Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,559
This is me, retracing my steps.
2
00:00:02,590 --> 00:00:05,149
I'm not shaking your hand.
Come here.
3
00:00:05,150 --> 00:00:08,749
Ollie and Daisy, they're my oldest
friends. We met at college.
4
00:00:08,750 --> 00:00:11,589
I've got an inoperable brain tumour.
I'm going to die.
5
00:00:11,590 --> 00:00:14,709
Ollie doesn't wanna talk about it
and Daisy doesn't know yet.
6
00:00:14,710 --> 00:00:18,189
Ollie and I have a three-event
triathlon for money. Oh, yes!
7
00:00:18,190 --> 00:00:20,229
Beating you, that's what counts.
8
00:00:20,230 --> 00:00:24,589
Returning to the place where bad
things happen can be unsettling.
9
00:00:24,590 --> 00:00:27,269
Em's my wife, for better or worse,
10
00:00:27,270 --> 00:00:29,670
for richer or poorer.
11
00:00:31,950 --> 00:00:33,989
I could murder someone tomorrow.
12
00:00:33,990 --> 00:00:35,990
You'd better watch out.
13
00:01:42,590 --> 00:01:44,990
Milo, I can't go on my own.
14
00:01:46,110 --> 00:01:48,110
Just wait there, all right.
15
00:01:56,670 --> 00:01:58,870
Hey! Psst! Bathroom's up here.
16
00:02:01,230 --> 00:02:04,710
All right. Go inside.
I'll be here. Shut the door.
17
00:02:12,950 --> 00:02:16,349
Milo, I can't go on my own.
It's a funny house.
18
00:02:16,350 --> 00:02:19,030
No, it's not a funny house,
just...
19
00:02:28,038 --> 00:02:53,141
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru. Support Us and Donate.
20
00:03:05,350 --> 00:03:08,749
OK, so I wasn't shaking my head at
Milo's BMW,
21
00:03:08,750 --> 00:03:11,149
or the fact that
his kids don't call him dad,
22
00:03:11,150 --> 00:03:18,069
or my passion for Daisy, or sorrow
for Ollie, or my concern for Em.
23
00:03:18,070 --> 00:03:21,309
No, I actually had other things
on my mind, that weekend.
24
00:03:21,310 --> 00:03:23,349
The main one's down to Ollie,
because,
25
00:03:23,350 --> 00:03:26,589
I don't know if you remember, but
he called me at work saying that...
26
00:03:26,590 --> 00:03:30,949
Daisy's already asked someone for
the bank holiday. What do you mean?
27
00:03:30,950 --> 00:03:33,509
They'd invited this Milo for the
weekend,
28
00:03:33,510 --> 00:03:35,549
and would Em and I
change our plans?
29
00:03:35,550 --> 00:03:37,189
Which pisses me off, you know.
30
00:03:37,190 --> 00:03:39,229
Oi, Campbell!
31
00:03:39,230 --> 00:03:42,389
So, anyway, I'm on playground duty
and I come off the phone to Ollie,
32
00:03:42,390 --> 00:03:45,109
and I see this kid Campbell
bullying this Year Two boy.
33
00:03:45,110 --> 00:03:46,749
Get away from him!
34
00:03:46,750 --> 00:03:50,189
So it's, 'Let's go and see
the head!' And he's...
35
00:03:50,190 --> 00:03:52,870
I ain't going nowhere with you.
You can't make me.
36
00:03:54,990 --> 00:03:57,710
Oh, really?
Yeah, you can't touch me.
37
00:03:58,910 --> 00:04:02,429
Is that so? Come here. Get off me.
Come here. Get off!
38
00:04:02,430 --> 00:04:06,829
Please, sir, please. Shut up.
Let go, sir. You're hurting.
39
00:04:06,830 --> 00:04:09,349
Oh, yeah? Well, now you know how it
feels, Campbell.
40
00:04:09,350 --> 00:04:11,029
And I take Campbell to our head
41
00:04:11,030 --> 00:04:13,950
and she puts her arm around
Campbell for a quiet, little chat.
42
00:04:14,990 --> 00:04:17,430
And I'm a teacher, so I'm not
expecting, 'Thank you'.
43
00:04:17,431 --> 00:04:21,469
I'm also not expecting days later
to be told by Mrs Baines that...
44
00:04:21,470 --> 00:04:24,909
Campbell's mother has made
a complaint against you.
45
00:04:24,910 --> 00:04:27,909
I'm sorry? An official complaint,
46
00:04:27,910 --> 00:04:30,789
which triggers an independent
investigation,
47
00:04:30,790 --> 00:04:34,629
followed by a hearing in front of
the governors. Whoa! Wait a minute.
48
00:04:34,630 --> 00:04:36,669
This is ridiculous. She...
49
00:04:36,670 --> 00:04:39,589
She complains that I keep her child
in order
50
00:04:39,590 --> 00:04:41,629
and stop him bullying younger
children?
51
00:04:41,630 --> 00:04:45,229
Ian, there's a doctor's letter
concerning Campbell's ear,
52
00:04:45,230 --> 00:04:48,749
which speaks of inflammation
and temporary loss of hearing.
53
00:04:48,750 --> 00:04:51,229
I barely touched his ear.
54
00:04:51,230 --> 00:04:54,070
Ian, I am advising you
to contact your union rep.
55
00:04:55,110 --> 00:04:58,069
So, that Saturday, I'm see-sawing.
56
00:04:58,070 --> 00:05:00,109
I'm all over the place.
57
00:05:00,110 --> 00:05:02,189
All of which is complicated enough,
58
00:05:02,190 --> 00:05:04,589
with Milo and his two daughters
showing up
59
00:05:04,590 --> 00:05:08,709
who are a smokescreen, by the way,
because he's come with an agenda.
60
00:05:08,710 --> 00:05:12,230
If he didn't play a part in what
happened that weekend, no-one did.
61
00:05:13,310 --> 00:05:15,509
What are you doing? Stop.
62
00:05:15,510 --> 00:05:17,510
What are you...? What are you...?
63
00:05:18,710 --> 00:05:20,869
What have you smelled?
Stay away. Sit.
64
00:05:20,870 --> 00:05:22,789
Sit, Rufus. Sit.
65
00:05:22,790 --> 00:05:24,829
Good boy.
66
00:05:24,830 --> 00:05:27,109
What have you got, eh?
67
00:05:27,110 --> 00:05:29,110
What have you found?
68
00:05:36,070 --> 00:05:38,070
Amazing.
69
00:05:44,030 --> 00:05:46,509
Point of interest:
in the kind of books
70
00:05:46,510 --> 00:05:48,629
we give our more advanced
Year Sixes,
71
00:05:48,630 --> 00:05:51,550
a dead owl is
an omen of catastrophe.
72
00:05:52,630 --> 00:05:54,669
Imminent death.
73
00:05:54,670 --> 00:05:58,310
And, in most mythology,
the owl is the goddess of betrayal.
