All language subtitles for Your.House.Helper.E05-E06.180711.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,590 --> 00:00:22,810 So... 2 00:00:22,810 --> 00:00:24,490 Excuse me. 3 00:00:31,970 --> 00:00:34,510 [ Episode 5 ] 4 00:01:11,500 --> 00:01:13,720 Sorry to make you wait. 5 00:01:13,720 --> 00:01:15,250 Ta-da! 6 00:01:17,480 --> 00:01:20,410 Looks good, right? Eat, eat. 7 00:01:20,410 --> 00:01:22,770 Hold the spoon, there you go. 8 00:01:22,770 --> 00:01:24,180 Dad! 9 00:01:27,100 --> 00:01:29,070 Hi, Da Young. 10 00:01:29,070 --> 00:01:31,750 Did you have a good day at school? 11 00:01:47,630 --> 00:01:50,060 - What? - Nothing, keep studying. 12 00:01:50,060 --> 00:01:52,440 So much sunlight! 13 00:01:54,980 --> 00:01:56,950 - Keep studying. - Dad, go to sleep. 14 00:01:56,980 --> 00:01:58,980 No, no, I'm fine. Study. 15 00:01:58,980 --> 00:02:00,780 Hurry up. 16 00:02:04,390 --> 00:02:06,240 It's a well-built house. 17 00:02:08,370 --> 00:02:11,550 The height of the ceilings are good for sleeping, 18 00:02:12,640 --> 00:02:15,940 and the kitchen is well ventilated. 19 00:02:15,940 --> 00:02:19,400 Three sides of the living room have large windows, 20 00:02:19,400 --> 00:02:21,250 which gives it a warm, bright feeling. 21 00:02:21,250 --> 00:02:24,190 It used to be... a very nice home. 22 00:02:25,630 --> 00:02:27,540 My dad... 23 00:02:27,540 --> 00:02:29,340 designed it, 24 00:02:29,340 --> 00:02:31,320 and built it himself. 25 00:02:33,600 --> 00:02:35,560 One second, please. 26 00:02:42,050 --> 00:02:43,640 Hi, Hye Joo, what's up? 27 00:02:43,640 --> 00:02:45,620 Did you think about it? 28 00:02:45,620 --> 00:02:47,970 - Huh? - I told you to rent out your house. 29 00:02:50,160 --> 00:02:52,730 Really? Are you serious? 30 00:02:53,690 --> 00:02:55,580 Oh, my, Hallelujah! 31 00:02:55,580 --> 00:02:57,960 - Oh, thank you! - Hold on. 32 00:02:57,960 --> 00:03:00,660 - What? - Oppa, we're going to be okay. 33 00:03:00,660 --> 00:03:03,710 - You can go home tonight. - Really? 34 00:03:04,510 --> 00:03:05,890 What? 35 00:03:05,890 --> 00:03:08,710 So, no one's moving in or anything, right? 36 00:03:08,710 --> 00:03:11,290 No, even if they did, kick them out. 37 00:03:20,180 --> 00:03:22,680 [ Dad's Business Documents, Books ] 38 00:03:23,440 --> 00:03:25,300 This is a tricky house. 39 00:03:25,300 --> 00:03:28,780 She's moved her late father's entire office here. 40 00:03:36,560 --> 00:03:39,890 [ My dad's ] 41 00:03:45,000 --> 00:03:46,370 First... 42 00:03:46,370 --> 00:03:48,740 we need to organize these boxes. 43 00:03:48,740 --> 00:03:50,410 No. 44 00:03:50,410 --> 00:03:53,760 They're all my dad's things. 45 00:03:53,760 --> 00:03:56,070 I'll go through them slowly... 46 00:03:56,070 --> 00:03:57,470 When I have time. 47 00:04:00,020 --> 00:04:01,780 For now... 48 00:04:01,780 --> 00:04:03,850 I want to hold on to them. 49 00:04:05,010 --> 00:04:06,630 All of it? 50 00:04:11,710 --> 00:04:14,240 It might take a while, is that okay? 51 00:04:14,280 --> 00:04:16,380 - How long? - I don't know. 52 00:04:16,380 --> 00:04:20,280 That depends on how much you listen to me. 53 00:04:22,450 --> 00:04:24,470 Well, I agreed to it, so... 54 00:04:25,410 --> 00:04:28,030 I look forward to working with you. 55 00:04:28,030 --> 00:04:29,380 First, today... 56 00:04:29,380 --> 00:04:31,450 let's organize the living room. 57 00:04:31,450 --> 00:04:33,810 You really can't throw anything away. 58 00:04:33,810 --> 00:04:35,500 Of course. 59 00:04:35,500 --> 00:04:38,090 So... what should I do? 60 00:04:38,090 --> 00:04:39,500 You can... 61 00:04:41,400 --> 00:04:44,140 organize your room. 62 00:04:44,140 --> 00:04:45,560 My room? 63 00:04:52,290 --> 00:04:55,300 What you'll work on now is making decisions. 64 00:04:55,300 --> 00:04:57,820 What kind of decisions? 65 00:04:57,820 --> 00:04:59,780 Decide on these... 66 00:04:59,780 --> 00:05:01,840 things' purposes. 67 00:05:01,840 --> 00:05:04,690 Decide on their purposes? 68 00:05:04,690 --> 00:05:08,450 I mean, to me, they can all be tossed out. 69 00:05:08,450 --> 00:05:10,050 No, I need them all! 70 00:05:10,050 --> 00:05:11,580 I won't tell you to toss them now. 71 00:05:11,580 --> 00:05:14,620 But don't you think these things need a purpose? 72 00:05:14,680 --> 00:05:18,180 Rather than wait for your "someday," and rot away in this room. 73 00:05:19,660 --> 00:05:21,500 So... 74 00:05:21,500 --> 00:05:24,300 how long do these things need to wait? 75 00:05:24,300 --> 00:05:26,270 You're letting them know. 76 00:05:26,270 --> 00:05:28,550 Wait for a week, here. 77 00:05:28,550 --> 00:05:30,910 Wait for a month, here. 78 00:05:30,910 --> 00:05:35,070 Wait for three months or longer, here. 79 00:05:35,070 --> 00:05:38,600 The things that don't get used beyond that point, 80 00:05:38,600 --> 00:05:40,220 you need to toss them decisively. 81 00:05:46,530 --> 00:05:48,310 If that's too much, tell me. 82 00:05:48,310 --> 00:05:51,340 It hasn't even been an hour so I won't charge you. 83 00:05:51,340 --> 00:05:53,520 Okay! I'll do it. 84 00:06:15,760 --> 00:06:18,280 That felt so good. 85 00:06:18,280 --> 00:06:20,410 I slept in for the first time in a while. 86 00:06:24,950 --> 00:06:27,980 Kang Hye Joo, your house is not much better. 87 00:06:30,460 --> 00:06:31,970 Let's go. 88 00:06:45,400 --> 00:06:46,920 You're here! 89 00:06:46,920 --> 00:06:49,300 - What are you doing? - I was going to take a shower. 90 00:06:49,300 --> 00:06:51,130 One second, I'm in a rush... 91 00:07:02,310 --> 00:07:04,410 - A share house? - Yeah. 92 00:07:04,410 --> 00:07:06,790 It's a really well-built family home, 93 00:07:06,790 --> 00:07:09,640 flower trees and grass... 94 00:07:11,020 --> 00:07:13,480 used to be all over. 95 00:07:13,480 --> 00:07:16,660 - What? - Anyway, there's a huge garden. 96 00:07:16,660 --> 00:07:20,700 It would be great for Ddo Bok. Right, Ddo Bok? 97 00:07:23,260 --> 00:07:25,050 I can move in today? 98 00:07:25,050 --> 00:07:27,960 Yeah, I know the owner well, I looked into it. 99 00:07:27,960 --> 00:07:31,820 She's cleaning the whole house today. 100 00:07:31,820 --> 00:07:34,490 So you want me to move out right now? 101 00:07:34,490 --> 00:07:36,860 You can't wait one day? 102 00:07:36,860 --> 00:07:38,200 Just swing by. 103 00:07:38,280 --> 00:07:41,880 Once you see it, you'll want to buy me things and do things for me. 104 00:07:42,980 --> 00:07:44,510 You're thinking again. 105 00:07:44,510 --> 00:07:46,030 You think too much! 106 00:08:34,280 --> 00:08:38,070 ♫ I feel so good ♫ 107 00:08:38,070 --> 00:08:41,570 ♫ What is this feeling? ♫ 108 00:08:41,570 --> 00:08:45,570 ♫ A familiar world seems new when we're together ♫ 109 00:08:55,410 --> 00:08:57,400 The old couch, 110 00:08:57,400 --> 00:09:00,520 is a warehouse for memories. 