Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,452 --> 00:02:50,286
Shelly.
2
00:02:59,829 --> 00:03:00,629
Michael.
3
00:03:06,501 --> 00:03:07,502
Mikey, what?
4
00:03:09,437 --> 00:03:10,504
Mikey, Mikey.
5
00:03:16,143 --> 00:03:18,646
Oh god Shelly, Shelly, Shelly.
6
00:03:24,984 --> 00:03:28,087
Everything's gonna
be okay, I'm here.
7
00:03:34,860 --> 00:03:36,695
I will, I will Shelly.
8
00:03:38,697 --> 00:03:41,831
Don't leave me, don't
leave me, don't leave.
9
00:04:13,261 --> 00:04:14,496
Get up.
10
00:05:01,471 --> 00:05:04,307
Another one that likes to fight.
11
00:06:14,337 --> 00:06:15,770
Where is she?
12
00:06:26,314 --> 00:06:27,148
Mikey.
13
00:06:45,865 --> 00:06:46,966
Oh my god, no
14
00:06:55,774 --> 00:06:57,207
Janna.
15
00:06:57,208 --> 00:06:58,043
Janna.
16
00:07:00,278 --> 00:07:02,746
Are you sure about this.
17
00:07:02,747 --> 00:07:05,149
I have to face it sometime.
18
00:07:06,516 --> 00:07:09,018
At least let me send
someone to do the cleaning.
19
00:07:09,019 --> 00:07:12,121
Thank Lorraine,
you're a good friend
20
00:07:12,122 --> 00:07:15,959
I don't know what I
would've done without you.
21
00:07:23,632 --> 00:07:24,467
Call me.
22
00:08:22,118 --> 00:08:24,185
Oh Detective Sergeant Briggs.
23
00:08:24,186 --> 00:08:26,154
Why don't you come
right the hell in?
24
00:08:26,155 --> 00:08:27,956
Sorry Miss Dane.
25
00:08:27,957 --> 00:08:31,492
You know officially this
is still a crime scene.
26
00:08:31,493 --> 00:08:36,363
You've had my house for
two weeks, I want it back.
27
00:08:36,364 --> 00:08:39,034
I believe this belongs to you.
28
00:08:42,570 --> 00:08:45,640
Doctor had to pry
it outta your hand.
29
00:08:57,683 --> 00:08:59,817
Listen I'm sorry to
have to bother you
30
00:08:59,818 --> 00:09:01,819
at a time like this
but I uh, I do.
31
00:09:01,820 --> 00:09:04,490
But you're gonna do it anyway.
32
00:09:05,991 --> 00:09:08,425
I don't suppose you
have an aspirin?
33
00:09:08,426 --> 00:09:09,261
Uh.
34
00:09:11,028 --> 00:09:12,597
I'm out, I'm sorry.
35
00:09:15,132 --> 00:09:18,869
They even tried to
steal the damn plumbing.
36
00:09:20,304 --> 00:09:22,538
We're gonna nail these animals.
37
00:09:22,539 --> 00:09:24,474
We'll put 'em away.
38
00:09:24,475 --> 00:09:27,442
That is unless some
liberal shrink gets 'em off
39
00:09:27,443 --> 00:09:31,546
on account of a deprived
childhood or something.
40
00:09:31,547 --> 00:09:33,247
Leave it to people
like you Briggs,
41
00:09:33,248 --> 00:09:36,117
we'd still be burning witches.
42
00:09:36,118 --> 00:09:39,453
I help defend people who
are sick, that's my job.
43
00:09:39,454 --> 00:09:43,023
Oh good, you're feeling
better, now we can talk.
44
00:09:43,024 --> 00:09:45,092
Tell me about your
sister's husband.
45
00:09:45,093 --> 00:09:46,226
We've been through this before.
46
00:09:46,227 --> 00:09:49,163
Donald is an alcoholic,
he beat her up.
47
00:09:50,098 --> 00:09:52,832
His version of family values.
48
00:09:52,833 --> 00:09:56,168
I think she finally left
him, that's why she was here.
49
00:09:56,169 --> 00:09:59,905
Well we picked him
up, he blames you.
50
00:09:59,906 --> 00:10:01,573
He said you tried
to break 'em up.
51
00:10:01,574 --> 00:10:03,409
Yeah ever since
the first black eye.
52
00:10:03,410 --> 00:10:05,176
But he didn't do it,
it was a burglary.
53
00:10:05,177 --> 00:10:06,812
Someone noticed
I was out of town
54
00:10:06,813 --> 00:10:08,113
and they thought
no one was home.
55
00:10:08,114 --> 00:10:09,814
And I told you there
were three or four.
56
00:10:09,815 --> 00:10:12,317
I know, I know,
three or four men.
57
00:10:12,318 --> 00:10:15,052
But Donald could've hired them.
58
00:10:15,053 --> 00:10:16,921
Now you said that your
sister and the boy
59
00:10:16,922 --> 00:10:19,257
were dead when you got here.
60
00:10:20,158 --> 00:10:21,591
Yes.
61
00:10:21,592 --> 00:10:24,628
And you fought these men
off, all three or four of them.
62
00:10:24,629 --> 00:10:25,962
I worked my way through school
63
00:10:25,963 --> 00:10:27,663
as a martial art instructor.
64
00:10:27,664 --> 00:10:28,598
Oh.
65
00:10:28,599 --> 00:10:30,133
I was upset that night.
66
00:10:30,134 --> 00:10:33,702
They murdered my
sister and my nephew.
67
00:10:33,703 --> 00:10:37,606
In fact you're getting
me upset all over again.
68
00:10:38,841 --> 00:10:40,175
I'd still like you
to come on downtown
69
00:10:40,176 --> 00:10:41,976
and talk to the sketch artist.
70
00:10:41,977 --> 00:10:45,212
For the 10th time,
they wore masks.
71
00:10:45,213 --> 00:10:46,413
It was dark.
72
00:10:46,414 --> 00:10:47,415
Now go away.
73
00:10:49,817 --> 00:10:51,552
I may have to ask you
a few more questions.
74
00:10:51,553 --> 00:10:54,155
Well then bring some answers.
75
00:11:01,828 --> 00:11:02,629
Oh Shelly.
76
00:11:07,533 --> 00:11:09,202
No please, no, no.
77
00:11:10,803 --> 00:11:11,737
Oh god, no.
78
00:11:22,681 --> 00:11:24,348
Hold her up.
79
00:11:50,306 --> 00:11:52,306
Dragon Flower?
80
00:11:52,307 --> 00:11:54,341
Hi Mr. Yung.
81
00:11:54,342 --> 00:11:56,476
I'm sorry for your loss.
82
00:11:56,477 --> 00:11:57,312
I.
83
00:11:58,613 --> 00:11:59,879
Thank you.
84
00:11:59,880 --> 00:12:02,215
It is fortunate
you can still smile.
85
00:12:02,216 --> 00:12:03,950
What makes you think
that I'm smiling?
86
00:12:03,951 --> 00:12:05,584
The light of the eyes not equal
87
00:12:05,585 --> 00:12:08,654
to the intuition of the spirit.
88
00:12:08,655 --> 00:12:10,956
And a penny saved
is a penny earned.
89
00:12:10,957 --> 00:12:15,093
No offense but, you can
keep the mystical mottos.
90
00:12:15,094 --> 00:12:18,596
Did you learn so little from
your martial arts training?
91
00:12:18,597 --> 00:12:20,064
Hey I'm still alive.
92
00:12:20,065 --> 00:12:21,132
That's some kind of record for
93
00:12:21,133 --> 00:12:23,636
the neighborhood I grew up in.
94
00:12:25,938 --> 00:12:26,872
10 o'clock high.
95
00:12:26,873 --> 00:12:29,040
Please, this is personal.
96
00:12:34,545 --> 00:12:35,379
Get a job.
97
00:12:37,514 --> 00:12:38,981
You tell the Lurden council
98
00:12:38,982 --> 00:12:40,416
that there are only two experts
99
00:12:40,417 --> 00:12:43,318
in motorcycle accident
reconstruction in the state
100
00:12:43,319 --> 00:12:46,755
and our guy won his last four
cases over the other guy.
101
00:12:46,756 --> 00:12:49,825
And then tell him
to send us a check.
102
00:12:51,927 --> 00:12:54,295
Please tell everyone
thanks for the flowers.
103
00:12:54,296 --> 00:12:55,864
Janna.
104
00:12:55,865 --> 00:12:56,698
Hi.
105
00:12:59,834 --> 00:13:01,870
So how are you, really?
106
00:13:05,639 --> 00:13:08,441
I hope this is a social call.
107
00:13:08,442 --> 00:13:10,209
I have to get back to work.
108
00:13:10,210 --> 00:13:11,678
Go home.
109
00:13:11,679 --> 00:13:15,147
I can't, I can't do
that, not just yet.
110
00:13:15,148 --> 00:13:16,348
Of course.
111
00:13:16,349 --> 00:13:18,384
Um, problem solved,
I keep a little
112
00:13:18,385 --> 00:13:20,852
place at the beach, stay there.
113
00:13:20,853 --> 00:13:25,024
Thanks I mean but I still,
I need to get back to work.
114
00:13:29,161 --> 00:13:31,597
It's good to have you back.
115
00:13:35,934 --> 00:13:36,767
Oh hey.
116
00:13:38,069 --> 00:13:39,203
Hello.
117
00:13:39,204 --> 00:13:40,470
Hi.
118
00:13:40,471 --> 00:13:43,307
Uh Janna this is
Nicholas Langford.
119
00:13:46,076 --> 00:13:48,745
I'm sorry, static electricity.
120
00:13:50,814 --> 00:13:52,114
What's your field Janna?
121
00:13:52,115 --> 00:13:53,716
Psychology.
122
00:13:53,717 --> 00:13:56,684
Uh Nicholas is the
expert in copywriting.
123
00:13:56,685 --> 00:13:59,188
He's a lawyer and a publisher.
124
00:14:01,924 --> 00:14:05,359
Uh oh, client's expecting
me in five minutes.
125
00:14:05,360 --> 00:14:06,461
I have to go.
126
00:14:13,935 --> 00:14:14,769
Here.
127
00:14:15,937 --> 00:14:16,903
Come on, I think I
might have something
128
00:14:16,904 --> 00:14:19,172
you might be interested in.
129
00:14:27,913 --> 00:14:30,782
Global shopper stores
are working up a
new security program
130
00:14:30,783 --> 00:14:34,585
and they want input from
a criminal psychologist.
131
00:14:34,586 --> 00:14:36,454
Oh and if you're up to it,
132
00:14:36,455 --> 00:14:40,190
I'm throwing a little bash
for the DA's mayoral campaign.
133
00:14:40,191 --> 00:14:42,525
Here, Friday, five o'clock.
134
00:14:42,526 --> 00:14:44,796
I'd like you to back me up.
135
00:14:47,665 --> 00:14:50,700
You don't want that one, truly.
136
00:14:50,701 --> 00:14:52,703
Theodore Logan Skaggs.
137
00:14:53,904 --> 00:14:55,637
The attorney is EG Whitman.
138
00:14:55,638 --> 00:14:57,406
Oh god let me guess.
