Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,600 --> 00:00:09,000
Police have put out an alert
on a possible suicide bomber.
2
00:00:09,000 --> 00:00:12,000
Don't do that, please don't do that!
Please, just stay still, stay still!
3
00:00:12,000 --> 00:00:15,360
The man that was in here before -
is that your husband?
4
00:00:15,360 --> 00:00:17,080
And your husband wants you to die?
5
00:00:20,080 --> 00:00:22,560
I can't see any
justification for believing
6
00:00:22,560 --> 00:00:25,600
the Taliban would govern Afghanistan
in peace and harmony,
7
00:00:25,600 --> 00:00:29,200
or Iraqi insurgents would ever have
formed a stable democracy.
8
00:00:29,200 --> 00:00:31,960
That doesn't require
apologising for the past.
9
00:00:33,120 --> 00:00:35,960
That doesn't require
apologising for the past.
10
00:00:40,600 --> 00:00:42,640
I know you'll never let
anything bad happen to me.
11
00:00:44,160 --> 00:00:45,920
You said it - out in Helmand.
12
00:00:45,920 --> 00:00:48,480
If you ever found yourself right
beside one of those bastards
13
00:00:48,480 --> 00:00:49,760
that sent us out there,
14
00:00:49,760 --> 00:00:52,920
you'd just close your eyes
and pull the trigger.
15
00:00:52,920 --> 00:00:54,240
Armed police!
16
00:00:54,240 --> 00:00:55,880
You've got to finish the job.
17
00:01:01,000 --> 00:01:03,800
Whatever your training has made you,
it's out of control.
18
00:01:03,800 --> 00:01:05,400
No, I'm-I'm fine, Julia!
19
00:01:05,400 --> 00:01:07,240
No! You are far from fine.
20
00:01:08,680 --> 00:01:11,000
We've taken the liberty of
providing you with a tablet
21
00:01:11,000 --> 00:01:13,160
so the material can't be traced to
your own devices.
22
00:01:13,160 --> 00:01:15,120
I need to ask you to identify
yourself.
23
00:01:15,120 --> 00:01:16,720
Richard Longcross.
24
00:01:18,680 --> 00:01:21,400
They're feeding her intelligence
they're keeping from us!
25
00:01:21,400 --> 00:01:22,560
What is she up to?
26
00:01:22,560 --> 00:01:24,320
You need to find out.
27
00:01:24,320 --> 00:01:26,720
Julia? Prime Minister.
This is unexpected.
28
00:01:26,720 --> 00:01:28,680
Julia's snatching the key
to No 10.
29
00:01:28,680 --> 00:01:31,000
We need to do something - fast.
30
00:01:31,000 --> 00:01:32,960
Who the hell does she think she is?
31
00:01:32,960 --> 00:01:34,800
Do you want a plan put in place?
32
00:01:36,880 --> 00:01:40,680
I want you right beside me,
not because it's your job,
33
00:01:40,680 --> 00:01:42,200
but because it's our choice.
34
00:01:42,200 --> 00:01:44,760
If you fulfil your engagement at
St Matthew's,
35
00:01:44,760 --> 00:01:46,600
you'd get the exposure you need.
36
00:01:46,600 --> 00:01:48,680
I'm sure the police would take
a different view.
37
00:01:48,680 --> 00:01:52,040
This is a very,
very dangerous politician.
38
00:01:52,040 --> 00:01:54,440
Someone who must be stopped.
39
00:01:57,200 --> 00:01:58,560
What do you want?
40
00:01:59,720 --> 00:02:01,360
You see anyone out there?
41
00:02:01,360 --> 00:02:02,640
No.
42
00:02:02,640 --> 00:02:04,720
Stay put.
43
00:02:04,720 --> 00:02:06,520
What's in the briefcase?
Research files.
44
00:02:06,520 --> 00:02:07,800
Show me.
45
00:02:11,000 --> 00:02:13,040
Everything OK, skipper?
False alarm.
46
00:02:22,560 --> 00:02:24,760
The Home Secretary,
Julia Montague,
47
00:02:24,760 --> 00:02:27,480
was among those injured in
the blast at St Matthew's College.
48
00:02:27,480 --> 00:02:29,720
I heard there were security
breaches from the word go.
49
00:02:29,720 --> 00:02:31,040
What the hell happened?
50
00:02:31,040 --> 00:02:33,160
A search team swept
the auditorium twice.
51
00:02:33,160 --> 00:02:35,480
Everything was clear.
Well, it wasn't, was it?!
52
00:02:35,480 --> 00:02:38,280
After today's incident,
we can't rule out a connection.
53
00:02:38,280 --> 00:02:41,480
Suggesting the gunman
had at least one accomplice.
54
00:02:48,320 --> 00:02:51,520
..All inquiries
are being referred to Downing Street
55
00:02:51,520 --> 00:02:54,400
but so far No 10 have made no
official statement except...
56
00:03:08,040 --> 00:03:11,680
..To stay away from the Bloomsbury
area of London.
57
00:03:13,480 --> 00:03:15,800
..We're also being advised by
hospital officials that
58
00:03:15,800 --> 00:03:18,280
Ms Montague is currently undergoing
major surgery...
59
00:03:18,280 --> 00:03:19,920
DCI Sharma.
60
00:03:21,520 --> 00:03:24,360
The Metropolitan Police
is on high alert across London,
61
00:03:24,360 --> 00:03:27,240
with all off-duty officers
being called in to help
62
00:03:27,240 --> 00:03:31,480
with urgent identifying and
rounding up accomplices.
63
00:03:31,480 --> 00:03:33,600
Trauma call,
ETA 15 minutes.
64
00:03:41,760 --> 00:03:43,120
PC Tom Fenton?
65
00:03:43,120 --> 00:03:45,360
DCI Deepak Sharma, SO15.
66
00:03:45,360 --> 00:03:48,520
Sir. Sorry this is crap timing,
mate, but I was trying to form
67
00:03:48,520 --> 00:03:50,920
a picture of the events
surrounding the explosion.
68
00:03:50,920 --> 00:03:53,520
Witnesses have already told us
one of your Principal's aides,
69
00:03:53,520 --> 00:03:55,600
Tahir Mahmood,
appeared at the side of the stage,
70
00:03:55,600 --> 00:03:59,000
and that he was carrying
a briefcase?
71
00:03:59,000 --> 00:04:01,680
I didn't have eyes on
that myself, sir.
72
00:04:01,680 --> 00:04:03,440
Well, what about afterwards?
73
00:04:03,440 --> 00:04:04,920
Anything from Mahmood?
74
00:04:04,920 --> 00:04:07,720
No, sir, he died instantly.
75
00:04:07,720 --> 00:04:10,640
What do you recall about the final
moments before the explosion?
76
00:04:12,560 --> 00:04:14,840
Kim...
77
00:04:14,840 --> 00:04:18,040
PC Knowles...
She approached the stage.
78
00:04:19,320 --> 00:04:21,800
That's when the device went off.
79
00:04:21,800 --> 00:04:25,440
I was looking towards PS Budd,
to get a...
80
00:04:25,440 --> 00:04:27,720
..a steer on what was going on.
81
00:04:27,720 --> 00:04:29,560
What about Budd?
82
00:04:29,560 --> 00:04:33,360
I'm a bit in the dark on that, sir.
He left the auditorium and...
83
00:04:33,360 --> 00:04:35,560
..when he came back in,
that's when...
84
00:04:35,560 --> 00:04:37,360
..Mahmood appeared on the stage.
85
00:04:37,360 --> 00:04:38,920
What was Budd doing outside?
86
00:04:38,920 --> 00:04:40,320
I don't know, sir.
87
00:04:40,320 --> 00:04:42,800
That's unusual, though, isn't it?
More than a coincidence?
88
00:04:46,040 --> 00:04:47,680
I'm so sorry, sir.
89
00:04:48,880 --> 00:04:52,080
Look, before you go off duty, I need
you to write up a first account.
90
00:04:52,080 --> 00:04:54,080
Everything you can remember.
91
00:04:54,080 --> 00:04:55,120
Everything.
92
00:04:56,320 --> 00:04:57,480
OK, sir.
93
00:04:58,680 --> 00:05:00,680
Thanks.
94
00:05:00,680 --> 00:05:04,000
Amid the profound
sense of shock here tonight,
95
00:05:04,000 --> 00:05:08,000
two big straightforward questions
are being asked.
96
00:05:08,000 --> 00:05:12,680
First, was Julia Montague
the intended target of his attack?
97
00:05:12,680 --> 00:05:15,800
And second,
was she just moments away
98
00:05:15,800 --> 00:05:19,080
from launching a bid
to take over No 10?
99
00:05:19,080 --> 00:05:20,680
On that first question,
100
00:05:20,680 --> 00:05:23,320
the answer is,
we simply do not know.
