Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:20,826 --> 00:03:23,829
I want to talk
to that motherfucker right now!
2
00:03:23,829 --> 00:03:26,123
I want to talk
to that motherfucker right now!
3
00:03:42,597 --> 00:03:45,600
You find that bastard or I'll
shoot my wife and the boy! - Joe.
4
00:03:45,600 --> 00:03:49,521
You find that bastard or I'll
shoot my wife and the boy! - Joe.
5
00:03:49,604 --> 00:03:53,525
Just relax.
We're looking for your wife's boyfriend
6
00:03:53,650 --> 00:03:57,028
I'm going to find him.
- You want to help me?
7
00:03:57,112 --> 00:04:00,490
Which one do I shoot first? Do I shoot
the whore or I am gonna shoot the boy!
8
00:04:00,991 --> 00:04:03,994
You want to help me? - Nobody wants
to hear gunshots in there.
9
00:04:03,994 --> 00:04:05,162
You want to help me? - Nobody wants
to hear gunshots in there.
10
00:04:06,037 --> 00:04:08,290
You'll scare us all.
11
00:04:08,790 --> 00:04:11,126
I've been trying to help,
but if you want me to help you,
12
00:04:11,209 --> 00:04:13,754
you've got to help me.
13
00:04:13,837 --> 00:04:17,299
You don't know what it's like, man.
14
00:04:17,382 --> 00:04:20,135
You do not know
what I've been going through.
15
00:04:20,218 --> 00:04:23,013
You don't think I have the balls, do you?
16
00:04:23,096 --> 00:04:26,975
I know you've got the balls, Joe.
- You don't think I'm going to do it.
17
00:04:27,058 --> 00:04:30,061
Joe, you've got the gun.
You can do whatever you want.
18
00:04:30,061 --> 00:04:31,646
Joe, you've got the gun.
You can do whatever you want.
19
00:04:35,108 --> 00:04:37,861
I'm just so tired.
20
00:04:38,695 --> 00:04:40,864
When am I going to sleep?
21
00:04:40,947 --> 00:04:44,493
I know you're tired.
You've been up all night.
22
00:04:45,494 --> 00:04:48,121
Come on.
Let me come down there. -No!
23
00:04:48,205 --> 00:04:51,625
What do you say? - No, no! Fuck you!
24
00:05:12,687 --> 00:05:16,316
You alright? - I hate this fucking guy.
25
00:05:16,399 --> 00:05:18,902
Jeff, I'm leaning toward an entry.
26
00:05:18,985 --> 00:05:21,112
We know the boy's in his room.
27
00:05:21,196 --> 00:05:23,865
If we move now, we've got a
hundred percent chance of saving him.
28
00:05:23,990 --> 00:05:26,785
Giving up on the mom?
- She's twenty percent at best.
29
00:05:26,868 --> 00:05:30,247
We've got to move
on the boy! It's the only choice!
30
00:05:30,330 --> 00:05:33,959
This one's getting away from him.
- Don't talk like I'm not here.
31
00:05:34,000 --> 00:05:37,045
We've been here for sixteen hours!
- Fucking new guy!
32
00:05:37,128 --> 00:05:40,006
Alright! Everybody calm down!
33
00:05:40,090 --> 00:05:43,093
I just steered you all away from the subject
of choice. - I fucking know that!
34
00:05:43,093 --> 00:05:44,386
I just steered you all away from the subject
of choice. - I fucking know that!
35
00:05:45,929 --> 00:05:48,306
Wait! I hear crying. - The boy's awake.
36
00:05:48,390 --> 00:05:51,268
We've got
to keep the boy in his bedroom.
37
00:05:51,309 --> 00:05:54,062
Shut up, Sean!
38
00:05:59,734 --> 00:06:02,612
Joe, it's me, Jeff. I'm back on.
39
00:06:02,654 --> 00:06:04,906
Let Sean's mom
take care of him, alright?
40
00:06:04,948 --> 00:06:07,951
He's just a little shit.
He's probably hungry...
41
00:06:07,951 --> 00:06:09,703
He's just a little shit.
He's probably hungry...
42
00:06:09,744 --> 00:06:12,497
I'll tell you what.
43
00:06:12,539 --> 00:06:15,584
Sean likes to eat, and I'll send it in.
44
00:06:15,667 --> 00:06:19,546
Him and his mom can eat
in the bedroom while we fix this thing.
45
00:06:19,629 --> 00:06:22,799
Sean! The cops want
to know what you want to eat.
46
00:06:24,050 --> 00:06:27,387
The boy's moving
from his bedroom. - Get in here!
47
00:06:27,429 --> 00:06:30,682
Our guys put him at eighty percent.
48
00:06:31,892 --> 00:06:34,269
Sixty.
49
00:06:35,353 --> 00:06:38,481
Thirty. - Hello?
50
00:06:39,566 --> 00:06:42,569
Sean? This is Jeff Talley.
51
00:06:42,569 --> 00:06:44,070
Sean? This is Jeff Talley.
52
00:06:44,112 --> 00:06:48,074
I need you to move back
to your bedroom, okay? Right now.
53
00:06:48,116 --> 00:06:50,327
Mr. Talley? - Yeah?
54
00:06:50,368 --> 00:06:53,747
Are you gonna save us?
55
00:06:53,872 --> 00:06:56,750
Yeah. I'm going to save you.
56
00:07:07,052 --> 00:07:10,513
Now I know why you couldn't choose.
57
00:07:10,555 --> 00:07:13,058
It's because God
decided everything already.
58
00:07:13,183 --> 00:07:16,061
Me and the whore are gonna go to hell.
59
00:07:16,144 --> 00:07:19,856
No, Joe. Just relax.
60
00:07:19,898 --> 00:07:22,984
But my boy's going to heaven.
61
00:07:23,026 --> 00:07:26,613
I'm sorry, Jeff. - Joe, listen.
62
00:07:30,742 --> 00:07:33,244
Come on, Joe. Pick it up.
63
00:07:33,286 --> 00:07:36,790
I hear ringing. - Pick it up.
64
00:07:36,873 --> 00:07:39,501
It's just ringing. - Pick it up, Joe.
65
00:07:40,043 --> 00:07:42,170
Jeff, he's saying something.
66
00:07:43,171 --> 00:07:46,424
Oh, fuck!!
Where's your shot? - We lost the shot!
67
00:07:46,508 --> 00:07:49,427
Where do you want it? I'll put him there.
68
00:07:49,469 --> 00:07:52,472
Oh, my God, at the end
of this day, I am heartily thankful
69
00:07:52,472 --> 00:07:54,140
Oh, my God, at the end
of this day, I am heartily thankful
70
00:07:54,182 --> 00:07:57,185
for all the graces I have received.
71
00:07:57,268 --> 00:08:00,105
I'm so sorry for all the sins
I have committed against You.
72
00:08:00,772 --> 00:08:03,149
Please forgive me, oh God...
73
00:08:03,233 --> 00:08:06,319
and graciously protect me
at the end of this night.
74
00:08:06,403 --> 00:08:08,780
And blessed Virgin Mary...
75
00:08:09,197 --> 00:08:12,117
please take me under your protection.
76
00:08:12,158 --> 00:08:15,078
Hey! It's me, Jeff! - And Saint Joseph...
77
00:08:15,161 --> 00:08:17,956
Saints of God...
- I'm out in front of your house!
78
00:08:18,039 --> 00:08:21,042
God, please pray for me. - Just come
to the window and talk to me!
79
00:08:21,042 --> 00:08:22,252
God, please pray for me. - Just come
to the window and talk to me!
80
00:08:22,335 --> 00:08:26,047
It's me, Jeff! Just come on! Joe...
81
00:08:26,131 --> 00:08:29,259
God has the right
to decide who lives and who dies.
82
00:08:29,342 --> 00:08:32,512
And He hasn't decided...
83
00:08:34,097 --> 00:08:36,641
It doesn't have to end now!
84
00:08:36,725 --> 00:08:39,728
Joe! Just come
to the window and talk to me!
85
00:08:39,728 --> 00:08:40,854
Joe! Just come
to the window and talk to me!
86
00:08:40,979 --> 00:08:44,190
Come on, pray with me!
87
00:08:44,274 --> 00:08:47,444
Come on! Just shoot me! I'm right here!
88
00:08:47,527 --> 00:08:50,238
Just come to the window!
I know this prayer!
89
00:08:50,321 --> 00:08:52,866
Saint Joseph, dear God...
90
00:08:52,949 --> 00:08:55,076
Jew.
91
00:09:22,729 --> 00:09:24,898
Fuck!
92
00:09:26,900 --> 00:09:28,985
Sean?
93
00:09:29,569 --> 00:09:31,696
Sean?
94
00:09:34,324 --> 00:09:36,743
Medic!
95
00:10:00,725 --> 00:10:03,645
Get in! Hurry up!
96
00:10:58,199 --> 00:11:01,202
This is not fair.
My life sucks since dad moved up here.
97
00:11:01,202 --> 00:11:02,829
This is not fair.
My life sucks since dad moved up here.
98
00:11:02,912 --> 00:11:06,166
It's just as hard on your father...
- Bullshit! He loves it here.
99
00:11:06,749 --> 00:11:09,294
Can we talk about this in the car?
100
00:11:09,627 --> 00:11:12,172
No, Mom! Why can't you
tell him to come back to L.A.?
101
00:11:12,255 --> 00:11:15,258
His job and home are here.
- It'll never be my home!
102
00:11:15,258 --> 00:11:17,468
His job and home are here.
- It'll never be my home!
103
00:11:17,802 --> 00:11:21,556
Shhhh! Don't swear. - Mom, don't you
get it? I fucking hate it here!
104
00:11:21,681 --> 00:11:24,225
Don't swear, and keep
your voice down. - What about me?
105
00:11:24,893 --> 00:11:27,187
Bathroom's free.
106
00:11:27,854 --> 00:11:30,732
Why don't you guys just get divorced?
107
00:11:31,482 --> 00:11:33,484
Freezie, come on!
108
00:11:43,745 --> 00:11:46,039
That's okay. I'm not finished with it yet.
109
00:11:54,505 --> 00:11:56,591
I'm sorry for all the shouting.
110
00:11:58,426 --> 00:12:01,179
Well, she had to get
me to hear her somehow, didn't she?
111
00:12:01,262 --> 00:12:03,598
This is getting really, really hard...
112
00:12:03,723 --> 00:12:07,644
I just wish you would talk to me.
- I'm talking to you right now.
113
00:12:07,769 --> 00:12:10,772
It'd like to know what you're thinking.
- That I'm a half hour late for work.
114
00:12:10,772 --> 00:12:12,982
It'd like to know what you're thinking.
- That I'm a half hour late for work.
115
00:12:13,066 --> 00:12:16,236
At least explain again to your
daughter why you took this job.
116
00:12:22,951 --> 00:12:25,078
I'll see you next weekend.
117
00:12:34,671 --> 00:12:36,589
Hey -
118
00:12:41,219 --> 00:12:43,763
I don't know what pisses you off more,
119
00:12:43,846 --> 00:12:46,432
me or my Tater Tot casserole.
120
00:12:48,893 --> 00:12:50,728
Amanda...
121
00:12:51,729 --> 00:12:53,856
Amanda...
122
00:12:55,358 --> 00:12:56,901
Aman...
123
00:13:10,540 --> 00:13:12,458
This yours?
124
00:13:14,460 --> 00:13:17,005
Dennis...
125
00:13:20,842 --> 00:13:24,595
Smooth. Yeah, it's like a
two hundred dollar ticket. - Shut up!
126
00:13:24,679 --> 00:13:27,265
Got 200 dollars? - Shut up, Kevin.
127
00:13:28,766 --> 00:13:30,768
Green light.
128
00:13:47,869 --> 00:13:50,913
If you have four dollars,
you can't give him seven.
129
00:13:50,997 --> 00:13:54,000
So you have to borrow.
- Yeah, but if you're studying borrowing
130
00:13:54,000 --> 00:13:55,960
So you have to borrow.
- Yeah, but if you're studying borrowing
131
00:13:56,586 --> 00:14:00,423
you have to know exactly how
much you're borrowing. - Okay. Bye.
