Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:02,681
There are so many good things
about being here...
2
00:00:02,705 --> 00:00:04,296
the sun, sky...
3
00:00:04,320 --> 00:00:06,616
kissing the girl you love
in the middle of the beach
4
00:00:06,640 --> 00:00:08,216
and nobody minds.
5
00:00:08,240 --> 00:00:10,016
Detective Senior Sergeant Grace Gibbs.
6
00:00:10,040 --> 00:00:11,300
I know who you are.
7
00:00:11,324 --> 00:00:13,760
I know the boys blame her
for Lincoln's death.
8
00:00:18,560 --> 00:00:20,551
Oh, he's so sweet.
9
00:00:20,575 --> 00:00:22,337
Looks like his Dad.
10
00:00:22,361 --> 00:00:25,736
Every newbie gets a Senior Detective
to pass or fail them.
11
00:00:25,760 --> 00:00:27,440
You got me.
12
00:00:28,280 --> 00:00:30,440
Corey Baxter is the worst kind of killer.
13
00:00:31,000 --> 00:00:33,536
- Baxter didn't shoot Mani Dalir.
- Mani got lucky.
14
00:00:33,560 --> 00:00:37,047
Someone sent my parents a video
of us kissing.
15
00:00:37,071 --> 00:00:39,026
You never told them about us, did you?
16
00:00:39,050 --> 00:00:41,936
Let me prove how much I love you.
17
00:00:41,960 --> 00:00:45,440
Tomorrow morning I got a Zumba class
and you're going to buy a gun.
18
00:00:46,160 --> 00:00:48,816
- Just take it back.
- I'm not giving you a refund.
19
00:00:48,840 --> 00:00:50,136
Freeze.
20
00:00:50,160 --> 00:00:51,600
I think I did this.
21
00:00:54,120 --> 00:00:55,240
You think?
22
00:01:23,600 --> 00:01:24,816
You two!
23
00:01:24,840 --> 00:01:26,200
Awesome!
24
00:01:27,200 --> 00:01:28,240
Sweet.
25
00:01:40,000 --> 00:01:41,400
Don't blow yourself up.
26
00:01:41,960 --> 00:01:43,801
Says the guy with the joint in his mouth.
27
00:01:43,825 --> 00:01:45,776
- It's broken.
- Let's order a pizza.
28
00:01:45,800 --> 00:01:49,100
Don't be such a spoilsport.
Just cos you got out for a duck.
29
00:01:49,124 --> 00:01:51,656
Duck. Quack quack. Quack quack.
30
00:01:51,680 --> 00:01:53,456
Quack! Quack!
31
00:01:53,480 --> 00:01:55,720
- Duck off!
- Okay, all fixed.
32
00:01:56,280 --> 00:01:57,976
- Give me your lighter.
- Mm-mm.
33
00:01:58,000 --> 00:02:00,536
- Trust me.
- What could go wrong?
34
00:02:05,800 --> 00:02:06,960
Hey, amigo.
35
00:02:07,720 --> 00:02:10,216
Come and get home
before Jess blows us up.
36
00:02:10,240 --> 00:02:12,296
- Tell him we need onions.
- We need onions.
37
00:02:12,320 --> 00:02:13,972
Listen. I only get one call.
38
00:02:13,996 --> 00:02:15,125
What?
39
00:02:15,149 --> 00:02:17,296
Bo-Lin's not answering her phone.
Is she with you?
40
00:02:17,320 --> 00:02:19,016
No man, we thought she was with you.
41
00:02:19,040 --> 00:02:20,797
Find Bo-Lin and tell her to talk to me
42
00:02:20,821 --> 00:02:22,389
before she talks to anyone else.
43
00:02:22,413 --> 00:02:26,216
- Do you understand this?
- Mani, what's going on?
44
00:02:26,240 --> 00:02:28,280
Promise me you'll find Bo-Lin.
45
00:02:29,240 --> 00:02:31,960
I promise. But what's happening?
46
00:02:34,210 --> 00:02:35,866
My boss has been killed.
47
00:02:35,890 --> 00:02:37,620
I've been arrested.
48
00:03:54,112 --> 00:04:02,105
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
49
00:04:02,130 --> 00:04:03,650
I don't want a lawyer.
50
00:04:04,690 --> 00:04:06,300
Your choice.
51
00:04:06,770 --> 00:04:08,426
When we arrived at the store,
52
00:04:08,450 --> 00:04:11,410
you said "It was me. I think I did this."
53
00:04:12,050 --> 00:04:13,866
- What did you mean?
- I don't know.
54
00:04:13,890 --> 00:04:16,106
- You don't know?
- I can't remember.
55
00:04:16,130 --> 00:04:19,180
- Did you shoot Tony Hodge?
- I can't remember.
56
00:04:20,610 --> 00:04:23,146
Your mobile phone records show
you spoke to Mr Hodge
57
00:04:23,170 --> 00:04:25,900
minutes before he was shot.
58
00:04:26,330 --> 00:04:27,970
What was the nature of this call?
59
00:04:28,890 --> 00:04:31,066
Tony... Tony rang to apologise.
60
00:04:31,090 --> 00:04:34,586
That's the last thing I remember
until you came to the store.
61
00:04:34,610 --> 00:04:36,746
I was there and...
62
00:04:36,770 --> 00:04:38,106
he was dead.
63
00:04:38,130 --> 00:04:39,820
What was he apologising for?
64
00:04:40,410 --> 00:04:42,195
He wanted me to use a gun.
65
00:04:42,219 --> 00:04:43,701
Wait. Tony had a gun?
66
00:04:43,725 --> 00:04:45,906
Got one today,
after last night's robbery.
67
00:04:45,930 --> 00:04:47,969
They wanted me to use it
next time we were robbed.
68
00:04:47,993 --> 00:04:50,505
Not to shoot anyone,
just to scare them off.
69
00:04:50,506 --> 00:04:54,026
And that was the gun
you used to shoot Tony.
70
00:04:55,506 --> 00:04:56,682
I'm not sure.
71
00:04:56,706 --> 00:05:00,242
Not sure if you shot Tony with
that gun or if you shot Tony at all?
72
00:05:00,266 --> 00:05:01,266
Both.
73
00:05:03,100 --> 00:05:05,540
- Where was this gun kept?
- Under the counter.
74
00:05:06,266 --> 00:05:09,922
It's not there now. Do you have
any idea where it might be?
75
00:05:09,946 --> 00:05:11,562
I don't know.
76
00:05:11,586 --> 00:05:15,260
- Because you can't remember.
- Not a single thing.
77
00:05:22,666 --> 00:05:26,242
- Charge him.
- Based on what?
78
00:05:26,266 --> 00:05:27,722
He confessed at the scene.
79
00:05:27,746 --> 00:05:29,722
He said "I think I did this."
80
00:05:29,746 --> 00:05:32,522
- Exactly.
- That's not a confession.
81
00:05:32,546 --> 00:05:34,402
He was robbed at gunpoint last night.
82
00:05:34,426 --> 00:05:36,802
- He's clearly in shock.
- He's speaking nonsense.
83
00:05:36,826 --> 00:05:39,946
He had a motive. Didn't he say
his boss was ripping him off?
84
00:05:40,586 --> 00:05:42,322
Tony was underpaying him, yes.
85
00:05:42,346 --> 00:05:43,922
We don't have a murder weapon
86
00:05:43,946 --> 00:05:47,362
and Mani was speaking on the phone
to Tony in Chippendale
87
00:05:47,386 --> 00:05:51,340
three minutes before witnesses
heard a gunshot in Pyrmont.
88
00:05:52,146 --> 00:05:55,260
- He might have got there by car.
- He doesn't have a car.
89
00:05:56,875 --> 00:05:58,475
How did he say he got there?
90
00:05:59,235 --> 00:06:00,235
He doesn't remember.
91
00:06:01,315 --> 00:06:03,051
Oh, that's convenient.
92
00:06:03,075 --> 00:06:05,451
Got any better ideas on who it might be?
93
00:06:05,475 --> 00:06:07,235
Other than the person who confessed.
94
00:06:08,475 --> 00:06:09,691
I will.
95
00:06:09,715 --> 00:06:11,915
As long as you're not
over-complicating things.
96
00:06:13,075 --> 00:06:15,371
- Can you play bad cop?
- What?
97
00:06:15,395 --> 00:06:16,525
Can you do it?
98
00:06:17,315 --> 00:06:18,475
- Yeah.
- Good.
99
00:06:20,435 --> 00:06:22,771
We are so sorry for your loss.
100
00:06:22,795 --> 00:06:24,851
Who did this to him?
101
00:06:24,875 --> 00:06:26,811
We're trying to find that out.
102
00:06:26,835 --> 00:06:28,035
You're going somewhere?
103
00:06:28,875 --> 00:06:31,211
Oh, I packed some things.
104
00:06:31,235 --> 00:06:33,531
I was going on a holiday
before this happened.
105
00:06:33,555 --> 00:06:35,011
A holiday?
106
00:06:35,035 --> 00:06:36,675
Yes. With my son.
107
00:06:37,435 --> 00:06:38,675
Just the two of you?
108
00:06:39,435 --> 00:06:41,931
- What are you doing?
- How big's your son?
109
00:06:41,955 --> 00:06:43,595
That's my husband's.
110
00:06:45,075 --> 00:06:47,555
I thought you said
he wasn't invited on the holiday.
111
00:06:48,555 --> 00:06:50,595
- We had an argument.
