All language subtitles for Wynonna.Earp.S03E08.HDTV.Versions.En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,532 --> 00:00:04,766 This is... 2 00:00:04,834 --> 00:00:06,601 Bulshar's ring. 3 00:00:06,669 --> 00:00:09,871 A gift. It may protect you in your upcoming battle. 4 00:00:09,939 --> 00:00:12,107 - I just wanna read the signals. - I wanna try something. 5 00:00:12,175 --> 00:00:14,509 I need you so bad, it hurts. 6 00:00:14,577 --> 00:00:16,244 Now we're linked together forever. 7 00:00:16,312 --> 00:00:17,679 No strings. 8 00:00:17,747 --> 00:00:20,248 You are abandoning your family. 9 00:00:20,316 --> 00:00:23,118 Like I'm gonna let a vampire lecture me on love. 10 00:00:23,186 --> 00:00:26,722 John Henry Holliday, you're not welcome in my home anymore. 11 00:00:31,994 --> 00:00:34,183 What you wanna do is aim right at the placenta stain, 12 00:00:34,264 --> 00:00:35,365 which should drive the seven ball 13 00:00:35,458 --> 00:00:37,833 straight into that corner pocket-slash-stirrup. 14 00:00:40,370 --> 00:00:42,437 This is why no one will play with us. 15 00:00:42,505 --> 00:00:45,107 Can you at least pretend you didn't give birth on this table? 16 00:00:45,174 --> 00:00:48,310 That's not even the grossest thing that's happened on this felt. 17 00:00:48,378 --> 00:00:49,905 As in, you might want to lift your chin a bit. 18 00:00:50,058 --> 00:00:51,313 Okay, yeah. 19 00:00:51,381 --> 00:00:54,483 If only someone had the pull to talk Doc into buying a new table. 20 00:00:54,550 --> 00:00:57,619 Hard pass. Kate's the only one pulling that ass-chap these days. 21 00:00:57,687 --> 00:01:01,123 Sorry. That sucks. Doc's a hard thing to lose. 22 00:01:01,190 --> 00:01:04,508 This is not a lose situation. This is a "you're welcome 23 00:01:04,533 --> 00:01:06,962 to the moustache thigh burns if you want him" offer. 24 00:01:07,029 --> 00:01:08,463 Well, actually, I am, taken, 25 00:01:08,531 --> 00:01:11,099 and my guy only has a fraction of Doc's PTSD. 26 00:01:11,167 --> 00:01:13,135 How is lil' Christopher Robin? 27 00:01:13,202 --> 00:01:15,337 Still patrolling the Hundred Asshole Wood? 28 00:01:15,405 --> 00:01:17,739 He's fine. And I want to keep him that way. 29 00:01:17,807 --> 00:01:18,906 That means I moved things 30 00:01:18,931 --> 00:01:21,543 to an exclusively text-based relationship for the moment. 31 00:01:21,611 --> 00:01:24,513 Okay, my advice is to squeeze all the juice 32 00:01:24,580 --> 00:01:27,549 out of that lemon while it's still ripe, before he... 33 00:01:27,617 --> 00:01:31,586 does something stupid like, you know, become a va... 34 00:01:32,555 --> 00:01:34,956 ...vandalizer of... your heart. 35 00:01:35,024 --> 00:01:38,026 Okay. Wow. You're... you're giving me dating advice? Really? 36 00:01:38,094 --> 00:01:39,120 Just stuff it, Chetri. 37 00:01:39,145 --> 00:01:41,563 Just call Smokeshow the Bear and ask him out on a date. 38 00:01:41,631 --> 00:01:43,932 You know, before the world ends, or... 39 00:01:43,957 --> 00:01:46,234 he starts fang-banging his old wife. 40 00:01:46,302 --> 00:01:49,004 Yeah, I don't think that's gonna be an issue for us, but thank you. 41 00:01:51,574 --> 00:01:54,342 think I lost an umbilical cord around here somewhere. 42 00:01:54,410 --> 00:01:57,112 - Don't you mean your dignity? - Hey, buddy, give me a whisky? Hey... 43 00:02:00,116 --> 00:02:02,384 Is this about your friend with the big hose? 44 00:02:02,452 --> 00:02:04,149 He sent me three texts and I ghosted him. 45 00:02:04,174 --> 00:02:06,427 What? What happened to squeezing his lemons? 46 00:02:06,452 --> 00:02:07,488 I dunno. 47 00:02:08,291 --> 00:02:10,258 Hey, Charlie... 48 00:02:10,326 --> 00:02:13,094 There is something hot under this table, and you might wanna... 49 00:02:13,162 --> 00:02:14,600 - Shut up! - ...hose that down 50 00:02:14,625 --> 00:02:17,263 - with your big ol' hose! - No more hose jokes! 51 00:02:17,288 --> 00:02:18,900 - Okay, see ya. - Wait! 52 00:02:19,368 --> 00:02:22,270 Take this thing and lock it in a thing inside another thing 53 00:02:22,338 --> 00:02:25,073 so I can just forget about it and the damn vandalizer! 54 00:02:25,141 --> 00:02:26,641 Good luck hosing the deal! 55 00:02:33,749 --> 00:02:35,650 - So... - So... 56 00:02:37,687 --> 00:02:40,555 I got your message... es. 57 00:02:40,623 --> 00:02:42,724 Yeah, no, I got yours, loud and clear. 58 00:02:42,792 --> 00:02:45,760 You said no strings, and you're really busy shooting supernatural shit. 59 00:02:45,828 --> 00:02:48,363 Well, not so busy that I don't have to eat. 60 00:02:50,032 --> 00:02:51,600 And sometimes when I eat, 61 00:02:51,667 --> 00:02:55,370 I like to look at things, nice things, nice faces. 62 00:02:58,207 --> 00:02:59,296 Dinner? 63 00:02:59,309 --> 00:03:01,776 Yeah, I'd love to do dinner. I mean, if you're sure. 64 00:03:03,012 --> 00:03:05,647 Did Shorty once cover this entire thing in pulled pork? 65 00:03:06,315 --> 00:03:08,717 - I don't know. - Yes. 66 00:03:59,101 --> 00:04:01,303 Do not fail me this time. 67 00:04:07,443 --> 00:04:09,578 Fetch. 68 00:04:32,001 --> 00:04:37,001 Synced and corrected by BLuk www.addic7ed.com 69 00:04:38,374 --> 00:04:39,608 Countessa! 70 00:04:43,312 --> 00:04:44,446 Kate! 71 00:04:45,414 --> 00:04:47,549 Bon appetit, darling. 72 00:04:47,617 --> 00:04:49,351 What is this? 73 00:04:49,418 --> 00:04:52,253 A succulent filet of jackass. 74 00:04:54,323 --> 00:04:56,091 You kidnapped him. 75 00:04:56,158 --> 00:04:57,359 It's a gift. 76 00:04:57,426 --> 00:04:59,594 I know how hard it is at the start. 77 00:04:59,662 --> 00:05:01,196 So... 78 00:05:02,331 --> 00:05:03,632 Here. 79 00:05:10,072 --> 00:05:11,687 You may have made me what I am, 80 00:05:11,712 --> 00:05:13,875 but that does not make you my mistress. 81 00:05:13,943 --> 00:05:16,711 I hunt for myself. I always have. 82 00:05:16,779 --> 00:05:19,514 Find yourself another occupation. 83 00:05:19,582 --> 00:05:21,449 I am not yours. 