139
00:14:57,407 --> 00:15:00,376
The defendant isn't famous so
he's either a serial killer
140
00:15:00,377 --> 00:15:02,844
or he's filthy rich.
141
00:15:02,845 --> 00:15:04,113
Killed a cop.
142
00:15:05,014 --> 00:15:07,515
Whitman took the case pro bono.
143
00:15:07,516 --> 00:15:09,384
I smell a book deal.
144
00:15:09,385 --> 00:15:11,952
Trial's just started
and already Whitman's
145
00:15:11,953 --> 00:15:14,188
first two experts
have bombed out.
146
00:15:14,189 --> 00:15:17,391
Believe me, the
DA's on the warpath.
147
00:15:17,392 --> 00:15:19,526
Now this is work.
148
00:15:21,596 --> 00:15:24,331
Alright, I'll set up a meeting.
149
00:15:25,465 --> 00:15:27,133
You can't protect me Lorraine.
150
00:15:27,134 --> 00:15:29,536
Ax murderers are my business.
151
00:16:24,118 --> 00:16:24,953
Hello?
152
00:16:33,861 --> 00:16:36,463
I don't know the combination.
153
00:16:37,730 --> 00:16:38,565
Please.
154
00:16:44,170 --> 00:16:46,105
Keep your mouth shut.
155
00:16:48,106 --> 00:16:48,940
Go inside.
156
00:16:50,676 --> 00:16:52,409
God please.
157
00:18:27,095 --> 00:18:28,530
Holy guacamole.
158
00:18:32,733 --> 00:18:33,568
Yeah good.
159
00:18:35,403 --> 00:18:38,271
Thank you, you're my savior.
160
00:18:38,272 --> 00:18:41,808
They were gonna kill me,
good thing you show up.
161
00:18:41,809 --> 00:18:44,311
I don't know how to thank you.
162
00:18:45,412 --> 00:18:47,681
911 emergency.
163
00:18:49,382 --> 00:18:51,249
Better send an ambulance.
164
00:19:01,459 --> 00:19:05,630
Janna girl, you're gonna
get your butt in a sling.
165
00:19:28,718 --> 00:19:29,818
You wanna fight?
166
00:19:29,819 --> 00:19:31,252
Come on.
167
00:19:44,965 --> 00:19:47,067
I will Shelly, I promise.
168
00:20:01,380 --> 00:20:02,214
Black.
169
00:20:38,547 --> 00:20:42,217
Anybody calls, I'm
on my way to my office.
170
00:20:43,251 --> 00:20:45,587
With my favorite ex-student.
171
00:20:51,592 --> 00:20:53,393
ESP testing?
172
00:20:53,394 --> 00:20:55,561
I still think that stuff's
for leftover hippies.
173
00:20:55,562 --> 00:20:57,196
I feel like an idiot.
174
00:20:57,197 --> 00:20:58,998
Interesting.
175
00:20:58,999 --> 00:21:01,167
Do you feel this way often?
176
00:21:02,368 --> 00:21:04,604
Stick it in your ear Leo.
177
00:21:05,938 --> 00:21:08,973
Okay we played a few
games, we had a little fun.
178
00:21:08,974 --> 00:21:10,309
What's the word?
179
00:21:11,210 --> 00:21:13,644
I have 10 books to my credit.
180
00:21:13,645 --> 00:21:14,579
11.
181
00:21:14,580 --> 00:21:15,779
Ah.
182
00:21:15,780 --> 00:21:19,516
At any rate, my theories
work, I am a genius,
183
00:21:19,517 --> 00:21:23,120
and I say there is
nothing wrong with you.
184
00:21:23,121 --> 00:21:24,287
If you choose to ignore a series
185
00:21:24,288 --> 00:21:27,123
of extremely disturbing
hallucinations.
186
00:21:27,124 --> 00:21:28,490
Disturbing, perhaps.
187
00:21:28,491 --> 00:21:31,160
Hallucinations, perhaps not.
188
00:21:31,161 --> 00:21:34,830
From the moment of birth
we build little worlds.
189
00:21:34,831 --> 00:21:37,398
Inside the worlds,
we call reality.
190
00:21:37,399 --> 00:21:39,134
But outside.
191
00:21:39,135 --> 00:21:40,636
Ah, coffee please.
192
00:21:42,504 --> 00:21:43,804
Janna?
193
00:21:43,805 --> 00:21:44,806
The candy.
194
00:21:49,644 --> 00:21:51,912
You know it is not
uncommon for head trauma
195
00:21:51,913 --> 00:21:56,115
like yours to open a kind
of doors that allows one
196
00:21:56,116 --> 00:21:58,118
to see beyond the walls.
197
00:21:59,987 --> 00:22:00,754
Wonderful.
198
00:22:02,222 --> 00:22:03,822
Superb.
199
00:22:03,823 --> 00:22:06,493
Janna my dear, you are a pisser.
200
00:22:08,828 --> 00:22:11,129
Please, don't tell me.
201
00:22:11,130 --> 00:22:14,699
The lowest scores
I have ever seen.
202
00:22:14,700 --> 00:22:16,167
Well that's good because
that means that I'm not.
203
00:22:16,168 --> 00:22:19,571
It means almost
certainly that you are.
204
00:22:20,738 --> 00:22:22,840
Some psychics score high.
205
00:22:24,041 --> 00:22:26,810
Hard headed psychics score low.
206
00:22:26,811 --> 00:22:29,245
You're very
resistance to the idea
207
00:22:29,246 --> 00:22:31,647
affected the test, you see.
208
00:22:31,648 --> 00:22:32,948
Perfect.
209
00:22:32,949 --> 00:22:34,850
Hello Dr. Breithenheim.
210
00:22:34,851 --> 00:22:36,819
Hello Helen.
211
00:22:36,820 --> 00:22:37,987
How is she doing?
212
00:22:37,988 --> 00:22:40,323
Same as yesterday.
213
00:22:41,691 --> 00:22:43,358
Hello sweetie.
214
00:22:43,359 --> 00:22:44,859
Are you okay?
215
00:22:44,860 --> 00:22:46,761
You're gonna have to be
a little more careful.
216
00:22:46,762 --> 00:22:48,163
What's your name?
217
00:22:49,464 --> 00:22:50,900
This is Andrea.
218
00:22:53,068 --> 00:22:56,805
Andrea isn't quite ready
to talk with us yet.
219
00:22:57,806 --> 00:22:59,672
What's wrong with her.
220
00:22:59,673 --> 00:23:02,376
You have the
PH.D, you tell me.
221
00:23:03,344 --> 00:23:05,413
We ruled out retardation.
222
00:23:07,648 --> 00:23:10,116
Aspergers disorder?
223
00:23:10,117 --> 00:23:10,951
Tourettes?
224
00:23:12,752 --> 00:23:14,753
She could even be schizophrenic.
225
00:23:14,754 --> 00:23:18,925
In 10 seconds you know as
much as we know in three weeks.
226
00:23:26,998 --> 00:23:27,999
Janna, what?
227
00:23:29,534 --> 00:23:30,901
What is it?
228
00:23:30,902 --> 00:23:32,070
A dark room.
229
00:23:33,171 --> 00:23:35,772
She's locked in the basement.
230
00:23:35,773 --> 00:23:37,207
It's a long time.
231
00:23:39,076 --> 00:23:43,079
The sound, there's water
running, but it's loud.
232
00:23:45,715 --> 00:23:46,983
It's deafening.
233
00:23:47,917 --> 00:23:49,151
Janna.
234
00:23:49,152 --> 00:23:51,653
Janna you are receiving
special knowledge
235
00:23:51,654 --> 00:23:53,756
from your sense of touch.
236
00:23:55,624 --> 00:23:57,191
Don't you see?
237
00:23:57,192 --> 00:24:00,061
I always thought you'd make
a good clinical psychologist
238
00:24:00,062 --> 00:24:02,963
but if you accept
yourself, this your gift of
239
00:24:02,964 --> 00:24:07,701
super sensitivity, you could
reach the unreachable ones.
240
00:24:07,702 --> 00:24:10,836
Leo my sister brought
me up, we were poor.
241
00:24:10,837 --> 00:24:12,405
The extra consultancy business
242
00:24:12,406 --> 00:24:15,040
is getting me everything
I've ever wanted.
243
00:24:15,041 --> 00:24:16,976
Dr. Breitenheim.
244
00:24:16,977 --> 00:24:20,045
Hi, I think we had
a meeting at four.
245
00:24:20,046 --> 00:24:22,581
Are you following me?
246
00:24:22,582 --> 00:24:25,484
No seriously I knew we would
run into each other again.
247
00:24:25,485 --> 00:24:28,920
You see, psychic premonition.
248
00:24:28,921 --> 00:24:31,955
Nicholas is going to publish
a book I'm working on.
249
00:24:31,956 --> 00:24:33,624
Congratulations.
250
00:24:33,625 --> 00:24:34,792
We should get together now that
251
00:24:34,793 --> 00:24:37,194
we're colleagues at Forensitech.
252
00:24:37,195 --> 00:24:38,029
Maybe.
253
00:24:42,300 --> 00:24:44,033
If you change your mind,
254
00:24:44,034 --> 00:24:47,437
I have important work
for you to do here.
255
00:24:50,740 --> 00:24:52,841
It's not uncommon for head
trauma like yours to open
256
00:24:52,842 --> 00:24:57,013
a kind of door that allows
one to see beyond the walls.
257
00:25:00,649 --> 00:25:04,685
Alright, let's find out.
258
00:25:04,686 --> 00:25:06,286
Relax.
259
00:25:06,287 --> 00:25:07,455
Calm the mind.
260
00:25:10,658 --> 00:25:12,260
Cleanse the senses.
261
00:25:15,730 --> 00:25:16,564
Okay.
262
00:25:20,800 --> 00:25:22,402
Clear the pathways.
263
00:25:27,640 --> 00:25:28,641
Concentrate.
264
00:25:35,047 --> 00:25:37,314
Now touch the object.
265
00:25:37,315 --> 00:25:38,150
Oh.
266
00:25:41,653 --> 00:25:42,920
It's happening.
267
00:25:46,323 --> 00:25:47,491
I can see now.
268
00:25:50,094 --> 00:25:52,163
I can see where you were.
269
00:25:55,165 --> 00:25:57,233
I can feel what you felt.
270
00:26:00,903 --> 00:26:02,238
That's it, yeah.
271
00:26:05,140 --> 00:26:07,209
Just turn over your rock,
272
00:26:10,279 --> 00:26:12,781
and let me see where you live.
273
00:26:31,798 --> 00:26:33,132
Three dollars?
274
00:26:35,267 --> 00:26:37,836
What am I supposed to do
with three fucking dollars?
275
00:26:41,140 --> 00:26:44,142
I'm gonna get
something out of this.
276
00:26:51,916 --> 00:26:53,717
Get out of here.
277
00:26:53,718 --> 00:26:55,719
Hey just chill out man.
278
00:26:55,720 --> 00:26:56,620
Just chill.
279
00:27:55,206 --> 00:27:57,976
Not safe on the street anymore.
280
00:28:00,544 --> 00:28:02,178
I gotta get some rock.
281
00:28:43,950 --> 00:28:44,951
You again?
282
00:28:55,861 --> 00:28:58,529
That's for my sister
you son of a bitch.