111 00:09:00,520 --> 00:09:03,160 A lost earring, 112 00:09:03,160 --> 00:09:06,690 a piece of popcorn from a movie night, 113 00:09:07,660 --> 00:09:10,510 the couch hides them. 114 00:09:11,600 --> 00:09:13,000 Until you... 115 00:09:13,000 --> 00:09:15,090 lift the cushion. 116 00:09:36,650 --> 00:09:39,020 Kang Hye Joo, you... 117 00:09:52,380 --> 00:09:53,620 Sang A? 118 00:09:55,380 --> 00:09:57,970 Nice seeing you here. 119 00:09:57,980 --> 00:09:59,080 - Right. - Why are you here? 120 00:09:59,080 --> 00:10:02,080 - Why are you here? - Huh? 121 00:10:02,080 --> 00:10:05,380 I heard Da Young is renting out her house. 122 00:10:05,400 --> 00:10:08,380 - So you're looking for a room, too? - Yeah. 123 00:10:09,280 --> 00:10:10,480 You, too? 124 00:10:26,680 --> 00:10:28,620 Mr. Kim, really- 125 00:10:28,620 --> 00:10:30,280 You're the real thing, dude! 126 00:10:30,280 --> 00:10:32,100 - Dude? - Sir. 127 00:10:34,170 --> 00:10:36,780 I moved your father's things to the second floor, 128 00:10:36,780 --> 00:10:38,520 and behind the couch. 129 00:10:38,520 --> 00:10:41,670 I organized the kitchen enough for you to use. 130 00:10:41,670 --> 00:10:45,110 If you're sharing your house, common areas need to be accessible. 131 00:10:45,110 --> 00:10:46,830 Thank you. 132 00:11:06,000 --> 00:11:07,640 You guys... 133 00:11:08,860 --> 00:11:10,240 Im Da Young. 134 00:11:10,240 --> 00:11:12,070 Funny, right? 135 00:11:13,460 --> 00:11:14,860 Hi, Da Young. 136 00:11:14,880 --> 00:11:16,780 I fell for Kang Hye Joo's stunt, 137 00:11:16,780 --> 00:11:18,180 And So Mi... 138 00:11:18,180 --> 00:11:22,080 saw that you were renting out rooms on a real estate app. 139 00:11:22,160 --> 00:11:23,560 Can we come in? 140 00:11:41,570 --> 00:11:44,480 Wow, what a coincidence! 141 00:11:44,480 --> 00:11:46,340 Why are you here? 142 00:11:46,340 --> 00:11:47,510 I'm working. 143 00:11:47,510 --> 00:11:50,790 - You're organizing Da Young's home? - Yes. 144 00:11:50,790 --> 00:11:52,250 Your friends? 145 00:11:52,250 --> 00:11:53,600 Yes. 146 00:11:53,600 --> 00:11:56,360 We went to high school together. 147 00:11:58,830 --> 00:12:00,010 Who is that? 148 00:12:00,010 --> 00:12:02,540 Oh, a master of organization. 149 00:12:02,540 --> 00:12:04,630 He helped me. 150 00:12:04,630 --> 00:12:06,310 I guess he's helping Da Young, too. 151 00:12:09,060 --> 00:12:11,610 We'll call it a day here. 152 00:12:13,170 --> 00:12:16,670 - Okay. - You promised me, you'll organize. 153 00:12:16,670 --> 00:12:17,650 Yes. 154 00:12:17,650 --> 00:12:19,700 We'll set up another day. 155 00:12:43,510 --> 00:12:46,080 How was it? A mess, right? 156 00:12:47,830 --> 00:12:50,380 - Reminds me of your place, sir. - What? 157 00:12:50,380 --> 00:12:53,510 How does my place compare to hers? 158 00:12:53,510 --> 00:12:55,860 You fought me for a whole month. 159 00:12:55,860 --> 00:12:57,010 You don't remember? 160 00:12:57,010 --> 00:12:59,270 Not a whole month. No way... 161 00:12:59,270 --> 00:13:01,400 Sure. See you later, sir. 162 00:13:01,400 --> 00:13:04,330 Alright. You must be tired, get home safe. 163 00:13:24,350 --> 00:13:26,370 How have you been? 164 00:13:26,370 --> 00:13:27,800 Sang A, 165 00:13:27,800 --> 00:13:30,680 I heard you became a jewelry designer. 166 00:13:30,680 --> 00:13:33,010 Yeah. I'm taking a break right now. 167 00:13:33,010 --> 00:13:34,780 When I re-launch my brand next month, 168 00:13:34,780 --> 00:13:37,400 I'll become Vice President and Head Designer. 169 00:13:37,400 --> 00:13:39,250 - So Mi, you have a nail salon, right? - Yeah. 170 00:13:39,250 --> 00:13:40,330 Yeah. 171 00:13:41,360 --> 00:13:42,450 How about you, Da Young? 172 00:13:42,450 --> 00:13:45,550 I work at an... advertising company. 173 00:13:45,550 --> 00:13:48,670 Productions? Or copywriting? 174 00:13:48,670 --> 00:13:51,040 I'm just... an intern. 175 00:13:57,470 --> 00:14:00,750 Anyway, it's so funny to get together again like this. 176 00:14:00,750 --> 00:14:02,540 Right. 177 00:14:03,710 --> 00:14:05,370 I won't stay long. 178 00:14:05,370 --> 00:14:08,700 I'm planning on getting a studio once I start work again. 179 00:14:10,150 --> 00:14:11,770 Well, since we're here, 180 00:14:11,770 --> 00:14:13,770 let us know what the terms are. 181 00:14:13,770 --> 00:14:16,420 So... there's no deposit. 182 00:14:16,420 --> 00:14:20,110 I was thinking of... getting... 500,000 won a month. 183 00:14:20,110 --> 00:14:22,070 500,000? Works for me. 184 00:14:22,070 --> 00:14:23,670 How about you, So Mi? 185 00:14:23,670 --> 00:14:25,090 Works for me, too. 186 00:14:25,090 --> 00:14:26,590 Let's just split the utilities. 187 00:14:26,590 --> 00:14:28,490 Just divide it by three. 188 00:14:28,490 --> 00:14:31,480 - Is that okay? - Sure, let's just do that. 189 00:14:32,710 --> 00:14:35,050 - For meals- - Let's just each take care of that. 190 00:14:35,050 --> 00:14:38,040 It's a houseshare. That's how they all do it. 191 00:14:38,040 --> 00:14:40,360 Convenience, convenience. 192 00:14:40,360 --> 00:14:41,760 Let's do that. 193 00:14:43,100 --> 00:14:45,590 So, it's a deal. 194 00:14:47,360 --> 00:14:50,500 - Looking forward to it. - Me, too. 195 00:14:52,720 --> 00:14:54,070 Where are our rooms? 196 00:14:54,070 --> 00:14:56,150 Oh, over there. 197 00:15:13,200 --> 00:15:14,390 So? 198 00:15:15,240 --> 00:15:16,440 So... 199 00:15:16,440 --> 00:15:18,300 He chased after her like crazy. 200 00:15:18,300 --> 00:15:22,030 At first I didn't know why, so I was going crazy. 201 00:15:23,010 --> 00:15:25,230 My heart breaks for him. 202 00:15:25,280 --> 00:15:29,380 I felt I needed to see her and ask why. 203 00:15:29,440 --> 00:15:31,420 "Was my love not enough?" 204 00:15:31,480 --> 00:15:34,380 "Or did I love you the wrong way?" 205 00:15:34,380 --> 00:15:37,080 She didn't have another man? 206 00:15:42,600 --> 00:15:44,210 Still, 207 00:15:44,210 --> 00:15:46,800 he wanted to see with his very own eyes. 208 00:15:46,800 --> 00:15:49,420 Isn't that how someone who lost his love feels? 209 00:15:49,420 --> 00:15:51,000 Saying goodbye... 210 00:15:51,000 --> 00:15:53,670 She should have told him why she left. 211 00:15:53,670 --> 00:15:54,910 So... 212 00:15:54,910 --> 00:15:57,370 that's why he lives upstairs like a priest? 213 00:15:57,370 --> 00:15:58,430 I'm home. 214 00:15:59,690 --> 00:16:02,480 Just forget about her, Mr. Kim. 215 00:16:02,480 --> 00:16:04,580 What nonsense did you tell them? 216 00:16:05,710 --> 00:16:08,190 You thought I was talking about Ji Woon? 217 00:16:08,190 --> 00:16:10,920 We asked you to tell us about Ji Woon. 218 00:16:10,920 --> 00:16:13,120 It's about me. 219 00:16:13,120 --> 00:16:15,990 My romance! 220 00:16:15,990 --> 00:16:19,150 I'm really tired, so please don't take any appointments tomorrow. 221 00:16:19,150 --> 00:16:21,120 Okay. Sure. 222 00:16:51,410 --> 00:16:54,360 - Thank you. - See you later. 