84 00:05:22,852 --> 00:05:24,419 You used to be. 85 00:05:33,362 --> 00:05:36,431 - He knows I'm here. - Who knows who's here? 86 00:05:39,201 --> 00:05:43,471 Hey, bitch, I like it kinky, but... I gotta take a whiz. 87 00:06:01,490 --> 00:06:03,809 What should I wear? Should I bring crackers? 88 00:06:03,834 --> 00:06:06,594 - You know, nuts? Cash? - None of the above. 89 00:06:06,662 --> 00:06:09,030 It's just a super-cas' BGD. 90 00:06:09,098 --> 00:06:10,432 Big gay dinner. 91 00:06:10,499 --> 00:06:12,133 Yeah, Waverly's a great hostess. 92 00:06:12,201 --> 00:06:14,169 You know, I'm just excited, you know? 93 00:06:14,236 --> 00:06:16,638 Last time I ate with a group, some zombie beekeepers 94 00:06:16,706 --> 00:06:18,506 were tossing raw chicken skins into cages. 95 00:06:29,919 --> 00:06:32,821 This whole Earp curse thing... 96 00:06:34,023 --> 00:06:35,890 It's a rumour, right? Family joke? 97 00:06:36,859 --> 00:06:39,227 Yeah. Yeah, yeah, totally, totally. 98 00:06:39,255 --> 00:06:40,271 Like, um, how those kids 99 00:06:40,276 --> 00:06:42,197 on Party of Five pretended to be orphans for sympathy. 100 00:06:42,264 --> 00:06:45,100 - They were orphans, Jeremy. - Spoiler alert! 101 00:06:45,167 --> 00:06:47,635 Hey, so we need to be there for 7:00 for pre-drinks, 102 00:06:47,703 --> 00:06:49,170 and then we're gonna have mid-drinks, 103 00:06:49,238 --> 00:06:51,539 and then we're gonna have post-drinks. 104 00:06:51,607 --> 00:06:54,409 It's gonna be, well, easy-breezy. 105 00:07:01,283 --> 00:07:02,517 Robin? 106 00:07:02,585 --> 00:07:04,185 Are you still there? 107 00:07:06,388 --> 00:07:08,189 Robin! 108 00:07:11,149 --> 00:07:13,150 Do not panic! He is still alive. 109 00:07:13,218 --> 00:07:15,986 Hey, you know, Doc, when we met before, I didn't see what you are. 110 00:07:16,053 --> 00:07:18,555 Perfect. He smells like sex tobacco. 111 00:07:18,623 --> 00:07:21,491 What the hell is going on?! Wait... 112 00:07:23,761 --> 00:07:26,463 My God. What is wrong with you? 113 00:07:27,165 --> 00:07:29,900 Holy shit. You had Kate turn you. 114 00:07:32,303 --> 00:07:33,937 You could've killed him. 115 00:07:34,005 --> 00:07:37,107 He tastes of rancid earth. Foul. I wonder if he is ill. 116 00:07:37,175 --> 00:07:40,110 No, no, you bit him! You don't get to decide who's ill, 117 00:07:40,178 --> 00:07:41,745 even if your name is Doc. 118 00:07:41,813 --> 00:07:43,446 I brought him here 119 00:07:43,514 --> 00:07:46,082 to make it as right as I could under the circumstances. 120 00:07:46,150 --> 00:07:48,852 If this is you making things right, 121 00:07:48,920 --> 00:07:50,954 no wonder Wynonna's moving on. 122 00:07:57,461 --> 00:08:00,263 Now so am I. Adios. 123 00:08:02,200 --> 00:08:05,202 Good. Yeah. Go feed on someone your own size! 124 00:08:10,208 --> 00:08:11,775 Hey, hey. 125 00:08:11,843 --> 00:08:15,212 Hey, hey. Hey, did I miss the big gay dinner? 126 00:08:16,113 --> 00:08:19,149 Tsk. Did that albino squirrel go all aggro again? 127 00:08:19,217 --> 00:08:21,151 Tsk. Argh. 128 00:08:21,219 --> 00:08:24,654 We'll have the chicken balls, 129 00:08:24,722 --> 00:08:28,258 the eggs benedict and the Great Wall of spaghetti and meatballs. 130 00:08:28,693 --> 00:08:30,060 Namaste. 131 00:08:33,497 --> 00:08:36,099 So this is Purgatory's finest restaurant? 132 00:08:36,834 --> 00:08:38,620 They have breadsticks and... 133 00:08:38,645 --> 00:08:41,638 knives that look like tiny swords. Five stars. 134 00:08:41,706 --> 00:08:42,973 Yeah. 135 00:08:46,911 --> 00:08:48,645 So what was it like, growing up in Purgatory? 136 00:08:48,713 --> 00:08:51,631 I could tell you how shooting my dad put a damper on things, 137 00:08:51,649 --> 00:08:52,738 but that would probably 138 00:08:52,763 --> 00:08:55,018 put a damper on this fancy feast we're having too. 139 00:08:58,522 --> 00:09:01,458 Basically I don't know how I thought a dinner date was a good idea. 140 00:09:01,525 --> 00:09:04,027 Well, you kind of surprised me with that one, too. 141 00:09:04,095 --> 00:09:05,962 I mean, I was promised a genuine hot mess. 142 00:09:06,030 --> 00:09:08,365 So far all I see is a smart, beautiful sass mouth 143 00:09:08,432 --> 00:09:10,367 with some... some butter on her chin. 144 00:09:14,605 --> 00:09:17,874 Bad shit follows me around everywhere. 145 00:09:18,943 --> 00:09:21,811 I run into burning buildings. Willingly. 146 00:09:21,879 --> 00:09:23,847 'K, but I'm kind of like the Batman. 147 00:09:23,915 --> 00:09:25,749 Okay, but I'm Lego Batman. 148 00:09:25,950 --> 00:09:28,485 Except for being all smooth down there. 149 00:09:29,954 --> 00:09:32,822 So when it comes to Fake Hot Mess Wynonna, 150 00:09:32,890 --> 00:09:36,526 Buckle up, buttercup. 151 00:09:37,495 --> 00:09:40,230 That... didn't sound right. 152 00:09:46,637 --> 00:09:48,838 Will you excuse me por uno momento? 153 00:09:48,906 --> 00:09:50,874 Yeah. 154 00:09:52,576 --> 00:09:55,679 What the hell, Jeremy? You do not interrupt a girl's bread course! 155 00:09:55,746 --> 00:09:58,248 Okay, Doc is not a vandal, he's a vampire! 156 00:09:58,316 --> 00:10:00,517 Do you want to know how I figured that out? 157 00:10:00,584 --> 00:10:02,252 I'm betting you're gonna tell me. 158 00:10:02,320 --> 00:10:03,853 Because he bit my maybe/kind-of boyfriend. 159 00:10:03,921 --> 00:10:06,823 I haven't even bitten my maybe/kind-of boyfriend yet. 160 00:10:07,658 --> 00:10:09,526 - Is Robin okay? - Yeah, he's fine. 161 00:10:09,593 --> 00:10:12,162 He's gonna be fine. He's not gonna turn. 162 00:10:12,229 --> 00:10:13,279 Plus he was glamoured, 163 00:10:13,304 --> 00:10:15,999 so he thinks he was bitten by a Caucasian tree rodent. 164 00:10:16,067 --> 00:10:18,573 But... you remember the part 165 00:10:18,608 --> 00:10:21,288 about me wanting to keep him safe and PTSD-free? 166 00:10:21,439 --> 00:10:23,406 This calls for a whole lotta wood. 167 00:10:23,474 --> 00:10:25,075 Wait. No... What are you gonna do? 168 00:10:25,142 --> 00:10:27,510 Fix it. 169 00:10:28,012 --> 00:10:29,612 Yes! 170 00:10:29,680 --> 00:10:31,881 Remember the time you said, "Buckle up, buttercup"? 