74
00:06:03,030 --> 00:06:05,389
Did those kids wake you?
75
00:06:05,390 --> 00:06:07,390
No, I haven't heard 'em.
76
00:06:10,590 --> 00:06:12,590
Oh, baby, that's nice.
77
00:06:16,390 --> 00:06:18,390
Mm.
78
00:06:36,350 --> 00:06:39,030
I've been thinking -
You don't wanna do that!
79
00:06:40,910 --> 00:06:44,469
We've got to help Ollie and Daisy
talk about what's happening to him.
80
00:06:44,470 --> 00:06:46,509
You've got to tell her,
you have to.
81
00:06:46,510 --> 00:06:48,869
No, not unless
you think she'd go to pieces.
82
00:06:48,870 --> 00:06:50,909
Daisy's hard as nails.
83
00:06:50,910 --> 00:06:52,949
I'd wanna know if I was her.
84
00:06:52,950 --> 00:06:54,989
Well, you say that...
85
00:06:54,990 --> 00:06:58,029
It's one couple helping another.
That's what friends are for.
86
00:06:58,030 --> 00:07:01,750
And, in return... Sorry,
could you just let that fly out?
87
00:07:08,270 --> 00:07:10,270
Yeah. In return, what?
88
00:07:11,830 --> 00:07:14,829
Ollie could advise you how
to handle the hearing on Wednesday.
89
00:07:14,830 --> 00:07:16,909
No. No, no, no, no. Ian. No, no.
90
00:07:16,910 --> 00:07:19,669
I've told you, I don't want that
mentioned. He's a lawyer.
91
00:07:19,670 --> 00:07:22,589
He could help you.
Yeah, I don't need his help.
92
00:07:22,590 --> 00:07:24,790
You're one as bad as the other.
93
00:07:27,110 --> 00:07:29,029
Maybe we understand each other.
94
00:07:29,030 --> 00:07:31,069
Maybe you're both scared.
95
00:07:31,070 --> 00:07:34,470
And you more than him,
cos at least he told you something.
96
00:07:35,510 --> 00:07:37,549
I tell you what...
97
00:07:37,550 --> 00:07:40,069
I tell you what, why don't you go
and talk to him, eh,
98
00:07:40,070 --> 00:07:43,309
cos you seemed pretty friendly,
last night? Pretty nuzzly.
99
00:07:43,310 --> 00:07:45,989
I beg your pardon? In the car.
You think I couldn't see?
100
00:07:45,990 --> 00:07:48,909
Anyone could see. Anyone could see
that you fancied him.
101
00:07:48,910 --> 00:07:51,429
What are you on about?
Come on, Em. Be honest.
102
00:07:51,430 --> 00:07:54,349
Him leaning over to get the CD,
you didn't even try to move.
103
00:07:54,350 --> 00:07:57,189
You enjoyed it. You enjoyed him
leaning on you.
104
00:07:57,190 --> 00:07:59,229
Ian...
105
00:07:59,230 --> 00:08:01,269
Hey.
106
00:08:01,270 --> 00:08:03,750
Come on. Come here.
107
00:08:04,790 --> 00:08:06,829
Baby, come here.
108
00:08:06,830 --> 00:08:09,390
Hey. Hey.
109
00:08:10,710 --> 00:08:12,390
Awww.
110
00:08:13,790 --> 00:08:15,630
Are you feeling unloved?
111
00:08:16,710 --> 00:08:18,710
Are you?
112
00:08:19,790 --> 00:08:25,030
I tell you what, why don't you go
and close those curtains...
113
00:08:27,110 --> 00:08:29,110
and then get back in bed?
114
00:08:30,470 --> 00:08:32,310
Eh?
115
00:08:51,510 --> 00:08:55,750
Why don't you come back into bed?
Why don't you come back into bed?
116
00:08:56,689 --> 00:09:00,288
Cheers.
Here's to the bank holiday.
117
00:09:00,289 --> 00:09:02,328
Ian? Ollie?
118
00:09:02,329 --> 00:09:05,688
Tennis. Round Two. Ah, tennis is it?
119
00:09:05,689 --> 00:09:08,768
No way, it's too hot. Nonsense.
Have you got somewhere booked?
120
00:09:08,769 --> 00:09:12,448
Yeah, it's owned by that ex-British
tennis player. What's his name?
121
00:09:12,449 --> 00:09:15,768
Henman? What? No, don't be stupid.
Go away.
122
00:09:15,769 --> 00:09:17,808
It's er...
123
00:09:17,809 --> 00:09:19,529
Oh, God!
124
00:09:21,849 --> 00:09:23,688
Oh, who cares? It doesn't matter.
125
00:09:23,689 --> 00:09:26,728
Ollie, if you're playing tennis,
Milo's going too.
126
00:09:26,729 --> 00:09:29,528
No. But you love tennis.
No, but it's crap with three.
127
00:09:29,529 --> 00:09:31,168
So play doubles.
128
00:09:31,169 --> 00:09:34,648
Take Archie. It can be like the
Moretons versus the visitors.
129
00:09:34,649 --> 00:09:38,168
But we've got our triathlon.
Yeah, so just count me out.
130
00:09:38,169 --> 00:09:40,688
No, absolutely not.
No, no, it's fine.
131
00:09:40,689 --> 00:09:43,968
Doubles for nothing
and then singles for Round Two.
132
00:09:43,969 --> 00:09:46,208
Yeah. Cool.
133
00:09:46,209 --> 00:09:48,288
Cool. Count me in. It's on.
134
00:09:48,289 --> 00:09:50,408
Well, did you bring your laptop?
No.
135
00:09:50,409 --> 00:09:53,528
No? No. No? I can't believe it.
136
00:09:53,529 --> 00:09:55,448
No, no, didn't bring it.
137
00:09:55,449 --> 00:09:58,968
So brilliant - he's working on
this art installation. Oh.
138
00:09:58,969 --> 00:10:02,288
His what, sorry? Go on.
No, you started it.
139
00:10:02,289 --> 00:10:04,408
Really? Yeah, yeah, absolutely. OK.
140
00:10:04,409 --> 00:10:06,608
He's recording his physical
reaction
141
00:10:06,609 --> 00:10:09,088
to scraping parts of
his body with a scalpel.
142
00:10:09,089 --> 00:10:10,968
Different parts of my body.
143
00:10:10,969 --> 00:10:14,008
My God. What do you mean?
144
00:10:14,009 --> 00:10:16,009
But where's the latest part? Erm...
145
00:10:19,129 --> 00:10:21,168
Oh, my God!
146
00:10:21,169 --> 00:10:25,168
Doesn't that hurt? Well, yeah.
Yeah. That's part of the point.
147
00:10:25,169 --> 00:10:28,808
While he's doing that, he's got
cameras on his face and electrodes
on his head.
148
00:10:28,809 --> 00:10:33,528
Yeah, and then I convert the brain
readings into musical notes
149
00:10:33,529 --> 00:10:36,728
and I create a soundtrack.