283
00:29:11,442 --> 00:29:13,877
I can't do this again Shelly.
284
00:29:37,265 --> 00:29:39,199
Alright, alright.
285
00:29:39,200 --> 00:29:40,033
God.
286
00:29:42,636 --> 00:29:43,471
Geez.
287
00:29:46,639 --> 00:29:48,708
No, tell me I'm dreaming.
288
00:29:50,410 --> 00:29:52,911
I'm a cop, what can I say.
289
00:29:52,912 --> 00:29:55,313
How about goodbye.
290
00:29:55,314 --> 00:29:56,648
Not this time.
291
00:30:01,620 --> 00:30:04,154
Any progress
in my sister's case?
292
00:30:04,155 --> 00:30:07,591
Yeah I may be on to something.
293
00:30:07,592 --> 00:30:10,360
What's this, The Psychic Reach?
294
00:30:10,361 --> 00:30:12,996
Objective Clairvoyance?
295
00:30:12,997 --> 00:30:13,998
What's this?
296
00:30:15,299 --> 00:30:16,532
Psychometry?
297
00:30:16,533 --> 00:30:17,401
What's that?
298
00:30:17,402 --> 00:30:18,501
It's nonsense.
299
00:30:18,502 --> 00:30:21,904
Psychic images
connected with objects.
300
00:30:21,905 --> 00:30:24,807
You'll have to
excuse me, I'm late.
301
00:30:24,808 --> 00:30:26,374
Sure.
302
00:30:26,375 --> 00:30:29,744
I'd offer you a snack,
but I forgot to buy donuts.
303
00:30:29,745 --> 00:30:31,747
Hey I'm not surprised.
304
00:30:35,683 --> 00:30:38,020
You've been very, very busy.
305
00:30:39,387 --> 00:30:40,622
Meaning what?
306
00:30:45,159 --> 00:30:46,626
Well all the work
you've been doing
307
00:30:46,627 --> 00:30:49,529
on your big case and all.
308
00:30:49,530 --> 00:30:50,364
And all?
309
00:30:52,298 --> 00:30:55,035
You mean evaluating
Teddy Skaggs?
310
00:31:00,473 --> 00:31:01,673
Or trying to stay alive
311
00:31:01,674 --> 00:31:04,909
while a bunch of thieves
take over the town?
312
00:31:08,580 --> 00:31:12,083
Ah the cop killer,
interviews, meetings.
313
00:31:14,853 --> 00:31:18,689
I notice how you manage
to stay out all night.
314
00:31:21,659 --> 00:31:24,560
You've been watching me?
315
00:31:24,561 --> 00:31:25,395
No.
316
00:31:27,664 --> 00:31:31,132
Well um, technically
that's a no.
317
00:31:31,133 --> 00:31:34,202
I mean I put a
man on your house.
318
00:31:34,203 --> 00:31:35,037
And?
319
00:31:36,172 --> 00:31:39,574
We had to let
your brother alone.
320
00:31:39,575 --> 00:31:41,376
He doesn't like you much.
321
00:31:41,377 --> 00:31:42,377
That's it?
322
00:31:43,645 --> 00:31:46,647
You're here to warn
me about Donald?
323
00:31:50,217 --> 00:31:51,051
Yeah.
324
00:31:52,520 --> 00:31:55,956
You have anything else
you wanna tell me?
325
00:32:00,259 --> 00:32:01,561
If you insist.
326
00:32:03,196 --> 00:32:05,730
Your father was an
authoritarian who was
327
00:32:05,731 --> 00:32:09,267
never satisfied with
you or anything you did.
328
00:32:09,268 --> 00:32:12,871
Your few close friends
have all failed you.
329
00:32:14,706 --> 00:32:16,140
Thanks.
330
00:32:16,141 --> 00:32:19,776
You're rigid, more
than a little paranoid,
331
00:32:19,777 --> 00:32:21,678
and riddled with guilt
332
00:32:21,679 --> 00:32:23,279
No one appreciates you.
333
00:32:23,280 --> 00:32:25,781
You have no home, no family.
334
00:32:25,782 --> 00:32:27,717
Your life's a mess
335
00:32:27,718 --> 00:32:31,621
and I urge you to seek
counseling immediately.
336
00:32:35,358 --> 00:32:37,859
Dan the Man, it's a
great slogan, I love it.
337
00:32:37,860 --> 00:32:39,294
It sure is.
338
00:32:39,295 --> 00:32:41,295
Well whoever came up
with it, I want that guy.
339
00:32:41,296 --> 00:32:42,231
Dan the man?
340
00:32:42,232 --> 00:32:44,166
It's simple, effective.
341
00:32:45,167 --> 00:32:46,434
No one's gonna forget it.
342
00:32:46,435 --> 00:32:48,369
Not one person could
possibly forget it.
343
00:32:48,370 --> 00:32:49,870
'Cause even if they're
not familiar with him,
344
00:32:49,871 --> 00:32:51,939
they're gonna
remember the slogan.
345
00:33:15,827 --> 00:33:17,262
Careful gentlemen,
this lady knows
346
00:33:17,263 --> 00:33:19,964
exactly what you're
thinking, she's a shrink.
347
00:33:19,965 --> 00:33:22,332
Let me borrow her
for a moment, okay?
348
00:33:22,333 --> 00:33:23,401
Later guys.
349
00:33:26,104 --> 00:33:28,972
Is that a new perfume I smell?
350
00:33:28,973 --> 00:33:32,141
That is the fragrance
of power my dear.
351
00:33:32,142 --> 00:33:35,611
My A list at this little
event run half of the state
352
00:33:35,612 --> 00:33:38,614
and they all hire consultants.
353
00:33:38,615 --> 00:33:39,716
EG Whitman.
354
00:33:42,418 --> 00:33:45,353
With the Assistant
District Attorney.
355
00:33:45,354 --> 00:33:48,923
Two killer sharks in
the same swimming pool.
356
00:33:48,924 --> 00:33:51,426
So much money, so little time.
357
00:33:53,896 --> 00:33:55,830
What's he doing here?
358
00:33:58,233 --> 00:34:01,001
Well it appears he's kissing
359
00:34:01,002 --> 00:34:03,670
the Assistant District Attorney.
360
00:34:06,107 --> 00:34:06,940
Janna.
361
00:34:09,843 --> 00:34:11,677
Why are we doing this?
362
00:34:11,678 --> 00:34:12,812
It's EG.
363
00:34:12,813 --> 00:34:14,313
Uh huh.
364
00:34:14,314 --> 00:34:17,216
He's looking this way and
I know exactly what he wants.
365
00:34:17,217 --> 00:34:18,117
Terrific.
366
00:34:19,151 --> 00:34:20,419
Lorraine Powers.
367
00:34:20,420 --> 00:34:21,586
There he is.
368
00:34:21,587 --> 00:34:23,187
Lovely as usual.
369
00:34:23,188 --> 00:34:24,189
Thank you.
370
00:34:25,624 --> 00:34:27,225
And Janna you're just the
young lady I want to talk to.
371
00:34:27,226 --> 00:34:28,526
EG.
372
00:34:28,527 --> 00:34:31,094
You know you two are
gonna have to excuse me.
373
00:34:31,095 --> 00:34:33,031
It's time for the hunt.
374
00:34:35,866 --> 00:34:38,501
I read that report of yours.
375
00:34:38,502 --> 00:34:40,537
Damn interesting piece of work.
376
00:34:40,538 --> 00:34:42,538
I wanna talk to you about that.
377
00:34:42,539 --> 00:34:45,875
Come on, let's go get
some more privacy.
378
00:34:55,051 --> 00:34:57,285
Been on my feet all day.
379
00:34:57,286 --> 00:34:58,186
You mind?
380
00:34:58,187 --> 00:34:59,788
Sit down, sit down.
381
00:35:03,524 --> 00:35:05,025
Yeah I was just thinking
about old Lorraine
382
00:35:05,026 --> 00:35:07,761
and all the business we've
done over these years.
383
00:35:07,762 --> 00:35:09,963
She's not married is she?
384
00:35:09,964 --> 00:35:12,967
Don't toy with
me EG, I'm fragile.
385
00:35:14,868 --> 00:35:16,435
Yeah well I'd say she probably
386
00:35:16,436 --> 00:35:18,772
has a good exercise program.
387
00:35:20,006 --> 00:35:20,974
Uh huh.
388
00:35:20,975 --> 00:35:23,141
Swinging both ways.
389
00:35:23,142 --> 00:35:24,210
It's aerobic.
390
00:35:25,844 --> 00:35:29,146
The only thing wrong with
that report is all those maybes.
391
00:35:29,147 --> 00:35:31,115
And the only question
is whether that man knew
392
00:35:31,116 --> 00:35:32,383
the difference between
right and wrong
393
00:35:32,384 --> 00:35:34,518
when he stabbed
that police officer.
394
00:35:34,519 --> 00:35:35,986
Could have been, may have been.
395
00:35:35,987 --> 00:35:38,689
It don't exactly grab a jury
if you know what I mean.
396
00:35:38,690 --> 00:35:40,557
You paid me to render
an expert opinion,
397
00:35:40,558 --> 00:35:41,792
that's what I did.
398
00:35:41,793 --> 00:35:43,526
I know, I know.
399
00:35:43,527 --> 00:35:44,860
It's just that maybe could put
400
00:35:44,861 --> 00:35:47,597
Teddy Skaggs in the gas chamber.
401
00:35:47,598 --> 00:35:50,766
Supporting a little
perjury are we?
402
00:35:50,767 --> 00:35:52,301
Oh don't get a bug
up your butt Megan,
403
00:35:52,302 --> 00:35:54,136
we're just in here
having a little pow wow.
404
00:35:54,137 --> 00:35:56,405
Well smoke this in
your peace pipe chief.
405
00:35:56,406 --> 00:35:57,972
I'm gonna nail Teddy Skaggs.
406
00:35:57,973 --> 00:35:59,508
You will not get a
confessed cop killer
407
00:35:59,509 --> 00:36:01,843
off of some dog
and pony show, EG.
408
00:36:01,844 --> 00:36:05,079
Oh darlin' I just
hang my head in shame.
409
00:36:05,080 --> 00:36:06,747
DA's moving to
the mayor's office
410
00:36:06,748 --> 00:36:09,850
and you need big a win
to take over his chair.
411
00:36:09,851 --> 00:36:11,284
And you stand here
ready to sacrifice
412
00:36:11,285 --> 00:36:13,887
my client's life to
further your career.
413
00:36:13,888 --> 00:36:16,123
Mm hmm, and I've
read the report too.
414
00:36:16,124 --> 00:36:18,558
If her opinion changes
on iota between now
415
00:36:18,559 --> 00:36:21,193
and the time of the trial,
I'll demand judicial review
416
00:36:21,194 --> 00:36:24,196
as well as full investigation
by the bar association.
417
00:36:24,197 --> 00:36:25,631
Excuse me.
418
00:36:25,632 --> 00:36:27,198
You're not protected by
courtroom privilege here, honey,
419
00:36:27,199 --> 00:36:29,435
and you're talking your
way into a slander suit.
420
00:36:29,436 --> 00:36:31,502
Well it's your call EG, but
you and your hired gun here
421
00:36:31,503 --> 00:36:32,771
are gonna be awfully
busy fighting
422
00:36:32,772 --> 00:36:35,573
perjury, subornation,
and conspiracy charges.