223 00:17:42,050 --> 00:17:44,160 - Hey, Hye Joo. - They're all moved in? 224 00:17:44,160 --> 00:17:47,110 - Yeah. - Put me on speakerphone. 225 00:17:47,110 --> 00:17:49,180 - What? - Hurry up. 226 00:17:51,850 --> 00:17:53,890 Hey, girls! 227 00:17:53,890 --> 00:17:56,700 Hey, come gather, hurry up! 228 00:18:04,340 --> 00:18:07,200 Welcome, Mong Dols! 229 00:18:08,660 --> 00:18:10,460 Hey, you're not the landlord, 230 00:18:10,460 --> 00:18:13,720 - what welcome? - Welcome to being all together. 231 00:18:13,720 --> 00:18:15,930 You can't throw a housewarming party tonight, okay? 232 00:18:15,930 --> 00:18:18,510 I'm busy all day. 233 00:18:19,650 --> 00:18:22,510 So do it tomorrow night, okay? 234 00:18:22,510 --> 00:18:23,770 You're funny. 235 00:18:24,780 --> 00:18:26,070 Hey. 236 00:18:26,070 --> 00:18:28,850 I deserve credit for getting you guys back together. 237 00:18:28,850 --> 00:18:31,750 It's a thank you party for me too, got it? 238 00:18:31,750 --> 00:18:33,230 Okay. 239 00:18:33,230 --> 00:18:35,640 I will visit all the Namdaemun hot spots tomorrow 240 00:18:35,640 --> 00:18:37,870 and bring food, so just you wait. 241 00:18:37,870 --> 00:18:39,260 Okay. 242 00:18:39,260 --> 00:18:41,740 - Bye. - Okay! 243 00:18:44,110 --> 00:18:45,430 Let's go to bed. 244 00:19:40,480 --> 00:19:41,830 Dad. 245 00:19:43,130 --> 00:19:46,000 I got it, don't worry. 246 00:19:46,000 --> 00:19:48,210 Dad, I love you. 247 00:20:30,010 --> 00:20:33,190 Alright, I'll come feed you. 248 00:20:39,400 --> 00:20:41,570 I wasn't expecting much, 249 00:20:41,570 --> 00:20:43,580 but I'm still disappointed. 250 00:20:44,690 --> 00:20:46,130 I'm sorry. 251 00:20:47,590 --> 00:20:49,920 What do you think is the number one rule of advertising? 252 00:20:50,920 --> 00:20:54,700 To understand the intention of the advertiser, 253 00:20:55,970 --> 00:20:59,400 - and the client's needs... - Don't tell me what you learned in school. 254 00:20:59,400 --> 00:21:01,600 You spoke so well last time. 255 00:21:02,740 --> 00:21:04,390 An ad is a story. 256 00:21:04,390 --> 00:21:06,770 The story of the person selling something. 257 00:21:06,770 --> 00:21:08,610 I know you don't get it. 258 00:21:09,720 --> 00:21:10,960 Anyway, 259 00:21:10,960 --> 00:21:13,070 I'll tell you one thing you have in your proposal, 260 00:21:13,070 --> 00:21:16,360 and one thing you don't, just those two. 261 00:21:16,360 --> 00:21:17,790 First, what you do have. 262 00:21:17,790 --> 00:21:21,080 You have a clear target. Who is that? 263 00:21:22,380 --> 00:21:24,130 Me and Team Leader Jo. 264 00:21:24,130 --> 00:21:26,330 You want to impress us, right? 265 00:21:26,330 --> 00:21:28,360 One thing you don't have... 266 00:21:28,360 --> 00:21:29,590 Innovation. 267 00:21:29,590 --> 00:21:33,820 If you were innovative, impressing us would have come for free. 268 00:21:33,820 --> 00:21:35,760 - Right? - I'm sorry. 269 00:21:35,760 --> 00:21:38,240 Apologize to yourself. 270 00:21:38,240 --> 00:21:39,430 We're done. 271 00:21:58,150 --> 00:21:59,710 What? 272 00:21:59,710 --> 00:22:01,730 Did Manager An destroy you? 273 00:22:01,730 --> 00:22:03,680 No. 274 00:22:03,680 --> 00:22:05,320 Come on, Manager An... 275 00:22:05,320 --> 00:22:08,030 it's admirable that you even wrote a proposal. 276 00:22:08,030 --> 00:22:10,120 Being torn apart is a good sign, you know. 277 00:22:10,120 --> 00:22:12,140 - What? - If it's not good enough to tear apart, 278 00:22:12,140 --> 00:22:14,450 she'd just toss it. 279 00:22:14,450 --> 00:22:16,630 Would she even bother to give you feedback? 280 00:22:16,630 --> 00:22:19,290 No. She's something. 281 00:22:19,290 --> 00:22:21,030 You did a good job. 282 00:22:21,030 --> 00:22:24,740 Aigoo, trying so hard. What are you two doing? 283 00:22:24,740 --> 00:22:26,490 Not helpful. 284 00:22:26,490 --> 00:22:29,800 Da Young, don't listen to those silly boys' advice. 285 00:22:29,800 --> 00:22:32,350 Just re-do it. 286 00:22:32,350 --> 00:22:33,550 Hilarious. 287 00:22:33,580 --> 00:22:36,780 Did you think your proposal would get in or something on the first try? 288 00:22:36,860 --> 00:22:39,830 - How are you so confident? - Oh! 289 00:22:39,830 --> 00:22:42,470 Thank you, Sunbae! 290 00:22:42,470 --> 00:22:43,940 Fighting! 291 00:22:43,940 --> 00:22:46,320 - Fighting! Fighting! - What is it? 292 00:22:47,230 --> 00:22:48,370 What? 293 00:22:50,510 --> 00:22:51,520 Fighting. 294 00:23:04,160 --> 00:23:07,730 A soundproof wall is not perfect. 295 00:23:07,730 --> 00:23:08,800 You know that, right? 296 00:23:09,580 --> 00:23:11,980 - Yes. - We need to both be careful. 297 00:23:11,980 --> 00:23:13,800 It's a shared world, right? 298 00:23:13,800 --> 00:23:17,180 So that I don't come knocking, 299 00:23:17,180 --> 00:23:19,000 - let's work together, okay? - Hey. 300 00:23:19,000 --> 00:23:21,740 Why do you think I'm spending my hard earned cash? 301 00:23:21,740 --> 00:23:23,940 If you hate it so much, move! 302 00:23:23,980 --> 00:23:27,580 I know your counseling center isn't doing well and you're taking it out on me. 303 00:23:27,650 --> 00:23:30,840 Hey, who'd want therapy from a guy like you? 304 00:23:30,840 --> 00:23:33,500 You go see a shrink first, jerk! 305 00:23:39,880 --> 00:23:42,820 Dummy, just tell him that... 306 00:23:45,370 --> 00:23:47,170 [ Invoice ] 307 00:23:47,170 --> 00:23:48,680 [ Tax Receipt ] 308 00:23:52,640 --> 00:23:55,680 Han So Mi, where are you? Hurry up! 309 00:24:11,740 --> 00:24:13,820 Let's have a housewarming party! 310 00:24:20,890 --> 00:24:22,510 They're not responding. 311 00:24:22,510 --> 00:24:25,400 They must be busy. Not unemployed like me. 312 00:24:25,400 --> 00:24:26,540 Hey. 313 00:24:26,540 --> 00:24:29,270 You're all starting over. 314 00:24:29,270 --> 00:24:31,030 Da Young's an intern, 315 00:24:31,030 --> 00:24:33,800 So Mi just got her nail salon off the ground. 316 00:24:33,800 --> 00:24:36,750 You might be making the most money. 317 00:24:39,540 --> 00:24:43,810 So... that house helper, is he really amazing? 318 00:24:43,810 --> 00:24:45,340 What? 319 00:24:45,340 --> 00:24:48,060 - The organizer. - He's great at what he does. 320 00:24:49,870 --> 00:24:51,150 What about his face? 321 00:24:51,150 --> 00:24:52,710 Yes, both. 322 00:24:54,810 --> 00:24:57,420 When are they coming home? 323 00:24:57,420 --> 00:24:59,200 This is sad. 324 00:24:59,200 --> 00:25:02,150 Hey, are you guys really not on good terms? 325 00:25:05,570 --> 00:25:07,640 Sorry I'm late. 326 00:25:07,640 --> 00:25:09,970 My last appointment ran late. 327 00:25:09,970 --> 00:25:12,910 I almost got mad. Come and sit down. 328 00:25:12,910 --> 00:25:14,510 Why didn't you get here sooner? 329 00:25:15,620 --> 00:25:18,850 - Come on. - Cheers! 330 00:25:22,980 --> 00:25:25,750 Hey, do you guys remember? 331 00:25:25,750 --> 00:25:27,630 Freshman year, our ethics teacher. 