132
00:14:01,132 --> 00:14:04,802
Can I go hang at the Plaza tonight?
- The Plaza? - It might be a movie.
133
00:14:04,927 --> 00:14:08,431
Can we have Mr. Kim's tonight?
Mr. Kim we have on speeddial.
134
00:14:08,681 --> 00:14:10,808
I'm hungry. - I'm talking.
135
00:14:11,059 --> 00:14:14,020
I'm ordering. - Hello, yes.
I wanted to put in an order, please.
136
00:14:14,103 --> 00:14:17,523
Pick-up. What about
homework? - Done. - Done.
137
00:14:17,648 --> 00:14:21,569
I almost believe that.
Yeah. We'd like to order.
138
00:14:21,694 --> 00:14:23,863
Well, what would we like to order?
139
00:14:24,447 --> 00:14:27,450
Kev, do the Dew. And supersize.
- Why do I always have to go?
140
00:14:27,450 --> 00:14:28,659
Kev, do the Dew. And supersize.
- Why do I always have to go?
141
00:14:28,785 --> 00:14:31,537
If I'm buying, you're flying.
Get out of the truck.
142
00:14:31,662 --> 00:14:34,916
You should listen to your brother.
- Give me some money, then.
143
00:14:34,999 --> 00:14:37,043
It's in the box.
144
00:14:41,672 --> 00:14:45,343
What's that for?
Dennis? - Check the car.
145
00:14:45,426 --> 00:14:47,387
Check the car, Mars.
146
00:14:59,565 --> 00:15:01,359
Hey, I know her.
147
00:15:02,110 --> 00:15:05,363
I mean... I don't know her.
I've seen her around.
148
00:15:05,488 --> 00:15:07,907
You know where she lives? - No.
149
00:15:25,091 --> 00:15:27,343
Oh, you... - You think it's funny?
150
00:15:27,468 --> 00:15:30,763
Rich bitch driving
in her daddy's Escalade?
151
00:15:31,139 --> 00:15:33,015
Fuck you.
152
00:15:48,990 --> 00:15:52,493
Hello, Louise. - Good afternoon,
Chief. - Who is in the field?
153
00:15:53,619 --> 00:15:56,622
Ruiz and Kovaks are working
a T.C. over on Monte Verde.
154
00:15:56,622 --> 00:15:57,665
Ruiz and Kovaks are working
a T.C. over on Monte Verde.
155
00:15:57,957 --> 00:16:00,001
Two units, one fender-bender?
156
00:16:00,084 --> 00:16:02,628
Hope she's 18. - Afternoon, Chief.
157
00:16:02,920 --> 00:16:05,256
Bill. - Mikey!
158
00:16:05,381 --> 00:16:08,176
Very dynamic wheels. Casual Monday?
159
00:16:08,301 --> 00:16:12,221
How d'you expect to be taken seriously
as a cop wearing sneakers to work...
160
00:16:12,305 --> 00:16:16,184
It won't happen again. - That's what
you said on Casual Sunday.
161
00:16:16,267 --> 00:16:18,853
It was the playoffs. - Yeah.
162
00:16:18,978 --> 00:16:21,981
Let's rename
today "Low-crime Monday"?
163
00:16:21,981 --> 00:16:23,316
Let's rename
today "Low-crime Monday"?
164
00:16:23,441 --> 00:16:26,861
Followed by what...?
- "Low-crime Tuesday"!
165
00:16:27,111 --> 00:16:28,529
That's right.
166
00:16:30,573 --> 00:16:33,159
Lowcrime Tuesday...
167
00:17:37,974 --> 00:17:40,476
Yes, I would say...
Brenda's looking very good.
168
00:17:40,601 --> 00:17:43,062
Fine. Couple of minutes.
169
00:17:43,229 --> 00:17:46,232
Daddy? - Uh, can you give me just
a second? My son just walked in.
170
00:17:46,232 --> 00:17:48,109
Daddy? - Uh, can you give me just
a second? My son just walked in.
171
00:17:48,943 --> 00:17:51,946
What's this on my ear? - A phone.
- Why is it on my ear?
172
00:17:51,946 --> 00:17:53,447
What's this on my ear? - A phone.
- Why is it on my ear?
173
00:17:53,573 --> 00:17:56,325
Because you're talking on it.
- Which means you are...?
174
00:17:56,909 --> 00:17:59,912
...lnterrupting your conversation.
- That's my genius.
175
00:18:00,037 --> 00:18:03,040
All your homework done,
on my desk before any more television.
176
00:18:03,040 --> 00:18:05,376
All your homework done,
on my desk before any more television.
177
00:18:05,668 --> 00:18:08,671
Godddd... - I know. How about getting
178
00:18:08,754 --> 00:18:11,757
the doors for me, Champ? Appreciate
it. One, and then... - The other.
179
00:18:11,757 --> 00:18:13,301
The doors for me, Champ? Appreciate
it. One, and then... - The other.
180
00:18:13,384 --> 00:18:15,344
Yeah. Thanks, Champ.
181
00:18:18,097 --> 00:18:20,224
Okay. I am ready...
182
00:18:20,891 --> 00:18:23,477
I am ready
to loan you "Heaven Can Wait".
183
00:18:25,229 --> 00:18:27,732
What time would you like me to drop it?
184
00:18:28,816 --> 00:18:30,818
Okay.
185
00:18:36,741 --> 00:18:38,576
Done.
186
00:18:52,715 --> 00:18:56,052
I like it. - Let's just go to the movies.
187
00:18:57,428 --> 00:19:00,431
We're going to the movies. But first
we're going to take Daddy's car. - No.
188
00:19:00,431 --> 00:19:01,766
We're going to the movies. But first
we're going to take Daddy's car. - No.
189
00:19:01,891 --> 00:19:05,811
Dennis. This is way
worse than any shit you've done before.
190
00:19:13,486 --> 00:19:15,154
Stay in the truck, okay?
191
00:19:21,869 --> 00:19:25,581
Dad, you're such a dinosaur! - All I'm
saying is that there are men out there...
192
00:19:25,665 --> 00:19:29,251
Men! Not the boys
I go to school with. - Right.
193
00:19:29,335 --> 00:19:32,338
"Men“ see this sort
of outfit as a sexual invitation.
194
00:19:32,338 --> 00:19:34,882
"Men“ see this sort
of outfit as a sexual invitation.
195
00:19:35,007 --> 00:19:37,468
That's all I'm saying.
196
00:19:52,942 --> 00:19:55,277
Looking for something? - Empty?
197
00:19:55,403 --> 00:19:59,240
How did that happen? - How is this?
198
00:20:00,032 --> 00:20:03,035
If I change what I'm wearing,
will you give me 40 dollars for tonight?
199
00:20:03,035 --> 00:20:04,453
If I change what I'm wearing,
will you give me 40 dollars for tonight?
200
00:20:05,121 --> 00:20:08,124
That doesn't remind me of your mother.
You change what you're wearing.
201
00:20:08,124 --> 00:20:09,875
That doesn't remind me of your mother.
You change what you're wearing.
202
00:20:10,000 --> 00:20:12,753
Then we talk
about the forty dollars afterwards.
203
00:20:42,032 --> 00:20:43,576
Hey. Hey-
204
00:20:44,368 --> 00:20:45,870
Door.
205
00:20:58,048 --> 00:21:01,594
Say it again,
rich bitch. Huh? Say "fuck you".
206
00:21:27,286 --> 00:21:28,996
Tommy?
207
00:21:31,791 --> 00:21:34,043
Tommy, what... - Hey, don't move!
208
00:21:34,126 --> 00:21:36,879
Don't move, man! - What do you want?
209
00:21:37,588 --> 00:21:40,633
Who else is in the house? - Nobody.
210
00:21:43,803 --> 00:21:46,180
Where's Mommy?
211
00:21:47,556 --> 00:21:50,184
My wife's dead. - Mars, the door!
212
00:22:08,285 --> 00:22:11,038
You really should listen to your brother.
213
00:22:13,624 --> 00:22:16,752
Sssshit! - What are you doing?
- I told you to stay in the fucking truck!
214
00:22:17,253 --> 00:22:20,256
Dennis, you can't do this!
- I told you don't use my fucking name!
215
00:22:20,256 --> 00:22:21,882
Dennis, you can't do this!
- I told you don't use my fucking name!
216
00:22:23,801 --> 00:22:27,596
Where are the keys? - Keys?
- Where are the fucking car keys?!
217
00:22:27,763 --> 00:22:31,267
In my office. - Alright. - Come on.
218
00:22:31,392 --> 00:22:34,311
It's gonna be okay. - I like your shirt.
219
00:22:37,314 --> 00:22:40,359
Carol's answering a silent alarm.
220
00:22:40,484 --> 00:22:43,863
Says there's a
suspicious vehicle out front. - Alright.
221
00:22:43,988 --> 00:22:47,241
Let's get her some backup.
See who's in the area.
222
00:22:47,616 --> 00:22:51,161
Bristo two-three and two-niner,
one-five requesting back-up.
223
00:22:52,872 --> 00:22:55,124
Ruiz, Kovaks? Are you out there?
224
00:22:55,916 --> 00:22:59,545
Bristo two-three and two-niner,
one-five requesting back-up.
225
00:22:59,712 --> 00:23:02,882
Bristo two-three and two-niner,
one-five requesting back-up.
226
00:23:03,007 --> 00:23:06,260
What's the address on that alarm?
I'm gonna go check it out myself.
227
00:23:06,635 --> 00:23:10,639
Just give them the keys! - I'm going
to do that, honey. I need to be certain...
228
00:23:10,764 --> 00:23:13,726
What the fuck
is that? - It's the front gate.
229
00:23:13,851 --> 00:23:16,770
It's a cop. - No, it's okay.
230
00:23:16,896 --> 00:23:20,149
Shit! Shit! Shit! - No, it's Okay.
231
00:23:20,232 --> 00:23:23,110
Shut the fuck up! - Calm down, okay?
232
00:23:23,193 --> 00:23:26,447
I can talk to the
police officer from here using that.
233
00:23:26,572 --> 00:23:28,699
I can tell her
everything's fine. Then she'll go.
234
00:23:28,908 --> 00:23:30,868
And then? - Then you can go.
235
00:23:40,711 --> 00:23:43,213
Hello? - Good afternoon.
236
00:23:43,380 --> 00:23:46,383
This is Officer Flores with the
Bristo Camino Police Department.
237
00:23:46,550 --> 00:23:49,762
We're answering a silent alarm.
ls everything okay in there?
238
00:23:49,887 --> 00:23:52,640
I'm sorry. We must have
accidentally tripped the alarm.
239
00:23:52,723 --> 00:23:55,476
I understand, sir.
These things happen all the time.
240
00:23:55,601 --> 00:23:58,187
But there's an abandoned
pick-up truck on your street.
241
00:23:58,270 --> 00:24:01,273
Have you seen who it might belong to?
- A guy here's fixing the air conditioning.
242
00:24:01,273 --> 00:24:03,150
Have you seen who it might belong to?
- A guy here's fixing the air conditioning.
243
00:24:03,317 --> 00:24:07,071
I'm sure everything's okay.
Could you come outside, please?
244
00:24:07,363 --> 00:24:10,240
Say something.
- Officer, my son's got a fever.
245
00:24:10,324 --> 00:24:13,452
I have the pediatrician on hold. Do you
really need me to come down there?
246
00:24:13,994 --> 00:24:17,581
One-five, please respond. - Bristo
base, this is one-five. Come back.
247
00:24:17,665 --> 00:24:20,668
Be advised there's
a felony one on that red pick-up.
248
00:24:20,668 --> 00:24:21,877
Be advised there's
a felony one on that red pick-up.
249
00:24:22,294 --> 00:24:25,631
The vehicle's
suspected of being involved
250
00:24:25,714 --> 00:24:28,342
in a carjacking last week in Valencia.
251
00:24:43,732 --> 00:24:46,902
Fuck, fuck, fuck, fucking shit!
252
00:25:05,462 --> 00:25:07,548
Attention! Attention! I'm taking fire!