101
00:05:23,320 --> 00:05:24,960
On the second,
102
00:05:24,960 --> 00:05:28,680
well, for many months there have
been deepening divisions
103
00:05:28,680 --> 00:05:30,640
between her and the Prime Minister,
104
00:05:30,640 --> 00:05:34,040
the two at odds over
their approach to security,
105
00:05:34,040 --> 00:05:37,360
with the Home Secretary pushing
a more hard-line stance...
106
00:05:37,360 --> 00:05:39,480
Sarge. ..with the controversial
Bill RIPA-18.
107
00:05:39,480 --> 00:05:41,440
Boss? Over here.
108
00:05:45,080 --> 00:05:47,920
All the TV cameras were trained on
the Home Secretary.
109
00:05:47,920 --> 00:05:50,880
We have this wider view
from a CCTV camera.
110
00:06:03,480 --> 00:06:05,800
Show us frame by frame
on the explosion.
111
00:06:16,400 --> 00:06:18,840
From this angle, it's unclear
if the explosion originated
112
00:06:18,840 --> 00:06:20,000
from the briefcase.
113
00:06:20,000 --> 00:06:22,560
You've shared this with
Fort Halstead? Yeah.
114
00:06:22,560 --> 00:06:23,960
One for them to figure out.
115
00:06:23,960 --> 00:06:25,440
Ta.
116
00:06:27,800 --> 00:06:29,200
You got a location on Budd?
117
00:06:29,200 --> 00:06:32,800
On it, sir. Then we'll get him
straight in for a statement.
118
00:06:32,800 --> 00:06:34,880
Not just yet.
119
00:06:48,240 --> 00:06:50,480
In the concealed files. Sarge!
120
00:06:50,480 --> 00:06:51,520
David!
121
00:06:53,680 --> 00:06:56,040
What's going on?
We're tracking communications
122
00:06:56,040 --> 00:06:58,040
involving the Home Secretary's
inner circle -
123
00:06:58,040 --> 00:06:59,440
in case they were compromised.
124
00:06:59,440 --> 00:07:00,480
OK...
125
00:07:00,480 --> 00:07:03,120
We're looking for anything
that might help us.
126
00:07:03,120 --> 00:07:06,000
Are you OK to consent to us
taking all of your phones,
127
00:07:06,000 --> 00:07:09,040
computers and any other relevant
devices you've been using for work?
128
00:07:09,040 --> 00:07:11,320
Uh... And it would be a big help
129
00:07:11,320 --> 00:07:14,400
if we could also search
your address, please.
130
00:07:14,400 --> 00:07:17,560
It's...not a POLSA search
or anything that detailed.
131
00:07:17,560 --> 00:07:19,200
Sure, anything to help, huh?
132
00:07:30,160 --> 00:07:31,960
Cheers.
133
00:07:31,960 --> 00:07:33,720
And the phone.
134
00:07:40,560 --> 00:07:41,600
Ta.
135
00:07:42,520 --> 00:07:43,880
Right, let's get on with it.
136
00:07:53,680 --> 00:07:57,120
Bag up that computer and any other
devices he has lying around.
137
00:08:13,280 --> 00:08:14,480
Sarge!
138
00:08:16,880 --> 00:08:18,320
Open it up.
139
00:09:03,480 --> 00:09:06,200
Mind if we crack on while
everything's still fresh? Sir.
140
00:09:06,200 --> 00:09:09,520
One of your CPOs, Tom Fenton, has
provided us with a first account.
141
00:09:09,520 --> 00:09:12,040
Fenton was on duty with you
and PC Kimberley Knowles during
142
00:09:12,040 --> 00:09:14,320
the Home Secretary's speech?
That's correct.
143
00:09:14,320 --> 00:09:17,000
Fenton recalled you and PC Knowles
left the auditorium
144
00:09:17,000 --> 00:09:18,840
a short time before the explosion.
145
00:09:18,840 --> 00:09:20,080
Yes. Why?
146
00:09:21,920 --> 00:09:25,080
I, uh...saw someone outside
the auditorium,
147
00:09:25,080 --> 00:09:27,960
I went to investigate.
Someone acting suspiciously?
148
00:09:27,960 --> 00:09:29,600
That's what I went to investigate.
149
00:09:29,600 --> 00:09:31,000
Who was this person?
150
00:09:34,400 --> 00:09:36,040
What does Kim say?
151
00:09:38,440 --> 00:09:39,640
What?
152
00:09:39,640 --> 00:09:41,920
I'm...sorry, David, um...
153
00:09:43,840 --> 00:09:46,360
Kimberly appears to have been
very close by the stage
154
00:09:46,360 --> 00:09:48,200
when the device went off.
155
00:09:50,040 --> 00:09:51,760
She died of her injuries.
156
00:10:00,320 --> 00:10:02,400
Look, mate, you know
how important this might be.
157
00:10:04,280 --> 00:10:05,880
Who was it?
158
00:10:14,560 --> 00:10:16,120
Tahir Mahmood.
159
00:10:24,120 --> 00:10:26,320
In what way was he
behaving suspiciously?
160
00:10:29,040 --> 00:10:31,720
He wasn't. Or I'd have detained him.
161
00:10:31,720 --> 00:10:34,000
So what was he up to?
162
00:10:34,000 --> 00:10:36,960
He needed to get information
to the Home Secretary.
163
00:10:36,960 --> 00:10:40,120
He was looking for backstage access.
That's unusual, isn't it?
164
00:10:42,400 --> 00:10:44,800
I wouldn't know. Well, a big speech.
165
00:10:44,800 --> 00:10:47,720
Some flunky arsing about on stage
kind of ruins the image, doesn't it?
166
00:10:49,640 --> 00:10:51,080
It's like I said - it's not my area.
167
00:10:51,080 --> 00:10:54,480
Witnesses report Tahir Mahmood
was carrying a briefcase.
168
00:10:56,160 --> 00:10:57,320
Yes.
169
00:10:57,320 --> 00:10:59,120
He showed me the contents.
170
00:11:00,760 --> 00:11:02,080
Home Office documents.
171
00:11:02,080 --> 00:11:04,040
How thoroughly did you
examine the briefcase?
172
00:11:07,040 --> 00:11:08,720
I inspected the contents.
173
00:11:08,720 --> 00:11:10,240
Inspected?
174
00:11:12,640 --> 00:11:14,600
I looked inside.
175
00:11:14,600 --> 00:11:16,480
Documents.
176
00:11:16,480 --> 00:11:18,160
Nothing else.
177
00:11:18,160 --> 00:11:19,800
Did you search Mahmood?
178
00:11:20,760 --> 00:11:23,560
If I saw grounds under Stop and
Search, I'd have searched him.
179
00:11:23,560 --> 00:11:26,720
He was a vetted Government aide
going about official business.
180
00:11:26,720 --> 00:11:28,440
So, you didn't search him?
181
00:11:29,560 --> 00:11:30,680
No.
182
00:11:33,160 --> 00:11:36,120
Some of the witnesses are
informing us that the explosion
183
00:11:36,120 --> 00:11:37,880
originated from the briefcase.
184
00:11:48,000 --> 00:11:50,520
We've got these video captures
of CCTV
185
00:11:50,520 --> 00:11:53,280
in the seconds before the attack.
186
00:11:53,280 --> 00:11:55,600
As you can see,
Knowles approached the stage.
187
00:11:59,240 --> 00:12:01,000
Yes.
188
00:12:01,000 --> 00:12:03,120
Looks like she's alarmed
that Mahmood was up there.
189
00:12:05,160 --> 00:12:06,760
That's possible... And here's you.
190
00:12:08,400 --> 00:12:10,480
Not so quick on the uptake.
191
00:12:10,480 --> 00:12:12,840
Like I said,
I didn't think he posed a threat.
192
00:12:14,480 --> 00:12:16,800
Why did you say, "What did Kim say?"
193
00:12:24,480 --> 00:12:26,360
You were the officer in command.
194
00:12:28,320 --> 00:12:30,400
You could've ordered him
to be removed.
195
00:12:36,600 --> 00:12:40,280
This is the second attempt
on the Home Secretary's life.
196
00:12:40,280 --> 00:12:42,960
Following
the Thornton Circus sniper attack.
197
00:12:42,960 --> 00:12:45,320
Both times, you were the PPO.
198
00:12:45,320 --> 00:12:48,840
The officer in charge of
the Home Secretary's protection.
199
00:12:48,840 --> 00:12:50,120
Yes, sir.
200
00:12:51,120 --> 00:12:53,560
Either you've got rotten luck, mate,
or it's a coincidence.
201
00:12:55,280 --> 00:12:58,440
Yes, sir.
I don't believe in coincidences.
202
00:12:58,440 --> 00:13:00,000
I can't help you there, sir.