- He...
112
00:06:51,675 --> 00:06:55,515
- He wanted to end it.
- Imagine... Him, dumping me.
113
00:06:56,235 --> 00:06:58,051
I came home and packed his bags.
114
00:06:58,075 --> 00:07:00,260
So you were angry with your husband?
115
00:07:00,835 --> 00:07:02,291
I don't like your tone.
116
00:07:02,315 --> 00:07:03,731
I don't like his tone.
117
00:07:03,755 --> 00:07:06,731
I apologise for my colleague, Mrs Hodge.
118
00:07:06,755 --> 00:07:08,331
He is new to the job.
119
00:07:08,355 --> 00:07:10,075
Back off, Constable.
120
00:07:12,715 --> 00:07:15,411
Tell us about the gun
you keep at your store.
121
00:07:15,435 --> 00:07:17,491
Gun? I don't know
what you're talking about.
122
00:07:17,515 --> 00:07:20,131
- I don't know anything about a gun.
- We've heard you do.
123
00:07:20,155 --> 00:07:21,515
Well you heard a lie.
124
00:07:22,235 --> 00:07:24,795
You have a lot of power
over your employees, don't you?
125
00:07:25,235 --> 00:07:26,531
Sorry?
126
00:07:26,555 --> 00:07:28,851
You dob them in
for breaching their student visas.
127
00:07:28,875 --> 00:07:31,891
They get deported. You could get
them to do pretty much anything.
128
00:07:31,915 --> 00:07:33,171
Like what?
129
00:07:33,195 --> 00:07:36,795
Well, like forget they saw something
you didn't want them to.
130
00:07:37,675 --> 00:07:39,931
A murder, for example.
131
00:07:39,955 --> 00:07:42,611
I have just found out my husband is dead
132
00:07:42,635 --> 00:07:44,315
and you're accusing me of murder!
133
00:07:45,275 --> 00:07:47,491
- Did you?
- We argued!
134
00:07:47,515 --> 00:07:48,971
That's all.
135
00:07:48,995 --> 00:07:51,451
Married people argue.
That's what they do. Tell him!
136
00:07:51,475 --> 00:07:54,131
- I'm sorry, Mrs Hodge.
- Constable!
137
00:07:54,527 --> 00:07:56,407
We'll leave you to your grief.
138
00:07:58,035 --> 00:08:00,915
Do you have any friends or family
for support?
139
00:08:01,635 --> 00:08:02,955
Not really.
140
00:08:03,955 --> 00:08:05,811
They say animals can be good.
141
00:08:06,220 --> 00:08:07,971
A dog to cuddle.
142
00:08:07,995 --> 00:08:09,555
We don't have a dog.
143
00:08:11,195 --> 00:08:12,475
My mistake.
144
00:08:13,795 --> 00:08:15,915
Goodnight, Mrs Hodge.
145
00:08:29,835 --> 00:08:32,611
- There was a dog bed.
- Sorry?
146
00:08:32,635 --> 00:08:35,811
At the convenience store,
Tony had a dog bed.
147
00:08:35,835 --> 00:08:37,475
But he doesn't have a dog.
148
00:08:38,955 --> 00:08:41,891
And that's important because...
149
00:08:41,915 --> 00:08:44,971
Because it makes no sense.
150
00:08:44,995 --> 00:08:46,915
You haven't said how I went.
151
00:08:48,515 --> 00:08:49,660
With what?
152
00:08:50,355 --> 00:08:52,235
Playing bad cop with Erica.
153
00:08:53,035 --> 00:08:56,291
Oh God, you're not one of these
needy millennial types, are you,
154
00:08:56,315 --> 00:08:57,891
that needs constant feedback?
155
00:08:57,915 --> 00:09:00,355
Pats on the back. "Good job, Johnny."
That kind of thing?
156
00:09:03,195 --> 00:09:04,275
I don't think so.
157
00:09:04,875 --> 00:09:06,291
Good.
158
00:09:06,315 --> 00:09:08,380
I'll tell you if you stuff up.
159
00:09:09,555 --> 00:09:10,875
Thanks.
160
00:09:13,475 --> 00:09:15,155
Emily!
161
00:09:15,835 --> 00:09:18,691
- Have you seen Bo-Lin?
- Not since she owed me money.
162
00:09:18,715 --> 00:09:21,611
- We can't find her.
- Maybe she went back home to Mummy.
163
00:09:21,635 --> 00:09:24,331
- Why would she do that?
- You must be worried.
164
00:09:24,355 --> 00:09:26,620
Who's gonna do your dirty work now?
165
00:09:27,675 --> 00:09:28,795
Who was that?
166
00:09:29,475 --> 00:09:31,851
Don't know. Did you check the study hub?
167
00:09:31,875 --> 00:09:34,331
- Yeah, she's not there.
- Or in the library.
168
00:09:34,355 --> 00:09:36,251
And she's still not answering her phone.
169
00:09:36,275 --> 00:09:38,051
She always answers her phone.
170
00:09:39,995 --> 00:09:41,691
Where are you going?
171
00:09:41,715 --> 00:09:43,091
Ed!
172
00:09:43,115 --> 00:09:45,451
We can only hold him
for three more hours.
173
00:09:45,475 --> 00:09:47,555
Does he look like a killer to you?
174
00:09:49,555 --> 00:09:51,491
Got any more suspects?
175
00:09:51,515 --> 00:09:54,051
The wife.
She definitely knew about the gun.
176
00:09:54,075 --> 00:09:57,235
So you've got four detectives
out there chasing a dog bed?
177
00:09:58,715 --> 00:10:01,371
- We're retracing the victim's steps.
- Why?
178
00:10:01,395 --> 00:10:02,755
He doesn't have a dog.
179
00:10:04,275 --> 00:10:06,104
That's a bit of a long shot, isn't it?
180
00:10:06,128 --> 00:10:08,395
Yeah, I like long shots.
181
00:10:08,955 --> 00:10:11,571
FYI, Grace's team
are up to a 14-hour shift.
182
00:10:11,595 --> 00:10:13,851
We're already over on this month's
budgeted overtime so...
183
00:10:13,875 --> 00:10:15,771
So I should just go home?
184
00:10:15,795 --> 00:10:18,011
No one cares if there's a killer
on the loose?
185
00:10:18,035 --> 00:10:19,235
Grace...
186
00:10:20,195 --> 00:10:25,195
Penny's just doing her job and her
skill set is as valuable as yours.
187
00:10:28,115 --> 00:10:29,475
Sarge?
188
00:10:30,755 --> 00:10:33,211
I'm here to see Mani Dalir.
189
00:10:33,235 --> 00:10:34,651
Well I'm sorry, you can't.
190
00:10:34,675 --> 00:10:37,315
Yes, I can. I'm his lawyer.
191
00:10:41,235 --> 00:10:43,475
- Eduardo Torres.
- He's representing Mani.
192
00:10:46,635 --> 00:10:48,851
- He's not a lawyer.
- What?
193
00:10:48,875 --> 00:10:51,195
I'm a second year law student.
194
00:10:51,755 --> 00:10:53,451
So you're not a lawyer.
195
00:10:53,475 --> 00:10:56,251
I'm allowed to be here
if he wants me to be.
196
00:10:56,275 --> 00:10:58,955
- I don't want you to be here.
- You need my help.
197
00:11:01,035 --> 00:11:02,731
Sergeant, I've got something for you.
198
00:11:02,755 --> 00:11:03,995
Right.
199
00:11:04,915 --> 00:11:06,611
Talk some sense into him.
200
00:11:06,635 --> 00:11:07,795
Charlie...
201
00:11:14,355 --> 00:11:15,731
Have you found her?
202
00:11:15,755 --> 00:11:17,955
What's Bo-Lin got to do with this?
203
00:11:19,635 --> 00:11:22,531
Mani, I know you would never do
something like this
204
00:11:22,555 --> 00:11:25,051
and I know she wouldn't.
205
00:11:25,075 --> 00:11:27,275
So what the hell is going on?
206
00:11:28,555 --> 00:11:32,091
I did a search of the store name
on the dog bed receipt.
207
00:11:32,115 --> 00:11:36,251
The shop is listed under
a business called Hoffie Holdings.
208
00:11:36,275 --> 00:11:40,171
And the director of this company
is this guy, Ivan Milski.
209
00:11:40,195 --> 00:11:42,371
- He was at the store today.
- Right.
210
00:11:42,395 --> 00:11:45,211
He's related to the victim's wife.
211
00:11:45,235 --> 00:11:46,571
Erica?
212
00:11:46,595 --> 00:11:48,035
Yeah, they're first cousins.
213
00:11:50,195 --> 00:11:52,315
- That's a mug shot.
- What's this form?
214
00:11:52,955 --> 00:11:56,875
Possession and supply of
unlicensed and unregistered weapons.
215
00:11:59,795 --> 00:12:02,580
Well, if this is a front,
it's a convincing one.
216
00:12:03,155 --> 00:12:04,995
Opens at 10 a.m. tomorrow.
217
00:12:06,275 --> 00:12:08,315
Let's check out the back.
218
00:12:11,315 --> 00:12:14,091
Great, this is much better access
for the SWAT guys.
219
00:12:23,715 --> 00:12:24,851
Use your knees!
220
00:12:24,875 --> 00:12:26,515
- You'll put your back out!
- Righto.
221
00:12:29,075 --> 00:12:30,675
It's Erica.