253
00:25:07,840 --> 00:25:10,843
Sit down on the fucking couch!
I've got to think! Ssshhhhiiittt
254
00:25:11,010 --> 00:25:14,221
Dennis, in my desk I have
contacts for lawyers and judges.
255
00:25:14,346 --> 00:25:17,016
I can help you get out of this, Dennis.
256
00:25:17,141 --> 00:25:19,309
Stop using my fucking name!
257
00:25:19,601 --> 00:25:22,396
Noooo. - Dennis! - Stop it! - Dennis!
258
00:25:23,564 --> 00:25:26,275
Daddy! No! Daddy!
259
00:25:26,817 --> 00:25:27,860
Fuck you!
260
00:25:32,406 --> 00:25:35,659
Flores is down! - Heads down!
261
00:25:35,993 --> 00:25:37,411
I'm coming up on you...
262
00:25:43,876 --> 00:25:46,837
Hector, you alright - Jeez...
263
00:25:50,966 --> 00:25:53,677
Jesus Christ! What are
you doing? - They ran your truck.
264
00:25:53,802 --> 00:25:56,263
They know we've
been jacking cars. - Sshhhittt!
265
00:25:56,346 --> 00:25:59,224
Attention. You in the house.
This is Chief Talley
266
00:25:59,683 --> 00:26:01,852
of the Bristo Camino Police Department.
267
00:26:01,977 --> 00:26:05,606
I'm going to bring my car closer
so I can evacuate the injured officer.
268
00:26:05,773 --> 00:26:09,234
I am not coming in the house.
I repeat, I am not coming in the house.
269
00:26:09,359 --> 00:26:12,613
Do not shoot me. Do not shoot at me.
270
00:26:19,787 --> 00:26:22,748
Carol, come on!
Give me your hand! Hang on!
271
00:26:23,874 --> 00:26:25,334
Come on!
272
00:26:28,545 --> 00:26:29,588
Hang on.
273
00:27:15,801 --> 00:27:17,219
Hey -
274
00:27:20,556 --> 00:27:22,599
Pull yourself together.
275
00:27:22,891 --> 00:27:25,185
And put this in back of one of the cars.
276
00:27:25,269 --> 00:27:27,020
Go on.
277
00:27:34,903 --> 00:27:37,739
ETA on the Sheriff is 15 minutes.
278
00:27:37,823 --> 00:27:40,325
Deputy 'm charge 'vs Opt. Shoemaker.
279
00:27:40,450 --> 00:27:43,412
Negotiator is Will Bechler.
- Thanks, Louise.
280
00:27:43,537 --> 00:27:46,540
Truck's registered to
Mary Anne Kelly of Agua Dulce.
281
00:27:46,540 --> 00:27:48,083
Truck's registered to
Mary Anne Kelly of Agua Dulce.
282
00:27:48,417 --> 00:27:51,837
We're trying to find her. She lives with
her 2 teenage boys, Dennis and Kevin.
283
00:27:52,254 --> 00:27:55,340
And the neighbor told us that
Dennis has some juvenile history.
284
00:27:59,303 --> 00:28:02,222
You're gonna go to jail. - Enough!
285
00:28:02,431 --> 00:28:06,393
Leave us alone! - Tie them up!
- With what? - Just figure something out!
286
00:28:06,518 --> 00:28:10,105
Tie them up! Go upstairs!
- I'm not leaving my father.
287
00:28:10,230 --> 00:28:13,483
I'll take care of him.
- I'm going to get some ice for his head,
288
00:28:13,609 --> 00:28:16,486
maybe a pillow... It's okay.
289
00:28:16,653 --> 00:28:18,989
Come on, let's go!
290
00:28:32,544 --> 00:28:36,215
Yeah? - Since you're answering
the phone, I'm going to assume
291
00:28:36,298 --> 00:28:38,175
this is Dennis.
292
00:28:40,886 --> 00:28:43,889
I'll take that as a yes.
This is Jeff Talley, Dennis.
293
00:28:43,889 --> 00:28:45,682
I'll take that as a yes.
This is Jeff Talley, Dennis.
294
00:28:45,807 --> 00:28:49,811
I'm with the local police. You the
man in charge in there? - Yeah.
295
00:28:50,979 --> 00:28:53,982
I'm in charge. - Then you
can tell me who shot my cop.
296
00:28:53,982 --> 00:28:56,276
I'm in charge. - Then you
can tell me who shot my cop.
297
00:28:56,860 --> 00:29:00,489
Was it you or Kevin?
- No! Don't put that on us!
298
00:29:01,490 --> 00:29:04,243
I want to talk to Mr. Smith for a minute.
299
00:29:04,326 --> 00:29:07,287
I want to hear from him
that everything's okay inside the house.
300
00:29:07,412 --> 00:29:10,916
Fuck you! I'm running this shit.
301
00:29:11,041 --> 00:29:13,252
You talk to me. - That's right, Dennis.
302
00:29:13,335 --> 00:29:16,338
If you tell me you're the man
in charge, that'll be your responsibility.
303
00:29:16,338 --> 00:29:18,257
If you tell me you're the man
in charge, that'll be your responsibility.
304
00:29:18,382 --> 00:29:20,634
You understand? - Fuck you!
305
00:29:20,717 --> 00:29:23,720
Don't try and blame me. You get us a
helicopter to fly us out of this shit!
306
00:29:23,720 --> 00:29:24,888
Don't try and blame me. You get us a
helicopter to fly us out of this shit!
307
00:29:24,972 --> 00:29:27,975
I'm just a paper-pusher. - Get me a
helicopter or I start shooting people!
308
00:29:27,975 --> 00:29:29,226
I'm just a paper-pusher. - Get me a
helicopter or I start shooting people!
309
00:29:29,851 --> 00:29:32,437
Be cool, Dennis.
310
00:29:32,980 --> 00:29:35,649
Nobody wants to
hear guns go off in there.
311
00:29:35,774 --> 00:29:38,485
You tell me you didn't
312
00:29:38,568 --> 00:29:40,737
shoot my cop... Alright, I believe you.
313
00:29:40,988 --> 00:29:44,658
But nobody will be able
to help you if you start hurting people.
314
00:29:44,741 --> 00:29:48,078
Just get me what I want.
- I'm not the guy, Dennis.
315
00:29:48,203 --> 00:29:49,955
Then get me the guy!
316
00:29:57,671 --> 00:29:59,715
Louise, come back. - Go, Chief.
317
00:30:00,424 --> 00:30:03,635
Confirm the entire
Smith family's inside the house,
318
00:30:03,927 --> 00:30:05,929
along with 2 suspects, possibly a third.
319
00:30:17,733 --> 00:30:19,735
Go ahead.
320
00:30:25,532 --> 00:30:26,658
Okay.
321
00:30:39,338 --> 00:30:41,548
Can't get out this way!
- We can't get out this way either!
322
00:30:42,090 --> 00:30:44,468
Hey, Dennis? Dennis? - What?
323
00:30:45,302 --> 00:30:48,096
That cop, Mars just started shooting...
324
00:30:48,180 --> 00:30:50,098
Mars had a reason.
325
00:30:50,182 --> 00:30:53,310
Had a reason?
326
00:30:53,393 --> 00:30:56,521
You know that guy like three weeks,
327
00:30:56,646 --> 00:31:00,067
and he just shot a cop. - Maybe you
should have stayed in the truck.
328
00:31:00,192 --> 00:31:03,195
You could've warned us, you could've
done sth. other than fucking this shit up!
329
00:31:03,195 --> 00:31:05,197
You could've warned us, you could've
done sth. other than fucking this shit up!
330
00:31:11,536 --> 00:31:15,165
There's no way out of here.
- You guys gotta come see this shit!
331
00:31:16,958 --> 00:31:20,587
Kitchen... driveway...
and the office right there.
332
00:31:25,717 --> 00:31:27,219
Holy shit...
333
00:31:34,851 --> 00:31:37,854
Apparently a hostage situation is un-
folding. We have no further information...
334
00:31:37,854 --> 00:31:39,022
Apparently a hostage situation is un-
folding. We have no further information...
335
00:31:59,918 --> 00:32:02,129
Fuckin' rich people.
336
00:32:16,560 --> 00:32:19,396
No, no, no, no... This is bad!
337
00:32:19,771 --> 00:32:21,690
This is bad! No!
338
00:32:35,203 --> 00:32:36,580
Fuckin' rich people.
339
00:32:47,924 --> 00:32:49,718
Put it back.
340
00:32:52,679 --> 00:32:56,391
Claustrophobic?
- Try fucked-a-phobic. - Mars! Mars!
341
00:32:56,766 --> 00:32:59,478
Kevin!
342
00:33:06,276 --> 00:33:08,111
Fucking check this out.
343
00:33:49,194 --> 00:33:53,073
This is Walter Smith.
Please leave a message.
344
00:34:02,332 --> 00:34:05,335
We have a problem.
I can't get to the accountant.
345
00:34:05,460 --> 00:34:08,004
I know. I'm watching it on TV.
346
00:34:08,129 --> 00:34:11,132
We must get control of this situation.
We have nine hours until the hand-off.
347
00:34:11,132 --> 00:34:12,259
We must get control of this situation.
We have nine hours until the hand-off.
348
00:34:12,342 --> 00:34:15,345
Our department is too small,
so we've requested assistance.
349
00:34:15,345 --> 00:34:18,223
Our department is too small,
so we've requested assistance.
350
00:34:18,306 --> 00:34:21,309
Would you stop it?
- We need to help Daddy.
351
00:34:21,309 --> 00:34:22,352
Would you stop it?
- We need to help Daddy.
352
00:34:22,519 --> 00:34:25,814
Shut up! Watch the TV!
That's the police, okay?
353
00:34:25,939 --> 00:34:28,233
You gotta cut the tape! - Shut up!
354
00:34:28,650 --> 00:34:32,237
We could roll together off the bed.
Then we can get what's under the bed.
355
00:34:32,571 --> 00:34:34,739
What's under my bed? - Your bong.
356
00:34:34,864 --> 00:34:37,492
We can break it...
- You've been sneaking in my room?
357
00:34:42,872 --> 00:34:45,750
They're coming! Hurry! - I'm trying!
358
00:34:46,167 --> 00:34:47,794
Wait! Shhhh!
359
00:34:48,169 --> 00:34:51,131
What are you guys doing?
- Alright, fight with me now!
360
00:34:52,382 --> 00:34:54,759
You little gerbil! - Jesus Christ!
361
00:34:55,051 --> 00:34:57,012
You're kidding me!
362
00:34:57,262 --> 00:34:59,889
That kid weighs thirty pounds.
363
00:35:00,015 --> 00:35:02,267
Are you kiddin' me?
- Tie him up in the other room.
364
00:35:02,392 --> 00:35:05,770
Please, try and do it right.
365
00:35:05,895 --> 00:35:09,107
You get the girl. Please do it right.
366
00:35:13,486 --> 00:35:15,530
What about my brother?
367
00:35:16,906 --> 00:35:19,117
Don't worry about him.
368
00:35:19,909 --> 00:35:23,288
You cold? - No.
369
00:35:25,206 --> 00:35:28,209
I'm Marshall. What's your name?
370
00:35:29,586 --> 00:35:33,506
Jennifer. - Please...
371
00:35:43,725 --> 00:35:45,352
Please...
372
00:36:18,677 --> 00:36:20,553
The situation is under control...
373
00:36:22,722 --> 00:36:25,725
Jeff... Talley. Chief of Police.
374
00:36:25,725 --> 00:36:26,810
Jeff... Talley. Chief of Police.
375
00:37:51,644 --> 00:37:53,980
Ask for the helicopter yet? - Yes.
376
00:37:54,063 --> 00:37:56,983
Might wanna get
a minister or priest up here.
377
00:37:57,066 --> 00:37:59,235
Like riding a bike, isn't it?
378
00:37:59,944 --> 00:38:02,614
Wanna talk to him? - Robby!
379
00:38:02,739 --> 00:38:06,034
Got me that
dedicated line yet? - Yeah, we'll get it.
