Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,242 --> 00:00:03,841
In the criminal
justice system,
2
00:00:03,909 --> 00:00:07,091
Sexually based offenses are
considered especially heinous.
3
00:00:07,126 --> 00:00:10,047
In new york city,
the dedicated detectives
4
00:00:10,048 --> 00:00:11,916
Who investigate
these vicious felonies
5
00:00:11,917 --> 00:00:13,284
Are members
of an elite squad
6
00:00:13,352 --> 00:00:15,319
Known as
the special victims unit.
7
00:00:15,387 --> 00:00:16,888
These are their stories.
8
00:00:18,456 --> 00:00:21,431
That's a neat necklace.
Your mom gave you that?
9
00:00:21,432 --> 00:00:22,732
- Yeah.
- Can I see?
10
00:00:22,733 --> 00:00:24,789
It's an amulet
from the mosuo people.
11
00:00:24,860 --> 00:00:26,160
Where'd you get it?
12
00:00:26,161 --> 00:00:27,588
She brought it back
from tibet.
13
00:00:28,001 --> 00:00:30,158
It's supposed to keep me safe,
so I can't take it off.
14
00:00:30,159 --> 00:00:31,459
That's so cool.
15
00:00:31,460 --> 00:00:33,420
Text me if you figure out
those fractions.
16
00:00:33,421 --> 00:00:35,053
- Bye, nicholas.
- Bye, becca.
17
00:00:35,757 --> 00:00:37,142
nicholas.
18
00:00:38,570 --> 00:00:40,491
Hey, watch
where you are going.
19
00:00:40,492 --> 00:00:42,644
- The light said to cross!
- Is that what they teach you
20
00:00:42,679 --> 00:00:44,177
in school?
To back talk to adults?
21
00:00:44,178 --> 00:00:47,201
Hey, it wasn't your fault, kid. Jerk
almost ran me over a block back.
22
00:00:47,202 --> 00:00:48,650
Hey, you don't move your asses,
23
00:00:48,651 --> 00:00:50,225
I'm running everybody over.
24
00:00:50,226 --> 00:00:52,313
- Shut up!
- Shut up, both of you.
25
00:00:52,314 --> 00:00:54,474
Ah! Help!
Someone help!
26
00:00:54,912 --> 00:00:56,300
Hey, call 911.
27
00:01:02,656 --> 00:01:04,241
Just tell me what happened.
28
00:01:04,242 --> 00:01:06,124
The boy ran in front of my cab,
29
00:01:06,234 --> 00:01:07,619
It was not my fault.
30
00:01:07,768 --> 00:01:09,285
- Then he was gone.
- There was
31
00:01:09,286 --> 00:01:10,735
a delivery van on the curb.
32
00:01:10,736 --> 00:01:12,977
- Catch a plate?
- No, but it was red and yellow
33
00:01:12,978 --> 00:01:14,744
With flowers painted
on the side.
34
00:01:14,745 --> 00:01:17,210
It was blue and green
with bunny rabbits.
35
00:01:17,211 --> 00:01:19,044
And the kid,
what'd he look like?
36
00:01:19,313 --> 00:01:23,788
I'd say ten, brown hair,
this tall.
37
00:01:23,789 --> 00:01:26,539
This tall. Eight, black hair.
38
00:01:26,540 --> 00:01:28,977
- What about the van driver?
- No one saw him.
39
00:01:28,978 --> 00:01:31,727
Of course, I saw him.
It was a white man.
40
00:01:32,009 --> 00:01:35,050
Guy was dark-skinned.
Foreign.
41
00:01:35,051 --> 00:01:37,555
They're idiots.
Only his hands were visible,
42
00:01:37,556 --> 00:01:39,541
- And they had gloves on.
- She is the idiot.
43
00:01:39,576 --> 00:01:41,060
I know what I saw.
44
00:01:41,095 --> 00:01:42,572
- Three witnesses,
ten different stories.
45
00:01:42,607 --> 00:01:44,740
All we know for sure is there's
a kid out there Who needs help.
46
00:01:45,038 --> 00:01:47,806
And time's running out.
47
00:02:35,901 --> 00:02:37,449
did you get footage
of the crime scene?
48
00:02:37,484 --> 00:02:38,874
Leading up
to the kidnapping.
49
00:02:38,909 --> 00:02:41,793
Atm camera got the kid
coming down 89th.
50
00:02:41,794 --> 00:02:43,094
Can't be more than eight.
51
00:02:43,095 --> 00:02:45,107
Store across the street
got a good shot
52
00:02:45,108 --> 00:02:46,797
Of the cabbie
almost running him over.
53
00:02:46,832 --> 00:02:48,190
Did you get the van
or not?
54
00:02:48,630 --> 00:02:51,237
Courtesy of the security camera
On the apartment building.
55
00:02:51,238 --> 00:02:53,302
I'll be damned.
Flowers and bunnies.
56
00:02:53,604 --> 00:02:55,037
Can we see the kidnapper?
Blow it up.
57
00:02:55,105 --> 00:02:56,829
It's too dark inside the van.
58
00:02:56,864 --> 00:02:58,321
Only a pair of gloved hands,
59
00:02:58,322 --> 00:02:59,622
But we did get this.
60
00:02:59,623 --> 00:03:01,405
"garry's goof-o-rama.
61
00:03:01,440 --> 00:03:03,743
Kids' parties
are my specialty".
62
00:03:03,778 --> 00:03:05,078
Go show him ours.
63
00:03:07,550 --> 00:03:09,205
Freeze. Nypd.
64
00:03:09,886 --> 00:03:11,987
- My balloons are getting away!
- Well, you're not.
65
00:03:12,493 --> 00:03:13,992
- Where's the boy?
- What boy?
66
00:03:14,027 --> 00:03:16,016
The one you snatched
an hour ago.
67
00:03:16,017 --> 00:03:17,357
I've been here all day,
68
00:03:17,358 --> 00:03:18,923
Taking orders
and doing inventory.
69
00:03:19,345 --> 00:03:21,272
- Who does your deliveries?
- It's all just me.
70
00:03:21,562 --> 00:03:23,161
- Gary.
- Where's your van?
71
00:03:23,365 --> 00:03:26,066
It's over there.
It hasn't run in six months.
72
00:03:26,134 --> 00:03:29,042
I blew the heads, so I've been
using my wife's car.
73
00:03:32,407 --> 00:03:34,410
Perp is smart.
He copied the van.
74
00:03:34,610 --> 00:03:36,536
Yeah, so we'd collar
this clown.
75
00:03:36,537 --> 00:03:38,563
Ah, that was
a bonzo birthday bouquet.
76
00:03:38,598 --> 00:03:40,594
I'm sending nypd a bill.
77
00:03:40,595 --> 00:03:42,671
- Knock yourself out.
- Fin just found the real van.
78
00:03:42,706 --> 00:03:44,502
- Is the boy inside?
- I hope not.
79
00:03:46,554 --> 00:03:49,275
Let me guess.
No one saw who lit it up.
80
00:03:49,310 --> 00:03:51,208
Or anyone running away
from it.
81
00:03:51,558 --> 00:03:52,858
Perp's a pro.
82
00:03:52,859 --> 00:03:55,342
Diverts our attention
By faking bozo's ride.
83
00:03:55,377 --> 00:03:57,097
He torches the vehicle
to get rid of the evidence.
84
00:03:57,132 --> 00:03:59,531
I hate to say it, but I hope
he took the boy with him.
85
00:03:59,566 --> 00:04:01,052
Detectives,
I got something.
86
00:04:01,087 --> 00:04:03,283
- Tell me it's not remains.
- Human, no.
87
00:04:03,870 --> 00:04:05,552
Homework, maybe.
88
00:04:05,872 --> 00:04:07,433
That's the boy's backpack.
89
00:04:07,540 --> 00:04:09,094
Or what's left of it.
90
00:04:09,095 --> 00:04:10,544
It's his schoolbook.
91
00:04:10,579 --> 00:04:12,824
Property of whitethorn academy.
