All language subtitles for dj

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 3 00:00:00,200 --> 00:00:05,200 Timing and Subtitles brought to you by The Fox's Summer Team @Viki.com 2 7 00:00:07,200 --> 00:00:11,220 ♬ In the beginning of the summer, the you and I who were so different, ♬ 3 11 00:00:11,220 --> 00:00:14,040 ♬ Had the same encounter. ♬ 4 15 00:00:15,330 --> 00:00:21,390 ♬ The summer wind is blowing, and longing floats into my heart. ♬ 5 19 00:00:23,660 --> 00:00:27,880 ♬ I just want to see you. Every minute and every second, I don't want to leave you. ♬ 6 23 00:00:27,880 --> 00:00:31,250 ♬ I just want to see you. Every minute and every second, I don't want to leave you. ♬ 7 27 00:00:31,250 --> 00:00:36,740 ♬ You must have magic to quietly capture my heart. ♬ 8 31 00:00:38,100 --> 00:00:42,780 ♬ Just like this, we are together, together. ♬ 9 35 00:00:42,780 --> 00:00:46,070 ♬ Together we flatter one another with sweet words. ♬ 10 39 00:00:46,070 --> 00:00:51,120 ♬ I want to be with you every day, and embrace every dawn together. ♬ 11 43 00:00:51,120 --> 00:00:54,660 ♬ I have you at the bottom of my heart. ♬ 12 47 00:00:54,660 --> 00:00:59,430 ♬ Just like this, we are together, together. ♬ 13 51 00:00:59,430 --> 00:01:02,790 ♬ We're traveling a journey, just the two of us. ♬ 14 55 00:01:02,790 --> 00:01:07,800 ♬ No matter how many storms we encounter, I pull on your arm tightly, ♬ 15 59 00:01:07,800 --> 00:01:11,480 ♬ You are the person I love most. ♬ 16 63 00:01:11,480 --> 00:01:16,230 ♬ Just like this, we are together, together. ♬ 17 67 00:01:16,230 --> 00:01:19,670 ♬ We're traveling a journey, just the two of us. ♬ 18 71 00:01:19,670 --> 00:01:24,800 ♬ No matter how many storms we encounter, I pull on your arm tightly, ♬ 19 75 00:01:24,800 --> 00:01:26,510 [The Fox's Summer] You are the person I love most. ♬ 20 80 00:01:26,510 --> 00:01:29,980 Episode 18 21 84 00:01:33,150 --> 00:01:38,100 It's enough that you babble nonsense. You even sleep in such classless manner. 22 88 00:02:19,870 --> 00:02:22,860 Babbling nonsense? 23 92 00:02:22,860 --> 00:02:25,100 What did I say? 24 96 00:02:29,310 --> 00:02:33,230 No. I have to ask him. 25 100 00:03:13,240 --> 00:03:14,970 Morning! 26 104 00:03:14,970 --> 00:03:16,950 You finally woke up. 27 108 00:03:18,930 --> 00:03:21,270 What are you making? 28 112 00:03:22,230 --> 00:03:24,440 Can't you see? 29 116 00:03:27,400 --> 00:03:31,170 That... Last night, I was drunk. 30 120 00:03:31,170 --> 00:03:34,640 Did I do anything bad? 31 124 00:03:37,010 --> 00:03:39,520 Don't you know? 32 128 00:03:43,330 --> 00:03:46,550 Do you really not remember? 33 132 00:03:52,450 --> 00:03:55,300 Then let me give you a hint. 34 136 00:03:55,300 --> 00:04:00,700 Yesterday, you insulted your superior and your landlord, which is me. 35 140 00:04:00,700 --> 00:04:03,390 How could that be possible? 36 144 00:04:04,610 --> 00:04:06,460 It's obvious how much grudges you have accumulated against me. 37 148 00:04:06,460 --> 00:04:12,350 No...how could I hate you? My admiration towards you is so vast.... 38 152 00:04:15,400 --> 00:04:19,660 Asshole...Gu Cheng Ze... 39 156 00:04:21,030 --> 00:04:23,710 I am an asshole? 40 160 00:04:23,710 --> 00:04:27,470 Asshole. Asshole. 41 164 00:04:27,470 --> 00:04:30,050 How am I an asshole? 42 168 00:04:31,510 --> 00:04:38,150 Since I met you, not one good thing happened to me. 43 172 00:04:39,330 --> 00:04:45,710 You caused me to lose face, to lose my job, 44 176 00:04:45,710 --> 00:04:49,440 and even lose my heart. 45 180 00:04:51,900 --> 00:04:53,580 You finally remembered. 46 184 00:04:53,580 --> 00:04:56,700 How could I have said things like that? 47 188 00:04:56,700 --> 00:04:58,440 Looks like you still don't know yourself very well. 48 192 00:04:58,440 --> 00:05:03,410 The reason that you were able to said those words is because you are a person that loves money like your it's your life. 49 196 00:05:03,410 --> 00:05:04,640 Love money like it's my life? 50 200 00:05:04,640 --> 00:05:09,580 Or else, how come even when you're drunk, you still about the lost of your job, your salary. 51 204 00:05:12,770 --> 00:05:19,140 Right...what I sad was salary...I love money so much! ['xin' = heart; 'xin shui' = salary] 52 209 00:05:19,140 --> 00:05:22,270 Don't worry. I will help you find a new job soon. 53 213 00:05:22,270 --> 00:05:26,180 Your salary will also be not one cent less. 54 217 00:05:26,180 --> 00:05:29,580 But you cannot go anywhere these next few days. Just be good and stay at home. 55 221 00:05:29,580 --> 00:05:31,830 Especially, don't go drinking with that David. 56 225 00:05:31,830 --> 00:05:34,090 Okay. I promise. 57 229 00:05:34,950 --> 00:05:37,080 Why are you still standing here for? 58 233 00:05:37,080 --> 00:05:41,440 - Seeing how filthy you are, I feel very uncomfortable. - I will immediately go wash up. 59 238 00:05:41,440 --> 00:05:45,360 - Hurry up. Come over to drink some soup after you're done washing up. - I know already. 60 243 00:05:50,280 --> 00:05:55,030 The soup you made is so delicious. You actually have good culinary skills. 61 247 00:05:55,030 --> 00:05:58,660 Why do you like to drink out with David? 62 251 00:06:03,430 --> 00:06:07,500 We are friends. It's just normal for friends to drink together. 63 255 00:06:07,500 --> 00:06:10,070 Friends? Do you know him? 64 259 00:06:10,070 --> 00:06:14,260 You only know that he lives in front of my house. Do you still know anything else about him? 65 263 00:06:14,260 --> 00:06:17,630 No matter what, a person that is able to live in front of your house surely can't be that bad. 66 267 00:06:17,630 --> 00:06:19,930 And also, he is such a gentleman and speaks with sense. 67 271 00:06:19,930 --> 00:06:25,230 The interior design of his whole house is also very exquisite. It is full of artistic feel. 68 275 00:06:25,230 --> 00:06:27,670 If his house is so good, then go live there. 