380
00:38:06,159 --> 00:38:08,953
We'll get a connection.
- You miss L.A.?
381
00:38:16,419 --> 00:38:18,838
Speed-dial one? - Yeah.
382
00:38:24,928 --> 00:38:26,846
Yeah? - This is Jeff Talley.
383
00:38:27,388 --> 00:38:30,683
I'm going to introduce you to Will
Bechler from the Sheriff's Department.
384
00:38:31,726 --> 00:38:33,978
Ready to talk to him?
385
00:38:34,312 --> 00:38:36,439
Is he the guy?
386
00:38:36,731 --> 00:38:39,484
Yeah, this is the guy.
387
00:38:40,109 --> 00:38:43,029
Hang on. Good luck.
388
00:38:43,822 --> 00:38:45,824
See you around.
389
00:38:49,452 --> 00:38:51,871
Cpt. Shoemaker?
390
00:38:52,288 --> 00:38:55,792
Thanks for coming up. - Thanks, Chief.
- Anything you need, give me a call.
391
00:39:35,790 --> 00:39:38,793
...an apparent hostage situation is
unfolding. Details are still incomplete,
392
00:39:38,793 --> 00:39:40,003
...an apparent hostage situation is
unfolding. Details are still incomplete,
393
00:39:40,420 --> 00:39:43,423
but here's what we know so far:
Earlier today, a police officer was
394
00:39:43,423 --> 00:39:45,174
but here's what we know so far:
Earlier today, a police officer was
395
00:39:45,300 --> 00:39:46,676
shot and killed while in...
396
00:39:47,468 --> 00:39:50,513
How are you doing?
It's me. You guys almost home?
397
00:39:52,265 --> 00:39:54,767
Actually, we're still at your place.
398
00:39:54,893 --> 00:39:57,854
After you left, Amanda and I...
we had another fight.
399
00:39:58,897 --> 00:40:01,149
She turned on the TV.
400
00:40:01,274 --> 00:40:04,277
We've been watching it all. - I turned it
over to County, I'm not there any more.
401
00:40:04,277 --> 00:40:07,906
We've been watching it all. - I turned it
over to County, I'm not there any more.
402
00:40:08,072 --> 00:40:11,326
I know you're busy,
but can you stop by for a little bit?
403
00:40:12,702 --> 00:40:14,704
I think I can.
404
00:40:15,705 --> 00:40:17,707
I have to go by Carol's.
405
00:40:18,291 --> 00:40:21,294
She had a kid. - It's not your
fault she's dead, Jeff. You know?
406
00:40:21,294 --> 00:40:24,130
She had a kid. - It's not your
fault she's dead, Jeff. You know?
407
00:40:26,674 --> 00:40:30,637
It's not your fault. - Yeah.
408
00:40:35,516 --> 00:40:39,520
So what was the argument about?
- Oh, you know. What it's always about.
409
00:40:40,396 --> 00:40:44,275
She's afraid we're getting divorced.
- What do you think, Jane?
410
00:40:45,985 --> 00:40:48,613
You think we're gonna get divorced?
411
00:40:49,030 --> 00:40:51,532
No. - Good. Me neither.
412
00:40:52,200 --> 00:40:55,078
So I'll see you in a minute.
413
00:40:55,411 --> 00:40:57,789
Okay. - Say hi to Amanda.
414
00:40:57,872 --> 00:41:00,792
I will. - Okay. Bye. - I love you.
415
00:41:26,234 --> 00:41:28,361
Drive.
416
00:43:03,206 --> 00:43:06,751
I know you're scared, but as long
as you don't do anything stupid
417
00:43:06,834 --> 00:43:09,879
we're not going to hurt you.
Do you understand?
418
00:43:11,714 --> 00:43:13,758
What do you want?
419
00:43:14,217 --> 00:43:17,220
I want you to put
your hands on the roof of the car.
420
00:43:17,220 --> 00:43:19,263
I want you to put
your hands on the roof of the car.
421
00:43:32,443 --> 00:43:34,320
Pardon me.
422
00:43:37,031 --> 00:43:40,034
Would you mind putting your left hand
through the steering wheel, please?
423
00:43:40,034 --> 00:43:42,870
Would you mind putting your left hand
through the steering wheel, please?
424
00:43:48,501 --> 00:43:50,169
Now bring me the right.
425
00:43:51,087 --> 00:43:52,839
Good.
426
00:43:55,675 --> 00:43:57,593
Good.
427
00:43:58,344 --> 00:44:01,347
The guy behind you'll take hold of you.
Don't struggle. It's for your own good.
428
00:44:01,347 --> 00:44:03,599
The guy behind you'll take hold of you.
Don't struggle. It's for your own good.
429
00:44:03,891 --> 00:44:05,309
Please.
430
00:44:12,191 --> 00:44:14,986
Eyes in the rear view mirror. Now.
431
00:44:36,215 --> 00:44:38,885
I know. I know, I know.
432
00:44:39,510 --> 00:44:42,513
But at least they're still alive.
From this point on, you control
433
00:44:42,513 --> 00:44:45,016
But at least they're still alive.
From this point on, you control
434
00:44:45,141 --> 00:44:47,852
what happens to them.
435
00:44:48,853 --> 00:44:51,230
Can we let you go?
436
00:44:52,231 --> 00:44:54,734
Can you be calm?
437
00:44:59,906 --> 00:45:02,742
Good. Good.
438
00:45:06,454 --> 00:45:08,706
Now, listen to me.
439
00:45:09,582 --> 00:45:12,585
I want you to go back
to Walter Smith's house.
440
00:45:12,710 --> 00:45:15,922
There's a DVD inside Walter
Smith's house that belongs to me.
441
00:45:17,924 --> 00:45:20,927
I'm no longer in command.
- You are going to reassume command
442
00:45:20,927 --> 00:45:22,011
I'm no longer in command.
- You are going to reassume command
443
00:45:22,136 --> 00:45:25,473
until my people arrive to finish the job.
444
00:45:25,556 --> 00:45:29,060
You're not gonna let anyone go
into the house or anything come out.
445
00:45:29,644 --> 00:45:32,647
Are you with me so far?
- How am I going to do that?
446
00:45:32,647 --> 00:45:34,023
Are you with me so far?
- How am I going to do that?
447
00:45:34,440 --> 00:45:37,443
You are the famous Jeff Talley.
448
00:45:37,443 --> 00:45:39,528
You are the famous Jeff Talley.
449
00:45:39,904 --> 00:45:42,907
Ten years SWAT.
Seven years prime hostage negotiator.
450
00:45:42,907 --> 00:45:44,617
Ten years SWAT.
Seven years prime hostage negotiator.
451
00:45:44,700 --> 00:45:47,036
You'll figure it out.
452
00:45:49,372 --> 00:45:52,375
When this white phone rings,
453
00:45:52,500 --> 00:45:55,419
it'll be me with further instructions.
454
00:45:55,544 --> 00:45:59,257
If you deviate from the plan one little bit...
455
00:45:59,757 --> 00:46:01,842
I will kill your wife.
456
00:46:03,010 --> 00:46:05,263
And then I will kill your child.
457
00:46:07,181 --> 00:46:10,935
But when I have
what I want, you get your family back.
458
00:46:15,940 --> 00:46:18,943
Here. Now, you wait until our van
is gone before you unouff yourself.
459
00:46:18,943 --> 00:46:20,903
Here. Now, you wait until our van
is gone before you unouff yourself.
460
00:46:21,821 --> 00:46:24,365
Let's bring this home, Talley.
461
00:47:24,800 --> 00:47:28,137
Yeah? - We have a boy on the line,
462
00:47:28,596 --> 00:47:32,266
and he says he's Tommy Smith. I was
going to turn him over to the Sheriff's...
463
00:47:32,350 --> 00:47:34,935
but he says he saw you on TV
464
00:47:35,019 --> 00:47:38,439
and he wants to speak with you.
- Put him on. - Hold on.
465
00:47:38,814 --> 00:47:42,651
You the man on TV?
- I am the man on TV.
466
00:47:42,777 --> 00:47:46,697
The guy called Dennis
hit my dad... - Slow down.
467
00:47:46,989 --> 00:47:50,451
I'm really scared, and you've got to
help us! - Slow down and take it easy.
468
00:47:51,827 --> 00:47:54,830
Was your dad shot? - Dennis hit
him a bunch of times with his gun.
469
00:47:54,830 --> 00:47:55,998
Was your dad shot? - Dennis hit
him a bunch of times with his gun.
470
00:47:56,123 --> 00:47:59,627
Shhhh! - He hit my dad!
He needs a doctor!
471
00:47:59,960 --> 00:48:01,962
Tommy! Try and talk quietly, okay?
472
00:48:02,088 --> 00:48:04,465
Just take it easy. - Okay. - Alright?
473
00:48:05,049 --> 00:48:07,426
Are you in a safe place?
- I'm in my bedroom.
474
00:48:07,551 --> 00:48:10,179
They think I'm tied up,
but I got free. - Wait, Tommy.
475
00:48:10,846 --> 00:48:14,392
How do you know they can't
hear you? - Because I can see them
476
00:48:14,517 --> 00:48:16,685
on the security channel.
477
00:48:17,186 --> 00:48:19,730
Tell me everything
you can see on the TV.
478
00:48:19,855 --> 00:48:21,732
I see Dennis.
479
00:48:21,899 --> 00:48:23,609
I see Kevin.
480
00:48:24,193 --> 00:48:26,320
I see trees.
481
00:48:26,654 --> 00:48:28,906
I see army men.
482
00:48:30,199 --> 00:48:33,452
I see the Mars guy.
483
00:48:33,869 --> 00:48:35,996
Wait, Tommy.
484
00:48:37,248 --> 00:48:39,375
Tell me about Mars.
485
00:48:39,583 --> 00:48:42,378
Captain Shoemaker?
- Get me an aerial shot ASAP.
486
00:48:42,503 --> 00:48:45,548
Shoemaker? - They're watching
you on the outside cameras.
487
00:48:45,798 --> 00:48:47,883
Chief Talley? - The suspects
inside the house are watching
488
00:48:48,008 --> 00:48:51,137
every move you make!
- Where did you get this information?
489
00:48:51,262 --> 00:48:54,014
If I were you, I'd be thinking
about what to do with that information.
490
00:48:59,270 --> 00:49:02,106
Mikey? Yeah, it's me. Listen to me.
491
00:49:03,232 --> 00:49:07,153
Yeah, Chief.
The snipers are shifting positions.
492
00:49:08,154 --> 00:49:09,822
Louise, come back.
493
00:49:10,531 --> 00:49:14,243
Where's that patch? - I'm blocked out.
It's a dedicated line, Chief.
494
00:49:14,452 --> 00:49:17,663
They won't cut me in. - Did you get
Walter Smith's cell phone number?
495
00:49:17,830 --> 00:49:20,875
Yes, I got it. - Okay, go.
496
00:49:21,041 --> 00:49:23,461
It's 805-459.
497
00:49:24,003 --> 00:49:27,006
Dennis, you know what I'm hearing?
That your dad's a real son-of-a-bitch.
498
00:49:27,006 --> 00:49:28,048
Dennis, you know what I'm hearing?
That your dad's a real son-of-a-bitch.
499
00:49:28,215 --> 00:49:31,218
No! We're fucking done, okay?
All I want is my fucking helicopter
500
00:49:31,218 --> 00:49:32,261
No! We're fucking done, okay?
All I want is my fucking helicopter
501
00:49:32,428 --> 00:49:36,056
to fly me the fuck out of here!
You got that, fuckhead?! - Listen, I...
502
00:49:42,771 --> 00:49:46,025
This is Walter Smith.
Please leave a message. - Shit!
503
00:49:50,654 --> 00:49:52,573
Come on, Dennis. Pick it up.
504
00:50:14,845 --> 00:50:17,139
It keeps ringing.
505
00:50:36,408 --> 00:50:38,494
Hello? - Dennis, this is Jeff Talley.
506
00:50:38,911 --> 00:50:42,248
Listen to me.
Watch the security channel.