92
00:04:13,938 --> 00:04:15,365
WHITETHORNE ACADEMY OFFICE
OF PRINCIPAL CAROL HUSTON
TUESDAY, MAY 18
93
00:04:15,811 --> 00:04:17,111
Of course I know him.
94
00:04:17,425 --> 00:04:18,744
That's nicholas olsen.
95
00:04:19,018 --> 00:04:22,169
I tell him to not run
in the hall ten times a day.
96
00:04:22,855 --> 00:04:24,861
He's a third-grader here.
97
00:04:26,113 --> 00:04:28,124
We're gonna need his parents'
contact information.
98
00:04:29,506 --> 00:04:31,383
He lives with his father, paul.
99
00:04:31,842 --> 00:04:33,309
- What's going on?
- We think nicholas
100
00:04:33,310 --> 00:04:35,169
was abducted On his way home
from school today
101
00:04:35,170 --> 00:04:36,913
About a block from where the bus
dropped him off.
102
00:04:37,769 --> 00:04:39,715
Oh, my god,
she really did it.
103
00:04:40,527 --> 00:04:42,014
- She?
- Nicholas's mother,
104
00:04:42,015 --> 00:04:43,317
sophie gerard.
105
00:04:43,352 --> 00:04:45,745
She's french
and a bit unbalanced.
106
00:04:46,103 --> 00:04:49,462
Even before paul was awarded
sole custody of nicholas.
107
00:04:49,783 --> 00:04:51,646
Mom losing her kid?
That's unusual.
108
00:04:51,647 --> 00:04:53,190
Paul got a restraining order
109
00:04:53,191 --> 00:04:55,063
when she said She wouldn't
honor the court's decision.
110
00:04:55,302 --> 00:04:58,194
Sophie claimed
she's nicholas's true parent.
111
00:04:58,592 --> 00:04:59,994
The father's not answering
the phone.
112
00:05:00,029 --> 00:05:02,102
The secretary says he's
showing a house Out in montauk.
113
00:05:02,357 --> 00:05:04,270
This looks like a domestic snatch.
114
00:05:04,305 --> 00:05:07,148
At first, sophie would barge
onto the playground
115
00:05:07,183 --> 00:05:08,483
When nicholas was at recess.
116
00:05:08,510 --> 00:05:10,774
The school guard must have
kicked her out a dozen times.
117
00:05:10,832 --> 00:05:12,361
But the next day
she'd be back?
118
00:05:12,396 --> 00:05:13,796
When I went out
to confront her,
119
00:05:13,797 --> 00:05:15,823
She said I had no right
to keep her away from her son
120
00:05:15,824 --> 00:05:17,124
And pushed me aside.
121
00:05:17,125 --> 00:05:18,835
- You call the police?
- I threatened to.
122
00:05:18,870 --> 00:05:20,217
She backed off.
123
00:05:20,252 --> 00:05:22,472
Now she makes sure not
to set foot on school property.
124
00:05:22,878 --> 00:05:24,643
But the moment
that bell rings...
125
00:05:24,644 --> 00:05:25,961
Did sophie show up today?
126
00:05:26,966 --> 00:05:28,437
There she is.
127
00:05:28,515 --> 00:05:30,136
And here comes nicholas.
128
00:05:31,151 --> 00:05:33,990
Can't blame a mother
for wanting to hug her son.
129
00:05:35,188 --> 00:05:37,284
He doesn't look too thrilled
to see her.
130
00:05:39,003 --> 00:05:40,894
Wish we could hear
what she's saying to him.
131
00:05:41,460 --> 00:05:43,222
"I have something for you,
nicholas.
132
00:05:43,257 --> 00:05:45,259
All the way from tibet".
133
00:05:45,992 --> 00:05:47,310
"what is it, mom?"
134
00:05:47,734 --> 00:05:49,485
"a way to keep you safe".
135
00:05:50,581 --> 00:05:51,881
What is she saying now?
136
00:05:54,136 --> 00:05:56,362
"just remember,
whatever happens,
137
00:05:56,782 --> 00:05:58,082
"don't be scared.
138
00:05:58,325 --> 00:05:59,899
"don't be scared.
139
00:06:00,101 --> 00:06:01,616
"je t'aime.
140
00:06:01,651 --> 00:06:03,254
Je t'aime, nicholas".
141
00:06:03,448 --> 00:06:04,762
You did good.
142
00:06:04,983 --> 00:06:07,628
Got a deaf grandmom
that'll be happy to know that.
143
00:06:08,354 --> 00:06:10,002
Did you find my boy?
144
00:06:10,037 --> 00:06:11,574
Is that bitch
in jail yet?
145
00:06:11,609 --> 00:06:13,731
You must be nicholas's father?
146
00:06:14,025 --> 00:06:15,353
Who else would I be?
147
00:06:15,388 --> 00:06:17,424
Sorry. Sorry.
Yes. My name's paul olsen.
148
00:06:17,459 --> 00:06:18,944
Unfortunately, mr. Olsen,
149
00:06:18,945 --> 00:06:20,544
We have not located
your son yet.
150
00:06:20,750 --> 00:06:23,401
We're hoping that you can
help us locate your ex-wife.
151
00:06:24,328 --> 00:06:25,932
Not my wife.
Never my wife.
152
00:06:25,933 --> 00:06:27,513
Sophie didn't believe
in marriage.
153
00:06:28,066 --> 00:06:29,828
- Because she's french?
- No.
154
00:06:29,863 --> 00:06:31,163
Because she's nuts.
155
00:06:31,307 --> 00:06:33,946
She's an anthropologist,
has a fellowship at columbia,
156
00:06:33,947 --> 00:06:36,704
She's obsessed
with matriarchal cultures.
157
00:06:36,739 --> 00:06:39,589
You think maybe
that's why she considers herself
158
00:06:39,590 --> 00:06:41,065
Nicholas's true parent?
159
00:06:41,066 --> 00:06:42,790
You know, I am so sick
of hearing that.
160
00:06:42,825 --> 00:06:44,499
Never stopped her
from leaving us.
161
00:06:44,619 --> 00:06:47,141
One summer,
it was a dig in india,
162
00:06:47,176 --> 00:06:49,340
The next winter,
it's some jungle in peru.
163
00:06:49,692 --> 00:06:51,454
Is that what led
to the split?
164
00:06:51,760 --> 00:06:55,308
Two years ago, she discovered
some godforsaken tribe in china,
165
00:06:55,343 --> 00:06:57,422
And she wanted to drag nicholas
along with her,
166
00:06:57,423 --> 00:06:59,274
Right before school started.
I said no.
167
00:06:59,601 --> 00:07:00,901
She went crazy.
168
00:07:00,902 --> 00:07:03,736
Crazy enough to kidnap him
or hire someone else to do it?
169
00:07:04,136 --> 00:07:05,872
I wouldn't put it past her.
170
00:07:05,907 --> 00:07:07,455
She's very smart.
171
00:07:08,344 --> 00:07:09,813
I loved that about her.
172
00:07:09,902 --> 00:07:11,278
But I'll tell you something.
173
00:07:11,313 --> 00:07:13,297
The minute she got
on that plane to china,
174
00:07:13,547 --> 00:07:16,493
I changed the locks on the door
and filed for sole custody.
175
00:07:18,044 --> 00:07:19,884
APARTMENT OF SOPHIE GERARD
TUESDAY, MAY 18
176
00:07:21,388 --> 00:07:22,722
Yes?
177
00:07:22,789 --> 00:07:24,884
- Sophie gerard?
- Yes.
178
00:07:24,919 --> 00:07:26,993
Detective benson.
This is detective stabler.
179
00:07:28,120 --> 00:07:29,420
What is this about?
180
00:07:29,421 --> 00:07:30,721
We should talk inside.
181
00:07:31,997 --> 00:07:33,679
okay.
182
00:07:39,420 --> 00:07:42,683
Did my neighbors call you?
Sometimes I play my music too loud.
183
00:07:42,709 --> 00:07:44,713
This is about your son, nicholas.
184
00:07:45,637 --> 00:07:48,334
-What about nicholas? Is he okay?