332 00:25:27,630 --> 00:25:29,310 So Mi had a crush on him. 333 00:25:29,310 --> 00:25:31,350 We were trying to set them up... 334 00:25:31,350 --> 00:25:34,400 so, Da Young wrote letters, and Sang A put perfume on them, 335 00:25:34,400 --> 00:25:37,970 and tried to make it look like it was from the History teacher, but 336 00:25:37,970 --> 00:25:39,870 turns out the two of them were dating. 337 00:25:43,390 --> 00:25:44,740 You two... 338 00:25:44,740 --> 00:25:48,180 were in the office getting your a** kicked, 339 00:25:48,180 --> 00:25:49,640 and So Mi went in and said... 340 00:25:49,640 --> 00:25:52,980 "Teacher, it's all my fault." 341 00:25:52,980 --> 00:25:54,940 "They're innocent." 342 00:25:54,940 --> 00:25:57,250 Your pupils were shaking. 343 00:26:01,270 --> 00:26:02,490 Really? 344 00:26:02,490 --> 00:26:04,280 What's wrong with you guys? 345 00:26:04,280 --> 00:26:06,720 What happened? 346 00:26:06,720 --> 00:26:08,760 - Nothing. - Not like that. 347 00:26:08,760 --> 00:26:12,480 You guys were a mess in high school. 348 00:26:12,480 --> 00:26:15,730 The Three Musketeers, so immature. 349 00:26:16,770 --> 00:26:18,390 Then all of a sudden, 350 00:26:20,230 --> 00:26:23,890 after summer of sophomore year, you guys weren't vibing. 351 00:26:23,890 --> 00:26:25,560 What happened? 352 00:26:25,560 --> 00:26:27,460 Did something happen over summer break? 353 00:26:35,030 --> 00:26:37,650 Are you crazy? 354 00:26:37,650 --> 00:26:38,810 What's wrong? 355 00:26:38,810 --> 00:26:40,940 The only person who knew about my family's bankruptcy, 356 00:26:40,940 --> 00:26:44,420 was you. But now everyone in our class knows. 357 00:26:45,690 --> 00:26:48,490 How do they know? 358 00:26:48,490 --> 00:26:50,840 Was that really you? 359 00:26:50,880 --> 00:26:52,780 No, it wasn't me, I swear! 360 00:26:52,780 --> 00:26:54,080 Stop it. Stop it. 361 00:26:54,100 --> 00:26:56,770 Why bring all that up again? 362 00:26:56,770 --> 00:26:59,000 I've forgotten all about it. 363 00:26:59,000 --> 00:27:01,040 Da Young, you... 364 00:27:01,040 --> 00:27:03,270 shouldn't feel bad anymore. 365 00:27:05,810 --> 00:27:07,200 It was me. 366 00:27:12,180 --> 00:27:14,530 I'm sorry, Sang A. 367 00:27:15,580 --> 00:27:17,240 I did it. 368 00:27:19,930 --> 00:27:21,670 I... 369 00:27:21,670 --> 00:27:24,810 was having a really hard time, 370 00:27:24,810 --> 00:27:28,940 and Hye Young kept prodding me. 371 00:27:28,940 --> 00:27:31,790 It just came out of my mouth, 372 00:27:33,660 --> 00:27:36,070 that your family was bankrupt. 373 00:27:37,570 --> 00:27:39,260 That's why... 374 00:27:39,260 --> 00:27:41,930 you weren't studying abroad in America, 375 00:27:41,930 --> 00:27:44,580 and just transferring schools. 376 00:27:44,580 --> 00:27:46,590 I told her. 377 00:27:50,210 --> 00:27:53,280 Da Young, I'm really sorry. 378 00:27:53,280 --> 00:27:55,450 It's my fault. 379 00:28:03,440 --> 00:28:06,300 It's my fault, I'm so sorry. 380 00:28:11,610 --> 00:28:13,420 I'm really sorry. 381 00:28:38,650 --> 00:28:41,110 So Mi had too much to drink. 382 00:28:41,110 --> 00:28:43,330 She's totally out. 383 00:28:45,840 --> 00:28:49,250 I'm moderately drunk, 384 00:28:50,900 --> 00:28:52,210 and can't sleep. 385 00:28:53,620 --> 00:28:54,710 Come in. 386 00:29:10,730 --> 00:29:12,510 Are you okay? 387 00:29:12,510 --> 00:29:16,300 Oh, Mr. Kim gave me organization homework for my room. 388 00:29:17,870 --> 00:29:20,470 It's hard to let things go, right? 389 00:29:23,300 --> 00:29:24,180 Yeah. 390 00:29:26,840 --> 00:29:28,380 I'm sorry. 391 00:29:29,670 --> 00:29:31,420 I thought it was you. 392 00:29:32,450 --> 00:29:34,090 I should have asked. 393 00:29:40,690 --> 00:29:41,790 I... 394 00:29:42,670 --> 00:29:44,990 should have talked more with you, too. 395 00:29:45,970 --> 00:29:47,150 I didn't. 396 00:29:50,420 --> 00:29:52,060 Isn't it funny though? 397 00:29:53,100 --> 00:29:55,380 Our promise came true. 398 00:29:56,970 --> 00:29:58,720 The three of us... 399 00:29:58,720 --> 00:30:01,780 promised to live together when we grew up. 400 00:30:02,960 --> 00:30:05,260 Oh. 401 00:30:05,260 --> 00:30:06,480 Right. 402 00:30:07,170 --> 00:30:09,770 We're really living together now. 403 00:30:17,110 --> 00:30:19,080 - Hold this. - Ow. 404 00:30:26,000 --> 00:30:28,270 Are you okay? 405 00:30:28,270 --> 00:30:29,630 Aigoo. 406 00:30:29,630 --> 00:30:32,150 You drank like a neighborhood ahjussi. 407 00:30:32,150 --> 00:30:34,860 You chugged like 10 times. 408 00:30:36,250 --> 00:30:39,670 - But... what do you think happened to So Mi? - What? 409 00:30:39,670 --> 00:30:41,410 She just said, 410 00:30:41,410 --> 00:30:44,150 she was having a really hard time. 411 00:30:44,150 --> 00:30:46,200 What do you think she was going through? 412 00:30:46,200 --> 00:30:49,440 - I don't know. - No. 413 00:30:49,440 --> 00:30:51,110 Don't do it. 414 00:30:51,110 --> 00:30:53,330 Don't do it, I said... 415 00:30:53,330 --> 00:30:56,110 We're not talking behind your back. 416 00:30:56,110 --> 00:30:58,490 - Sweet dreams. - Goodnight. 417 00:31:07,770 --> 00:31:08,970 You okay? 418 00:31:16,765 --> 00:31:18,560 [ Episode 6 will air shortly. ] 419 00:31:20,280 --> 00:31:22,180 [ Episode 6 ] 420 00:31:30,770 --> 00:31:32,120 So Mi! 421 00:31:33,520 --> 00:31:34,950 Hi. 422 00:31:34,950 --> 00:31:38,120 - Are you feeling okay? - Yeah, I'm okay. 423 00:31:38,120 --> 00:31:40,950 - You're going to work now? - Yeah, I'm late. 424 00:31:44,410 --> 00:31:46,850 I'm sorry, Da Young. 425 00:31:46,850 --> 00:31:48,670 It's okay. 426 00:31:48,670 --> 00:31:51,440 It's just nice to all be together. 427 00:31:53,750 --> 00:31:56,500 - Good morning! - How did you sleep? 428 00:31:56,500 --> 00:31:58,690 - Very well. - Hi, Sang A. 429 00:31:59,870 --> 00:32:01,550 Hey, Han So Mi. 430 00:32:01,580 --> 00:32:03,680 You want to apologize to me, right? 431 00:32:03,680 --> 00:32:04,880 Yeah. 432 00:32:07,790 --> 00:32:08,970 Then... 433 00:32:10,270 --> 00:32:11,860 Apple-ogize to me. 434 00:32:11,860 --> 00:32:13,620 With this apple. Okay? 435 00:32:14,670 --> 00:32:15,950 Okay. 436 00:32:18,810 --> 00:32:21,650 - Oh, my gosh, I need to leave! - Have an apple! 437 00:32:21,650 --> 00:32:23,500 No, I'm so late. 438 00:32:23,500 --> 00:32:26,020 - Still, have a bite! - Have a bite! 439 00:32:26,020 --> 00:32:28,110 Hey, take it with you! 440 00:32:44,860 --> 00:32:47,800 - Hi, Mr. Kim! You're here. - Hi. 441 00:32:47,800 --> 00:32:49,800 I'm planning on organizing the kitchen and the balcony. 442 00:32:50,770 --> 00:32:52,550 - Thank you. - Okay, then. 443 00:32:55,430 --> 00:32:56,490 Let's go. 444 00:32:57,280 --> 00:32:58,580 - Call me. - Okay. 445 00:33:06,540 --> 00:33:07,890 All right... 446 00:33:16,550 --> 00:33:18,930 These are expensive! 