203
00:13:05,200 --> 00:13:07,040
Maybe you can help me
with something else.
204
00:13:08,160 --> 00:13:09,800
Why the Home Secretary?
205
00:13:13,440 --> 00:13:15,720
Sir? Not the Prime Minister?
206
00:13:15,720 --> 00:13:17,000
Or a softer target.
207
00:13:17,000 --> 00:13:19,560
You join her protection team
and we've got Thornton Circus,
208
00:13:19,560 --> 00:13:21,640
we've got St Matthew's College -
what's going on?
209
00:13:24,160 --> 00:13:27,680
The Home Secretary has been
the Government's most...
210
00:13:27,680 --> 00:13:30,440
..visible spokesperson
for national security
211
00:13:30,440 --> 00:13:32,360
since well before I was her PPO.
212
00:13:38,800 --> 00:13:40,240
Louise.
213
00:13:41,800 --> 00:13:44,640
Thank you for providing
access to your devices.
214
00:13:44,640 --> 00:13:47,640
We've only had time for
an initial examination.
215
00:13:47,640 --> 00:13:50,120
Now, there appears
to be occasions...
216
00:13:50,120 --> 00:13:52,080
..when you turned off
your mobile phone.
217
00:13:56,400 --> 00:13:57,720
Why is that, David?
218
00:14:00,040 --> 00:14:02,240
To not be disturbed.
219
00:14:02,240 --> 00:14:03,760
Save battery.
220
00:14:03,760 --> 00:14:06,560
You're aware the effect is
to deactivate the phone's GPS
221
00:14:06,560 --> 00:14:09,080
so your movements can't be tracked?
That's not the reason.
222
00:14:09,080 --> 00:14:10,560
You also carried out a search
223
00:14:10,560 --> 00:14:13,320
on the Home Secretary's
parliamentary voting record.
224
00:14:13,320 --> 00:14:15,000
Yeah, why was that, David?
225
00:14:16,200 --> 00:14:17,280
Curiosity.
226
00:14:18,720 --> 00:14:22,480
Your duty's to protect a politician,
regardless of their policies.
227
00:14:22,480 --> 00:14:24,440
What were you curious about?
228
00:14:26,000 --> 00:14:27,640
Nothing in particular.
229
00:14:35,360 --> 00:14:36,480
David...
230
00:14:37,640 --> 00:14:39,320
Tell me something.
231
00:14:40,880 --> 00:14:43,400
Why did you abscond
from the hospital?
232
00:14:43,400 --> 00:14:45,160
Abscond?
233
00:14:45,160 --> 00:14:46,520
No, sir.
234
00:14:47,920 --> 00:14:49,520
I was with the Home Secretary.
235
00:14:51,520 --> 00:14:54,160
Government officials arrived.
236
00:14:54,160 --> 00:14:56,400
I was ordered to give them privacy.
237
00:14:56,400 --> 00:14:57,880
You just walked out?
238
00:14:57,880 --> 00:15:00,360
Didn't report back to your unit,
didn't provide a statement.
239
00:15:00,360 --> 00:15:02,280
Louise had to track you down.
240
00:15:02,280 --> 00:15:04,440
Not hard, sir, was it?
241
00:15:04,440 --> 00:15:05,560
I went home.
242
00:15:05,560 --> 00:15:08,480
Why weren't you assisting
the inquiry?
243
00:15:08,480 --> 00:15:09,680
I just wanted to be alone.
244
00:15:09,680 --> 00:15:12,840
An inquiry into an act of terror
perpetrated by someone
245
00:15:12,840 --> 00:15:15,440
you were the last police officer
to be in close contact with.
246
00:15:23,400 --> 00:15:25,560
David...
247
00:15:25,560 --> 00:15:27,600
..is there something
you're not revealing to us
248
00:15:27,600 --> 00:15:29,800
regarding the state of your mind
249
00:15:29,800 --> 00:15:32,320
before, during or after the attack?
250
00:15:34,920 --> 00:15:35,960
No.
251
00:15:38,720 --> 00:15:40,320
Right.
252
00:15:40,320 --> 00:15:42,120
Well, they're searching your flat.
253
00:15:43,520 --> 00:15:45,960
You got anywhere you can stay
tonight? Anyone you can call?
254
00:15:47,400 --> 00:15:48,800
Yeah... Yeah.
255
00:16:09,640 --> 00:16:11,600
It's the husband,
PS Budd. Sorry.
256
00:16:13,200 --> 00:16:14,360
All secure here.
257
00:16:27,320 --> 00:16:30,800
After you hung up on me,
I kept trying to call you back.
258
00:16:32,960 --> 00:16:36,200
They took my phone as...part
of the investigation.
259
00:16:37,760 --> 00:16:40,120
Why couldn't you just let me
know you were OK?
260
00:16:41,480 --> 00:16:43,000
Cos I'm not.
261
00:16:51,600 --> 00:16:53,120
They've said...
262
00:16:53,120 --> 00:16:55,200
..one of the police officers
was killed.
263
00:16:56,560 --> 00:16:58,440
Is it someone you knew well?
264
00:17:02,800 --> 00:17:04,160
We worked together.
265
00:17:09,560 --> 00:17:10,640
Your new bloke...
266
00:17:12,080 --> 00:17:13,280
He going to make a good dad?
267
00:17:16,520 --> 00:17:19,000
You're their dad, Dave.
You'll always be their dad.
268
00:17:24,040 --> 00:17:26,840
David... It's my job to protect
the Principal.
269
00:17:28,320 --> 00:17:31,160
Now she's in an operating theatre
fighting for her life.
270
00:17:43,640 --> 00:17:46,240
Look, the sofa's made up for you.
I need to go up.
271
00:17:54,120 --> 00:17:55,760
We'll talk in the morning, yeah?
272
00:18:31,120 --> 00:18:33,720
..After the emergency
services were alerted
273
00:18:33,720 --> 00:18:35,560
at around 5 o'clock yesterday.
274
00:18:35,560 --> 00:18:38,720
There's now speculation that
their initial findings suggest
275
00:18:38,720 --> 00:18:42,160
the incident bears similarities to
recent acts of terror involving
276
00:18:42,160 --> 00:18:46,160
explosive devices, such as the
failed 1st October rail attack.
277
00:18:46,160 --> 00:18:48,520
I'm the Home Secretary's
Principal Protection Officer.
278
00:18:48,520 --> 00:18:51,240
Is there any news?
I'll take care of this.
279
00:18:51,240 --> 00:18:53,480
She's still in
the operating theatre.
280
00:18:53,480 --> 00:18:56,120
I can take your number and call
if there's an update.
281
00:18:56,120 --> 00:18:57,520
Thanks, I'll, uh...
282
00:18:59,240 --> 00:19:00,640
I'll-I'll wait.
283
00:19:03,200 --> 00:19:06,280
The police's biggest fear
has always been that these devices
284
00:19:06,280 --> 00:19:08,600
represent the work of
a single bomb-maker
285
00:19:08,600 --> 00:19:10,480
or a bomb-making terror cell.
286
00:19:11,600 --> 00:19:15,320
Officers from the Metropolitan
Police's Counter Terrorism Branch,
287
00:19:15,320 --> 00:19:18,600
SO15, have been working round
the clock to identify suspects,
288
00:19:18,600 --> 00:19:21,720
but apart from the man and
woman detained for their part
289
00:19:21,720 --> 00:19:25,840
in the 1st October attack,
there have been no further arrests.
290
00:19:25,840 --> 00:19:29,080
The Met's Head of Counter Terrorism,
Commander Anne Sampson,
291
00:19:29,080 --> 00:19:31,200
has come under increasing pressure.
292
00:19:31,200 --> 00:19:34,960
However, sources close to
Commander Sampson have told BBC News
293
00:19:34,960 --> 00:19:37,440
that the Met are facing
an extraordinary threat.
294
00:19:46,520 --> 00:19:48,240
Commander Anne Sampson.
295
00:19:58,280 --> 00:20:00,280
Thank you all for coming in.
296
00:20:00,280 --> 00:20:04,120
Um... The PM's asked me to step up
to Acting Home Secretary.
297
00:20:04,120 --> 00:20:07,400
Now, it goes without saying,
I'd never wish in a million years
298
00:20:07,400 --> 00:20:09,760
to assume this role
under these circumstances,
299
00:20:09,760 --> 00:20:13,120
and I hope it's not long before
Julia's able to retake the reins.
300
00:20:13,120 --> 00:20:16,480
Uh... In the meantime,
301
00:20:16,480 --> 00:20:18,320
my duty's very clear -
302
00:20:18,320 --> 00:20:20,600
to identify those responsible
303
00:20:20,600 --> 00:20:22,600
and neutralise any threats
still at large.