171 00:10:31,949 --> 00:10:33,416 For the record, I'm the buttercup. 172 00:10:33,484 --> 00:10:36,052 Well, date night has officially become stake night. 173 00:10:36,120 --> 00:10:39,322 As in vampire, not filet. You in? 174 00:10:40,124 --> 00:10:42,625 I filled up on bread anyhow. 175 00:10:42,693 --> 00:10:44,260 Good. 176 00:10:44,628 --> 00:10:46,363 I got your texts. 177 00:10:48,132 --> 00:10:50,033 Wynonna, I am sorry. 178 00:10:51,369 --> 00:10:52,797 In the haze of the forest, 179 00:10:52,822 --> 00:10:55,872 I did not recognize him and I brought him to Jeremy... 180 00:11:01,479 --> 00:11:03,079 Argh. 181 00:11:03,147 --> 00:11:05,315 You can try, but that rope's soaked in holy water. 182 00:11:05,383 --> 00:11:06,483 Who did this? 183 00:11:07,485 --> 00:11:09,552 - Wynonna. - Yeah. 184 00:11:09,620 --> 00:11:13,523 She wanted to discuss a few things with Kate without you interrupting. 185 00:11:14,658 --> 00:11:16,587 I'm getting good at that. 186 00:11:16,612 --> 00:11:19,095 Oi! Lady bloodsucker, show yourself! 187 00:11:19,563 --> 00:11:20,797 Shit! 188 00:11:20,865 --> 00:11:22,832 I was wondering when you'd pop in. 189 00:11:22,900 --> 00:11:24,567 Why do you get a better entrance? 190 00:11:24,635 --> 00:11:26,436 Been working on them for a century. 191 00:11:27,671 --> 00:11:30,006 Hello! 192 00:11:30,074 --> 00:11:31,508 - Welcome! - Long time no... 193 00:11:31,575 --> 00:11:33,143 - How are you? - I'm great. 194 00:11:33,210 --> 00:11:35,111 - Ooh, it's cold outside. - I know. 195 00:11:35,179 --> 00:11:37,782 - How are you? - Yeah, I got bit, um... 196 00:11:37,807 --> 00:11:39,346 -You got bit? -Yeah. 197 00:11:39,371 --> 00:11:41,818 He... got a bit cold. 198 00:11:41,886 --> 00:11:43,953 He got a bit cold on his rounds. 199 00:11:44,021 --> 00:11:46,222 - Poor Robin. Come with me. - Okay. 200 00:11:46,290 --> 00:11:49,159 Yeah. Listen, I'm so behind schedule with the food. Got that? 201 00:11:49,226 --> 00:11:51,294 - Is that... - Wine, yeah. Yeah. 202 00:11:51,362 --> 00:11:53,696 Thank you. Listen, how do you feel about potatoes? 203 00:11:53,764 --> 00:11:57,233 - I find them very a-peeling. - Okay, take care of him. 204 00:11:57,301 --> 00:12:00,637 - Hey, let me grab your coat. - Yes, sure. 205 00:12:00,704 --> 00:12:03,239 Hey, what up? What app? Any apps? 206 00:12:03,307 --> 00:12:05,475 You making any appetizers? 207 00:12:05,543 --> 00:12:07,043 Wow, you're really nervous. 208 00:12:07,111 --> 00:12:08,878 Jeremy, it's just dinner. It's mostly drinks. 209 00:12:08,946 --> 00:12:11,681 Yeah, but you only get crowned sheriff once. 210 00:12:11,749 --> 00:12:14,350 Am I right? Do you get a crown? Is there a crown? 211 00:12:14,418 --> 00:12:17,120 That would be... great. Have you heard from Wynonna at all? 212 00:12:18,789 --> 00:12:20,490 Your husband bit someone. 213 00:12:21,358 --> 00:12:23,493 An innocent person, a friend. 214 00:12:23,561 --> 00:12:25,328 He was hungry. 215 00:12:25,729 --> 00:12:28,465 That's the price we pay for having Doc forever and ever. 216 00:12:28,532 --> 00:12:30,133 I don't remember ordering that. 217 00:12:30,201 --> 00:12:31,434 You're blaming his choices on me? 218 00:12:32,136 --> 00:12:34,404 And here I thought you were the progressive type. 219 00:12:34,472 --> 00:12:39,509 Sexy lady vampire isn't exactly hashtag modern feminism either. 220 00:12:39,577 --> 00:12:41,544 You tricked him like you did before. 221 00:12:41,612 --> 00:12:46,749 You seduced him with your... designer vampire pheromones... 222 00:12:46,817 --> 00:12:49,519 That's what you think. For real? 223 00:12:51,822 --> 00:12:53,957 Laugh while you still can. 224 00:12:54,024 --> 00:12:55,796 I'm gonna shoot you through your undead heart 225 00:12:55,821 --> 00:12:56,960 and give Doc back his soul. 226 00:12:57,761 --> 00:13:00,913 - Come on. The whiskey's warm. - You monster. 227 00:13:00,948 --> 00:13:03,327 You should at least get to know a lady before you try to kill her. 228 00:13:03,352 --> 00:13:06,226 - It's a good story. - Meh, I'm sort of over stories. 229 00:13:06,251 --> 00:13:08,705 Doc is the one responsible for turning me. 230 00:13:08,772 --> 00:13:10,874 You said you'd always been a vampire. 231 00:13:10,941 --> 00:13:12,175 I lied. 232 00:13:15,279 --> 00:13:16,546 Fine. 233 00:13:17,181 --> 00:13:20,383 But if you start doing voices, I'm shooting us both. 234 00:13:21,685 --> 00:13:23,653 My family is from Europe. 235 00:13:24,421 --> 00:13:26,789 And we weren't vampires, we were nobility. 236 00:13:27,925 --> 00:13:29,726 And, God, don't look shocked. 237 00:13:29,793 --> 00:13:33,296 We all know who wrote history and how they have a habit 238 00:13:33,364 --> 00:13:36,699 of leaving people who look like me out of official records. 239 00:13:37,001 --> 00:13:39,135 We came looking for liberty. 240 00:13:39,203 --> 00:13:41,604 We found... a cesspool. 241 00:13:42,473 --> 00:13:44,607 Both my parents died soon after we arrived. 242 00:13:44,675 --> 00:13:48,111 I was supposed to return to Hungary and my creepy Uncle Otto. 243 00:13:48,646 --> 00:13:51,114 But I knew what he was. 244 00:13:51,182 --> 00:13:53,850 I knew a lot of things. It was a useful talent. 245 00:13:53,918 --> 00:13:57,020 Now, this card represents the past. 246 00:13:57,988 --> 00:14:00,590 This one, the present. 247 00:14:03,227 --> 00:14:04,727 And this... 248 00:14:07,431 --> 00:14:09,232 You'll be engaged within a year. 249 00:14:10,668 --> 00:14:12,735 - Thank you! - You're welcome. 250 00:14:13,537 --> 00:14:16,673 Then one evening, I met a man I refused to read. 251 00:14:16,740 --> 00:14:20,376 It wasn't that I couldn't read his future, it's that I wouldn't. 252 00:14:20,844 --> 00:14:22,912 - Do it. - I won't. 253 00:14:22,980 --> 00:14:25,982 The lady... said no. 254 00:14:26,050 --> 00:14:28,685 This is no business of yours. 255 00:14:29,687 --> 00:14:31,454 I have this aimed at your business. 256 00:14:31,522 --> 00:14:33,923 Take your money and go. 257 00:14:47,871 --> 00:14:49,305 Sir, wait. 258 00:14:51,942 --> 00:14:53,576 May I buy you a drink? 