423
00:36:35,574 --> 00:36:36,807
Excuse me.
424
00:36:36,808 --> 00:36:37,975
You see I'm gonna
have you and her.
425
00:36:37,976 --> 00:36:39,209
Hey!
426
00:36:39,210 --> 00:36:41,245
I've never hedged an
opinion in my life
427
00:36:41,246 --> 00:36:43,780
and I can't be bought off.
428
00:36:43,781 --> 00:36:46,183
And I can't be
scared off either.
429
00:36:46,184 --> 00:36:48,485
So I'll just leave
you too alone.
430
00:36:48,486 --> 00:36:52,256
I know repressed sexual
energy when I see it.
431
00:37:01,698 --> 00:37:02,630
Dan.
432
00:37:02,631 --> 00:37:03,566
Lorraine.
433
00:37:05,000 --> 00:37:08,737
I have not had a chance to
thank you for this shindig.
434
00:37:10,472 --> 00:37:14,642
Well there's nothing too
good for our next mayor.
435
00:37:15,677 --> 00:37:16,943
You don't mind if Lorraine
436
00:37:16,944 --> 00:37:18,812
settles an argument
for me, do you Nick?
437
00:37:18,813 --> 00:37:19,881
Not at all.
438
00:37:30,223 --> 00:37:32,091
That's a good way
to get yourself hurt.
439
00:37:32,092 --> 00:37:34,626
I'm desperate,
I'll try anything.
440
00:37:34,627 --> 00:37:37,161
Give me a chance and I'll
bring you the moon in a box,
441
00:37:37,162 --> 00:37:40,765
solve all your problems, and
make you deliriously happy.
442
00:37:40,766 --> 00:37:41,599
Look Nicholas.
443
00:37:41,600 --> 00:37:42,434
Nick.
444
00:37:42,435 --> 00:37:43,667
Whatever.
445
00:37:43,668 --> 00:37:44,602
If I could afford a
romance right now,
446
00:37:44,603 --> 00:37:45,503
you'd be Prince Charming.
447
00:37:45,504 --> 00:37:46,470
But I can't.
448
00:37:46,471 --> 00:37:47,472
Trust me.
449
00:37:47,473 --> 00:37:49,472
In your dreams.
450
00:37:49,473 --> 00:37:50,708
Okay.
451
00:37:50,709 --> 00:37:52,976
Well I'll walk ya out anyway.
452
00:37:52,977 --> 00:37:55,478
30 minutes with lawyers
and I get hives.
453
00:37:55,479 --> 00:37:57,380
I thought you were a lawyer.
454
00:37:57,381 --> 00:37:59,248
Only to protect my authors.
455
00:37:59,249 --> 00:38:01,617
Those guys are
competition junkies.
456
00:38:01,618 --> 00:38:03,219
Won't your friend get annoyed.
457
00:38:03,220 --> 00:38:04,054
Who?
458
00:38:05,255 --> 00:38:06,622
Oh Megan.
459
00:38:06,623 --> 00:38:08,557
No, no, we're
friends from school.
460
00:38:08,558 --> 00:38:10,959
I'm only here because of you.
461
00:38:10,960 --> 00:38:12,427
I sneaked a peak
at the guest list.
462
00:38:12,428 --> 00:38:13,828
You didn't.
463
00:38:13,829 --> 00:38:14,663
I did.
464
00:38:15,864 --> 00:38:18,734
By the way do you
like Italian food.
465
00:38:23,138 --> 00:38:24,539
Lorraine.
466
00:38:32,980 --> 00:38:34,680
Last night Marsha Corso
of Santa Marta was saved
467
00:38:34,681 --> 00:38:37,550
from a mugging and rape
attempt also by a man in black.
468
00:38:37,551 --> 00:38:41,854
Corso identified her assailant
as Dwight Spovik, 35.
469
00:38:41,855 --> 00:38:44,589
In a bizarre twist,
Spovik, a paroled felon,
470
00:38:44,590 --> 00:38:46,424
was found dead in his
apartment this morning,
471
00:38:46,425 --> 00:38:48,459
apparently killed in
a furious struggle.
472
00:38:48,460 --> 00:38:51,695
The night manager of the
Ranch Hotel where Spovik lived
473
00:38:51,696 --> 00:38:53,197
may have seen the killer.
474
00:38:53,198 --> 00:38:55,332
They describe the suspect
as a slightly built man
475
00:38:55,333 --> 00:38:57,100
about five feet,
five inches tall
476
00:38:57,101 --> 00:38:59,235
and wearing a hooded
black sweatsuit.
477
00:38:59,236 --> 00:39:02,638
Just two days ago KAZW News
at five aired the story
478
00:39:02,639 --> 00:39:04,607
of an unidentified man
in black who prevented
479
00:39:04,608 --> 00:39:07,342
the robbery of an all
night convenience store.
480
00:39:07,343 --> 00:39:08,844
It was a little guy.
481
00:39:08,845 --> 00:39:12,815
He wound up to throw, just
punch, just like Bruce Lee.
482
00:39:18,320 --> 00:39:20,288
I can't believe it.
483
00:39:20,289 --> 00:39:21,957
The Roach is wasted.
484
00:39:24,025 --> 00:39:26,059
I think we got a problem.
485
00:39:26,060 --> 00:39:29,262
Hey watch the negative
vibes little brother.
486
00:39:29,263 --> 00:39:33,700
Hey, what's the worst
thing that could happen?
487
00:39:33,701 --> 00:39:36,203
The vigilante could kill us.
488
00:39:39,807 --> 00:39:41,373
The worst thing is
he shows up one night
489
00:39:41,374 --> 00:39:45,212
while we're doing a job
and we cap the fucker.
490
00:39:49,916 --> 00:39:51,149
Can I help you?
491
00:39:51,150 --> 00:39:51,984
Pete.
492
00:39:53,252 --> 00:39:54,586
Do I know you?
493
00:39:55,754 --> 00:39:57,421
Of course, where are my manners.
494
00:39:57,423 --> 00:39:58,590
Do you mind?
495
00:40:02,260 --> 00:40:05,329
Pete my name's Cutter,
but you can call me Eugene.
496
00:40:05,330 --> 00:40:07,331
These are my associates.
497
00:40:08,766 --> 00:40:10,233
You know it's come to my
attention that you've been
498
00:40:10,234 --> 00:40:14,603
running a little chop shop
operation on the side.
499
00:40:14,604 --> 00:40:17,405
Somebody's been blowing
smoke up your ass pal.
500
00:40:17,406 --> 00:40:19,607
Now see my friend Jeremy here's
501
00:40:19,608 --> 00:40:21,476
in the stolen car business.
502
00:40:21,477 --> 00:40:22,311
He knows.
503
00:40:23,746 --> 00:40:25,713
Look you don't have to be
defensive with me Pete.
504
00:40:25,714 --> 00:40:27,549
We're partners now.
505
00:40:27,550 --> 00:40:29,784
Part of a growing organization.
506
00:40:29,785 --> 00:40:31,385
Here's how it works,
we run 20 hot cars
507
00:40:31,386 --> 00:40:32,853
through your place every week.
508
00:40:32,854 --> 00:40:34,655
You gross 75,000, we take
40 and you still make
509
00:40:34,656 --> 00:40:37,624
more money than you've ever
made in your whole life.
510
00:40:37,625 --> 00:40:39,926
This is Arty One Eye,
he's your new bookkeeper.
511
00:40:39,927 --> 00:40:42,628
Arty kept certain union
officials out of jail.
512
00:40:42,629 --> 00:40:44,398
He'll treat us right.
513
00:40:45,566 --> 00:40:48,068
Well, if there's no questions.
514
00:40:48,902 --> 00:40:50,236
Talk to ya Pete.
515
00:41:00,212 --> 00:41:04,648
Tell you what Mary Gene,
or whatever you name is.
516
00:41:04,649 --> 00:41:08,251
You got me shaking in
my goddamn sneakers.
517
00:41:08,252 --> 00:41:12,389
Get this through your
pretty little earrings punk.
518
00:41:12,390 --> 00:41:15,725
I used to live in Chicago, I've
been leaned on by the pros.
519
00:41:21,898 --> 00:41:22,998
Pete.
520
00:41:22,999 --> 00:41:24,601
The name is Eugene.
521
00:41:47,021 --> 00:41:48,287
Will you look at that?
522
00:41:48,288 --> 00:41:49,555
That's a brand new
suit, that's blood,
523
00:41:49,556 --> 00:41:50,256
that's not gonna
come out of there.
524
00:41:50,257 --> 00:41:50,958
Sit him up.
525
00:41:56,996 --> 00:41:57,997
Screw you.
526
00:41:58,832 --> 00:42:00,999
You gotta relax Pete.
527
00:42:01,000 --> 00:42:03,201
We're gonna make a
lot of money together.
528
00:42:03,202 --> 00:42:06,403
If you have a problem with
that, I'm gonna kill your wife,
529
00:42:06,404 --> 00:42:10,575
I'm gonna kill your two boys,
I'm gonna kill your dog.
530
00:42:11,709 --> 00:42:13,777
And after you've seen 'em die,
531
00:42:13,778 --> 00:42:16,813
I'm gonna carve out your eyes.
532
00:42:29,325 --> 00:42:30,160
Asshole.
533
00:42:47,976 --> 00:42:48,810
It's me.
534
00:42:50,111 --> 00:42:50,945
Yeah.
535
00:42:51,812 --> 00:42:54,080
Yeah piece of cake.
536
00:42:54,081 --> 00:42:55,182
I wanna meet.
537
00:42:56,784 --> 00:42:57,618
Maybe.
538
00:42:59,252 --> 00:43:02,154
It's this vigilante thing on TV.
539
00:43:22,173 --> 00:43:24,874
I'm sorry about your pants.
540
00:43:24,875 --> 00:43:27,010
Please send me the bill.
541
00:43:27,011 --> 00:43:28,511
Don't worry about it.
542
00:43:28,512 --> 00:43:32,249
I was planning on dying
them wine red anyway.
543
00:43:47,129 --> 00:43:49,231
The Wisdom of Tong Tzu.
544
00:43:50,165 --> 00:43:52,699
The Wisdom of Lao Tzu.
545
00:43:52,700 --> 00:43:54,469
Yoga Mind Projection.
546
00:43:56,638 --> 00:43:58,305
Shaolin Time Travel.
547
00:44:00,341 --> 00:44:01,275
You know you outta be
careful because this stuff
548
00:44:01,276 --> 00:44:03,175
could turn your brain to yogurt.
549
00:44:04,878 --> 00:44:08,647
I um, I happen to
publish that stuff.
550
00:44:08,648 --> 00:44:10,816
It's great, I love this.
551
00:44:12,585 --> 00:44:15,419
I studied in southeast
Asia for six years.
552
00:44:15,420 --> 00:44:18,322
And one day, just
for a few moments,
553
00:44:18,323 --> 00:44:19,890
I saw the entire universe.
554
00:44:19,891 --> 00:44:22,193
I mean the whole
thing, all at once.
555
00:44:22,194 --> 00:44:25,196
Everything flows,
everyone connects.