- You tell us.
185
00:07:48,335 --> 00:07:50,440
You saw him earlier today
In violation of a court order.
186
00:07:51,385 --> 00:07:53,032
No, I didn't.
187
00:07:53,896 --> 00:07:56,829
3:01 p.M.
Outside of whitethorn academy.
188
00:07:58,724 --> 00:08:00,684
Doesn't look too happy
to see you.
189
00:08:01,237 --> 00:08:03,408
Yes, because he is worried
they'll catch me.
190
00:08:03,443 --> 00:08:05,733
Who? The school?
The cops? His dad?
191
00:08:05,768 --> 00:08:09,249
Listen, nicholas's father has
his head filled with lies About me.
192
00:08:09,300 --> 00:08:10,667
That why you grabbed your son?
193
00:08:10,668 --> 00:08:12,426
To steal him away from paul?
194
00:08:12,461 --> 00:08:13,909
What are you saying?
Where's nicholas?
195
00:08:13,944 --> 00:08:15,472
Where's my son?
196
00:08:15,539 --> 00:08:17,950
You taking him somewhere?
Paris? Peru?
197
00:08:17,951 --> 00:08:19,755
Don't you touch his things,
please.
198
00:08:19,756 --> 00:08:21,445
- Okay?
- Let's talk downtown.
199
00:08:23,613 --> 00:08:25,222
Where is my son?
200
00:08:25,655 --> 00:08:27,466
Tell me what happened
to my son!
201
00:08:29,869 --> 00:08:32,061
Can you please tell me
what's going on?
202
00:08:32,096 --> 00:08:33,552
We'll ask the questions.
203
00:08:33,553 --> 00:08:34,941
Like where is nicholas?
204
00:08:34,942 --> 00:08:36,532
- I don't know.
- Wrong answer.
205
00:08:36,533 --> 00:08:38,045
What, I have rights.
I'm his mother.
206
00:08:38,080 --> 00:08:39,380
No, you're not.
207
00:08:39,381 --> 00:08:41,245
A mother raises her child.
208
00:08:41,280 --> 00:08:44,303
Makes him breakfast, takes care
of him when he's sick,
209
00:08:44,716 --> 00:08:46,252
Tucks him into bed at night.
210
00:08:46,253 --> 00:08:47,553
Don't you dare judge me.
211
00:08:47,554 --> 00:08:49,368
- You abandoned your child.
- I came back.
212
00:08:49,369 --> 00:08:50,888
You came back to steal him.
213
00:08:50,955 --> 00:08:52,905
He's lying to you.
Don't listen to him.
214
00:08:52,906 --> 00:08:54,206
Where is he?
Where is my boy?
215
00:08:54,207 --> 00:08:55,507
- I don't have him.
- Tell me right now
216
00:08:55,508 --> 00:08:57,683
- Where he is!
- That's enough. That's enough.
217
00:08:58,629 --> 00:09:00,756
Get dr. Gerard out of here.
Him too.
218
00:09:00,791 --> 00:09:02,091
Let's go.
219
00:09:05,401 --> 00:09:07,172
Go toss sophie's place.
220
00:09:07,207 --> 00:09:09,330
Anything to help us find
this kid.
221
00:09:10,775 --> 00:09:13,101
- Where's nicholas?
- I told you, I don't know.
222
00:09:13,143 --> 00:09:15,560
Why aren't you out there
trying to find him?
223
00:09:15,846 --> 00:09:17,643
Just waiting for you
to lead the way.
224
00:09:17,713 --> 00:09:21,015
But I didn't take him.
Someone else did.
225
00:09:21,419 --> 00:09:24,408
Oh, god.
Nicholas must be so scared.
226
00:09:24,443 --> 00:09:26,201
Really?
Now you care?
227
00:09:26,488 --> 00:09:28,504
You're the one who has a habit
of leaving him behind.
228
00:09:28,505 --> 00:09:29,805
Who told you that? Paul?
229
00:09:29,806 --> 00:09:31,124
He's the one
who scares nicholas.
230
00:09:31,360 --> 00:09:32,841
He tore him away from me.
231
00:09:32,842 --> 00:09:34,669
After you went jetting out
of the country.
232
00:09:34,670 --> 00:09:36,421
I have to travel for my work.
233
00:09:36,597 --> 00:09:40,014
I study tribal cultures
that are dying out.
234
00:09:40,235 --> 00:09:43,252
Right. The ones
where mothers are in control.
235
00:09:43,707 --> 00:09:46,222
Well, the few that remain
exist in remote areas.
236
00:09:47,175 --> 00:09:49,098
Nicholas understood
why I had to go.
237
00:09:49,133 --> 00:09:51,906
Children need consistency.
238
00:09:51,907 --> 00:09:53,948
They need a routine.
But, see, that's not sophie.
239
00:09:54,295 --> 00:09:57,025
Sophie despises
anything conventional.
240
00:09:57,026 --> 00:09:58,472
She actually believes
241
00:09:58,473 --> 00:10:00,786
nicholas would be better off
With yak herders
242
00:10:00,821 --> 00:10:02,796
than at whitethorn academy.
243
00:10:03,190 --> 00:10:05,523
Now in my book,
that's child abuse.
244
00:10:06,258 --> 00:10:08,685
Did sophie ever physically
abuse nicholas?
245
00:10:08,720 --> 00:10:10,128
No.
246
00:10:10,196 --> 00:10:12,800
But she became increasingly
violent with me Towards the end.
247
00:10:12,835 --> 00:10:14,548
About him going to china
with her.
248
00:10:14,583 --> 00:10:16,641
Yeah.
I put my foot down.
249
00:10:16,676 --> 00:10:18,844
She nearly cut it off
with one of her axes.
250
00:10:18,879 --> 00:10:21,889
The axe is from
the karamojong people of uganda.
251
00:10:21,924 --> 00:10:25,541
It's a ceremonial status object,
not a weapon.
252
00:10:25,542 --> 00:10:26,952
But you attacked paul
with it.
253
00:10:26,953 --> 00:10:28,301
I was trying to save it.
254
00:10:28,694 --> 00:10:31,923
Paul was angry, he was starting
to destroy my artifacts,
255
00:10:31,924 --> 00:10:33,470
He shattered this irreplaceable...
256
00:10:33,471 --> 00:10:35,051
That's not the way he tells it.
257
00:10:35,086 --> 00:10:37,779
He's lying to you.
He twists everything.
258
00:10:38,112 --> 00:10:39,903
She's a pathological liar.
259
00:10:43,739 --> 00:10:45,383
Please.
260
00:10:45,800 --> 00:10:47,400
You have to find nicholas.
261
00:10:47,837 --> 00:10:49,148
I know she has him.
262
00:10:49,232 --> 00:10:51,599
Looks like father knows best.
263
00:10:52,011 --> 00:10:54,322
Sophie's place
was a gold mine.
264
00:10:56,145 --> 00:10:57,445
EVIDENCE
265
00:10:58,399 --> 00:10:59,908
Thanks.
266
00:11:03,548 --> 00:11:05,322
Thank god.
A woman.
267
00:11:05,323 --> 00:11:07,445
You must understand
I would never hurt nicholas.
268
00:11:07,446 --> 00:11:08,746
I'm his mother.
269
00:11:08,747 --> 00:11:10,645
Who'd do anything
to get her son back.
270
00:11:12,554 --> 00:11:14,332
A french passport
For nicholas.
271
00:11:16,553 --> 00:11:18,458
I wanted him
to have his citizenship.
272
00:11:18,459 --> 00:11:20,729
Well, sure, so you could use it
To take him out of the country.
273
00:11:20,895 --> 00:11:22,195
No.
274
00:11:22,196 --> 00:11:23,815
We searched your computer.
275
00:11:23,850 --> 00:11:25,853
You booked him a ticket
to beijing
276
00:11:25,888 --> 00:11:28,173
And another for yourself,
both one way.
277
00:11:31,372 --> 00:11:34,153
I just wanted my boy back.
He should be with me.
278
00:11:34,154 --> 00:11:35,569
In a village in china?