259 00:14:53,644 --> 00:14:55,812 Now, what heartless bastard... 260 00:14:55,879 --> 00:14:58,781 could deny you a thing? 261 00:15:02,386 --> 00:15:04,487 Barkeep! 262 00:15:06,724 --> 00:15:08,758 Doc to the rescue? 263 00:15:09,226 --> 00:15:11,027 You paint quite a pretty picture. 264 00:15:11,095 --> 00:15:12,895 Yeah, well, it gets a lot less pretty. 265 00:15:12,963 --> 00:15:15,565 Say what you want about John Henry Holliday... 266 00:15:16,100 --> 00:15:17,934 He's never boring. 267 00:15:18,636 --> 00:15:22,171 How did you end up taking a bite out of this kid anyhow? 268 00:15:22,239 --> 00:15:25,074 Let me loose and I'll give a demonstration. 269 00:15:25,142 --> 00:15:29,045 I can handle myself against you, in any way at all. 270 00:15:29,113 --> 00:15:32,482 You are but a passing whim and you'll never last. 271 00:15:32,549 --> 00:15:35,251 I have no problem lasting, old-timer. 272 00:15:36,320 --> 00:15:39,155 No problem at all. 273 00:15:39,223 --> 00:15:42,425 We're closed! 274 00:15:42,493 --> 00:15:45,094 What is that? 275 00:15:45,162 --> 00:15:49,399 Charlie... welcome to Purgatory. 276 00:15:59,014 --> 00:16:02,449 What do I do, what do I do, what I do?! 277 00:16:02,517 --> 00:16:05,052 Let me loose, Charlie! Now! 278 00:16:23,738 --> 00:16:26,239 We just got attacked by a woman with a barbecued skull. 279 00:16:26,307 --> 00:16:30,777 Then I punched her through the heart, as you do if you are me. 280 00:16:30,845 --> 00:16:32,512 What do we do with her? 281 00:16:35,750 --> 00:16:37,117 Salt. 282 00:16:38,453 --> 00:16:42,055 - That like a vampire thing? - It is a witch thing. Call Wynonna. 283 00:16:42,123 --> 00:16:44,424 - She didn't want to be disturbed. - Call her! 284 00:16:44,492 --> 00:16:46,793 You're a lot like Wyatt, you know? 285 00:16:46,861 --> 00:16:48,579 Same eyes. 286 00:16:48,604 --> 00:16:51,895 - Full of mischief and foreboding. - You're not gonna talk me 287 00:16:51,920 --> 00:16:54,134 out of shooting you with your fortune tellery adjectives. 288 00:16:54,202 --> 00:16:56,403 Ad...verbs. Nouns. 289 00:16:56,471 --> 00:16:59,006 You gonna get that? 290 00:17:01,209 --> 00:17:03,644 - They'll leave a message. - I just didn't think 291 00:17:03,711 --> 00:17:06,813 you wanted to hear any more about me and Doc. 292 00:17:06,881 --> 00:17:09,282 Maybe it makes you uncomfortable. 293 00:17:09,350 --> 00:17:10,527 No, there's no me-and-Doc, 294 00:17:10,552 --> 00:17:13,186 so you're welcome to as much you-and-Doc as you can handle. 295 00:17:13,254 --> 00:17:15,322 'Cause I can... 296 00:17:15,390 --> 00:17:17,824 too... handle it. 297 00:17:17,892 --> 00:17:19,726 And yet you dropped everything, 298 00:17:19,751 --> 00:17:22,362 even your fine-ass date, to come over here. 299 00:17:27,168 --> 00:17:29,503 Um, yeah, to do my job? 300 00:17:29,570 --> 00:17:33,507 To turn Doc back into a regular asshole instead of a... 301 00:17:33,574 --> 00:17:35,409 vampire asshole. 302 00:17:35,476 --> 00:17:38,845 You don't make Doc Holliday do anything, Wynonna. 303 00:17:38,913 --> 00:17:40,580 He makes you. 304 00:17:45,186 --> 00:17:46,687 I love you. 305 00:17:49,924 --> 00:17:51,992 Smells like rain is comin'. 306 00:17:56,397 --> 00:18:00,867 Henry... I bought a ticket for the coach next week. 307 00:18:00,935 --> 00:18:02,402 To New York. 308 00:18:03,604 --> 00:18:05,405 What is in New York? 309 00:18:06,407 --> 00:18:08,008 A ship. 310 00:18:11,212 --> 00:18:14,181 You're going home... back to Hungary. 311 00:18:15,550 --> 00:18:16,817 Yes. 312 00:18:17,552 --> 00:18:19,186 What do you think? 313 00:18:22,857 --> 00:18:25,992 I came here to build a life, make my own way, 314 00:18:26,060 --> 00:18:27,627 and it's not working. 315 00:18:28,629 --> 00:18:30,797 Purgatory, Las Vegas, Kansas City... 316 00:18:30,865 --> 00:18:33,467 they're just places we pass on through them and forget them. 317 00:18:33,534 --> 00:18:35,635 Well, we were pretty drunk. 318 00:18:37,739 --> 00:18:41,274 Well... then I'm sure you won't be remembering me much longer. 319 00:18:47,081 --> 00:18:49,382 Are you playing games with me, girl? 320 00:18:49,450 --> 00:18:50,851 No! 321 00:18:52,253 --> 00:18:54,187 Smart. 322 00:18:54,255 --> 00:18:57,290 'Cause Doc Holliday never loses at games. 323 00:19:07,769 --> 00:19:09,369 Doc? 324 00:19:19,480 --> 00:19:22,949 This is some beautiful revisionist love story bullshit. 325 00:19:23,017 --> 00:19:25,051 Just get to the part where you abandoned him. 326 00:19:25,119 --> 00:19:27,587 - He had Wyatt. - You left him alone, 327 00:19:27,655 --> 00:19:30,757 and he was sick and scared and dying! 328 00:19:30,825 --> 00:19:32,626 Now, what could a fortune-teller do? 329 00:19:32,693 --> 00:19:34,094 Cry over him? 330 00:19:34,162 --> 00:19:35,729 You palmed him. 331 00:19:35,797 --> 00:19:37,330 He also taught me that. 332 00:19:49,710 --> 00:19:51,378 Dammit. 333 00:19:51,445 --> 00:19:54,414 That is a bigger tiny sword. 334 00:19:56,083 --> 00:19:57,484 So... 335 00:19:57,552 --> 00:19:59,419 Jeremy. 336 00:19:59,487 --> 00:20:01,321 Quite the catch. 337 00:20:01,389 --> 00:20:03,924 You know, judging from your roster of high-school boyfriends, 338 00:20:03,991 --> 00:20:06,126 I'm not sure I can accept that compliment. 339 00:20:06,194 --> 00:20:09,296 Ha. Says the guy who dated Chrissy Nedley for two semesters! 340 00:20:09,363 --> 00:20:10,864 I did. You know, poor girl, 341 00:20:10,932 --> 00:20:12,299 I made her watch Friday Night Lights, like, six times. 342 00:20:12,366 --> 00:20:14,201 - What, for the football? - Sure. 343 00:20:19,607 --> 00:20:22,742 What do you think a potato feels when it's in the ground? 344 00:20:23,511 --> 00:20:26,646 You know, I-I... 345 00:20:26,714 --> 00:20:29,649 haven't really thought about... that. 346 00:20:29,717 --> 00:20:32,419 I have been thinking about it. 347 00:20:33,721 --> 00:20:36,523 Seeds in the ground whispering to one another. 