556
00:44:26,264 --> 00:44:29,299
So I publish that stuff to help
557
00:44:29,300 --> 00:44:32,402
other people see what I saw.
558
00:44:32,403 --> 00:44:33,570
Which reminds me.
559
00:44:33,571 --> 00:44:34,837
Oh the time.
560
00:44:34,838 --> 00:44:36,305
You know, thanks for
dinner it was great,
561
00:44:36,306 --> 00:44:38,707
but I have so much work to
do I need to be getting home.
562
00:44:38,708 --> 00:44:41,943
Which reminds me that we
have something else in common.
563
00:44:41,944 --> 00:44:43,479
What do you mean something else?
564
00:44:43,480 --> 00:44:46,281
Well we're both
students of the mind
565
00:44:46,282 --> 00:44:48,617
and we both studied kung fu.
566
00:44:57,993 --> 00:44:59,660
Who told you that?
567
00:45:01,129 --> 00:45:03,898
I um, happened to see your file
568
00:45:05,199 --> 00:45:07,100
on Lorraine's desk
the other day.
569
00:45:07,101 --> 00:45:09,102
There was personal information
in that file Nicholas.
570
00:45:09,103 --> 00:45:09,936
I had to.
571
00:45:09,937 --> 00:45:11,570
What?
572
00:45:11,571 --> 00:45:13,038
You're the most exciting
woman I've ever met,
573
00:45:13,039 --> 00:45:15,307
I had to get to know you.
574
00:45:15,308 --> 00:45:17,542
Well why didn't you just ask me.
575
00:45:17,543 --> 00:45:20,145
That's what I'm doing now,
576
00:45:20,146 --> 00:45:21,046
asking you.
577
00:45:22,948 --> 00:45:24,782
Show me your form.
578
00:45:24,783 --> 00:45:28,352
I'm not exactly dressed for it.
579
00:45:28,353 --> 00:45:29,521
Take it off.
580
00:45:31,323 --> 00:45:33,424
Some other year.
581
00:45:33,425 --> 00:45:34,558
We're supposed to
be together Janna,
582
00:45:34,559 --> 00:45:37,228
you felt it too, I know you did.
583
00:45:39,763 --> 00:45:42,599
What style did you
study, show me.
584
00:45:43,834 --> 00:45:45,234
Don't be ridiculous.
585
00:45:45,235 --> 00:45:47,369
You know when you said kung fun,
586
00:45:47,370 --> 00:45:49,705
I thought you meant kung fu.
587
00:45:51,541 --> 00:45:54,876
I studied a couple
hard fist styles
588
00:45:54,877 --> 00:45:58,780
Tai chi is a meditation,
a path to inner peace.
589
00:46:00,582 --> 00:46:02,450
Of course I guess some people
are too practical minded
590
00:46:02,451 --> 00:46:04,117
to fully grasp the concept.
591
00:46:04,118 --> 00:46:05,753
I have more inner
peace in my little.
592
00:46:05,754 --> 00:46:08,721
Tai chi is also
a fighting style.
593
00:46:08,722 --> 00:46:10,623
Come on, show me.
594
00:46:10,624 --> 00:46:11,725
Stop, stop.
595
00:46:12,993 --> 00:46:14,060
Come on.
596
00:46:14,061 --> 00:46:14,895
Stop it.
597
00:46:16,063 --> 00:46:17,096
Show me.
598
00:46:17,097 --> 00:46:18,198
No stop it.
599
00:46:19,432 --> 00:46:20,699
You wait.
600
00:46:20,700 --> 00:46:22,134
Give me a second.
601
00:46:28,040 --> 00:46:30,208
You asked for it.
602
00:46:30,209 --> 00:46:31,876
Yeah.
603
00:46:31,877 --> 00:46:34,212
Step aside tai chi master.
604
00:47:30,630 --> 00:47:33,231
Chon Chen long fist.
605
00:47:33,232 --> 00:47:34,799
Very impressive.
606
00:47:34,800 --> 00:47:37,136
Let's see what you can do.
607
00:47:49,747 --> 00:47:53,350
That didn't look like
a tai chi kick to me.
608
00:47:59,389 --> 00:48:00,956
Is it hot in here?
609
00:48:00,957 --> 00:48:01,958
Or is it me?
610
00:48:03,793 --> 00:48:04,727
It's you.
611
00:49:25,967 --> 00:49:26,800
Ouch.
612
00:49:29,803 --> 00:49:30,903
What's this?
613
00:50:01,866 --> 00:50:03,433
Let's make it last.
614
00:50:59,017 --> 00:50:59,851
Eugene.
615
00:51:01,052 --> 00:51:03,855
Come out, come out
wherever you are.
616
00:51:20,637 --> 00:51:23,305
Make way for the marshal boys.
617
00:51:29,110 --> 00:51:31,679
Still trying to clean
up Newstone, Briggs?
618
00:51:31,680 --> 00:51:34,581
Just a little street trash.
619
00:51:34,582 --> 00:51:37,117
I'm a legitimate citizen now.
620
00:51:37,118 --> 00:51:38,518
You know, no need for theatrics,
621
00:51:38,519 --> 00:51:42,122
you could've just walked
in and said hello.
622
00:51:42,990 --> 00:51:44,591
Well, well, well.
623
00:51:45,960 --> 00:51:49,296
Looks like a San
Quentin alumni meeting.
624
00:51:50,530 --> 00:51:54,432
I presume all you slobs
are gainfully employed?
625
00:51:54,433 --> 00:51:57,402
You're in full compliance with
all the terms of your parole.
626
00:51:57,403 --> 00:51:58,637
Fucking cops.
627
00:52:09,947 --> 00:52:12,248
Chill out, chill out.
628
00:52:12,249 --> 00:52:13,851
Come on, come on.
629
00:52:17,521 --> 00:52:21,457
Sorry I'm gonna send you
back where you belong.
630
00:52:22,726 --> 00:52:25,394
How long you been
out this time, huh?
631
00:52:25,395 --> 00:52:26,462
Six months.
632
00:52:27,630 --> 00:52:28,898
Don't, don't.
633
00:52:30,700 --> 00:52:34,269
He's probably got backup
around the corner.
634
00:52:36,405 --> 00:52:40,575
Yeah for this little nest
of cockroaches, huh, huh.
635
00:52:44,745 --> 00:52:47,714
Come on, anybody, come on.
636
00:52:47,715 --> 00:52:50,016
What do you want?
637
00:52:50,017 --> 00:52:52,284
I want world peace.
638
00:52:52,285 --> 00:52:54,453
I want to win the lottery.
639
00:52:54,454 --> 00:52:56,555
And most of all, Eugene,
640
00:52:56,556 --> 00:52:59,391
I want to deal with a
better class of criminals.
641
00:52:59,392 --> 00:53:00,760
I deserve better.
642
00:53:02,228 --> 00:53:04,029
But what do I get?
643
00:53:04,030 --> 00:53:05,531
I get street scum.
644
00:53:06,732 --> 00:53:08,966
You know the truth?
645
00:53:08,967 --> 00:53:11,501
Ever since they put
you back on the street,
646
00:53:11,502 --> 00:53:14,438
we've had our own
little crime wave.
647
00:53:14,439 --> 00:53:18,175
I knew it had to be you,
because it's sloppy.
648
00:53:19,577 --> 00:53:22,111
I think it's time you
and me had a little talk.
649
00:53:22,112 --> 00:53:23,980
Come on, come on.
650
00:53:23,981 --> 00:53:25,148
What are you doing with him.
651
00:53:25,149 --> 00:53:26,050
Hey, hey, hey,
where are you going?
652
00:53:26,051 --> 00:53:27,384
Leave him alone.
653
00:53:28,918 --> 00:53:32,454
I see any heads, I blow 'em off.
654
00:53:56,877 --> 00:53:59,379
This is my neighborhood girls.
655
00:54:07,520 --> 00:54:10,790
I'm the only law you
gotta worry about.
656
00:54:19,163 --> 00:54:20,665
I took care of it.
657
00:54:27,205 --> 00:54:28,539
Have a nice day.
658
00:54:39,048 --> 00:54:42,283
We outta waste
that son of a bitch.
659
00:54:42,284 --> 00:54:43,219
Not here.
660
00:54:45,321 --> 00:54:46,155
Not yet.
661
00:54:47,556 --> 00:54:49,023
Today when mass transit chairman
662
00:54:49,024 --> 00:54:51,058
Rhett Bowan awarded the
contract to extend the metro
663
00:54:51,059 --> 00:54:53,327
into downtown Santa Marta.
664
00:54:53,328 --> 00:54:55,562
In other news, from police
headquarters last night,
665
00:54:55,563 --> 00:54:58,064
Tyrell Bishop brought
to a total of seven
666
00:54:58,065 --> 00:54:59,799
the number of young
men who have confessed
667
00:54:59,800 --> 00:55:02,636
to being the Santa
Marta vigilante.
668
00:55:04,471 --> 00:55:05,604
Hi Mr. Yung.
669
00:55:05,605 --> 00:55:06,672
Anything in the news?
670
00:55:06,673 --> 00:55:08,841
Only you Tiger Willow.
671
00:55:08,842 --> 00:55:10,408
What, in the paper.
672
00:55:10,409 --> 00:55:13,411
As to that, I can only guess.
673
00:55:13,412 --> 00:55:14,247
Sorry.
674
00:55:15,248 --> 00:55:16,949
Ah yes, very good.
675
00:55:18,684 --> 00:55:20,919
You have met a special man.
676
00:55:22,320 --> 00:55:24,221
Your footsteps are happy,
677
00:55:24,222 --> 00:55:27,524
you were humming to
yourself when you came in.
678
00:55:27,525 --> 00:55:31,294
Also, that's a new
scent you are wearing.
679
00:55:31,295 --> 00:55:35,466
If I were wrong, you wouldn't
be blushing right now.
680
00:55:37,868 --> 00:55:39,202
I never blush.
681
00:55:40,503 --> 00:55:42,672
Cheating on a blind man.
682
00:55:44,740 --> 00:55:47,409
But your aura confuses me.
683
00:55:47,410 --> 00:55:49,878
You spend passion to buy peace,
684
00:55:49,879 --> 00:55:52,447
yet you are surrounded by fury.
685
00:55:54,083 --> 00:55:55,283
Here it is.
686
00:55:55,284 --> 00:55:56,517
Prosecution set to attack
687
00:55:56,518 --> 00:55:59,419
new defense expert
in cop killer trial.
688
00:55:59,420 --> 00:56:03,524
Nine AM tomorrow, that witch
is gonna try to take me apart.
689
00:56:05,359 --> 00:56:09,530
Janna I hope you're not
planning to do something unwise.
690
00:56:11,064 --> 00:56:12,999
Story of my life.
691
00:56:13,000 --> 00:56:16,769
It's the story of
everybody's life my dear.
692
00:56:17,704 --> 00:56:19,038
See you later.
693
00:56:22,308 --> 00:56:23,774
Police
officials are denying rumors
694
00:56:23,775 --> 00:56:26,477
that a vigilante may be prowling
the streets of Santa Marta.
695
00:56:26,478 --> 00:56:29,213
Up next, our own CC Landis
reports on the controversial
696
00:56:29,214 --> 00:56:32,883
cop killer trial of
Theodore Teddy Skaggs.
