All language subtitles for salvation.s02e12.1080p.web.x264-tbs.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,707 Previously on Salvation... 2 00:00:01,732 --> 00:00:03,317 Oh, my God, you're pregnant. 3 00:00:03,353 --> 00:00:05,052 - Who's the father? - He's dead. 4 00:00:05,078 --> 00:00:06,152 Dylan Edwards. 5 00:00:06,177 --> 00:00:07,419 I'm here for you, Grace. 6 00:00:07,456 --> 00:00:08,566 Till the end. 7 00:00:08,590 --> 00:00:09,657 Whatever happens. 8 00:00:09,792 --> 00:00:12,093 Behold the savior of the human race. 9 00:00:12,346 --> 00:00:14,096 The solar sail and rail gun projects 10 00:00:14,163 --> 00:00:15,301 are now fully operational. 11 00:00:15,345 --> 00:00:16,545 Did you get what I asked for? 12 00:00:16,606 --> 00:00:19,466 I told you. Darius really has a plan. 13 00:00:19,521 --> 00:00:21,376 You've done the world a great service, Jillian. 14 00:00:21,402 --> 00:00:22,414 This group, COPE? 15 00:00:22,439 --> 00:00:24,701 I think they're a suicide cult. And Jillian's with them. 16 00:00:24,725 --> 00:00:26,673 My pregnant daughter is in there. 17 00:00:27,992 --> 00:00:29,315 Stop! That's my mom. 18 00:00:29,339 --> 00:00:30,384 Don't shoot! 19 00:00:30,408 --> 00:00:32,017 I'm unarmed, I just want to talk. 20 00:00:32,042 --> 00:00:33,722 I'm gonna need you to let me walk out of here 21 00:00:33,746 --> 00:00:35,387 with Detective Carter and my daughter. 22 00:00:35,412 --> 00:00:36,914 - I am asking you, please. - Go. 23 00:00:37,990 --> 00:00:39,917 - She stays with us. - No. 24 00:00:39,970 --> 00:00:41,996 No, it's okay. I want to stay. 25 00:00:42,042 --> 00:00:43,496 Agent. What do we know? 26 00:00:43,521 --> 00:00:45,039 We got most of them, Mr. Secretary. 27 00:00:45,064 --> 00:00:46,191 What about Jillian Hayes? 28 00:00:46,258 --> 00:00:48,527 She's gone, along with their apparent ringleader, Nora. 29 00:00:48,700 --> 00:00:49,906 Mr. President, I'm sorry. 30 00:00:49,932 --> 00:00:52,173 Bass Shepherd has disappeared. And we have nothing. 31 00:00:52,198 --> 00:00:53,692 That's Nate, Jillian's friend, 32 00:00:53,718 --> 00:00:54,930 the guy who brought her to COPE. 33 00:00:54,966 --> 00:00:58,014 Listen to me, Rosetta. The rail gun may be in danger. 34 00:00:58,109 --> 00:00:59,966 You need to get everyone out of there. 35 00:01:00,018 --> 00:01:01,621 This is a good thing. 36 00:01:01,841 --> 00:01:03,881 Dear God. 37 00:01:05,411 --> 00:01:07,644 We still have 58 days to knock that bloody space rock 38 00:01:07,712 --> 00:01:08,807 off its course. 39 00:01:08,888 --> 00:01:10,754 I do have one last card left to play. 40 00:01:10,801 --> 00:01:12,873 And it's the greatest Hail Mary of them all. 41 00:01:12,938 --> 00:01:15,039 We're gonna burn our lifeboat. 42 00:01:23,864 --> 00:01:25,941 In the wake of the rail gun sabotage 43 00:01:25,966 --> 00:01:29,236 which destroyed Earth's best hope at stopping the asteroid, 44 00:01:29,602 --> 00:01:32,176 the Tanz administration's tenuous grip on order 45 00:01:32,237 --> 00:01:33,837 seems to be slipping away. 46 00:01:43,168 --> 00:01:45,075 With looming food and gas shortages, 47 00:01:45,100 --> 00:01:47,317 the government has announced a rationing system... 48 00:01:47,385 --> 00:01:50,087 A currency crisis unlike anything we've ever seen. 49 00:01:50,156 --> 00:01:51,823 Take them all. Take it! 50 00:01:55,987 --> 00:01:57,354 The White House has classified 51 00:01:57,387 --> 00:01:59,396 the rail gun disaster as an act of terror. 52 00:01:59,465 --> 00:02:00,865 Which it clearly is. 53 00:02:00,933 --> 00:02:02,867 An act of genocide against the human race. 54 00:02:03,102 --> 00:02:06,064 I mean, why would anyone deliberately blow up 55 00:02:06,102 --> 00:02:07,873 our best shot at survival? 56 00:02:07,986 --> 00:02:11,030 Why would anyone want to condemn humanity? 57 00:02:11,097 --> 00:02:12,116 I think that's the question 58 00:02:12,141 --> 00:02:13,353 on everyone's mind here, Sam. 59 00:02:13,412 --> 00:02:15,521 In other news, President Tanz addressed 60 00:02:15,545 --> 00:02:18,324 the nation last night, insisting that measures are still underway 61 00:02:18,349 --> 00:02:21,060 to divert the asteroid, but at this point, one has to wonder 62 00:02:21,085 --> 00:02:22,800 why anyone would believe him. 63 00:02:26,099 --> 00:02:27,859 Come in. 64 00:02:28,920 --> 00:02:30,586 We need to talk. 65 00:02:32,939 --> 00:02:34,127 Think you might need this. 66 00:02:34,233 --> 00:02:35,445 I take it it's bad news. 67 00:02:35,612 --> 00:02:37,301 Good news and bad news. 68 00:02:37,348 --> 00:02:39,099 The good news is we have one last chance 69 00:02:39,125 --> 00:02:40,437 to save the planet... 70 00:02:40,506 --> 00:02:42,774 A plan I will begin to oversee immediately. 71 00:02:43,168 --> 00:02:45,635 - The bad news? - Take a seat. 72 00:02:51,254 --> 00:02:53,189 It's all yours. 73 00:02:57,168 --> 00:02:58,590 How many dead? 74 00:02:58,848 --> 00:03:00,198 And how many injured? 75 00:03:01,150 --> 00:03:02,198 I understand that, 76 00:03:02,223 --> 00:03:03,805 but as of this moment, the National Guard 77 00:03:03,830 --> 00:03:06,306 is still under the command of your governor. 78 00:03:06,645 --> 00:03:09,400 Yeah, I will bring it up with the president as soon as I get him. 79 00:03:11,251 --> 00:03:12,525 Run at a bank turned into a riot. 80 00:03:12,550 --> 00:03:14,671 At least seven dead, another 35 injured. 81 00:03:14,740 --> 00:03:17,776 I-I got a list of chaos as long as my arm, and I can't get 82 00:03:17,800 --> 00:03:19,824 five uninterrupted minutes with Darius. 83 00:03:19,925 --> 00:03:21,998 Well, you can have all day with him now. 84 00:03:22,378 --> 00:03:24,314 But he can't solve any of those problems anymore. 85 00:03:25,608 --> 00:03:26,683 I take it 86 00:03:26,709 --> 00:03:28,480 he didn't consult with you about this first? 87 00:03:28,555 --> 00:03:31,247 Darius? Consult with his senior advisor before he resigns 88 00:03:31,272 --> 00:03:32,639 the highest office in the land? 89 00:03:32,664 --> 00:03:33,758 You're hilarious. 90 00:03:33,899 --> 00:03:35,688 Private citizen Tanz at your service 91 00:03:35,713 --> 00:03:37,694 effective 5:00 p.m. Eastern Standard Time. 92 00:03:37,763 --> 00:03:39,430 A little advance notice would've been nice. 93 00:03:39,578 --> 00:03:42,212 Sorry. Things are moving fast. We need to move faster. 