69 279 00:06:27,670 --> 00:06:33,410 He did mention it that if I am unable to stay here in your house anymore, he can take me in. 70 283 00:06:42,100 --> 00:06:44,780 What was that? Such stinky temper. 71 287 00:06:44,780 --> 00:06:47,750 It wasn't me who brought this topic up. 72 291 00:06:51,370 --> 00:06:53,210 Okay, President, I know already. 73 295 00:06:53,210 --> 00:06:58,120 It's still that model of pen, right? Okay. Okay. Bye-bye. 74 299 00:07:00,020 --> 00:07:02,160 Who is this... 75 303 00:07:03,230 --> 00:07:04,890 Who is this? 76 307 00:07:04,890 --> 00:07:09,600 - Ga-Gao Yang. - Buying so many things. What did you buy? 77 312 00:07:15,640 --> 00:07:17,410 All are the real thing? 78 316 00:07:17,410 --> 00:07:20,160 I didn't buy these for myself. 79 320 00:07:20,160 --> 00:07:22,750 Did you buy it to give it to someone? 80 324 00:07:22,750 --> 00:07:24,780 Of course, it's not to give to someone! 81 328 00:07:24,780 --> 00:07:26,850 Then they are... 82 332 00:07:26,850 --> 00:07:28,930 These are... 83 336 00:07:29,960 --> 00:07:33,790 These are buying in behalf. Buying in behalf, do you know it? 84 340 00:07:33,790 --> 00:07:36,380 I know about buying in behalf. 85 344 00:07:36,380 --> 00:07:41,370 I bought these for my classmates living abroad, branded bags that they asked me to buy for them. 86 348 00:07:41,370 --> 00:07:45,180 When has people asked stuff like that to be bought locally? 87 352 00:07:45,940 --> 00:07:47,850 They are living abroad! 88 356 00:07:47,850 --> 00:07:52,320 That's why, I must buy it locally to be counted as buying in their behalf. 89 360 00:07:54,920 --> 00:07:57,050 Abroad? 90 364 00:07:57,050 --> 00:08:02,100 What place abroad will require them to ask someone locally to buy these international branded bag for them? 91 368 00:08:02,100 --> 00:08:06,030 Is it the Democratic Republic of Sao Tome and Principe? 92 372 00:08:06,030 --> 00:08:08,160 Papua New Guinea? 93 376 00:08:08,160 --> 00:08:11,170 - What is that? - A country. 94 381 00:08:13,800 --> 00:08:17,710 No. They live in France. 95 385 00:08:17,710 --> 00:08:20,770 - France? - Yes. 96 390 00:08:20,770 --> 00:08:27,860 Are you sure that these classmates of yours living in France were asking you to buy Channel bags for them here in China? 97 394 00:08:31,830 --> 00:08:33,520 It's really hard to understand the world of rich people. 98 398 00:08:33,520 --> 00:08:36,880 - Yes, so hard to understand. - Yes... 99 403 00:08:39,050 --> 00:08:40,720 Why are you here? 100 407 00:08:40,720 --> 00:08:44,960 President's pen has broken. I came to buy him a new one. 101 411 00:08:48,260 --> 00:08:50,060 Let me go with you then. I can even give you suggestions. 102 415 00:08:50,060 --> 00:08:51,770 No need. 103 419 00:08:51,770 --> 00:08:56,120 Just bring these expensive bags and hurry home. If they get damaged, we are unable to pay for them. 104 423 00:08:56,120 --> 00:09:01,530 Moreover, President has used that pen model for so many years. Even if I close my eyes, I can buy it for him. 105 427 00:09:01,530 --> 00:09:04,180 Okay then. My boyfriend is the best. 106 431 00:09:04,180 --> 00:09:06,310 That's right. 107 435 00:09:06,310 --> 00:09:10,190 Fine then. Hurry and bring these bags that you bought in behalf of others home. 108 439 00:09:10,190 --> 00:09:14,090 Remember to inform me that you got home safe. Understand? 109 443 00:09:14,090 --> 00:09:18,550 I know already! I will safely arrive home with these stuff that I bought in behalf of others. 110 447 00:09:18,550 --> 00:09:21,200 - Then, I'm going now. - Okay, go now. Mwah! 111 452 00:09:21,200 --> 00:09:23,650 - Bye-bye. - Bye-bye. 112 457 00:09:25,070 --> 00:09:26,860 Bye-bye. 113 461 00:09:28,290 --> 00:09:30,600 Buying in behalf? 114 465 00:09:38,920 --> 00:09:43,370 Miss Han, Young Master Han is not here in the company. May I ask who you are looking for? 115 469 00:09:43,370 --> 00:09:45,660 I'll look for your Special Assistant Li then. 116 473 00:09:45,660 --> 00:09:48,110 Special Assistant Li has already left the company. 117 477 00:09:48,110 --> 00:09:52,220 When did that happen? I am still waiting for her design drafts. 118 481 00:09:52,220 --> 00:09:57,430 It happened yesterday. I heard that Chairwoman personally fired her. 119 485 00:10:14,500 --> 00:10:17,750 Why are you looking at me like that? 120 489 00:10:18,750 --> 00:10:22,550 I think there's something you should know. 121 493 00:10:22,550 --> 00:10:24,840 What is it? 122 497 00:10:24,840 --> 00:10:29,580 I heard of a explosive news today when I went to Shenghong. 123 501 00:10:29,580 --> 00:10:32,640 Your daughter has been fired. 124 505 00:10:34,370 --> 00:10:38,540 Don't you always say that she is very capable and very outstanding? 125 509 00:10:38,540 --> 00:10:41,990 She actually will also get fired. 126 513 00:10:41,990 --> 00:10:44,920 I heard that today, in front of a lot of people, 127 517 00:10:44,920 --> 00:10:50,240 she got driven out of the company like a dog who lost a master. 128 521 00:10:51,350 --> 00:10:53,700 Just thinking about that scene, 129 525 00:10:53,700 --> 00:10:57,030 I really feel pity for her. 130 529 00:11:00,160 --> 00:11:04,200 Okay already. I'm full. Just enjoy your food. 131 533 00:11:25,900 --> 00:11:28,890 Why isn't she picking up the phone? 132 537 00:12:08,620 --> 00:12:11,450 - I'm sorry. Who are you looking for? - I'm looking for Gu Jin Yun. 133 542 00:12:11,450 --> 00:12:15,390 - Young Master Gu isn't at the company today. - Not at the company? 134 547 00:12:15,390 --> 00:12:17,420 Don't lie to me. 135 551 00:12:17,420 --> 00:12:21,330 I really didn't lie. Young Master Gu isn't at the company today. 136 555 00:12:21,330 --> 00:12:24,150 Then, I'm going to call him then. 137 559 00:12:29,480 --> 00:12:33,800 Hello, the subscriber you are calling is powered off. 138 563 00:12:37,310 --> 00:12:39,490 Then I'm looking for your President, Gu Cheng Ze. 139 567 00:12:39,490 --> 00:12:41,880 Do you have an appointment? 140 571 00:12:41,880 --> 00:12:45,900 I am the wife of the President of Han Corporation. I need to see your President. 