697
00:56:32,884 --> 00:56:35,219
And your conclusion Dr. Dane.
698
00:56:35,220 --> 00:56:38,354
Mr. Skaggs suffers from
borderline personality disorder,
699
00:56:38,355 --> 00:56:40,456
aggravated on the
night in question
700
00:56:40,457 --> 00:56:43,059
by organic hallucinosis
directly resulting
701
00:56:43,060 --> 00:56:46,895
from an escalating meth
amphetamine addiction.
702
00:56:46,896 --> 00:56:49,264
And in plain English now.
703
00:56:49,265 --> 00:56:51,666
As a child defendant
was physically abused,
704
00:56:51,667 --> 00:56:53,635
then rejected by both parents.
705
00:56:53,636 --> 00:56:57,639
Since the age of 14 he suffered
delusions of persecution.
706
00:56:57,640 --> 00:56:59,741
During his last prison
term he became addicted
707
00:56:59,742 --> 00:57:03,344
to methamphetamine, also
known as crank or speed.
708
00:57:03,345 --> 00:57:06,647
And on the evening of
December 10th, he experienced
709
00:57:06,648 --> 00:57:11,084
hallucinations while injecting
himself with the drug.
710
00:57:11,085 --> 00:57:13,453
So it's possible then
Doctor that Teddy Skaggs
711
00:57:13,454 --> 00:57:16,456
was hallucinating when
he stabbed Officer Clark.
712
00:57:16,457 --> 00:57:17,957
Yes.
713
00:57:17,958 --> 00:57:21,827
Teddy refuses to tell anyone
what happened that night.
714
00:57:21,828 --> 00:57:24,329
That would explain why
he did what he did.
715
00:57:24,330 --> 00:57:26,130
Historically, his
behaviors have been
716
00:57:26,131 --> 00:57:28,967
self destructive but nonviolent.
717
00:57:28,968 --> 00:57:32,137
He's usually quite
gentle, almost shy.
718
00:57:35,940 --> 00:57:37,174
Your witness.
719
00:57:37,175 --> 00:57:38,341
Gentle.
720
00:57:38,342 --> 00:57:39,243
Gentle man.
721
00:57:40,411 --> 00:57:44,013
Dr. Dane, would a
gentle man use this
722
00:57:44,014 --> 00:57:46,649
to take the life of a
young police officer?
723
00:57:46,650 --> 00:57:48,651
Your Honor, prosecution's
assaulting the witness.
724
00:57:48,652 --> 00:57:50,519
A police officer who
wasn't threatening.
725
00:57:50,520 --> 00:57:51,354
Order.
726
00:57:52,389 --> 00:57:53,223
Order.
727
00:58:03,099 --> 00:58:05,266
Ah Jesus, stop.
728
00:58:05,267 --> 00:58:06,101
No stop.
729
00:58:08,236 --> 00:58:10,204
Hey buddy, you okay?
730
00:58:10,205 --> 00:58:11,205
No.
731
00:58:11,206 --> 00:58:12,040
No.
732
00:58:18,045 --> 00:58:21,247
Do you feel alright Doctor?
733
00:58:21,248 --> 00:58:22,082
Yes.
734
00:58:23,650 --> 00:58:25,784
I was just mentally
reviewing my notes
735
00:58:25,785 --> 00:58:29,922
and I've come to a final
conclusion that what Teddy saw
736
00:58:29,923 --> 00:58:34,759
in the alley that night
wasn't a police officer.
737
00:58:34,760 --> 00:58:38,095
What he saw was his abusive
father coming to beat him again.
738
00:58:38,096 --> 00:58:39,563
Your Honor.
739
00:58:39,564 --> 00:58:41,598
When Teddy stabbed Officer
Clark, he thought he was
740
00:58:41,599 --> 00:58:44,335
defending himself against
a lifetime of abuse.
741
00:58:44,336 --> 00:58:46,236
Dammit, Your Honor,
motion to strike.
742
00:58:46,237 --> 00:58:47,771
The defense bought
this testimony.
743
00:58:47,772 --> 00:58:49,339
Now that's a bald face lie.
744
00:58:49,340 --> 00:58:52,708
Don't you dare assume the
moral high ground with me.
745
00:58:52,709 --> 00:58:55,711
You know as well as I do
that, that man was incompetent
746
00:58:55,712 --> 00:58:58,247
to stand trial in
the first place.
747
00:58:58,248 --> 00:59:00,749
Bailiff, remove the jury.
748
00:59:00,750 --> 00:59:03,918
I'll see both counsel
in my chambers now.
749
00:59:23,871 --> 00:59:26,305
Give us a minute alone.
750
00:59:26,306 --> 00:59:28,308
He's not going anywhere.
751
00:59:34,281 --> 00:59:36,915
You just saved my
life, didn't you?
752
00:59:36,916 --> 00:59:38,517
I told the truth.
753
00:59:39,385 --> 00:59:40,651
And the jury heard the truth
754
00:59:40,652 --> 00:59:43,354
so now of course there's
gonna be a mistrial.
755
00:59:43,355 --> 00:59:45,857
And even if they try me again,
756
00:59:47,759 --> 00:59:51,929
the next jury already heard
what you said on the news.
757
00:59:53,731 --> 00:59:55,832
How did you know?
758
00:59:55,833 --> 00:59:57,568
I know, that's all.
759
00:59:59,536 --> 01:00:01,904
Just like I know you're
one of the animals
760
01:00:01,905 --> 01:00:04,908
that killed my
sister and my nephew.
761
01:00:05,809 --> 01:00:08,077
He was only nine years old.
762
01:00:09,245 --> 01:00:11,813
Doesn't that mean
anything to you?
763
01:00:11,814 --> 01:00:12,648
Oh god.
764
01:00:14,383 --> 01:00:15,317
Oh god, no.
765
01:00:17,953 --> 01:00:21,188
Oh nobody was
supposed to get hurt.
766
01:00:21,189 --> 01:00:23,758
Oh Jesus, god, that little kid.
767
01:00:26,761 --> 01:00:29,864
I told 'em to stop
and they wouldn't.
768
01:00:31,365 --> 01:00:32,766
And I ran, I ran.
769
01:00:33,634 --> 01:00:36,202
I never wanted to hurt anybody.
770
01:00:44,310 --> 01:00:46,145
He sent you didn't he?
771
01:00:48,080 --> 01:00:50,681
What does he want from me?
772
01:00:50,682 --> 01:00:52,283
Who's he, Teddy?
773
01:00:52,284 --> 01:00:53,584
You know.
774
01:00:53,585 --> 01:00:55,986
I don't know who he is.
775
01:00:55,987 --> 01:01:00,124
Sweet Jesus he sent you
and you're inside my head.
776
01:01:01,592 --> 01:01:04,027
Yeah, I'm inside your head.
777
01:01:05,463 --> 01:01:09,698
I'm the worm inside your brain
and if you don't talk to me,
778
01:01:09,699 --> 01:01:13,169
I'm gonna eat my way
all the way through
779
01:01:13,170 --> 01:01:14,803
and come out your ear.
780
01:01:14,804 --> 01:01:16,672
Now who the hell is he?
781
01:01:16,673 --> 01:01:20,208
The man, the man, he
runs the organization.
782
01:01:20,209 --> 01:01:21,642
What organization?
783
01:01:21,643 --> 01:01:22,977
Us.
784
01:01:22,978 --> 01:01:25,646
People like me, ex-cons.
785
01:01:25,647 --> 01:01:26,681
You know?
786
01:01:26,682 --> 01:01:28,648
Three strikes you're out.
787
01:01:28,649 --> 01:01:32,586
The man has juice downtown
and you don't do like he says,
788
01:01:32,587 --> 01:01:35,088
you don't pay up after a job,
789
01:01:35,089 --> 01:01:37,857
he gets you sent
back to the joint.
790
01:01:37,858 --> 01:01:39,625
Who the hell is he Teddy?
791
01:01:39,626 --> 01:01:41,027
Who tells you what to do?
792
01:01:41,028 --> 01:01:43,262
Oh Jesus, he'll kill me.
793
01:01:48,802 --> 01:01:51,069
Eugene, that's all I know.
794
01:01:51,070 --> 01:01:53,605
Eugene, he's the only one
who knows who the man is,
795
01:01:53,606 --> 01:01:54,873
it's the truth.
796
01:01:57,142 --> 01:01:59,176
What the hell do you
think you're doing?
797
01:01:59,177 --> 01:02:01,412
Who let you in here?
798
01:02:01,413 --> 01:02:02,913
I'll talk to you later.
799
01:02:02,914 --> 01:02:06,718
And if you're not out of here
now, I'll have you arrested.
800
01:02:07,719 --> 01:02:08,952
Adios.
801
01:02:08,953 --> 01:02:12,489
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no!
802
01:02:20,530 --> 01:02:21,797
Please, please.
803
01:02:23,933 --> 01:02:24,767
It itches.
804
01:02:25,701 --> 01:02:27,703
Relax Teddy, I'm gone.
805
01:02:31,140 --> 01:02:32,141
Thank you.
806
01:02:37,111 --> 01:02:38,112
I knew it.
807
01:02:39,847 --> 01:02:41,648
You had to go and
do it, didn't you?
808
01:02:41,649 --> 01:02:45,218
Briggs he needs a
hospital, not a prison.
809
01:02:59,999 --> 01:03:01,432
This morning Frank Harris
810
01:03:01,433 --> 01:03:04,068
of the mayors office publicly
responded to allegations
811
01:03:04,069 --> 01:03:06,070
contained in a letter
from the vigilante
812
01:03:06,071 --> 01:03:09,173
that was received at a
local TV station yesterday.
813
01:03:09,174 --> 01:03:10,607
The letter pointed
to the existence
814
01:03:10,608 --> 01:03:12,909
of a criminal organization
made up ex-convicts
815
01:03:12,910 --> 01:03:15,745
and run by someone within
the city government.
816
01:03:15,746 --> 01:03:17,380
Harris said the mayor
plans to request
817
01:03:17,381 --> 01:03:19,549
an internal investigation.
818
01:03:29,592 --> 01:03:33,762
I'm coming
for you now, all of you.
819
01:03:36,064 --> 01:03:38,466
Come on, turn over that rock.
820
01:03:42,003 --> 01:03:43,504
What about the car?
821
01:03:43,505 --> 01:03:44,838
Don't worry about it,
the bitch is out of town.
822
01:03:44,839 --> 01:03:46,507
Put 'em on anyway.
823
01:03:49,376 --> 01:03:51,612
Uh huh.
824
01:03:54,214 --> 01:03:55,048
I see you.
825
01:04:00,453 --> 01:04:02,187
I know where you are.
826
01:04:47,162 --> 01:04:48,663
Hey put it down.
827
01:05:08,247 --> 01:05:09,082
You?
828
01:05:09,083 --> 01:05:10,182
No you.
829
01:05:47,816 --> 01:05:48,983
You're dead!
830
01:06:02,496 --> 01:06:03,330
Oops.
831
01:06:27,185 --> 01:06:29,119
Thanks Nick, it was fun.
832
01:06:29,120 --> 01:06:30,320
I'd ask you in, but.
833
01:06:30,321 --> 01:06:31,621
I know, I know, you
gotta get to work.