507
00:50:42,790 --> 00:50:46,669
Can you hear me? - I don't really
know what you're talking about.
508
00:50:46,835 --> 00:50:49,213
The hell you don't! Shut up and listen!
509
00:50:49,338 --> 00:50:52,633
Just watch the TV!
Keep watching the outside cameras!
510
00:50:52,925 --> 00:50:55,886
What am I supposed to be seeing?
- Shut up! Get your ass on the floor
511
00:50:55,970 --> 00:50:58,847
and watch the outside cameras!
- I'm watching, okay?
512
00:51:03,143 --> 00:51:04,520
What, what're...
513
00:51:06,397 --> 00:51:08,524
What are they doing?
514
00:51:10,359 --> 00:51:12,486
What? - Talk to me, Dennis.
515
00:51:13,571 --> 00:51:17,032
I'm here.
- Listen to me. Listen to me carefully.
516
00:51:17,157 --> 00:51:21,036
The Sheriff wants to shoot you. First
they're gonna shoot out those cameras,
517
00:51:21,161 --> 00:51:23,080
and then they're
gonna shoot you. Am I clear?
518
00:51:23,205 --> 00:51:25,749
What are you talking about?!
- I'm trying to save your life!
519
00:51:26,000 --> 00:51:29,378
I don't understand what...
- Shut up! I'm trying to save your life!
520
00:51:29,503 --> 00:51:32,923
But you said you weren't the guy.
- I am the guy, Dennis.
521
00:51:33,799 --> 00:51:36,176
I am the guy.
522
00:51:47,980 --> 00:51:50,316
Tech Sergeant! Pull your
people back fifty yards. - Hold on.
523
00:51:50,441 --> 00:51:53,235
You turned authority of this situation
over... - I'm reassuming command.
524
00:51:53,360 --> 00:51:56,488
What are you waiting for?
- You don't give orders to my men!
525
00:51:56,822 --> 00:51:59,825
Ten minutes ago, you called
and told me to shoot out the cameras.
526
00:51:59,908 --> 00:52:01,994
And now? - You shot out the cameras?
527
00:52:02,578 --> 00:52:05,623
I give you great intel like that,
and you just piss it away?
528
00:52:05,748 --> 00:52:08,417
Way to go, Big Time.
- I am not going to let you step back in
529
00:52:08,751 --> 00:52:11,211
after you stepped out.
- Captain Shoemaker!
530
00:52:11,629 --> 00:52:14,131
Dennis says
he doesn't trust me any more.
531
00:52:14,298 --> 00:52:17,926
Says he'll shoot a hostage
if he doesn't talk to Talley right now.
532
00:52:19,303 --> 00:52:21,639
The name of the shooter
in the house is Mars.
533
00:52:21,764 --> 00:52:23,932
Run that through your database.
534
00:52:24,183 --> 00:52:26,268
Your next question is
how did I get that information?
535
00:52:26,352 --> 00:52:30,230
The little boy in the house called
me on his sister's cell phone.
536
00:52:43,911 --> 00:52:46,038
Chief?
537
00:52:48,707 --> 00:52:50,751
Chief? You okay?
538
00:52:52,294 --> 00:52:54,421
Go on back up top, kid.
539
00:53:17,986 --> 00:53:21,657
Dennis, it's Jeff. Everybody okay?
- We're bugging in here, man.
540
00:53:21,782 --> 00:53:24,618
I know. I'm trying to help.
541
00:53:27,413 --> 00:53:30,416
I really need to talk
to Walter Smith. - Smith's not talkin'.
542
00:53:30,416 --> 00:53:31,625
I really need to talk
to Walter Smith. - Smith's not talkin'.
543
00:53:34,795 --> 00:53:37,798
Is Smith not talking
because you won't let him
544
00:53:38,465 --> 00:53:41,468
or is he not talking because he can't?
- It's not my fault! I've hit people harder
545
00:53:41,468 --> 00:53:42,845
or is he not talking because he can't?
- It's not my fault! I've hit people harder
546
00:53:42,970 --> 00:53:45,264
and they haven't fallen! - I understand.
547
00:53:45,389 --> 00:53:47,349
You're under a lot of pressure in there.
548
00:53:47,433 --> 00:53:50,477
But I just
saved your life, and you know it.
549
00:53:52,062 --> 00:53:55,566
All I'm askin'
is that you help me save his life.
550
00:53:56,150 --> 00:53:58,902
Come on.
551
00:54:04,366 --> 00:54:06,952
He wants me to give up the old man.
552
00:54:07,077 --> 00:54:09,872
Yeah. - It's your spin.
553
00:54:10,372 --> 00:54:12,124
Yeah. Good idea.
554
00:54:12,833 --> 00:54:16,170
It's not a wise move.
We don't have enough information.
555
00:54:16,295 --> 00:54:19,590
I want to help,
but I won't let you do something
556
00:54:19,715 --> 00:54:21,717
that draws fire to my men.
557
00:54:21,842 --> 00:54:23,510
You want to help me?
558
00:54:23,719 --> 00:54:25,929
Turn the lights off.
559
00:54:26,388 --> 00:54:28,390
Get the bird out of here.
560
00:54:31,727 --> 00:54:33,145
Please.
561
00:54:41,236 --> 00:54:43,447
Mikey, I'm behind the
command post. Come up here.
562
00:54:45,532 --> 00:54:47,701
I'm for breaking all the rules,
563
00:54:47,826 --> 00:54:51,121
but one. And Dennis
already broke it off with me.
564
00:54:51,205 --> 00:54:54,708
If you get shot, we are...
- I'm trying to save a life.
565
00:54:56,043 --> 00:54:57,503
Yeah, Chief?
566
00:54:58,462 --> 00:55:01,256
Who do we have on EMT's?
- There's like 7 units. Take your pick.
567
00:55:01,423 --> 00:55:04,176
Give me names. - There's Hoffman,
568
00:55:04,218 --> 00:55:06,762
Latona, Ridley, Jackson... - Ridley.
569
00:55:07,471 --> 00:55:10,140
Get Ridley up here.
Tell him to strip. - Okay.
570
00:55:10,224 --> 00:55:12,392
You, too. - What?
571
00:55:14,061 --> 00:55:16,939
"Me, too", what? - Strip. You're driving.
572
00:55:27,199 --> 00:55:30,202
Sniper One to Control. Ambulance is
20 yards from the gate. No activity.
573
00:55:30,202 --> 00:55:32,955
Sniper One to Control. Ambulance is
20 yards from the gate. No activity.
574
00:56:02,025 --> 00:56:03,652
Oh, shit!
575
00:56:23,380 --> 00:56:25,048
Come on.
576
00:56:29,303 --> 00:56:32,431
He's M.O.l. Let's load and go.
577
00:56:32,681 --> 00:56:35,684
Okay. On three. One... two... - Three.
578
00:56:35,684 --> 00:56:37,519
Okay. On three. One... two... - Three.
579
00:56:52,117 --> 00:56:53,619
Bang.
580
00:57:02,502 --> 00:57:04,338
Come on.
581
00:57:07,341 --> 00:57:09,217
Go, Mikey! Go! Go, Mikey!
582
00:57:23,148 --> 00:57:26,151
Mike, stop...- Stop right here! - What
Chief? - Stop the goddamn ambulance!
583
00:57:28,695 --> 00:57:30,906
Everybody okay?
- Jeff, what are you doing?
584
00:57:31,615 --> 00:57:35,369
We're going to wake him up. - What?
- We're gonna wake him up.
585
00:57:35,494 --> 00:57:38,747
He's fixed and dilated! Could
have brain damage, for all I know.
586
00:57:38,872 --> 00:57:41,124
We're going to the hospital.
Wake up, Smith! - Hey, Jeff!
587
00:57:41,458 --> 00:57:43,585
What the hell are you doing?
- Get your fucking hands off me!
588
00:57:43,710 --> 00:57:46,088
I'll put this in the report!
589
00:57:46,213 --> 00:57:49,967
Dammit! Give him the smelling salts.
Give him a shot of epinephrine!
590
00:57:50,050 --> 00:57:53,011
I need him for one minute!
I've got to ask him one question!
591
00:57:53,053 --> 00:57:55,180
He can't answer you!
592
00:57:56,014 --> 00:57:59,810
Then just give him the drugs.
- I am not gonna give this man a shot!
593
00:58:02,229 --> 00:58:04,064
Jeff! Jeff!
594
00:58:04,606 --> 00:58:07,359
Get your gun, then, and pull the trigger!
595
00:58:08,110 --> 00:58:10,529
Goddammit! I need your help!
596
00:58:10,570 --> 00:58:13,532
Do you want to kill him?
Go ahead! ls that what you want?
597
00:58:15,325 --> 00:58:17,452
I want your help, Bob.
598
00:58:18,036 --> 00:58:19,913
No, Jeff. No.
599
00:58:20,580 --> 00:58:23,583
What you're doing can kill this man.
600
00:58:33,427 --> 00:58:35,971
You've been seeing footage
taken only minutes ago.
601
00:58:36,096 --> 00:58:38,640
We're not sure
who the rescued hostage is,
602
00:58:38,765 --> 00:58:41,018
but he's an adult man.
603
00:58:41,143 --> 00:58:43,979
If our sources are correct,
it could be Walter Smith,
604
00:58:44,062 --> 00:58:47,232
owner of the home...
- Smith is on his way to the hospital.
605
00:58:47,357 --> 00:58:50,360
Smith worries me. - He knows his
place on the food chain. He'll be good.
606
00:58:50,360 --> 00:58:51,778
Smith worries me. - He knows his
place on the food chain. He'll be good.
607
00:58:51,903 --> 00:58:55,157
And so do we. If we don't deliver
that DVD, we're going
608
00:58:55,449 --> 00:58:58,952
to need the accountant alive.
Now get somebody over there and
609
00:58:59,077 --> 00:59:01,038
make sure we don't lose him.
610
00:59:05,500 --> 00:59:07,127
Triage.
611
00:59:10,422 --> 00:59:13,216
Someone at the information booth
is asking for Walter Smith.
612
00:59:17,471 --> 00:59:18,930
Hello?
613
00:59:20,766 --> 00:59:23,560
I need to ask
if you're a member of the Smith family.
614
00:59:24,895 --> 00:59:27,898
I'm sorry. I'm only permitted to say that
Mr. Smith was deceased on arrival.
615
00:59:27,898 --> 00:59:29,483
I'm sorry. I'm only permitted to say that
Mr. Smith was deceased on arrival.
616
00:59:29,566 --> 00:59:32,944
You'll get further informations tomorrow
through the County Coroner's office.
617
00:59:33,028 --> 00:59:35,238
If you'd like, I could give you the
618
00:59:36,031 --> 00:59:37,866
Hello?
619
01:00:15,487 --> 01:00:17,280
Shit!
620
01:00:17,864 --> 01:00:20,367
You good?
- Hell, no, I'm not good, Jeff!
621
01:00:20,659 --> 01:00:24,121
The man needs a hospital.
Damn, man! What the hell's going on?
622
01:00:24,746 --> 01:00:27,332
It's not just his life you're saving.
623
01:00:33,588 --> 01:00:37,509
Stay off the radio.
You want me call me on my cell phone.
624
01:00:47,060 --> 01:00:50,063
Did I not say nobody was to go in or
out of the house?
625
01:00:50,063 --> 01:00:51,106
Did I not say nobody was to go in or
out of the house?
626
01:00:51,189 --> 01:00:54,568
Now Smith is dead.
- What do you care if Smith's dead?
627
01:00:54,693 --> 01:00:58,071
All you wanted
was the DVD. - You fuck.
628
01:00:58,446 --> 01:01:02,117
You wait for my people,
or I will cut your daughter's heart out.
629
01:01:02,242 --> 01:01:03,994
Fuck you.
630
01:01:04,452 --> 01:01:06,872
Go ahead. Kill my family.
631
01:01:06,955 --> 01:01:09,958
Kill me. Before you do,
632
01:01:10,250 --> 01:01:13,587
I'm going to get in Smith's
house and box up all his DVD's...
633
01:01:13,712 --> 01:01:16,715
and you and the Feds can bid on
them on Ebay! How's that?