222
00:12:38,595 --> 00:12:40,715
Evening, Erica.
223
00:12:43,315 --> 00:12:45,491
I thought you'd be at home grieving.
224
00:12:45,515 --> 00:12:46,515
I was.
225
00:12:48,795 --> 00:12:50,771
What are you two up to?
226
00:12:50,795 --> 00:12:52,475
My cousin's closing up shop.
227
00:12:53,395 --> 00:12:55,291
Yeah, not enough money in pets.
228
00:12:55,315 --> 00:12:56,696
- I should get going.
- Yeah.
229
00:12:56,720 --> 00:12:58,480
Before you go...
230
00:12:58,915 --> 00:13:01,371
Detective Sergeant Gibbs.
231
00:13:01,395 --> 00:13:04,571
You were at the store today,
chatting with Tony.
232
00:13:04,595 --> 00:13:07,931
Yeah, we're a close family.
Just visiting, weren't you?
233
00:13:08,400 --> 00:13:10,491
Yeah. That's right.
Tony wanted to return his dog bed.
234
00:13:10,515 --> 00:13:12,331
They were having a chat about it.
235
00:13:12,355 --> 00:13:14,451
Unfortunately,
I have a no returns policy.
236
00:13:14,475 --> 00:13:16,060
Even though you're such close family?
237
00:13:17,435 --> 00:13:19,691
Why did Tony buy a dog bed?
238
00:13:19,715 --> 00:13:21,355
You don't have a dog, you said.
239
00:13:23,275 --> 00:13:25,091
He was going to surprise my son.
240
00:13:25,115 --> 00:13:27,515
- With a dog, or a dog bed?
- Both.
241
00:13:28,795 --> 00:13:30,411
But he changed his mind.
242
00:13:30,780 --> 00:13:33,811
Tony died from a bullet wound
we believe was fired
243
00:13:33,835 --> 00:13:35,851
from a gun he bought himself.
244
00:13:35,875 --> 00:13:37,355
Know anything about that?
245
00:13:38,155 --> 00:13:42,051
It's not easy for a man like Tony
to buy a gun without a licence.
246
00:13:42,075 --> 00:13:43,331
I wouldn't know.
247
00:13:43,355 --> 00:13:45,691
But you've done time
for buying and selling weapons,
248
00:13:45,715 --> 00:13:47,891
haven't you, Ivan Milski?
249
00:13:47,915 --> 00:13:49,411
Long time ago.
250
00:13:49,435 --> 00:13:53,515
So you didn't slip a little pistol
into Tony's dog bed, then?
251
00:13:55,435 --> 00:13:58,540
Was he threatening to expose
your little side business?
252
00:13:59,035 --> 00:14:02,331
Did you see the cops at the store
and think he'd blabbed?
253
00:14:02,355 --> 00:14:04,211
Things did look pretty tense between you.
254
00:14:04,235 --> 00:14:06,971
Sure you didn't go back
and shut him up for good?
255
00:14:06,995 --> 00:14:08,275
This is bullshit.
256
00:14:11,035 --> 00:14:15,891
Where were you both tonight,
let's say, 7.50?
257
00:14:15,915 --> 00:14:18,211
You'd just had a fight
with your husband, Erica.
258
00:14:18,235 --> 00:14:19,355
It wasn't us.
259
00:14:20,595 --> 00:14:23,371
Okay, Ivan sold him the gun
but we didn't shoot him.
260
00:14:23,395 --> 00:14:25,500
I don't know what she's talking about.
261
00:14:27,915 --> 00:14:31,075
- What's in the trunk?
- Leashes, collars, you know.
262
00:14:33,195 --> 00:14:34,235
Why the padlock?
263
00:14:34,795 --> 00:14:37,451
Some of them are very expensive.
Jewels and shit.
264
00:14:37,475 --> 00:14:39,011
Oh, fancy dogs...
265
00:14:39,035 --> 00:14:41,811
- You got a key?
- I lost it.
266
00:14:41,835 --> 00:14:43,420
It wouldn't be in your pocket?
267
00:14:44,294 --> 00:14:45,254
Nuh.
268
00:14:45,595 --> 00:14:46,971
Mind if I check?
269
00:14:46,995 --> 00:14:49,580
I'm not having a woman frisk me.
That's assault.
270
00:14:50,395 --> 00:14:53,555
Senior Constable Fung,
would you do me the honours?
271
00:14:55,595 --> 00:14:57,195
Take your arms out.
272
00:14:57,755 --> 00:14:59,035
Arms out.
273
00:15:03,555 --> 00:15:05,395
That sounds like keys.
274
00:15:05,955 --> 00:15:07,435
Mind if we try?
275
00:15:24,715 --> 00:15:26,675
All right, don't move.
276
00:15:27,475 --> 00:15:29,451
Constable, you all right?
277
00:15:29,475 --> 00:15:30,595
Yeah.
278
00:15:38,075 --> 00:15:40,035
Oh, you weren't lying about everything.
279
00:15:43,195 --> 00:15:44,691
- Come on.
- I'm fine.
280
00:15:44,715 --> 00:15:47,235
- No, you're not.
- All right, you do it then.
281
00:15:49,795 --> 00:15:52,451
Operational safety rule number one...
282
00:15:52,475 --> 00:15:53,971
Never leave your gun
283
00:15:53,995 --> 00:15:57,051
hanging out your jacket unclipped
for a crook to steal.
284
00:15:57,075 --> 00:15:59,595
The suit's different
from the uniforms. Not used to it.
285
00:16:00,235 --> 00:16:02,891
- Do you wanna be a detective?
- Yes.
286
00:16:02,915 --> 00:16:04,974
Then get used to it.
287
00:16:04,998 --> 00:16:08,515
Rule number two, don't turn
your back on a crook, ever.
288
00:16:09,395 --> 00:16:11,371
- Okay.
- Rule number three...
289
00:16:11,395 --> 00:16:15,571
If there's capsicum spray around,
don't stick your head in it.
290
00:16:15,595 --> 00:16:16,940
Understood.
291
00:16:17,395 --> 00:16:18,771
Checked Ivan out.
292
00:16:18,795 --> 00:16:21,180
He was having a punt on the dogs
at the time of Tony's death.
293
00:16:22,235 --> 00:16:24,011
What about her? Is her alibi solid?
294
00:16:24,035 --> 00:16:26,315
Yeah, she was at the gym. Zumba.
295
00:16:26,339 --> 00:16:30,331
- What's gonna happen to him?
- 15 years for the weapons charge.
296
00:16:30,355 --> 00:16:32,451
More for trying to steal
an officer's gun.
297
00:16:32,475 --> 00:16:34,275
I haven't decided
what to charge you with yet.
298
00:16:34,635 --> 00:16:35,771
Me?
299
00:16:35,795 --> 00:16:38,251
You arranged for the supply
of an illegal weapon
300
00:16:38,275 --> 00:16:39,531
resulting in a homicide.
301
00:16:39,555 --> 00:16:41,971
I never meant for anyone to use that gun.
302
00:16:41,995 --> 00:16:43,611
It was to protect us.
303
00:16:43,635 --> 00:16:45,580
That worked out well then, didn't it?
304
00:16:47,755 --> 00:16:50,091
I can't go to jail.
305
00:16:50,115 --> 00:16:51,595
I have a son.
306
00:16:52,315 --> 00:16:54,651
Have you explained to him
how you talked his dad
307
00:16:54,675 --> 00:16:56,700
into buying the gun that killed him?
308
00:16:57,315 --> 00:16:58,571
Jaxon can never know.
309
00:16:58,595 --> 00:17:01,115
That might be hard to explain
when you've been arrested.
310
00:17:03,595 --> 00:17:05,731
Tell me something.
311
00:17:05,755 --> 00:17:08,875
How long have you been underpaying
your employees?
312
00:17:12,075 --> 00:17:16,275
You see, if I was in your position,
I'd be cooperating with me.
313
00:17:19,475 --> 00:17:23,811
Couple of years.
Since the business started to tank.
314
00:17:23,835 --> 00:17:27,651
That's the only reason we did it.
We're good, decent people.
315
00:17:27,675 --> 00:17:30,500
So what,
two years underpaying Mani Dalir...
316
00:17:31,235 --> 00:17:33,131
How many other student visa holders
317
00:17:33,155 --> 00:17:35,475
trying to make their way
in a new country?
318
00:17:37,275 --> 00:17:39,995
I don't know... three or four.
319
00:17:41,355 --> 00:17:43,020
Pay it back.
320
00:17:43,675 --> 00:17:44,941
I can't afford that!
321
00:17:44,965 --> 00:17:50,115
You've got 24 hours then I'll decide
whether to charge you... or not.
322
00:17:57,675 --> 00:17:59,675
- You two okay?
- Fine.
323
00:18:01,315 --> 00:18:02,931
I'm just trying to figure out
324
00:18:02,955 --> 00:18:05,611
why you approached
an illegal weapons dealer
325
00:18:05,635 --> 00:18:07,195
without calling for back up?
326
00:18:07,635 --> 00:18:10,531
Yeah, we just stumbled across them.
There was no time.
327
00:18:10,675 --> 00:18:14,500
- It was under control.
- But you had to use capsicum spray?
328
00:18:15,355 --> 00:18:16,395
Yes.
329
00:18:18,315 --> 00:18:19,451
Why?
330
00:18:19,475 --> 00:18:22,371
Well, our suspect
was pretty uncooperative
331
00:18:22,395 --> 00:18:25,140
and we had reason to believe
he was armed.
