All language subtitles for With.Honors.1994.1080p.WEBRip.DD2.0.x264-monkee

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,546 --> 00:00:36,642 It's 7.:00 a.m., children, and you're listening to Radio-Free Harvard... 2 00:00:36,751 --> 00:00:38,777 ...on a chilly November morning. 3 00:00:38,886 --> 00:00:42,379 You're at the greatest university on Earth, and you know what? 4 00:00:43,124 --> 00:00:45,559 You're in over your head. You're drowning. 5 00:00:46,460 --> 00:00:47,928 Especially you seniors. 6 00:00:48,195 --> 00:00:52,428 Only 150 days before your thesis is due and the powers that be decide... 7 00:00:52,500 --> 00:00:55,436 ...whether you're destined for greatness or mediocrity. 8 00:00:56,437 --> 00:00:58,167 I know what you're thinking. 9 00:00:58,239 --> 00:00:59,707 Do I really belong here? 10 00:01:00,474 --> 00:01:02,670 Probably not. But don't give in. 11 00:01:02,743 --> 00:01:03,767 Don't give up. 12 00:01:03,844 --> 00:01:05,608 Arise, fair Harvard. 13 00:01:05,746 --> 00:01:06,736 Arise. 14 00:01:06,948 --> 00:01:09,008 You too can rule the world. 15 00:01:09,650 --> 00:01:12,176 You just have to crush everyone else first. 16 00:01:12,987 --> 00:01:15,115 A little crushing music, Maestro. 17 00:01:50,825 --> 00:01:52,384 All right guys, let's go! 18 00:01:59,767 --> 00:02:01,861 You can do it. Keep going! 19 00:02:09,777 --> 00:02:11,803 Keep up the pace! Nice and neat! 20 00:02:15,216 --> 00:02:16,582 Ignore him! 21 00:02:18,019 --> 00:02:19,487 Move it! Let's go! 22 00:02:23,691 --> 00:02:25,353 Very funny, Monty! 23 00:02:32,633 --> 00:02:34,693 Now, here's something to crow about. 24 00:02:35,002 --> 00:02:36,664 I've got a great cock, don't I? 25 00:02:34,037 --> 00:02:36,871 You see, last night, a Radcliffe sophomore saw a ghost... 26 00:02:39,640 --> 00:02:43,304 ...looking remarkably like Walt Whitman in Widener Library. 27 00:02:44,045 --> 00:02:46,947 America's greatest poet haunting the stacks, eh. 28 00:02:47,281 --> 00:02:51,218 The Cliffie is undergoing intense debriefing by the English department. 29 00:02:51,485 --> 00:02:52,612 They better hurry. 30 00:02:52,686 --> 00:02:56,555 Weather tells us that 10 inches of the white shroud is scheduled for tonight. 31 00:02:57,058 --> 00:02:58,424 I'm Everett Calloway. 32 00:02:58,492 --> 00:03:00,393 Now you hear me. Now you.... 33 00:03:02,063 --> 00:03:04,726 Your father called and wants you to call him back. 34 00:03:04,799 --> 00:03:06,199 What's up with Father? 35 00:03:06,267 --> 00:03:08,065 Marrying my sister, perhaps. 36 00:03:08,936 --> 00:03:11,667 He mumbled something about your being overdrawn... 37 00:03:12,006 --> 00:03:12,939 again! 38 00:03:14,141 --> 00:03:17,578 I thought he was a patriot. Doesn't he believe in deficit spending. 39 00:03:19,280 --> 00:03:20,680 Lord Montague! 40 00:03:21,282 --> 00:03:24,309 You're looking very grim and formal this morning. 41 00:03:24,718 --> 00:03:26,448 You trying to pass for a Yalie? 42 00:03:27,154 --> 00:03:29,020 I've got a meeting with Pitkannan. 