94 00:03:44,610 --> 00:03:45,770 I have no choice. 95 00:03:45,837 --> 00:03:48,206 I have to focus all my attention on plan B. 96 00:03:48,274 --> 00:03:51,129 Plan C, since plan B just blew up. 97 00:03:51,155 --> 00:03:53,444 Grace, I need you to put the new president up to speed. 98 00:03:53,468 --> 00:03:55,382 Harris, I need you to restore order in a country 99 00:03:55,406 --> 00:03:56,909 - in the middle of a meltdown. - Whoa, hold on. 100 00:03:56,935 --> 00:03:58,918 You want to let us in on this plan C? 101 00:03:59,158 --> 00:04:00,900 In very rudimentary terms, 102 00:04:00,925 --> 00:04:03,266 we're gonna take a giant rocket ship, 103 00:04:03,292 --> 00:04:04,680 bulk up its mass, and... 104 00:04:04,723 --> 00:04:06,056 ram it into the asteroid. 105 00:04:06,699 --> 00:04:08,288 And if saving ourselves was that simple, 106 00:04:08,313 --> 00:04:09,487 why didn't we do this before? 107 00:04:09,513 --> 00:04:11,381 I'm sorry, when did you hear me use the word "simple"? 108 00:04:11,406 --> 00:04:12,848 But it's-it's viable. 109 00:04:12,937 --> 00:04:15,528 Situation's not ideal, but t-there's enough time 110 00:04:15,554 --> 00:04:17,406 to make it work. 111 00:04:18,036 --> 00:04:19,480 And I will. 112 00:04:23,411 --> 00:04:24,696 You believe him? 113 00:04:25,553 --> 00:04:27,194 I want to. 114 00:04:27,485 --> 00:04:30,514 Look, we need to prepare, Grace, for the worst. 115 00:04:30,548 --> 00:04:32,245 - I can't... - We're facing 116 00:04:32,269 --> 00:04:34,985 tidal waves, firestorms, impact winter. 117 00:04:35,199 --> 00:04:36,276 You have Zoe, 118 00:04:36,302 --> 00:04:38,235 we have a future grandchild. 119 00:04:38,444 --> 00:04:40,283 None of Darius's other plans have worked. 120 00:04:40,308 --> 00:04:41,822 It's not his fault some doomsday cult 121 00:04:41,848 --> 00:04:42,937 decided to blow up the rail gun. 122 00:04:42,961 --> 00:04:45,286 I'm not assigning blame, I'm calculating the odds, 123 00:04:45,310 --> 00:04:47,411 and considering how we might beat them. 124 00:04:47,779 --> 00:04:49,547 We need our own plan C. 125 00:05:01,228 --> 00:05:03,055 They will blame us 126 00:05:03,788 --> 00:05:05,949 because they are corrupt. 127 00:05:06,572 --> 00:05:08,387 And what do corrupt governments do? 128 00:05:08,553 --> 00:05:11,509 They peddle lies, and they give false hope. 129 00:05:12,416 --> 00:05:14,908 The failure of the rail gun was inevitable, 130 00:05:15,166 --> 00:05:16,701 and ordained. 131 00:05:17,088 --> 00:05:18,456 But the government needs a scapegoat 132 00:05:18,480 --> 00:05:20,014 on which to blame their ineptitude, 133 00:05:20,052 --> 00:05:22,535 and because they do not understand us, 134 00:05:22,630 --> 00:05:25,699 they will demonize us for accepting the truth: 135 00:05:26,252 --> 00:05:28,362 that they are the liars 136 00:05:28,387 --> 00:05:31,156 and Darius Tanz is the false prophet. 137 00:05:31,343 --> 00:05:34,622 The rail gun was never gonna stop the asteroid. He knew that. 138 00:05:34,733 --> 00:05:38,036 Yet, he wanted to keep us enslaved by the possibility. 139 00:05:39,103 --> 00:05:42,173 But now, we are free. 140 00:05:42,454 --> 00:05:43,683 Why? 141 00:05:43,749 --> 00:05:46,417 - Because we accept. - We accept. 142 00:05:47,588 --> 00:05:50,588 This world is coming to an end. 143 00:05:50,889 --> 00:05:53,029 No one can alter the course of destiny, 144 00:05:53,055 --> 00:05:55,590 but we can prepare for it. 145 00:05:56,321 --> 00:05:57,922 And we have. 146 00:05:58,156 --> 00:06:00,992 I have selected you, my children, 147 00:06:01,052 --> 00:06:04,478 and I have very big plans for you in these coming days. 148 00:06:10,033 --> 00:06:12,166 Jillian? Come in. 149 00:06:13,738 --> 00:06:15,302 You look troubled. 150 00:06:15,434 --> 00:06:17,115 Something on your mind? 151 00:06:18,389 --> 00:06:19,973 Where's Nate? 152 00:06:22,380 --> 00:06:24,706 Nate accepted what was. 153 00:06:25,463 --> 00:06:26,829 He's at peace now. 154 00:06:27,737 --> 00:06:29,444 He's dead, isn't he? 155 00:06:30,218 --> 00:06:32,345 Celebration Day. You destroyed the rail gun. 156 00:06:32,391 --> 00:06:33,524 No. 157 00:06:34,899 --> 00:06:36,394 You did. 158 00:06:36,937 --> 00:06:40,725 You, you gave us the plans, Jillian. 159 00:06:41,577 --> 00:06:43,115 You brought them to me. 160 00:06:43,769 --> 00:06:45,423 That was your role. 161 00:06:45,683 --> 00:06:47,497 - And you accepted it. - Because you said 162 00:06:47,562 --> 00:06:49,418 you wanted to bring others hope. 163 00:06:49,880 --> 00:06:52,697 You lied to me. Or else I never would've... 164 00:06:52,911 --> 00:06:54,312 But you did. 165 00:06:55,341 --> 00:06:58,610 That was your role, and you need to accept that. 166 00:07:00,173 --> 00:07:02,593 And now you're one of us. 167 00:07:03,675 --> 00:07:07,411 Till the end. Right? 168 00:07:10,040 --> 00:07:11,728 I am. 169 00:07:16,268 --> 00:07:18,468 There she is. Our way out. 170 00:07:18,755 --> 00:07:20,966 - Tess, play the simulation. - Yes, Darius. 171 00:07:21,012 --> 00:07:24,279 There's our friend Samson, and there's our other friend, 172 00:07:24,305 --> 00:07:26,947 the gravity tractor, where the solar sail will dock itself 173 00:07:26,971 --> 00:07:28,363 in a matter of days. 174 00:07:28,389 --> 00:07:30,211 Now, in conjunction with the solar sail, 175 00:07:30,235 --> 00:07:32,867 we use the force of the rocket the nudge the asteroid 176 00:07:32,891 --> 00:07:35,593 off course ever so slightly, but just enough... 177 00:07:35,639 --> 00:07:36,689 hopefully... 178 00:07:36,742 --> 00:07:38,560 To miss the Earth. 179 00:07:38,584 --> 00:07:41,228 So we're gonna turn the Ark into a battering ram. 180 00:07:41,300 --> 00:07:42,909 A kinetic impactor of sorts. 181 00:07:42,954 --> 00:07:45,834 Yes. Consider it an understudy for the rail gun. 182 00:07:45,944 --> 00:07:47,661 Well, everyone knows that understudies 183 00:07:47,685 --> 00:07:49,144 aren't as good as the real thing. 184 00:07:49,182 --> 00:07:50,949 Doesn't mean they can't do the job. 185 00:07:50,976 --> 00:07:53,725 Salvation is the largest spacecraft ever built, 186 00:07:53,750 --> 00:07:56,363 and the only one that can have a substantial enough impact 187 00:07:56,451 --> 00:07:57,941 with the limited amount of time we have left. 188 00:07:57,966 --> 00:08:00,209 Okay, so why didn't we just do this in the first place? 