834
01:06:31,622 --> 01:06:33,256
Maybe I should come in
and check the place out
835
01:06:33,257 --> 01:06:35,224
in case your crazy brother
in law's hanging around.
836
01:06:35,225 --> 01:06:36,592
They busted the jerk yesterday
837
01:06:36,593 --> 01:06:38,661
for assaulting a police officer.
838
01:06:38,662 --> 01:06:40,829
Besides, Donald isn't
exactly the type
839
01:06:40,830 --> 01:06:45,001
that would benefit from one
of your pacifist lectures.
840
01:06:46,269 --> 01:06:47,970
You've changed.
841
01:06:47,971 --> 01:06:50,572
Hey you're the
one who wanted this.
842
01:06:50,573 --> 01:06:54,041
Maybe you should've
stayed away from me.
843
01:06:54,042 --> 01:06:57,379
Well that's my
problem, don't you see?
844
01:06:58,946 --> 01:07:01,115
I can't stay away from you.
845
01:07:05,953 --> 01:07:07,454
You wanted it too.
846
01:07:09,022 --> 01:07:10,256
Say it.
847
01:07:10,257 --> 01:07:11,224
Yes.
848
01:09:37,323 --> 01:09:38,157
Nick.
849
01:09:40,191 --> 01:09:41,026
Nicholas.
850
01:09:49,234 --> 01:09:52,236
So what's new along
the cosmic path?
851
01:09:53,804 --> 01:09:55,472
Ominous rumblings.
852
01:09:56,340 --> 01:09:58,307
Troubling sights.
853
01:09:58,308 --> 01:09:59,976
Oh sounds serious.
854
01:10:03,947 --> 01:10:05,681
What are you doing?
855
01:10:07,350 --> 01:10:09,452
What have you been doing?
856
01:10:12,454 --> 01:10:14,622
Your job, your profession.
857
01:10:15,590 --> 01:10:17,291
I'm taking a little time off.
858
01:10:17,292 --> 01:10:18,293
Do you mind?
859
01:10:20,194 --> 01:10:23,297
I thought you said
you had to work.
860
01:10:25,366 --> 01:10:28,702
Now what do you
think I've been doing?
861
01:10:29,970 --> 01:10:32,838
I think you have
bruises on your body.
862
01:10:45,717 --> 01:10:48,887
And I happen to know
you're in danger.
863
01:10:52,290 --> 01:10:56,460
What were you doing with
Dr. Breitenheim last week?
864
01:10:57,861 --> 01:10:59,997
Where'd you go last night?
865
01:11:02,365 --> 01:11:04,833
I finally get the
cops off my doorstep
866
01:11:04,834 --> 01:11:08,537
and now you have to
start sticking your
nose in my business.
867
01:11:08,538 --> 01:11:11,774
If you're in trouble,
I'm in trouble.
868
01:11:13,075 --> 01:11:14,442
I love you.
869
01:11:14,443 --> 01:11:15,277
Don't.
870
01:11:25,386 --> 01:11:27,754
You wanna tell me about these?
871
01:11:27,755 --> 01:11:30,591
I warned you about spying on me.
872
01:11:32,259 --> 01:11:34,260
It's wrong Janna.
873
01:11:34,261 --> 01:11:35,394
Whatever you're
doing, it's wrong.
874
01:11:35,395 --> 01:11:36,629
No you're wrong.
875
01:11:36,630 --> 01:11:39,599
Why don't you just
get outta my house?
876
01:11:42,001 --> 01:11:45,404
Take your clothes and
get out of my life.
877
01:12:09,125 --> 01:12:12,027
Listen I don't give a damn
about your problems, alright?
878
01:12:12,028 --> 01:12:13,462
We've got a renegade
on the street.
879
01:12:13,463 --> 01:12:15,564
Now you get your
people out there
880
01:12:15,565 --> 01:12:19,434
and stop him before
he ruins everything.
881
01:12:19,435 --> 01:12:23,605
If you can't handle it, I'll
find somebody else who can.
882
01:12:40,888 --> 01:12:43,390
No, he said no one followed.
883
01:12:44,557 --> 01:12:46,458
Look Eugene I know
what she looks like,
884
01:12:46,459 --> 01:12:48,827
we know what kind
of car she drives.
885
01:12:48,828 --> 01:12:52,030
Why don't you let me handle it?
886
01:12:52,031 --> 01:12:52,865
Alright.
887
01:13:00,138 --> 01:13:03,008
Something's up,
I'll call you back.
888
01:13:14,251 --> 01:13:15,585
Go check it out.
889
01:13:23,026 --> 01:13:25,127
It's her, fan out.
890
01:13:43,644 --> 01:13:46,480
This place is on fire man.
891
01:14:55,008 --> 01:14:56,175
Get out now.
892
01:14:57,310 --> 01:14:59,778
Hey where's the
fire extinguisher man?
893
01:15:31,441 --> 01:15:33,575
Which one is Eugene?
894
01:15:33,576 --> 01:15:35,344
Eugene ain't here honey.
895
01:15:35,345 --> 01:15:38,613
But you can talk to
me, I'm his brother.
896
01:15:52,826 --> 01:15:56,228
Hey, I'm the one who told him
not to leave any witnesses.
897
01:15:56,229 --> 01:15:59,332
Come on bitch, I'm
not afraid of you.
898
01:16:00,233 --> 01:16:01,801
Back here, bitch.
899
01:16:03,436 --> 01:16:04,337
Go to hell.
900
01:16:05,538 --> 01:16:06,672
Oh look out.
901
01:16:06,673 --> 01:16:08,007
It's gonna blow.
902
01:16:19,150 --> 01:16:19,985
Jesus.
903
01:16:32,929 --> 01:16:33,763
Where?
904
01:16:53,081 --> 01:16:54,281
A woman.
905
01:17:02,056 --> 01:17:02,889
A woman.
906
01:17:07,761 --> 01:17:08,595
A woman.
907
01:17:10,696 --> 01:17:13,965
You people survive the streets.
908
01:17:13,966 --> 01:17:16,668
You survived the joint.
909
01:17:16,669 --> 01:17:19,504
And you let a woman
kick your ass.
910
01:17:22,607 --> 01:17:24,876
And you let my brother die.
911
01:17:32,983 --> 01:17:36,619
But your problems are over,
'cause I just got a call
912
01:17:36,620 --> 01:17:40,022
from the man, and I
know who the bitch is.
913
01:17:40,023 --> 01:17:43,626
And I am personally
gonna set things right.
914
01:17:52,568 --> 01:17:54,602
You sure you don't mind
giving me a lift home?
915
01:17:54,603 --> 01:17:55,903
Don't be silly.
916
01:17:55,904 --> 01:17:58,907
Come on, I'm parked
over in the lot.
917
01:18:05,045 --> 01:18:06,345
Boy problems?
918
01:18:06,346 --> 01:18:08,982
Only when we try to communicate.
919
01:18:08,983 --> 01:18:10,484
This is serious.
920
01:18:14,588 --> 01:18:16,022
It's her again.
921
01:18:22,928 --> 01:18:24,763
What's he waiting for?
922
01:18:26,098 --> 01:18:28,199
Problem solved.
923
01:18:28,200 --> 01:18:29,466
I'll drive around
to the back door.
924
01:18:29,467 --> 01:18:31,303
Give me a few minutes.
925
01:18:42,346 --> 01:18:43,813
Hi Mr. Yung.
926
01:18:43,814 --> 01:18:45,848
Janna, good, I wanna
tell you about something.
927
01:18:45,849 --> 01:18:47,349
I can't now, I have to run.
928
01:18:47,350 --> 01:18:49,118
Haste makes for sticky rice.
929
01:18:49,119 --> 01:18:50,419
Huh?
930
01:18:50,420 --> 01:18:52,921
Nevermind, this is important.
931
01:18:52,922 --> 01:18:54,423
I have a dream.
932
01:18:54,424 --> 01:18:55,890
I may have heard this one.
933
01:18:55,891 --> 01:18:58,592
The same dream for
the last three nights.
934
01:18:58,593 --> 01:19:01,662
A hooded figure racing
into a deadly storm.
935
01:19:01,663 --> 01:19:03,897
I reach out, stop the figure.
936
01:19:03,898 --> 01:19:05,298
I pull back the hood, and there,
937
01:19:05,299 --> 01:19:07,868
she is on her way
to destruction.
938
01:19:07,869 --> 01:19:08,803
I see.
939
01:19:08,804 --> 01:19:10,370
Janna.
940
01:19:10,371 --> 01:19:12,205
Janna, we have to talk.
941
01:19:12,206 --> 01:19:13,340
There's nothing to talk about.
942
01:19:13,341 --> 01:19:16,609
Don't push me away this time.
943
01:19:24,551 --> 01:19:25,518
Janna.
944
01:19:30,656 --> 01:19:31,956
No!
945
01:19:54,644 --> 01:19:56,980
Shh, shh, don't try to move.
946
01:19:58,614 --> 01:20:01,117
It's a little late for that.
947
01:20:02,985 --> 01:20:04,952
Call the paramedics!
948
01:20:04,953 --> 01:20:08,089
You're gonna be okay,
you're gonna be okay.
949
01:20:08,090 --> 01:20:11,858
Janna, I know what
you've been doing.
950
01:20:11,859 --> 01:20:13,127
I followed you.
951
01:20:16,631 --> 01:20:18,431
I told Nicholas.
952
01:20:18,432 --> 01:20:20,501
I wanted to split you up.
953
01:20:22,803 --> 01:20:25,037
Jealous, I was jealous.
954
01:20:25,038 --> 01:20:27,606
It's okay, I understand.
955
01:20:27,607 --> 01:20:30,376
Not him, no, I didn't want him.
956
01:20:35,147 --> 01:20:36,081
It was you.
957
01:20:38,650 --> 01:20:40,219
I always loved you.
958
01:20:48,559 --> 01:20:49,393
No.
959
01:20:52,263 --> 01:20:53,096
Don't go.
960
01:20:58,902 --> 01:21:02,672
Please ma'am,
you have to move now.
961
01:21:03,773 --> 01:21:06,207
What, what happened?
962
01:21:13,715 --> 01:21:15,916
This is on your head.
963
01:21:15,917 --> 01:21:17,417
What?
964
01:21:17,418 --> 01:21:20,120
Lorraine told you something
about me, didn't she?
965
01:21:20,121 --> 01:21:21,921
And you told your old
school pal over there.
966
01:21:21,922 --> 01:21:23,390
No.
967
01:21:23,391 --> 01:21:26,092
And then she told DA Dan,
he's the man, isn't he?
968
01:21:26,093 --> 01:21:26,994
Well what does
that have to do with.
969
01:21:26,995 --> 01:21:28,662
Give me your keys.
970
01:21:29,796 --> 01:21:31,697
I'll send your
car back tomorrow.
971
01:21:31,698 --> 01:21:32,766
Janna wait.
972
01:21:33,767 --> 01:21:35,534
Stay away from me Nicholas.
973
01:21:35,535 --> 01:21:37,771
You just stay away from me.
974
01:21:46,478 --> 01:21:48,012
Are you alright?
975
01:21:48,013 --> 01:21:49,413
What happened?
976
01:21:51,916 --> 01:21:55,352
It's okay, it's okay,
you can cry it out.