447 00:33:29,560 --> 00:33:31,600 Why do you have the windows open? 448 00:33:31,600 --> 00:33:33,450 Do you clean with the windows closed? 449 00:33:33,450 --> 00:33:35,990 To clean without the windows open, 450 00:33:35,990 --> 00:33:39,090 is like going to work without a job. 451 00:33:39,090 --> 00:33:40,890 I think I told you last time. 452 00:33:40,890 --> 00:33:44,500 Are you making fun of me stringing pearls at home? 453 00:33:46,200 --> 00:33:48,340 Let me know if you need help finding pearls. 454 00:33:48,380 --> 00:33:51,280 Since it's at Im Da Young's house, it's my job, too. 455 00:34:01,730 --> 00:34:03,290 [ Tae Hee ] 456 00:34:03,290 --> 00:34:06,260 What's with the video call? 457 00:34:06,260 --> 00:34:07,900 What should I do? 458 00:34:07,900 --> 00:34:11,230 At this hour... it can't be home! 459 00:34:36,780 --> 00:34:38,600 Hurry. 460 00:34:43,920 --> 00:34:46,390 What? Is she hurt? 461 00:34:46,390 --> 00:34:48,580 Da Young, one second. 462 00:34:48,580 --> 00:34:51,150 I can't leave work right now. 463 00:34:52,140 --> 00:34:55,320 I'm an intern, so I can't ask to leave early. 464 00:34:58,470 --> 00:34:59,850 Um... 465 00:34:59,880 --> 00:35:03,080 I have appointments. 466 00:35:03,080 --> 00:35:05,380 The customer is not answering the phone. 467 00:35:06,130 --> 00:35:08,740 Kang Hye Joo did not pick up. 468 00:35:08,740 --> 00:35:11,060 None of your friends can come. 469 00:35:11,060 --> 00:35:12,390 Anyone else? 470 00:35:12,390 --> 00:35:14,200 No, no. 471 00:35:14,200 --> 00:35:18,100 Those three are the only ones who know about my state. 472 00:35:18,100 --> 00:35:21,400 Actually, there's one more person. 473 00:35:23,040 --> 00:35:24,680 You. 474 00:35:28,580 --> 00:35:32,880 Can you... do something...? 475 00:35:36,530 --> 00:35:38,590 My policy says no hospital accompaniment 476 00:35:38,590 --> 00:35:40,530 unless it's a young child... 477 00:35:45,060 --> 00:35:47,460 I have no choice, I'll go with you. 478 00:35:49,330 --> 00:35:50,530 Get up. 479 00:35:52,320 --> 00:35:55,270 I... I... 480 00:35:57,440 --> 00:36:00,760 - You're sorry you yelled? It's okay. - No, no. 481 00:36:02,010 --> 00:36:05,360 I... 482 00:36:05,360 --> 00:36:07,250 You need to pee? 483 00:36:07,250 --> 00:36:08,520 No. 484 00:36:09,590 --> 00:36:10,560 I... 485 00:36:12,580 --> 00:36:14,880 - need makeup. - Makeup? 486 00:36:16,780 --> 00:36:18,830 See that? 487 00:36:18,830 --> 00:36:20,340 Turtle Neck Syndrome. 488 00:36:21,710 --> 00:36:24,920 I really do have Turtle Neck Syndrome. 489 00:36:24,920 --> 00:36:28,340 - You must look at screens a lot for work. - What? 490 00:36:28,340 --> 00:36:30,550 Oh, yes, I do. 491 00:36:30,580 --> 00:36:32,580 Your posture is perfect right now. 492 00:36:32,580 --> 00:36:35,780 Well, I'm so busy at work these days. 493 00:36:35,820 --> 00:36:39,100 If it gets worse, it might turn into a herniated disc. 494 00:36:39,100 --> 00:36:41,380 So maintain good posture when you're working, 495 00:36:41,380 --> 00:36:43,710 - and stretch often. - Okay. 496 00:36:45,630 --> 00:36:46,930 So today, 497 00:36:46,930 --> 00:36:49,870 you should get some physical therapy before you leave. 498 00:36:49,870 --> 00:36:50,880 Sure. 499 00:36:56,020 --> 00:36:58,700 - Wait just a moment, please. - Okay. 500 00:37:03,440 --> 00:37:04,970 Alright. 501 00:37:11,130 --> 00:37:14,300 My makeup looks great today. 502 00:37:14,300 --> 00:37:16,830 It deserves to be recorded. 503 00:37:23,400 --> 00:37:25,810 I already look good, 504 00:37:25,810 --> 00:37:29,310 but pictures need touch-up makeup, too. 505 00:37:29,380 --> 00:37:30,480 My eyes... 506 00:37:30,490 --> 00:37:32,930 One, two, three, chin surgery... 507 00:37:34,160 --> 00:37:36,120 Get smaller, get smaller! 508 00:37:37,190 --> 00:37:38,760 Finally... 509 00:37:38,760 --> 00:37:40,220 brightness effect! 510 00:37:41,240 --> 00:37:42,540 Finished. 511 00:37:46,990 --> 00:37:51,320 I worked too hard and... 512 00:37:51,320 --> 00:37:54,520 it caused neck pain... 513 00:37:54,520 --> 00:37:56,970 I had to come to the hospital. 514 00:37:59,040 --> 00:38:01,510 Neck massages are great for that. 515 00:38:01,580 --> 00:38:04,380 It's nice to be busy, but be sure to take breaks! 516 00:38:04,380 --> 00:38:07,080 Is it because you're sick? You look especially pretty today. 517 00:38:07,080 --> 00:38:09,080 Maybe beauties shine even brighter when they're ill. 518 00:38:09,140 --> 00:38:11,320 My neck hurts, too! How's that hospital? 519 00:38:11,320 --> 00:38:13,070 Are they good? 520 00:38:13,070 --> 00:38:16,220 Alright, Yoon Sang A, you still got it. 521 00:38:16,220 --> 00:38:17,400 [ Tae Hee ] 522 00:38:18,770 --> 00:38:19,990 Hi, Tae Hee. 523 00:38:20,080 --> 00:38:21,880 Oh, my gosh, Sang A, are you okay? 524 00:38:21,880 --> 00:38:25,180 Yeah. They said it's too much screen time, 525 00:38:25,180 --> 00:38:27,140 and my posture when I'm sketching. 526 00:38:27,140 --> 00:38:28,570 Our careers, right? 527 00:38:28,570 --> 00:38:29,640 So... 528 00:38:29,640 --> 00:38:31,970 you can't come to my engagement party tomorrow? 529 00:38:31,970 --> 00:38:33,200 Engagement party? 530 00:38:34,390 --> 00:38:36,960 Oh, of course, I can, why not? 531 00:38:36,960 --> 00:38:38,870 The doctor said it's okay. 532 00:38:38,870 --> 00:38:42,470 - Don't push yourself. - I'm not, I'll be there. 533 00:38:44,100 --> 00:38:46,200 You know you have a plus one, right? 534 00:38:46,200 --> 00:38:48,500 - Of course. - Thanks. 535 00:38:48,500 --> 00:38:51,880 - I put the details in the text thread. - Got it. 536 00:38:53,280 --> 00:38:55,550 I forgot about that. 537 00:38:55,550 --> 00:38:58,990 I don't have an outfit or a date. 538 00:39:02,230 --> 00:39:03,860 Tomorrow, 6 p.m. 539 00:39:03,860 --> 00:39:05,840 Pastiche Gallery, Cheongdamdong. 540 00:39:07,090 --> 00:39:08,540 When we were young, 541 00:39:08,540 --> 00:39:11,230 I thought I was the main character of the world. 542 00:39:11,230 --> 00:39:14,950 I want to be the person who makes the shiny necklaces 543 00:39:14,950 --> 00:39:17,490 and earrings that my mom likes. 544 00:39:17,490 --> 00:39:19,640 I want to make my mom happy. 545 00:39:19,640 --> 00:39:22,040 Sang A has a clear dream, 546 00:39:22,040 --> 00:39:25,810 and an admirable goal of making her mom happy. 547 00:39:25,880 --> 00:39:29,380 Let's all applaud for Sang A so she can make her dreams come true. 548 00:39:29,380 --> 00:39:31,880 - Yay! - I was the main character. 549 00:39:31,910 --> 00:39:34,480 My family, friends, teachers... 550 00:39:34,480 --> 00:39:37,050 Supporting roles, or extras. 551 00:39:37,050 --> 00:39:41,060 I thought the world revolved around me. 552 00:39:41,060 --> 00:39:43,610 I thought the world only existed 553 00:39:43,610 --> 00:39:45,440 when my eyes were open. 554 00:39:45,440 --> 00:39:47,690 If I closed my eyes, 555 00:39:47,690 --> 00:39:50,880 the world would be pitch black, too. 556 00:39:50,880 --> 00:39:53,920 I would imagine that to myself... 