332
00:18:26,115 --> 00:18:28,091
Come on, Richard. You got a result.
333
00:18:28,115 --> 00:18:30,251
We made an arrest, found some weapons...
334
00:18:30,275 --> 00:18:32,515
I'll do the paperwork.
335
00:18:35,555 --> 00:18:37,075
- You can't do this.
- Shhh!
336
00:18:38,555 --> 00:18:40,020
This is crazy.
337
00:18:42,955 --> 00:18:46,195
I remember everything now.
I'm ready to talk.
338
00:18:48,555 --> 00:18:52,211
When Tony called me,
he didn't call to apologise.
339
00:18:52,235 --> 00:18:53,651
He called to fire me.
340
00:18:53,675 --> 00:18:56,451
I was angry so I got a cab to the store.
341
00:18:56,475 --> 00:18:59,571
- What kind of cab?
- I wasn't looking.
342
00:18:59,595 --> 00:19:02,131
I was focussed on what I was about to do.
343
00:19:02,155 --> 00:19:03,550
Threaten Tony with his gun
344
00:19:03,574 --> 00:19:06,011
and demand he give me the money
he owed me.
345
00:19:06,035 --> 00:19:07,411
There was a struggle.
346
00:19:07,435 --> 00:19:11,115
He tried to fight me off.
That's when the gun went off.
347
00:19:11,675 --> 00:19:13,220
It was an accident.
348
00:19:16,275 --> 00:19:19,515
Your hands tested negative
for gunshot residue.
349
00:19:20,115 --> 00:19:21,515
I washed them.
350
00:19:24,475 --> 00:19:26,275
- Where's the gun?
- I threw it away.
351
00:19:27,835 --> 00:19:31,555
We didn't find a gun in any
of the bins at the store or nearby.
352
00:19:34,075 --> 00:19:36,249
I threw it in a rubbish truck...
353
00:19:37,555 --> 00:19:38,691
passing by.
354
00:19:38,715 --> 00:19:40,851
- A moving rubbish truck...
- It was moving slowly.
355
00:19:40,875 --> 00:19:42,475
- What colour?
- White.
356
00:19:44,835 --> 00:19:45,995
Brown, maybe.
357
00:19:49,955 --> 00:19:52,851
Mani, do you understand the consequences
358
00:19:52,875 --> 00:19:54,731
of what you have just told me?
359
00:19:54,755 --> 00:19:56,531
No, I don't think he does.
360
00:19:56,555 --> 00:19:59,331
You will go to prison
for the rest of your life.
361
00:19:59,355 --> 00:20:00,491
Yes.
362
00:20:00,515 --> 00:20:03,835
I understand that.
I understand everything.
363
00:20:06,315 --> 00:20:07,475
Night.
364
00:20:08,515 --> 00:20:09,475
Yep.
365
00:20:10,515 --> 00:20:12,211
Thank you. For tonight.
366
00:20:12,235 --> 00:20:14,371
- What for?
- The pet store.
367
00:20:14,395 --> 00:20:17,251
The part where you probably
saved my life and my career.
368
00:20:17,275 --> 00:20:18,771
Don't be dramatic.
369
00:20:18,795 --> 00:20:20,611
I shouldn't have left my gun unclipped.
370
00:20:20,635 --> 00:20:22,555
Thank you for not telling Richard.
371
00:20:28,875 --> 00:20:29,995
Don't do it again.
372
00:20:34,155 --> 00:20:37,155
I agree with you, by the way.
Mani didn't do it.
373
00:20:39,555 --> 00:20:41,435
You heard Richard.
We should both go home.
374
00:20:42,435 --> 00:20:44,731
Our charge rate looks great
to the Commissioner,
375
00:20:44,755 --> 00:20:47,743
Penny's overtime budget balances.
That's what it's all about, right?
376
00:20:47,767 --> 00:20:49,851
But Mani didn't do it.
377
00:20:49,875 --> 00:20:52,235
I don't know if he's covering
for someone or what.
378
00:20:56,195 --> 00:20:58,371
Who would he be covering for?
379
00:20:58,395 --> 00:20:59,675
One of his housemates?
380
00:21:00,715 --> 00:21:01,715
Mm.
381
00:21:02,535 --> 00:21:04,020
He has a girlfriend.
382
00:21:25,395 --> 00:21:27,971
You've charged him, hmm?
383
00:21:27,995 --> 00:21:30,411
- Can't you leave us alone now?
- No.
384
00:21:30,435 --> 00:21:31,811
Sorry.
385
00:21:31,835 --> 00:21:32,980
Where's Bo-Lin?
386
00:21:33,875 --> 00:21:34,875
Out.
387
00:21:35,214 --> 00:21:37,578
- Do you have time for a cup of tea?
- No.
388
00:21:37,602 --> 00:21:39,955
You know what? Water's fine.
389
00:22:00,915 --> 00:22:02,851
- Thank you.
- Pleasure. I'll see you out.
390
00:22:02,875 --> 00:22:05,371
So when did you all last see Bo-Lin?
391
00:22:05,395 --> 00:22:09,160
- This afternoon.
- Same.
392
00:22:09,355 --> 00:22:12,171
- She had a lecture.
- Would she normally be home by now?
393
00:22:12,195 --> 00:22:14,512
- Oh... Rarely, no.
- Sometimes.
394
00:22:14,536 --> 00:22:16,291
She always leaves assignments
till the last minute
395
00:22:16,315 --> 00:22:19,051
and then, you know, pulls
these all-nighters at uni.
396
00:22:19,075 --> 00:22:21,835
- So we might find her in the library?
- Probably not.
397
00:22:22,595 --> 00:22:24,291
She chooses really random spots to sit.
398
00:22:24,315 --> 00:22:26,635
We often can't find her anywhere.
399
00:22:27,555 --> 00:22:30,371
Well, she's probably pretty upset
about Mani.
400
00:22:30,395 --> 00:22:32,171
No. She doesn't know about him.
401
00:22:32,195 --> 00:22:34,924
- How do you know?
- Oh, I... I don't.
402
00:22:34,948 --> 00:22:37,195
I mean... I just presume.
403
00:22:37,915 --> 00:22:39,675
Have you tried calling her?
404
00:22:40,515 --> 00:22:42,371
She never answers her phone.
405
00:22:42,395 --> 00:22:44,371
We left messages.
406
00:22:44,395 --> 00:22:46,500
How long have you all be housemates?
407
00:22:47,075 --> 00:22:48,115
Eight months.
408
00:22:48,675 --> 00:22:50,491
I met her at an audition.
409
00:22:50,515 --> 00:22:52,289
I play the cello.
410
00:22:52,313 --> 00:22:55,995
I didn't have anywhere to live
and she said I could move in here.
411
00:22:56,955 --> 00:22:58,491
I'm from Narromine.
412
00:22:58,515 --> 00:23:00,074
- Do you guys know it?
- No.
413
00:23:00,098 --> 00:23:03,891
It's out west. We have like,
sheep and wheat mainly...
414
00:23:03,915 --> 00:23:06,315
Do you always talk this much
when you're nervous?
415
00:23:10,155 --> 00:23:13,410
What about you? When did you meet Bo-Lin?
416
00:23:13,434 --> 00:23:14,891
A year.
417
00:23:14,915 --> 00:23:18,171
We met at a party for Chinese students.
418
00:23:18,195 --> 00:23:22,075
I was too shy to talk to anyone
but Bo-Lin wasn't.
419
00:23:23,955 --> 00:23:27,900
That's Bo-Lin's computer, isn't it?
You've just covered her name.
420
00:23:29,395 --> 00:23:31,115
Oh yeah, it is.
421
00:23:32,075 --> 00:23:34,300
I doubt she's studying without a laptop.
422
00:23:35,635 --> 00:23:37,060
Does she have a car?
423
00:23:38,091 --> 00:23:41,635
- She walks or takes the bus.
- Walks, mostly.
424
00:23:42,435 --> 00:23:44,651
So she must have an Opal card, then?
425
00:23:44,675 --> 00:23:46,515
Yeah, of course she would.
426
00:23:47,915 --> 00:23:50,075
What are you doing?
427
00:23:52,635 --> 00:23:54,075
Password saved.
428
00:23:54,955 --> 00:23:59,971
So she got on a bus at 6.37,
429
00:23:59,995 --> 00:24:02,195
got off in the city for 15 minutes.
430
00:24:03,595 --> 00:24:05,811
And she took the light rail
431
00:24:05,835 --> 00:24:08,891
and got off at John Street Square.
432
00:24:08,915 --> 00:24:10,195
That's Pyrmont.
433
00:24:22,075 --> 00:24:23,080
Mani.
434
00:24:25,255 --> 00:24:26,735
I know you didn't do this.
435
00:24:27,195 --> 00:24:29,091
Bo-Lin caught the light rail to Pyrmont
436
00:24:29,115 --> 00:24:30,731
four minutes before Tony was killed.
437
00:24:30,755 --> 00:24:32,555
You're covering for her.
438
00:24:33,635 --> 00:24:36,635
- Come on, just tell us the truth.
- I am.
439
00:24:38,115 --> 00:24:39,675
- Where's Bo-Lin?
- I don't know.
440
00:24:40,275 --> 00:24:41,515
You're not helping her.
441
00:24:43,422 --> 00:24:44,940
Let's go.
442
00:25:09,435 --> 00:25:10,891
Mum!