977
01:21:57,922 --> 01:21:59,823
I'm here to protect ya.
978
01:22:02,493 --> 01:22:05,328
If you have any
leads, come to me.
979
01:22:18,908 --> 01:22:21,310
She'll be here, I told you.
980
01:22:22,677 --> 01:22:25,579
Just keep quiet and listen.
981
01:22:25,580 --> 01:22:29,583
If you listen now, maybe
you'll hear her coming.
982
01:22:33,854 --> 01:22:35,454
You see?
983
01:22:35,455 --> 01:22:36,289
She knows.
984
01:22:37,624 --> 01:22:38,458
She knows.
985
01:22:41,060 --> 01:22:42,561
You know if everybody
had one of these
986
01:22:42,562 --> 01:22:44,763
electronic locator things,
we could cut car theft 90%.
987
01:22:44,764 --> 01:22:48,133
They didn't even have a
chance to steal your radio.
988
01:22:48,134 --> 01:22:49,400
It's amazing.
989
01:22:49,401 --> 01:22:50,868
Thanks.
990
01:22:50,869 --> 01:22:52,370
Oh sorry we didn't catch
the guy, but at least
991
01:22:52,371 --> 01:22:54,138
you got your car back,
that's what counts, right?
992
01:22:54,139 --> 01:22:55,006
You bet.
993
01:22:55,007 --> 01:22:56,074
Thanks again.
994
01:23:09,553 --> 01:23:14,089
You left a piece of
your bomb under my car.
995
01:23:14,090 --> 01:23:14,924
Janna.
996
01:23:17,326 --> 01:23:18,961
At last.
997
01:23:18,962 --> 01:23:21,464
That was very sloppy Eugene.
998
01:23:25,701 --> 01:23:28,136
You wanna see what you did?
999
01:23:34,341 --> 01:23:38,345
Now how am I gonna explain
this to dear old mom?
1000
01:23:41,748 --> 01:23:44,149
It's my baby brother.
1001
01:23:44,150 --> 01:23:46,085
Do you understand?
1002
01:23:46,086 --> 01:23:49,121
And he blames me
for what happened.
1003
01:23:49,122 --> 01:23:50,123
He should.
1004
01:23:58,130 --> 01:23:59,997
What am I gonna do with you?
1005
01:23:59,998 --> 01:24:02,800
As long as you don't breathe
on me, we'll be all set.
1006
01:24:02,801 --> 01:24:04,135
You know what?
1007
01:24:05,603 --> 01:24:09,039
I think I'm gonna let the boys
play with you for a few days.
1008
01:24:09,040 --> 01:24:13,275
And then I'm gonna strip the
flesh from your creamy thighs
1009
01:24:13,276 --> 01:24:14,878
one inch at a time.
1010
01:24:17,480 --> 01:24:21,317
Before you die, you're
gonna tell me who the man is.
1011
01:24:24,987 --> 01:24:28,857
You know all those shrinks,
they thought I was crazy.
1012
01:24:30,126 --> 01:24:32,326
Come on, come on.
1013
01:25:08,326 --> 01:25:10,794
Nobody do anything stupid now.
1014
01:25:10,795 --> 01:25:15,065
Briggs, amazing, for the
first time I'm glad to see you.
1015
01:25:15,066 --> 01:25:17,634
Well I see you've met Eugene.
1016
01:25:19,103 --> 01:25:19,936
Clean.
1017
01:25:21,305 --> 01:25:23,072
I said do it clean.
1018
01:25:23,073 --> 01:25:24,606
And what do I get?
1019
01:25:24,607 --> 01:25:27,509
I get exploding cars, the
wide world of sports here.
1020
01:25:27,510 --> 01:25:29,179
Sloppy, very sloppy.
1021
01:25:30,145 --> 01:25:31,546
So you're the man.
1022
01:25:31,547 --> 01:25:32,648
I am, I am.
1023
01:25:33,916 --> 01:25:37,686
This is two Adam 20, over.
1024
01:25:39,288 --> 01:25:41,622
Look what she did to my brother.
1025
01:25:41,623 --> 01:25:43,991
Your brother, your brother
was a big bag of dung
1026
01:25:43,992 --> 01:25:48,128
and too dumb to live
anyway, now deal with it.
1027
01:25:48,129 --> 01:25:52,065
No, thanks to you, young
lady, the assistant DA
1028
01:25:53,266 --> 01:25:57,104
has got internal affairs
looking up my backside.
1029
01:25:59,806 --> 01:26:01,440
I could've run
this scam forever.
1030
01:26:05,211 --> 01:26:06,711
Negative 31, we found the
vehicle, but lost the owner.
1031
01:26:06,712 --> 01:26:10,180
You know what I
couldn't figure out?
1032
01:26:10,181 --> 01:26:13,183
How you always knew
where to show up.
1033
01:26:13,184 --> 01:26:15,685
Then I remembered you
had all those books,
1034
01:26:15,686 --> 01:26:17,188
the psychic stuff.
1035
01:26:18,123 --> 01:26:20,257
That's it, isn't it?
1036
01:26:20,258 --> 01:26:22,559
You're a damn psychic.
1037
01:26:22,560 --> 01:26:26,730
Having a few secrets makes
a woman more interesting.
1038
01:26:30,534 --> 01:26:31,968
You touched me.
1039
01:26:33,536 --> 01:26:34,771
You understand?
1040
01:26:37,240 --> 01:26:39,074
You really touched me.
1041
01:26:41,109 --> 01:26:44,046
We could've been
dynamite together.
1042
01:26:48,316 --> 01:26:50,485
But, business is business.
1043
01:26:56,323 --> 01:26:59,124
Shots fired, requesting backup.
1044
01:27:08,601 --> 01:27:09,435
Janna.
1045
01:27:13,305 --> 01:27:14,473
You get him.
1046
01:27:50,071 --> 01:27:53,574
You inside, this is the police.
1047
01:27:55,010 --> 01:27:57,711
Drop your weapons and come out
with your hands in the air.
1048
01:28:04,952 --> 01:28:09,122
I don't think you're on
the guest list my friend.
1049
01:28:23,168 --> 01:28:25,503
Come on, come on, come on.
1050
01:28:33,410 --> 01:28:36,512
Come on pretty boy,
what've you got?
1051
01:28:38,615 --> 01:28:39,683
Yeah come on.
1052
01:28:41,618 --> 01:28:43,118
This is the police.
1053
01:28:43,119 --> 01:28:47,389
Drop your weapons and come
out with your hands up.
1054
01:29:00,435 --> 01:29:01,269
Come on.
1055
01:29:04,505 --> 01:29:05,339
Come on.
1056
01:29:44,341 --> 01:29:47,009
You're responsible
for all of it.
1057
01:29:47,010 --> 01:29:49,579
My sister, my nephew, Lorraine.
1058
01:29:52,648 --> 01:29:54,083
And you're a cop.
1059
01:29:55,251 --> 01:29:57,719
You're worse than all
those other low life's.
1060
01:29:57,720 --> 01:29:59,286
Yeah.
1061
01:29:59,287 --> 01:30:00,122
True scum.
1062
01:30:01,156 --> 01:30:02,090
Son of a bitch.
1063
01:30:13,300 --> 01:30:15,035
Are you okay?
1064
01:30:15,036 --> 01:30:16,270
Never better.
1065
01:30:17,137 --> 01:30:19,405
Not bad for a pacifist.
1066
01:30:19,406 --> 01:30:21,607
In Thailand I used
to fight for money,
1067
01:30:21,608 --> 01:30:24,277
muay thai, before I knew better.
1068
01:30:30,349 --> 01:30:32,216
You took a bullet for me.
1069
01:30:32,217 --> 01:30:35,054
Wasn't exactly part of the plan.
1070
01:30:38,156 --> 01:30:41,759
There's a fire escape
over there, can you make it?
1071
01:30:41,760 --> 01:30:43,094
Sure, why not.
1072
01:30:47,698 --> 01:30:50,432
I guess you do love me.
1073
01:30:50,433 --> 01:30:52,301
Yeah I can see it all now.
1074
01:30:52,302 --> 01:30:55,471
Cozy evenings at home in our
helmets and Kevlar vests.
1075
01:31:02,278 --> 01:31:03,112
Oh god.
1076
01:31:04,313 --> 01:31:06,147
Tell me, I could
use a good laugh.
1077
01:31:06,148 --> 01:31:09,584
Oh Dan that was
internal affairs.
1078
01:31:09,585 --> 01:31:11,085
While they were out
there tracking down
1079
01:31:11,086 --> 01:31:14,989
a renegade cop Briggs, right,
they accidentally discovered
1080
01:31:14,990 --> 01:31:19,159
the identity of the mysterious
Santa Marta vigilante.
1081
01:31:22,262 --> 01:31:23,163
Janna Dane.
1082
01:31:24,564 --> 01:31:26,865
No, not the expert witness.
1083
01:31:26,866 --> 01:31:28,233
Mm hmm, the one that
screwed up my case
1084
01:31:28,234 --> 01:31:30,402
against Teddy Skaggs
and, I would just love
1085
01:31:30,403 --> 01:31:34,039
to nail her little
buns to the wall.
1086
01:31:34,040 --> 01:31:35,507
But?
1087
01:31:35,508 --> 01:31:38,676
But, Santa Marta loves
its vigilante and we happen
1088
01:31:38,677 --> 01:31:43,014
to be running for office,
so if we were to prosecute,
1089
01:31:43,015 --> 01:31:46,016
they'll run us out
of town on a rail.
1090
01:31:46,017 --> 01:31:47,684
Pass.
1091
01:31:52,023 --> 01:31:52,857
Oh.
1092
01:31:54,425 --> 01:31:57,093
I'll be watching you Janna Dane.
1093
01:32:01,732 --> 01:32:02,564
You okay?
1094
01:32:02,565 --> 01:32:03,399
Yeah.
1095
01:32:06,602 --> 01:32:08,270
You sure about this?
1096
01:32:09,338 --> 01:32:11,439
Giving up your career?
1097
01:32:11,440 --> 01:32:13,907
I'm not really
giving anything up.
1098
01:32:13,908 --> 01:32:17,478
Before my sister died, she
asked me to make it stop.
1099
01:32:17,479 --> 01:32:22,249
I thought I understood, but
Shelly wanted it all to stop.
1100
01:32:22,250 --> 01:32:24,384
All the violence, the pain.
1101
01:32:24,385 --> 01:32:28,556
You were right, everything
flows, everybody connects.
1102
01:32:34,627 --> 01:32:36,262
Give me a hand with this box.
1103
01:32:36,263 --> 01:32:37,096
Yeah.
1104
01:32:39,431 --> 01:32:40,632
I'm gonna try and help some of
1105
01:32:40,633 --> 01:32:43,534
Dr. Breitenheim's kids
at the university.
1106
01:32:43,535 --> 01:32:45,636
I think they need me.
1107
01:32:45,637 --> 01:32:47,104
Other people need you too.
1108
01:32:47,105 --> 01:32:48,439
Oh really.
1109
01:32:48,440 --> 01:32:49,608
Yeah really.
1110
01:32:53,244 --> 01:32:55,545
Is it hot in here,
or is it just me?
1111
01:32:55,546 --> 01:32:56,481
It's you.
71951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.