189 00:08:00,245 --> 00:08:02,579 'Cause it's a Hail Mary, 190 00:08:02,740 --> 00:08:05,358 a silver bullet with zero margin for error. 191 00:08:05,444 --> 00:08:07,613 But it can work. 192 00:08:07,651 --> 00:08:10,293 Okay, but the ship's mass isn't great enough to... 193 00:08:10,317 --> 00:08:11,387 make a dent. 194 00:08:11,411 --> 00:08:12,492 Which is why we're gonna load her up 195 00:08:12,516 --> 00:08:14,009 with depleted uranium slugs. 196 00:08:14,035 --> 00:08:16,223 As for how we're gonna get her up there, 197 00:08:16,262 --> 00:08:17,653 we're gonna need teams working 198 00:08:17,677 --> 00:08:20,613 around the clock to retrofit the rocket with EmDrives. 199 00:08:20,639 --> 00:08:23,547 To account for the additional mass and the required velocity. 200 00:08:24,334 --> 00:08:25,667 Questions? 201 00:08:25,730 --> 00:08:27,057 Good. We're gonna fast-track this. 202 00:08:27,081 --> 00:08:28,598 Nessa, Roger, oversee production 203 00:08:28,624 --> 00:08:30,391 and installation of the EmDrive. 204 00:08:30,417 --> 00:08:32,005 Alycia, you and Liam... 205 00:08:32,030 --> 00:08:33,798 Track the orbital trajectory. 206 00:08:33,865 --> 00:08:35,674 Hey, Darius. 207 00:08:36,715 --> 00:08:37,850 The Ark, it's supposed to be 208 00:08:37,875 --> 00:08:39,408 humanity's life insurance policy. 209 00:08:39,532 --> 00:08:41,700 Yes, well, there's been a change of circumstances. 210 00:08:41,725 --> 00:08:45,161 We're gonna have to terminate the policy to save the patient. 211 00:08:45,278 --> 00:08:47,602 There's only 53 days left until impact. 212 00:08:47,716 --> 00:08:49,720 You actually believe this can work? 213 00:08:49,769 --> 00:08:53,238 It has to, or we're done for. 214 00:09:16,263 --> 00:09:17,990 How many people will this hold? 215 00:09:18,014 --> 00:09:20,350 It depends on how comfortable you want to be. 216 00:09:21,110 --> 00:09:23,369 How much is this bunker? 217 00:09:24,149 --> 00:09:26,018 Tell you what. 218 00:09:26,979 --> 00:09:28,638 Make me an offer. 219 00:09:38,889 --> 00:09:41,443 Is this serious? Because you're a little short. 220 00:09:41,469 --> 00:09:43,743 And we're no longer accepting offers in dollars anymore. 221 00:09:43,788 --> 00:09:45,796 Dollars are about to be toilet paper. 222 00:09:45,865 --> 00:09:48,225 Unfortunately, we're only taking hard assets. 223 00:09:48,293 --> 00:09:50,828 Medicine, guns, fuel. 224 00:09:50,854 --> 00:09:52,822 - Gold. Do you have any gold? - Uh, I'm sorry. 225 00:09:52,846 --> 00:09:56,082 Who has truckloads of guns and medicine laying around? 226 00:09:56,676 --> 00:09:59,610 Mr. Secretary, uh, forgive me for stating the obvious, 227 00:09:59,634 --> 00:10:02,370 but between Raven Rock and other accommodations 228 00:10:02,394 --> 00:10:03,761 set aside for cabinet members, 229 00:10:03,787 --> 00:10:05,788 why would you strike out on your own? 230 00:10:05,812 --> 00:10:08,240 You have a place to go, for free. 231 00:10:14,774 --> 00:10:17,107 Harris, why didn't you tell me? 232 00:10:17,133 --> 00:10:19,279 You already have a spot in a government survival bunker. 233 00:10:19,304 --> 00:10:21,796 - You have to take it. - I'm not going without you. 234 00:10:22,053 --> 00:10:23,894 I said we're in this together 235 00:10:23,919 --> 00:10:25,753 until the end, and I meant it, Grace. 236 00:10:25,778 --> 00:10:28,046 I don't care about me. I just want Zoe to be safe. 237 00:10:28,091 --> 00:10:30,692 Even if it means putting her in a bunker with ten strangers. 238 00:10:30,716 --> 00:10:32,802 Yeah, well, Zoe may not agree with you there. 239 00:10:33,981 --> 00:10:35,459 Well, 240 00:10:35,575 --> 00:10:37,477 our assets are worthless, 241 00:10:37,503 --> 00:10:39,636 everything's full or unaffordable. 242 00:10:40,058 --> 00:10:42,027 What's our plan C? 243 00:10:45,379 --> 00:10:46,673 I'll take care of this. 244 00:10:46,698 --> 00:10:48,068 I promise. 245 00:10:59,732 --> 00:11:01,243 So it's a trade-off 246 00:11:01,268 --> 00:11:03,001 between mass and velocity. 247 00:11:03,349 --> 00:11:06,451 We want to change the trajectory of the asteroid. 248 00:11:06,538 --> 00:11:08,342 Which depends on how hard we hit it. 249 00:11:08,368 --> 00:11:10,889 Which depends on the velocity and the mass of the Ark. 250 00:11:10,956 --> 00:11:14,933 Our job is to find the right balance. 251 00:11:15,062 --> 00:11:16,394 That's the math. 252 00:11:16,682 --> 00:11:18,169 I want you to track the impact 253 00:11:18,195 --> 00:11:19,595 of the rail gun slugs we launched. 254 00:11:19,625 --> 00:11:21,269 They should be reaching the asteroid within hours. 255 00:11:21,293 --> 00:11:23,596 That should give us some intel. 256 00:11:25,850 --> 00:11:27,393 Now comes the hard part. 257 00:11:27,453 --> 00:11:28,873 I thought that was the hard part. 258 00:11:28,922 --> 00:11:31,349 We need to refit the Ark with three EmDrives 259 00:11:31,383 --> 00:11:32,605 for additional velocity. 260 00:11:32,712 --> 00:11:34,703 You've built it once, just do it again. 261 00:11:34,758 --> 00:11:39,061 No, that's not the problem. It's the icosahedrite. 262 00:11:39,172 --> 00:11:40,667 Icosa-what? 263 00:11:41,134 --> 00:11:42,669 To make our first EmDrive, 264 00:11:42,695 --> 00:11:44,828 we needed a material to line the engine nozzle 265 00:11:44,856 --> 00:11:46,256 that would collimate the microwaves, 266 00:11:46,282 --> 00:11:49,157 and we managed to get this tiny piece of an icosahedrite, 267 00:11:49,182 --> 00:11:52,162 but only by robbing his dear, sweet Uncle Nick. 268 00:11:52,187 --> 00:11:56,326 Who deals in rare minerals and coups and murder. 269 00:11:56,932 --> 00:11:58,581 There must be somewhere else we can get it. 270 00:11:58,698 --> 00:12:01,366 It's a specific mineral found in a meteor, 271 00:12:01,441 --> 00:12:03,808 and in fact, one-of-a-kind meteor, actually. 272 00:12:04,015 --> 00:12:06,451 And my uncle has the only source of it on this planet. 273 00:12:06,493 --> 00:12:08,585 Great. Why don't we just steal it again? 274 00:12:08,874 --> 00:12:11,284 He was smart enough after the first time to move it. 275 00:12:11,309 --> 00:12:13,273 Question is... 276 00:12:13,499 --> 00:12:14,804 where? 277 00:12:18,437 --> 00:12:20,804 Uh, this is Zoe Barrows. 278 00:12:20,933 --> 00:12:23,378 I want to make an appointment to see the doctor. 