634
01:01:16,715 --> 01:01:17,799
And you and the Feds can bid on
them on Ebay! How's that?
635
01:01:20,010 --> 01:01:23,638
L guess
we still need each other, don't we?
636
01:01:24,222 --> 01:01:27,058
I guess we do.
637
01:01:28,268 --> 01:01:30,687
This isn't Los Angeles, Jeffrey.
638
01:01:33,148 --> 01:01:36,151
You don't want another
dead child on your conscience.
639
01:01:36,151 --> 01:01:37,277
You don't want another
dead child on your conscience.
640
01:01:38,361 --> 01:01:41,531
Now we're almost
home, you and me.
641
01:01:41,781 --> 01:01:45,327
So keep your shit together. - Yeah.
642
01:01:46,703 --> 01:01:48,496
You, too.
643
01:01:54,252 --> 01:01:55,712
Fuck. . .!
644
01:01:58,882 --> 01:02:02,260
We'll take the Benjamins, we'll use
the rope, we'll climb up over the rock.
645
01:02:02,344 --> 01:02:06,223
That's so stupid. They got helicopters,
they got night vision and shit.
646
01:02:06,306 --> 01:02:09,893
Dumb-ass. We can't just walk out.
- Don't call me a dumb-ass!
647
01:02:09,976 --> 01:02:13,939
How are you going to get the
Benjamins up the rock?
648
01:02:14,022 --> 01:02:16,858
How do you want to do it?
- Don't need your help.
649
01:02:16,983 --> 01:02:20,695
Because of you, we're fucked.
- It's all because of you!
650
01:02:21,279 --> 01:02:24,366
Now it's my fault ...?
- I want to hear your plan.
651
01:02:24,699 --> 01:02:27,118
Please tell me your plan.
652
01:02:29,579 --> 01:02:32,290
Burn it. - What?
653
01:02:33,291 --> 01:02:36,795
The house. Burn it.
654
01:02:37,379 --> 01:02:40,382
Lots of smoke.
Helicopters can't see through smoke.
655
01:02:40,382 --> 01:02:41,549
Lots of smoke.
Helicopters can't see through smoke.
656
01:02:46,263 --> 01:02:48,473
What about the brother and sister?
657
01:02:50,684 --> 01:02:52,811
Huh?
658
01:02:55,438 --> 01:02:58,400
What about the brother and sister?
659
01:02:58,525 --> 01:03:01,319
You're not killing any more people!
660
01:03:09,536 --> 01:03:12,122
Classic foster product.
661
01:03:12,247 --> 01:03:14,749
Three years old, Marshall Krupchek
witnesses Daddy kill Mommy,
662
01:03:15,000 --> 01:03:17,794
then sees Daddy kill himself.
You can guess the rest.
663
01:03:17,919 --> 01:03:20,588
Look at this.
- He was only seventeen at the time.
664
01:03:21,214 --> 01:03:23,925
The clerk is trying to say something.
665
01:03:28,638 --> 01:03:30,890
He's saying "Help me".
666
01:03:33,518 --> 01:03:37,022
Why is he just standing there?
667
01:03:43,403 --> 01:03:45,613
He's not just standing there.
668
01:03:47,866 --> 01:03:50,869
He's watching him die.
- We're talking to the wrong guy.
669
01:03:50,869 --> 01:03:51,995
He's watching him die.
- We're talking to the wrong guy.
670
01:04:26,196 --> 01:04:28,782
It sucks that your mom died.
671
01:04:31,659 --> 01:04:34,662
My mom, she just, she just walked
out on my old man.
672
01:04:34,662 --> 01:04:37,040
My mom, she just, she just walked
out on my old man.
673
01:04:41,669 --> 01:04:44,464
Then he just died.
674
01:04:46,049 --> 01:04:48,760
He died of a broken heart.
675
01:05:17,163 --> 01:05:19,666
I know you're scared.
676
01:05:22,502 --> 01:05:24,963
But I'm scared, too.
677
01:05:31,386 --> 01:05:33,680
You want some?
678
01:05:58,746 --> 01:06:02,083
What's the best day of your life?
679
01:06:03,585 --> 01:06:06,504
You know...
680
01:06:06,963 --> 01:06:09,674
...mine's today.
681
01:06:39,704 --> 01:06:41,873
That's my girl.
682
01:06:43,166 --> 01:06:45,126
That's my girl.
683
01:06:47,795 --> 01:06:51,508
Go, Louise.
- It's Tommy Smith again. - Put him on.
684
01:06:52,342 --> 01:06:54,636
Tommy, you're talking to Chief Talley.
685
01:06:54,761 --> 01:06:57,388
Tommy, how you doing, buddy?
686
01:06:57,514 --> 01:07:00,934
Okay. - Where are you?
- I'm in my secret place.
687
01:07:01,559 --> 01:07:05,021
Where's your secret place?
- It's kind of like a tunnel.
688
01:07:05,271 --> 01:07:08,274
Got plans on the house yet? - I found it
above my closet. - Listen to me, buddy.
689
01:07:08,274 --> 01:07:09,400
Got plans on the house yet? - I found it
above my closet. - Listen to me, buddy.
690
01:07:09,567 --> 01:07:13,238
What exactly is in your secret place?
Has it got pipes and wires?
691
01:07:14,572 --> 01:07:17,242
Yeah.
- He's in the crawlspace.
692
01:07:17,408 --> 01:07:20,453
Right. - Where does
your secret space lead to?
693
01:07:20,745 --> 01:07:23,748
Like, everywhere. Chief Talley?
- Yeah. I'm still here.
694
01:07:23,748 --> 01:07:25,375
Like, everywhere. Chief Talley?
- Yeah. I'm still here.
695
01:07:26,000 --> 01:07:29,921
Dennis found my daddy's Benjamins.
696
01:07:30,046 --> 01:07:33,049
What's a Benjamin?
- A Benjamin is a hundred dollar bill.
697
01:07:33,049 --> 01:07:34,384
What's a Benjamin?
- A Benjamin is a hundred dollar bill.
698
01:07:36,010 --> 01:07:39,764
How many Benjamins does your
daddy have? - Two big bags.
699
01:07:42,141 --> 01:07:44,269
Chief Talley?
- Yeah, Tommy?
700
01:07:46,271 --> 01:07:48,690
Is my daddy gonna be okay?
701
01:07:49,023 --> 01:07:52,026
Yeah, son. A good friend
of mine is watching over him.
702
01:07:52,026 --> 01:07:53,486
Yeah, son. A good friend
of mine is watching over him.
703
01:07:54,237 --> 01:07:57,407
I need you to go back to your
room right now, okay?
704
01:07:57,532 --> 01:08:01,202
Okay. - Did you turn your sister's cell
phone on vibrate, like I told you?
705
01:08:01,369 --> 01:08:02,787
Yeah. - Good boy.
706
01:08:04,163 --> 01:08:07,750
Wait for me to call you
back, okay? - Okay. - Alright.
707
01:08:10,128 --> 01:08:13,339
I've got to get better plans of this
house. Where's Shoemaker?
708
01:08:17,302 --> 01:08:19,762
Yeah? - It's about Walter Smith.
709
01:08:20,930 --> 01:08:23,308
What happened?
- He's awake.
710
01:08:24,851 --> 01:08:28,229
I gave him the shot. - Okay. Thanks.
711
01:08:33,693 --> 01:08:35,987
Mr. Smith, my name is Jeff Talley.
712
01:08:36,154 --> 01:08:38,781
I'm the Chief
of Police here in Bristo Camino.
713
01:08:38,906 --> 01:08:41,075
Been talking to your son, Tommy.
714
01:08:42,994 --> 01:08:46,748
He's still inside the house,
along with his sister, Jennifer.
715
01:08:48,458 --> 01:08:51,711
Now, I know you know the kind of
young men they're dealing with.
716
01:08:56,007 --> 01:08:58,551
I need that DVD, Mr. Smith.
717
01:08:59,469 --> 01:09:01,971
You know what I'm talking about.
718
01:09:04,807 --> 01:09:07,810
You save my children.
- Of course, I want to save your family.
719
01:09:07,810 --> 01:09:08,895
You save my children.
- Of course, I want to save your family.
720
01:09:13,566 --> 01:09:16,569
But the only way I can
do it is if I get that DVD.
721
01:09:16,569 --> 01:09:18,112
But the only way I can
do it is if I get that DVD.
722
01:09:29,123 --> 01:09:31,876
"Heaven can wait".
723
01:09:33,211 --> 01:09:36,464
Where is it? - Office.
724
01:09:55,400 --> 01:09:58,403
Tommy, you okay, buddy?
- Yeah. I'm fine.
725
01:09:58,403 --> 01:09:59,529
Tommy, you okay, buddy?
- Yeah. I'm fine.
726
01:10:00,029 --> 01:10:01,906
Good.
727
01:10:02,407 --> 01:10:05,118
I have to ask you a grown-up
question now, okay?
728
01:10:05,284 --> 01:10:08,287
Okay. - If you could do it safely
729
01:10:08,287 --> 01:10:10,164
Okay. - If you could do it safely
730
01:10:10,289 --> 01:10:13,292
and only if you
could do it safely could you
731
01:10:13,292 --> 01:10:15,002
and only if you
could do it safely could you
732
01:10:16,671 --> 01:10:19,674
get into your daddy's office without
anyone seeing you? - I guess so.
733
01:10:19,674 --> 01:10:21,426
Get into your daddy's office without
anyone seeing you? - I guess so.
734
01:10:21,551 --> 01:10:25,096
But my daddy says I'm never
supposed to go in there. - Shhht.
735
01:10:25,221 --> 01:10:28,933
Keep your voice down.
Remember? - Okay. Okay.
736
01:10:34,397 --> 01:10:37,191
Do you like
to play video games? - Yeah.
737
01:10:37,275 --> 01:10:40,737
What kind of games do you play?
738
01:10:41,320 --> 01:10:45,324
I like Monster Jam. I play Bounty Hunter.
739
01:10:45,533 --> 01:10:48,536
I play Wubba Zorg 2.
- I know Wubba Zorg.
740
01:10:48,536 --> 01:10:49,620
I play Wubba Zorg 2.
- I know Wubba Zorg.
741
01:10:50,872 --> 01:10:52,999
I know that game.
742
01:10:53,499 --> 01:10:56,627
That means
you know who Agent Zero is, right?
743
01:10:58,337 --> 01:11:01,132
What do you think Agent Zero
would do right now?
744
01:11:01,924 --> 01:11:05,678
Do you think he would say "never"?
- Agent Zero wouldn't say "never".
745
01:11:05,803 --> 01:11:09,140
He'd help
Cpt. Wubba save Planet Xenon.
746
01:11:09,724 --> 01:11:13,478
Are you like Cpt. Wubba?
747
01:11:14,353 --> 01:11:17,148
And my house is Planet Xenon.
748
01:11:17,857 --> 01:11:20,860
And Cpt. Wubba's going to
save Planet Xenon, right?
749
01:11:20,860 --> 01:11:22,028
And Cpt. Wubba's going to
save Planet Xenon, right?
750
01:11:32,079 --> 01:11:35,082
Yeah, Tommy. Captain Wubba's
going to save Planet Xenon.
751
01:11:35,082 --> 01:11:38,085
Yeah, Tommy. Captain Wubba's
going to save Planet Xenon.
752
01:11:39,462 --> 01:11:42,465
But I need your help.
-...and the most efficient entry point
753
01:11:42,465 --> 01:11:43,800
But I need your help.
-...and the most efficient entry point
754
01:11:44,050 --> 01:11:47,720
is the pool area. A 4-man team ropes
in through one of the skylights here.
755
01:11:48,221 --> 01:11:51,474
Put the doer and the two boys
here in the courtyard,
756
01:11:51,557 --> 01:11:53,684
and I'll keep
the two kids in the house.
757
01:11:53,851 --> 01:11:56,687
How much time you need
for the play? - Two minutes.
758
01:11:57,563 --> 01:12:00,566
How are you going to get all
3 suspects to this side of the house?