279
00:11:35,570 --> 00:11:36,987
And nicholas would love it
there.
280
00:11:37,377 --> 00:11:39,599
Children are still allowed
to have their childhood.
281
00:11:39,600 --> 00:11:41,860
You're destroying
nicholas's childhood.
282
00:11:42,483 --> 00:11:45,538
You think it's fun for kids While
mom and dad play tug-of-war?
283
00:11:46,056 --> 00:11:47,907
- Tell us where he is.
- I don't know.
284
00:11:47,942 --> 00:11:49,765
You do know.
You've got him.
285
00:11:49,766 --> 00:11:51,067
You searched my house.
286
00:11:51,068 --> 00:11:52,660
- You know I don't have nicholas.
- Okay, so...
287
00:11:52,807 --> 00:11:54,742
you stashed him somewhere.
What, with a friend?
288
00:11:55,811 --> 00:11:57,111
An accomplice?
289
00:11:57,112 --> 00:11:59,324
No, I don't know where he is.
Oh, my god.
290
00:12:00,299 --> 00:12:02,649
You can can-can your ass off,
dr. Gerard,
291
00:12:02,684 --> 00:12:04,360
But you've got some explaining
to do.
292
00:12:04,706 --> 00:12:07,330
Like why you borrowed $50,000
293
00:12:07,365 --> 00:12:09,230
From your parents
two weeks ago.
294
00:12:09,231 --> 00:12:10,683
What, that is no crime.
295
00:12:10,684 --> 00:12:12,384
The day the money transferred,
296
00:12:12,385 --> 00:12:14,754
you started calling
A pre-paid cell phone.
297
00:12:14,789 --> 00:12:16,259
A week later,
298
00:12:16,641 --> 00:12:20,354
you withdrew $25,000
To pay whoever you hired
299
00:12:20,355 --> 00:12:22,125
to steal your son.
300
00:12:22,562 --> 00:12:23,971
Who'd you hire, sophie?
301
00:12:25,509 --> 00:12:27,052
Who did you hire?
302
00:12:31,130 --> 00:12:33,431
He said it wouldn't happen so soon.
303
00:12:35,069 --> 00:12:36,522
He?
304
00:12:36,557 --> 00:12:37,879
Who is he?
305
00:12:39,321 --> 00:12:41,000
I met this man.
306
00:12:41,226 --> 00:12:42,917
I was told
he could get nicholas back,
307
00:12:42,918 --> 00:12:45,372
But he said I would be there
So nicholas wouldn't be afraid.
308
00:12:45,373 --> 00:12:46,718
What's the man's name?
309
00:12:47,867 --> 00:12:49,524
I...
310
00:12:51,360 --> 00:12:53,303
He said never to tell.
He's very dangerous.
311
00:12:53,481 --> 00:12:55,423
If he's got nicholas,
312
00:12:55,458 --> 00:12:59,190
I would worry about the danger
your son is in.
313
00:13:02,806 --> 00:13:05,770
who's got your son, sophie?
Who's got your son?
314
00:13:24,343 --> 00:13:26,039
Jason culross.
315
00:13:26,504 --> 00:13:27,902
She has the right
to be afraid.
316
00:13:27,937 --> 00:13:29,330
Culross is a green beret,
317
00:13:29,331 --> 00:13:31,629
Specializes in covert ops
for the army.
318
00:13:31,664 --> 00:13:33,297
Is he still on active duty?
319
00:13:33,298 --> 00:13:34,819
He mustered out in '05.
320
00:13:34,854 --> 00:13:36,447
Signed on with blackwater.
321
00:13:36,448 --> 00:13:38,474
He spent four years
in afghanistan
322
00:13:38,509 --> 00:13:40,803
Handling kidnap
and ransom cases.
323
00:13:40,926 --> 00:13:42,882
He does k and r.
He knows how to snatch a kid.
324
00:13:42,917 --> 00:13:45,314
Maybe he got tired of handing
over million-dollar ransoms,
325
00:13:45,349 --> 00:13:47,280
Decided to go
for a big payday for himself.
326
00:13:47,315 --> 00:13:48,879
We got his location?
327
00:13:48,914 --> 00:13:50,987
File address
is a p.O. Box in brooklyn.
328
00:13:51,022 --> 00:13:53,282
It's s.O.P. For a guy who
spends all his time overseas.
329
00:13:53,283 --> 00:13:55,421
Check property records.
See if he owns anything.
330
00:13:55,422 --> 00:13:56,722
Way ahead of you.
331
00:13:57,100 --> 00:13:59,247
Culross owns a warehouse
in red hook.
332
00:13:59,674 --> 00:14:01,409
I'll notify e.S.U.
333
00:14:01,444 --> 00:14:03,119
Hey, captain,
maybe we should handle it.
334
00:14:03,154 --> 00:14:04,633
I mean,
if nicholas is there,
335
00:14:04,634 --> 00:14:06,891
The last thing we need is a bunch
of guns And stun grenades.
336
00:14:07,322 --> 00:14:09,824
Culross is a mercenary.
The army trained him.
337
00:14:10,327 --> 00:14:12,594
Yeah,
and the marines trained me.
338
00:14:14,596 --> 00:14:17,616
WEDNESDAY, MAY 19
339
00:14:38,436 --> 00:14:40,413
Someone's in there.
340
00:14:59,000 --> 00:15:00,492
Liv, it's a set-up.
341
00:15:00,527 --> 00:15:02,601
- Liv!
- Hold it!
342
00:15:02,602 --> 00:15:04,312
You picked the wrong place
to rob, douche bag.
343
00:15:04,604 --> 00:15:06,559
Nypd.
Drop it.
344
00:15:09,180 --> 00:15:10,713
Put it down.
345
00:15:13,110 --> 00:15:14,851
Back away.
346
00:15:18,023 --> 00:15:20,567
I'm sorry.
I didn't know you were a cop.
347
00:15:20,949 --> 00:15:22,302
So's she.
348
00:15:25,905 --> 00:15:27,416
Come on.
Time to wake up.
349
00:15:27,837 --> 00:15:29,213
Wakey-wakey.
350
00:15:30,316 --> 00:15:32,579
You put all your visitors
in a sleeper hold?
351
00:15:33,377 --> 00:15:35,274
I never would have done it If
I knew you were the good guys.
352
00:15:37,275 --> 00:15:38,595
You want to let me go now?
353
00:15:38,596 --> 00:15:40,026
No,
'cause you're under arrest.
354
00:15:40,338 --> 00:15:41,762
Court'll throw it out.
355
00:15:41,840 --> 00:15:43,386
I have a right
to defend myself.
356
00:15:43,387 --> 00:15:45,740
And nicholas olsen,
does he have rights?
357
00:15:46,709 --> 00:15:49,111
You've been stalking him,
recording his every move.
358
00:15:49,146 --> 00:15:50,965
His mother hired me
to recover him.
359
00:15:51,048 --> 00:15:52,676
Recover?
Don't you mean kidnap?
360
00:15:52,711 --> 00:15:55,025
No, I locate
and retrieve children
361
00:15:55,060 --> 00:15:56,816
Who are abducted
by non-custodial parents.
362
00:15:56,817 --> 00:15:58,117
Which nicholas is not.
363
00:15:58,118 --> 00:15:59,973
He lives
with his biological father,
364
00:15:59,974 --> 00:16:01,555
Who's the sole legal guardian.
365
00:16:01,556 --> 00:16:04,221
And once I found that out,
I told sophie I couldn't help her.
366
00:16:05,231 --> 00:16:06,647
She still thinks
you've got nicholas.
367
00:16:06,648 --> 00:16:08,340
'cause she's obsessed
with her son.
368
00:16:08,375 --> 00:16:09,718
You return the 25 large?
369
00:16:10,221 --> 00:16:11,837
Oh, that's nonrefundable.
370
00:16:11,958 --> 00:16:14,581
I put in a lot of legwork
on this case Before
371
00:16:14,582 --> 00:16:16,965
I found out that sophie was lying
to me About the custody angle.