443
00:25:10,915 --> 00:25:12,060
Watch this!
444
00:25:15,835 --> 00:25:17,595
Did you see that one?
445
00:25:21,635 --> 00:25:22,724
Dana...
446
00:25:22,724 --> 00:25:24,540
Listen, you didn't hear this from me
447
00:25:24,564 --> 00:25:27,100
but the convenience store owner
who was shot last night?
448
00:25:27,124 --> 00:25:29,820
We've just arrested his killer,
Mani Dalir.
449
00:25:29,844 --> 00:25:34,404
M-A-N-I D-A-L-I-R.
450
00:25:37,044 --> 00:25:38,540
Quick, quick! Come on.
451
00:25:38,564 --> 00:25:40,260
- Yeah.
- We'd better hurry up.
452
00:25:40,284 --> 00:25:41,964
- You're gonna miss your bus.
- Okay.
453
00:25:45,244 --> 00:25:46,620
Penny.
454
00:25:46,644 --> 00:25:48,220
Surprise.
455
00:25:48,244 --> 00:25:50,660
- What did you forget today?
- Um...
456
00:25:50,684 --> 00:25:52,700
- Sport.
- Oops.
457
00:25:52,724 --> 00:25:55,700
She left her uniform at Matty's
so I brought it over.
458
00:25:55,724 --> 00:25:57,620
- It's on your bed.
- Thanks, Penny.
459
00:25:57,644 --> 00:25:58,884
How did you get inside?
460
00:25:59,604 --> 00:26:02,260
I've got Matty's car so I've got a key.
461
00:26:02,284 --> 00:26:03,684
It's my house, Penny.
462
00:26:04,524 --> 00:26:06,500
I just brought the uniform over.
463
00:26:06,524 --> 00:26:08,460
And technically,
it's half Matty's house too.
464
00:26:08,484 --> 00:26:10,540
He's still paying half the mortgage.
465
00:26:13,000 --> 00:26:14,660
If you're running late,
I can take Edie to school.
466
00:26:14,684 --> 00:26:16,580
No, I'm not late, Penny.
467
00:26:16,604 --> 00:26:18,060
You're early.
468
00:26:19,524 --> 00:26:20,764
I'll wait in the car.
469
00:26:23,204 --> 00:26:25,780
- You right, Edie Pie?
- Yeah.
470
00:26:25,804 --> 00:26:27,164
Nickname.
471
00:26:28,404 --> 00:26:30,540
Actually, Charlie, remember how we said
472
00:26:30,564 --> 00:26:33,100
we were going to drop Edie off
at school on the way?
473
00:26:34,044 --> 00:26:35,924
- No.
- Yeah, we did.
474
00:26:37,004 --> 00:26:38,164
Edie?
475
00:26:39,484 --> 00:26:41,620
It's all right, darling.
We're going with Charlie.
476
00:26:42,064 --> 00:26:43,144
Who's Charlie?
477
00:26:44,444 --> 00:26:46,364
So thanks, Penny. We're sorted.
478
00:26:55,444 --> 00:26:57,700
No sign of Bo-Lin overnight.
479
00:26:57,724 --> 00:26:59,660
I've got the uniforms
checking the university
480
00:26:59,684 --> 00:27:02,580
and doing a door knock where
she got off the bus in the city.
481
00:27:02,604 --> 00:27:04,180
What would Richard think of that?
482
00:27:04,204 --> 00:27:06,100
If you keep worrying about
what Richard thinks,
483
00:27:06,124 --> 00:27:08,820
you're going to end up being
as bad a cop as he is.
484
00:27:08,844 --> 00:27:11,382
- Do you hate Richard too, Charlie?
- Um...
485
00:27:11,406 --> 00:27:13,220
No one hates Richard.
486
00:27:13,804 --> 00:27:15,980
But you said he was a psychopath.
487
00:27:17,164 --> 00:27:20,060
Sociopath, I said.
It's a very different thing.
488
00:27:20,668 --> 00:27:23,820
A lot of very successful people
are sociopaths.
489
00:27:23,844 --> 00:27:25,164
The school's just up here.
490
00:27:30,044 --> 00:27:31,940
Turn around and out.
491
00:27:31,964 --> 00:27:33,900
Oh, what did you forget?
492
00:27:33,924 --> 00:27:35,580
Mm-hmm... Love you!
493
00:27:35,604 --> 00:27:36,964
Bye Mum.
494
00:27:39,684 --> 00:27:43,460
- Edie's a nice kid.
- I don't talk about my private life.
495
00:27:43,484 --> 00:27:46,540
I'll try to remember that
next time I do school drop off.
496
00:27:49,664 --> 00:27:51,544
We got a lead. George Street.
497
00:27:56,244 --> 00:27:59,960
- Yeah, she was in here.
- What did she buy?
498
00:28:01,804 --> 00:28:03,084
One of these.
499
00:28:09,764 --> 00:28:11,780
And Bo-Lin bought a balaclava
500
00:28:11,804 --> 00:28:14,580
exactly like the one
that Corey Baxter wore
501
00:28:14,604 --> 00:28:16,484
when he was robbing the store.
502
00:28:20,724 --> 00:28:22,164
So let me get this right.
503
00:28:23,250 --> 00:28:24,946
You're now telling me
504
00:28:24,971 --> 00:28:28,700
that the killer is a female
Chinese commerce student
505
00:28:29,124 --> 00:28:31,244
turned copycat armed robber?
506
00:28:32,044 --> 00:28:33,564
More of an opportunist.
507
00:28:34,284 --> 00:28:37,140
Mani would have told Bo-Lin
about Baxter wearing the balaclava
508
00:28:37,164 --> 00:28:39,700
and probably the CCTV cameras
had been taken down too.
509
00:28:39,724 --> 00:28:42,020
She knew there was
a gun behind the counter
510
00:28:42,044 --> 00:28:43,580
and Baxter was still on the loose.
511
00:28:43,604 --> 00:28:46,300
She saw it as an easy way
to get her boyfriend's money back.
512
00:28:46,324 --> 00:28:48,300
We think something went wrong.
513
00:28:48,324 --> 00:28:51,244
We don't think that Bo-Lin
actually meant to kill Tony.
514
00:28:52,684 --> 00:28:53,924
How do you know?
515
00:28:55,924 --> 00:28:58,740
- Intuition.
- Do you have any evidence?
516
00:28:59,484 --> 00:29:01,804
Bo-Lin doesn't strike us
as the murdering type.
517
00:29:02,324 --> 00:29:04,980
So you don't have any evidence
518
00:29:05,004 --> 00:29:07,324
and you've gone and charged
the wrong guy.
519
00:29:10,044 --> 00:29:13,220
You seemed pretty keen
for that to happen yesterday.
520
00:29:18,804 --> 00:29:21,844
Someone leaked the arrest to the press.
521
00:29:23,326 --> 00:29:27,860
Your mate Dana Morati
published the story this morning.
522
00:29:27,884 --> 00:29:29,980
You don't know anything about that,
do you?
523
00:29:30,004 --> 00:29:30,964
No.
524
00:29:32,604 --> 00:29:35,460
We're gonna look pretty incompetent
charging the wrong guy.
525
00:29:35,484 --> 00:29:38,060
In a way, it's a good thing
it's in the media
526
00:29:38,084 --> 00:29:39,660
that Mani's been charged for murder.
527
00:29:39,684 --> 00:29:42,659
If we're trying to bring Bo-Lin
home, this might flush her out.
528
00:29:42,684 --> 00:29:44,023
She's more likely to come out of hiding
529
00:29:44,048 --> 00:29:45,740
if she finds out her
boyfriend's taken the fall.
530
00:29:45,764 --> 00:29:47,324
Good point, Charlie.
531
00:29:55,204 --> 00:29:58,300
I hear you had a big first shift.
532
00:29:58,964 --> 00:30:02,980
Yeah, I was pretty heroic.
Got capsicum spray in my eyes.
533
00:30:03,004 --> 00:30:04,620
Ouch.
534
00:30:04,644 --> 00:30:05,764
Yeah.
535
00:30:07,524 --> 00:30:10,380
I still feel really bad it's me
who got the gig and not you.
536
00:30:10,404 --> 00:30:11,860
Oh, don't!
537
00:30:12,260 --> 00:30:16,140
Anyway, it's you who has to suffer...
538
00:30:16,644 --> 00:30:19,420
being partnered with her.
539
00:30:19,444 --> 00:30:22,044
She's actually not as bad
as we thought she was.
540
00:30:24,084 --> 00:30:25,740
Really?
541
00:30:25,764 --> 00:30:28,340
- No, I didn't mean that.
- That was quick.
542
00:30:28,364 --> 00:30:29,580
Grace?
543
00:30:29,604 --> 00:30:31,020
Charlie?
544
00:30:31,044 --> 00:30:32,420
You're wanted.
545
00:30:32,444 --> 00:30:33,884
Forensics are in.
546
00:30:35,044 --> 00:30:37,164
- Okay. What have we got?
- Sorry.
547
00:30:38,644 --> 00:30:41,100
Of those footprints we found
in the victim's blood,
548
00:30:41,604 --> 00:30:44,764
we got a print that's consistent
with Bo-Lin's shoe size and type.
549
00:30:46,444 --> 00:30:47,924
But there's another print.
550
00:30:48,844 --> 00:30:52,460
It's just the edge of a heel,
not enough to make out a size.
551
00:30:52,484 --> 00:30:53,900
Could it be Mani's?