304
00:20:22,600 --> 00:20:24,840
I know you'll all help me
to do that.
305
00:20:24,840 --> 00:20:27,200
The Security Service
is working round the clock.
306
00:20:27,200 --> 00:20:29,720
We'll continue to serve faithfully.
307
00:20:32,520 --> 00:20:35,360
I understand IS
have put out a tweet.
308
00:20:37,280 --> 00:20:41,400
"We salute our brothers
who have stuck a knife in the heart
of the British state."
309
00:20:41,400 --> 00:20:44,240
They're not actually claiming
responsibility,
310
00:20:44,240 --> 00:20:46,200
plus the tweet's light on detail,
311
00:20:46,200 --> 00:20:48,560
with no specific mention
of the bomber.
312
00:20:48,560 --> 00:20:51,920
We're conducting a meticulous
forensic examination
313
00:20:51,920 --> 00:20:56,520
of the crime scene, and we've begun
inspecting CCTV of the venue.
314
00:20:57,800 --> 00:21:02,040
So far, only one suspicious
individual has been detected -
315
00:21:02,040 --> 00:21:05,800
a presumptive suicide bomber
killed instantly by the blast.
316
00:21:09,080 --> 00:21:10,440
Tahir Mahmood.
317
00:21:13,640 --> 00:21:16,080
My God, how could it be someone
from our own department?!
318
00:21:16,080 --> 00:21:17,920
Aren't we meant to vet
these people?!
319
00:21:17,920 --> 00:21:21,080
The evidence incriminating Mahmood
is still only circumstantial.
320
00:21:21,080 --> 00:21:22,880
He was vetted - thoroughly.
321
00:21:22,880 --> 00:21:25,160
He had no terrorist associations
whatsoever.
322
00:21:25,160 --> 00:21:27,920
How could he? He was cleared to work
in the heart of Government.
323
00:21:27,920 --> 00:21:32,480
We've only just begun examining
Mahmood's communication history.
324
00:21:32,480 --> 00:21:35,080
Counter-terrorism officers
have been carrying out raids
325
00:21:35,080 --> 00:21:36,200
throughout the night.
326
00:21:36,200 --> 00:21:39,480
We've taken a number of Mahmood's
family members into custody.
327
00:21:39,480 --> 00:21:43,440
It's too early to exclude anyone
or anything - far too early.
328
00:21:43,440 --> 00:21:47,720
The more pertinent question is,
how and why did the police officers
329
00:21:47,720 --> 00:21:49,800
responsible for
the Home Secretary's safety
330
00:21:49,800 --> 00:21:51,520
fail to detect the bomb
in the first place?
331
00:21:51,520 --> 00:21:53,240
You're not listening, Stephen.
332
00:21:54,680 --> 00:21:56,640
The device wasn't planted
beforehand.
333
00:21:56,640 --> 00:21:59,120
It was smuggled in by Mahmood.
334
00:21:59,120 --> 00:22:00,680
You don't have proof yet.
335
00:22:00,680 --> 00:22:03,280
And all I'm hearing, Anne,
is you trying to point the finger
336
00:22:03,280 --> 00:22:04,720
at the Security Service.
337
00:22:04,720 --> 00:22:06,240
For God's sake, stop this!
338
00:22:06,240 --> 00:22:09,040
The country's relying on us
to work together!
339
00:22:11,680 --> 00:22:12,920
Thank you.
340
00:22:14,360 --> 00:22:17,480
Now, I know this is difficult
for everyone to contemplate,
341
00:22:17,480 --> 00:22:19,960
but my officers need access
342
00:22:19,960 --> 00:22:22,720
to all staff associated
with Mahmood.
343
00:22:26,000 --> 00:22:29,160
Naturally, we will cooperate fully,
344
00:22:29,160 --> 00:22:31,440
but this must be
in strictest confidence.
345
00:22:31,440 --> 00:22:34,000
Absolutely.
No, this cannot get out - cannot!
346
00:22:34,000 --> 00:22:36,240
No leaks.
347
00:22:36,240 --> 00:22:39,280
The more we delve into this inquiry,
the more likely it seems
348
00:22:39,280 --> 00:22:42,120
all the recent terror events
could be connected.
349
00:22:42,120 --> 00:22:44,400
In our view, the probability
350
00:22:44,400 --> 00:22:47,960
is extremely high of
a single bomb-maker.
351
00:22:47,960 --> 00:22:52,600
All these incidents could be
connected under a single conspiracy.
352
00:22:52,600 --> 00:22:55,960
Accomplices to that conspiracy
could still be at large,
353
00:22:55,960 --> 00:22:58,600
including the mastermind
behind it all. Yes.
354
00:23:00,640 --> 00:23:02,600
I don't...
355
00:23:02,600 --> 00:23:06,360
..in the circumstances mean
to sound unsympathetic,
356
00:23:06,360 --> 00:23:10,920
but it would help to know
if the Home Secretary's wishes
357
00:23:10,920 --> 00:23:14,000
still apply regarding
the Security Service taking the lead
358
00:23:14,000 --> 00:23:15,800
in these investigations?
359
00:23:18,920 --> 00:23:21,200
It's a police matter.
360
00:23:21,200 --> 00:23:22,600
Thank you very much.
361
00:23:24,000 --> 00:23:25,360
Thanks.
362
00:23:31,760 --> 00:23:34,000
New broom, Stephen.
363
00:23:34,000 --> 00:23:37,360
Seems the Acting Home Secretary's
not as susceptible to the bullshit.
364
00:24:14,720 --> 00:24:16,000
David?
365
00:24:28,200 --> 00:24:30,960
What the hell are you
still doing here?
366
00:24:30,960 --> 00:24:33,280
You had your job, and you failed.
367
00:24:33,280 --> 00:24:34,560
I'm sorry.
368
00:24:42,320 --> 00:24:44,840
Roger Penhaligon. Hello.
369
00:24:44,840 --> 00:24:47,560
We did everything we could.
I am sorry.
370
00:25:11,200 --> 00:25:13,440
It is with the deepest regret
371
00:25:13,440 --> 00:25:16,400
that I can confirm that despite
the heroic efforts
372
00:25:16,400 --> 00:25:18,800
of our emergency services,
373
00:25:18,800 --> 00:25:21,880
the Home Secretary,
Julia Montague,
374
00:25:21,880 --> 00:25:25,040
succumbed to her injuries
and was pronounced dead
375
00:25:25,040 --> 00:25:27,000
a short while ago.
376
00:25:27,000 --> 00:25:30,120
I wish to express my Government's
gratitude to those members
377
00:25:30,120 --> 00:25:33,240
of the emergency services
who've rendered assistance
378
00:25:33,240 --> 00:25:37,880
and extend our deepest sympathies to
every victim of yesterday's attack,
379
00:25:37,880 --> 00:25:42,480
which also claimed the life of our
esteemed colleague, Julia Montague.
380
00:25:42,480 --> 00:25:45,560
Our thoughts and prayers go out
to her friends and family
381
00:25:45,560 --> 00:25:47,880
at this tragic time.
382
00:25:47,880 --> 00:25:51,480
Yesterday's assault on
our democratic process
383
00:25:51,480 --> 00:25:56,120
was a cowardly act, perpetrated
by individuals with no regard
384
00:25:56,120 --> 00:25:58,640
for our values of tolerance,
385
00:25:58,640 --> 00:26:02,200
respect and the rule of law.
386
00:26:02,200 --> 00:26:05,600
My Government and I will continue
to be vigilant against
387
00:26:05,600 --> 00:26:10,120
these conspiracies which betray
the unity of our nation.
388
00:26:10,120 --> 00:26:13,760
These plots do not always arise
389
00:26:13,760 --> 00:26:15,880
from outside our number...
390
00:26:17,440 --> 00:26:19,160
..outside our community.
391
00:26:20,400 --> 00:26:22,080
Some fester within.
392
00:27:53,600 --> 00:27:54,960
Fuck!
393
00:28:15,480 --> 00:28:17,960
Boss! We've got CCTV on Mahmood.
394
00:28:17,960 --> 00:28:19,760
Great.
395
00:28:19,760 --> 00:28:20,920
Play again.
396
00:28:30,520 --> 00:28:32,520
Is that the briefcase? Yes, sir.
397
00:28:32,520 --> 00:28:34,480
Just watch what happens next.
398
00:28:37,720 --> 00:28:39,240
Shit.
399
00:28:42,800 --> 00:28:44,360
Play on.
400
00:28:57,360 --> 00:29:00,840
We're going through the Palace of
Westminster Security to ID him.
401
00:29:00,840 --> 00:29:02,000
Thanks, Louise.
402
00:29:11,760 --> 00:29:14,120
Ma'am? DCI Sharma.
403
00:29:14,120 --> 00:29:15,240
Ma'am.