557 00:39:53,920 --> 00:39:56,700 before I met Tae Hee. 558 00:39:56,700 --> 00:39:57,750 Wow. 559 00:39:57,750 --> 00:40:00,320 You're Kim Tae Hee from the ice cream commercial? 560 00:40:00,320 --> 00:40:03,420 - Can you get a picture with me? - Sure. 561 00:40:03,420 --> 00:40:06,150 - Can you take it? - Me, too. 562 00:40:09,570 --> 00:40:11,630 One, two, three! 563 00:40:12,510 --> 00:40:14,990 - One, two, three! - Me, too! 564 00:40:16,760 --> 00:40:18,490 Isn't Kim Tae Hee so pretty? 565 00:40:18,490 --> 00:40:20,230 Yeah. She looks like a princess doll. 566 00:40:20,230 --> 00:40:22,440 She's even prettier than in the commercial. 567 00:40:22,440 --> 00:40:24,250 Her clothes are all designer, too. 568 00:40:24,250 --> 00:40:27,810 She was sitting next to Sang A, and I felt so bad for her. 569 00:40:27,810 --> 00:40:30,250 They were like a princess and her handmaiden. 570 00:40:32,350 --> 00:40:34,250 That's the bell, let's go! 571 00:40:35,640 --> 00:40:38,600 I learned after meeting Tae Hee. 572 00:40:39,730 --> 00:40:41,170 Someone like me... 573 00:40:41,170 --> 00:40:44,090 can close her eyes all they want, 574 00:40:44,090 --> 00:40:47,210 but the world won't turn dark 575 00:40:47,210 --> 00:40:48,850 for me. 576 00:41:17,480 --> 00:41:19,280 Hey, is your neck okay? 577 00:41:19,280 --> 00:41:20,580 Yeah, I'm okay. 578 00:41:20,580 --> 00:41:23,380 Thank goodness Mr. Kim was there. 579 00:41:23,400 --> 00:41:24,840 Did you organize? 580 00:41:25,450 --> 00:41:27,010 Can I check? 581 00:41:27,010 --> 00:41:28,550 Not yet... 582 00:41:51,310 --> 00:41:53,000 2009. 583 00:41:54,340 --> 00:41:56,010 2012. 584 00:41:56,010 --> 00:41:58,450 They're all brand new. 585 00:41:59,230 --> 00:42:02,160 They're good quality paper, and pretty... 586 00:42:02,160 --> 00:42:05,060 I can use them to take notes. 587 00:42:11,050 --> 00:42:12,930 What's this? 588 00:42:12,930 --> 00:42:15,170 From an elementary school field trip. 589 00:42:15,170 --> 00:42:17,390 - This? - Middle school. 590 00:42:17,390 --> 00:42:19,780 - This? - High... 591 00:42:19,780 --> 00:42:23,190 Oh! It's from a trip with friends I took in college! 592 00:42:31,400 --> 00:42:32,650 I mean... 593 00:42:32,650 --> 00:42:34,470 I don't want to throw them out. 594 00:42:34,470 --> 00:42:37,660 I felt like I might need them someday. 595 00:42:37,660 --> 00:42:39,490 To organize... 596 00:42:39,490 --> 00:42:42,100 is not about throwing things out. 597 00:42:43,310 --> 00:42:45,450 It's about what you keep. 598 00:42:47,180 --> 00:42:49,070 To not know what's most important, 599 00:42:49,070 --> 00:42:52,420 among the things you own, 600 00:42:52,420 --> 00:42:53,810 means, in your life, 601 00:42:53,810 --> 00:42:56,960 you're forgetting something significant. 602 00:42:59,340 --> 00:43:00,530 Let's do this. 603 00:43:00,580 --> 00:43:03,680 Let's hold on to the memories but let go of the objects. 604 00:43:14,740 --> 00:43:18,320 ♫ If I threw out all the painful memories ♫ 605 00:43:18,320 --> 00:43:22,490 ♫  And cleaned up all the bad happenings ♫ 606 00:43:22,490 --> 00:43:26,330 ♫ Then would everything be okay? ♫ 607 00:43:26,330 --> 00:43:30,240 ♫ Will it become a good day? ♫ 608 00:43:30,240 --> 00:43:34,750 ♫ These days, without warning ♫ 609 00:43:34,750 --> 00:43:38,840 ♫ You mess up my heart ♫ 610 00:43:38,840 --> 00:43:46,350 ♫ Is this love? ♫ 611 00:43:46,350 --> 00:43:49,760 ♫ Sometimes, I feel like ♫ 612 00:43:49,760 --> 00:43:55,280 ♫ You're living in my heart ♫ 613 00:43:55,280 --> 00:43:57,590 ♫ I'm thankful for that, ♫ 614 00:43:57,590 --> 00:44:02,920 ♫ I like that, so I'm happy like this ♫ 615 00:44:02,920 --> 00:44:05,840 ♫ When I think about you, ♫ 616 00:44:05,840 --> 00:44:11,460 ♫ I dream about a better tomorrow ♫ 617 00:44:15,230 --> 00:44:17,630 Now, these things are not thrown away, 618 00:44:17,630 --> 00:44:19,100 just turned into memories. 619 00:44:20,350 --> 00:44:23,400 I'll leave you to the other things. 620 00:44:23,400 --> 00:44:24,680 New homework. 621 00:44:28,900 --> 00:44:30,240 Also, 622 00:44:30,240 --> 00:44:31,850 promise me. 623 00:44:32,720 --> 00:44:35,630 [ 1 week, 1 month, 3 months ] After these checkpoints, you'll throw them out. 624 00:44:38,840 --> 00:44:41,810 Mr. Kim, thank you so much. 625 00:44:41,810 --> 00:44:44,120 This is my job. I get paid to do it. 626 00:44:44,120 --> 00:44:46,640 Still. Thank you so, so much. 627 00:44:49,870 --> 00:44:51,550 I'll be watching you. 628 00:44:56,810 --> 00:44:58,770 The house helper, 629 00:44:58,770 --> 00:45:01,220 who magically cleans your home. 630 00:45:01,220 --> 00:45:03,670 On top of that... he's hot. 631 00:45:09,320 --> 00:45:11,540 Hey, Mr. Kim Ji Woon. 632 00:45:14,690 --> 00:45:15,960 Go ahead. 633 00:45:16,990 --> 00:45:18,320 If... 634 00:45:18,320 --> 00:45:21,120 I made a personal request, 635 00:45:21,120 --> 00:45:22,570 could you help? 636 00:45:22,570 --> 00:45:24,930 Didn't you do that earlier today? 637 00:45:25,770 --> 00:45:26,840 This... 638 00:45:26,840 --> 00:45:29,030 is really against my policy. 639 00:45:30,080 --> 00:45:31,180 Double pay. 640 00:45:32,120 --> 00:45:33,270 Triple. 641 00:45:33,270 --> 00:45:34,880 Please? 642 00:45:34,880 --> 00:45:36,540 It's not a hard job. 643 00:45:36,540 --> 00:45:39,910 You just have to come with me somewhere. 644 00:45:39,910 --> 00:45:41,400 If I went, 645 00:45:42,560 --> 00:45:44,740 I don't do any role-play. 646 00:45:44,740 --> 00:45:47,650 Boyfriend, lover, husband, that kind of thing. 647 00:45:47,650 --> 00:45:49,370 No, just... 648 00:45:49,370 --> 00:45:52,030 as my partner, we'll go together, 649 00:45:52,030 --> 00:45:54,440 have some food, drink some wine, 650 00:45:54,440 --> 00:45:56,470 meet my friends. 651 00:45:57,630 --> 00:46:00,580 You're not convincing me. 652 00:46:00,580 --> 00:46:03,750 Only two hours tomorrow night, please? 653 00:46:03,750 --> 00:46:06,260 We're like, comrades. 654 00:46:06,260 --> 00:46:07,320 What? 655 00:46:07,320 --> 00:46:09,360 We cleaned up a battlefield together. 656 00:46:09,360 --> 00:46:10,630 Garbage battlefield. 657 00:46:10,630 --> 00:46:12,520 Together? I did it by myself. 658 00:46:12,520 --> 00:46:15,380 Anyway, please? 659 00:46:15,380 --> 00:46:17,230 I'm a patient. 660 00:46:18,400 --> 00:46:21,170 Just two hours tomorrow night, that's it? 661 00:46:21,170 --> 00:46:23,300 Yes! Ow. 662 00:46:23,300 --> 00:46:25,150 I got it. 663 00:46:31,380 --> 00:46:32,880 It worked. 664 00:46:37,580 --> 00:46:39,220 [ House Helper: Together, we can be happier ] 665 00:46:48,580 --> 00:46:50,480 [ Hot House Helper Pam Productions ] 666 00:46:53,650 --> 00:46:56,330 [ By: Im Da Young ] 667 00:47:05,030 --> 00:47:07,740 Wow, it looks great on you. 668 00:47:07,740 --> 00:47:09,550 I'm not just saying that, 669 00:47:09,550 --> 00:47:12,470 you really look like a model. 