372
00:16:16,966 --> 00:16:18,647
I guess she didn't
read the fine print.
373
00:16:18,682 --> 00:16:21,307
What I do is unorthodox,
But it isn't illegal.
374
00:16:21,676 --> 00:16:23,172
And it's necessary.
375
00:16:23,207 --> 00:16:24,970
Who else
is gonna bring these kids home?
376
00:16:24,971 --> 00:16:26,806
Police can handle
parental abductions.
377
00:16:26,807 --> 00:16:29,101
Yeah?
When a kid gets taken overseas,
378
00:16:29,584 --> 00:16:31,601
You gonna go to jordan
and get him out?
379
00:16:32,202 --> 00:16:33,552
Right.
380
00:16:33,553 --> 00:16:35,438
So parents hire me
to defend their rights
381
00:16:35,439 --> 00:16:37,958
And get their kids back. I'm
doing what law enforcement can't.
382
00:16:37,993 --> 00:16:39,325
Where were you last night?
383
00:16:39,965 --> 00:16:41,307
brazil.
384
00:16:41,342 --> 00:16:43,428
- I flew back this morning.
- Stabler.
385
00:16:43,463 --> 00:16:45,146
Don't believe me,
check with the tsa.
386
00:16:45,147 --> 00:16:47,383
My seatmate was an air marshal.
He'll verify my story.
387
00:16:47,384 --> 00:16:48,684
He better.
388
00:16:48,685 --> 00:16:50,156
For what it's worth,
389
00:16:51,018 --> 00:16:52,408
When I pulled out,
390
00:16:52,996 --> 00:16:55,216
Sophie asked me if I knew anyone
who could help her.
391
00:16:55,475 --> 00:16:57,225
I told her
I don't know any criminals.
392
00:16:57,310 --> 00:16:58,928
She found one on her own.
393
00:16:58,929 --> 00:17:02,694
Sophie's credit card was just used
To rent a motel room on long island.
394
00:17:02,695 --> 00:17:04,439
A man checked in
with a little boy.
395
00:17:05,498 --> 00:17:08,496
GOODNIGHT MOTEL
WEDNESDAY, MAY 19
396
00:17:10,196 --> 00:17:11,817
The target's in room 116.
397
00:17:11,852 --> 00:17:13,866
That's his vehicle, so we figure
he's still inside.
398
00:17:13,867 --> 00:17:16,111
Well, it's pretty deserted.
Easy for the perp to check in,
399
00:17:16,112 --> 00:17:18,078
come back for the kid,
And hustle him straight inside.
400
00:17:18,079 --> 00:17:19,379
I got a guy covering the back.
401
00:17:19,809 --> 00:17:21,999
- Any other guests?
- Yeah, three rooms were occupied.
402
00:17:22,034 --> 00:17:24,835
We evacuated 'em, Plus a maid
who was servicing the rooms.
403
00:17:24,836 --> 00:17:26,136
We're set to go.
404
00:17:26,137 --> 00:17:27,437
Let's do it.
405
00:17:35,723 --> 00:17:37,104
Police!
Don't move.
406
00:17:41,876 --> 00:17:43,382
How the hell'd
he get out of here?
407
00:17:43,417 --> 00:17:44,869
El, adjoining door.
408
00:17:47,956 --> 00:17:49,256
nicholas?
409
00:17:50,763 --> 00:17:52,668
Oh, my...
Okay.
410
00:17:53,208 --> 00:17:54,508
You're all right.
411
00:17:54,644 --> 00:17:56,608
- Thank you.
- Okay, tell me what happened.
412
00:17:56,609 --> 00:17:58,790
- Tell me what happened.
- The man next door,
413
00:17:58,825 --> 00:18:01,446
he attacked me,
And he took my clothes.
414
00:18:02,489 --> 00:18:04,113
- And he took my car keys.
- Okay,
415
00:18:04,114 --> 00:18:06,026
- was there a little boy with him?
- Yes. Yes.
416
00:18:06,027 --> 00:18:07,501
He put him in my cart.
417
00:18:08,640 --> 00:18:10,220
- The maid we told
to get out of here...
418
00:18:10,255 --> 00:18:11,706
Is our kidnapper.
419
00:18:17,234 --> 00:18:18,534
That's him.
420
00:18:18,535 --> 00:18:20,246
Son of a bitch
didn't even change his shoes.
421
00:18:20,911 --> 00:18:22,211
He was 30 yards away.
422
00:18:22,680 --> 00:18:24,194
Looked like a gal coming out
of the room,
423
00:18:24,195 --> 00:18:25,567
So I waved her off,
and she ran.
424
00:18:25,602 --> 00:18:27,214
With our victim
stuffed in that cart.
425
00:18:27,215 --> 00:18:28,608
You have a camera
on the parking lot?
426
00:18:28,609 --> 00:18:29,909
Sure do.
427
00:18:31,049 --> 00:18:33,780
The maid said that he stole
the keys to her '96 buick.
428
00:18:33,815 --> 00:18:36,073
I already issued a bolo
and sent cars after it.
429
00:18:36,799 --> 00:18:38,572
Don't worry.
If they're still in the area,
430
00:18:38,573 --> 00:18:39,873
we'll find 'em.
431
00:18:42,226 --> 00:18:44,524
- Oh, that kid looks terrified.
- At least he's still alive.
432
00:18:48,025 --> 00:18:49,975
This is suffolk county 202.
433
00:18:49,976 --> 00:18:51,478
I've got the car
from the motel kidnapping,
434
00:18:51,513 --> 00:18:52,908
And I'm in pursuit.
435
00:18:53,435 --> 00:18:55,690
'96 buick,
northbound on avenue a.
436
00:18:56,102 --> 00:18:59,295
All units be advised, a child is
in the car. Use extreme caution.
437
00:18:59,657 --> 00:19:02,161
He's still heading north
on a, passing lincoln drive.
438
00:19:03,411 --> 00:19:04,803
Now he's passing elder.
439
00:19:05,273 --> 00:19:07,454
- Guy's flying.
- Any cars in the vicinity
440
00:19:07,455 --> 00:19:08,796
Of a and weddington avenue,
441
00:19:08,797 --> 00:19:10,375
Pull over and set up
a roadblock.
442
00:19:10,410 --> 00:19:12,976
Hold on. He took the feeder
westbound along the sound.
443
00:19:13,815 --> 00:19:15,586
Going way too fast.
Damn it!
444
00:19:18,123 --> 00:19:19,471
Oh, no.
445
00:19:20,731 --> 00:19:22,688
Unit 202,
Chase has ended.
446
00:19:22,689 --> 00:19:25,180
I need harbor, aviation
And an ambulan right away.
447
00:21:27,961 --> 00:21:29,421
Anything on the kidnapper?
448
00:21:29,778 --> 00:21:32,617
His name is keith bradman,
35, out of toledo.
449
00:21:32,652 --> 00:21:34,467
His long sheet
has breaking and entering,
450
00:21:34,502 --> 00:21:36,573
Forgery, scams,
you name it.
451
00:21:36,608 --> 00:21:39,261
- I could shovel the dirt myself.
- Amen.
452
00:21:39,296 --> 00:21:41,157
I'll pull
the prick's cell phone records.
453
00:21:41,192 --> 00:21:42,829
Shouldn't be hard
connecting him to sophie.
454
00:21:43,251 --> 00:21:46,071
Liv, it's time
to get her confession.
455
00:21:47,486 --> 00:21:49,187
Right now?
456
00:21:51,431 --> 00:21:52,816
Captain, she's been
through a lot.
457
00:21:52,817 --> 00:21:55,465
Nicholas was killed
in the course of a kidnapping.
458
00:21:55,892 --> 00:21:57,225
That's felony murder.
459
00:21:57,818 --> 00:22:01,330
Sophie gerard was as culpable
in his death As anyone else.
460
00:22:14,421 --> 00:22:15,995
Sophie.
461
00:22:18,096 --> 00:22:19,396
dr. Gerard.
462
00:22:19,397 --> 00:22:20,979
We need your cooperation.