141 575 00:12:45,900 --> 00:12:50,690 I'm sorry. If you don't have an appointment, I can't let you in. 142 579 00:12:50,690 --> 00:12:52,760 Hello, Chairman. 143 583 00:12:53,870 --> 00:12:56,170 Wait a moment. 144 587 00:12:56,170 --> 00:12:59,250 You are the chairwoman of Shenghong Corporation? 145 591 00:12:59,250 --> 00:13:00,470 Who are you? 146 595 00:13:00,470 --> 00:13:03,670 I'm Li Yan Shu's mother. 147 599 00:13:04,970 --> 00:13:07,730 You are Li Yan Shu's mother? 148 603 00:13:07,730 --> 00:13:10,340 Do you know me? 149 607 00:13:10,340 --> 00:13:13,170 How is it possible that I know you? 150 611 00:13:13,170 --> 00:13:15,520 Our families actually have business collaborations. 151 615 00:13:15,520 --> 00:13:17,750 Li Yan Shu is also working at your company. 152 619 00:13:17,750 --> 00:13:22,000 But yesterday, I heard that she seemed to have been dismissed by your company. 153 623 00:13:22,000 --> 00:13:25,330 - I think that there must be some misunderstanding in the middle of this-- - She wasn't dismissed 154 628 00:13:25,330 --> 00:13:28,510 but was fired. 155 632 00:13:28,510 --> 00:13:31,290 What did she do wrong? Why must she be fired? 156 636 00:13:31,290 --> 00:13:36,000 Her mistake was she shouldn't have seduced my grandson. 157 640 00:13:37,030 --> 00:13:41,220 How is that possible? She's not that type of person. 158 644 00:13:41,220 --> 00:13:45,910 As the saying goes, if the upper part of the pole is not straight, then it means the lower is curved. 159 648 00:13:45,910 --> 00:13:48,510 To know what kind of person Li Yan Shu is, 160 652 00:13:48,510 --> 00:13:51,350 won't one will know just by looking at you? 161 656 00:13:51,350 --> 00:13:55,220 Mrs. Gu, how can you say that? 162 660 00:13:55,220 --> 00:13:57,780 Why are you being this shocked? 163 664 00:13:57,780 --> 00:14:01,550 For a vixen like you who is an expert in seducing the husband of other people, 164 668 00:14:01,550 --> 00:14:03,410 you should have already gotten used to these kinds of words. 165 672 00:14:03,410 --> 00:14:06,640 Mrs. Gu, please be careful with your words. 166 676 00:14:06,640 --> 00:14:11,620 I am already very reserved with you. If I say all those ugly deeds that you do, 167 680 00:14:11,620 --> 00:14:14,180 I fear it will dirty my mouth. 168 684 00:14:14,180 --> 00:14:16,360 You went to far. 169 688 00:14:16,360 --> 00:14:22,510 The thing that I hate the most in my life are vixen's like you who especially destroy families. 170 692 00:14:26,950 --> 00:14:30,200 Did your husband get stolen by someone else? 171 696 00:14:30,200 --> 00:14:32,320 - You-- - Mrs. Gu, 172 701 00:14:32,320 --> 00:14:37,650 do you call all women younger than you as a vixen? 173 705 00:14:37,650 --> 00:14:41,210 I thought that feelings of envy like that towards younger women 174 709 00:14:41,210 --> 00:14:44,660 are more common in our age group. 175 713 00:14:44,660 --> 00:14:50,650 Never thought that a person like you who is already very old also have such kind of envy feelings. 176 717 00:14:50,650 --> 00:14:53,410 You... You went to far. 177 721 00:14:53,410 --> 00:14:56,980 I have never supported Li Yan Shu to work for Shenghong. 178 725 00:14:56,980 --> 00:14:59,190 Since you fired her. 179 729 00:14:59,190 --> 00:15:01,850 that can count as helping me. 180 733 00:15:01,850 --> 00:15:05,370 Han Corporation will give her a better position. I am leaving. 181 737 00:15:05,370 --> 00:15:09,670 Preposterous! Drag her out! 182 741 00:15:11,540 --> 00:15:14,170 So unruly. 183 745 00:15:21,730 --> 00:15:23,770 Chairman, President isn't here. 184 749 00:15:23,770 --> 00:15:27,550 Where did he go? He went to attend a media meet-and-greet. 185 753 00:15:29,330 --> 00:15:31,650 Immediately draft me a contract. 186 757 00:15:31,650 --> 00:15:32,890 What for? 187 761 00:15:32,890 --> 00:15:36,950 To stop the outsourcing agreement between New Face and Han Corporation immediately! 188 765 00:15:36,950 --> 00:15:37,910 This-- 189 769 00:15:37,910 --> 00:15:40,560 Do as I say! 190 773 00:15:46,040 --> 00:15:49,690 [Han Mansion] 191 777 00:15:54,580 --> 00:15:56,470 What's wrong? 192 781 00:15:56,470 --> 00:15:59,950 When I just arrived at work, I received a cancellation of agreement contract. 193 785 00:15:59,950 --> 00:16:02,230 What was written on it was irreconcilable differences. 194 789 00:16:02,230 --> 00:16:05,940 Shenghong just stopped their collaboration with us. 195 793 00:16:06,990 --> 00:16:09,780 What is going on? 196 797 00:16:12,950 --> 00:16:16,440 Did you go to Shenghong to understand this matter? 197 801 00:16:16,440 --> 00:16:19,400 I think there is no need to ask Shenghong. 198 805 00:16:19,400 --> 00:16:22,460 The person we should ask is someone else. 199 809 00:16:25,850 --> 00:16:29,450 Auntie Xia, why aren't you saying anything? 200 813 00:16:29,450 --> 00:16:33,280 Talk about the good deed that you and your precious daughter did. 201 817 00:16:33,280 --> 00:16:38,390 Jun Yao, before everything is clear, don't make assumptions. 202 821 00:16:38,390 --> 00:16:41,280 I already investigated the matter very clearly. 203 825 00:16:41,280 --> 00:16:43,860 Li Yan Shu seduced Gu Jin Yun. 204 829 00:16:43,860 --> 00:16:48,100 After it got found out by Mrs. Gu, she got driven out of the company. 205 833 00:16:48,100 --> 00:16:52,690 Auntie Xia, you not only didn't teach your daughter well, 206 837 00:16:52,690 --> 00:16:55,800 you even went to Shenghong to ask for an explanation. 207 841 00:16:55,800 --> 00:17:01,040 Mrs. Gu was so angry that she almost had a stroke. To vent her anger, she just kicked Han Corporation out. 208 845 00:17:01,040 --> 00:17:03,050 Currently, the factory productions have been halted. 209 849 00:17:03,050 --> 00:17:06,660 Who will take care of this responsibility? 