670 00:47:12,470 --> 00:47:15,080 We'll take this, get me a new one. 671 00:47:15,080 --> 00:47:17,010 Unni, you have great taste. 672 00:47:17,010 --> 00:47:19,260 - Just one second. - No, no. 673 00:47:19,260 --> 00:47:20,600 It's okay. 674 00:47:20,600 --> 00:47:22,840 - I won't be needing it. - What? 675 00:47:22,840 --> 00:47:24,840 Why not, Ji Woon? 676 00:47:24,840 --> 00:47:26,240 Let's talk. 677 00:47:33,930 --> 00:47:36,000 Ji Woon, hold on! 678 00:47:36,000 --> 00:47:38,250 Ji Woon, listen to me! 679 00:47:38,250 --> 00:47:39,480 Ji Woon! 680 00:47:41,380 --> 00:47:45,130 What are you thinking, Sang A? Do you know how much that suit costs? 681 00:47:45,130 --> 00:47:46,900 1.5 million won. 682 00:47:46,900 --> 00:47:49,090 You freak out when you lose a few pearls, 683 00:47:49,090 --> 00:47:52,540 how can you spend that much for a friend's engagement party? 684 00:47:52,540 --> 00:47:54,790 - I can't do this. - Hold on, Ji Woon. 685 00:47:54,790 --> 00:47:56,690 Listen to me. 686 00:48:00,590 --> 00:48:03,230 - Return it? - Quiet! 687 00:48:03,230 --> 00:48:04,500 You're out of your mind. 688 00:48:04,500 --> 00:48:07,440 You buy clothes to wear once and return? 689 00:48:08,310 --> 00:48:09,620 Okay. 690 00:48:09,620 --> 00:48:12,160 Let's say we don't get caught. 691 00:48:12,180 --> 00:48:13,480 Because of your vanity, 692 00:48:13,480 --> 00:48:16,080 you don't care that someone has to buy a used outfit? 693 00:48:16,140 --> 00:48:18,650 I know it's embarrassing. 694 00:48:18,650 --> 00:48:20,300 But everyone at the party, 695 00:48:20,300 --> 00:48:22,030 will be rich elites. 696 00:48:22,030 --> 00:48:24,200 I can't be plain by myself. 697 00:48:27,020 --> 00:48:29,440 I've never done this before. 698 00:48:29,440 --> 00:48:32,030 But apparently a lot of people do it. 699 00:48:32,030 --> 00:48:34,640 I've researched how to return it, so don't worry- 700 00:48:34,640 --> 00:48:36,390 Why do you have to do this? 701 00:48:37,880 --> 00:48:40,200 Is the outer appearance that important to you? 702 00:48:41,560 --> 00:48:44,350 To me, it's important. 703 00:48:47,380 --> 00:48:50,290 If I were in a better place, I wouldn't go this far. 704 00:48:50,290 --> 00:48:52,330 But I don't want to show my friends, 705 00:48:52,330 --> 00:48:54,380 I don't want to get caught. 706 00:48:54,380 --> 00:48:56,350 I don't want to feel even less than. 707 00:48:58,710 --> 00:49:00,330 You might not get it. 708 00:49:00,330 --> 00:49:02,310 I know. I'm not asking you to. 709 00:49:02,310 --> 00:49:04,020 I'm just asking you... 710 00:49:04,990 --> 00:49:07,010 to be by my side. 711 00:49:08,450 --> 00:49:12,250 - I know it's embarrassing and humiliating... - It's okay. 712 00:49:12,250 --> 00:49:13,860 I get it, so stop. 713 00:49:18,320 --> 00:49:21,330 Don't look so desperate, it's not a big deal. 714 00:49:23,030 --> 00:49:24,960 Just this once. 715 00:49:28,060 --> 00:49:29,960 Thank you, Ji Woon. 716 00:49:29,960 --> 00:49:31,970 Also, I'm saying this now. 717 00:49:31,980 --> 00:49:33,480 I won't be responsible. 718 00:49:33,480 --> 00:49:35,280 Seriously. Don't worry. 719 00:49:35,280 --> 00:49:37,780 - I'll get the return somehow. - No. 720 00:49:37,780 --> 00:49:41,480 If you end up feeling worse because of this, I won't be responsible. 721 00:49:51,580 --> 00:49:53,880 Really, Sunbae? 722 00:49:53,880 --> 00:49:56,180 Yeah. They're talking about it right now. 723 00:49:56,180 --> 00:49:58,680 House Helper something. 724 00:49:58,680 --> 00:50:00,580 Manager An was explaining it. 725 00:50:04,530 --> 00:50:05,690 Im Da Young. 726 00:50:05,690 --> 00:50:07,460 - Yeah? - Tea and coffee, please. 727 00:50:07,460 --> 00:50:08,800 Oh, got it! 728 00:50:09,640 --> 00:50:11,700 Housework is no longer... 729 00:50:11,700 --> 00:50:14,080 only a woman's work. 730 00:50:14,080 --> 00:50:17,880 It's a difficult homework for all living in these times. 731 00:50:18,460 --> 00:50:20,430 The Hot House Helper will, 732 00:50:20,430 --> 00:50:23,830 challenge pre-existing gender roles, 733 00:50:23,830 --> 00:50:26,510 and challenge your perception of 734 00:50:26,510 --> 00:50:28,960 predictable, boring housework. 735 00:50:28,960 --> 00:50:31,990 Moreover, by utilizing... 736 00:50:31,990 --> 00:50:35,390 influencers already known to Mom's Cafes and social media, 737 00:50:35,390 --> 00:50:37,540 it will effectively appeal 738 00:50:37,540 --> 00:50:40,320 to women with purchasing power. 739 00:50:42,440 --> 00:50:45,270 - Wow, amazing! - Daebak! 740 00:50:45,270 --> 00:50:47,620 What a great idea. 741 00:50:47,680 --> 00:50:49,630 Great! It's innovative. 742 00:50:49,630 --> 00:50:51,980 I'll leave it to you, Manager An. 743 00:50:51,980 --> 00:50:53,180 Okay. 744 00:50:53,180 --> 00:50:55,800 [ By: An Jin Hong ] I'll choose my own team. 745 00:50:55,800 --> 00:50:57,130 Sure, go ahead. 746 00:51:04,460 --> 00:51:07,420 But do they have to be hot? 747 00:51:16,450 --> 00:51:18,410 Hot House Helper. 748 00:51:18,410 --> 00:51:20,030 You have someone in mind, right? 749 00:51:20,980 --> 00:51:21,880 Pardon? 750 00:51:23,700 --> 00:51:26,610 You didn't turn in a proposal without one, did you? 751 00:51:26,610 --> 00:51:29,680 No, I have someone. His name is Kim Ji Woon. 752 00:51:29,680 --> 00:51:31,860 He's a well-known house helper. 753 00:51:31,860 --> 00:51:33,370 Really? 754 00:51:33,370 --> 00:51:36,180 Write up his profile and show it to me. 755 00:51:39,890 --> 00:51:41,510 Why don't you respond? 756 00:51:43,550 --> 00:51:45,970 Sure, you got it. 757 00:51:47,120 --> 00:51:48,370 Also... 758 00:51:48,380 --> 00:51:52,180 Don't report information related to this project to anyone else. 759 00:51:52,180 --> 00:51:53,480 Got it? 760 00:52:12,180 --> 00:52:14,280 [ Hot House Helper ] 761 00:52:16,410 --> 00:52:18,300 How could she do this? 762 00:52:24,720 --> 00:52:26,650 It's a gloomy day, 763 00:52:26,650 --> 00:52:28,730 and you look gloomy, too. 764 00:52:28,730 --> 00:52:30,210 What happened? 765 00:52:30,210 --> 00:52:33,530 Did they make you run useless errands? 766 00:52:33,530 --> 00:52:34,720 No. 767 00:52:34,720 --> 00:52:37,030 The ladies were saying in the bathroom. 768 00:52:37,030 --> 00:52:40,700 Team Leader Jo was making you run useless errands. 769 00:52:40,700 --> 00:52:42,100 Oh, yeah. 770 00:52:42,730 --> 00:52:44,710 But it's not because of that. 771 00:52:44,710 --> 00:52:46,630 Really? 772 00:52:46,630 --> 00:52:48,250 Really. 773 00:52:50,580 --> 00:52:51,880 It's just stuff. 774 00:52:51,900 --> 00:52:54,370 I'll just think of it all as a good experience. 775 00:52:54,370 --> 00:52:56,520 Thank you, ahjumma. 776 00:52:56,520 --> 00:52:57,920 Sure. 777 00:53:06,640 --> 00:53:08,090 Im Da Young! 