:35,671
It means a lot
to have you there.
670
00:49:37,675 --> 00:49:40,242
I just wanted
to tell you that.
671
00:49:43,481 --> 00:49:45,514
Well, you've been
there for me too.
672
00:49:49,587 --> 00:49:51,865
I was wondering if I could go
to your book signing tomorrow.
673
00:49:55,560 --> 00:49:57,460
it will be pretty boring.
674
00:49:57,562 --> 00:50:01,664
Well, I've never been
to a book signing before,
675
00:50:01,766 --> 00:50:04,133
so I think
it would be
676
00:50:04,235 --> 00:50:07,403
pretty exciting if the first one
I went to, I knew the author.
677
00:50:11,943 --> 00:50:14,043
Yeah. It would be nice
678
00:50:14,145 --> 00:50:16,679
to see a familiar face.
679
00:50:16,781 --> 00:50:18,414
Great!
680
00:50:18,516 --> 00:50:20,349
I'll walk you.
681
00:50:24,088 --> 00:50:26,389
I'm thinking
all this started at her work.
682
00:50:26,491 --> 00:50:28,491
Did you get her to put
683
00:50:28,593 --> 00:50:30,192
an employer down
on her rental agreement?
684
00:50:30,294 --> 00:50:33,696
I did. I got
a copy of it, somewhere.
685
00:50:33,798 --> 00:50:36,098
Yeah.
686
00:50:38,903 --> 00:50:40,870
Since she was coming in
from out of State,
687
00:50:40,972 --> 00:50:42,872
I wanted proof
of employment.
688
00:50:42,974 --> 00:50:45,808
And I spoke to a woman
at the law firm
689
00:50:45,910 --> 00:50:48,911
that hired her too.
But I'm not sure
690
00:50:49,013 --> 00:50:50,679
I needed all that
for her though.
691
00:50:50,782 --> 00:50:53,983
She paid three months
in advance.
692
00:50:54,085 --> 00:50:56,252
Must have had
quite the insurance payout
693
00:50:56,354 --> 00:50:58,854
when her husband died.
694
00:50:58,956 --> 00:51:01,457
Here we go.
695
00:51:11,369 --> 00:51:13,269
- Hi!
- Hi.
696
00:51:13,371 --> 00:51:17,273
Glad to see you back. How did
that last piece work for you?
697
00:51:17,375 --> 00:51:19,108
It was a hit.
Everyone loved it.
698
00:51:19,210 --> 00:51:21,029
And what are you
looking for today?
699
00:51:21,079 --> 00:51:24,747
Something elegant
to impress my man.
700
00:51:28,486 --> 00:51:30,953
Well, she never
701
00:51:31,055 --> 00:51:33,022
told me she had a stalker.
702
00:51:33,124 --> 00:51:34,957
Maybe that's why
she kept calling in sick,
703
00:51:35,059 --> 00:51:36,892
why she quit!
704
00:51:36,994 --> 00:51:38,861
She quit? When was that?
705
00:51:38,963 --> 00:51:41,363
The day after I dropped off
the food.
706
00:51:41,466 --> 00:51:43,899
When I talked to you.
707
00:51:44,001 --> 00:51:45,968
What's she like
around the office?
708
00:51:47,738 --> 00:51:50,072
A little flashy.
709
00:51:50,174 --> 00:51:52,119
A little too eager to show off
what she had, you know?
710
00:51:52,143 --> 00:51:53,962
I can see that.
711
00:51:54,011 --> 00:51:56,612
I wish I could tell you more,
but every time we talked,
712
00:51:56,714 --> 00:51:59,448
it was just chitchat. But have
you talked to her boyfriend yet?
713
00:51:59,550 --> 00:52:01,450
He might be able
to tell you something.
714
00:52:01,552 --> 00:52:03,371
Boyfriend?
715
00:52:03,421 --> 00:52:06,088
No, I didn't know
she had one. Who is he?
716
00:52:06,190 --> 00:52:09,592
Some professor-writer
over at Horton.
717
00:52:11,529 --> 00:52:14,230
You need to tell me everything
she said about this boyfriend.
718
00:52:22,106 --> 00:52:24,006
- Hey!
- Hey.
719
00:52:24,108 --> 00:52:26,075
Thanks for coming.
Of course.
720
00:52:28,112 --> 00:52:29,678
Umm, let me just...
721
00:52:29,780 --> 00:52:31,747
OK. One second.
I can take-
722
00:52:31,849 --> 00:52:33,749
Want me to take that? I got it.
- Right.
723
00:52:33,851 --> 00:52:36,685
- Hahaha! It's a nice crowd.