279 00:12:24,870 --> 00:12:26,288 I'm pregnant, 280 00:12:26,313 --> 00:12:28,950 and I want to consider my options. 281 00:12:38,330 --> 00:12:42,072 You must be pretty desperate to darken my door. 282 00:12:44,995 --> 00:12:46,962 Checkmate. 283 00:12:48,847 --> 00:12:50,581 The game. 284 00:12:50,942 --> 00:12:54,211 In exchange for the icosahedrite, 285 00:12:54,557 --> 00:12:56,577 your Ark, I want it. 286 00:12:57,838 --> 00:12:59,380 That's not on the table. 287 00:12:59,405 --> 00:13:00,572 Half of those seats are mine. 288 00:13:00,597 --> 00:13:03,032 The Ark's not an option anymore, 289 00:13:03,057 --> 00:13:04,224 not for you at least. 290 00:13:04,249 --> 00:13:05,749 What is that supposed to mean? 291 00:13:05,774 --> 00:13:09,849 With the rail gun gone, I'll need Salvation to step in. 292 00:13:09,956 --> 00:13:13,370 You're going to crash her into the asteroid. 293 00:13:13,458 --> 00:13:15,958 Hmm? With a little boost 294 00:13:15,984 --> 00:13:17,948 from your EmDrives. 295 00:13:18,083 --> 00:13:20,585 - It'll work. - It won't work! 296 00:13:20,753 --> 00:13:22,086 Darius! 297 00:13:23,729 --> 00:13:25,563 You will be blowing up 298 00:13:25,610 --> 00:13:30,806 the one chance that some of us have of getting off this planet. 299 00:13:30,884 --> 00:13:32,366 Need I remind you 300 00:13:32,404 --> 00:13:35,803 that Tanz is half mine, the Ark is half mine. 301 00:13:35,847 --> 00:13:38,942 I am the only one with access to the launch code. 302 00:13:39,091 --> 00:13:41,118 No way in hell I'll ever give it to you. 303 00:13:41,159 --> 00:13:44,668 That Ark is the answer to saving the planet. 304 00:13:44,912 --> 00:13:47,341 Not you. 305 00:13:47,786 --> 00:13:51,054 You have one choice, Uncle, just one. 306 00:13:51,244 --> 00:13:52,715 Die here, 307 00:13:52,871 --> 00:13:54,673 in this prison cell, 308 00:13:55,267 --> 00:13:56,638 or give me what I want. 309 00:13:56,682 --> 00:13:59,684 I want my freedom, then. 310 00:14:00,158 --> 00:14:01,875 Out of this cell, 311 00:14:01,971 --> 00:14:04,405 all charges dropped. 312 00:14:06,974 --> 00:14:10,571 Give me five hours, and you will have 313 00:14:10,596 --> 00:14:12,996 your icosahedrite. 314 00:14:19,573 --> 00:14:23,496 You are never to contact Grace Barrows 315 00:14:23,522 --> 00:14:24,826 or her daughter again, 316 00:14:24,851 --> 00:14:26,772 so help me, 317 00:14:27,567 --> 00:14:29,174 or I will kill you. 318 00:14:55,540 --> 00:14:58,375 As much as I would like to put my faith in Darius Tanz, 319 00:14:58,400 --> 00:15:00,662 we need to accept that this asteroid is coming 320 00:15:00,696 --> 00:15:02,330 and we might not be able to stop it. 321 00:15:02,495 --> 00:15:04,918 The government's plan is one of last resort, 322 00:15:04,942 --> 00:15:06,485 the doomsday protocol. 323 00:15:06,509 --> 00:15:07,785 I've reached out to the UN. 324 00:15:07,811 --> 00:15:10,383 We've formed an international coalition with the Russian 325 00:15:10,408 --> 00:15:12,609 and Chinese governments; we're all on the same side now. 326 00:15:12,774 --> 00:15:16,177 Our plan is to launch nuclear weapons in outer space 327 00:15:16,250 --> 00:15:18,552 before the asteroid breaches the atmosphere. 328 00:15:18,706 --> 00:15:21,374 Mr. President, forgive me, but we've been down this road. 329 00:15:21,436 --> 00:15:23,630 I mean, this will break the asteroid into pieces 330 00:15:23,655 --> 00:15:26,801 which will rain down on Earth in unpredictable ways. 331 00:15:26,826 --> 00:15:28,123 Billions of people could die. 332 00:15:28,148 --> 00:15:30,177 I'm aware of the consequences, Mr. Secretary, 333 00:15:30,202 --> 00:15:32,253 but our scientists believe Tanz's plan 334 00:15:32,340 --> 00:15:34,707 has a 20% chance of success. 335 00:15:35,116 --> 00:15:36,897 Those odds make no one comfortable. 336 00:15:37,388 --> 00:15:38,644 Given this reality, 337 00:15:38,669 --> 00:15:41,605 Director Davis is here to go over our doomsday protocol. 338 00:15:41,769 --> 00:15:43,085 I turn the floor over to her. 339 00:15:43,124 --> 00:15:44,591 Thank you, Mr. President. 340 00:15:44,750 --> 00:15:45,803 Assuming the worst, 341 00:15:45,828 --> 00:15:48,110 preparations are being made for food and shelter. 342 00:15:48,134 --> 00:15:50,503 Now, we have ordered the construction of grow houses, 343 00:15:50,528 --> 00:15:52,861 but it will take time to get them up and running. 344 00:15:52,993 --> 00:15:55,325 In the meantime, we are making stockpiles. 345 00:15:55,405 --> 00:15:56,638 And shelters? 346 00:15:56,664 --> 00:15:58,556 All public bunkers are full. 347 00:15:58,620 --> 00:16:00,586 The FBI, along with DTRA, 348 00:16:00,611 --> 00:16:03,022 Homeland Security, Housing and Agriculture 349 00:16:03,048 --> 00:16:05,493 have taken steps to preserve life and order 350 00:16:05,559 --> 00:16:06,956 for all those that remain. 351 00:16:07,229 --> 00:16:08,696 What about government officials? 352 00:16:08,989 --> 00:16:10,255 What's the protocol? 353 00:16:10,302 --> 00:16:12,125 The president, vice president, 354 00:16:12,173 --> 00:16:14,041 along with members of the cabinet, the congress 355 00:16:14,087 --> 00:16:16,755 and agency directors will all move into survival shelters. 356 00:16:17,250 --> 00:16:20,408 Now, each will be limited to bringing only his or her spouse 357 00:16:20,544 --> 00:16:21,745 and direct dependents. 358 00:16:21,769 --> 00:16:24,471 Wait, spouses and family members are now included? 359 00:16:24,567 --> 00:16:26,543 Revised protocol under President Mackenzie. 360 00:16:26,687 --> 00:16:27,988 She added those provisions. 361 00:16:28,102 --> 00:16:29,972 Now, resources will be directed 362 00:16:29,998 --> 00:16:33,068 to the construction of shelters and food production. 363 00:16:35,850 --> 00:16:37,091 What would you have wanted me to do? 364 00:16:37,115 --> 00:16:38,868 I-I couldn't just let them come in. 365 00:16:39,148 --> 00:16:40,654 Do not question me. 366 00:16:41,076 --> 00:16:42,376 I'm so... I'm so sorry. 367 00:16:42,429 --> 00:16:44,086 We wouldn't be in this position 368 00:16:44,111 --> 00:16:45,732 if it weren't for your foolishness. 369 00:16:46,198 --> 00:16:47,321 Taking up arms? 370 00:16:47,480 --> 00:16:49,048 Shooting a police officer? 371 00:16:49,270 --> 00:16:51,951 I was trying to protect our people. 372 00:16:52,120 --> 00:16:54,955 We cannot have another disaster. 