778 00:53:10,780 --> 00:53:11,780 Yes? 779 00:53:11,790 --> 00:53:13,740 We have a executive meeting scheduled. 780 00:53:13,740 --> 00:53:16,040 Prepare a powerpoint by tomorrow. 781 00:53:16,040 --> 00:53:17,580 Sure. You got it. 782 00:53:17,580 --> 00:53:20,710 The House Helper, Kim Ji Woon? 783 00:53:20,710 --> 00:53:24,000 - Make sure to attach his picture? - His picture? 784 00:53:24,000 --> 00:53:27,020 Of course, it's a powerpoint. Attach a headshot. 785 00:53:27,020 --> 00:53:28,600 Why are you making that face? 786 00:53:28,600 --> 00:53:30,970 Nothing, no problem. I'll attach a picture. 787 00:53:30,970 --> 00:53:33,210 Get it right with the powerpoint. 788 00:53:33,210 --> 00:53:34,800 Manager! 789 00:53:36,690 --> 00:53:40,960 This Hot House Helper proposal, wasn't it my idea? 790 00:53:40,980 --> 00:53:42,580 It was. 791 00:53:42,580 --> 00:53:43,780 So? 792 00:53:43,830 --> 00:53:46,850 - So why does it have your name on it? - What? 793 00:53:46,850 --> 00:53:50,460 You're using my idea to get points. 794 00:53:50,460 --> 00:53:52,690 This is a classic case of power trip. 795 00:53:52,690 --> 00:53:53,740 I... 796 00:53:53,740 --> 00:53:55,810 won't just sit and take this. 797 00:53:56,430 --> 00:53:57,920 Im Da Young. 798 00:54:00,440 --> 00:54:01,980 Im Da Young! 799 00:54:03,150 --> 00:54:05,520 - Yes? - What are you staring at? 800 00:54:05,520 --> 00:54:08,630 - You have something to say? - No. 801 00:54:13,240 --> 00:54:14,730 Da Young! 802 00:54:15,490 --> 00:54:16,910 Team Leader Jo! 803 00:54:16,910 --> 00:54:20,410 - You have a business trip? - Kindergarten tomorrow morning. 804 00:54:21,480 --> 00:54:22,740 I'm counting on you. 805 00:54:23,680 --> 00:54:24,780 Sure. 806 00:54:24,820 --> 00:54:26,610 - Have a safe trip. - Thanks! 807 00:54:32,280 --> 00:54:33,680 Ow! Hot! 808 00:54:33,740 --> 00:54:34,720 Aigoo... 809 00:54:34,720 --> 00:54:38,350 Team Leader Jo, you need to work out more! 810 00:54:38,350 --> 00:54:41,490 Your body needs strength to bounce off a cart this small. 811 00:54:41,490 --> 00:54:43,750 A man needs muscles! Pecs! 812 00:54:43,750 --> 00:54:46,210 You get rid of some of yours. 813 00:54:46,210 --> 00:54:47,960 He's useless... 814 00:54:57,300 --> 00:54:59,870 Careful not to wrinkle your suit. 815 00:54:59,870 --> 00:55:01,890 You be careful. 816 00:55:01,890 --> 00:55:05,150 That's why I just have it on my shoulders not to wrinkle it. 817 00:55:07,440 --> 00:55:10,200 - Would you like to check your coat? - No thank you. 818 00:55:11,230 --> 00:55:12,840 Careful not to show your tag. 819 00:55:21,890 --> 00:55:23,110 Sang A! 820 00:55:43,090 --> 00:55:45,620 You're all here already. Sorry I'm a little late. 821 00:55:45,620 --> 00:55:47,450 Aren't you overdressed? 822 00:55:47,450 --> 00:55:49,280 It's not much. 823 00:55:50,680 --> 00:55:52,040 Boyfriend? 824 00:55:53,290 --> 00:55:54,990 He's so handsome. 825 00:55:54,990 --> 00:55:57,760 He's not my boyfriend. This is my business partner, Kim Ji Woon. 826 00:55:59,020 --> 00:56:02,120 He's the head of an organization consulting company. 827 00:56:02,120 --> 00:56:05,170 - How about your partners? - Smoking outside. 828 00:56:05,170 --> 00:56:07,610 - How about Tae Hee? - Saying hello to people. 829 00:56:07,610 --> 00:56:09,000 She'll be right back. 830 00:56:09,680 --> 00:56:10,680 One moment. 831 00:56:26,300 --> 00:56:27,530 No thank you. 832 00:56:28,180 --> 00:56:30,380 We left Ji Woon all alone, 833 00:56:30,440 --> 00:56:32,010 and chatted amongst ourselves. 834 00:56:32,010 --> 00:56:34,620 Come over here, have a glass of wine. 835 00:56:36,650 --> 00:56:39,060 Oh, I'm sorry. I don't drink. 836 00:56:39,060 --> 00:56:41,770 Wow, a man who doesn't drink. 837 00:56:41,780 --> 00:56:43,180 I love that! 838 00:56:44,580 --> 00:56:47,180 Sang A, aren't you hot? Take off your jacket. 839 00:56:47,200 --> 00:56:49,170 I'm okay. 840 00:56:49,170 --> 00:56:51,710 I'm wearing a sleeveless, I'm a little cold. 841 00:56:58,330 --> 00:57:00,650 Thank you for waiting, everyone. 842 00:57:00,680 --> 00:57:05,080 As of today, I have officially marked Kim Tae Hee as "not for sale." I'm Kang Sun Woo. 843 00:57:10,780 --> 00:57:14,480 To celebrate the third anniversary of the jewelry shop that Tae Hee has been leading... 844 00:57:14,480 --> 00:57:17,280 Geez, of all days, there had to be a work dinner tonight. 845 00:57:18,700 --> 00:57:20,410 I smell. 846 00:57:24,930 --> 00:57:28,220 I debated what gift to get Tae Hee, 847 00:57:28,280 --> 00:57:31,580 - Would you like a little more? - and we decided to have a small party. 848 00:57:32,580 --> 00:57:34,780 In front of people we love, 849 00:57:34,780 --> 00:57:39,480 I wanted to promise her a happy marriage and life. 850 00:57:39,480 --> 00:57:41,280 We didn't prepare much, 851 00:57:41,280 --> 00:57:44,980 but we would be grateful if you have a good time celebrating us. 852 00:58:16,310 --> 00:58:18,320 He does not simply... 853 00:58:18,320 --> 00:58:21,180 just clean and organize. 854 00:58:21,180 --> 00:58:24,030 The thoughts that are tangled up 855 00:58:24,030 --> 00:58:26,450 with the objects messily strewn about... 856 00:58:26,450 --> 00:58:28,550 He helps me organize them, too. 857 00:58:31,320 --> 00:58:34,400 To say a firm goodbye to things you let go means 858 00:58:34,400 --> 00:58:38,360 to treasure the things you choose to keep. 859 00:58:38,380 --> 00:58:42,280 That is his proposal on how to organize. 860 00:58:44,680 --> 00:58:47,780 He says not to worry. 861 00:58:49,080 --> 00:58:53,080 If you're meant to have something again, you'll encounter it again. 862 00:58:55,760 --> 00:58:59,110 ♫ All day, I felt so tired ♫ 863 00:58:59,110 --> 00:59:02,790 ♫ I barely made it home ♫ 864 00:59:02,790 --> 00:59:06,120 ♫ When I turn on the lights in my dark room ♫ 865 00:59:06,120 --> 00:59:09,530 ♫ I feel a bit lonely ♫ 866 00:59:09,530 --> 00:59:13,310 ♫ But you, you're like a cat owner ♫ 867 00:59:13,310 --> 00:59:15,720 [ Your House Helper ] 868 00:59:15,720 --> 00:59:17,900 Is that what you do at work? 869 00:59:17,900 --> 00:59:19,700 Everybody is so desperate. 870 00:59:19,700 --> 00:59:21,130 It was right here. 871 00:59:21,130 --> 00:59:24,020 It was on a small piece of paper with the number eight on it. 872 00:59:24,020 --> 00:59:26,150 If I don't have that, I'm in big trouble at work. 873 00:59:26,150 --> 00:59:27,650 Can you buy a dinner? 874 00:59:27,650 --> 00:59:29,490 A dinner? 875 00:59:29,490 --> 00:59:31,090 Oh, no! Oh, no! 876 00:59:31,090 --> 00:59:33,590 What are you doing? I think you took a picture. 877 00:59:33,590 --> 00:59:35,500 Is that him? Hello. 878 00:59:35,500 --> 00:59:37,370 Hi, I'm An Jae Hong from Pam Productions. 879 00:59:37,370 --> 00:59:39,370 ♫ I keep waiting to hear your voice ♫ 56567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.