463
00:22:23,646 --> 00:22:26,029
Sophie, we need you
to tell us what you did.
464
00:22:26,064 --> 00:22:27,883
No, I need to go home.
465
00:22:27,918 --> 00:22:29,598
Nicholas will be
out of school soon.
466
00:22:29,633 --> 00:22:31,502
I always take him
a little snack.
467
00:22:33,294 --> 00:22:35,552
Nicholas is not at school.
468
00:22:39,649 --> 00:22:41,306
I need to go home.
469
00:22:41,341 --> 00:22:44,112
Nicholas will be
out of school soon.
470
00:22:44,147 --> 00:22:46,730
He loves the monkey bars.
471
00:22:52,031 --> 00:22:53,768
She's become psychotic.
472
00:22:53,803 --> 00:22:56,882
Catastrophic stressors can splinter
An already fragile psyche,
473
00:22:56,883 --> 00:22:58,927
Triggering a break
with reality.
474
00:22:59,439 --> 00:23:01,617
She's got
a hell of a lot of guilt.
475
00:23:01,652 --> 00:23:03,235
Is that what pushed her
over the edge?
476
00:23:03,236 --> 00:23:04,536
Possibly.
477
00:23:04,537 --> 00:23:06,226
But whatever the reason,
478
00:23:06,227 --> 00:23:08,980
Brief reactive psychosis
Can lead to delusions,
479
00:23:09,274 --> 00:23:11,427
hallucinations,
Even catatonia.
480
00:23:11,428 --> 00:23:13,903
- Well, how brief is brief?
- Hard to say.
481
00:23:13,938 --> 00:23:15,249
Give it a shot.
482
00:23:16,880 --> 00:23:18,252
Days.
483
00:23:18,395 --> 00:23:19,695
Perhaps months.
484
00:23:19,696 --> 00:23:20,996
Well, what are we supposed
to do?
485
00:23:21,002 --> 00:23:22,655
Just sit here on her hands
486
00:23:22,656 --> 00:23:25,090
While she gets her brains
banged out in a booby hatch?
487
00:23:25,125 --> 00:23:27,130
All right, what she's saying
is we need
488
00:23:27,165 --> 00:23:29,335
Sophie to confess her role
in nicholas's death.
489
00:23:29,635 --> 00:23:31,654
The woman heard the worst
words a mother can hear.
490
00:23:31,689 --> 00:23:33,610
But maybe
it's the unreality of it,
491
00:23:33,645 --> 00:23:36,098
Sitting here,
talking only to cops,
492
00:23:36,133 --> 00:23:39,275
That facilitated her retreat
into fantasy.
493
00:23:40,283 --> 00:23:42,301
Make it real for her.
494
00:23:47,552 --> 00:23:49,048
Sophie.
495
00:23:54,131 --> 00:23:55,743
Sophie.
496
00:24:01,515 --> 00:24:02,967
Quoi?
497
00:24:03,002 --> 00:24:05,566
Come on.
We're leaving.
498
00:24:06,800 --> 00:24:08,495
Que'st-ce que vous dites?
499
00:24:09,089 --> 00:24:10,823
To see nicholas.
500
00:24:21,452 --> 00:24:23,677
- I don't want to do this.
- You have to, sophie.
501
00:24:23,712 --> 00:24:25,509
- To understand what happened.
- No.
502
00:24:25,544 --> 00:24:27,605
- Yeah.
- You need to see your son.
503
00:24:44,988 --> 00:24:46,927
This is a dream.
504
00:24:49,034 --> 00:24:52,036
That was supposed
to keep you safe.
505
00:24:52,104 --> 00:24:55,272
May I take it?
506
00:25:07,637 --> 00:25:09,056
Thank you.
507
00:25:12,713 --> 00:25:14,608
Je t'aime, nicholas.
508
00:25:16,118 --> 00:25:18,026
Sophie.
509
00:25:18,445 --> 00:25:19,912
Tell us what happened.
510
00:25:22,943 --> 00:25:24,879
I have nothing to say.
511
00:25:25,965 --> 00:25:27,800
How did you meet
keith bradman?
512
00:25:29,684 --> 00:25:30,984
Who?
513
00:25:31,010 --> 00:25:32,317
Who is keith bradman?
514
00:25:33,377 --> 00:25:35,276
The man that you hired
to kidnap your son.
515
00:25:36,171 --> 00:25:38,357
My son is dead.
516
00:25:43,123 --> 00:25:44,423
Sophie.
517
00:25:45,136 --> 00:25:46,872
Sophie, you can't stay here.
518
00:25:47,494 --> 00:25:49,269
What?
519
00:25:49,820 --> 00:25:51,192
Sophie?
520
00:25:51,227 --> 00:25:53,242
- Get away from him.
- Nelson, what is he doing here?
521
00:25:53,277 --> 00:25:55,328
I was told to take him home.
He asked to come here first.
522
00:25:55,329 --> 00:25:57,483
I want you people to get her
away from my boy.
523
00:25:57,484 --> 00:25:58,784
- Now step back.
- He's not your son.
524
00:25:58,785 --> 00:26:00,727
- He belongs to me.
- I have custody of him.
525
00:26:00,728 --> 00:26:02,674
You're crazy.
Get away from him.
526
00:26:03,103 --> 00:26:04,553
Get away from him!
527
00:26:04,588 --> 00:26:05,923
- Don't touch my boy!
- Get away from him.
528
00:26:08,329 --> 00:26:10,266
He's my son.
You bastard.
529
00:26:10,378 --> 00:26:12,813
Sophie.
Sophie, put the gun down.
530
00:26:13,410 --> 00:26:15,468
No, you put yours down,
or she will die.
531
00:26:15,503 --> 00:26:17,136
Everyone will die.
532
00:26:23,370 --> 00:26:24,984
Do it!
533
00:26:26,931 --> 00:26:28,504
Sophie,
534
00:26:29,067 --> 00:26:30,762
Okay.
535
00:26:30,797 --> 00:26:32,320
Okay?
536
00:26:35,628 --> 00:26:37,284
Let's calm down.
537
00:26:38,167 --> 00:26:39,661
Give it to me.
538
00:26:43,203 --> 00:26:46,188
Now you get paul out.
All of you out!
539
00:26:46,223 --> 00:26:47,608
- Go.
- Vite!
540
00:26:47,609 --> 00:26:49,150
- I'm not going anywhere.
- Out!
541
00:26:49,185 --> 00:26:51,186
What is wrong with you?
542
00:26:51,221 --> 00:26:53,761
Have you gone
completely insane?
543
00:27:00,634 --> 00:27:02,063
Melinda!
544
00:27:04,594 --> 00:27:05,967
- Sophie, we need an ambulance.
- No!
545
00:27:07,463 --> 00:27:09,397
- Sophie, please.
- No!
546
00:27:10,017 --> 00:27:13,200
- She's gonna die.
- Yes, just like my son!
547
00:27:21,328 --> 00:27:23,028
I just got kidnapper's
phone record.
548
00:27:23,063 --> 00:27:24,914
And once I prove
it's sophie's number on here,
549
00:27:24,915 --> 00:27:26,215
It's her ticket to jail.
550
00:27:26,576 --> 00:27:28,796
Elliot, shots were just fired
in the morgue.
551
00:27:28,797 --> 00:27:30,568
Sophie's barricaded
herself inside.
552
00:27:30,603 --> 00:27:32,025
I'll take care of that.
553
00:27:38,402 --> 00:27:40,877
- What the hell have you done?
- That was a mistake.
554
00:27:41,336 --> 00:27:42,979
But this is not.
555
00:27:43,951 --> 00:27:47,016
Sophie,
this won't solve anything.
556
00:27:48,055 --> 00:27:49,655
- Give me the gun.
- No.
557
00:27:49,735 --> 00:27:51,047
What are you gonna do?
558
00:27:51,048 --> 00:27:54,251
Shoot me?
Shoot detective benson?
559
00:27:54,756 --> 00:27:56,133
Well, if I have to.
560
00:27:57,820 --> 00:27:59,760
- Sorry.