759
01:12:00,566 --> 01:12:03,444
How are you going to get all
3 suspects to this side of the house?
760
01:12:03,569 --> 01:12:07,198
Well... about to
jump off that bridge, aren't we?
761
01:12:12,829 --> 01:12:15,498
Yeah? - I'm coming up. - What?
762
01:12:15,581 --> 01:12:19,085
You and I are going to talk.
Make sure you're alone.
763
01:12:52,660 --> 01:12:54,662
Dennis?
764
01:12:55,037 --> 01:12:56,664
Dennis!
765
01:12:58,916 --> 01:13:00,835
What do you want?
766
01:13:02,128 --> 01:13:04,297
You by yourself?
767
01:13:06,507 --> 01:13:10,011
Yeah.
- We got a problem, Dennis.
768
01:13:10,887 --> 01:13:12,722
Oh, yeah?
769
01:13:12,847 --> 01:13:14,974
Yeah.
770
01:13:16,142 --> 01:13:19,395
Walter Smith just died.
771
01:13:22,607 --> 01:13:25,610
You hear what I said? - Yeah.
772
01:13:25,610 --> 01:13:26,736
You hear what I said? - Yeah.
773
01:13:26,861 --> 01:13:29,864
I know Mars killed my cop.
774
01:13:29,864 --> 01:13:31,365
I know Mars killed my cop.
775
01:13:31,616 --> 01:13:35,202
But Smith's death is on you.
776
01:13:35,661 --> 01:13:39,624
Things just got a lot more
complicated, didn't they?
777
01:13:39,707 --> 01:13:43,711
Not to mention the fact that
helicopters are very expensive.
778
01:13:44,337 --> 01:13:47,924
Gotta pay for the fuel... pilot...
779
01:13:48,424 --> 01:13:50,676
Chief of Police...
780
01:13:51,552 --> 01:13:54,764
You know what cops do
when they're retired?
781
01:13:54,931 --> 01:13:58,559
They play golf.
I don't want to play golf.
782
01:13:59,060 --> 01:14:01,520
I hate fucking golf.
783
01:14:02,188 --> 01:14:05,399
I want a house on the golf course.
784
01:14:05,566 --> 01:14:07,151
I want that.
785
01:14:09,570 --> 01:14:12,698
Walter Smith
talked to me before he died.
786
01:14:14,325 --> 01:14:17,328
I know about the money. - I don't know
shit about what you're talking about!
787
01:14:17,328 --> 01:14:19,664
I know about the money. - I don't know
shit about what you're talking about!
788
01:14:19,747 --> 01:14:23,084
I'm talking about a transaction.
You want a helicopter,
789
01:14:23,209 --> 01:14:25,461
I want a house on the golf course.
790
01:14:30,591 --> 01:14:32,802
Fifty thousand.
791
01:14:32,969 --> 01:14:36,097
Maybe you can negotiate with the
Sheriffs for that. - No!
792
01:14:36,222 --> 01:14:39,266
No. No.
793
01:14:41,394 --> 01:14:43,396
Shit!
794
01:14:44,522 --> 01:14:46,691
Half.
795
01:14:46,732 --> 01:14:49,402
I'll give you half.
796
01:14:51,570 --> 01:14:54,573
That's two million. Okay? Half is good.
797
01:14:54,573 --> 01:14:56,784
That's two million. Okay? Half is good.
798
01:14:57,576 --> 01:14:59,745
Alright. Sell it to your crew.
799
01:15:00,162 --> 01:15:03,165
Jennifer and Tommy stay in the house.
The 3 of you down here in the courtyard.
800
01:15:03,165 --> 01:15:04,458
Jennifer and Tommy stay in the house.
The 3 of you down here in the courtyard.
801
01:15:05,042 --> 01:15:08,045
I'll trade the helicopter for the cash.
802
01:15:08,170 --> 01:15:11,173
How do I know the pilot's not going to
shoot me? - Let me worry about that.
803
01:15:11,173 --> 01:15:12,591
How do I know the pilot's not going to
shoot me? - Let me worry about that.
804
01:15:14,343 --> 01:15:17,471
Just make sure
he gets that bag, understand?
805
01:15:17,763 --> 01:15:19,473
Yeah.
806
01:15:20,224 --> 01:15:22,518
Half an hour.
807
01:15:50,796 --> 01:15:54,133
"Heaven... Can... Wait."
808
01:16:17,114 --> 01:16:20,117
I am the boss here.
- Fine. Whatever. Just get us out.
809
01:16:20,117 --> 01:16:21,660
I am the boss here.
- Fine. Whatever. Just get us out.
810
01:16:21,827 --> 01:16:25,081
What do you think I'm doing?
- Just making it worse.
811
01:16:26,415 --> 01:16:29,043
I always take care of you. - Bullshit!
812
01:16:30,336 --> 01:16:33,255
That's the way it is, Kevin. It always
has been, and it always will be.
813
01:16:34,757 --> 01:16:37,718
What, what if they just wanna get
us outside and shoot us?
814
01:16:37,843 --> 01:16:40,846
They could have killed us a million
times. But they didn't, because
815
01:16:40,846 --> 01:16:42,139
They could have killed us a million
times. But they didn't, because
816
01:16:42,306 --> 01:16:45,101
Talley wants to get paid. - Yeah.
He'll get paid and then shoot us.
817
01:16:47,311 --> 01:16:49,271
We're leaving.
818
01:16:49,396 --> 01:16:51,565
Wait. Leaving where?
819
01:16:54,193 --> 01:16:56,987
We're going on a helicopter ride.
820
01:16:57,196 --> 01:16:59,949
No! I don't want to!
821
01:17:00,699 --> 01:17:03,702
I'm not going anywhere with you.
I'm not your girl. I'm not leaving my...
822
01:17:03,702 --> 01:17:06,080
I'm not going anywhere with you.
I'm not your girl. I'm not leaving my...
823
01:17:17,174 --> 01:17:19,176
You're my girl...
824
01:17:22,596 --> 01:17:25,349
And my girl comes with me.
825
01:17:26,308 --> 01:17:29,311
Red Team ropes in. Upon entry
our packages should be
826
01:17:29,311 --> 01:17:30,604
Red Team ropes in. Upon entry
our packages should be
827
01:17:30,729 --> 01:17:34,608
here in this
indoor pool area. Any questions?
828
01:18:01,260 --> 01:18:04,138
It's all there! Two million.
829
01:18:04,388 --> 01:18:06,724
Okay! Let's go. Where's...?
830
01:18:08,017 --> 01:18:11,270
What's this?
This wasn't what we discussed.
831
01:18:11,687 --> 01:18:13,981
That wasn't what we discussed.
832
01:18:14,231 --> 01:18:17,568
Three people in the chopper.
That's all it can carry, Dennis.
833
01:18:18,402 --> 01:18:21,780
I thought you were the man in
charge. Isn't that what you told me?
834
01:18:21,947 --> 01:18:24,575
You said "I'm the man..."
- I am the man! I'm in charge!
835
01:18:24,700 --> 01:18:28,204
I am the man in charge!
- Prove it! - Mars!
836
01:18:28,913 --> 01:18:31,165
Leave her!
- Jenny and I aren't going anywhere!
837
01:18:31,332 --> 01:18:33,918
The man that
owns this house is a criminal.
838
01:18:34,543 --> 01:18:37,379
So are his friends.
This money belongs to them.
839
01:18:37,504 --> 01:18:40,758
Is more money what you want'?
- And they're gonna kill you..
840
01:18:41,133 --> 01:18:43,344
No! You just...
- You just chose the wrong house.
841
01:18:43,469 --> 01:18:46,597
I'm not lying! - Bullshit!
- I just lied to you about Smith!
842
01:18:48,265 --> 01:18:51,060
He is not
dead. You didn't kill anybody.
843
01:18:51,227 --> 01:18:53,896
That means you and your brother
can still beat the hard shit.
844
01:18:54,063 --> 01:18:56,815
Walk out of here with me.
Put those guns down and walk out now.
845
01:18:56,941 --> 01:19:00,945
Don't let him fuck this up. - They'll
shoot us as soon as we walk out.
846
01:19:01,028 --> 01:19:03,864
You're lying to me!
And what the fuck is that?
847
01:19:03,989 --> 01:19:06,659
I'm sorry. I'm sorry.
- Shoot him!
848
01:19:06,784 --> 01:19:09,453
I'm going to turn around now.
849
01:19:09,578 --> 01:19:11,872
No, you will not! - I'm going
to turn around and walk out of here.
850
01:19:11,997 --> 01:19:16,001
I'll call you
on the phone - Dennis, come on!
851
01:19:16,085 --> 01:19:17,753
Shoot him!
852
01:19:18,003 --> 01:19:20,297
Dennis, don't!
853
01:19:27,346 --> 01:19:31,100
We can go!
- Let him go! - Fuck you.
854
01:19:31,225 --> 01:19:33,185
Come with me!
- Grab the bag!
855
01:19:33,310 --> 01:19:35,521
Get the goddamn bag.
856
01:19:35,604 --> 01:19:37,815
Goddamn it, Dennis!
857
01:19:38,857 --> 01:19:41,902
Fuck it, Dennis.
- I am in charge!
858
01:19:42,903 --> 01:19:45,906
Please, we need help!
Someone, help us!
859
01:19:45,906 --> 01:19:47,616
Please, we need help!
Someone, help us!
860
01:19:48,033 --> 01:19:50,035
Please, please! No!
861
01:19:50,369 --> 01:19:52,037
Help!
862
01:19:57,668 --> 01:20:00,337
Stand down! The kids are in the house!
863
01:20:17,438 --> 01:20:19,231
I fucking hate you.
864
01:20:33,078 --> 01:20:35,497
I want to go. Please...?
865
01:20:36,749 --> 01:20:38,834
I want to go.
866
01:20:47,468 --> 01:20:50,179
I'm your brother!
- I've fucking had it!
867
01:20:50,804 --> 01:20:53,515
So you have to choose: me or Mars.
868
01:21:00,606 --> 01:21:02,524
I choose the money.
869
01:21:04,193 --> 01:21:07,196
You choose the money?
870
01:21:11,575 --> 01:21:14,078
You choose the money!
871
01:21:15,496 --> 01:21:18,123
What do you
think of that? Are you done?
872
01:21:37,518 --> 01:21:39,478
Chief Talley? The situation has
873
01:21:39,728 --> 01:21:42,564
clearly gotten away from you.
874
01:21:42,731 --> 01:21:45,734
Your disregard for protocol has
placed my officers in the line of fire.
875
01:21:45,734 --> 01:21:47,694
Your disregard for protocol has
placed my officers in the line of fire.
876
01:21:48,404 --> 01:21:51,407
If you remain in command there's a
probability of a negative outcome.
877
01:21:51,407 --> 01:21:53,867
If you remain in command there's a
probability of a negative outcome.
878
01:21:54,535 --> 01:21:55,911
No, Jeff!
879
01:21:57,079 --> 01:21:59,331
No, Jeff! What are you doing?
880
01:21:59,456 --> 01:22:03,043
You just made it easier, Chief.
You're finished.
881
01:22:03,836 --> 01:22:06,797
Chief Talley? The FBI is here at the
barricade and they're asking for you.
882
01:22:33,198 --> 01:22:36,493
Where's Chief Talley? - Shoemaker,
Sheriff's Department. I'm in command.
883
01:22:36,785 --> 01:22:38,745
Are you Talley?
884
01:22:39,037 --> 01:22:41,915
Walter Smith and his family are
witnesses under Federal Protection.
885
01:22:42,040 --> 01:22:45,043
Chief? The United States government
would like to thank you for your
886
01:22:45,043 --> 01:22:46,962
Chief? The United States government
would like to thank you for your
887
01:22:47,254 --> 01:22:50,424
service and cooperation. - Chief, move
now. - Chief Talley is no longer in
888
01:22:50,549 --> 01:22:53,051
command here.
This is a Federal matter now, ma'am.
889
01:22:54,678 --> 01:22:56,680
Get in.
890
01:23:21,413 --> 01:23:23,624
That would be the white phone.
891
01:23:43,519 --> 01:23:46,522
Yeah? - You're almost home, Talley.