373 00:16:55,335 --> 00:16:58,321 We need to be careful if we're going to complete our mission. 374 00:17:15,743 --> 00:17:18,612 So, at, say, 30 kilometers per second, 375 00:17:18,646 --> 00:17:22,230 a slug will travel at 2.6 million kilometers per day. 376 00:17:22,377 --> 00:17:25,952 Given the trajectory and the velocity, it'll take the Ark... 377 00:17:26,020 --> 00:17:29,669 27 days to reach the asteroid. 378 00:17:29,740 --> 00:17:30,861 Liam? 379 00:17:31,085 --> 00:17:32,919 What are you doing? 380 00:17:35,609 --> 00:17:36,663 I'm sorry. Nothing. 381 00:17:36,730 --> 00:17:37,865 Yeah, I can see that. 382 00:17:38,099 --> 00:17:39,333 But why? 383 00:17:39,401 --> 00:17:41,886 I just can't believe 384 00:17:41,912 --> 00:17:43,807 we're in this place because of... 385 00:17:44,285 --> 00:17:46,700 Because of your ex-girlfriend? 386 00:17:48,257 --> 00:17:51,455 Jillian blew up the whole damn world 387 00:17:51,480 --> 00:17:53,315 and you're still pining for her. 388 00:17:53,619 --> 00:17:55,982 I'm the reason she got into this mess in the first place. 389 00:17:56,008 --> 00:17:58,442 She left Boston, left her family because of me, 390 00:17:58,467 --> 00:17:59,704 and then I abandoned her. 391 00:17:59,730 --> 00:18:02,720 You can't possibly blame yourself for her crazy. 392 00:18:02,744 --> 00:18:05,046 She was isolated. COPE took advantage of that. 393 00:18:05,527 --> 00:18:07,394 And I knew something was off and I should have gotten her out. 394 00:18:07,419 --> 00:18:08,727 How, by kidnapping her? 395 00:18:08,751 --> 00:18:09,824 If I had to, yes. 396 00:18:09,865 --> 00:18:11,094 I don't even know if she's alive. 397 00:18:11,118 --> 00:18:13,036 Because of her, there's a good chance 398 00:18:13,060 --> 00:18:15,592 that 53 days from now, none of us will be alive. 399 00:18:15,616 --> 00:18:16,713 She never would've done this knowingly. 400 00:18:16,738 --> 00:18:17,671 I don't believe it. 401 00:18:17,695 --> 00:18:19,130 Jillian is a lost cause. 402 00:18:19,240 --> 00:18:20,902 How can we still be talking about her? 403 00:18:20,926 --> 00:18:22,269 Because when you love someone, 404 00:18:22,294 --> 00:18:23,786 you don't just give up on them. 405 00:18:26,314 --> 00:18:28,137 Well, maybe you should! 406 00:18:33,086 --> 00:18:36,155 I promised myself I'd never come to you like this. 407 00:18:38,160 --> 00:18:39,993 It's for Zoe. 408 00:18:40,566 --> 00:18:42,162 My money's worthless. 409 00:18:42,757 --> 00:18:44,698 To buy a spot in a bunker on the black market, 410 00:18:44,766 --> 00:18:46,834 they're asking for hard assets. 411 00:18:46,901 --> 00:18:51,572 Grace... I funded half the Ark out of my own pocket. 412 00:18:51,684 --> 00:18:55,509 My money's on paper... real estate, stocks, investments. 413 00:18:56,291 --> 00:18:58,259 And you know what's happened to all that. 414 00:18:58,572 --> 00:19:00,213 I wish I could offer you something. 415 00:19:00,280 --> 00:19:03,257 More than anything, I wish I could help, but... 416 00:19:05,185 --> 00:19:07,875 in some ways, I'm in the same position as you now. 417 00:19:08,083 --> 00:19:11,058 You have your hangar, sealed off underground. 418 00:19:11,125 --> 00:19:12,798 Once we launch Salvation, that hangar 419 00:19:12,824 --> 00:19:14,806 will be rendered uninhabitable. 420 00:19:15,797 --> 00:19:17,030 This plan will work. 421 00:19:17,097 --> 00:19:19,665 How do you know that? Every plan has failed up to now. 422 00:19:21,871 --> 00:19:23,171 I'm sorry. 423 00:19:24,557 --> 00:19:25,894 You've lost faith. 424 00:19:25,920 --> 00:19:28,222 Darius, I always believe in you, 425 00:19:28,248 --> 00:19:29,684 for better or for worse. 426 00:19:29,710 --> 00:19:31,510 It's just... 427 00:19:31,759 --> 00:19:33,789 faith is a luxury right now. 428 00:19:33,815 --> 00:19:35,472 It's not a solution. 429 00:19:39,016 --> 00:19:40,887 Let me see what-what I can do. 430 00:19:46,894 --> 00:19:48,127 What's happening? 431 00:19:48,291 --> 00:19:49,997 The telemetry. Something's wrong. 432 00:19:50,240 --> 00:19:51,464 Wait here a moment. 433 00:19:51,532 --> 00:19:53,232 .23, track .23. 434 00:19:53,300 --> 00:19:54,567 What's going on? 435 00:19:54,635 --> 00:19:57,738 The rail gun slugs you fired before it was sabotaged, 436 00:19:57,806 --> 00:19:59,173 they're not gonna hit the asteroid. 437 00:19:59,240 --> 00:20:01,107 What? That can't be right. 438 00:20:01,175 --> 00:20:03,277 Yeah, well, the tracking data doesn't lie. 439 00:20:03,412 --> 00:20:04,778 Why didn't we notice this earlier? 440 00:20:04,905 --> 00:20:07,780 Well, the variance has been subtle over days, 441 00:20:07,848 --> 00:20:10,150 never enough to trip the alarm until now. 442 00:20:10,529 --> 00:20:13,025 I have quadruple-checked the targeting package. 443 00:20:13,051 --> 00:20:14,788 I ran the computer simulations. 444 00:20:14,987 --> 00:20:18,768 The math is correct. Rosetta and her team 445 00:20:18,792 --> 00:20:21,128 accounted for magnetic fields, solar flares, radiation. 446 00:20:21,153 --> 00:20:23,655 - I personally checked it all. - This is a disaster. 447 00:20:24,098 --> 00:20:26,115 The calculations used to program the rail gun 448 00:20:26,141 --> 00:20:27,823 are the same ones we'll need to pilot the Ark 449 00:20:27,847 --> 00:20:29,430 and if they're off, then plan C... 450 00:20:29,454 --> 00:20:31,022 Is no plan at all. 451 00:20:39,463 --> 00:20:40,890 I-I don't know what to think. 452 00:20:40,914 --> 00:20:44,577 Darius looked uncertain for the first time... maybe ever. 453 00:20:44,603 --> 00:20:45,935 It scared me. 454 00:20:46,404 --> 00:20:48,695 He's gonna try to help us with a survival bunker, but... 455 00:20:48,721 --> 00:20:49,721 Don't bother. 456 00:20:49,788 --> 00:20:50,955 I have a place for us. 457 00:20:51,753 --> 00:20:53,198 You do? And Zoe, too? 458 00:20:53,506 --> 00:20:54,750 Yeah. 459 00:20:54,848 --> 00:20:56,528 My God. 460 00:20:56,728 --> 00:20:58,128 Oh, that's great news. 461 00:21:03,428 --> 00:21:04,891 Isn't it? 462 00:21:06,211 --> 00:21:08,073 Depends... 463 00:21:08,648 --> 00:21:11,732 on how you feel about what I say next. 464 00:21:12,277 --> 00:21:14,811 Those federal bunkers, there's a spot for me. 465 00:21:16,615 --> 00:21:20,184 But I can also bring my spouse and her children. 466 00:21:26,030 --> 00:21:27,468 Harris, I can't ask you... 467 00:21:27,492 --> 00:21:30,061 You're not asking. I'm-I'm offering. 