348 00:20:37,325 --> 00:20:39,626 Bulshar can talk to them, you know. 349 00:20:40,328 --> 00:20:43,196 Wait. Robin, can you hear them? 350 00:20:44,065 --> 00:20:48,001 The trees? Do you know what he's telling them to do? 351 00:20:48,069 --> 00:20:51,538 Sometimes I want to lay down and let the forest have me. 352 00:20:56,978 --> 00:20:59,379 So, he's out there, he's minding his own business... 353 00:20:59,447 --> 00:21:02,182 Okay, okay, just slow down, take it easy, okay? 354 00:21:02,950 --> 00:21:04,217 Yeah, I would, but now I'm 355 00:21:04,242 --> 00:21:07,287 freaking out at the giant ring sticking out of your biscuit. 356 00:21:12,093 --> 00:21:13,393 - Guys. - Whoa. 357 00:21:13,461 --> 00:21:15,161 My God. 358 00:21:15,229 --> 00:21:17,731 - My God, this is happening! - Yes! 359 00:21:17,756 --> 00:21:19,399 - I feel dizzy! - Me too! 360 00:21:19,467 --> 00:21:22,235 - Hey, I better be your Bae of Honour. - Of course. 361 00:21:22,303 --> 00:21:23,536 This is Bulshar's ring. 362 00:21:27,608 --> 00:21:30,577 - I threw this away. - Yeah, and I locked it away just today! 363 00:21:30,645 --> 00:21:33,079 - You had it?! - Yeah, Wynonna gave it to me. 364 00:21:33,147 --> 00:21:35,215 She got it from Doc. Stupid Doc. 365 00:21:35,283 --> 00:21:37,550 Guys, something's really, really wrong with Robin. 366 00:21:37,618 --> 00:21:39,932 I mean, he probably just has meet-the-parents jitters. 367 00:21:39,957 --> 00:21:42,320 - No, from the trees. - Bulshar's ring is following me. 368 00:21:42,345 --> 00:21:44,424 Yeah, and Doc's a vampire and he bit Robin. 369 00:21:44,492 --> 00:21:45,524 What?! 370 00:21:45,549 --> 00:21:47,560 Is that why Robin just licked a potato? 371 00:21:47,628 --> 00:21:50,063 Because, you guys, Robin just licked a potato! 372 00:21:50,131 --> 00:21:51,138 -Potato? -Licked? 373 00:21:51,146 --> 00:21:52,450 Yeah. 374 00:21:52,500 --> 00:21:53,767 Also, I think he just left. 375 00:21:53,834 --> 00:21:55,101 So... 376 00:21:58,406 --> 00:22:00,807 She's got a good-sized trunk on her. 377 00:22:00,875 --> 00:22:02,409 Right? 378 00:22:02,476 --> 00:22:05,578 Who cares that she failed her emissions test? 379 00:22:17,491 --> 00:22:20,560 Still smells like Bobo Del Shit down here! 380 00:22:20,628 --> 00:22:23,163 This where you hide all your bodies? 381 00:22:23,230 --> 00:22:26,967 This was my personal hell for over 100 years. 382 00:22:27,034 --> 00:22:30,270 Till the Earp heir came to retrieve Peacemaker. 383 00:22:31,439 --> 00:22:33,974 Wynonna rescued you? 384 00:22:34,041 --> 00:22:37,477 You know, unfortunately, she doesn't seem to be available this evening. 385 00:22:37,545 --> 00:22:40,814 Might want to get used to that. 386 00:22:43,451 --> 00:22:45,452 She put herself back together again! 387 00:22:45,519 --> 00:22:48,221 - Shoot the tires! - I'm not gonna shoot Charlene! 388 00:22:48,289 --> 00:22:49,990 No, but... 389 00:22:52,059 --> 00:22:54,728 Goddamn, it seems only fair. 390 00:22:54,795 --> 00:22:58,131 I stole her car, now she stole mine. 391 00:22:58,199 --> 00:23:00,767 That was Constance, who put me in the well, 392 00:23:00,835 --> 00:23:04,004 and damned if I didn't almost get to return the favour. 393 00:23:04,071 --> 00:23:05,839 I thought a witch threw you in the well. 394 00:23:05,906 --> 00:23:08,108 Constance Clootie is the Stone Witch. 395 00:23:08,175 --> 00:23:10,810 Resurrected by Bulshar, her husband, no doubt. 396 00:23:10,878 --> 00:23:12,612 I'm gonna need a chart. 397 00:23:12,680 --> 00:23:15,281 No, we're gonna need better shoes. 398 00:23:17,585 --> 00:23:19,119 - Hey, Robin? - Robin? 399 00:23:19,186 --> 00:23:21,266 Robin, it's freezing. You don't have a coat. 400 00:23:21,270 --> 00:23:22,270 Robin? 401 00:23:22,274 --> 00:23:23,723 Guys, let's check in the barn. 402 00:23:23,791 --> 00:23:25,658 Sweetie, are you in here? 403 00:23:28,462 --> 00:23:30,330 His stuff. 404 00:23:30,398 --> 00:23:31,664 Robin? 405 00:23:33,901 --> 00:23:35,568 Where is he? 406 00:23:38,506 --> 00:23:40,106 Soon. 407 00:23:42,543 --> 00:23:44,444 It'll all be over soon. 408 00:23:47,114 --> 00:23:50,050 We need to keep fertilizing the soil. 409 00:23:54,012 --> 00:23:55,480 Tired? 410 00:23:55,547 --> 00:23:57,482 No. You? 411 00:23:57,549 --> 00:23:59,584 Pfft. Nah. 412 00:23:59,651 --> 00:24:02,653 But how long do you figure this standoff is gonna last? 413 00:24:02,721 --> 00:24:06,224 - Why? You got monster-truck tickets? - So we just keep on keeping on? 414 00:24:07,626 --> 00:24:10,228 Unless something more interesting happens. 415 00:24:15,134 --> 00:24:16,801 Hey. Hey. 416 00:24:24,877 --> 00:24:27,678 What did he do to her? 417 00:24:33,986 --> 00:24:35,887 - That was... - The Stone Witch. 418 00:24:38,891 --> 00:24:41,459 I hardly recognized her without her resting witch face. 419 00:24:41,527 --> 00:24:43,027 How did you know? 420 00:24:43,095 --> 00:24:46,731 Power recognizes power, even if it is fading. 421 00:24:47,533 --> 00:24:50,101 She's looking for... Doc? 422 00:24:50,903 --> 00:24:53,237 - Someone. - Or something. 423 00:24:56,441 --> 00:24:58,676 - I could go on ahead if you want. - I can keep up. 424 00:24:58,744 --> 00:24:59,864 You see me keeping up, right? 425 00:24:59,889 --> 00:25:01,679 I have to pass a physical every three months. 426 00:25:01,747 --> 00:25:03,848 I'm much faster if I choose to be. 427 00:25:03,916 --> 00:25:05,817 You can barely stand. You need blood. 428 00:25:07,252 --> 00:25:09,887 I would refrain from mentioning that substance. 429 00:25:09,955 --> 00:25:12,448 I already lost control once today and the only reason 430 00:25:12,473 --> 00:25:15,271 I didn't tear out his throat was for the taste of moulding earth. 431 00:25:15,278 --> 00:25:17,128 Take it easy. 432 00:25:19,298 --> 00:25:21,465 Alright, alright, I got you... 433 00:25:23,302 --> 00:25:26,404 - Take it easy! - This is me taking it easy! 434 00:25:28,941 --> 00:25:31,409 Hell... just do it. 435 00:25:35,948 --> 00:25:38,149 Like a sack of Old West potatoes. 436 00:25:38,784 --> 00:25:40,985 "How was your date night, Charlie?" 437 00:25:41,687 --> 00:25:43,154 It was a little tense. 