150
00:10:36,729 --> 00:10:38,888
Mm. Oh.
151
00:10:38,889 --> 00:10:40,808
OK.
152
00:10:40,809 --> 00:10:44,369
- It's gonna be called...
- Body Narrative. Yeah.
153
00:10:45,449 --> 00:10:47,608
Where's it gonna be on?
154
00:10:47,609 --> 00:10:49,929
Well, you know, that's the thing.
I don't...
155
00:10:50,969 --> 00:10:54,289
I don't feel ready to exhibit it,
you know...
156
00:10:55,689 --> 00:10:57,728
like, in public.
157
00:10:57,729 --> 00:10:59,968
'Thank God for that,' I thought.
158
00:10:59,969 --> 00:11:03,969
'May your sick, narcissistic shite
remain unseen forever.'
159
00:11:05,009 --> 00:11:07,368
And, as for Daisy's non-stop
gushing,
160
00:11:07,369 --> 00:11:09,408
I mean, I wanted to puke.
161
00:11:09,409 --> 00:11:11,248
I mean, let's be honest,
162
00:11:11,249 --> 00:11:14,088
men don't like women finding other
men attractive.
163
00:11:14,089 --> 00:11:17,089
They don't. And this Milo is
attractive.
164
00:11:18,529 --> 00:11:20,608
Sorry, erm...
165
00:11:20,609 --> 00:11:24,368
I should probably let you know
Daisy is Milo's agent.
166
00:11:24,369 --> 00:11:28,528
She headhunts for big companies -
usually in advertising...
167
00:11:28,529 --> 00:11:31,768
and he's a creative director,
whatever that means.
168
00:11:31,769 --> 00:11:33,808
'Wanker,' I think.
169
00:11:33,809 --> 00:11:35,808
So they know each other.
170
00:11:35,809 --> 00:11:38,368
But all of this touchy-feely stuff,
I was shocked.
171
00:11:38,369 --> 00:11:40,048
Spare a thought for Ollie,
172
00:11:40,049 --> 00:11:43,008
because he definitely didn't like
this guy being around.
173
00:11:43,009 --> 00:11:45,649
And, you know, Ollie's got other
things on his mind.
174
00:11:47,169 --> 00:11:49,008
Literally.
175
00:11:49,009 --> 00:11:51,528
So, you know, I felt protective
towards him.
176
00:11:51,529 --> 00:11:53,529
And, when enough was enough...
177
00:11:55,169 --> 00:11:58,528
well, sometimes, you've got to
look out for your friends.
178
00:11:58,529 --> 00:12:00,688
It's true.
No, it's definitely true.
179
00:12:00,689 --> 00:12:02,969
And what you're doing is too good
not to be done.
180
00:12:02,970 --> 00:12:05,369
I'm telling you -
Where's your wife, Milo?
181
00:12:06,369 --> 00:12:08,088
Where's your wife?
182
00:12:08,089 --> 00:12:10,608
Bianca's in the States for a month.
She's a designer.
183
00:12:10,609 --> 00:12:12,648
Want some more? Yeah, please.
184
00:12:12,649 --> 00:12:15,368
If she'd taken the kids, you could
be in the studio now.
185
00:12:15,369 --> 00:12:18,168
Sorry. You big wuss.
Let me get that for you. Here.
186
00:12:18,169 --> 00:12:19,808
Thank you.
187
00:12:19,809 --> 00:12:22,248
So, Ollie, how's your work?
188
00:12:22,249 --> 00:12:24,728
Ollie's applied to become
Queen's Counsel.
189
00:12:24,729 --> 00:12:28,048
Oh, wow! Wow! I've been pushing him
to do it for ages.
190
00:12:28,049 --> 00:12:31,048
Doesn't mean it's gonna happen
though. Of course it'll happen.
191
00:12:31,049 --> 00:12:33,608
Well, we'll see.
It'll definitely happen.
192
00:12:33,609 --> 00:12:36,088
Oliver Moreton QC
just sounds right.
193
00:12:36,089 --> 00:12:37,968
QC sounds right after any name.
194
00:12:37,969 --> 00:12:39,808
Ian Goade, QC.
195
00:12:39,809 --> 00:12:43,168
You see? Ian Goade, QC.
196
00:12:43,169 --> 00:12:46,249
Milo, what's your second name?
Milo Fat Yogurt QC.
197
00:12:47,649 --> 00:12:50,168
Milo Self Esteem.
Milo Blood Pressure.
198
00:12:50,169 --> 00:12:52,808
Milo And Behold. Aaah!
199
00:12:52,809 --> 00:12:54,808
Milo, look what we've found!
200
00:12:54,809 --> 00:12:56,928
Look! Can we take it to
the seaside?
201
00:12:56,929 --> 00:12:58,808
Cos you said - I...
202
00:12:58,809 --> 00:13:02,049
Before you say yeah,
remember we're playing tennis.
203
00:13:14,169 --> 00:13:16,248
Five-love.
204
00:13:16,249 --> 00:13:18,728
Not a bad warm-up for Round Two,
eh, Ian?
205
00:13:18,729 --> 00:13:20,168
Ian?
206
00:13:20,169 --> 00:13:24,728
OK, now I'm getting mixed messages,
because back at the house,
207
00:13:24,729 --> 00:13:29,088
it was me and Ollie against Milo,
seeing off the interloper
208
00:13:29,089 --> 00:13:31,928
but, here, I'm being treated like
an interloper too.
209
00:13:31,929 --> 00:13:35,328
And yeah, part of it is mind games,
cos Round Two's coming up,
210
00:13:35,329 --> 00:13:38,009
so he's, 'Smash the bastard!'
'Soften him up!'
211
00:13:39,089 --> 00:13:42,608
But then he starts to have a go at
Archie as well and I think,
212
00:13:42,609 --> 00:13:45,169
'Of course. It's the brain tumour.'
213
00:13:50,449 --> 00:13:53,369
Get in.
Five-two, the comeback continues.
214
00:13:55,969 --> 00:13:58,088
Sorry, what was that?
I didn't say anything.
215
00:13:58,089 --> 00:14:01,248
You shook your head at me. You're
not so fucking brilliant yourself.
216
00:14:01,249 --> 00:14:03,968
Just go and get the ball, will you?
No-one's gonna steal it.
217
00:14:03,969 --> 00:14:05,969
Everything OK over there? Fine.
218
00:14:16,449 --> 00:14:18,449
Now that's a shot!
219
00:14:23,809 --> 00:14:25,849
Wait. No, no, it's mine.
220
00:14:29,009 --> 00:14:31,449
Aaah!
221
00:14:33,889 --> 00:14:36,008
Hey, are you all right? Huh?
222
00:14:36,009 --> 00:14:38,088
Are you OK? Look at me.
223
00:14:38,089 --> 00:14:40,088
Ow! No, my head hurts.
224
00:14:40,089 --> 00:14:42,129
Let's have a look at you.