468 00:21:30,448 --> 00:21:32,961 Grace, in the Ark, when we had hypoxia, 469 00:21:32,987 --> 00:21:36,075 what was the last image you saw before losing consciousness? 470 00:21:42,645 --> 00:21:44,375 I don't remember. 471 00:21:45,231 --> 00:21:46,738 Well, I do. 472 00:21:47,623 --> 00:21:48,747 It was you. 473 00:21:49,323 --> 00:21:52,635 I know, yes, this is a marriage of necessity, 474 00:21:52,661 --> 00:21:56,465 but the truth is... I never stopped loving you. 475 00:22:01,112 --> 00:22:02,961 I bought this for you six months ago. 476 00:22:03,372 --> 00:22:04,971 - Harris... - Right before our plans 477 00:22:04,997 --> 00:22:06,570 were interrupted. 478 00:22:12,864 --> 00:22:15,298 Grace, will you marry me? 479 00:22:18,318 --> 00:22:19,798 All right, give me the asteroid albedo 480 00:22:19,846 --> 00:22:21,046 and rotation rate again. 481 00:22:21,114 --> 00:22:25,343 0.046 and 5.9 times ten to the minus six hertz. 482 00:22:25,367 --> 00:22:26,730 That's what I have, too. 483 00:22:26,755 --> 00:22:28,586 That's because our numbers are right. 484 00:22:28,654 --> 00:22:30,288 Well, clearly, something went wrong. 485 00:22:30,335 --> 00:22:31,925 Maybe there's a glitch in Tess. 486 00:22:32,037 --> 00:22:34,602 I mean, since you shut her down and then restarted her, 487 00:22:34,626 --> 00:22:35,760 she's never been the same. 488 00:22:35,827 --> 00:22:37,025 So it's my fault? 489 00:22:37,088 --> 00:22:38,151 Well, it's not mine. 490 00:22:38,230 --> 00:22:39,625 Darius, we need to get Tess started 491 00:22:39,651 --> 00:22:41,278 on those orbital calculations right away. 492 00:22:41,338 --> 00:22:42,621 We need to launch that Ark 493 00:22:42,686 --> 00:22:44,670 as soon as those EmDrives are attached. 494 00:22:44,976 --> 00:22:46,305 You sure Uncle Nick's gonna deliver? 495 00:22:46,329 --> 00:22:49,098 It's already on route, a direct trade, Nick for rock. 496 00:22:49,153 --> 00:22:50,307 The FBI will oversee it, 497 00:22:50,333 --> 00:22:51,609 - but I need you to be there. - Yeah. 498 00:22:51,634 --> 00:22:53,000 But what good is all of this 499 00:22:53,025 --> 00:22:54,346 if the calculations are off? 500 00:22:54,380 --> 00:22:57,017 We still don't know where to aim the Ark. 501 00:22:57,069 --> 00:22:58,549 Stop being so negative. 502 00:22:58,702 --> 00:23:00,037 No, she's right. 503 00:23:01,763 --> 00:23:03,521 We'll need a fail-safe to be able to adjust, 504 00:23:03,547 --> 00:23:05,147 otherwise this plan won't work. 505 00:23:05,173 --> 00:23:06,772 We'll need our targeting systems 506 00:23:06,798 --> 00:23:09,066 to be adaptable at a moment's notice. 507 00:23:09,295 --> 00:23:10,528 How do we do that? 508 00:23:10,644 --> 00:23:12,415 We remove the element of... 509 00:23:13,602 --> 00:23:15,391 distance. 510 00:23:19,338 --> 00:23:20,672 Keep looking for the miscalculation 511 00:23:20,740 --> 00:23:21,789 that you won't find. 512 00:23:23,132 --> 00:23:24,768 Where are you going? 513 00:23:24,977 --> 00:23:28,742 To take care of... some unfinished business. 514 00:23:34,219 --> 00:23:36,287 So you're gonna marry Harris? 515 00:23:36,352 --> 00:23:39,834 Yes. And we'll all be together, you, me, Harris and the baby. 516 00:23:39,858 --> 00:23:41,057 Yeah, and what? 517 00:23:41,083 --> 00:23:43,057 Live under the ground like a bunch of mole people? 518 00:23:43,082 --> 00:23:46,035 Only if everything else fails. 519 00:23:46,474 --> 00:23:47,615 This would just be temporary. 520 00:23:47,640 --> 00:23:49,000 Well, how long are we gonna be down there? 521 00:23:49,102 --> 00:23:50,535 I don't know yet, 522 00:23:50,672 --> 00:23:52,119 but you're my daughter, and you're pregnant 523 00:23:52,144 --> 00:23:53,739 and it's my duty to keep you safe. 524 00:23:53,806 --> 00:23:55,173 Well, what if I wasn't pregnant? 525 00:23:56,322 --> 00:23:57,976 Would you still be marrying Harris? 526 00:24:04,894 --> 00:24:06,751 I went to the doctor today, 527 00:24:06,818 --> 00:24:08,686 just to talk about my options. 528 00:24:11,825 --> 00:24:14,192 Can I really bring a baby into all this? 529 00:24:14,385 --> 00:24:16,220 Should I? 530 00:24:18,605 --> 00:24:20,559 No one can answer that question but you. 531 00:24:20,680 --> 00:24:22,099 Yeah. 532 00:24:22,275 --> 00:24:24,435 I thought about it. 533 00:24:24,702 --> 00:24:26,569 I want this baby. 534 00:24:28,682 --> 00:24:30,653 And I feel like if I give up on this, 535 00:24:30,775 --> 00:24:33,095 I'm giving up on the world. 536 00:24:34,964 --> 00:24:38,072 Like I've... lost hope. 537 00:24:39,544 --> 00:24:42,263 Is there still hope, Mom? 538 00:24:50,567 --> 00:24:53,096 There's always hope. 539 00:24:54,511 --> 00:24:56,145 Okay. 540 00:25:23,161 --> 00:25:24,595 Are you okay? 541 00:25:24,948 --> 00:25:26,147 Fine. 542 00:25:26,555 --> 00:25:28,666 What are you doing up? 543 00:25:29,046 --> 00:25:30,804 I couldn't sleep. 544 00:25:33,546 --> 00:25:35,208 It wasn't fair... 545 00:25:36,808 --> 00:25:38,770 the way that Bass spoke to you. 546 00:25:40,971 --> 00:25:42,953 And no one has been more loyal. 547 00:25:48,947 --> 00:25:50,548 He didn't mean it. 548 00:25:51,175 --> 00:25:52,990 He's under a lot of stress right now. 549 00:25:54,010 --> 00:25:55,853 Don't make excuses for him. 550 00:26:00,104 --> 00:26:02,371 I'm not strong like you are, Jillian. 551 00:26:06,757 --> 00:26:09,007 It's gonna be okay, Nora. 552 00:26:10,623 --> 00:26:12,942 We just need to stick together. 553 00:26:35,031 --> 00:26:36,902 Liam. 554 00:26:37,204 --> 00:26:39,037 Good to see you again, son. 555 00:26:39,176 --> 00:26:40,943 I wish I could say the same. 556 00:26:52,403 --> 00:26:53,869 Satisfied? 557 00:26:57,214 --> 00:26:58,949 Let him go. 558 00:27:09,140 --> 00:27:11,128 I'll see you soon. 559 00:28:00,498 --> 00:28:01,920 Darius? 560 00:28:02,463 --> 00:28:03,683 - Uh, it's... - Midnight. 561 00:28:03,709 --> 00:28:07,267 I, um, I brought an age-appropriate date, 562 00:28:07,291 --> 00:28:09,239 for what it's worth. 563 00:28:17,679 --> 00:28:18,980 Is Zoe here? 564 00:28:19,273 --> 00:28:21,023 She went to her dad's. 565 00:28:24,247 --> 00:28:26,076 - There's something I want to... - We've had a... 566 00:28:26,183 --> 00:28:27,851 - You first. - You go. 567 00:28:34,932 --> 00:28:36,813 Let's leave this to chance. 