438 00:25:45,524 --> 00:25:47,792 He's like a beautiful, shirtless Roomba. 439 00:25:47,860 --> 00:25:50,528 - We need to get him inside. - Or get him talking. I... 440 00:25:50,596 --> 00:25:53,130 I think he might be tapping the bad guy's phone lines. 441 00:25:54,800 --> 00:25:57,301 What can you hear, Robin? 442 00:25:57,369 --> 00:25:59,403 They entombed him... 443 00:25:59,471 --> 00:26:01,539 for decades... 444 00:26:01,607 --> 00:26:03,074 but he's close now. 445 00:26:04,176 --> 00:26:06,978 Bulshar? What's he close to? 446 00:26:11,817 --> 00:26:13,184 Hi. 447 00:26:14,486 --> 00:26:16,420 This is not the bathroom. 448 00:26:16,488 --> 00:26:18,856 No, you're in the barn. 449 00:26:19,491 --> 00:26:22,526 Okay, maybe don't step in this general area. 450 00:26:22,594 --> 00:26:24,362 What are you doing out here? 451 00:26:24,429 --> 00:26:26,097 I heard whispers. 452 00:26:26,164 --> 00:26:29,100 I think it's... the tree roots? They don't want to, 453 00:26:29,167 --> 00:26:31,636 but he's making them do his bidding. Bulshar. 454 00:26:32,738 --> 00:26:35,306 Shit, I know... I know this sounds crazy. 455 00:26:35,331 --> 00:26:38,943 Hey. I survived a massacre and I'm being haunted by a demon's ring. 456 00:26:39,011 --> 00:26:42,513 Yeah, I touched tentacle goo and made a lightning rod of spoons. 457 00:26:42,581 --> 00:26:45,316 I was in a car crash when I was a kid, 458 00:26:45,384 --> 00:26:46,851 trapped with my mother's body for three days, 459 00:26:46,919 --> 00:26:49,120 and now I can sense when my friends are super scared. 460 00:26:50,856 --> 00:26:54,292 You're not crazy. Also not the first person to pee in this barn. 461 00:26:54,359 --> 00:26:55,541 We have a bathroom. 462 00:26:55,566 --> 00:26:57,962 Yeah, what is it with dudes? Seriously? 463 00:26:58,030 --> 00:27:02,633 You have my affection. Now, how about giving me your potato? 464 00:27:02,701 --> 00:27:04,302 With pleasure. 465 00:27:07,539 --> 00:27:08,877 The rest of you seeing that lady 466 00:27:08,902 --> 00:27:10,675 with the flame-broiled noggin over there? 467 00:27:13,278 --> 00:27:15,212 Constance Clootie! 468 00:27:15,280 --> 00:27:17,982 Woman, can't I have one goddamn dinner party 469 00:27:18,050 --> 00:27:20,818 without you getting all up in my biscuits?! 470 00:27:25,724 --> 00:27:27,391 My God! 471 00:27:27,459 --> 00:27:30,161 - Are you... are you okay? - I'm okay. 472 00:27:31,296 --> 00:27:33,097 - She belongs to Bulshar, too. - Whoa, hey. 473 00:27:33,165 --> 00:27:35,866 I just found a man I like. I'm not losing him to some woman. 474 00:27:35,934 --> 00:27:39,203 Especially one with grill marks! 475 00:27:42,407 --> 00:27:45,743 Hot. It's hot. 476 00:27:45,811 --> 00:27:48,512 Hot, hot. Hot! 477 00:27:49,247 --> 00:27:50,915 Waverly, don't touch it! 478 00:27:54,553 --> 00:27:56,787 It... it fits me. 479 00:27:57,956 --> 00:28:00,691 What are you doing?! No, no, no! 480 00:28:00,759 --> 00:28:02,960 Whoa. 481 00:28:09,501 --> 00:28:12,570 What... Since when did you get a finishing move? 482 00:28:16,108 --> 00:28:18,642 Was that whole thing normal for you guys? 483 00:28:18,710 --> 00:28:20,711 Honestly? Yeah, kind of. 484 00:28:21,513 --> 00:28:24,949 Yeah, let's go get some wine. Three for me. 485 00:28:25,017 --> 00:28:26,183 Okay. 486 00:28:28,120 --> 00:28:29,353 Thank you. 487 00:28:33,125 --> 00:28:35,893 Zombie Skullhead Constance was going through Doc's stuff. 488 00:28:35,961 --> 00:28:38,896 - His cigar box? - Yeah, as far as we could tell, 489 00:28:38,964 --> 00:28:40,965 she only took three cards. 490 00:28:41,033 --> 00:28:42,800 Red border. Vintage. 491 00:28:42,868 --> 00:28:44,468 Tarot cards. 492 00:28:44,536 --> 00:28:46,904 Kate's, from when they first met. 493 00:28:46,972 --> 00:28:49,273 Henry palmed the cards after the reading. 494 00:28:49,341 --> 00:28:51,308 He always swore he didn't, but I knew he did. 495 00:28:51,376 --> 00:28:53,144 Whose cards were they? You never said. 496 00:28:54,780 --> 00:28:57,214 Well, at that point, he was just a sheriff. 497 00:29:01,486 --> 00:29:03,220 I'm the Sheriff Clootie. 498 00:29:04,523 --> 00:29:07,658 And I'm looking for something. In the Ghost River Triangle. 499 00:29:08,560 --> 00:29:10,394 They say that place is cursed. 500 00:29:10,462 --> 00:29:12,463 I'm close, 501 00:29:12,531 --> 00:29:14,832 but one piece eludes me. 502 00:29:14,900 --> 00:29:18,602 Powerful though I am... I cannot find it on my own. 503 00:29:18,670 --> 00:29:20,805 So you will do it. 504 00:29:39,791 --> 00:29:41,792 This card represents the past. 505 00:29:45,030 --> 00:29:46,597 This, the present. 506 00:29:50,402 --> 00:29:51,902 The... 507 00:29:53,538 --> 00:29:55,139 - I can't read your future. - Finish it. 508 00:29:55,207 --> 00:29:56,807 No, I mean, I won't! 509 00:29:58,410 --> 00:29:59,710 Do it. 510 00:29:59,778 --> 00:30:01,979 The lady... 511 00:30:02,414 --> 00:30:03,647 said no. 512 00:30:03,715 --> 00:30:06,050 This is no business of yours. 513 00:30:07,285 --> 00:30:09,220 I have this aimed at your business! 514 00:30:09,287 --> 00:30:11,222 Take your money and go. 515 00:30:11,289 --> 00:30:13,958 But leave the cards. 516 00:30:27,672 --> 00:30:31,775 You read Sheriff Clootie... Bulshar's cards? 517 00:30:31,843 --> 00:30:35,379 Not all of them. He wants to find his last one. 518 00:30:35,447 --> 00:30:37,781 His future. 519 00:30:37,849 --> 00:30:39,783 Or is it now his present? 520 00:30:40,986 --> 00:30:42,053 Then we better intercept 521 00:30:42,078 --> 00:30:44,722 the bitch kebab and make sure she doesn't give it to him. 522 00:30:50,328 --> 00:30:52,763 Don't underestimate the power of this relic. 523 00:30:52,831 --> 00:30:54,865 It's older than most things on earth. 524 00:31:03,108 --> 00:31:04,775 Fudge nuggets. 525 00:31:05,677 --> 00:31:07,878 It couldn't have been a princess cut? 526 00:31:28,633 --> 00:31:29,900 Past. 527 00:31:34,906 --> 00:31:36,373 Present. 528 00:31:40,312 --> 00:31:42,713 Glorious future. 529 00:32:03,159 --> 00:32:05,026 Constance. 