- Yeah. Yeah, I mean
724
00:52:36,787 --> 00:52:38,787
it's not Beatlemania,
but not bad
725
00:52:38,890 --> 00:52:40,923
for pop-culture
historical-text fans, I guess.
726
00:52:41,025 --> 00:52:42,925
But they'll show.
727
00:52:43,027 --> 00:52:45,027
How about when this is over
we grab a bite?
728
00:52:45,129 --> 00:52:47,196
Yeah, that sounds good.
729
00:52:47,298 --> 00:52:49,331
- OK.
- I think I better get started.
730
00:52:49,433 --> 00:52:51,934
OK.
731
00:52:52,036 --> 00:52:53,035
- Hi.
- Hi.
732
00:52:53,137 --> 00:52:55,271
Johnny.
733
00:52:57,375 --> 00:53:00,776
There you are.
Thanks a lot. Enjoy.
734
00:53:02,446 --> 00:53:04,647
Enjoy it.
Thank you, Dr. Harris.
735
00:53:04,749 --> 00:53:06,649
I wish you didn't
feel it necessary
736
00:53:06,751 --> 00:53:09,885
to lie to me, Grace.
I tried to be your friend!
737
00:53:09,987 --> 00:53:11,887
I wanted to make you
feel welcome,
738
00:53:11,989 --> 00:53:13,989
and I could have been
there for you as you dealt
739
00:53:14,091 --> 00:53:16,659
with that stalker your neighbour
Wayne was telling me about.
740
00:53:16,761 --> 00:53:18,827
But no, you lied to me
about everything,
741
00:53:18,930 --> 00:53:21,163
including that boyfriend.
742
00:53:21,265 --> 00:53:23,432
Have a nice life, Grace.
743
00:53:42,253 --> 00:53:45,087
Enjoy.
744
00:53:45,189 --> 00:53:46,689
Thank you,
Dr. Harris.
745
00:53:46,791 --> 00:53:49,525
- How you do?
- Fine, thanks.
746
00:53:49,627 --> 00:53:51,594
Here you are.
Thanks a lot.
747
00:53:58,302 --> 00:54:01,136
- I loved the book.
- OK.
748
00:54:03,107 --> 00:54:05,741
Yes. Have a great day.
749
00:54:05,843 --> 00:54:07,843
Mathieu.
750
00:54:11,616 --> 00:54:13,435
Enjoy.
751
00:54:15,486 --> 00:54:17,953
Hi there.
Thanks for buying it.
752
00:54:18,055 --> 00:54:20,222
Thank you.
753
00:54:20,324 --> 00:54:23,125
Sorry. Um,
I'm not feeling
754
00:54:23,227 --> 00:54:26,595
very well. I'm gonna actually head home.
OK. Well, get well.
755
00:54:26,697 --> 00:54:29,365
- Thanks. Rain check on dinner?
- Yeah.
756
00:54:35,239 --> 00:54:37,106
- Hi. To Angela.
- Sorry.
757
00:57:19,537 --> 00:57:22,905
Wayne called. No message.
758
00:58:37,014 --> 00:58:38,881
Wayne? Wayne!
759
00:58:38,983 --> 00:58:40,582
No! No! No!
760
00:58:40,684 --> 00:58:42,985
Wayne! Wayne!
761
00:59:34,772 --> 00:59:36,838
Everything
762
00:59:36,941 --> 00:59:39,341
is gonna be... fine.
763
00:59:53,257 --> 00:59:55,958
Hey, you got this.
764
00:59:56,060 --> 00:59:59,194
- 15-0-7.- Hey.
765
00:59:59,296 --> 01:00:02,297
- It's a home monitor security.
- So what do we got?
766
01:00:02,399 --> 01:00:04,366
For now, it appears
the old man
767
01:00:04,468 --> 01:00:07,035
took a header
down the stairs.
768
01:00:07,137 --> 01:00:09,805
He'd been drinking.
769
01:00:09,907 --> 01:00:11,373
Found an empty
scotch box in his room.
770
01:00:11,475 --> 01:00:13,208
That's it?
771
01:00:13,310 --> 01:00:15,129
That's it.
772
01:00:26,156 --> 01:00:28,168
He has 150 yards
around the house for no reason.
773
01:00:30,260 --> 01:00:33,462
Hey, how you doing?
Can I talk to you for a minute?
774
01:00:36,300 --> 01:00:38,467
Just him, ma'am.
775
01:00:41,672 --> 01:00:44,573
So what were you
doing here anyway?
776
01:00:46,310 --> 01:00:49,611
I...I was
just out, um,
777
01:00:49,713 --> 01:00:51,847
for a run, and I...