- No,
561
00:27:59,761 --> 00:28:01,387
you're doing great.
562
00:28:01,422 --> 00:28:03,157
Just keep up the pressure.
563
00:28:03,642 --> 00:28:07,072
Jo, get her some...
some sterile gauze. Over there.
564
00:28:08,642 --> 00:28:10,136
Oh, my god.
565
00:28:11,593 --> 00:28:13,854
- Here.
- Thank you.
566
00:28:23,554 --> 00:28:25,047
I'm sorry.
She got my piece.
567
00:28:25,048 --> 00:28:26,639
- Did you call e.S.U.?
- They're all up
568
00:28:26,640 --> 00:28:27,940
at the gw bridge for a jumper.
569
00:28:27,941 --> 00:28:29,980
E.T.A. On a hostage negotiator's
a half an hour.
570
00:28:29,981 --> 00:28:31,682
Okay.
We're not waiting.
571
00:28:35,292 --> 00:28:36,906
Sophie,
it's detective stabler!
572
00:28:36,941 --> 00:28:38,533
Get away. Don't come in.
573
00:28:38,534 --> 00:28:39,834
- I won't.
I won't.
574
00:28:39,835 --> 00:28:41,306
Let's just relax here.
575
00:28:41,650 --> 00:28:43,834
Get me the blueprints
to the building now.
576
00:28:45,163 --> 00:28:48,120
Sophie, how can we make
the situation better?
577
00:28:49,104 --> 00:28:50,887
Just tell me
what you want.
578
00:28:50,922 --> 00:28:53,349
No!
No talking or I'll shoot him!
579
00:28:53,459 --> 00:28:54,779
I'll shoot all of them.
580
00:28:54,960 --> 00:28:57,516
Sophie, you don't want
to hurt any of us.
581
00:28:57,551 --> 00:28:58,851
Shut up.
582
00:29:02,930 --> 00:29:04,706
Melinda.
Melinda, what do you need?
583
00:29:06,068 --> 00:29:07,886
Bullet got lung.
584
00:29:09,056 --> 00:29:14,179
Tension hemopneumo.
Need a chest tube.
585
00:29:15,507 --> 00:29:17,520
Sophie, this woman
is dying.
586
00:29:17,989 --> 00:29:19,764
We need to get her
out of here.
587
00:29:19,765 --> 00:29:22,199
No, you're trying
to trick me.
588
00:29:22,234 --> 00:29:23,952
No trick.
589
00:29:25,069 --> 00:29:26,446
Blood filling up.
590
00:29:27,650 --> 00:29:30,031
I won't be able
to breathe.
591
00:29:30,582 --> 00:29:32,639
I need you to help me.
592
00:29:32,674 --> 00:29:35,905
Jo, in the cabinet
behind me,
593
00:29:36,032 --> 00:29:39,433
Get a scalpel,
a length of tubing.
594
00:29:40,455 --> 00:29:41,888
And betadine.
595
00:29:45,372 --> 00:29:46,864
I don't know
if I can do this.
596
00:29:47,795 --> 00:29:51,133
Then get ready
To watch me die.
597
00:29:52,112 --> 00:29:53,564
Okay.
598
00:29:54,589 --> 00:29:56,575
Swab the area
599
00:29:57,576 --> 00:29:58,876
With betadine.
600
00:30:02,012 --> 00:30:05,925
And make
a one-inch incision here.
601
00:30:11,897 --> 00:30:13,269
Just do it.
602
00:30:13,304 --> 00:30:14,852
It'll be fine.
603
00:30:14,887 --> 00:30:17,463
Do it, liv.
Harder. Harder, liv.
604
00:30:25,696 --> 00:30:27,801
Good. Good.
Insert the tube.
605
00:30:27,836 --> 00:30:29,800
Insert the tube.
Insert it.
606
00:30:43,607 --> 00:30:45,138
Good girl.
607
00:30:46,525 --> 00:30:48,261
Sophie,
what do you want?
608
00:30:48,262 --> 00:30:49,596
Want?
609
00:30:50,682 --> 00:30:52,298
What do you think?
610
00:30:52,625 --> 00:30:55,450
I want my son back with me
where he belongs.
611
00:30:56,661 --> 00:30:58,233
You want him back?
612
00:30:58,851 --> 00:31:00,425
Don't you get it?
He's dead.
613
00:31:00,460 --> 00:31:01,927
Because of you.
614
00:31:05,632 --> 00:31:07,239
You are out of your mind.
615
00:31:07,240 --> 00:31:09,900
Don't you dare talk to me
like that in front of my son.
616
00:31:15,376 --> 00:31:16,876
She's right.
617
00:31:19,079 --> 00:31:21,235
Nicholas shouldn't hear
such things.
618
00:31:23,479 --> 00:31:25,334
Apologize to him.
619
00:31:26,488 --> 00:31:27,797
What?
620
00:31:29,539 --> 00:31:32,053
- Now.
- Okay.
621
00:31:41,968 --> 00:31:45,840
Nicholas, I'm sorry..
622
00:31:46,635 --> 00:31:48,653
Your mother loves you
very much.
623
00:31:51,478 --> 00:31:53,616
Dr. Warner's losing
a lot of blood.
624
00:31:54,667 --> 00:31:57,290
You don't want your boy
to see this, do you?
625
00:32:00,026 --> 00:32:01,983
You don't want him
to be upset.
626
00:32:05,976 --> 00:32:07,519
Of course not.
627
00:32:13,195 --> 00:32:16,221
Detective benson,
you can take her out.
628
00:32:17,180 --> 00:32:18,493
- Paul.
- Yo.
629
00:32:18,494 --> 00:32:19,794
We need some help here.
630
00:32:19,795 --> 00:32:22,056
- Let's go.
- Come on.
631
00:32:28,931 --> 00:32:30,231
Okay.
632
00:32:30,843 --> 00:32:32,143
You got it?
633
00:32:32,956 --> 00:32:34,419
Hold that in there.
634
00:32:34,420 --> 00:32:35,720
- Okay, go. Go on.
- Jo.
635
00:32:35,721 --> 00:32:37,092
- Yes, go on. You go.
- Jo.
636
00:32:37,093 --> 00:32:38,393
That's it. Wheel her out.
637
00:32:39,238 --> 00:32:41,676
- Dr. Warner's coming out.
I need medical assistance.
638
00:32:42,409 --> 00:32:43,709
Jo.
639
00:32:43,983 --> 00:32:46,294
Back off, vultures.
I'm not dead yet.
640
00:32:47,190 --> 00:32:48,643
There's got to be another way
in there.
641
00:32:49,333 --> 00:32:50,723
Your partner
already found it.
642
00:33:05,163 --> 00:33:06,576
Sophie.
643
00:33:07,622 --> 00:33:09,237
Answer the phone.
644
00:33:11,088 --> 00:33:12,985
Pick up, pick up,
pick up.
645
00:33:13,020 --> 00:33:15,392
Sophie,
that's probably benson calling.
646
00:33:15,427 --> 00:33:17,058
I don't want
to talk to her.
647
00:33:17,424 --> 00:33:18,836
I want quiet.
648
00:33:18,871 --> 00:33:21,023
And nicholas is asleep.
He's sleeping.
649
00:33:21,058 --> 00:33:22,648
He needs his rest.
650
00:33:26,087 --> 00:33:30,331
Olivia, sophie wants you
to stop calling.
651
00:33:30,332 --> 00:33:32,168
She doesn't want
the phone to keep ringing.
652
00:33:32,668 --> 00:33:36,135
Nicholas is sleeping,
and she doesn't want him To wake up.
653
00:33:39,815 --> 00:33:41,562
There.
Is that better?
654
00:33:43,193 --> 00:33:46,341
Sophie.
For nicholas's sake,
655
00:33:46,376 --> 00:33:48,245
- You need to let us go.
- Shut up!
656
00:33:48,246 --> 00:33:50,647
- He would not want you to do this.
- You know nothing of what he wants.
657
00:33:50,862 --> 00:33:52,261
You never did.
658
00:33:58,527 --> 00:34:02,158
Sophie,
you're scaring nicholas.