552
00:30:53,924 --> 00:30:56,684
Wrong shoe type.
Mani was wearing a sneaker.
553
00:30:57,244 --> 00:30:59,460
This print is more like a work boot.
554
00:30:59,484 --> 00:31:02,444
But there was definitely
someone else at the crime scene.
555
00:31:03,204 --> 00:31:05,204
- Do you have any other shoes?
- No.
556
00:31:07,204 --> 00:31:08,860
Search his room.
557
00:31:08,884 --> 00:31:10,500
Also check the bins downstairs.
558
00:31:10,524 --> 00:31:12,580
I don't know why
you're searching our shoes.
559
00:31:12,604 --> 00:31:14,060
We haven't had anything to do with this.
560
00:31:14,084 --> 00:31:15,900
Given you've all been lying to us so far,
561
00:31:15,924 --> 00:31:17,860
I'm not going to take your word for that.
562
00:31:17,884 --> 00:31:18,860
We haven't lied.
563
00:31:19,564 --> 00:31:22,700
But you knew
that Mani was covering for Bo-Lin.
564
00:31:23,604 --> 00:31:24,740
Didn't you?
565
00:31:24,764 --> 00:31:26,660
As their lawyer,
they don't have to answer that.
566
00:31:26,684 --> 00:31:28,124
Wow, you're busy.
567
00:31:29,084 --> 00:31:32,100
If I find out that any of you
are colluding with Bo-Lin,
568
00:31:32,124 --> 00:31:33,420
I will arrest you.
569
00:31:33,444 --> 00:31:35,900
Haven't you arrested
enough innocent people already?
570
00:31:36,524 --> 00:31:39,020
Oh, does anyone know
where Bo-Lin's passport is?
571
00:31:39,044 --> 00:31:40,324
Oh, yes.
572
00:31:43,844 --> 00:31:45,484
It is downstairs.
573
00:31:46,699 --> 00:31:49,140
Constable Jamieson,
could you collect this please?
574
00:31:49,164 --> 00:31:50,124
Yes, Sergeant.
575
00:31:51,764 --> 00:31:55,540
Passport's here
and other documents are here.
576
00:31:55,564 --> 00:31:57,324
Now where do you keep your shoes?
577
00:31:58,324 --> 00:31:59,580
This is crazy.
578
00:32:03,724 --> 00:32:06,300
We were nowhere near
the convenience store yesterday.
579
00:32:08,484 --> 00:32:09,940
I was at Bible group.
580
00:32:09,964 --> 00:32:12,020
Jess and me were at the supermarket.
581
00:32:12,044 --> 00:32:14,220
- Which one?
- Near Central.
582
00:32:14,244 --> 00:32:16,540
- I have the receipt.
- We'll need it.
583
00:32:16,564 --> 00:32:18,800
- Do you need anything else?
- I'm sorry?
584
00:32:19,164 --> 00:32:21,420
Maybe you want to know
what kind of tomatoes we got
585
00:32:21,444 --> 00:32:23,420
- or what kind of bread...
- Jess, stop.
586
00:32:23,444 --> 00:32:27,019
No, we've done nothing wrong! We've
got nothing to do with the murder.
587
00:32:27,044 --> 00:32:29,300
All we wanted was to have a barbecue
with our friends
588
00:32:29,324 --> 00:32:31,340
and we were playing cricket
and the next minute...
589
00:32:31,364 --> 00:32:32,940
We understand that you're all upset.
590
00:32:32,964 --> 00:32:35,100
But if you want us to find Bo-Lin,
591
00:32:35,124 --> 00:32:36,860
you have to start cooperating with us.
592
00:32:37,604 --> 00:32:39,244
Are they all your shoes?
593
00:32:45,724 --> 00:32:48,660
- Boots.
- So?
594
00:32:49,091 --> 00:32:50,051
Bag them.
595
00:32:53,964 --> 00:32:55,964
Come on. Jess didn't do this.
596
00:32:56,524 --> 00:32:58,340
Then she's got nothing to worry about.
597
00:32:58,364 --> 00:32:59,980
These all yours?
598
00:33:01,844 --> 00:33:04,220
And whatever you think,
it wasn't Bo-Lin either.
599
00:33:04,244 --> 00:33:07,340
She's my friend, right?
We play music every day.
600
00:33:07,364 --> 00:33:10,500
If you ever heard her play, you'd
know she could never hurt anyone.
601
00:33:11,044 --> 00:33:12,900
Where does she keep her things?
602
00:33:13,724 --> 00:33:15,204
She has the top two.
603
00:33:40,644 --> 00:33:42,804
Does anyone know anything about this?
604
00:33:48,484 --> 00:33:52,540
- It's not hers.
- We found it in her drawer.
605
00:33:52,564 --> 00:33:56,140
- Someone must have put it there.
- No one at the house knew about it.
606
00:33:56,164 --> 00:33:58,796
She told your housemate
she didn't have any money for rent.
607
00:33:58,820 --> 00:34:02,380
She didn't. That's why we were
always trying to scrape it together.
608
00:34:02,404 --> 00:34:03,820
That's why she...
609
00:34:04,790 --> 00:34:05,870
She what?
610
00:34:06,484 --> 00:34:09,379
Confronted your boss? Put a gun
to his head? Demanded your wages?
611
00:34:09,403 --> 00:34:12,020
That's why I confronted Tony.
612
00:34:12,044 --> 00:34:13,004
Oh.
613
00:34:13,864 --> 00:34:14,824
Right.
614
00:34:15,804 --> 00:34:18,300
We've reason to believe there was
someone else at the store,
615
00:34:18,324 --> 00:34:20,740
apart from Tony, yourself and Bo-Lin.
616
00:34:20,764 --> 00:34:23,124
I've told you, Bo-Lin wasn't there.
617
00:34:25,324 --> 00:34:27,060
It's out in the media now
618
00:34:27,084 --> 00:34:29,100
that you're responsible
for Tony's murder.
619
00:34:29,124 --> 00:34:30,340
It's everywhere.
620
00:34:30,364 --> 00:34:32,580
Bo-Lin would know
you've taken the fall for her.
621
00:34:33,177 --> 00:34:37,777
But she hasn't reached out to you
or contacted any of her friends.
622
00:34:39,764 --> 00:34:41,180
What if she can't?
623
00:34:41,724 --> 00:34:44,780
What if she's in danger? Needs help?
624
00:34:45,260 --> 00:34:46,380
Hmm?
625
00:34:46,404 --> 00:34:49,260
See, we found another footprint
that night at the store.
626
00:34:49,597 --> 00:34:52,477
A work boot, in the victim's blood.
627
00:34:52,724 --> 00:34:55,420
We're concerned
somebody interrupted Bo-Lin,
628
00:34:55,444 --> 00:34:57,740
or is controlling her somehow.
629
00:34:57,764 --> 00:34:59,220
Made her hurt Tony.
630
00:34:59,244 --> 00:35:00,660
Who?
631
00:35:00,684 --> 00:35:02,100
We don't know.
632
00:35:02,124 --> 00:35:04,220
Maybe it's connected to the money.
633
00:35:04,244 --> 00:35:06,660
Bo-Lin would never get involved
in anything.
634
00:35:06,684 --> 00:35:09,380
Mani! She had $10,000.
635
00:35:09,404 --> 00:35:11,020
She's clearly involved in something.
636
00:35:11,044 --> 00:35:14,300
And the longer you deny it,
the more danger you put her in.
637
00:35:14,324 --> 00:35:15,684
Because we can't help her.
638
00:35:24,324 --> 00:35:27,500
I don't know anything about this money.
639
00:35:27,524 --> 00:35:28,684
I swear.
640
00:35:30,444 --> 00:35:32,644
So tell us what really happened
yesterday.
641
00:35:34,404 --> 00:35:37,020
Bo-Lin and I had a fight. We made up.
642
00:35:37,044 --> 00:35:40,900
But she told me she wanted to prove
how much she loved me.
643
00:35:40,924 --> 00:35:45,020
She was angry with Tony for making
me use the gun and underpaying me.
644
00:35:45,644 --> 00:35:47,564
She said she was going to fix it.
645
00:35:48,844 --> 00:35:50,569
Get my money back.
646
00:35:50,593 --> 00:35:52,709
She would never mean to harm Tony.
647
00:35:52,733 --> 00:35:54,860
It looks like she did.
648
00:35:54,884 --> 00:35:56,404
So what happened?
649
00:35:58,404 --> 00:35:59,884
I went out looking for work.
650
00:36:00,764 --> 00:36:02,660
When my phone rang,
651
00:36:02,684 --> 00:36:03,820
it was Tony.
652
00:36:03,844 --> 00:36:07,044
He was calling to apologise
for how he treated me.
653
00:36:08,084 --> 00:36:10,444
He'd just left his wife.
654
00:36:12,644 --> 00:36:14,444
He sounded really happy.
655
00:36:15,724 --> 00:36:17,020
But then...
656
00:36:17,044 --> 00:36:18,724
Please, don't shoot!
657
00:36:23,284 --> 00:36:24,964
I ran as fast as I could.
658
00:36:27,244 --> 00:36:30,380
And there he was on the floor,
not moving.
659
00:36:30,404 --> 00:36:31,820
And you saw Bo-Lin?
660
00:36:32,324 --> 00:36:34,220
No. No one.
661
00:36:38,004 --> 00:36:41,820
So you assumed Bo-Lin was involved
and you took the fall.