778
01:00:51,949 --> 01:00:54,016
I, stopped
to catch my breath.
779
01:00:54,118 --> 01:00:57,719
And I checked my phone and saw
that he had called earlier.
780
01:00:57,821 --> 01:01:00,022
...You know,
781
01:01:00,124 --> 01:01:02,135
ever since Grace's been dealing
with what she's going through,
782
01:01:02,159 --> 01:01:04,059
we've been talking
pretty regularly.
783
01:01:04,161 --> 01:01:06,061
- Grace?
- Yeah. It's Grace.
784
01:01:06,163 --> 01:01:09,531
Another neighbour who's been
dealing with a stalker thing.
785
01:01:09,633 --> 01:01:12,768
She's filed with the police.
Who's handling her case?
786
01:01:15,039 --> 01:01:17,639
Detectives Gregory and Johnson.
Listen,
787
01:01:17,741 --> 01:01:20,308
you left your info with the
responding officer over there,
788
01:01:20,411 --> 01:01:22,778
so if I need you for anything...
Yeah, I just...
789
01:01:22,880 --> 01:01:26,114
Alright. You can go.
790
01:01:40,731 --> 01:01:42,631
Hey.
791
01:01:42,733 --> 01:01:45,667
Let's head out the door handles
and cabinet knobs to prints;
792
01:01:45,769 --> 01:01:48,670
make sure our man here didn't
have any unwanted visitors.
793
01:01:48,772 --> 01:01:50,672
Yeah, OK.
794
01:02:12,796 --> 01:02:14,796
He was such
a wonderful man.
795
01:02:19,369 --> 01:02:21,470
He didn't deserve
what happened to him.
796
01:02:24,408 --> 01:02:26,374
I just can't believe
any of this.
797
01:02:29,680 --> 01:02:33,281
Did the detective say anything to
you when you were talking to him?
798
01:02:35,152 --> 01:02:37,986
He just wanted to know
what I was doing there,
799
01:02:38,088 --> 01:02:39,907
you know, and how I...
800
01:02:41,725 --> 01:02:43,658
I found him.
801
01:02:43,761 --> 01:02:46,161
I just thought
that you
802
01:02:46,263 --> 01:02:48,163
pointed to me
at one point.
803
01:02:50,534 --> 01:02:52,467
Yeah...Yes.
804
01:02:52,569 --> 01:02:55,971
I was telling him
about your situation.
805
01:02:58,108 --> 01:02:59,975
To Wayne.
806
01:03:00,077 --> 01:03:02,077
To Wayne.
807
01:03:11,054 --> 01:03:13,294
You know I'm
gonna go freshen up real quick
808
01:03:13,390 --> 01:03:16,124
because I know this is just
a mess. I'll be right back.
809
01:05:12,676 --> 01:05:16,278
I'm sorry.
810
01:05:16,380 --> 01:05:18,313
I must have fallen
asleep last night.
811
01:05:18,415 --> 01:05:20,348
It's OK. That's OK.
812
01:05:24,321 --> 01:05:27,722
I gotta go. Big day.
Thank you, Robert.
813
01:05:29,493 --> 01:05:31,459
I'm happy we weren't alone
last night.
814
01:05:33,530 --> 01:05:36,564
Me too.
815
01:05:40,103 --> 01:05:42,003
Wait. Would you mind
816
01:05:42,105 --> 01:05:44,072
if I made you
dinner tonight?
817
01:05:46,076 --> 01:05:47,895
Sounds nice.
818
01:05:53,617 --> 01:05:55,457
Reminds me those papers
are due next class.
819
01:05:55,519 --> 01:05:57,786
I suggest you get started.
820
01:06:05,896 --> 01:06:07,929
Detective, what can
I do for you?
821
01:06:11,268 --> 01:06:14,002
Just some follow-up.
822
01:06:14,104 --> 01:06:15,704
Listen, doing our door-to-doors,
823
01:06:15,806 --> 01:06:18,340
we learned that your neighbours
heard what could have been
824
01:06:18,442 --> 01:06:20,342
a gunshot or firecrackers
825
01:06:20,444 --> 01:06:22,377
or a car backfiring.
Did you hear anything?
826
01:06:22,479 --> 01:06:24,612
No.
827
01:06:24,715 --> 01:06:26,614
No, but I... I mean,
I had my headphones in
828
01:06:26,717 --> 01:06:28,616
'til I got to the house.
829
01:06:28,719 --> 01:06:30,618
Wayne wasn't shot, was he?