404
00:29:17,560 --> 00:29:19,040
Rob Macdonald.
405
00:29:19,040 --> 00:29:21,080
He's worked at the Home Office
for three years,
406
00:29:21,080 --> 00:29:23,160
the last two as Special Advisor
to Julia Montague.
407
00:29:23,160 --> 00:29:24,360
Why is he of interest?
408
00:29:28,520 --> 00:29:30,600
Just a couple of hours
before the bombing.
409
00:29:33,840 --> 00:29:35,920
We understand Macdonald's
at the Home Office now.
410
00:29:35,920 --> 00:29:37,880
Louise Rayburn's on standby
to bring him in.
411
00:29:41,480 --> 00:29:42,840
Ma'am?
412
00:29:44,040 --> 00:29:47,200
I've only just got
the Home Office back on side.
413
00:29:49,320 --> 00:29:51,440
Leave this with me,
if that's OK, Deepak.
414
00:30:09,280 --> 00:30:10,640
Yes, ma'am?
415
00:30:10,640 --> 00:30:13,760
Put me through to Mike Travis
at the Home Office.
416
00:30:13,760 --> 00:30:14,800
Ma'am.
417
00:30:45,840 --> 00:30:47,440
Dave, it's me!
418
00:30:58,520 --> 00:30:59,600
David!
419
00:31:05,720 --> 00:31:07,800
David, I know you took my keys!
420
00:31:08,920 --> 00:31:10,520
SHE SIGHS
421
00:31:10,520 --> 00:31:14,840
David, I've been phoning you
all morning. I'm worried about you!
422
00:31:14,840 --> 00:31:17,080
Look, open the door
or I'll call the police.
423
00:31:21,360 --> 00:31:23,040
Dave, is that you?
424
00:31:24,600 --> 00:31:27,960
Look, open the door or, I mean it,
I will call the police!
425
00:31:35,480 --> 00:31:36,760
Dave!
426
00:31:46,120 --> 00:31:47,280
What is this stuff?
427
00:31:48,360 --> 00:31:49,600
Brass fragments.
428
00:31:52,640 --> 00:31:53,960
Fragments of what?
429
00:31:58,200 --> 00:31:59,640
From the case.
430
00:32:01,040 --> 00:32:02,320
What case?
431
00:32:07,880 --> 00:32:09,040
The bullet case.
432
00:32:16,960 --> 00:32:18,160
Oh, my God...
433
00:32:20,640 --> 00:32:22,480
Dave, what the fuck?!
434
00:32:25,320 --> 00:32:26,480
I...
435
00:32:29,200 --> 00:32:31,560
What about...?
436
00:32:31,560 --> 00:32:33,640
What about Ella and Charlie?!
437
00:32:33,640 --> 00:32:34,680
Mm...
438
00:32:35,800 --> 00:32:37,040
I...
439
00:32:38,640 --> 00:32:40,560
I'm taking you straight
to the hospital.
440
00:32:40,560 --> 00:32:43,040
No. No-one can know about this.
441
00:32:43,040 --> 00:32:44,360
There is a burn and a bruise
442
00:32:44,360 --> 00:32:46,600
and it looks like
you've ruptured your eardrum.
443
00:32:46,600 --> 00:32:49,800
They'll heal, won't they?
Yes, Dave, in time, but...
444
00:32:51,680 --> 00:32:55,520
Jesus Christ! You cannot keep
pretending that you're OK!
445
00:32:56,800 --> 00:32:58,520
Dave, you shot yourself!
446
00:33:02,560 --> 00:33:03,680
Not quite.
447
00:33:05,600 --> 00:33:07,120
It was a blank round.
448
00:33:08,920 --> 00:33:10,880
Well, why did you use a blank?
449
00:33:14,720 --> 00:33:16,280
I didn't know it was.
450
00:33:26,840 --> 00:33:28,720
I don't know how
that could've happened.
451
00:33:31,320 --> 00:33:33,240
Right, Vic, you'd better go.
The kids, eh?
452
00:33:35,120 --> 00:33:38,680
Th-There's no way
I am leaving you here like this.
453
00:33:42,400 --> 00:33:45,520
Waterloo Station was
closed while bomb disposal officers
454
00:33:45,520 --> 00:33:47,680
were called to investigate
a suspect package...
455
00:33:47,680 --> 00:33:50,240
..The alert proved to be
a false alarm and services resumed
456
00:33:50,240 --> 00:33:52,760
this evening, though there
will be delays due to...
457
00:33:52,760 --> 00:33:54,720
..Terror cell is still at large.
458
00:33:54,720 --> 00:33:57,840
The palpable fear on the streets
of London is that the bomb-maker
459
00:33:57,840 --> 00:33:59,440
will construct more devices...
460
00:33:59,440 --> 00:34:02,040
..A terror alert at Vauxhall Bridge
was another false alarm,
461
00:34:02,040 --> 00:34:05,800
yet all police leave remains
cancelled until further notice...
462
00:34:05,800 --> 00:34:08,200
Look, I'm really sorry,
I can't tonight.
463
00:34:08,200 --> 00:34:09,640
A friend's come over.
464
00:34:11,520 --> 00:34:13,720
She's having a bit of a crisis.
465
00:34:14,640 --> 00:34:16,360
Why are you wearing that?
466
00:34:17,800 --> 00:34:19,760
It keeps my head warm.
467
00:34:19,760 --> 00:34:22,320
You don't normally wear
a hat indoors.
468
00:34:22,320 --> 00:34:24,600
You said it's silly.
469
00:34:24,600 --> 00:34:26,880
Then I'm being silly.
470
00:34:26,880 --> 00:34:28,160
The pizza good?
471
00:34:28,160 --> 00:34:30,240
It's nice. It's OK.
472
00:34:38,960 --> 00:34:41,280
Dad...what's wrong?
473
00:34:44,560 --> 00:34:46,000
Nothing, I just need a hug.
474
00:34:57,240 --> 00:34:58,880
Dad? Are you all right?
475
00:35:00,000 --> 00:35:02,560
I just did something silly today.
476
00:35:02,560 --> 00:35:03,720
Wearing the hat?
477
00:35:04,720 --> 00:35:06,280
That, too.
478
00:35:08,280 --> 00:35:09,920
I love you both very much.
479
00:35:14,040 --> 00:35:15,280
Right, come on - pizza.
480
00:35:38,720 --> 00:35:40,880
In her political career,
481
00:35:40,880 --> 00:35:42,880
Julia Montague was
a divisive figure.
482
00:35:42,880 --> 00:35:45,680
In the weeks before
her assassination,
483
00:35:45,680 --> 00:35:48,720
she was best known for spearheading
the controversial RIPA-18 Bill
484
00:35:48,720 --> 00:35:50,480
through the House of Commons.
485
00:35:50,480 --> 00:35:53,960
Her stance on national security
issues made her a target
486
00:35:53,960 --> 00:35:56,640
of protests
by civil liberties groups.
487
00:35:56,640 --> 00:35:59,840
Ms Montague was the target of
an earlier assassination attempt...
488
00:36:01,000 --> 00:36:03,800
..by a gunman who fired shots
at her ministerial car.
489
00:36:03,800 --> 00:36:05,240
Uh, shut the door, Rob.
490
00:36:06,680 --> 00:36:10,520
I've had a call from
Anne Sampson, SO15 Commander.
491
00:36:10,520 --> 00:36:13,480
They want to go over
some things with you.
492
00:36:13,480 --> 00:36:14,840
Uh, just me or...?
493
00:36:16,720 --> 00:36:19,200
Oh, Christ, Mike, Jesus Christ!
494
00:36:19,200 --> 00:36:22,040
Look, mate, Sampson was at pains
to point out she doesn't want
495
00:36:22,040 --> 00:36:23,800
to jeopardise
our working relationship -
496
00:36:23,800 --> 00:36:25,480
guarantees complete discretion.
497
00:36:25,480 --> 00:36:28,440
This is a voluntary interview...
It wasn't even my idea.
498
00:36:28,440 --> 00:36:31,760
..a voluntary interview and
consent to forensic searches.
499
00:36:33,120 --> 00:36:34,440
Searches for what?
500
00:36:35,520 --> 00:36:37,960
Well, they need to examine
your home and vehicle
501
00:36:37,960 --> 00:36:39,480
for traces of explosives.
502
00:36:39,480 --> 00:36:41,240
What? Mike, seriously?!
503
00:36:41,240 --> 00:36:43,840
Look, OK, no-one needs
to know anything about it.
504
00:36:43,840 --> 00:36:46,200
We'll get you the best solicitor.
For God's sake, what?
505
00:36:46,200 --> 00:36:49,600
Why is this all on me? Enough...
Are they going to interview you?!
I said enough!
506
00:36:50,920 --> 00:36:52,400
They won't find anything.