225
00:14:43,609 --> 00:14:46,608
Are you all right? No thanks to you.
226
00:14:46,609 --> 00:14:49,528
When your partner's before,
you've got to be ready to duck.
227
00:14:49,529 --> 00:14:51,728
Oh, so it's my fault?
I'm not saying that.
228
00:14:51,729 --> 00:14:55,168
You're not saying sorry either.
The shot was on target.
229
00:14:55,169 --> 00:14:58,168
The shot hit me in the face.
Just get over it, will you?
230
00:14:58,169 --> 00:15:01,528
Let's finish the match, it's getting
interesting. Fuck your match!
231
00:15:01,529 --> 00:15:03,929
Sorry, you two. Dad's a prick.
232
00:15:10,649 --> 00:15:12,728
Don't worry. He'll be back.
233
00:15:12,729 --> 00:15:16,808
Come on. Singles. Rough or smooth?
Maybe we should go after him.
234
00:15:16,809 --> 00:15:19,448
You did hit him pretty hard.
It's a tennis ball.
235
00:15:19,449 --> 00:15:22,088
Yeah, but you got him
in the temple. Yeah, I...
236
00:15:22,089 --> 00:15:25,008
I think that we should definitely
go after him. I'll go.
237
00:15:25,009 --> 00:15:27,928
You guys play. I knew there was
a reason for you being here.
238
00:15:27,929 --> 00:15:31,088
Thank you. Right, come on, then.
Seconds out, Round Two.
239
00:15:31,089 --> 00:15:33,369
Rough or smooth? Rough.
240
00:15:35,169 --> 00:15:36,809
Smooth.
241
00:15:57,889 --> 00:15:59,889
One-love.
242
00:16:02,529 --> 00:16:04,568
Yeah, he wiped the floor with me.
243
00:16:04,569 --> 00:16:07,728
Except, three games in,
Milo's back...
244
00:16:07,729 --> 00:16:11,088
he can't find Archie anywhere and
he's not answering his phone.
245
00:16:11,089 --> 00:16:13,808
With a blow to the temple,
you can't take chances,
246
00:16:13,809 --> 00:16:15,888
so we drive around.
247
00:16:15,889 --> 00:16:19,248
All the courts are booked up for
the weekend with some tournament,
248
00:16:19,249 --> 00:16:20,888
so the game was abandoned.
249
00:16:20,889 --> 00:16:22,528
Yeah, I was gutted.
250
00:16:22,529 --> 00:16:24,209
And still leading one-nil.
251
00:16:26,969 --> 00:16:29,368
Look who it is. It is them.
252
00:16:29,369 --> 00:16:33,008
Listen, I'm sure it's fine. Don't
panic, but we've lost Archie.
253
00:16:33,009 --> 00:16:35,249
No, you haven't, he got a cab back.
He got a...?
254
00:16:36,289 --> 00:16:38,608
Where is he? He's not here. He met
some friends.
255
00:16:38,609 --> 00:16:41,248
He went to a music festival.
He came back to get changed.
256
00:16:41,249 --> 00:16:43,729
Met some friends?
We're in the middle of nowhere.
257
00:16:43,730 --> 00:16:45,808
Will you listen to
what I am saying?
258
00:16:45,809 --> 00:16:49,288
There is a music festival. People
come from all over the country.
259
00:16:49,289 --> 00:16:51,729
Right, so he's OK,
he's doing what he wants. Yeah.
260
00:16:51,730 --> 00:16:54,808
But we don't get our game in.
No, that's fine, just terrific!
261
00:16:54,809 --> 00:16:56,528
Yeah.
262
00:16:56,529 --> 00:17:00,288
That pub we were at yesterday did
have a pool table. We could...
263
00:17:00,289 --> 00:17:02,808
Pool? What are you talking about?
This is a triathlon.
264
00:17:02,809 --> 00:17:06,088
We're meant to be testing ourselves
against each other physically.
265
00:17:06,089 --> 00:17:08,088
Why are you talking about pool?
266
00:17:08,089 --> 00:17:11,288
Ollie, will you just chill out?
Why don't you just - Hey!
267
00:17:11,289 --> 00:17:13,289
No, it's - Hey, hey.
268
00:17:27,529 --> 00:17:29,569
Yeah.
269
00:17:32,889 --> 00:17:34,889
I'm sorry.
270
00:17:41,529 --> 00:17:43,569
The girls have made cupcakes.
271
00:17:47,449 --> 00:17:49,448
Cupcakes?
272
00:17:49,449 --> 00:17:52,368
My favourite. And meringues.
273
00:17:52,369 --> 00:17:54,448
But they're for supper.
274
00:17:54,449 --> 00:17:56,448
Well, for pudding.
275
00:17:56,449 --> 00:17:58,489
Come on.
Let's go and have a look at them.
276
00:18:03,449 --> 00:18:05,489
Look at all the cakes we've made.
277
00:18:06,929 --> 00:18:09,008
Oh, my...
278
00:18:09,009 --> 00:18:11,008
You have to talk to him.
279
00:18:11,009 --> 00:18:13,088
She doesn't have a clue.
280
00:18:13,089 --> 00:18:15,649
Yeah, I will, when I get a chance.
281
00:18:17,289 --> 00:18:19,529
God, those kids are irritating.
282
00:18:20,729 --> 00:18:23,649
Don't they irritate you?
No, I think they're sweet.
283
00:18:24,929 --> 00:18:28,649
But I do know a way that we could
keep away from them for a while.
284
00:18:30,449 --> 00:18:32,528
We could, erm...
285
00:18:32,529 --> 00:18:34,209
You know.
286
00:18:35,369 --> 00:18:37,409
We should.
287
00:18:39,529 --> 00:18:41,568
If you're up for it.
288
00:18:41,569 --> 00:18:43,248
Yeah.
289
00:18:43,249 --> 00:18:45,249
Yeah?
290
00:18:46,649 --> 00:18:48,689
Where?
291
00:18:49,729 --> 00:18:51,808
Round the back of the bike sheds?
292
00:18:51,809 --> 00:18:53,808
No. Yeah.
293
00:18:53,809 --> 00:18:55,849
Yes.
294
00:18:57,089 --> 00:18:59,089
Come on. Round the back.
295
00:19:00,649 --> 00:19:02,689
Come on.
296
00:19:11,249 --> 00:19:13,688
OK, so, for those who are thinking,
297
00:19:13,689 --> 00:19:16,968
'God! These two are at it all the
time!' we weren't, not normally,
298
00:19:16,969 --> 00:19:21,408
but this weekend coincided with
Em being in her mid-cycle.
299
00:19:21,409 --> 00:19:23,168
Em really wanted a baby,
300
00:19:23,169 --> 00:19:25,688
which I wasn't sure about,
before this weekend,
301
00:19:25,689 --> 00:19:29,528
but with our paths about to diverge
through no fault of our own,
302
00:19:29,529 --> 00:19:32,128
it'd be nice to give her something
she wanted.