830
01:06:30,721 --> 01:06:32,988
No, no, no, no,
he wasn't. I mean,
831
01:06:33,090 --> 01:06:34,990
we found a bullet hole
in his wall
832
01:06:35,092 --> 01:06:38,893
and a .45-calibre
bullet, except
833
01:06:38,996 --> 01:06:40,895
he had a Colt revolver
registered in his name.
834
01:06:40,998 --> 01:06:43,798
Now because of that,
we tested his hands. Guess what.
835
01:06:43,900 --> 01:06:46,334
We found gunpowder residue.
He fired it?
836
01:06:46,436 --> 01:06:50,739
- Looks like it, yeah.
- So, it wasn't an accident?
837
01:06:50,841 --> 01:06:53,008
I mean, someone...
someone killed him?
838
01:06:53,110 --> 01:06:55,510
Well, we won't know that
until the autopsy results
839
01:06:55,612 --> 01:06:57,812
and the analysis
of the fall.
840
01:06:57,914 --> 01:06:59,981
We also couldn't find
841
01:07:00,083 --> 01:07:01,983
any cell phone,
842
01:07:02,085 --> 01:07:03,985
you know. And in my experience,
843
01:07:04,087 --> 01:07:06,199
the only guns and phones
that leave the scene of a crime
844
01:07:06,223 --> 01:07:09,290
are the ones being carried out,
so somebody was in that house.
845
01:07:13,497 --> 01:07:16,865
Listen. I'd like to learn more
about Grace's stalker.
846
01:07:16,967 --> 01:07:18,867
So would I.
But I already told you
847
01:07:18,969 --> 01:07:21,736
everything I know. Have you talked
to the detectives working the case?
848
01:07:21,838 --> 01:07:24,205
Yes, I did, but they didn't
find any physical evidence,
849
01:07:24,307 --> 01:07:27,587
just a lot of incident reports. There's more
than reports. I mean, the girl was attacked.
850
01:07:27,611 --> 01:07:30,845
I understand. I understand.
Here's what I'm thinking though:
851
01:07:30,947 --> 01:07:34,482
maybe Wayne finally found or saw
something that made him a liability.
852
01:07:36,520 --> 01:07:38,753
Now, from what we gathered,
he started looking
853
01:07:38,855 --> 01:07:40,889
into her past, right?
When she was married,
854
01:07:40,991 --> 01:07:42,891
when she was Gracie Winston.
855
01:07:42,993 --> 01:07:45,326
Really?
856
01:07:47,064 --> 01:07:48,930
How much
do you know about her?
857
01:07:49,032 --> 01:07:51,433
I know she was married,
858
01:07:51,535 --> 01:07:54,235
widowed. Lost her husband
to brain cancer.
859
01:07:54,337 --> 01:07:55,970
- Cancer?!
- Yes.
860
01:07:58,008 --> 01:08:00,642
But he died from a broken neck
when he fell off a ladder.
861
01:08:10,821 --> 01:08:12,754
No, it was,
862
01:08:12,856 --> 01:08:14,889
it was a brain tumour.
863
01:08:16,726 --> 01:08:20,095
Wow. Well, either you're wrong
or the Mount Vernon PD
864
01:08:20,197 --> 01:08:23,009
and the insurance company that lists the
cause of death is. Did she tell you
865
01:08:23,033 --> 01:08:23,998
it was cancer?
Yes.
866
01:08:24,101 --> 01:08:26,801
- So she lied.
- I-I, I guess.
867
01:08:26,903 --> 01:08:29,270
I'm sure she had her reasons
why. If you have any questions,
868
01:08:29,372 --> 01:08:31,606
why don't you just ask her?
I plan to.
869
01:08:31,708 --> 01:08:34,776
Listen, when was the last time
you communicated
870
01:08:34,878 --> 01:08:37,745
with Wayne anyway?
A few days ago.
871
01:08:37,848 --> 01:08:40,415
- Not yesterday?
- No, I told you, I missed his call.
872
01:08:40,517 --> 01:08:42,617
But what about a text?
873
01:08:42,719 --> 01:08:46,287
- I don't think so.
- His phone record showed a text
874
01:08:46,389 --> 01:08:48,790
to you around the time
of the call.
875
01:08:48,892 --> 01:08:51,960
No. See? Nothing.
876
01:08:52,062 --> 01:08:54,796
OK. Well,
877
01:08:54,898 --> 01:08:56,717
once we locate his phone,
878
01:08:56,766 --> 01:08:58,666
then we will probably
clear that up.
879
01:08:58,768 --> 01:09:01,002
One other item,
880
01:09:01,104 --> 01:09:04,105
sorry.
You make anything of this?
881
01:09:06,643 --> 01:09:09,310
Well, we think
it's from a blouse.