210 853 00:17:06,660 --> 00:17:11,050 Don't be like those outsiders and spread rumors like that! Li Yan Shu didn't seduce Gu Jin Yun! 211 857 00:17:11,050 --> 00:17:13,240 Of course, you would say that. 212 861 00:17:13,240 --> 00:17:15,980 If you have the ability, go and walk around Shenghong now. 213 865 00:17:15,980 --> 00:17:20,280 See if there is anyone who is not saying this, "Li Yan Shu really exerted so much effort 214 869 00:17:20,280 --> 00:17:22,930 to seduce the heir of the Gu. 215 873 00:17:22,930 --> 00:17:27,140 That bewitching skills are totally the same as her mother." 216 877 00:17:27,140 --> 00:17:30,090 You... 217 881 00:17:33,690 --> 00:17:35,640 Xia Meng, are you alright? 218 885 00:17:35,640 --> 00:17:37,880 You're pretty good at pretending! 219 889 00:17:37,880 --> 00:17:40,610 Can't you talk less? 220 893 00:17:40,610 --> 00:17:44,060 She's the one who caused such a huge trouble and you're telling me to talk less? 221 897 00:17:44,060 --> 00:17:46,550 Dad, you should also go back to the company and take a look already. 222 901 00:17:46,550 --> 00:17:50,550 It isn't a joke if Shenghong really ends this contract. 223 905 00:17:50,550 --> 00:17:54,980 I think she doesn't really have any illness. 224 909 00:17:54,980 --> 00:17:56,950 You... 225 913 00:18:03,290 --> 00:18:05,290 Are you okay? 226 917 00:18:05,290 --> 00:18:07,410 I'm fine. 227 921 00:18:07,410 --> 00:18:10,700 You should go back to the company and take a look. 228 925 00:18:13,930 --> 00:18:18,160 I actually think that I should have a talk with Yan Shu first. 229 929 00:18:18,160 --> 00:18:20,750 Ask what really is going on. 230 933 00:18:29,480 --> 00:18:31,650 Li Yan Shu. 231 937 00:18:33,280 --> 00:18:36,940 I didn't look for you to make you pay and you instead personally came here to the company? 232 941 00:18:36,940 --> 00:18:38,600 I'm sorry. I'm in a hurry. 233 945 00:18:38,600 --> 00:18:43,010 Is it because you were fired from Shenghong that you want to return to Han corporation? 234 949 00:18:45,250 --> 00:18:48,240 With you saying that, it is indeed a good retreat path. 235 953 00:18:48,240 --> 00:18:50,010 I will think about it. Thank you for mentioning it. 236 957 00:18:50,010 --> 00:18:52,250 No matter how a bitch you are, 237 961 00:18:52,250 --> 00:18:54,980 you shouldn't affect the progress of Han Corporation. 238 965 00:18:54,980 --> 00:18:59,000 You clearly knew how important the New face collaboration was towards Han corporation. 239 969 00:18:59,000 --> 00:19:01,200 Everything is now messed up! 240 973 00:19:02,130 --> 00:19:04,510 Messed up? Because of me? 241 977 00:19:04,510 --> 00:19:07,030 Right, it's all because of you. 242 981 00:19:07,030 --> 00:19:09,160 And that stupid mother of yours. 243 985 00:19:09,160 --> 00:19:13,450 You two have always been plotting to seduce Gu Jin Yun. Now that Mrs. Gu learned about it, 244 989 00:19:13,450 --> 00:19:16,720 she stopped every collaboration with Han corporation. 245 993 00:19:18,120 --> 00:19:21,450 I'm requesting you to go to Mrs. Gu and apologize. 246 997 00:19:21,450 --> 00:19:24,230 Tell her that you won't seduce Gu Jin Yun again. 247 1001 00:19:24,230 --> 00:19:28,960 Even if you have to kneel and beg, you have to get me the contract back. 248 1005 00:19:30,930 --> 00:19:34,380 Firstly, kneeling and begging is not my style. 249 1009 00:19:34,380 --> 00:19:37,830 Secondly, I have never thought about marrying Gu Jin Yun. 250 1013 00:19:37,830 --> 00:19:41,700 That's why, this giving up suggestion of yours, can't really out of the question. 251 1017 00:19:41,700 --> 00:19:44,440 You are still being obstinate up to now. 252 1021 00:19:44,440 --> 00:19:47,240 I so know what you are plotting about. 253 1025 00:19:47,240 --> 00:19:49,980 Really such a hypocrite. 254 1029 00:19:49,980 --> 00:19:54,530 But in Gu Jin Yun's world, I have never told a lie. 255 1033 00:19:54,530 --> 00:19:58,430 For so many years, you have said so many lies. 256 1037 00:19:59,060 --> 00:20:04,050 I am telling you, you will never get Gu Jin Yun. 257 1041 00:20:04,050 --> 00:20:07,920 So? Can you get him? 258 1045 00:20:07,920 --> 00:20:10,660 At least, you won't get him. 259 1049 00:20:10,660 --> 00:20:13,490 I'm in a hurry. Bye-bye. 260 1053 00:20:33,240 --> 00:20:36,490 - Uncle Han. - You came. Take a seat. 261 1058 00:20:37,710 --> 00:20:40,320 You need anything from me? 262 1062 00:20:41,840 --> 00:20:46,390 If there is nothing, can I not have a leisure chat with you? 263 1066 00:20:47,270 --> 00:20:51,040 I heard about your situation already. 264 1070 00:20:51,040 --> 00:20:54,040 If you are willing to come back to Han Corporation, I will immediately tell- 265 1074 00:20:54,040 --> 00:20:57,890 Thank you uncle Han, but I am not planning to come back to Han Corporation. 266 1078 00:21:01,750 --> 00:21:05,830 Okay. I respect your decision. 267 1082 00:21:05,830 --> 00:21:09,120 Young people, it's also good to try to make your own career. 268 1086 00:21:09,120 --> 00:21:11,130 But I want to tell you that 269 1090 00:21:11,130 --> 00:21:14,110 Han corporation will always have a position for you. 270 1094 00:21:14,110 --> 00:21:18,930 No matter when, if you are willing to come back, just tell me. 271 1098 00:21:23,150 --> 00:21:25,330 Your mom's health recently isn't well. 272 1102 00:21:25,330 --> 00:21:30,280 If you are not that busy, try to find time to go back and visit her. 273 1106 00:21:31,130 --> 00:21:33,010 Is it serious? 274 1110 00:21:35,290 --> 00:21:39,360 It can't be counted as serious. I think her sickness is mainly psychological. 275 1114 00:21:39,360 --> 00:21:43,540 You know that she has always been worried about you. 276 1118 00:21:44,640 --> 00:21:48,070 This time, when she found about your situation, 277 1122 00:21:48,070 --> 00:21:51,920 she wasn't able to hold it in and rushed to Shenghong Corporation 278 1126 00:21:51,920 --> 00:21:53,830 and had a fight with Chairwoman Zhou. 279 1130 00:21:53,830 --> 00:21:55,500 What?! 280 1134 00:21:55,500 --> 00:21:58,200 Does she have nothing else.... 281 1138 00:22:01,320 --> 00:22:06,400 So Shenghong ended the collaboration with Han Corporation because my mother, she... 282 1142 00:22:10,500 --> 00:22:13,090 This will greatly affect Han Corporation. 