303
00:19:32,129 --> 00:19:35,128
Like I told you, I pride myself on
my powers of recovery.
304
00:19:35,129 --> 00:19:37,409
And it's not like it would be a
chore.
305
00:19:39,249 --> 00:19:41,449
I could always think of Daisy...
306
00:19:43,489 --> 00:19:45,569
who remained my constant love.
307
00:19:46,689 --> 00:19:48,729
Constant throughout.
308
00:19:50,249 --> 00:19:51,888
Yeah.
309
00:19:51,889 --> 00:19:53,929
We did it over there.
310
00:19:56,969 --> 00:20:00,408
Mm. Oh, they are delicious,
aren't they? Mm.
311
00:20:00,409 --> 00:20:03,688
Yeah, not bad.
Ooh, 'Not bad' from Ian.
312
00:20:03,689 --> 00:20:06,168
Wow! I've never heard one of those
for anything.
313
00:20:06,169 --> 00:20:09,248
Yeah, you have. You've had one or
two, in the early days.
314
00:20:09,249 --> 00:20:11,129
Yeah, I'm sure you have.
315
00:20:14,129 --> 00:20:17,768
Daisy and I used to go out,
before she met Ollie.
316
00:20:17,769 --> 00:20:19,689
Oh, all right.
317
00:20:20,969 --> 00:20:22,969
Do you know how we met?
318
00:20:24,689 --> 00:20:27,209
We were in the library and...
319
00:20:32,049 --> 00:20:33,688
Ow! Ow! Ow!
320
00:20:33,689 --> 00:20:35,768
Oh, sorry.
321
00:20:35,769 --> 00:20:38,689
Gives a whole new meaning to,
'I've got a crush on you'!
322
00:20:49,889 --> 00:20:52,089
And it's fair to say that I...
323
00:20:53,529 --> 00:20:55,248
pursued her.
324
00:20:55,249 --> 00:20:57,289
Yeah, but...
325
00:20:58,609 --> 00:21:00,649
we never went out as a couple.
326
00:21:02,169 --> 00:21:04,048
What?
327
00:21:04,049 --> 00:21:06,929
Well, not as boyfriend and
girlfriend.
328
00:21:11,769 --> 00:21:15,488
Well, then, what would you say we
were doing the night we met Ollie?
329
00:21:15,489 --> 00:21:19,608
I don't think we should go into
the details of that particular
evening until later.
330
00:21:19,609 --> 00:21:22,608
You know the side pocket
in my blue bag? Yeah.
331
00:21:22,609 --> 00:21:24,408
The DVD you wanted... Yeah.
332
00:21:24,409 --> 00:21:27,769
Why don't you go watch it
in the car? Yes. Hurry.
333
00:21:29,769 --> 00:21:32,528
So... you were saying?
334
00:21:32,529 --> 00:21:36,048
Ian and I used to share a flat when
we were at college
335
00:21:36,049 --> 00:21:39,048
and, one night, I come home
and I think there's no-one there,
336
00:21:39,049 --> 00:21:43,328
so I'm in my room,
playing my music - Very loud.
337
00:21:43,329 --> 00:21:46,368
Which we were enjoying,
because we were in the next room,
338
00:21:46,369 --> 00:21:48,328
in bed by the wall and we...
339
00:21:48,329 --> 00:21:52,048
On the bed, not in it.
On it. On top of the bed.
340
00:21:52,049 --> 00:21:54,049
We were hanging out.
341
00:21:57,329 --> 00:21:59,528
Yeah. Yeah.
342
00:21:59,529 --> 00:22:02,128
Yes. You're right.
343
00:22:02,129 --> 00:22:04,168
She's right.
344
00:22:04,169 --> 00:22:06,408
But, in his dreams...
345
00:22:06,409 --> 00:22:09,168
Yeah. I cannot tell a lie.
346
00:22:09,169 --> 00:22:11,248
Guilty as charged.
347
00:22:11,249 --> 00:22:13,328
God, it's hot.
348
00:22:13,329 --> 00:22:15,608
I'm not blushing at all.
349
00:22:15,609 --> 00:22:18,049
Does anyone want any ice, guys?
350
00:22:21,889 --> 00:22:24,608
Well, yeah, if you discount me
taking her top off
351
00:22:24,609 --> 00:22:27,849
and kissing her breasts,
nothing happened.
352
00:22:34,689 --> 00:22:36,328
She wanted to stay that night,
353
00:22:36,329 --> 00:22:39,048
but her parents were arriving
early the next morning.
354
00:22:39,049 --> 00:22:41,089
Next time though, yeah?
355
00:22:49,689 --> 00:22:52,528
So I was walking her
to her halls of residence.
356
00:22:52,529 --> 00:22:56,088
And, if I would have
opened the door,
357
00:22:56,089 --> 00:22:58,048
it would have made less noise,
358
00:22:58,049 --> 00:23:01,328
because I knew how to turn the
handle without the door rattling.
359
00:23:01,329 --> 00:23:04,088
Ollie would never have heard
and come out of his room...
360
00:23:04,089 --> 00:23:07,009
Oh, sorry. I just, erm...
361
00:23:08,169 --> 00:23:11,048
wondered what was going on.
362
00:23:11,049 --> 00:23:12,689
Erm...
363
00:23:14,249 --> 00:23:17,768
And, when I come back, Ollie's
waiting for me on the landing,
364
00:23:17,769 --> 00:23:20,328
not naked now, no.
365
00:23:20,329 --> 00:23:23,528
He's in that silk dressing gown,
the one with the tasselled belt.
366
00:23:23,529 --> 00:23:25,328
All is lost, because it's...
367
00:23:25,329 --> 00:23:27,249
Who was that?
368
00:23:28,249 --> 00:23:30,009
Daisy Brabant.
369
00:23:37,409 --> 00:23:39,888
And all's fair in love and war,
I know that
370
00:23:39,889 --> 00:23:45,888
but, when I next arranged to meet
Daisy in a bland, off-campus pub,
371
00:23:45,889 --> 00:23:49,688
which I'd specifically chosen for
its lack of appeal to students,
372
00:23:49,689 --> 00:23:52,329
Ollie is sitting there at the bar.
373
00:23:54,969 --> 00:23:57,009
Coincidence...
374
00:23:58,529 --> 00:24:04,488
or evidence that my best friend's
been sneaking a look in my diary
375
00:24:04,489 --> 00:24:07,529
before I realised
I should always write in code?
376
00:24:10,609 --> 00:24:14,088
But let's not forget,
Daisy also played her part.
377
00:24:14,089 --> 00:24:18,528
Oh, yeah. Because, the following
week, she turns up at our flat
378
00:24:18,529 --> 00:24:21,728
a whole hour before she knows
that I can be there.
379
00:24:21,729 --> 00:24:23,768
But guess who is there?
380
00:24:23,769 --> 00:24:25,369
Yeah.