530 00:32:06,529 --> 00:32:08,563 It's okay. 531 00:32:09,832 --> 00:32:13,268 - We're too late. - God, she can't even speak. 532 00:32:14,337 --> 00:32:17,539 - What has Bulshar done to you? - Made her pathetic. 533 00:32:19,142 --> 00:32:23,645 Listen, you've been a thorn in my side for way too long, Stone Witch. 534 00:32:23,713 --> 00:32:25,784 But nobody deserves to 535 00:32:25,809 --> 00:32:27,649 be somebody's meat puppet. 536 00:32:28,518 --> 00:32:29,951 Help us find him. 537 00:32:31,954 --> 00:32:34,523 She has nothing left to give, Wynonna. 538 00:32:34,590 --> 00:32:36,491 She's as cursed as you are. 539 00:32:38,561 --> 00:32:40,328 Sucks, right? 540 00:32:41,564 --> 00:32:43,165 So does this. 541 00:32:48,371 --> 00:32:50,205 It's no small thing... 542 00:32:50,273 --> 00:32:52,574 to be able to choose your own end. 543 00:33:09,292 --> 00:33:12,327 - What is this? - I've got a buddy who's a paramedic. 544 00:33:12,395 --> 00:33:15,397 We didn't know your blood type, so we went with a... 545 00:33:16,232 --> 00:33:19,000 ...nice, neutral... O negative. 546 00:33:20,403 --> 00:33:21,570 Thank you. 547 00:33:22,605 --> 00:33:24,806 Those canines aren't made for nachos. 548 00:33:27,810 --> 00:33:31,379 Perhaps this way I can avoid run-ins with friends of friends. 549 00:33:43,626 --> 00:33:45,227 I like her, Doc. 550 00:33:46,429 --> 00:33:48,296 I'm thirsty, not stupid. 551 00:33:49,765 --> 00:33:52,167 You don't know her like I do. 552 00:33:57,173 --> 00:34:00,709 You will never know her... like I do. 553 00:34:00,776 --> 00:34:02,878 I know she hunts what you've become. 554 00:34:12,455 --> 00:34:14,689 Well, she will come to understand. 555 00:34:15,525 --> 00:34:17,792 You can't remember his cards? 556 00:34:17,860 --> 00:34:21,029 You know how many readings I've done since then? 557 00:34:21,097 --> 00:34:22,898 It was a bad one. I chose to forget. 558 00:34:22,965 --> 00:34:26,001 Bullshit's always one step ahead. 559 00:34:26,068 --> 00:34:29,604 But he's still just a demon. While you, Wynonna Earp, 560 00:34:29,672 --> 00:34:31,840 are the best demon hunter I've seen in a long time. 561 00:34:31,908 --> 00:34:33,608 Certainly the prettiest. 562 00:34:33,676 --> 00:34:36,211 You're trying to make me forget about killing you. 563 00:34:37,980 --> 00:34:41,683 You know my death won't return Doc to mortality. It's a myth. 564 00:34:43,085 --> 00:34:44,619 Well, you should've led with that. 565 00:34:47,323 --> 00:34:50,625 It'd be awesome if... Bulshar's cards just said: 566 00:34:50,693 --> 00:34:54,462 "Hey, Bulshar, you're a... big old bag of deflated dicks. 567 00:34:55,698 --> 00:34:58,500 - Yeah, I... I haven't seen that card. - What? 568 00:34:58,568 --> 00:35:01,970 There's no "ye big olde sack of airless dingadongies" card? 569 00:35:02,038 --> 00:35:04,973 Okay, you mock, but the Tarot has a lot to say 570 00:35:05,041 --> 00:35:07,042 to those with the will to listen. 571 00:35:09,912 --> 00:35:12,080 Then my will... 572 00:35:12,148 --> 00:35:15,050 is a stone-cold, be-mulleted iron woman. 573 00:35:15,718 --> 00:35:17,085 On steroids. 574 00:35:18,354 --> 00:35:22,791 Girl, I'm a mystic and I still can't decode that sentence. 575 00:35:22,858 --> 00:35:25,660 As an Earp, I'm linked... to Bulshar. 576 00:35:25,728 --> 00:35:28,863 Call it fate or whatever, but we're all linked by this curse, 577 00:35:28,931 --> 00:35:32,734 so maybe... we share a future too. 578 00:35:33,869 --> 00:35:35,870 So I read your cards to know his. 579 00:35:35,938 --> 00:35:38,645 - Yeah, yeah, yeah. - You're certain? 580 00:35:38,670 --> 00:35:40,909 They may tell you something you don't wish to know. 581 00:35:40,977 --> 00:35:43,845 Lady, I'm... made of things I don't wish to know. 582 00:35:46,048 --> 00:35:49,084 Why did you put it on?! 583 00:35:49,151 --> 00:35:50,685 I was meant to. 584 00:35:50,753 --> 00:35:52,420 What does that mean? 585 00:35:53,055 --> 00:35:54,856 I don't know. 586 00:35:54,924 --> 00:35:57,325 But don't you think it's weird that I can't get it off either? 587 00:35:57,393 --> 00:35:59,060 Whoa, wait, wait, wait! 588 00:35:59,128 --> 00:36:00,963 Jeremy, my finger's still attached. 589 00:36:01,014 --> 00:36:02,564 Sorry, sorry, but... 590 00:36:02,632 --> 00:36:06,334 What's that? Maybe... Hebrew, or Aramaic? 591 00:36:06,402 --> 00:36:09,671 - That wasn't there before. - What? 592 00:36:09,739 --> 00:36:12,607 Okay, wait. Your finger made this word appear? 593 00:36:13,909 --> 00:36:17,145 Dictionaries. We need dictionaries, people! 594 00:36:17,213 --> 00:36:19,581 I know why Bulshar's in the Ghost River Triangle! 595 00:36:19,649 --> 00:36:21,316 Perfect Nose Kate read my cards! 596 00:36:21,384 --> 00:36:23,718 I'm apparently Tarot twins with Bulshar. 597 00:36:23,786 --> 00:36:27,088 We think these are the cards he wanted. 598 00:36:27,657 --> 00:36:28,957 First, the past. 599 00:36:29,558 --> 00:36:31,359 The devil, 'cause, yeah, 600 00:36:31,427 --> 00:36:35,096 our family's taken a whole metric shit-ton from that demon-bag. 601 00:36:35,164 --> 00:36:37,032 The next card represents the present. 602 00:36:37,099 --> 00:36:39,734 Bulshar wants... The Tower. 603 00:36:39,802 --> 00:36:41,736 Well, that's obviously a wang metaphor. 604 00:36:41,804 --> 00:36:44,072 Kate says that represents darkness and destruction. 605 00:36:44,140 --> 00:36:46,174 Yeah, like I said, Bulshar's wang. 606 00:36:46,609 --> 00:36:50,011 But if he gets it, his future is gonna be... 607 00:36:52,815 --> 00:36:56,418 Make-out city? Um, is this about Bulshar's wang? 608 00:36:56,485 --> 00:37:00,088 It's the first two lovers who ever... 609 00:37:04,427 --> 00:37:06,027 The first first lovers, guys! 610 00:37:06,095 --> 00:37:09,564 The first two to grab some birds and rub 'em on their bees. 611 00:37:09,632 --> 00:37:11,900 Season one, episode one of Boneland? 612 00:37:11,967 --> 00:37:15,904 So the couple normally referred to as Adam and Eve. 613 00:37:15,971 --> 00:37:18,073 Okay. So the devil... 614 00:37:18,474 --> 00:37:19,841 The Tower. 615 00:37:21,043 --> 00:37:23,211 - Adam and Eve. - Paradise! 