507
00:36:53,560 --> 00:36:56,560
There's a simple, plausible story
for you to stick to.
508
00:36:56,560 --> 00:36:58,120
And you will stick to it.
509
00:37:05,600 --> 00:37:06,840
On my way.
510
00:37:07,880 --> 00:37:09,400
I'll be back in a sec.
511
00:37:13,240 --> 00:37:16,960
You've barely eaten.
I need to get back to work.
512
00:37:16,960 --> 00:37:18,600
You're not well enough.
513
00:37:19,640 --> 00:37:22,680
Something's going on,
something I can't figure out.
514
00:37:22,680 --> 00:37:24,320
What makes you say that?
515
00:37:25,640 --> 00:37:27,360
Someone tampered with my gun.
516
00:37:27,360 --> 00:37:30,720
It was behind a skirting board,
then I shifted it.
517
00:37:30,720 --> 00:37:33,000
Someone had access to my flat,
518
00:37:33,000 --> 00:37:34,800
carried out a thorough search...
519
00:37:34,800 --> 00:37:37,640
Uh, well, the-the police
searched your flat.
520
00:37:37,640 --> 00:37:39,960
Yeah, if they found an illegal
firearm, they'd seize it,
521
00:37:39,960 --> 00:37:42,200
they wouldn't just change out
the bullets for blanks.
522
00:37:42,200 --> 00:37:44,320
No, this was...someone else.
523
00:37:44,320 --> 00:37:46,120
Someone with expertise,
524
00:37:46,120 --> 00:37:47,480
someone...
525
00:37:48,600 --> 00:37:49,960
..with an agenda.
526
00:37:51,480 --> 00:37:53,560
Well...who would that be?
527
00:37:56,520 --> 00:37:59,400
For the DIR, Mr Macdonald is being
interviewed on a voluntary basis
528
00:37:59,400 --> 00:38:03,320
and has chosen to be
accompanied by a solicitor.
529
00:38:03,320 --> 00:38:05,560
Thank you for assisting our inquiry.
530
00:38:05,560 --> 00:38:07,920
Anything to help, anything at all.
531
00:38:07,920 --> 00:38:10,600
Let's start with the attack
on St Matthew's College.
532
00:38:12,240 --> 00:38:14,640
What were your movements that day,
sir?
533
00:38:14,640 --> 00:38:17,880
Uh... Commons that morning,
then back to the Home Office.
534
00:38:17,880 --> 00:38:20,280
You didn't travel with
the Home Secretary and her team?
535
00:38:20,280 --> 00:38:23,360
Oh, unfortunately, I couldn't.
There's, um, too much to deal with
536
00:38:23,360 --> 00:38:25,240
following the vote
on the RIPA-18 Bill.
537
00:38:25,240 --> 00:38:27,280
More like fortunately.
538
00:38:27,280 --> 00:38:29,760
You normally skip big speeches?
539
00:38:29,760 --> 00:38:33,280
I-I was frustrated not to be there
but I was needed in the office.
540
00:38:37,360 --> 00:38:40,160
For the DIR,
I'm showing Mr Macdonald
541
00:38:40,160 --> 00:38:43,400
video-capture images
from the Palace of Westminster.
542
00:38:46,200 --> 00:38:48,160
Who are seen in these images?
543
00:38:50,120 --> 00:38:51,800
I am, and...
544
00:38:51,800 --> 00:38:53,520
..Tahir Mahmood.
545
00:38:53,520 --> 00:38:56,400
And how would you describe your
relationship with Tahir Mahmood?
546
00:38:56,400 --> 00:38:59,160
Good. Why are you lying to us,
Mr Macdonald?
547
00:38:59,160 --> 00:39:01,200
My client is telling the truth.
548
00:39:01,200 --> 00:39:04,320
Provide some basis for that question
or kindly withdraw it.
549
00:39:04,320 --> 00:39:06,560
A forensic lip-reader
has examined the CCTV,
550
00:39:06,560 --> 00:39:08,320
and according to her transcript,
551
00:39:08,320 --> 00:39:11,160
the conversation between you
appears acrimonious.
552
00:39:15,240 --> 00:39:16,760
It's, uh...
553
00:39:16,760 --> 00:39:18,480
Politics is a high-stress business.
554
00:39:18,480 --> 00:39:21,440
There are words and then it's
all forgotten over a few beers.
555
00:39:22,800 --> 00:39:25,760
Therefore, it is truthful to say
that you had a good relationship
556
00:39:25,760 --> 00:39:27,200
with Mahmood. Mm.
557
00:39:30,160 --> 00:39:31,960
But I-I didn't know him well.
558
00:39:33,000 --> 00:39:34,800
I mean, we-we weren't close.
559
00:39:38,040 --> 00:39:41,480
O-Obviously,
we're all extremely shocked
560
00:39:41,480 --> 00:39:43,080
to think he might be involved.
561
00:39:44,440 --> 00:39:46,800
So...
562
00:39:46,800 --> 00:39:49,000
..what's going on here, then,
Mr Macdonald?
563
00:39:58,040 --> 00:39:59,400
I was, um...
564
00:40:00,680 --> 00:40:02,600
I'm, uh...
565
00:40:02,600 --> 00:40:04,920
..providing Tahir
with documents relating to
566
00:40:04,920 --> 00:40:06,240
the Home Secretary's speech.
567
00:40:06,240 --> 00:40:08,520
Where did you obtain the briefcase?
568
00:40:15,000 --> 00:40:17,880
Um, it-it, uh, it was Tahir's.
569
00:40:17,880 --> 00:40:19,320
You took a long time to answer.
570
00:40:19,320 --> 00:40:21,320
Sorry,
it's been a very difficult time,
571
00:40:21,320 --> 00:40:24,320
and I couldn't immediately recall.
572
00:40:24,320 --> 00:40:25,520
It was Tahir's.
573
00:40:25,520 --> 00:40:28,240
He left it with me,
and, uh, I was returning it to him.
574
00:40:28,240 --> 00:40:30,480
Was there anything suspicious
about the briefcase?
575
00:40:30,480 --> 00:40:31,640
Uh, not that I can think of.
576
00:40:31,640 --> 00:40:33,360
If you were just giving him
documents,
577
00:40:33,360 --> 00:40:34,760
why the need for the briefcase?
578
00:40:34,760 --> 00:40:37,640
It seemed easier that way,
and we were returning his briefcase.
579
00:40:37,640 --> 00:40:39,120
We?
580
00:40:41,520 --> 00:40:42,560
I.
581
00:40:44,280 --> 00:40:47,120
We've managed to get Mahmood's
communication history.
582
00:40:47,120 --> 00:40:50,640
A call was received to his phone
before the bombing.
583
00:40:50,640 --> 00:40:53,640
Now, according to his contacts,
it's listed as your number.
584
00:40:53,640 --> 00:40:55,920
What was the purpose of this call,
Mr Macdonald?
585
00:40:59,800 --> 00:41:02,440
Probably I just called him to make
sure that everything was OK.
586
00:41:02,440 --> 00:41:04,520
It's an important speech
587
00:41:04,520 --> 00:41:06,760
and I was frustrated
not to be there in support.
588
00:41:06,760 --> 00:41:09,240
Everything wasn't OK, though,
was it?
589
00:41:09,240 --> 00:41:11,200
I'm sorry?
Mahmood attempted to interrupt
590
00:41:11,200 --> 00:41:12,600
the Home Secretary's speech.
591
00:41:12,600 --> 00:41:14,080
Not on my account.
592
00:41:14,080 --> 00:41:15,600
Odd, though, isn't it?
593
00:41:15,600 --> 00:41:18,240
Literally a couple of minutes
before Mahmood rushes backstage,
594
00:41:18,240 --> 00:41:19,680
he receives a call from you.
595
00:41:21,720 --> 00:41:24,400
You sure he didn't tell you
he needed to do that? Certain.
596
00:41:24,400 --> 00:41:26,720
He didn't seek your advice about it?
No!
597
00:41:26,720 --> 00:41:29,400
Whatever Tahir was doing,
I'm completely in the dark about it.
598
00:41:36,920 --> 00:41:39,080
These are all of
Mahmood's movements.
599
00:41:39,080 --> 00:41:40,800
With the Home Secretary.
600
00:41:47,240 --> 00:41:49,400
Receiving a call off Rob Macdonald.
601
00:41:55,320 --> 00:41:57,080
Being stopped by David Budd.
602
00:42:11,000 --> 00:42:12,880
Why didn't he spot the bomb?
603
00:42:36,040 --> 00:42:37,560
Hello. Sir? Police Sergeant Budd.
604
00:42:37,560 --> 00:42:39,920
I'd like to speak to
your security manager, please.
605
00:42:39,920 --> 00:42:42,480
He'll remember me - we had
a few briefings when I stayed here.