662
00:36:45,604 --> 00:36:46,780
Please...
663
00:36:47,324 --> 00:36:48,640
find her.
664
00:37:25,444 --> 00:37:28,844
If any of the others are in on it,
we'll know soon enough.
665
00:37:29,444 --> 00:37:32,404
How did you manage to get
24 hour surveillance on all of them?
666
00:37:33,204 --> 00:37:34,820
It's out in the media now.
667
00:37:34,844 --> 00:37:37,900
Richard will want to be seen
to be doing his job.
668
00:37:50,484 --> 00:37:53,220
The country girl's been cleared.
Her boots don't match.
669
00:37:56,604 --> 00:37:58,900
What if that boot belongs to him?
670
00:37:59,804 --> 00:38:02,564
What if Corey Baxter went back
to that store?
671
00:38:05,684 --> 00:38:08,300
He has a habit of returning
to his crime scenes.
672
00:38:08,324 --> 00:38:11,940
Bottle-o in Sussex Street,
petrol station in Concord.
673
00:38:11,964 --> 00:38:14,580
He wouldn't have liked finding
Bo-Lin holding her own robbery.
674
00:38:15,364 --> 00:38:17,364
Or maybe she interrupted him.
675
00:38:18,484 --> 00:38:20,004
He came back for seconds.
676
00:38:21,124 --> 00:38:22,164
Pause.
677
00:38:22,804 --> 00:38:23,940
Work boots.
678
00:38:32,124 --> 00:38:34,060
Congratulations.
679
00:38:34,524 --> 00:38:36,700
Can't even leave me alone to give birth.
680
00:38:40,244 --> 00:38:41,860
Won't that suffocate it?
681
00:38:41,884 --> 00:38:44,724
Yeah. Maybe leave it out of the crib
for now.
682
00:38:46,444 --> 00:38:47,700
Ohh.
683
00:38:48,604 --> 00:38:50,164
Very sweet.
684
00:38:53,644 --> 00:38:56,660
Now, you owe us some names. You promised.
685
00:38:57,020 --> 00:38:59,540
I don't remember promising you anything.
686
00:38:59,564 --> 00:39:03,700
Yeah, it's probably the drugs.
Let me refresh your memory.
687
00:39:04,004 --> 00:39:06,060
If you don't help us find your brother,
688
00:39:06,084 --> 00:39:09,460
I'm going to arrest you for aiding
and abetting his criminal activities.
689
00:39:09,484 --> 00:39:12,020
We have proof he was in your house.
Remember that?
690
00:39:13,244 --> 00:39:14,364
Not really.
691
00:39:15,244 --> 00:39:16,860
We have reason to believe
692
00:39:16,884 --> 00:39:18,660
Corey may have returned
to the store he robbed.
693
00:39:19,094 --> 00:39:21,500
That he was involved
with the disappearance
694
00:39:21,524 --> 00:39:22,980
of a female university student.
695
00:39:23,004 --> 00:39:26,280
- Ring any bells?
- Nuh.
696
00:39:26,724 --> 00:39:27,844
Listen, Leah.
697
00:39:28,604 --> 00:39:30,100
Tell us something.
698
00:39:30,124 --> 00:39:33,220
Your brother's whereabouts,
or his plans...
699
00:39:33,244 --> 00:39:36,004
Or you can try raising
this little fellow in prison.
700
00:39:39,237 --> 00:39:40,380
Hmm?
701
00:39:42,804 --> 00:39:43,964
He had a mate.
702
00:39:45,604 --> 00:39:48,780
- Someone Smith.
- First name?
703
00:39:48,804 --> 00:39:50,780
I don't remember.
704
00:39:51,284 --> 00:39:52,764
Called him Smithy.
705
00:39:54,764 --> 00:39:57,780
They did time down in Silverwater
together, for nicking a car.
706
00:40:00,604 --> 00:40:02,724
He said he might pay him a visit.
707
00:40:05,964 --> 00:40:08,780
I'll make sure that you go home
with protection.
708
00:40:11,484 --> 00:40:13,404
I've gotta feed him now.
709
00:40:14,124 --> 00:40:16,180
No one said how much that would hurt.
710
00:40:16,204 --> 00:40:17,352
It won't for long.
711
00:40:17,376 --> 00:40:21,524
Make sure you get the whole thing
in his mouth, not just the nipple.
712
00:40:22,524 --> 00:40:25,404
Oh come on, Charlie.
Nipple. Nipple. Nipple!
713
00:40:26,164 --> 00:40:28,380
It's not that confronting.
714
00:40:30,644 --> 00:40:32,700
I don't know how you work with her.
715
00:40:32,997 --> 00:40:34,397
She's a lunatic.
716
00:40:47,380 --> 00:40:49,274
- Smithy?
- It's John.
717
00:40:49,298 --> 00:40:50,617
People call me John now.
718
00:40:50,641 --> 00:40:51,661
John.
719
00:40:51,685 --> 00:40:53,980
When's the last time
you saw Corey Baxter?
720
00:40:54,004 --> 00:40:55,878
Last week.
He wanted to borrow my caravan.
721
00:40:55,902 --> 00:40:58,660
- I didn't let him.
- Was he going on a trip?
722
00:40:58,684 --> 00:41:00,140
I don't think so.
723
00:41:00,164 --> 00:41:02,260
- What'd he need your caravan for?
- Not sure.
724
00:41:02,284 --> 00:41:04,340
Something about it
didn't sit right with me.
725
00:41:04,364 --> 00:41:05,780
What?
726
00:41:05,804 --> 00:41:07,924
You know, just stuff he was saying.
727
00:41:09,804 --> 00:41:11,940
Listen, if you're worried
about incriminating yourself,
728
00:41:11,964 --> 00:41:14,780
- this is completely off the record.
- It's not that. I just...
729
00:41:14,804 --> 00:41:17,980
...feel uncomfortable talking about
this kind of stuff in front of...
730
00:41:18,004 --> 00:41:19,604
- a lady.
- Ohh.
731
00:41:20,204 --> 00:41:22,620
I'm pretty sure she can handle it.
732
00:41:22,644 --> 00:41:24,100
Thanks, Charlie.
733
00:41:24,124 --> 00:41:25,340
All right.
734
00:41:25,364 --> 00:41:28,060
He was bragging about the sick shit
he got up to in Queensland,
735
00:41:28,084 --> 00:41:29,500
you know... with women.
736
00:41:29,524 --> 00:41:31,604
- It was a bit off.
- Off how?
737
00:41:32,831 --> 00:41:33,791
Kinky.
738
00:41:33,964 --> 00:41:35,180
Kinky how?
739
00:41:35,204 --> 00:41:38,244
Clamps, whips, blood, piss,
dog, cats, horses, what?
740
00:41:39,884 --> 00:41:42,420
He'd... he'd meet girls.
741
00:41:42,444 --> 00:41:45,364
If they didn't do what he wanted
them to, he'd tie them up.
742
00:41:45,924 --> 00:41:48,540
"Taught those bitches a lesson."
That's what he said.
743
00:41:49,324 --> 00:41:52,340
He kept some chick locked in a shed
for three days.
744
00:41:54,084 --> 00:41:56,180
You were worried
he was going to use your caravan
745
00:41:56,204 --> 00:41:57,564
- for something like that?
- Yeah.
746
00:41:59,124 --> 00:42:01,444
Any idea where Corey might be now?
747
00:42:02,084 --> 00:42:03,084
No idea.
748
00:42:03,644 --> 00:42:05,260
You're sure about that?
749
00:42:05,284 --> 00:42:08,724
Look, I haven't been perfect,
but the kind of stuff he's into?
750
00:42:10,164 --> 00:42:12,724
I hope I never see
that sick bastard again.
751
00:42:51,284 --> 00:42:53,740
We'll look again in the morning,
brother, okay?
752
00:42:56,884 --> 00:42:59,100
It's late. You need to eat dinner.
753
00:42:59,124 --> 00:43:00,900
I've come for my jacket.
I'm going back out.
754
00:43:00,924 --> 00:43:02,860
Look, Mani, I'm sure she's okay.
755
00:43:03,924 --> 00:43:08,060
I keep thinking... Bo-Lin and I
had an argument yesterday.
756
00:43:08,084 --> 00:43:10,460
Bo-Lin was in trouble with her Mum.
757
00:43:10,484 --> 00:43:12,724
Someone emailed a video of us kissing.
758
00:43:13,804 --> 00:43:17,300
All I could do was just yell at her
for keeping us a secret.
759
00:43:17,324 --> 00:43:19,140
- Who sent the video?
- I don't know.
760
00:43:19,164 --> 00:43:21,244
Who would do that?
761
00:43:22,284 --> 00:43:26,044
She was trying to make it up for me.
That's why she left for the store.
762
00:43:26,550 --> 00:43:28,670
- Hey, I'll come with you.
- It's okay.
763
00:43:35,204 --> 00:43:37,060
- Gosh!
- What have you done?
764
00:43:37,084 --> 00:43:38,220
Let's go.
765
00:43:38,244 --> 00:43:40,460
You said Bo-Lin
might run back home to Mummy.
766
00:43:40,484 --> 00:43:41,603
Go away.
767
00:43:42,004 --> 00:43:44,340
- Hey!
- You sent the video to her parents.
768
00:43:44,364 --> 00:43:47,100
She owed me. I told her
there would be consequences.
769
00:43:47,124 --> 00:43:48,900
Do you know what's happened now?