43 00:03:29,457 --> 00:03:31,688 Oh, no. Not about the thesis! 44 00:03:32,560 --> 00:03:34,825 - Feeling confident? - Feeling nauseous. 45 00:03:34,895 --> 00:03:36,124 This one here. 46 00:03:36,664 --> 00:03:37,825 Oh, God. 47 00:03:39,567 --> 00:03:41,798 I know her. I've been with her. 48 00:03:42,670 --> 00:03:44,571 First paragraph, Mr. Kessler. 49 00:03:45,306 --> 00:03:46,706 Let's hear it. 50 00:03:48,342 --> 00:03:49,332 ''Chapter 1.'' 51 00:03:49,410 --> 00:03:50,400 From memory. 52 00:03:50,478 --> 00:03:51,502 Yes, sir! 53 00:03:51,612 --> 00:03:54,081 I don't know whether that denotes hard work, or... 54 00:03:54,315 --> 00:03:55,806 ...unseemly vanity. 55 00:03:56,484 --> 00:03:57,611 Stand up! 56 00:03:59,186 --> 00:04:00,176 Stand up? 57 00:04:00,321 --> 00:04:02,449 I like a substantial target. 58 00:04:09,096 --> 00:04:10,064 ''Chapter 1. 59 00:04:11,432 --> 00:04:12,991 ''The Bottomless Well of Need. 60 00:04:13,734 --> 00:04:17,432 ''The noble and ambitious assumption of the government of the United States... 61 00:04:17,671 --> 00:04:20,903 ''...is that the needs of a diverse population can be fulfilled. 62 00:04:21,475 --> 00:04:25,537 ''The dream of a melting pot has become a cauldron of inflexible minorities... 63 00:04:26,547 --> 00:04:28,675 ''...and the hopelessly unemployable. 64 00:04:28,916 --> 00:04:32,409 ''The solution is to leave the complexities of modern government... 65 00:04:32,586 --> 00:04:34,248 ''...to the political expert. 66 00:04:35,556 --> 00:04:38,856 ''And to rethink our naive faith in the wisdom of the people.'' 67 00:04:39,760 --> 00:04:41,160 A good beginning. 68 00:04:41,896 --> 00:04:43,159 Leave your chapter. 69 00:04:43,230 --> 00:04:46,598 And if the rest of your thesis is as intelligent as you are... 70 00:04:47,034 --> 00:04:50,596 ...you are certain to graduate summa cum laude... 71 00:04:51,605 --> 00:04:53,506 ...and that will be the beginning... 72 00:04:53,574 --> 00:04:55,133 ...of a brilliant career. 73 00:04:58,012 --> 00:04:59,640 Thank you, Professor Pitkannan. 74 00:05:04,151 --> 00:05:07,280 Do you think Helga is a voluptuous Saint-Emilion... 75 00:05:07,688 --> 00:05:09,156 ...or a buttery Chardonnay? 76 00:05:10,191 --> 00:05:12,990 You mean, Helga with the coils. Works over at Kinko Copy? 77 00:05:13,060 --> 00:05:14,824 That's her. What do you think. 78 00:05:14,895 --> 00:05:16,295 What do I think? 79 00:05:17,031 --> 00:05:18,021 Bud Light. 80 00:05:19,066 --> 00:05:20,398 That's not funny. 81 00:05:22,469 --> 00:05:25,439 I'd appreciate it if you wouldn't demoralize my crew. 82 00:05:25,506 --> 00:05:27,668 Face it, you're just not a leader of men. 83 00:05:27,741 --> 00:05:29,607 - Very funny. - Then be a model. 84 00:05:31,412 --> 00:05:33,005 - How'd it go? - How'd what go. 85 00:05:34,014 --> 00:05:36,313 The big meeting with the god of your idolatry. 86 00:05:36,383 --> 00:05:37,646 With Pitkannan? 87 00:05:38,085 --> 00:05:39,451 It went great. 