568 00:28:46,651 --> 00:28:48,599 No chivalry in fate, I guess. 569 00:28:49,587 --> 00:28:52,503 Okay, so, we've had a setback, 570 00:28:52,699 --> 00:28:54,554 - as you know. - Yes. 571 00:28:54,619 --> 00:28:56,587 I think I know how to fix the problem. 572 00:28:57,997 --> 00:28:59,190 You do? 573 00:28:59,218 --> 00:29:02,252 In order to make sure we hit the asteroid in just the right spot, 574 00:29:02,334 --> 00:29:04,134 we'll need someone aboard Salvation 575 00:29:04,159 --> 00:29:07,959 with the technical knowledge to make last-second adjustments. 576 00:29:08,199 --> 00:29:11,999 And, um... it's a one-way ticket. 577 00:29:14,351 --> 00:29:16,618 So, what are you saying? You... 578 00:29:16,704 --> 00:29:18,618 You're going up in the Ark? 579 00:29:19,124 --> 00:29:20,523 It's a suicide mission. 580 00:29:21,166 --> 00:29:22,800 I have no choice, Grace. 581 00:29:23,233 --> 00:29:24,661 It has to be me. 582 00:29:31,182 --> 00:29:32,822 What is wrong with you? 583 00:29:33,003 --> 00:29:35,161 You-you come here in the middle of the night 584 00:29:35,185 --> 00:29:36,317 with a bottle of wine to tell me 585 00:29:36,342 --> 00:29:37,458 you're going on a suicide mission? 586 00:29:37,481 --> 00:29:39,744 I mean, what the hell am I supposed to do with that information? 587 00:29:39,829 --> 00:29:41,593 Celebrate? Toast? 588 00:29:41,617 --> 00:29:43,786 Here's to Darius going up in flames. 589 00:29:44,249 --> 00:29:46,718 I thought you might want to hear it from me in person. 590 00:29:46,742 --> 00:29:49,345 Well, I don't. I don't want to hear it from you at all. 591 00:29:49,421 --> 00:29:51,384 No one knows the Ark like I do, Grace. 592 00:29:51,409 --> 00:29:53,003 I can't let 593 00:29:53,028 --> 00:29:56,753 the human race go to hell while I cower in a bunker. 594 00:29:57,242 --> 00:30:00,480 I'm-I'm on borrowed time, anyway. 595 00:30:00,592 --> 00:30:02,329 - Don't. - If you do the math, 596 00:30:02,355 --> 00:30:05,959 trading one life for 7 billion is a good deal. 597 00:30:05,983 --> 00:30:07,951 But why does it have to be you? 598 00:30:09,222 --> 00:30:11,182 God, I hate this. 599 00:30:11,509 --> 00:30:12,536 All of it. 600 00:30:12,560 --> 00:30:14,921 That stupid-ass space rock has ruined everything, 601 00:30:14,945 --> 00:30:16,557 the whole damn thing. 602 00:30:22,973 --> 00:30:24,499 The silver lining... 603 00:30:26,858 --> 00:30:29,221 We would never have met without it. 604 00:30:35,192 --> 00:30:37,176 Grace. 605 00:30:37,855 --> 00:30:39,838 I'm here because... 606 00:30:41,252 --> 00:30:43,344 whatever time I have left... 607 00:30:45,470 --> 00:30:47,657 I want to spend with you. 608 00:30:50,375 --> 00:30:51,875 Unless... 609 00:31:51,182 --> 00:31:53,356 Let's get back to the truck. 610 00:31:53,484 --> 00:31:56,169 We need to load the supplies and get them to our team. 611 00:32:22,059 --> 00:32:23,383 Let's head outside. 612 00:32:24,409 --> 00:32:25,888 Come on... 613 00:32:36,840 --> 00:32:38,886 Get these weapons to the other facility. 614 00:32:39,029 --> 00:32:40,727 You got it. 615 00:32:43,755 --> 00:32:45,853 Hey, uh, what do you think's going on? 616 00:32:46,017 --> 00:32:47,509 I don't ask any questions. 617 00:32:47,535 --> 00:32:49,328 Just need to get this stuff to the other facility. 618 00:32:49,354 --> 00:32:51,548 - That's all I know. - All right. 619 00:32:51,650 --> 00:32:53,211 We'll get it loaded up. 620 00:32:58,843 --> 00:33:00,500 That's about it. 621 00:33:00,585 --> 00:33:01,884 I'll grab the rest... 622 00:33:23,820 --> 00:33:25,301 What do you want, Uncle? 623 00:33:25,356 --> 00:33:28,592 Oh, I want to help you and your little red-headed girlfriend. 624 00:33:28,665 --> 00:33:30,433 Somehow, I doubt that. 625 00:33:30,607 --> 00:33:32,000 Well, a little bird told me 626 00:33:32,025 --> 00:33:35,160 that she and the defense secretary Harris Edwards 627 00:33:35,200 --> 00:33:38,402 were looking into a long-term survival bunker. 628 00:33:39,243 --> 00:33:40,842 I told you, 629 00:33:41,472 --> 00:33:43,606 you leave her alone. 630 00:33:44,021 --> 00:33:46,155 Well, I'm looking after your interests 631 00:33:46,181 --> 00:33:48,115 as well as mine, Darius. 632 00:33:48,140 --> 00:33:49,307 I have... 633 00:33:49,374 --> 00:33:51,708 a bunker for her and her daughter. 634 00:33:51,769 --> 00:33:53,403 What do you get out of all this? 635 00:33:53,570 --> 00:33:55,244 You unfreeze my assets. 636 00:33:57,922 --> 00:34:00,490 You told me I was a hopeless dreamer. 637 00:34:00,592 --> 00:34:04,113 That I would fail and leave this planet doomed. 638 00:34:04,241 --> 00:34:07,243 A good gambler always hedges his bets. 639 00:34:07,377 --> 00:34:10,447 One way or another, I intend to survive this. 640 00:34:10,509 --> 00:34:13,277 Uh, I'm like a cockroach, in that sense. 641 00:34:13,891 --> 00:34:16,199 But I'd rather be a rich cockroach. 642 00:34:17,494 --> 00:34:19,231 Deal or no deal? 643 00:34:24,262 --> 00:34:26,594 Meet me at the parking garage on Aberdeen. 644 00:34:26,963 --> 00:34:30,336 With the papers for that bunker. 645 00:34:30,427 --> 00:34:31,894 Very well. 646 00:34:33,998 --> 00:34:35,965 He's on his way. 647 00:34:41,018 --> 00:34:42,786 Darius? 648 00:34:44,936 --> 00:34:46,835 Where are you going? 649 00:34:50,215 --> 00:34:52,012 Out for a bit. 650 00:34:53,664 --> 00:34:55,978 I'll be back in time to make you breakfast. 651 00:34:57,181 --> 00:34:58,677 Promise? 652 00:34:59,523 --> 00:35:00,822 I do. 653 00:35:25,804 --> 00:35:27,003 What are you doing? 654 00:35:27,027 --> 00:35:28,672 I'm comparing Samson's path 655 00:35:28,697 --> 00:35:30,572 with all previously recorded asteroids. 656 00:35:30,597 --> 00:35:31,739 I'm looking for other 657 00:35:31,764 --> 00:35:33,807 - orbital trajectory variations. - Liam. 658 00:35:33,880 --> 00:35:37,009 And if I can find the variable to cause the slug to miss. 659 00:35:37,184 --> 00:35:38,684 Liam. 660 00:35:39,427 --> 00:35:41,994 Do you realize what Darius is planning? 661 00:35:42,543 --> 00:35:44,393 He's gonna pilot Salvation himself. 662 00:35:44,418 --> 00:35:45,818 That's his choice, Liam. 663 00:35:46,119 --> 00:35:47,929 You know you won't be able to talk him out of it. 664 00:35:47,954 --> 00:35:49,760 Well, if I can figure this out, then he won't have to. 665 00:35:49,786 --> 00:35:52,483 Okay. Enough. It's 5:00 a.m. 666 00:35:52,565 --> 00:35:54,677 I'm down there trying to make an EmDrive 667 00:35:54,702 --> 00:35:55,931 that'll save the planet. 