770
00:43:48,924 --> 00:43:51,860
Because of that video, do you
understand the mess she's in?
771
00:43:51,884 --> 00:43:53,180
Do I care?
772
00:43:53,484 --> 00:43:56,420
What are you doing? Fuck off, you fool!
773
00:43:56,444 --> 00:43:59,684
Seriously, if it's anyone's fault,
it's yours.
774
00:44:16,684 --> 00:44:17,644
Hey.
775
00:44:18,524 --> 00:44:21,684
I was just dropping off the keys
in the letterbox.
776
00:44:22,964 --> 00:44:25,500
Look, it's your place.
777
00:44:25,524 --> 00:44:27,060
Penny shouldn't be using mine.
778
00:44:28,924 --> 00:44:29,884
Thanks.
779
00:44:31,324 --> 00:44:34,140
She didn't mean to encroach, Grace.
You know that. She just...
780
00:44:34,924 --> 00:44:37,100
She really cares about Edie, that's all.
781
00:44:37,884 --> 00:44:41,044
You know the funny thing is,
I used to feel sorry for Penny.
782
00:44:41,844 --> 00:44:44,460
- Really?
- She looked so lonely in the office.
783
00:44:44,484 --> 00:44:46,644
I'd invite her over
for the occasional meal.
784
00:44:48,484 --> 00:44:49,924
You'd complain.
785
00:44:50,884 --> 00:44:53,564
- That's not true.
- Yeah, it is. You've just forgotten.
786
00:44:56,604 --> 00:45:00,000
- Thank you for being nice.
- Oh, you were a lot nicer in the end.
787
00:45:00,644 --> 00:45:04,420
Oh well, I could have probably
handled that a bit better.
788
00:45:04,444 --> 00:45:08,020
Yeah, three days...
Three days we were separated
789
00:45:08,044 --> 00:45:10,860
- and then you jump into bed.
- You asked me to leave!
790
00:45:10,884 --> 00:45:12,044
I was a mess.
791
00:45:14,044 --> 00:45:15,204
Six months.
792
00:45:16,284 --> 00:45:19,100
It'd been six months since Lincoln,
Grace.
793
00:45:19,124 --> 00:45:21,660
So what? I was just meant to get over it?
794
00:45:21,684 --> 00:45:24,020
No. That's not what I'm saying.
795
00:45:24,044 --> 00:45:26,420
Look, an officer died
under your supervision.
796
00:45:26,444 --> 00:45:28,660
I understand how hard that could be.
797
00:45:28,684 --> 00:45:30,180
Yeah.
798
00:45:30,204 --> 00:45:32,780
But "get over it".
You're still saying it.
799
00:45:32,804 --> 00:45:35,620
I don't know why you asked me
to leave our house...
800
00:45:35,644 --> 00:45:37,324
Because you were a cop!
801
00:45:41,124 --> 00:45:42,980
A good cop.
802
00:45:43,004 --> 00:45:45,860
And no matter how many times
you tell me it's not my fault,
803
00:45:45,884 --> 00:45:49,300
I know you're thinking
that boy would still be alive
804
00:45:49,324 --> 00:45:51,004
if you'd been in charge.
805
00:45:53,524 --> 00:45:54,844
See?
806
00:45:56,164 --> 00:45:59,204
It was a long time ago, all right?
807
00:46:00,044 --> 00:46:02,260
- A lot's happened since then.
- Yeah.
808
00:46:02,284 --> 00:46:03,460
It has.
809
00:46:03,484 --> 00:46:05,924
And you know what?
I am getting over it so...
810
00:46:08,124 --> 00:46:11,084
- Just... relax.
- Grace...
811
00:46:13,124 --> 00:46:15,860
Me and Penny are taking Edie out
for pizza tonight.
812
00:46:17,164 --> 00:46:19,660
- Come with us.
- Oh, Matt.
813
00:46:19,684 --> 00:46:21,684
No, you know, um...
814
00:46:22,564 --> 00:46:24,900
I've got a few things on.
815
00:46:24,924 --> 00:46:28,060
A couple of events I was invited to.
Should be fun so...
816
00:46:29,964 --> 00:46:30,924
Ah...
817
00:46:31,444 --> 00:46:32,804
See ya.
818
00:46:33,724 --> 00:46:35,540
Detective Gibbs.
819
00:46:35,564 --> 00:46:38,164
You said I could call anytime.
820
00:46:45,324 --> 00:46:46,564
Mani?
821
00:46:49,644 --> 00:46:51,884
Bo-Lin and I come here often.
822
00:46:53,364 --> 00:46:56,604
Tehran is surrounded
by the mountains and pollution.
823
00:47:00,044 --> 00:47:01,964
Here, there's so much sky.
824
00:47:07,324 --> 00:47:10,300
- I'm sorry.
- No, I'm... I'm glad you called.
825
00:47:11,404 --> 00:47:14,180
Listen, I wanted to talk to you
about the other footprint.
826
00:47:14,204 --> 00:47:16,100
The one we found at the store.
827
00:47:16,124 --> 00:47:17,484
You know who it is?
828
00:47:18,764 --> 00:47:22,420
One of the people
that we're investigating
829
00:47:22,444 --> 00:47:24,500
is the man who robbed you that night.
830
00:47:24,524 --> 00:47:27,020
It's him?
The one who put the gun to my head?
831
00:47:27,044 --> 00:47:29,444
- The one who killed four people?
- We don't know for sure.
832
00:47:30,284 --> 00:47:31,580
But just think, Mani.
833
00:47:31,604 --> 00:47:34,300
Is there any way
he could have ever met Bo-Lin?
834
00:47:34,324 --> 00:47:35,620
- Knew her somehow?
- No!
835
00:47:35,644 --> 00:47:37,916
She doesn't know a man like this.
She's just a student!
836
00:47:37,940 --> 00:47:40,500
Then how does she have $10,000?
837
00:47:44,204 --> 00:47:45,444
I don't know.
838
00:47:50,844 --> 00:47:52,204
You will find him, right?
839
00:47:54,284 --> 00:47:56,660
Mani, this man has done so many things.
840
00:47:56,684 --> 00:47:59,964
I will never stop looking. I promise you.
841
00:48:33,684 --> 00:48:35,044
Erica?
842
00:48:41,444 --> 00:48:42,524
Your wages.
843
00:48:43,724 --> 00:48:45,444
There was some outstanding.
844
00:48:48,404 --> 00:48:50,840
- I don't understand.
- Don't thank me.
845
00:48:51,404 --> 00:48:53,100
It has nothing to do with me.
846
00:48:56,564 --> 00:48:57,804
Where's your girlfriend?
847
00:48:59,204 --> 00:49:00,284
I don't know.
848
00:49:01,924 --> 00:49:03,884
I'm worried someone might have her.
849
00:49:04,724 --> 00:49:08,940
The cops said that they need her
to help with their investigation.
850
00:49:08,964 --> 00:49:11,460
Did she have something to do with this?
851
00:49:11,484 --> 00:49:13,124
What the hell is going on?
852
00:49:18,524 --> 00:49:19,684
This is your fault.
853
00:49:20,644 --> 00:49:22,980
Tony and I were happy
till you came along.
854
00:49:25,564 --> 00:49:27,884
I'm sorry about your husband.
855
00:49:29,924 --> 00:49:33,524
How can someone like you have
any idea what I'm going through?
856
00:49:46,324 --> 00:49:48,004
I got my wages back.
857
00:49:49,284 --> 00:49:51,444
Bo-Lin went to the store for me.
858
00:49:56,404 --> 00:49:58,100
All of this...
859
00:49:58,964 --> 00:50:00,604
For nothing.
860
00:51:01,684 --> 00:51:04,380
Oi, shut up or you won't get your dinner.
861
00:51:07,724 --> 00:51:09,004
Better.
862
00:51:17,044 --> 00:51:20,604
What did I tell you
about being a sook? Hey?
863
00:51:22,524 --> 00:51:26,044
Shhhh...
864
00:51:28,004 --> 00:51:29,044
Good girl.
865
00:51:30,924 --> 00:51:32,804
Mmm.
866
00:52:02,324 --> 00:52:03,700
Bo-Lin didn't have money.
867
00:52:03,724 --> 00:52:06,420
She... found a way to make it.
868
00:52:08,644 --> 00:52:10,780
I've got a missing 19-year old girl.
869
00:52:10,804 --> 00:52:13,220
I have reason to believe
that Corey interrupted her
870
00:52:13,244 --> 00:52:15,244
while she was robbing a store.
871
00:52:16,124 --> 00:52:18,100
It stinks in here.
872
00:52:18,124 --> 00:52:20,684
If the police won't find Bo-Lin,
I'll do it myself.
873
00:52:21,964 --> 00:52:24,204
You don't mess with these people.
874
00:52:25,604 --> 00:52:27,860
There's a chance
that Bo-Lin's been caught up
875
00:52:27,884 --> 00:52:29,380
in a money laundering scheme.
876
00:52:29,404 --> 00:52:32,020
There are drug syndicates
operating all over the city.
877
00:52:34,244 --> 00:52:36,620
Why can't you ever see the big picture?
878
00:52:36,644 --> 00:52:38,860
Because this is the big picture, Matt.
879
00:52:38,884 --> 00:52:41,060
She's someone's daughter.
880
00:52:41,084 --> 00:52:42,524
What have I done?
881
00:52:46,330 --> 00:52:48,330
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
64800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.