882
01:09:09,412 --> 01:09:11,312
We found it upstairs
at Wayne's place.
883
01:09:13,917 --> 01:09:16,251
It's probably just
one of these weird things.
884
01:09:16,353 --> 01:09:19,888
Have a good day.
885
01:09:56,092 --> 01:09:57,926
Hey, dude.
886
01:09:58,028 --> 01:10:00,328
Hey, man.
887
01:10:00,430 --> 01:10:03,631
You OK?
Wayne's dead.
888
01:10:05,368 --> 01:10:07,335
- That old man from the block?
- Yeah.
889
01:10:07,437 --> 01:10:10,405
Wow. That blows, man.
What happened?
890
01:10:12,876 --> 01:10:14,709
Not sure.
891
01:10:14,811 --> 01:10:17,212
Look, if there was a text
message erased from a phone,
892
01:10:17,314 --> 01:10:19,292
is there any way to retrieve it?
Yeah. It depends
893
01:10:19,316 --> 01:10:21,282
on a number of factors:
model of phone, carrier...
894
01:10:21,384 --> 01:10:23,203
Could you
check it out?
895
01:10:23,286 --> 01:10:25,286
Yeah, sure. We'll mirror
the info to my computer;
896
01:10:25,322 --> 01:10:27,855
I'll see what I can find.
Great.
897
01:10:44,641 --> 01:10:46,341
Hi. Haha!
898
01:10:46,443 --> 01:10:48,376
Come in.
899
01:10:54,818 --> 01:10:56,637
This way.
900
01:11:02,492 --> 01:11:04,392
You look stressed.
901
01:11:04,494 --> 01:11:07,295
Here, I'll bring you
a glass of wine.
902
01:11:07,397 --> 01:11:10,265
No thank you.
I-I don't want to drink tonight.
903
01:11:10,367 --> 01:11:13,901
OK.
904
01:11:14,004 --> 01:11:16,804
Well, sit down, relax.
Make yourself at home.
905
01:11:16,906 --> 01:11:18,725
Yeah.
906
01:11:25,348 --> 01:11:28,650
Haha!
907
01:11:28,752 --> 01:11:30,752
I know this might sound silly,
908
01:11:30,854 --> 01:11:33,621
but I would love it
if you signed my book.
909
01:11:33,723 --> 01:11:35,590
I thought it'd be cheesy
910
01:11:35,692 --> 01:11:39,160
to ask you the other day
at the bookstore.
911
01:11:40,930 --> 01:11:43,097
OK. Now, you officially
have me worried.
912
01:11:43,199 --> 01:11:45,166
Sorry.
913
01:11:45,268 --> 01:11:48,136
My mind just keeps
going back
914
01:11:48,238 --> 01:11:50,371
to that first night
915
01:11:50,473 --> 01:11:52,774
we went out
after the break-in.
916
01:11:52,876 --> 01:11:55,510
The drinks at Gastro?
917
01:11:55,612 --> 01:11:57,612
I remember it.
918
01:11:57,714 --> 01:12:00,448
That was the night that we
really got to know each other.
919
01:12:00,550 --> 01:12:03,017
Yeah. That was, wasn't it?
920
01:12:03,119 --> 01:12:06,654
- Yes.
- Yeah.
921
01:12:06,756 --> 01:12:09,991
Yeah, you were
so open with me.
922
01:12:10,093 --> 01:12:12,060
You told me about
your husband...
923
01:12:14,064 --> 01:12:16,531
and how he died
of lung cancer.
924
01:12:16,633 --> 01:12:20,301
- Brain tumour.
- Brain tumour.
925
01:12:20,403 --> 01:12:23,237
Right. Sorry.
No,
926
01:12:23,340 --> 01:12:25,660
that's OK. We've both been
through a lot in the last month.
927
01:12:30,280 --> 01:12:32,380
That was the night
when all this...
928
01:12:34,417 --> 01:12:36,317
weirdness started happening,
929
01:12:36,419 --> 01:12:38,364
and before, this was such
a nice, quiet neighbourhood.
930
01:12:38,388 --> 01:12:40,755
But it still is.
931
01:12:43,293 --> 01:12:45,226
OK, let's eat dinner.
932
01:12:45,328 --> 01:12:47,729
You know I'm not really
all that hungry.
933
01:12:47,831 --> 01:12:49,731
Even if it's not much,
you really should try
934
01:12:49,833 --> 01:12:52,166
to eat something.
935
01:12:52,268 --> 01:12:54,502
Even if it's not much,
you should try eating something.
936
01:12:56,773 --> 01:12:59,173
Even if it's not much,
you should try eating something.