892
01:23:46,647 --> 01:23:49,650
All you have to do is stay put and
leave the rest to my men.
893
01:23:49,650 --> 01:23:51,276
All you have to do is stay put and
leave the rest to my men.
894
01:23:51,360 --> 01:23:55,072
When they recover the DVD,
you recover your family.
895
01:23:55,239 --> 01:23:58,200
Counterfeit Feds.
896
01:23:58,992 --> 01:24:01,119
Must be very expensive.
897
01:24:01,245 --> 01:24:04,331
Maybe they're real. Maybe not.
898
01:24:04,540 --> 01:24:08,085
The less you know, the better for you.
899
01:24:36,822 --> 01:24:38,865
Don't fucking touch me.
900
01:24:48,792 --> 01:24:51,211
Look, when this is done, it'll just
901
01:24:52,004 --> 01:24:55,132
be you and me again. Okay, Kev?
902
01:24:59,553 --> 01:25:01,597
And with this kind of cake...?
903
01:25:03,098 --> 01:25:05,642
I mean, rich people
always have a way out.
904
01:25:05,726 --> 01:25:07,561
You know?
905
01:25:11,440 --> 01:25:13,483
Come on, let me see how bad it is.
906
01:25:14,026 --> 01:25:15,360
Kev!
907
01:25:17,029 --> 01:25:20,866
Goddammit, there are kids in that house.
You turn this into a smash and grab
908
01:25:21,033 --> 01:25:24,119
job, and people are going to get killed.
- We all have our instructions.
909
01:25:24,328 --> 01:25:27,372
Come any closer to the house,
and your family is dead.
910
01:25:58,403 --> 01:26:00,364
It's over.
911
01:26:01,114 --> 01:26:03,617
I'm taking them and going.
912
01:26:04,951 --> 01:26:06,953
Okay.
913
01:26:07,788 --> 01:26:10,957
You gotta go, then go.
914
01:26:27,974 --> 01:26:30,769
Shit! Shit!
915
01:26:31,019 --> 01:26:34,147
They shot him!
916
01:26:35,273 --> 01:26:36,942
I'm sorry, Kevin. I'm sorry, I'm sorry!
917
01:26:39,069 --> 01:26:41,154
Shit!
918
01:26:41,446 --> 01:26:44,241
Mars, they shot Kevin!
919
01:26:44,491 --> 01:26:47,494
Dennis!
- Please do something? Please?
920
01:26:47,494 --> 01:26:49,162
Dennis!
- Please do something? Please?
921
01:26:49,871 --> 01:26:51,832
Please? Please?
922
01:26:52,082 --> 01:26:54,835
I am. - What?
923
01:27:43,425 --> 01:27:45,635
Come on, hurry! Hurry...
924
01:27:46,011 --> 01:27:49,181
Come on, hurry! Please!
925
01:27:50,223 --> 01:27:52,100
Faster! Faster!
926
01:27:56,521 --> 01:27:59,274
Run, Tommy!
Run, Tommy, run!
927
01:28:05,447 --> 01:28:08,575
Shoot him, Tommy! Shoot him!
928
01:28:15,791 --> 01:28:18,335
Tommy... Shoot him!
929
01:28:18,460 --> 01:28:21,087
Shoot him!
Shoot him!
930
01:28:21,338 --> 01:28:23,381
Shoot him!
931
01:28:27,385 --> 01:28:28,762
Do it.
932
01:28:29,554 --> 01:28:31,348
Please.
933
01:28:40,982 --> 01:28:43,485
Safety first.
934
01:28:55,580 --> 01:28:57,457
Come on! Come on! Follow me!
935
01:29:03,630 --> 01:29:05,298
Go, go, go on!
936
01:29:13,306 --> 01:29:16,434
Come on, Tommy.
Pick it up, son. - Chief Talley!
937
01:29:16,643 --> 01:29:18,812
Who are you talking to?
938
01:29:18,979 --> 01:29:21,106
Tommy, where are you?
939
01:29:21,314 --> 01:29:23,358
He's coming! This way!
940
01:29:24,234 --> 01:29:26,736
Tommy, can you hear me?
Answer me!
941
01:29:28,864 --> 01:29:31,157
Go faster! Come on!!
942
01:29:34,786 --> 01:29:36,454
Come on!!
943
01:29:37,038 --> 01:29:39,040
This way!
944
01:29:42,836 --> 01:29:44,087
Oh, Jesus!
945
01:29:44,254 --> 01:29:46,131
Nnnoooooo!
946
01:29:47,257 --> 01:29:49,759
Come on! You have to go faster!
- Come ooonnnnl!
947
01:29:51,970 --> 01:29:53,471
Go! Go! Keep going! Go!
948
01:30:02,480 --> 01:30:04,357
Tommy!
949
01:30:21,583 --> 01:30:23,919
Tommy? Answer me!
950
01:30:24,044 --> 01:30:25,921
Answer me, Tommy!
951
01:30:33,345 --> 01:30:36,348
It's okay. He can't see us.
952
01:30:36,890 --> 01:30:38,767
He can't see us.
953
01:30:52,072 --> 01:30:54,824
Oh, my God!
954
01:31:30,318 --> 01:31:31,653
BURN IT
955
01:33:11,503 --> 01:33:14,798
Get out of here!
956
01:33:48,206 --> 01:33:50,875
Chief Talley!
- You did very good.
957
01:33:51,167 --> 01:33:53,711
Jennifer, come on.
958
01:33:53,795 --> 01:33:56,589
We have to leave right now.
Get that shower on in there!
959
01:33:56,756 --> 01:34:00,218
I want some towels soaking wet!
960
01:34:00,927 --> 01:34:03,304
I've got your special movies.
- Oh my God...
961
01:34:03,471 --> 01:34:05,306
You were very brave.
962
01:34:05,598 --> 01:34:08,643
But it's not over yet.
Go help your sister.
963
01:34:08,852 --> 01:34:10,645
Hurry!
964
01:34:25,326 --> 01:34:26,327
Fuck!
965
01:34:37,797 --> 01:34:39,632
Come on! Get down!
966
01:34:45,138 --> 01:34:47,765
Gun. Down.
967
01:34:53,104 --> 01:34:55,106
Turn around slowly.
968
01:34:57,817 --> 01:35:01,696
Nobody leaves until I get what I need.
- Just let them get to the front door.
969
01:35:35,271 --> 01:35:37,732
Just let them go.
970
01:36:51,973 --> 01:36:53,308
Get down!
971
01:37:10,867 --> 01:37:12,618
Come on!
972
01:37:42,607 --> 01:37:45,234
Thanks for everything, man. How bad?
973
01:37:45,276 --> 01:37:47,570
- You could be bleeding to death and
we wouldn't even know it.
974
01:37:47,987 --> 01:37:51,157
We need to get you to a hospital, Jeff. Now!
- No time.
975
01:37:56,287 --> 01:38:00,166
Yeah? - Do you know how bad
you have fucked this up?
976
01:38:00,375 --> 01:38:03,294
Your family is dead.
- Shut up!
977
01:38:03,461 --> 01:38:06,047
Shut up! Just shut up and listen to this!
978
01:38:06,297 --> 01:38:09,801
Fuck! Talk.
- It's me. This is Walter Smith.
979
01:38:13,679 --> 01:38:14,639
Now what?
980
01:38:28,986 --> 01:38:31,364
Look out the window.
981
01:38:55,972 --> 01:38:58,891
Listen to me, alright? I-| don't even
know who these people are.
982
01:38:59,016 --> 01:39:01,686
Or what they do.
I cook the books.
983
01:39:02,186 --> 01:39:04,730
That's all.
I set up shell companies,
984
01:39:04,981 --> 01:39:07,483
offshore accounts,
985
01:39:07,650 --> 01:39:11,404
encrypt it onto a disc
and leave it at the drop point.
986
01:39:11,821 --> 01:39:13,906
I mean,
987
01:39:16,200 --> 01:39:18,202
I was never face to face.
988
01:40:45,289 --> 01:40:47,875
I want to see my family.
989
01:41:25,663 --> 01:41:27,915
Jane! Amanda!
990
01:41:30,209 --> 01:41:32,086
It's okay, baby.
991
01:41:33,588 --> 01:41:36,007
We're going to be
out of here in just a minute.
992
01:41:42,138 --> 01:41:45,141
You know, only the famous Jeff Talley
could come up with a rig like that.
993
01:41:45,141 --> 01:41:47,059
You know, only the famous Jeff Talley
could come up with a rig like that.
994
01:41:47,518 --> 01:41:50,354
And I see you've taken a bullet.
995
01:41:51,022 --> 01:41:54,233
Walter, you're looking fairly
banged up as well.
996
01:41:55,318 --> 01:41:58,487
How do I know you
still have what I need?
997
01:41:59,155 --> 01:42:01,741
Trinidad. Mere...
- Wait.
998
01:42:01,949 --> 01:42:05,536
Go ahead. - Trinidad Mercantile
of the Dominican Republic.
999
01:42:05,786 --> 01:42:09,415
Michelangelo Sister Trust.
The account number is:
1000
01:42:09,957 --> 01:42:12,960
Brenda 6-5-O-O-7-2-6-5.
1001
01:42:12,960 --> 01:42:14,462
Brenda 6-5-O-O-7-2-6-5.
1002
01:42:15,087 --> 01:42:16,589
7-2-6-5.
1003
01:42:18,341 --> 01:42:22,053
Dutch Antilles National...
- Shut up.
1004
01:42:22,470 --> 01:42:24,347
Shut up, Walter.
1005
01:42:24,555 --> 01:42:26,515
Walter, you're good.
1006
01:42:26,724 --> 01:42:29,101
You're gonna let 'em leave now, right?
1007
01:42:29,352 --> 01:42:32,146
You're going to let my family leave
now, right? Walk them to the door.
1008
01:42:32,271 --> 01:42:34,774
I leave with 'em.
Smith stays here.
1009
01:42:35,441 --> 01:42:38,069
Everybody's happy.
1010
01:42:44,158 --> 01:42:46,369
I haven't seen your face.
1011
01:42:46,535 --> 01:42:49,538
I haven't seen any of your faces!
I leave you alone, you leave me alone.
1012
01:42:49,538 --> 01:42:51,207
I haven't seen any of your faces!
I leave you alone, you leave me alone.
1013
01:42:57,463 --> 01:43:00,383
You're negotiating?
ls that what this is, Talley?
1014
01:43:00,466 --> 01:43:03,010
You're gonna wear me down?
1015
01:43:03,594 --> 01:43:06,389
I'm just trying to bring us all home.
1016
01:43:06,472 --> 01:43:09,475
Cut Walter loose. Send him over
next to me and we will disappear.
1017
01:43:09,475 --> 01:43:11,143
Cut Walter loose. Send him over
next to me and we will disappear.
1018
01:43:11,310 --> 01:43:13,813
Let them go! I'll stay here.
Just let them go.
1019
01:43:14,105 --> 01:43:16,399
Understand this one thing.
1020
01:43:16,482 --> 01:43:19,694
I don't bargain.
I give. You take.
1021
01:43:19,819 --> 01:43:22,988
And that's it.
Cut him loose.
1022
01:43:32,456 --> 01:43:33,916
Good.
1023
01:43:35,334 --> 01:43:37,503
Hands up. In the air.
1024
01:43:38,462 --> 01:43:42,049
You're a fucking dead man.
1025
01:43:42,800 --> 01:43:46,679
Thank you very fucking much! He
hasn't seen your face! He's seen mine.
1026
01:43:46,846 --> 01:43:49,849
What are you waiting for? Come on!
- So help me, I haven't seen his face.
1027
01:43:49,849 --> 01:43:51,058
What are you waiting for? Come on!
- So help me, I haven't seen his face.
1028
01:43:51,225 --> 01:43:54,520
My family hasn't seen Walter
Smith's face! Let them go!
1029
01:43:54,937 --> 01:43:57,606
Come on! What are you waiting for?
Just let them leave now!
1030
01:43:57,773 --> 01:44:00,109
Goddammit, kill him!
79386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.