668 00:35:55,956 --> 00:35:57,655 You want to do something for Darius? 669 00:35:57,717 --> 00:35:59,920 Make sure that he doesn't die for no reason. 670 00:35:59,945 --> 00:36:01,789 Now, I need you down there to help me program 671 00:36:01,815 --> 00:36:03,197 the launch simulator for the Salvation 672 00:36:03,222 --> 00:36:04,483 with the full payload. 673 00:36:04,509 --> 00:36:07,289 Ugh, how can you just be business as usual? 674 00:36:08,155 --> 00:36:10,021 I care about this man, and he is willing 675 00:36:10,047 --> 00:36:12,099 to sacrifice himself for all of us. 676 00:36:12,123 --> 00:36:13,414 I mean, do you even have a heart? 677 00:36:13,440 --> 00:36:14,730 Do I...? 678 00:36:15,201 --> 00:36:16,965 Do I have a heart? 679 00:36:18,690 --> 00:36:20,525 Are you kidding me? 680 00:36:21,467 --> 00:36:22,768 You broke it. 681 00:36:24,344 --> 00:36:25,853 Geez. 682 00:36:28,081 --> 00:36:30,014 Alycia, I'm... 683 00:36:30,150 --> 00:36:31,612 I'm sorry. 684 00:36:33,210 --> 00:36:35,266 You always seem so... 685 00:36:35,820 --> 00:36:36,940 Cold? 686 00:36:36,965 --> 00:36:38,280 Strong. 687 00:36:40,717 --> 00:36:41,871 I thought I was just a... 688 00:36:41,896 --> 00:36:43,405 Well, you weren't. 689 00:36:44,530 --> 00:36:45,864 - Hey, um... - Please. 690 00:36:46,391 --> 00:36:48,371 Don't. It's humiliating enough 691 00:36:48,396 --> 00:36:50,233 that you're still in love with her. 692 00:36:51,784 --> 00:36:53,751 You know, Liam, 693 00:36:53,827 --> 00:36:56,061 I don't want to lose Darius, either. 694 00:36:56,563 --> 00:36:57,896 Believe it or not. 695 00:36:58,378 --> 00:36:59,989 I do believe it. 696 00:37:08,487 --> 00:37:10,389 Alycia, hold the elevator. 697 00:37:32,018 --> 00:37:34,485 Allow us to sweep the area, sir. 698 00:37:34,594 --> 00:37:36,094 Of course. 699 00:37:43,916 --> 00:37:45,501 Something's wrong. 700 00:37:46,657 --> 00:37:48,425 What the hell is that? 701 00:37:49,007 --> 00:37:50,422 It's a sonic weapon. 702 00:37:50,489 --> 00:37:52,128 Cover your ears! 703 00:38:40,789 --> 00:38:42,389 I think it's time I make you breakfast. 704 00:38:43,498 --> 00:38:44,813 Hi. 705 00:38:44,838 --> 00:38:46,427 - Interrupting something? - Uh... 706 00:38:46,701 --> 00:38:49,168 Uh, no, no. Come on in. 707 00:38:56,010 --> 00:38:58,139 What, uh, what's going on? 708 00:38:58,289 --> 00:39:00,407 I talked to the Secretary of Affairs at the GAO. 709 00:39:00,782 --> 00:39:02,358 He asked that we get paperwork filled out 710 00:39:02,382 --> 00:39:03,744 as soon as possible. 711 00:39:04,043 --> 00:39:07,280 So I called a buddy of mine who's a judge; 712 00:39:07,442 --> 00:39:09,376 he can marry us today. 713 00:39:11,893 --> 00:39:14,188 A last minute bouquet for a... 714 00:39:14,255 --> 00:39:16,025 last minute wedding. 715 00:39:16,257 --> 00:39:17,657 Today? 716 00:39:18,005 --> 00:39:19,539 Is that a problem? 717 00:39:27,893 --> 00:39:29,769 Where are you taking me? 718 00:39:30,190 --> 00:39:32,338 You really should have given me half the Ark 719 00:39:32,492 --> 00:39:35,027 when I asked nicely. 720 00:39:43,918 --> 00:39:46,653 Hummingbird. 721 00:39:52,900 --> 00:39:54,657 Ease up on the next dose. 722 00:39:55,023 --> 00:39:56,797 We need him lucid. 723 00:39:59,407 --> 00:40:01,317 Come on. Oh, come on. 724 00:40:03,864 --> 00:40:05,851 Okay. 725 00:40:20,030 --> 00:40:21,097 Hello? 726 00:40:21,121 --> 00:40:22,456 Liam! Liam, Liam, it's me. 727 00:40:22,969 --> 00:40:24,050 Jillian. 728 00:40:24,125 --> 00:40:25,175 Hey, where are you? 729 00:40:25,246 --> 00:40:26,514 Oh, I don't, I don't know. 730 00:40:26,554 --> 00:40:28,454 Um, COPE, they, 731 00:40:28,480 --> 00:40:30,414 they took us somewhere and... 732 00:40:30,505 --> 00:40:33,318 I-I escaped and-and now I'm, uh, 733 00:40:33,751 --> 00:40:35,202 I'm near a road. 734 00:40:35,269 --> 00:40:37,880 I swear, I... I had no idea what they were planning 735 00:40:37,972 --> 00:40:39,338 - with the rail gun. - Are you okay? 736 00:40:39,414 --> 00:40:41,447 Oh, uh, I don't have a lot of time. 737 00:40:41,610 --> 00:40:43,860 Bass is planning something and I-I don't know what it is, 738 00:40:43,885 --> 00:40:45,853 but I-I heard him talking and... 739 00:40:50,152 --> 00:40:52,353 - Hold on. - What's going on? 740 00:41:02,010 --> 00:41:03,215 Darius. 741 00:41:03,469 --> 00:41:04,697 What about Darius? 742 00:41:04,766 --> 00:41:06,699 They have Dar... 743 00:41:06,900 --> 00:41:09,570 Jillian. Jillian. 744 00:41:22,483 --> 00:41:23,918 Liam. 745 00:41:24,248 --> 00:41:26,481 - What was that? - Where's Darius? 746 00:41:29,382 --> 00:41:31,659 You didn't damage him, did you? 747 00:41:31,974 --> 00:41:34,449 Scuffed but not marred. 748 00:41:34,996 --> 00:41:36,929 As long as his mind is intact. 749 00:41:47,034 --> 00:41:49,355 I thought nothing about you could shock me, 750 00:41:49,601 --> 00:41:51,829 but the two of you being in bed together... 751 00:41:51,940 --> 00:41:53,373 Let me guess, 752 00:41:53,454 --> 00:41:57,898 you met at a cocktail party in hell. 753 00:42:02,085 --> 00:42:04,414 Sebastian's father was one 754 00:42:04,440 --> 00:42:07,360 of the founding members of the Q-17, 755 00:42:07,684 --> 00:42:10,416 and a dear friend who shares a common interest. 756 00:42:10,525 --> 00:42:12,592 And now we shall have it. 757 00:42:12,697 --> 00:42:14,297 Both of us. 758 00:42:17,128 --> 00:42:19,684 You crazy son of a bitch. 759 00:42:19,737 --> 00:42:21,141 What are you doing?! 760 00:42:21,298 --> 00:42:23,010 I'm taking what's mine. 761 00:42:23,356 --> 00:42:24,844 This is insane! 762 00:42:25,023 --> 00:42:27,614 It's best that you accept the truth, Mr. Tanz. 763 00:42:27,807 --> 00:42:30,150 This asteroid is our destiny. 764 00:42:30,217 --> 00:42:31,452 You really are mad. 765 00:42:31,909 --> 00:42:34,297 This world will be destroyed, 766 00:42:35,257 --> 00:42:37,414 but I intend to build a better one 767 00:42:37,677 --> 00:42:39,344 with only the best people. 768 00:42:40,614 --> 00:42:42,291 I am Noah. 769 00:42:43,333 --> 00:42:45,639 And I believe you have my Ark. 770 00:42:45,739 --> 00:42:48,659 synced & corrected by PopcornAWH > www.addic7ed.com < 55180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.