937
01:12:59,275 --> 01:13:00,942
Robert?
938
01:13:01,044 --> 01:13:04,312
- Can you pass the wine?
- Right.
939
01:13:08,952 --> 01:13:11,686
Something wrong, Robert?
940
01:13:11,788 --> 01:13:15,089
Not feeling well.
941
01:13:17,394 --> 01:13:19,360
excuse me.
942
01:13:19,462 --> 01:13:21,162
Robert?
943
01:13:21,264 --> 01:13:24,031
Just give me a minute.
944
01:13:40,116 --> 01:13:42,350
"Found this
It was deleted off your phone.
945
01:13:42,452 --> 01:13:44,852
'911. Call as soon as you can.
It's about Grace.'"
946
01:13:46,790 --> 01:13:49,435
Did you get a good look
to be able to give a description?
947
01:13:49,459 --> 01:13:51,437
I couldn't tell.
He slipped away too fast.
948
01:13:51,461 --> 01:13:53,561
No forced entry,
no broken windows,
949
01:13:53,663 --> 01:13:55,763
no evidence of any kind
that there was someone there.
950
01:13:55,865 --> 01:13:58,900
People are weird.
They get off on strange stuff.
951
01:13:59,002 --> 01:14:01,636
It was 50 bucks for 30 messages,
man. That was it.
952
01:14:01,738 --> 01:14:04,572
Did the detective say anything
to you? I just thought that
953
01:14:04,674 --> 01:14:08,075
you pointed to me at one point. The
only guns and phones that leave
954
01:14:08,178 --> 01:14:10,156
the scene of a crime
are the ones being carried out,
955
01:14:10,180 --> 01:14:12,814
so somebody was in that house.
956
01:14:12,916 --> 01:14:15,249
I don't want you guys
to leave.
957
01:14:15,351 --> 01:14:18,085
You're not alone.
Wayne is just a couple of doors
958
01:14:18,188 --> 01:14:19,720
down from you.
Wayne.
959
01:14:19,823 --> 01:14:22,623
I do have Wayne,
but Wayne is not you.
960
01:14:22,725 --> 01:14:26,327
Maybe Wayne finally found or saw
something that made him a liability.
961
01:14:26,429 --> 01:14:29,263
Now from what we gathered, he
started looking into her past.
962
01:14:29,365 --> 01:14:31,399
When she was married,
when she was Gracie Winston.
963
01:14:31,501 --> 01:14:34,068
It was a long,
tough battle, but
964
01:14:34,170 --> 01:14:37,472
in the end, he was at peace.:
Did she tell you it was cancer?
965
01:14:37,574 --> 01:14:39,507
- Yes.
- So she lied.
966
01:15:02,665 --> 01:15:05,233
Are you feeling
any better?
967
01:15:13,109 --> 01:15:16,477
Just... confused.
968
01:15:16,579 --> 01:15:18,679
About everything.
A lot of questions.
969
01:15:20,550 --> 01:15:22,416
That's understandable.
970
01:15:22,519 --> 01:15:26,187
I've grown to really care
about you, Grace.
971
01:15:27,991 --> 01:15:29,991
I feel the same.
972
01:15:30,093 --> 01:15:32,393
It's been there
ever since...
973
01:15:32,495 --> 01:15:35,129
- Was that the night we met?
- Outside of the market.
974
01:15:35,231 --> 01:15:37,698
Outside that market.
975
01:15:37,800 --> 01:15:39,834
Yeah, fate put us there
in that moment.
976
01:15:39,936 --> 01:15:41,755
It did.
977
01:15:41,838 --> 01:15:44,472
I'm so happy
you came into my life.
978
01:15:44,574 --> 01:15:46,474
I've never met anyone
quite like you.
979
01:15:46,576 --> 01:15:49,677
I've never known
anyone like you either.
980
01:15:52,649 --> 01:15:55,683
But if these feelings
are real, are true,
981
01:15:55,785 --> 01:15:57,685
if we are to be soulmates,
982
01:15:57,787 --> 01:16:00,187
then we can't have
any lies between us.
983
01:16:00,290 --> 01:16:03,858
I haven't...
984
01:16:03,960 --> 01:16:05,960
You haven't been
truthful with me.
985
01:16:08,598 --> 01:16:11,732
I found the message from Wayne
you deleted from my phone.
986
01:16:15,538 --> 01:16:18,239
- I don't want you to hate me.
- I can never.
987
01:16:20,043 --> 01:16:23,511
To love is to forgive.
And to forgive is to love.