381
00:24:26,409 --> 00:24:28,048
And then, four weeks later,
382
00:24:28,049 --> 00:24:30,969
they break it to me
that they're seeing each other.
383
00:24:34,689 --> 00:24:37,729
Yeah. It was as quick as that.
384
00:24:48,461 --> 00:24:50,460
Where have you been?
You went to get ice.
385
00:24:50,461 --> 00:24:53,420
And found instead,
for round two of our challenge,
386
00:24:53,421 --> 00:24:56,340
two mountain bikes,
in pretty good nick.
387
00:24:56,341 --> 00:24:58,540
So, I throw down the gauntlet.
388
00:24:58,541 --> 00:25:00,820
Ollie, just so you know,
389
00:25:00,821 --> 00:25:04,300
he's been down the gym on
fitness bikes every day this summer.
390
00:25:04,301 --> 00:25:06,060
Has he?
Yeah.
391
00:25:06,061 --> 00:25:08,380
Well, nevertheless,
I pick up your gauntlet,
392
00:25:08,381 --> 00:25:10,821
and I strike you across the face
with it, sir. Great.
393
00:25:10,822 --> 00:25:13,820
Which bike do you want? I'll have
mine, you can have Archie's.
394
00:25:13,821 --> 00:25:16,460
We do a lot of biking.
I've got helmets and everything.
395
00:25:16,461 --> 00:25:19,300
I tell you what, we can go down
the coast and race back.
396
00:25:19,301 --> 00:25:22,101
It's only five or six miles.
I'll just get changed.
397
00:25:27,661 --> 00:25:31,261
Hey! Hey! This is
the perfect time to talk to him.
398
00:25:32,261 --> 00:25:34,261
Good luck.
399
00:25:44,821 --> 00:25:47,740
And I was going to have
that heart-to-heart with Ollie.
400
00:25:47,741 --> 00:25:49,620
I was.
401
00:25:49,621 --> 00:25:52,100
Because Ollie's my oldest friend...
402
00:25:52,101 --> 00:25:54,101
my best friend.
403
00:25:55,181 --> 00:25:57,620
But the past...
404
00:25:57,621 --> 00:26:00,380
once remembered,
has a gravitational pull,
405
00:26:00,381 --> 00:26:04,621
which... sucks you back into
the feelings that you had then.
406
00:26:20,821 --> 00:26:24,620
And I always felt...
407
00:26:24,621 --> 00:26:27,381
Daisy was just another conquest
for Ollie.
408
00:26:29,221 --> 00:26:31,981
Just him getting
another one over on me.
409
00:26:33,261 --> 00:26:35,540
Because Ollie
has loads of girlfriends,
410
00:26:35,541 --> 00:26:37,340
loads of women fancied him,
411
00:26:37,341 --> 00:26:39,781
but Daisy was everything to me.
412
00:26:41,541 --> 00:26:44,741
Which only increased her value...
in his eyes.
413
00:26:45,781 --> 00:26:48,220
But the truth is...
414
00:26:48,221 --> 00:26:50,221
he didn't love her.
415
00:26:52,501 --> 00:26:54,501
He was just competitive.
416
00:27:01,341 --> 00:27:06,140
Ready, steady, go!
Ah! We're off!
417
00:27:06,141 --> 00:27:08,141
We're racing.
418
00:27:10,581 --> 00:27:12,581
That's where my dad drowned.
419
00:27:15,021 --> 00:27:17,181
Just swam out and kept on swimming.
420
00:28:38,341 --> 00:28:40,981
Ah!
421
00:28:43,981 --> 00:28:45,981
You all right?
422
00:28:46,541 --> 00:28:48,940
Ian?
Yeah, I'm fine.
423
00:28:48,941 --> 00:28:51,620
One-all's fine, is it?
424
00:28:51,621 --> 00:28:55,140
Oh, well, it is with me. I think
we know where the momentum is.
425
00:28:55,141 --> 00:28:57,181
See you back at the house!
426
00:29:10,341 --> 00:29:14,060
So, what did he say?
Oh. He didn't say anything.
427
00:29:14,061 --> 00:29:16,980
You told me you'd spoken to him
and you'd tell me later.
428
00:29:16,981 --> 00:29:20,900
Yeah, but we were busy racing.
What, there and back?
429
00:29:20,901 --> 00:29:25,100
Well, he probably
doesn't want to talk about the
one thing that's gonna do him in.
430
00:29:25,101 --> 00:29:27,781
It's not that easy.
It's as easy as speaking.
431
00:29:28,381 --> 00:29:30,620
Oh, yeah, "How's the tumour, man?"
432
00:29:30,621 --> 00:29:32,660
Like you're speaking to me now.
433
00:29:32,661 --> 00:29:35,740
Puddings. Maybe pudding
will stop Ollie from talking.
434
00:29:35,741 --> 00:29:38,060
Has anyone heard of the troposphere?
435
00:29:38,061 --> 00:29:40,620
No? It's the 12 or so miles
below the stratosphere,
436
00:29:40,621 --> 00:29:42,820
where the weather comes from,
and guess what?
437
00:29:42,821 --> 00:29:44,860
It isn't hotting up,
it's getting cooler.
438
00:29:44,861 --> 00:29:47,660
Global warming is a fact, all right.
439
00:29:47,661 --> 00:29:50,940
Only the oil companies
and their stooges deny it.
440
00:29:50,941 --> 00:29:54,260
I think that we should remember...
441
00:29:54,261 --> 00:29:58,060
that we're on a tiny rock, hurtling
around an insignificant star,
442
00:29:58,061 --> 00:30:00,540
which will burn itself out
and remove all traces
443
00:30:00,541 --> 00:30:03,741
that we even existed, whatever we do.
That's what I think.
444
00:30:05,821 --> 00:30:08,260
Great! Pudding anyone?
445
00:30:08,261 --> 00:30:10,341
Yeah. Pudding's as good
an option as any.
446
00:30:11,061 --> 00:30:13,500
Em?
Yes, please. It looks lovely.
447
00:30:13,501 --> 00:30:15,221
With or without cream?
448
00:30:15,701 --> 00:30:17,701
With.
449
00:30:21,621 --> 00:30:23,621
There you go.
Thanks.
450
00:30:26,061 --> 00:30:29,380
Has Ian told you about his
disciplinary hearing? No, he hasn't.
451
00:30:29,381 --> 00:30:31,901
Sounds intriguing. Do tell.
452
00:30:32,141 --> 00:30:33,980
Erm, thanks. It's, erm...
453
00:30:33,981 --> 00:30:37,340
Ian caught a boy, Campbell,
an 11-year-old,
454
00:30:37,341 --> 00:30:39,260
bullying a much younger child.
455
00:30:39,261 --> 00:30:41,220
This is a known trouble-maker,
456
00:30:41,221 --> 00:30:44,300
and Ian had to restrain him
to protect the younger child,
457
00:30:44,301 --> 00:30:48,300
and the boy has now made a complaint
against him, alleging assault.