283 1146 00:22:18,240 --> 00:22:22,980 Yes. For the past two years, the movement of the exchange rate is quite huge. 284 1150 00:22:22,980 --> 00:22:27,240 Our export volume has also been greatly diminishing. Plus other reasons, 285 1154 00:22:27,240 --> 00:22:31,540 the operational status of Han Corporation right now is not that good. 286 1158 00:22:31,540 --> 00:22:35,430 Good thing that we were able to have a collaboration with Shenghong Corporation 287 1162 00:22:35,430 --> 00:22:38,710 and with it, given a chance to take a breather. 288 1166 00:22:39,370 --> 00:22:42,510 But right now, the contract has been halted. 289 1170 00:22:42,510 --> 00:22:47,120 This indeed is a great pressure to Han Corporation. 290 1174 00:22:58,590 --> 00:23:00,890 Where is the person in-charge? 291 1178 00:23:00,890 --> 00:23:02,820 Aren't we here for a meeting? 292 1182 00:23:02,820 --> 00:23:05,510 - Really so sorry. - Really so sorry. 293 1187 00:23:05,510 --> 00:23:07,890 - Hello, Mr. President. - Hello, Mr. President. 294 1192 00:23:09,850 --> 00:23:14,310 President Gu, we initially were supposed to have a meeting here today to talk about the preparations for the launching. 295 1196 00:23:14,310 --> 00:23:16,670 We didn't even go to our TV shoot today and especially asked for a leave of absence. 296 1200 00:23:16,670 --> 00:23:20,120 But when we arrived here, the person in-charge is not here and the meeting has been canceled. What is the meaning of this?! 297 1204 00:23:20,120 --> 00:23:23,700 Your employees just keep mumbling and saying that they don't know. 298 1208 00:23:23,700 --> 00:23:25,990 What? Do you guys plan to cancel the press launch already? 299 1212 00:23:25,990 --> 00:23:27,890 Definitely not. 300 1216 00:23:27,890 --> 00:23:33,790 Ms. Hai, don't be angry first. Your press conference is an important project of our company. I will personally handle it. 301 1220 00:23:33,790 --> 00:23:36,300 I will update you on the progress later. 302 1224 00:23:37,850 --> 00:23:39,760 So that's how it is? 303 1228 00:23:40,580 --> 00:23:45,020 Since it is going to be President Gu who will personally handle it, 304 1232 00:23:45,020 --> 00:23:47,560 I'll wait for your phone call then. 305 1236 00:23:48,610 --> 00:23:50,750 I'll leave first. 306 1240 00:24:00,450 --> 00:24:02,980 President, you finally came back. 307 1244 00:24:02,980 --> 00:24:03,900 What's wrong? 308 1248 00:24:03,900 --> 00:24:07,280 Chairwoman made me draft an agreement cancellation document 309 1252 00:24:07,280 --> 00:24:09,140 to stop the contract with Han Corporation. 310 1256 00:24:09,140 --> 00:24:11,940 You already made it? 311 1260 00:24:11,940 --> 00:24:14,710 You're not around so I can't dare to disobey the orders of Chairwoman. 312 1264 00:24:14,710 --> 00:24:19,290 Not only did I draft it, I even faxed it in front of her. 313 1268 00:24:20,780 --> 00:24:22,840 Prepare the car. 314 1272 00:24:48,540 --> 00:25:01,070 Timing and Subtitles brought to you by The Fox's Summer Team @Viki.com 315 1276 00:25:17,240 --> 00:25:20,000 Your face is really not ordinarily thick (not the usual kind of shameless). 316 1280 00:25:20,000 --> 00:25:21,410 You even dared to come here. 317 1284 00:25:21,410 --> 00:25:23,930 I heard that you have already cancelled the agreement between the Han Corporation and Shenghong. 318 1288 00:25:23,930 --> 00:25:25,460 I hope you can take back your order. 319 1292 00:25:25,460 --> 00:25:27,520 You hope? 320 1296 00:25:27,520 --> 00:25:29,720 Who do you think you are? 321 1300 00:25:29,720 --> 00:25:34,630 Things in this world will not operate based on what you hope. 322 1304 00:25:34,630 --> 00:25:38,790 The items that Han Corporation provided have no quality issues and the pricing is appropriate. 323 1308 00:25:38,790 --> 00:25:41,390 They never violated any provisions in the contract during the period of collaboration. 324 1312 00:25:41,390 --> 00:25:44,330 You cancelling the agreement by just one party is illegal. 325 1316 00:25:44,330 --> 00:25:45,880 So what? 326 1320 00:25:45,880 --> 00:25:51,470 I am able to pay this compensation fee so I can cancel this contract. 327 1324 00:25:52,700 --> 00:25:57,750 Only I have the right to say words like 'I hope'. 328 1328 00:25:57,750 --> 00:26:00,780 A business like Han Corporation is not qualified at all. 329 1332 00:26:00,780 --> 00:26:04,810 Mrs. Gu, I don't think that your actions are worthy to be proud of. 330 1336 00:26:04,810 --> 00:26:07,050 You only vented your anger on Han Corporation just because of me. 331 1340 00:26:07,050 --> 00:26:09,590 But this will eventually bring the company a series of troubles. 332 1344 00:26:09,590 --> 00:26:11,610 Shut up. 333 1348 00:26:11,610 --> 00:26:15,050 You think that just by relying on your mother who was able to marry a third grade owner of a factory, 334 1352 00:26:15,050 --> 00:26:17,180 you can already change your status? 335 1356 00:26:17,180 --> 00:26:20,550 You actually dared to covet our Jin Yun? Such wishful thinking. 336 1360 00:26:20,550 --> 00:26:21,930 Mrs. Gu! 337 1364 00:26:21,930 --> 00:26:24,610 I am currently talking about the contract between Shenghong and Han Corporation! 338 1368 00:26:24,610 --> 00:26:27,700 Please don't do personal attacks! 339 1372 00:26:29,920 --> 00:26:34,160 What really do you want so that you will not cancel the agreement between Shenghong and Han? 340 1376 00:26:34,160 --> 00:26:35,670 Who do you think you are?! 341 1380 00:26:35,670 --> 00:26:37,700 You actually dared to come here and negotiate with me?! 342 1384 00:26:37,700 --> 00:26:39,840 Immediately leave! 343 1388 00:26:42,750 --> 00:26:44,760 You went too far. 344 1392 00:26:44,760 --> 00:26:46,670 What did you say? 345 1396 00:26:59,840 --> 00:27:02,620 I feel really disappointed with your actions. 346 1400 00:27:02,620 --> 00:27:04,740 You dare talk like that with me? 347 1404 00:27:04,740 --> 00:27:08,260 You just did as you please and fired an important employee of the company. 