616 00:37:23,279 --> 00:37:26,781 Jeremy! You dunked on my mic drop, man. 617 00:37:26,849 --> 00:37:31,086 No, it-it's Arabic on the ring. It means Garden of Paradise. 618 00:37:31,153 --> 00:37:33,254 - What? - That's what he's after. 619 00:37:33,322 --> 00:37:35,590 Okay, so I had negligent hippie parents 620 00:37:35,658 --> 00:37:37,826 and I smoked cigarettes behind the church 621 00:37:37,893 --> 00:37:40,528 instead of ever going in, but is paradise... 622 00:37:40,596 --> 00:37:42,363 supposed to be in North America? 623 00:37:42,431 --> 00:37:44,999 In the fudging Ghost River Triangle no less? 624 00:37:45,067 --> 00:37:48,136 Juan Carlo said this was a sanctuary, right? 625 00:37:48,738 --> 00:37:50,438 That's why. 626 00:37:50,506 --> 00:37:53,274 - He's looking for the garden. - No. 627 00:37:53,676 --> 00:37:55,710 He's not looking for the Garden of Eden. 628 00:37:57,246 --> 00:37:58,980 He already found it. 629 00:38:06,536 --> 00:38:08,136 I'd invite you in, but... 630 00:38:08,204 --> 00:38:10,505 But I'm a vampire. You're not ready? 631 00:38:10,573 --> 00:38:12,807 - Ding, ding, ding. - Smart girl. 632 00:38:14,110 --> 00:38:16,444 Charlie said he'll call you later. 633 00:38:19,348 --> 00:38:22,150 We were all just trying to have a nice dinner for once, y'know? 634 00:38:22,218 --> 00:38:24,286 Yeah, well, someone had a good time. 635 00:38:25,660 --> 00:38:29,660 _ 636 00:38:29,695 --> 00:38:32,060 Kinda wish he hadn't signed it "Buttercup." 637 00:38:32,128 --> 00:38:34,462 Something to be said about the sentimental man. 638 00:38:35,131 --> 00:38:38,266 Or one who tells you that he's feeling something. 639 00:38:38,734 --> 00:38:40,402 Anything. 640 00:38:40,469 --> 00:38:43,638 - You gave up on Doc. - I hoped he'd chase me for once. 641 00:38:45,074 --> 00:38:48,654 Instead I left him thinking he had nothing left. Nothing to lose. 642 00:38:48,689 --> 00:38:50,712 So he went and made a deal with a witch. 643 00:38:51,581 --> 00:38:53,748 One last attempt to escape the disease. 644 00:38:53,816 --> 00:38:55,717 She threw him down in a well. 645 00:38:57,153 --> 00:38:59,387 - He was alone. - But I came back. 646 00:38:59,455 --> 00:39:02,724 Don't you see, Wynonna? I was playing a game. 647 00:39:04,594 --> 00:39:06,461 But this time, I lost. 648 00:39:07,096 --> 00:39:09,538 Where is John Henry Holliday, Mrs. Clootie?! 649 00:39:09,563 --> 00:39:10,732 Where is my husband?! 650 00:39:10,800 --> 00:39:14,436 Husband? Come now, wasn't he still paying you? 651 00:39:14,503 --> 00:39:16,371 Tell me what you've done. 652 00:39:20,276 --> 00:39:23,345 Do you feel pain? Do you feel loss? 653 00:39:23,412 --> 00:39:25,547 Good. 654 00:39:25,615 --> 00:39:28,316 It's a balm to my own wounds. 655 00:39:29,418 --> 00:39:31,052 I am a mother. 656 00:39:31,120 --> 00:39:34,789 A mother whose children were slain for no reason. 657 00:39:34,857 --> 00:39:36,725 That is pain. 658 00:39:36,792 --> 00:39:38,693 That is loss. 659 00:39:43,532 --> 00:39:45,200 Doc had nothing to do with that! 660 00:39:45,267 --> 00:39:47,636 No, but his best friend, Wyatt Earp, did. 661 00:39:47,703 --> 00:39:49,170 Doc is innocent! 662 00:39:50,106 --> 00:39:52,440 Even you don't believe that. 663 00:39:52,508 --> 00:39:55,110 I feel it. I know he's still alive. 664 00:39:55,177 --> 00:39:58,046 And will be always, as per our deal. 665 00:39:58,114 --> 00:40:01,549 But you could search for centuries and never come close to finding him. 666 00:40:03,986 --> 00:40:05,720 I'm gonna try. 667 00:40:05,788 --> 00:40:08,456 How? I'm fresh out of immortality. 668 00:40:08,524 --> 00:40:11,292 I don't need you for that, bitch. 669 00:40:12,795 --> 00:40:17,132 Or you could... leave him behind like he left you. 670 00:40:19,802 --> 00:40:21,503 your independence. 671 00:40:26,308 --> 00:40:28,443 Turns out independence didn't take. 672 00:40:28,511 --> 00:40:30,645 That's when you went to see your uncle Otto? 673 00:40:31,814 --> 00:40:35,550 - Claimed my immortal kiss. - So I could search for him forever. 674 00:40:37,153 --> 00:40:39,888 But it was you who found him. Freed him. 675 00:40:40,890 --> 00:40:43,124 - It was an accident. - Yeah, well... 676 00:40:43,192 --> 00:40:45,694 the universe loves a bad joke. 677 00:40:51,233 --> 00:40:53,601 You became a vampire for Doc? 678 00:40:55,571 --> 00:40:57,305 And he became one for you. 679 00:40:59,842 --> 00:41:01,609 Goodbye, Wynonna. 680 00:41:01,677 --> 00:41:05,046 - Where you going? - See if I can find a stagecoach. 681 00:41:23,499 --> 00:41:25,533 - Wynonna. - Jesus! 682 00:41:25,601 --> 00:41:27,936 You just about gave me a heart attack. 683 00:41:28,003 --> 00:41:30,371 Well, I was uninvited from the house, remember? 684 00:41:31,707 --> 00:41:35,076 So now I skulk in the barn like the dog you think I am. 685 00:41:35,878 --> 00:41:39,247 Just because you can hide in the shadows doesn't mean you should. 686 00:41:45,421 --> 00:41:47,989 I am done hiding from you. 687 00:41:51,627 --> 00:41:53,194 I don't like you like this. 688 00:41:54,964 --> 00:41:56,831 I have become this... 689 00:41:57,633 --> 00:41:59,234 ...because I am determined 690 00:41:59,301 --> 00:42:01,836 to be here for as long as you require. 691 00:42:01,904 --> 00:42:05,707 If you should fall, to fight for Alice and beyond if necessary. 692 00:42:07,309 --> 00:42:09,043 You think I can't do this? 693 00:42:09,745 --> 00:42:12,113 I think we need to do this together. 694 00:42:15,551 --> 00:42:16,651 Good. 695 00:42:18,554 --> 00:42:21,756 The curse ends now... with both of us. 696 00:42:22,424 --> 00:42:24,292 It has to. 697 00:42:26,262 --> 00:42:29,030 Bulshar is here for the Garden of Eden. 698 00:42:29,098 --> 00:42:31,933 That's what the Ghost River Triangle is protecting. 699 00:42:32,001 --> 00:42:33,802 Dear God. 700 00:42:34,770 --> 00:42:38,006 God has nothing to do with it. 701 00:42:40,538 --> 00:42:45,538 Synced and corrected by BLuk www.addic7ed.com 52468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.