606
00:42:42,480 --> 00:42:44,120
Certainly, sir.
607
00:42:44,120 --> 00:42:45,240
Security?
608
00:42:47,600 --> 00:42:49,360
Right, this is the time
I'm interested in.
609
00:42:49,360 --> 00:42:52,560
The Home Secretary
received a visitor. OK.
610
00:42:56,760 --> 00:42:57,920
Ten o'clock.
611
00:43:08,360 --> 00:43:09,560
What happened there?
612
00:43:09,560 --> 00:43:11,720
Sorry, Dave, it shouldn't do that.
613
00:43:20,160 --> 00:43:21,480
Shit. Uh...
614
00:43:21,480 --> 00:43:23,720
Let's look at the lobby
or the lifts?
615
00:43:23,720 --> 00:43:25,640
See if we can nab him that way. OK.
616
00:43:47,840 --> 00:43:49,200
Stair access?
617
00:43:59,480 --> 00:44:00,560
HE SIGHS
618
00:44:00,560 --> 00:44:02,080
I don't know what to say, mate.
619
00:44:02,080 --> 00:44:04,360
Chris, no bullshit now -
620
00:44:04,360 --> 00:44:06,360
who's had access
to these hard drives?
621
00:44:06,360 --> 00:44:08,080
I checked the logs already.
622
00:44:08,080 --> 00:44:09,160
No-one's been at it.
623
00:44:10,400 --> 00:44:11,560
No-one.
624
00:44:15,480 --> 00:44:18,360
Do you have any leads yet on Mahmood
having any accomplices
625
00:44:18,360 --> 00:44:20,880
or association with
terrorist groups? No, ma'am.
626
00:44:20,880 --> 00:44:23,360
All the searches so far relating
to Rob Macdonald have failed
627
00:44:23,360 --> 00:44:25,560
to detect any traces of explosives.
628
00:44:25,560 --> 00:44:28,680
And it's still unclear if the device
was in the briefcase all along
629
00:44:28,680 --> 00:44:30,960
or if Mahmood made the pick-up
within the venue.
630
00:44:30,960 --> 00:44:32,760
Plus, there's still no CCTV
631
00:44:32,760 --> 00:44:34,920
of any of his backstage activity.
632
00:44:36,080 --> 00:44:37,360
All right.
633
00:44:43,440 --> 00:44:46,040
What's the latest re David Budd?
634
00:44:46,040 --> 00:44:50,320
So far, the CCTV does appear to
support Budd's version of events.
635
00:44:52,120 --> 00:44:54,320
He's still a person of interest,
ma'am.
636
00:44:54,320 --> 00:44:58,040
We've retaken responsibility
for interviewing Nadia Ali.
637
00:44:58,040 --> 00:44:59,960
She's our best lead
to the bomb-maker.
638
00:44:59,960 --> 00:45:01,440
She's terrified, though.
639
00:45:01,440 --> 00:45:03,240
Still in thrall to her husband.
640
00:45:03,240 --> 00:45:06,400
However, speaking of PS Budd,
641
00:45:06,400 --> 00:45:09,920
I believe there's a short cut into
convincing her she can trust us.
642
00:45:11,880 --> 00:45:14,960
..Spokesman repeated
concerns the blasts are the work
643
00:45:14,960 --> 00:45:16,960
of a single bomb-maker.
644
00:45:16,960 --> 00:45:19,520
We have a prime suspect in
the attack on St Matthew's College
645
00:45:19,520 --> 00:45:22,040
that killed the former
Home Secretary, Julia Montague.
646
00:45:22,040 --> 00:45:24,760
..We are continuing to withhold
the name of the suicide bomber
647
00:45:24,760 --> 00:45:26,440
responsible for the attack.
648
00:45:26,440 --> 00:45:29,800
It is not yet
known if he was acting alone,
649
00:45:29,800 --> 00:45:33,280
nor is it yet confirmed
whether he was a member
650
00:45:33,280 --> 00:45:36,080
of a recognised terrorist
organisation.
651
00:45:36,080 --> 00:45:38,920
What's with the new look?
652
00:45:38,920 --> 00:45:41,320
..And what now for RIPA-18?
653
00:45:42,320 --> 00:45:43,680
Having lost its...
654
00:45:45,040 --> 00:45:46,480
The hat?
655
00:45:48,120 --> 00:45:49,360
Keeps my head warm.
656
00:45:51,400 --> 00:45:53,320
Do me a favour, mate,
and remove the headgear.
657
00:45:56,040 --> 00:45:57,840
You're going to have to
at some point.
658
00:46:04,200 --> 00:46:06,440
You didn't get that in
the explosion. What happened?
659
00:46:08,440 --> 00:46:10,520
A gas ring was playing up.
660
00:46:10,520 --> 00:46:13,240
I had my head right over the hob,
didn't...
661
00:46:13,240 --> 00:46:15,600
..realise the gas was open
on one of the other rings.
662
00:46:15,600 --> 00:46:17,200
When I hit the spark...
663
00:46:24,680 --> 00:46:27,440
Nadia, thank you very much
for speaking to us.
664
00:46:28,480 --> 00:46:31,640
If anything's unclear,
please feel free to consult
665
00:46:31,640 --> 00:46:34,640
with your solicitor
or your Appropriate Adult.
666
00:46:34,640 --> 00:46:37,760
If at any time you need to stop,
667
00:46:37,760 --> 00:46:39,240
please just say so.
668
00:46:40,640 --> 00:46:41,960
Do you understand?
669
00:46:43,400 --> 00:46:45,160
Yes.
670
00:46:45,160 --> 00:46:47,960
I'm now going to hand you over
to Police Sergeant Budd.
671
00:46:47,960 --> 00:46:51,080
Assalaamu Alaikum.
Walaikum Salaam.
672
00:46:51,080 --> 00:46:53,920
For the DIR, I said,
"Peace be upon you,"
673
00:46:53,920 --> 00:46:56,960
and the interviewee replied,
"And also upon you."
674
00:46:58,440 --> 00:47:01,040
So, Nadia, how are you doing?
675
00:47:05,560 --> 00:47:07,880
This is all very...intimidating.
676
00:47:09,120 --> 00:47:12,000
That's why the officers here
thought it would be a good idea
677
00:47:12,000 --> 00:47:14,600
for me to talk with you.
678
00:47:15,600 --> 00:47:17,960
That was scary.
679
00:47:17,960 --> 00:47:19,520
On the train, when we met.
680
00:47:21,680 --> 00:47:25,280
I am really glad that
no-one got hurt that day.
681
00:47:25,280 --> 00:47:27,280
I am, too.
682
00:47:27,280 --> 00:47:29,000
Thank you for helping me.
683
00:47:29,920 --> 00:47:34,000
Nadia, what...I'd like to do is
ask you some questions
684
00:47:34,000 --> 00:47:36,520
about the bomb you intended to use
on the train.
685
00:47:37,560 --> 00:47:38,960
That'd be all right?
686
00:47:41,760 --> 00:47:43,280
Sorry, Nadia,
687
00:47:43,280 --> 00:47:45,560
is it OK if you could speak up?
688
00:47:45,560 --> 00:47:47,600
For the recording.
689
00:47:47,600 --> 00:47:49,240
Oh, sorry, um, yes.
690
00:47:51,560 --> 00:47:53,400
How did you obtain the bomb?
691
00:47:56,480 --> 00:47:58,560
I know you're frightened...
692
00:47:58,560 --> 00:47:59,920
..but we can protect you.
693
00:48:01,600 --> 00:48:04,320
Now, you believe me, don't you?
694
00:48:04,320 --> 00:48:06,600
Sorry. Nadia...?
695
00:48:06,600 --> 00:48:08,400
Oh, sorry. Um, yes.
696
00:48:10,720 --> 00:48:12,680
Where did the bomb come from?
697
00:48:17,160 --> 00:48:18,960
My husband.
698
00:48:18,960 --> 00:48:22,840
At this point, I should note for the
tape that I've briefed my client
699
00:48:22,840 --> 00:48:25,000
regarding the legal compellability
of a spouse,
700
00:48:25,000 --> 00:48:28,720
and Nadia's Appropriate Adult
is satisfied
701
00:48:28,720 --> 00:48:31,360
that she's cooperating
of her own free will.
702
00:48:31,360 --> 00:48:32,720
Thank you.
703
00:48:34,520 --> 00:48:37,120
Your husband gave you
the bomb to wear?
704
00:48:39,960 --> 00:48:41,040
Yes.
705
00:48:42,200 --> 00:48:44,560
I know this is very upsetting.
706
00:48:44,560 --> 00:48:47,160
But you're doing really well.
707
00:48:47,160 --> 00:48:48,200
Really well.
708
00:48:50,160 --> 00:48:52,760
Did your husband
build the bomb himself?