348 1408 00:27:08,260 --> 00:27:10,830 Inappropriately interfering with important projects of the company. 349 1412 00:27:10,830 --> 00:27:13,380 These will bring huge losses to the company. 350 1416 00:27:13,380 --> 00:27:16,330 I cannot just stand and watch while I know that you are wrong. 351 1420 00:27:17,140 --> 00:27:20,120 The person who is wrong is you. 352 1424 00:27:20,120 --> 00:27:22,960 You sneakily hired this vixen into the company. 353 1428 00:27:22,960 --> 00:27:25,860 Arranged her to stay by Jin Yun's side and even allowed them to date. 354 1432 00:27:25,860 --> 00:27:28,160 What really is your intention? 355 1436 00:27:28,160 --> 00:27:31,080 I raised you for so many years. 356 1440 00:27:31,080 --> 00:27:33,140 Is this how you repay me?! 357 1444 00:27:33,140 --> 00:27:36,840 Is your loyalty already eaten by the dog?! 358 1448 00:27:36,840 --> 00:27:40,820 I have never forgotten to be grateful on how you are the one who raised me these past years. 359 1452 00:27:40,820 --> 00:27:44,440 But can you stop connecting everything with my loyalty? 360 1456 00:27:44,440 --> 00:27:46,680 These past years, 361 1460 00:27:46,680 --> 00:27:51,310 you used my debt of gratitude to do emotional and moral blackmail on me. 362 1464 00:27:51,310 --> 00:27:54,870 I actually feel that there is totally no need for it. 363 1468 00:27:54,870 --> 00:27:58,140 Because I never thought of betraying you. 364 1472 00:28:01,170 --> 00:28:05,170 In your heart, I might be just an adopted son. 365 1476 00:28:05,170 --> 00:28:09,010 But in my heart, you are my mother. 366 1480 00:28:09,010 --> 00:28:12,450 May I ask which son will betray their own mother? 367 1484 00:28:12,450 --> 00:28:15,360 At most, the son will only be naughty and mischievous, 368 1488 00:28:15,360 --> 00:28:18,130 will anger his mother. 369 1492 00:28:19,180 --> 00:28:23,860 These past years, I can boast of managing Shenghong very well. Everything are within my control. 370 1496 00:28:24,890 --> 00:28:27,580 New Face is an important component of the company's plan to shift our image. 371 1500 00:28:27,580 --> 00:28:30,040 Nothing wrong must happen. 372 1504 00:28:30,750 --> 00:28:35,360 But right now, because you allowed your emotions to sway your judgment, you rashly interfered with company matters. 373 1508 00:28:35,360 --> 00:28:37,910 It will bring the company irrecoverable losses. 374 1512 00:28:37,910 --> 00:28:40,090 You don't need to say anymore. 375 1516 00:28:40,090 --> 00:28:42,360 I won't change my decision. 376 1520 00:28:42,360 --> 00:28:45,160 Chairwoman, I am the CEO. 377 1524 00:28:45,160 --> 00:28:49,210 I have executive management powers. If you don't take back your orders, 378 1528 00:28:49,210 --> 00:28:51,940 I will let Li Yan Shu regain her position after 3 days 379 1532 00:28:51,940 --> 00:28:53,640 and resume the collaboration with Han Corporation. 380 1536 00:28:53,640 --> 00:28:56,880 At the highest degree, I will try to limit the effect of these to Shenghong. 381 1540 00:28:56,880 --> 00:29:00,960 Are you giving me an ultimatum? 382 1544 00:29:00,960 --> 00:29:04,300 Yes. Although it sounds disrespectful, 383 1548 00:29:04,300 --> 00:29:07,450 I can only do this for the corporation. 384 1552 00:29:07,450 --> 00:29:10,950 How dare you! Do you believe that 385 1556 00:29:10,950 --> 00:29:12,590 I will immediately get you dismissed? 386 1560 00:29:12,590 --> 00:29:14,160 Chairman, 387 1564 00:29:14,160 --> 00:29:18,510 you have never been a person that is dictated by your emotions. How come in this matter, 388 1568 00:29:18,510 --> 00:29:20,710 you must be this insistent? 389 1572 00:29:20,710 --> 00:29:23,810 You also have never went against my orders. 390 1576 00:29:23,810 --> 00:29:27,920 How come just for Li Yan Shu, you dare to oppose and criticize me? 391 1580 00:29:27,920 --> 00:29:30,990 Could it be that you have also been bewitched by her? 392 1584 00:29:30,990 --> 00:29:34,610 You... You two... 393 1588 00:29:34,610 --> 00:29:37,470 - Is there something that you two are hiding from me? - Chairman, 394 1593 00:29:37,470 --> 00:29:39,960 please don't doubt my professional standards. 395 1597 00:29:39,960 --> 00:29:43,580 That I will mix official and personal matters. Even if it wasn't Li Yan Shu that got fired today, 396 1601 00:29:43,580 --> 00:29:47,400 if it is some other talented person in the company, I also will do the same. 397 1605 00:29:48,820 --> 00:29:53,870 No matter what, I won't let this woman stay in my company. 398 1609 00:29:54,630 --> 00:29:56,460 Chairman, 399 1613 00:29:57,490 --> 00:30:00,400 I earnestly beg you to scrupulously separate work from personal matters. 400 1617 00:30:00,400 --> 00:30:04,390 Firing Li Yan Shu now will cause the Hai Lian Na project to stop midway. 401 1621 00:30:04,390 --> 00:30:07,570 The press launching of the new products will then get delayed indefinitely. 402 1625 00:30:07,570 --> 00:30:09,990 Don't worry about the fashion designer matter. 403 1629 00:30:09,990 --> 00:30:13,610 I will personally look for a lead designer who really has the style, the class, 404 1633 00:30:13,610 --> 00:30:16,990 and is a global thinker. 405 1637 00:30:16,990 --> 00:30:21,660 Don't think that because you know a thing or two, you have already become irreplaceable. 406 1641 00:30:21,660 --> 00:30:25,180 Just those skills of yours, they are not up to my standards. 407 1645 00:30:25,180 --> 00:30:27,440 Leave. 408 1649 00:30:49,630 --> 00:30:51,820 Where are you going? 409 1653 00:30:51,820 --> 00:30:53,650 The car is over there. 410 1657 00:30:56,520 --> 00:30:57,830 Get in the car. 411 1661 00:30:57,830 --> 00:31:01,230 You are the president, the boss. I am just a little employee. 412 1665 00:31:01,230 --> 00:31:04,080 Don't mind me. I have legs. I can walk on my own. 413 1669 00:31:05,230 --> 00:31:09,390 Are you going to get in the car on your own or you want me to carry you in? 414 1673 00:31:43,530 --> 00:31:45,640 I can do it myself. 415 1677 00:31:52,900 --> 00:31:55,610 I'm the boss and you are the employee. 