458
00:30:48,301 --> 00:30:52,220
So, he's up before
the board governors on Wednesday.
459
00:30:52,221 --> 00:30:54,580
Poor Ian.
Sounds like you need a good lawyer.
460
00:30:54,581 --> 00:30:58,420
When Em says that you restrained
this boy, did you...?
461
00:30:58,421 --> 00:31:02,540
You didn't belt
the little bleeder, did you?
No. I know you do have a temper.
462
00:31:02,541 --> 00:31:07,340
He took him by the ear.
Yeah... just to calm him down.
463
00:31:07,341 --> 00:31:11,100
I didn't grab him
or... yank him or... pull him.
464
00:31:11,101 --> 00:31:13,381
I simply -
Took him by the ear? Mm.
465
00:31:14,861 --> 00:31:17,500
Right, erm...
his name's Campbell, right?
466
00:31:17,501 --> 00:31:19,701
Am I right in thinking he's black?
467
00:31:20,741 --> 00:31:24,300
Er... sorry.
What are you apologising for?
468
00:31:24,301 --> 00:31:26,700
Uh... I don't know.
469
00:31:26,701 --> 00:31:29,420
We're a multi-ethnic school,
so black or white,
470
00:31:29,421 --> 00:31:32,861
it's not relevant. So, you're not
being accused of racism? No.
471
00:31:33,901 --> 00:31:36,101
Well...
I'm not.
472
00:31:36,661 --> 00:31:39,180
There's been history
between Campbell and Ian.
473
00:31:39,181 --> 00:31:42,900
Ian runs the school football team -
Yeah, this was a long time ago.
474
00:31:42,901 --> 00:31:46,260
Competitive sports
have been outlawed -
You shouldn't have said it.
475
00:31:46,261 --> 00:31:49,461
Well, my mum used to say it to me.
Used to say what?
476
00:31:53,261 --> 00:31:56,180
Yes! Come on! Whoo!
477
00:31:56,181 --> 00:31:58,501
Come on! Yes!
478
00:31:58,661 --> 00:32:00,620
Very good. Very good, Campbell.
479
00:32:00,621 --> 00:32:03,540
But pass next time, yeah?
Pass, you cheeky little monkey!
480
00:32:03,541 --> 00:32:05,861
And he was fine. He smiled.
481
00:32:06,221 --> 00:32:08,540
This only came out
after all the ear business.
482
00:32:08,541 --> 00:32:10,661
He told his mum
that Ian called him names.
483
00:32:12,501 --> 00:32:15,940
Well, you did say that to him.
What, you can't call kids monkeys?
484
00:32:15,941 --> 00:32:20,980
Or just white kids.
I mean, monkeys are mischievous.
That's the association.
485
00:32:20,981 --> 00:32:24,660
I feel like I'm in the dock here.
I'm just playing devil's advocate.
486
00:32:24,661 --> 00:32:28,501
I know you didn't mean to be racist,
but I know what tribunals are like.
487
00:32:29,741 --> 00:32:32,940
She's right, Ian.
You should have your defence ready.
488
00:32:32,941 --> 00:32:37,100
I don't need a defence.
I can handle it. I'm innocent.
489
00:32:37,101 --> 00:32:40,941
Yeah, innocence, I'm afraid,
is very rarely sufficient in itself.
490
00:32:46,101 --> 00:32:49,500
Yeah, OK, well, maybe we should
talk about this tomorrow
491
00:32:49,501 --> 00:32:52,901
when we've all got a little
less wine inside of us. Yeah. Yeah.
492
00:32:53,861 --> 00:32:56,860
Anyone for coffee?
Green tea, for me. I'll make it.
493
00:32:56,861 --> 00:32:59,421
Coffee sounds great.
Not for me, thanks.
494
00:33:02,021 --> 00:33:04,341
Shall we wash up tonight
or just leave it?
495
00:33:06,741 --> 00:33:10,061
Shall we go for a walk?
Ey, shall we go for a walk, boy?
496
00:33:11,181 --> 00:33:13,181
Where's your lead, Rufus?
497
00:33:13,581 --> 00:33:16,060
Come on Rufus,
let's go for a walk, boy, ey?
498
00:33:16,061 --> 00:33:18,420
Actually, I think I'm going
to hit the hay.
499
00:33:18,421 --> 00:33:20,421
Yeah? Good.
500
00:34:35,279 --> 00:34:38,238
Standing here,
on that bank holiday weekend,
501
00:34:38,239 --> 00:34:43,318
watching Daisy and this... Milo...
502
00:34:43,319 --> 00:34:45,919
well, that was by chance, right?
503
00:34:47,599 --> 00:34:50,238
But when Ollie and Daisy
first got together,
504
00:34:50,239 --> 00:34:53,359
they would go
to her halls of residence to...
505
00:34:55,279 --> 00:34:58,478
you know...
506
00:34:58,479 --> 00:35:00,479
sleep together.
507
00:35:02,759 --> 00:35:04,759
And I would follow.
508
00:35:15,359 --> 00:35:17,679
It was just
a measure of what I was feeling.
509
00:35:29,479 --> 00:35:34,199
And all of it... flooding back
on that bank holiday weekend.
510
00:35:38,519 --> 00:35:42,278
Although when I next look,
Daisy and Milo have gone...
511
00:35:42,279 --> 00:35:44,998
to bed, I assume...
512
00:35:44,999 --> 00:35:46,999
or to some quiet corner to...
513
00:35:49,839 --> 00:35:51,718
you know...
514
00:35:51,719 --> 00:35:53,719
fuck.
515
00:35:54,799 --> 00:35:56,799
Milo, is that you?
516
00:35:57,479 --> 00:36:00,519
No, it's me.
Oh, sorry. I...
517
00:36:02,399 --> 00:36:04,958
I must have fallen asleep.
Don't apologise.
518
00:36:04,959 --> 00:36:07,479
I was talking to Milo.
The others went to bed.
519
00:36:08,359 --> 00:36:12,599
Now... now he's gone, too.
520
00:36:14,439 --> 00:36:16,439
Hey.
521
00:36:17,479 --> 00:36:19,479
Hey.
522
00:36:20,679 --> 00:36:22,679
There, there.
523
00:36:23,639 --> 00:36:25,639
Come here.
524
00:36:26,199 --> 00:36:28,199
Come here.
525
00:36:29,559 --> 00:36:31,559
Come here. There, there.
526
00:36:36,759 --> 00:36:38,759
Aw!
527
00:36:39,519 --> 00:36:42,119
Oh... Daisy.
528
00:36:43,119 --> 00:36:45,119
Aw!
529
00:36:46,439 --> 00:36:48,958
Thank you.
It's all right.
530
00:36:48,959 --> 00:36:50,959
Thanks.
531
00:36:54,199 --> 00:36:56,519
What is it?
Milo.
532
00:37:01,839 --> 00:37:03,839
Oh.