988
01:16:23,613 --> 01:16:25,432
And you have
989
01:16:25,515 --> 01:16:27,381
done so much to bring us
990
01:16:27,483 --> 01:16:30,985
together, haven't you?
Yes.
991
01:16:32,989 --> 01:16:35,423
I can tell.
And I'm so appreciative
992
01:16:35,525 --> 01:16:38,125
that I want to show you
how appreciative I am.
993
01:16:38,227 --> 01:16:41,128
I don't want this time
to go to waste.
994
01:16:41,230 --> 01:16:43,364
- What do you mean?
- If there's anything
995
01:16:43,466 --> 01:16:46,934
anyone could use
to keep us apart,
996
01:16:47,036 --> 01:16:49,937
then we have to take care
of it, now, together.
997
01:16:51,908 --> 01:16:54,475
I don't want to be apart.
I want to be with you.
998
01:16:54,577 --> 01:16:57,345
You want to be with me?
Of course.
999
01:16:57,447 --> 01:16:59,480
Of course.
1000
01:17:03,252 --> 01:17:05,219
At Erin's memorial...
1001
01:17:08,157 --> 01:17:10,424
you were wearing
this black blouse,
1002
01:17:10,526 --> 01:17:12,960
and there...
1003
01:17:13,062 --> 01:17:15,296
these tiny,
1004
01:17:15,398 --> 01:17:17,632
little buttons
that shined.
1005
01:17:17,734 --> 01:17:20,134
And you, you played
with them.
1006
01:17:20,236 --> 01:17:23,571
I... I was so nervous
that day.
1007
01:17:29,112 --> 01:17:31,412
It was such a horrible day.
1008
01:17:31,514 --> 01:17:33,581
I mean, you suffered
so tremendously.
1009
01:17:33,683 --> 01:17:36,584
I wanted to make sure
that everything went
1010
01:17:36,686 --> 01:17:38,686
smoothly for you.
1011
01:17:40,523 --> 01:17:43,057
The police found one of
those buttons at Wayne's house.
1012
01:17:45,094 --> 01:17:47,828
So, if you haven't already,
1013
01:17:47,930 --> 01:17:49,964
then you need to get rid
of that blouse.
1014
01:18:03,246 --> 01:18:05,112
It's...
1015
01:18:05,214 --> 01:18:07,848
it's buried
in the garbage.
1016
01:18:09,752 --> 01:18:11,719
We should burn it.
1017
01:18:13,623 --> 01:18:15,523
And we need to get rid
of Wayne's gun too.
1018
01:18:15,625 --> 01:18:17,792
I mean, the police haven't
found it in his house.
1019
01:18:20,263 --> 01:18:22,274
of the evidence with you, it'd
make me complicit in his murder
1020
01:18:22,298 --> 01:18:24,398
and it would
1021
01:18:24,500 --> 01:18:27,468
it would bound us together.
1022
01:18:27,570 --> 01:18:29,103
Forever.
1023
01:18:44,420 --> 01:18:46,420
I didn't...
1024
01:18:46,522 --> 01:18:49,523
I didn't want
to store it anywhere.
1025
01:18:49,625 --> 01:18:52,093
I mean, what if a kid found it?
1026
01:18:52,195 --> 01:18:54,161
Hurt himself or someone else?
Sure.
1027
01:18:54,263 --> 01:18:56,630
Of course. Of course.
1028
01:18:56,733 --> 01:18:58,733
Well, we need
to get rid of it.
1029
01:19:03,339 --> 01:19:05,639
Where is it?
1030
01:19:09,178 --> 01:19:11,812
It's over there,
in that vent.
1031
01:19:14,217 --> 01:19:16,117
Wayne was always
sticking his nose
1032
01:19:16,219 --> 01:19:18,586
into everyone's
else business.
1033
01:19:18,688 --> 01:19:20,688
I knew it would be
his undoing eventually.
1034
01:19:24,327 --> 01:19:26,146
Well...
1035
01:19:28,164 --> 01:19:30,364
He didn't want us
to be together.
1036
01:19:30,466 --> 01:19:32,366
Yeah.
1037
01:19:32,468 --> 01:19:34,435
No one did.
1038
01:19:34,537 --> 01:19:36,537
No one can keep us
apart now.
1039
01:19:36,639 --> 01:19:39,106
I just need that gun.
I can't...
1040
01:19:39,208 --> 01:19:42,610
I can't seem to reach it.
1041
01:19:42,712 --> 01:19:45,012
Are you sure
that's the right...?
1042
01:19:46,682 --> 01:19:48,916
Every time
1043
01:19:49,018 --> 01:19:51,285
that I've been in trouble,
you've been there for me.
1044
01:19:53,523 --> 01:19:55,556
That's love, Robert.