416 1681 00:31:55,610 --> 00:31:58,270 Such high level of enlightenment. 417 1685 00:32:06,680 --> 00:32:09,620 Chairman, time to eat the medicine. 418 1689 00:32:09,620 --> 00:32:12,930 Were you also able to hear the words of Cheng Ze earlier? 419 1693 00:32:12,930 --> 00:32:14,670 He didn't just contradict me. 420 1697 00:32:14,670 --> 00:32:19,200 He even dared to gave me an ultimatum! Saying about after three days... 421 1701 00:32:20,830 --> 00:32:24,220 Tell me, did he change? 422 1705 00:32:24,220 --> 00:32:27,020 He is starting to covet for Jin Yun's possessions. 423 1709 00:32:27,020 --> 00:32:29,290 I don't think so. 424 1713 00:32:29,290 --> 00:32:31,500 You personally watched him grow up. 425 1717 00:32:31,500 --> 00:32:33,720 You taught him not to lie. 426 1721 00:32:33,720 --> 00:32:36,390 I believe him. He was just being honest. 427 1725 00:32:36,390 --> 00:32:39,520 But he used to be very obedient towards me. 428 1729 00:32:39,520 --> 00:32:41,880 Even if he is against it, 429 1733 00:32:41,880 --> 00:32:46,850 he has never openly opposed me like he did today. 430 1737 00:32:46,850 --> 00:32:49,890 I think that you recently are just too mad about 431 1741 00:32:49,890 --> 00:32:51,630 Jin Yun's matter 432 1745 00:32:51,630 --> 00:32:55,110 that's why your reaction was a bit too excessive. 433 1749 00:32:55,110 --> 00:32:57,460 Cheng Zhe has his own standpoint. 434 1753 00:32:57,460 --> 00:33:00,870 What he said is for the company's good. 435 1757 00:33:00,870 --> 00:33:05,740 I believe that he is completely loyal to you. 436 1761 00:33:18,890 --> 00:33:33,890 Timing and Subtitles brought to you by The Fox's Summer Team @Viki.com 437 1765 00:33:36,490 --> 00:33:40,850 Hello President? I know. 438 1769 00:34:08,210 --> 00:34:09,860 Darling. 439 1773 00:34:09,860 --> 00:34:13,120 Sorry, President, I forgot to hang up the phone. 440 1777 00:34:14,300 --> 00:34:16,330 This car... 441 1781 00:34:18,480 --> 00:34:22,890 This is the car of that good friend of mine in France. She has already returned to the country. I just borrowed it from her. 442 1785 00:34:22,890 --> 00:34:27,230 Oh, it's that friend of yours who was in France that asked you to buy her Channel bags here in China? 443 1789 00:34:27,230 --> 00:34:30,970 Right...your memory is really good. It's her. It's her. I even bought stuff in her behalf. 444 1793 00:34:30,970 --> 00:34:34,040 She really made a deep impression on me. 445 1797 00:34:34,040 --> 00:34:37,110 You really scared me earlier. 446 1801 00:34:37,110 --> 00:34:39,150 What's wrong? 447 1805 00:34:40,020 --> 00:34:43,130 I thought you were that kind of woman. 448 1809 00:34:43,770 --> 00:34:45,940 That kind of woman? 449 1813 00:34:48,580 --> 00:34:53,000 Could it be that you think I am a woman that is being provided for by some rich man? 450 1817 00:34:55,140 --> 00:34:56,920 Do you believe me? 451 1821 00:34:56,920 --> 00:35:01,210 I...believe you. 452 1825 00:35:02,500 --> 00:35:03,920 Why? 453 1829 00:35:03,920 --> 00:35:09,090 Because you are my girlfriend. What reasons do I have to not believe you? 454 1833 00:35:09,090 --> 00:35:10,780 - Oh... - Hey, darling, 455 1838 00:35:10,780 --> 00:35:14,450 Why did you come here? Buying some stuff? 456 1842 00:35:15,410 --> 00:35:18,610 I am just joy riding with a luxury car. 457 1846 00:35:18,610 --> 00:35:19,620 Being so cocky. 458 1850 00:35:19,620 --> 00:35:21,220 Just trying to feel how it is. 459 1854 00:35:21,220 --> 00:35:23,920 Why are you not working at this time and is out of the office? 460 1858 00:35:23,920 --> 00:35:27,160 What else? Of course, it is to run errands for our President. 461 1862 00:35:27,160 --> 00:35:29,310 Your President is really so troublesome. 462 1866 00:35:29,310 --> 00:35:32,590 Isn't that right? Rich people are really this troublesome. 463 1870 00:35:32,590 --> 00:35:36,140 - I am not. - That is because you are not a rich person. 464 1875 00:35:36,140 --> 00:35:38,790 Once you are also rich, you also will become troublesome. 465 1879 00:35:38,790 --> 00:35:42,040 You will also have too many requests. Be too picky. 466 1883 00:35:42,040 --> 00:35:44,250 I won't! 467 1887 00:35:44,250 --> 00:35:47,050 I just like how you are now. 468 1891 00:35:47,050 --> 00:35:52,370 Okay already. I must hurry and go back now. Wait for my call tonight. 469 1895 00:35:52,370 --> 00:35:54,480 Bye-bye. 470 1899 00:36:09,780 --> 00:36:13,250 He won't eat. He said that until we let him out, 471 1903 00:36:13,250 --> 00:36:16,280 he won't eat or drink anything. 472 1907 00:36:16,280 --> 00:36:17,900 Hunger strike? 473 1911 00:36:17,900 --> 00:36:22,200 Fine then. If you won't eat tonight, don't bother eating from now on! 474 1915 00:36:22,200 --> 00:36:27,060 Starve him for three days and three nights. Let's see how long he can last. 475 1919 00:37:15,120 --> 00:37:18,070 The vice president of Han Corporation? 476 1923 00:37:19,160 --> 00:37:22,160 - You are the daughter of Han Zhi Peng? - Yes. 477 1928 00:37:22,160 --> 00:37:26,860 You said that you have a way to let Gu Jin Yun give Li Yan Shu up? 478 1932 00:37:26,860 --> 00:37:29,290 Yes. 479 1936 00:37:29,290 --> 00:37:32,170 What method? Say it. 480 1940 00:37:33,010 --> 00:37:38,820 Before that, I first want to set a condition. 481 1944 00:37:38,820 --> 00:37:42,540 Please resume the collaboration between Han Corporation and New Face. 482 1948 00:37:43,620 --> 00:37:48,680 So this is your real motive. First, there was this Li Yan Shu. And now you. 483 1952 00:37:48,680 --> 00:37:51,020 Who do you all think you are? 484 1956 00:37:51,020 --> 00:37:54,370 Actually coming here to negotiate with me? 485 1960 00:37:54,370 --> 00:37:56,730 Li Yan Shu? 486 1964 00:37:59,180 --> 00:38:00,930 Oh, I remember. 487 1968 00:38:00,930 --> 00:38:05,820 You are a family. Did you two connive to play some tricks on me? 488 1972 00:38:05,820 --> 00:38:10,000 Mrs. Gu, she and I have never been a family. 