709
00:48:57,120 --> 00:48:58,800
Take your time answering.
710
00:49:01,680 --> 00:49:02,960
Did he build it?
711
00:49:06,760 --> 00:49:08,320
No.
712
00:49:08,320 --> 00:49:10,160
He got it from someone else?
713
00:49:17,840 --> 00:49:20,160
Nadia, we're desperate
to find the person
714
00:49:20,160 --> 00:49:22,160
who's been creating these devices.
715
00:49:22,160 --> 00:49:24,960
He's killed and wounded
dozens of people,
716
00:49:24,960 --> 00:49:27,720
and he'll kill more
if we don't catch him.
717
00:49:33,360 --> 00:49:34,840
He said it was a gift.
718
00:49:34,840 --> 00:49:36,760
A gift? Who from?
719
00:49:38,240 --> 00:49:39,640
He wouldn't tell me.
720
00:49:40,760 --> 00:49:42,760
OK.
721
00:49:42,760 --> 00:49:45,400
You're doing great.
This is really helpful.
722
00:49:49,440 --> 00:49:51,640
Perhaps he had meetings
with someone?
723
00:49:52,640 --> 00:49:54,440
I was never allowed.
724
00:49:54,440 --> 00:49:56,720
You weren't allowed to know
who he was meeting?
725
00:49:56,720 --> 00:49:59,440
Sometimes, he would lock me
in the house when he went out.
726
00:50:03,440 --> 00:50:05,320
That must have been
very frightening.
727
00:50:06,320 --> 00:50:07,400
And upsetting.
728
00:50:10,120 --> 00:50:12,120
Were there any names he mentioned?
729
00:50:13,320 --> 00:50:16,000
Or people he was close to
that you were suspicious of?
730
00:50:19,600 --> 00:50:21,520
There was only one time.
731
00:50:21,520 --> 00:50:23,240
What happened?
732
00:50:23,240 --> 00:50:24,920
He locked me in the house,
733
00:50:24,920 --> 00:50:28,960
but I was crying so loud he thought
the neighbours might hear.
734
00:50:28,960 --> 00:50:30,200
What did he do?
735
00:50:32,160 --> 00:50:35,560
He forced me into his car.
He made me go with him.
736
00:50:35,560 --> 00:50:36,600
Where?
737
00:50:37,720 --> 00:50:39,400
I don't know.
738
00:50:39,400 --> 00:50:40,760
A car park.
739
00:50:40,760 --> 00:50:42,440
In London?
740
00:50:42,440 --> 00:50:44,640
I don't know, I think so.
741
00:50:44,640 --> 00:50:47,560
Was it a long drive or short?
742
00:50:47,560 --> 00:50:48,600
How many minutes?
743
00:50:49,600 --> 00:50:51,160
20, no more.
744
00:50:51,160 --> 00:50:52,920
That's great.
745
00:50:52,920 --> 00:50:54,160
That's great.
746
00:50:56,200 --> 00:50:58,760
What happened in this car park?
747
00:50:58,760 --> 00:50:59,920
He met with a man.
748
00:51:00,960 --> 00:51:03,000
The man gave him something.
749
00:51:03,000 --> 00:51:05,080
That's very important information.
750
00:51:05,080 --> 00:51:06,480
Well done, Nadia.
751
00:51:07,400 --> 00:51:09,200
What did this man give your husband?
752
00:51:10,640 --> 00:51:11,680
I can't remember.
753
00:51:13,560 --> 00:51:16,320
Could it have been a piece of
luggage or a case of some sort?
754
00:51:16,320 --> 00:51:17,760
David...
755
00:51:19,080 --> 00:51:22,120
You don't remember
what the item was?
756
00:51:27,560 --> 00:51:29,200
The interviewee is shaking her head.
757
00:51:31,640 --> 00:51:33,440
Can you describe this man?
758
00:51:39,280 --> 00:51:41,560
No-one can hurt you, Nadia.
You're safe now.
759
00:51:43,880 --> 00:51:45,920
Was he...an Asian man?
760
00:51:50,960 --> 00:51:54,880
The interviewee is nodding.
Good. Thank you, Nadia.
761
00:52:11,480 --> 00:52:14,040
Have you ever seen any
of these men before?
762
00:52:15,040 --> 00:52:16,840
Just...take your time.
763
00:52:57,280 --> 00:52:59,120
I don't know, I-I... Maybe.
764
00:53:02,200 --> 00:53:05,640
I think we should
take a break now, Nadia.
765
00:53:05,640 --> 00:53:08,120
I'm going to ask my colleagues
to get together some maps
766
00:53:08,120 --> 00:53:09,400
and some satellite photos,
767
00:53:09,400 --> 00:53:12,600
and we're going to see if you can
help us locate this car park.
768
00:53:15,520 --> 00:53:19,120
DS Rayburn pausing interview
at 15:50.
769
00:53:31,440 --> 00:53:32,840
Cheers.
770
00:53:34,640 --> 00:53:35,840
Well done in there.
771
00:53:36,800 --> 00:53:39,400
Feels like we're finally
getting somewhere at last.
772
00:53:39,400 --> 00:53:42,280
If we're able to locate where her
husband met with the bomb supplier,
773
00:53:42,280 --> 00:53:45,160
maybe Nadia can pick him out
from CCTV. Yeah.
774
00:53:45,160 --> 00:53:46,400
We'll see.
775
00:53:46,400 --> 00:53:47,760
Louise?
776
00:53:48,800 --> 00:53:51,920
Stuff's...happening...
777
00:53:51,920 --> 00:53:53,480
..behind the scenes.
778
00:53:53,480 --> 00:53:56,160
Someone acquired access to my flat
without my knowledge.
779
00:53:56,160 --> 00:53:59,280
Oh... We carried out a search.
780
00:53:59,280 --> 00:54:02,360
There was no sign of forced entry.
There's more to this, Louise.
781
00:54:02,360 --> 00:54:05,240
Take Tahir Mahmood's position
at the Home Office.
782
00:54:05,240 --> 00:54:07,480
If he's really the bomber,
he wasn't vetted properly.
783
00:54:07,480 --> 00:54:08,920
Who's in charge of vetting?
784
00:54:08,920 --> 00:54:10,840
The bosses are the ones
in a slanging match
785
00:54:10,840 --> 00:54:13,400
with the Security Service.
Way above my pay grade.
786
00:54:13,400 --> 00:54:15,320
Tahir couldn't have been
acting alone.
787
00:54:15,320 --> 00:54:17,880
He wasn't carrying the bomb
when I searched that briefcase.
788
00:54:17,880 --> 00:54:20,840
Someone else we don't know about
either gave it to him
789
00:54:20,840 --> 00:54:22,200
or planted it for him to pick up.
790
00:54:22,200 --> 00:54:24,400
Someone with access. Well, who?
791
00:54:29,000 --> 00:54:31,720
After the Home Secretary
moved to the Blackwood Hotel,
792
00:54:31,720 --> 00:54:35,720
someone acquired clearance to make
a secret visit to her suite.
793
00:54:35,720 --> 00:54:37,600
He had an insight
into her movements,
794
00:54:37,600 --> 00:54:39,560
was able to bypass our security.
795
00:54:39,560 --> 00:54:41,880
He gave the name
Richard Longcross.
796
00:54:41,880 --> 00:54:43,840
I viewed CCTV from the hotel.
797
00:54:43,840 --> 00:54:46,600
It's been tampered with,
so there's no evidence of his visit.
798
00:54:46,600 --> 00:54:48,440
Security Service, I'm sure of it.
799
00:54:48,440 --> 00:54:50,720
I'm not investigating
the Security Service,
800
00:54:50,720 --> 00:54:53,400
I'm investigating Tahir Mahmood.
801
00:54:53,400 --> 00:54:55,120
I'm sorry, David. End of.
802
00:54:55,120 --> 00:54:57,000
The Principal...
803
00:54:57,000 --> 00:54:58,360
..was killed on my watch.
804
00:54:58,360 --> 00:55:01,280
I want to be part of finding
the bastards that did it.
805
00:55:01,280 --> 00:55:03,320
Maybe that's a reason
for you not to be.
806
00:55:33,280 --> 00:55:36,720
This is grade-A bullshit -
Sampson involving him in the inquiry
807
00:55:36,720 --> 00:55:38,800
while he's still a person
of interest.
808
00:55:38,800 --> 00:55:41,840
Two attacks on the Home Secretary.
Budd PPO for both.
809
00:55:41,840 --> 00:55:43,400
Mahmood's briefcase...
810
00:55:43,400 --> 00:55:45,040
I don't trust him.
811
00:55:45,960 --> 00:55:47,080
He's hiding something.
812
00:55:51,720 --> 00:55:53,960
Anything? No. Nothing yet.
61536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.