Pointing a gun
1045
01:19:55,658 --> 01:19:58,459
at me isn't love.
Threatening my life isn't love.
1046
01:20:00,863 --> 01:20:02,963
I've done so much to show you
1047
01:20:03,065 --> 01:20:05,199
how much I love you,
and you don't even care!
1048
01:20:07,336 --> 01:20:09,236
I mean, she didn't love you;
1049
01:20:09,338 --> 01:20:11,372
I had to deliver you from her!
1050
01:20:13,342 --> 01:20:15,242
- Erin?
- Yes, Erin,
1051
01:20:15,344 --> 01:20:17,645
Robert.
1052
01:20:19,081 --> 01:20:21,015
You're sick, Grace.
1053
01:20:25,855 --> 01:20:27,855
You're just like
my husband.
1054
01:20:30,026 --> 01:20:33,861
You know, he lost
faith in me too.
1055
01:20:33,963 --> 01:20:36,630
You know,
it should be so simple:
1056
01:20:36,732 --> 01:20:39,600
you just have to love me.
1057
01:20:42,205 --> 01:20:44,104
I loved Erin.
1058
01:20:44,207 --> 01:20:47,007
She was my life.
1059
01:20:47,109 --> 01:20:49,844
Just put the gun down.
She didn't love you,
1060
01:20:49,946 --> 01:20:52,780
Robert!
1061
01:20:52,882 --> 01:20:55,616
She was stealing
your life away from you.
1062
01:20:55,718 --> 01:20:57,618
You didn't want to move.
1063
01:20:57,720 --> 01:21:00,855
She was forcing you
to sacrifice everything
1064
01:21:00,957 --> 01:21:03,157
while she sacrificed nothing!
1065
01:21:03,259 --> 01:21:05,993
I chose her.
1066
01:21:06,095 --> 01:21:09,196
OK? I chose her.
I chose
1067
01:21:09,298 --> 01:21:12,166
a life with her.
I have done
1068
01:21:12,268 --> 01:21:15,502
everything so that we could
finally be together.
1069
01:21:15,605 --> 01:21:17,738
You lied
about everything, Grace.
1070
01:21:17,840 --> 01:21:20,140
- It was all for us!
- OK.
1071
01:21:20,243 --> 01:21:22,309
- It was all for us.
- Put the gun down.
1072
01:21:24,480 --> 01:21:26,480
I want you
1073
01:21:26,582 --> 01:21:29,483
to love me, Robert. Haha!
1074
01:21:29,585 --> 01:21:32,753
I just...
wanna hear you say it.
1075
01:21:32,855 --> 01:21:34,755
Just once.
1076
01:21:34,857 --> 01:21:37,024
Robert, I want
to hear you say it.
1077
01:21:42,131 --> 01:21:44,598
Just once,
just say it.
1078
01:21:46,802 --> 01:21:49,670
I love you.
1079
01:21:54,176 --> 01:21:57,111
- No!
- You need help, Grace.
1080
01:21:57,213 --> 01:22:00,014
I just need you, Robert!
I just need you!
1081
01:22:00,116 --> 01:22:02,516
I'm gonna give you
what you need!
1082
01:22:02,618 --> 01:22:04,018
Love me!
1083
01:22:04,120 --> 01:22:06,553
Robert, love me!
Stop! Stop fighting!
1084
01:22:08,691 --> 01:22:10,591
Don't! OK, easy, easy!
1085
01:22:10,693 --> 01:22:12,960
Easy.
As long as we're together,
1086
01:22:13,062 --> 01:22:15,596
everything will be alright.
Grace, I need you
1087
01:22:15,698 --> 01:22:17,531
to put that knife down.
1088
01:22:17,633 --> 01:22:19,366
I'll always be there for you.
I'll always come for you.
1089
01:22:22,204 --> 01:22:24,023
You're lying.
1090
01:22:37,920 --> 01:22:40,087
What are you doing? Don't.
1091
01:22:40,189 --> 01:22:42,222
Don't. Don't.
1092
01:23:01,410 --> 01:23:03,577
He loves me.
1093
01:23:03,679 --> 01:23:05,579
He's gonna come.
1094
01:23:09,418 --> 01:23:12,186
I know he's gonna come,
he's gonna come.
1095
01:23:14,690 --> 01:23:16,623
Any minute.
1096
01:23:18,728 --> 01:23:20,828
Any minute.
1097
01:23:20,930 --> 01:23:22,896
Any minute.
1098
01:23:24,600 --> 01:23:26,567
Any minute.
1099
01:23:28,838 --> 01:23:31,105
He loves me.80722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.