489 1976 00:38:10,000 --> 00:38:14,500 Even if I am going to play any trick, I won't be conniving with her. 490 1980 00:38:15,530 --> 00:38:18,360 I'm sure you already know the situation in my family. 491 1984 00:38:18,360 --> 00:38:22,050 No one will like the stepmother that one's father married with. 492 1988 00:38:22,050 --> 00:38:24,650 That stepmother even had a daughter. 493 1992 00:38:24,650 --> 00:38:29,130 Furthermore, this daughter is full of lies and has lowly morals. 494 1996 00:38:29,130 --> 00:38:31,620 Just coveting for our family's wealth. 495 2000 00:38:31,620 --> 00:38:35,020 You think she and I will be a family? 496 2004 00:38:35,840 --> 00:38:40,100 So please believe me. Towards this matter with Li Yan Shu, 497 2008 00:38:40,100 --> 00:38:42,840 we are on the same page. 498 2012 00:38:44,130 --> 00:38:49,230 Since that is the case, then tell me your method. 499 2016 00:38:50,070 --> 00:38:54,020 I think that you shouldn't keep locking Gu Jin Yun up like this. 500 2020 00:38:54,020 --> 00:38:58,870 He is already an adult. You can't really lock him up forever, right? 501 2024 00:38:58,870 --> 00:39:04,050 Moreover, if you lock him up like this, you will just cause his rebel tendencies to get worse. 502 2028 00:39:04,050 --> 00:39:06,920 It might even affect the relationship between you two 503 2032 00:39:06,920 --> 00:39:09,900 and push him towards Li Yan Shu more. 504 2036 00:39:09,900 --> 00:39:11,410 If I let him go, 505 2040 00:39:11,410 --> 00:39:13,330 won't he immediately go to Li Yan Shu? 506 2044 00:39:13,330 --> 00:39:15,170 Then let him. 507 2048 00:39:15,170 --> 00:39:16,140 What? 508 2052 00:39:16,140 --> 00:39:19,830 Please calm down. Let me explain it in more details. 509 2056 00:39:19,830 --> 00:39:24,700 Li Yan Shu is a person that's full of lies and good in pretending. 510 2060 00:39:24,700 --> 00:39:28,400 Gu Jin Yun just hasn't seen her real character yet. 511 2064 00:39:28,400 --> 00:39:32,380 As long as he gets to know her well, he surely will get back on the right path. 512 2068 00:39:32,380 --> 00:39:36,810 Could it be that you can make Gu Jin Yun see the real character of Li Yan Shu? 513 2072 00:39:36,810 --> 00:39:40,040 I know all of Li Yan Shu's shortcomings. 514 2076 00:39:40,040 --> 00:39:42,980 I have the confidence that I can rip her mask apart. 515 2080 00:39:42,980 --> 00:39:48,960 As long as we can Gu Jin Yun understand very well her real character, he naturally will leave her. 516 2084 00:39:48,960 --> 00:39:52,950 Okay. I will temporarily believe you. 517 2088 00:40:13,180 --> 00:40:16,630 Why did you come? You need anything? 518 2092 00:40:16,630 --> 00:40:21,470 Is the newest kind of interior design style? 519 2096 00:40:21,470 --> 00:40:24,490 I have no time to joke around with you. What do you need? 520 2100 00:40:24,490 --> 00:40:27,250 I came to rescue you. 521 2104 00:40:29,050 --> 00:40:35,530 Do you know that because of what you did, you almost ended the collaboration between Han Corporation and Shenghong? 522 2108 00:40:35,530 --> 00:40:39,140 Never thought that you have quite a sense of responsibility when it comes to your family business. 523 2112 00:40:39,140 --> 00:40:42,270 But I indeed am very curious. 524 2116 00:40:42,270 --> 00:40:44,530 How do you plan to rescue me? 525 2120 00:40:48,050 --> 00:40:50,030 Your cellphone. 526 2124 00:40:50,030 --> 00:40:52,590 I got it from your grandmother. 527 2128 00:40:58,670 --> 00:40:59,800 How were you able to get it? 528 2132 00:40:59,800 --> 00:41:02,080 Your grandmother will not lock you up anymore. 529 2136 00:41:02,080 --> 00:41:04,050 Starting today, you are free. 530 2140 00:41:04,050 --> 00:41:05,500 Really? 531 2144 00:41:05,500 --> 00:41:08,450 Of course, there are conditions. 532 2148 00:41:08,450 --> 00:41:11,860 I just know that it won't be that easy. 533 2152 00:41:11,860 --> 00:41:15,290 The condition is that you must report your movements to me 534 2156 00:41:15,290 --> 00:41:19,810 all the time from now on. You must do it every 30 minutes. 535 2160 00:41:19,810 --> 00:41:22,550 Second, you must turn your cellphone on for 24 hours. 536 2164 00:41:22,550 --> 00:41:25,670 You must come at my beck and call. 537 2168 00:41:27,420 --> 00:41:41,660 Timing and Subtitles brought to you by The Fox's Summer Team @Viki.com 538 2172 00:41:44,710 --> 00:41:49,880 ♬ Clouds are too tired to cover the sun ♬ 539 2176 00:41:49,880 --> 00:41:53,330 ♬ I am ready to fill my happiness ♬ 540 2180 00:41:53,330 --> 00:41:57,030 ♬ This summer surfaced your face ♬ 541 2184 00:41:57,030 --> 00:42:01,820 ♬ And whether you see it again ♬ 542 2188 00:42:01,820 --> 00:42:06,860 ♬ Rain drops in endless time ♬ 543 2192 00:42:06,860 --> 00:42:10,440 ♬ Who blinded my eyes from behind? ♬ 544 2196 00:42:10,440 --> 00:42:14,210 ♬ Let me see ♬ 545 2200 00:42:14,210 --> 00:42:17,690 ♬ But who has missed ♬ 546 2204 00:42:17,690 --> 00:42:21,940 ♬ How many times to ask you again ♬ 547 2208 00:42:21,940 --> 00:42:26,220 ♬ There is no end of the lie ♬ 548 2212 00:42:26,220 --> 00:42:29,160 ♬ You never care about me ♬ 549 2216 00:42:29,160 --> 00:42:34,100 ♬ Or still in the show ♬ 550 2220 00:42:34,870 --> 00:42:39,130 ♬ How many times to love you again ♬ 551 2224 00:42:39,130 --> 00:42:43,440 ♬ Change your mind with heartache ♬ 552 2228 00:42:43,440 --> 00:42:46,340 ♬ You finally behind the curtain ♬ 553 2232 00:42:46,340 --> 00:42:51,980 ♬ Snuggle around me ♬ 554 2236 00:43:09,150 --> 00:43:13,350 ♬ How many times to ask you again ♬ 555 2240 00:43:13,350 --> 00:43:17,690 ♬ There is no end of the lie ♬ 556 2244 00:43:17,690 --> 00:43:20,580 ♬ You never care about me ♬ 557 2248 00:43:20,580 --> 00:43:26,260 ♬ Or still in the show ♬ 558 2252 00:43:26,260 --> 00:43:30,490 ♬ How many times to love you again ♬ 559 2256 00:43:30,490 --> 00:43:34,860 ♬ Change your mind with heartache ♬ 560 2260 00:43:34,860 --> 00:43:37,730 ♬ You finally behind the curtain ♬ 561 2264 00:43:37,730 --> 00:43:44,870 ♬ Snuggle around me ♬ 49111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.