533
00:37:09,839 --> 00:37:13,158
It's... it's finished.
534
00:37:13,159 --> 00:37:16,678
You know, the marriage, the lot,
me included.
535
00:37:16,679 --> 00:37:19,559
I had no idea.
I assumed everything was OK.
536
00:37:23,679 --> 00:37:28,399
And what,
he's just ended things between you?
537
00:37:29,079 --> 00:37:31,719
Yeah, he's moving back to New York.
538
00:37:39,439 --> 00:37:41,918
Let me get you a drink.
No, I've drunk too much.
539
00:37:41,919 --> 00:37:43,919
Well, that's a yes, then.
540
00:37:45,759 --> 00:37:50,999
Can you turn the light off? I
look dreadful when I've been crying,
and don't say I don't, cos I do.
541
00:38:05,239 --> 00:38:07,999
You'll get another man. I guarantee.
542
00:38:09,759 --> 00:38:11,958
What's so special about Milo anyway?
543
00:38:11,959 --> 00:38:13,959
Is he that good in the sack?
544
00:38:19,839 --> 00:38:23,518
I've... I've lost him as a client,
not a lover.
545
00:38:23,519 --> 00:38:26,238
I can't believe you thought that!
546
00:38:26,239 --> 00:38:28,838
No!
547
00:38:28,839 --> 00:38:31,759
He and Bianca have split up.
548
00:38:33,639 --> 00:38:39,039
She wants to bring the girls up in
the States, so if he's going to be
part of their lives, he has to go.
549
00:38:40,199 --> 00:38:42,838
Me and Milo?
550
00:38:42,839 --> 00:38:44,839
Argh!
551
00:38:48,879 --> 00:38:51,838
Well, he's obviously
attracted to you.
552
00:38:51,839 --> 00:38:54,279
Is he?
Yeah.
553
00:38:55,399 --> 00:38:58,998
Any man would be. Get off!
Now you're just being gallant...
554
00:38:58,999 --> 00:39:01,519
which is very nice, but...
555
00:39:04,639 --> 00:39:06,639
I mean it.
556
00:39:07,799 --> 00:39:09,799
And you know it.
557
00:39:11,079 --> 00:39:13,079
Yeah.
558
00:39:14,119 --> 00:39:16,119
You're very loyal.
559
00:39:19,079 --> 00:39:21,079
I am.
560
00:39:23,959 --> 00:39:25,959
Yeah.
561
00:39:29,799 --> 00:39:32,239
I'm so pleased you and Em
are happy together.
562
00:39:38,679 --> 00:39:40,679
Yeah, we are.
563
00:39:41,319 --> 00:39:43,319
I used to worry about you, you know?
564
00:39:44,039 --> 00:39:46,479
But everything's
turned out all right.
565
00:39:48,559 --> 00:39:50,559
Come and give me a hug.
566
00:39:51,319 --> 00:39:55,519
Yeah, OK.
Did she say that, or did I say that?
567
00:39:57,759 --> 00:40:00,078
In a way,
it's-it's irrelevant because...
568
00:40:00,079 --> 00:40:02,399
because she wanted to hug.
569
00:40:03,119 --> 00:40:05,119
And we were laughing.
570
00:40:09,159 --> 00:40:11,318
I'm falling off.
We'd better sit up.
571
00:40:11,319 --> 00:40:13,599
No, we'll be fine
if you just shift over.
572
00:40:32,079 --> 00:40:34,079
God, I love you.
573
00:40:36,759 --> 00:40:39,478
Dear Ian...
574
00:40:39,479 --> 00:40:42,199
you are such a good friend.
Yeah.
575
00:40:58,079 --> 00:41:00,679
Hey - erm... I think...
576
00:41:01,279 --> 00:41:03,198
Uh. Ian...
577
00:41:03,199 --> 00:41:05,399
No. No, no, no, no, no!
578
00:41:11,719 --> 00:41:15,078
I'm not saying there wasn't
some... resistance,
579
00:41:15,079 --> 00:41:18,159
and guilt, on her part.
On both our parts.
580
00:41:21,119 --> 00:41:23,678
But that bite to my shoulder...
581
00:41:23,679 --> 00:41:27,478
while her nails raked my back...
582
00:41:27,479 --> 00:41:30,478
that was to excite...
583
00:41:30,479 --> 00:41:32,479
not deter.
584
00:41:33,359 --> 00:41:35,318
To add to the moment...
585
00:41:35,319 --> 00:41:37,319
to urge me on.
586
00:43:03,039 --> 00:43:05,919
Archie! What are you doing?
587
00:43:08,119 --> 00:43:10,119
I could ask the same question.
588
00:43:10,559 --> 00:43:14,559
I'm here with Ian, as you can see.
589
00:43:17,159 --> 00:43:19,438
Hi, Ian.
Hey!
590
00:43:19,439 --> 00:43:23,678
How was the gig?
Great, but the campsite's crap.
591
00:43:23,679 --> 00:43:26,559
Mum,
it's nearly 3:00 in the morning.
592
00:43:27,239 --> 00:43:29,239
And you never stay up this late.
593
00:43:30,239 --> 00:43:32,279
W-w-w... we were... we were talking.
594
00:43:33,519 --> 00:43:35,519
Yeah, right.
595
00:43:35,759 --> 00:43:37,958
Well, what else would we be doing?
596
00:43:37,959 --> 00:43:39,999
It's obvious what you've been doing.
597
00:43:41,839 --> 00:43:43,839
I'd have to be blind not to see.
598
00:43:46,679 --> 00:43:50,798
I mean, how many bottles
can you get through in one evening?
599
00:43:50,799 --> 00:43:53,319
I'm off to bed.
And I'm out tomorrow, as well.
600
00:43:54,399 --> 00:43:56,399
Wait.
601
00:43:58,879 --> 00:44:01,318
Archie, come here. I need a hug.
602
00:44:01,319 --> 00:44:04,278
Mum, you're off your face.
This is really weird.
603
00:44:04,279 --> 00:44:07,439
It's not weird, I'm your mum.
I was worried about you.
604
00:44:34,679 --> 00:44:37,159
Ah, yes!
605
00:44:42,799 --> 00:44:44,758
What goes around comes around,
606
00:44:44,759 --> 00:44:47,518
and pretty soon, it's pay back time.
607
00:44:47,519 --> 00:44:50,639
All I saw was them...
holding each other.
608
00:44:51,559 --> 00:44:54,799
If you feel after all this time
like you've made a mistake...
609
00:44:55,679 --> 00:44:58,478
Ah! You are my truest
and dearest companion.
610
00:44:58,479 --> 00:45:00,238
Is she having an affair?
611
00:45:00,239 --> 00:45:02,479
A big thank you for that, Em.
612
00:45:03,119 --> 00:45:06,639
What, you think I don't know the
smell of cum on a fucking tissue?
613
00:45:07,204 --> 00:45:39,760
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru. Support Us and Donate.
47288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.