659
00:34:02,159 --> 00:34:04,483
Oh, don't play games
with me.
660
00:34:04,881 --> 00:34:07,050
He's not scared
or sleeping.
661
00:34:07,051 --> 00:34:08,351
He's dead.
662
00:34:11,204 --> 00:34:12,657
Okay.
663
00:34:16,660 --> 00:34:18,677
Oh, sweet little boy.
664
00:34:19,123 --> 00:34:21,069
Mon petit garcon.
665
00:34:21,070 --> 00:34:22,433
He is sweet.
666
00:34:23,377 --> 00:34:25,112
Your sweet boy.
667
00:34:26,415 --> 00:34:28,070
Tell me about him.
668
00:34:29,871 --> 00:34:31,906
He was
the most beautiful baby.
669
00:34:31,941 --> 00:34:33,695
Everyone said so.
I know
670
00:34:33,730 --> 00:34:35,217
they say that to all mothers,
671
00:34:35,252 --> 00:34:37,496
But nicholas
was truly beautiful.
672
00:34:38,912 --> 00:34:40,606
Tell me what he liked.
673
00:34:42,627 --> 00:34:44,498
first, boy things.
674
00:34:46,017 --> 00:34:48,235
Cars, trucks, trains.
675
00:34:49,423 --> 00:34:51,076
We used to ride the metro,
676
00:34:51,607 --> 00:34:53,181
Always asking questions.
677
00:34:53,391 --> 00:34:56,623
"mommy, why the sky blue?
678
00:34:56,658 --> 00:34:58,155
What makes the wind?"
679
00:34:58,660 --> 00:35:00,758
Nicholas had the mind
of a scientist.
680
00:35:01,367 --> 00:35:03,385
He should have traveled
the world with me.
681
00:35:03,926 --> 00:35:05,468
He should have lived.
682
00:35:07,676 --> 00:35:11,359
But you took him away.
And I have nothing without him.
683
00:35:11,547 --> 00:35:13,367
You will find a way
to keep going.
684
00:35:13,368 --> 00:35:14,668
No!
685
00:35:14,669 --> 00:35:16,167
Without nicholas,
my life is over.
686
00:35:16,703 --> 00:35:18,397
It feels like that now,
687
00:35:18,942 --> 00:35:20,839
But things do change.
688
00:35:20,874 --> 00:35:22,671
What do you know?
Have you lost a child?
689
00:35:23,251 --> 00:35:25,591
- No.
- So you have lost nothing.
690
00:35:26,195 --> 00:35:28,614
Last year,
I got diagnosed with cancer.
691
00:35:29,827 --> 00:35:31,966
A very aggressive kind.
692
00:35:33,384 --> 00:35:38,225
I had to have
a biteteral radical mastectomy.
693
00:35:39,786 --> 00:35:41,965
I had reconstructive surgery,
694
00:35:43,016 --> 00:35:45,445
But it wasn't good enough
for my lover.
695
00:35:46,347 --> 00:35:47,926
He wouldn't talk to me.
696
00:35:48,554 --> 00:35:50,249
He wouldn't look at me.
697
00:35:50,652 --> 00:35:52,389
He wouldn't touch me.
698
00:35:56,686 --> 00:35:58,783
I died inside.
699
00:36:00,748 --> 00:36:02,725
I couldn't go to work.
700
00:36:04,178 --> 00:36:07,977
I spent six months on the couch
sleeping in my clothes.
701
00:36:09,431 --> 00:36:11,771
I lost myself.
702
00:36:16,471 --> 00:36:18,126
Sophie...
703
00:36:19,757 --> 00:36:21,723
I understand.
704
00:36:24,839 --> 00:36:26,857
It's not easy.
705
00:36:27,829 --> 00:36:29,641
You have to change.
706
00:36:30,995 --> 00:36:33,778
I came back to work,
I came here,
707
00:36:33,813 --> 00:36:35,537
Among these people.
708
00:36:35,572 --> 00:36:38,058
And in this last month,
I...
709
00:36:39,332 --> 00:36:41,569
Sophie, I found myself.
710
00:36:42,139 --> 00:36:45,043
You can.
You can refind yourself.
711
00:36:45,538 --> 00:36:49,169
You have to.
For nicholas.
712
00:36:50,422 --> 00:36:52,198
You have to.
713
00:36:59,861 --> 00:37:01,161
Sophie, no.
714
00:37:07,021 --> 00:37:08,491
Sophie,
715
00:37:09,150 --> 00:37:11,408
You... you don't want
to do this.
716
00:37:11,443 --> 00:37:13,287
Sophie, no, no.
717
00:37:13,322 --> 00:37:14,928
Put the gun down, sophie.
718
00:37:15,993 --> 00:37:18,777
Sophie.
Sophie, please clam down.
719
00:37:18,812 --> 00:37:21,110
"It was Paul. He hired Bradman.
Got credit card in Sophie's name".
720
00:37:21,194 --> 00:37:23,453
You'll come out the other side
of all this pain.
721
00:37:24,621 --> 00:37:26,113
It takes time.
722
00:37:26,449 --> 00:37:27,821
You can do it.
723
00:37:50,715 --> 00:37:52,531
You will come out
of all this pain.
724
00:37:54,838 --> 00:37:56,411
You will heal.
725
00:37:57,181 --> 00:37:58,571
It takes time.
726
00:37:59,384 --> 00:38:01,035
But you will.
727
00:38:02,653 --> 00:38:04,953
You will come out the other side
of all this pain.
728
00:38:07,523 --> 00:38:09,403
- No, listen to me.
- How did you get here?
729
00:38:09,438 --> 00:38:11,582
- I'm on your side.
- I will kill you.
730
00:38:11,583 --> 00:38:13,130
I know
you didn't kidnap nicholas.
731
00:38:14,088 --> 00:38:15,856
- You do?
- You're innocent.
732
00:38:16,608 --> 00:38:18,148
The hiring of bradman...
733
00:38:19,117 --> 00:38:20,745
The credit card
with your name on it,
734
00:38:20,746 --> 00:38:22,808
It was just a set-up
to make you look guilty.
735
00:38:27,835 --> 00:38:29,715
So you believe
I didn't do it.
736
00:38:29,928 --> 00:38:31,382
I know you didn't.
737
00:38:34,510 --> 00:38:36,043
I know you didn't.
738
00:38:36,496 --> 00:38:37,948
Sophie...
739
00:38:39,066 --> 00:38:40,559
It's over.
740
00:38:41,866 --> 00:38:43,481
Put down the gun.
741
00:38:45,534 --> 00:38:46,944
Let's go home.
742
00:38:52,332 --> 00:38:54,387
- It was you.
- No. No.
743
00:38:54,388 --> 00:38:56,020
- Sophie.
- You did this.
744
00:38:56,021 --> 00:38:58,138
- No, no, he's lying.
- Sophie, look at me.
745
00:38:58,139 --> 00:38:59,611
You murdered my son.
746
00:38:59,646 --> 00:39:02,433
- No.
- You murdered my nicholas.
747
00:39:02,434 --> 00:39:04,064
You were gonna take him away.
748
00:39:04,954 --> 00:39:06,438
You were gonna take him
to china.
749
00:39:06,439 --> 00:39:07,972
I was not gonna let you
have him.
750
00:39:12,061 --> 00:39:14,466
I didn't mean for this
to happen.
751
00:39:15,215 --> 00:39:17,051
The crash was an accident.
752
00:39:17,086 --> 00:39:19,287
God, it was just accident.
753
00:39:20,607 --> 00:39:24,258
- Tell god in person.
- No, no, sophie, don't.
754
00:39:24,293 --> 00:39:26,188
No, sophie.
755
00:39:27,760 --> 00:39:30,100
Your son needs you.
756
00:39:32,956 --> 00:39:35,336
Nicholas needs you.
757
00:39:54,231 --> 00:39:55,546
Hold him.
758
00:40:11,447 --> 00:40:13,431
Je t'aime.
759
00:40:14,769 --> 00:40:16,463
Je t'aime.
53965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.