88 00:05:39,720 --> 00:05:40,779 Rah. 89 00:05:41,055 --> 00:05:42,523 Can't you stay? 90 00:05:42,590 --> 00:05:44,149 The best never rest. 91 00:05:44,658 --> 00:05:46,820 - I hate him. - He is a tad compulsive. 92 00:05:46,894 --> 00:05:49,125 He has to be. Harvard's not his inheritance. 93 00:05:49,196 --> 00:05:50,323 It's true. 94 00:05:50,497 --> 00:05:52,659 Harvard doesn't have any standards left. 95 00:05:52,733 --> 00:05:54,497 They let in anyone who's bright. 96 00:05:54,768 --> 00:05:56,259 I'm worried about him. 97 00:05:57,438 --> 00:05:59,464 Poor guy's the pet of a Nobel Laureate. 98 00:05:59,540 --> 00:06:02,339 Pitkannan spends more time on Nightline than in lecture. 99 00:06:02,409 --> 00:06:04,207 He's a celebrity, not an intellectual. 100 00:06:04,278 --> 00:06:07,612 He'll still get Monty into graduate school and set him up for life. 101 00:06:07,748 --> 00:06:08,807 For life. 102 00:06:08,882 --> 00:06:10,441 Sounds like a death sentence. 103 00:06:26,433 --> 00:06:27,765 What the hell was that? 104 00:06:56,730 --> 00:06:58,164 Your hard drive is fried. 105 00:07:00,834 --> 00:07:02,302 I got ten chapters printed. 106 00:07:02,369 --> 00:07:04,133 You've done ten chapters already? 107 00:07:04,371 --> 00:07:06,101 I'm going to get Xeroxes. 108 00:07:06,173 --> 00:07:08,540 - Wait until morning. - It's my only copy. 109 00:07:08,609 --> 00:07:10,703 Are you afraid someone will steal it? 110 00:07:10,778 --> 00:07:12,838 I can't take any chances. This is my life. 111 00:07:12,913 --> 00:07:15,849 I know you worked really hard, but it's not your life, Monty. 112 00:07:17,051 --> 00:07:18,542 - I'm going with him! - Good! 113 00:07:43,944 --> 00:07:45,276 Monty, wait up! 114 00:07:45,646 --> 00:07:47,376 I didn't ask you to tag along. 115 00:07:48,082 --> 00:07:49,710 You're welcome, you bastard! 116 00:07:50,017 --> 00:07:52,248 Face it, Courtney, you can't keep up with me. 117 00:07:57,891 --> 00:07:59,883 Monty, are you okay? 118 00:08:02,229 --> 00:08:03,561 What're you doing? 119 00:08:02,132 --> 00:08:03,896 God. It's down there. 120 00:08:06,900 --> 00:08:08,368 In the boiler room? 121 00:08:08,469 --> 00:08:09,903 I got to get into Widener. 122 00:08:09,970 --> 00:08:12,201 Widener is closed. Wait till the morning. 123 00:08:12,272 --> 00:08:13,831 I can't wait till morning! 124 00:08:14,475 --> 00:08:15,465 You're hurt. 125 00:08:18,178 --> 00:08:20,170 Would you like my help getting in? 126 00:08:25,152 --> 00:08:26,711 Since you asked so nicely.... 127 00:08:27,588 --> 00:08:28,681 Come on. 128 00:08:30,357 --> 00:08:33,885 - Through the front door? - Yes, through the front. I know the guard. 129 00:08:37,464 --> 00:08:38,454 Hi, Chuck. 130 00:08:38,532 --> 00:08:41,161 Courtney. It's kind of late. You okay? 131 00:08:41,735 --> 00:08:45,297 Yeah. I was here earlier and I think I misplaced my wallet. 132 00:08:45,372 --> 00:08:47,398 I was wondering if anyone turned it in? 133 00:08:48,275 --> 00:08:51,109 I don't remember anybody bringing in a wallet but... 134 00:08:51,345 --> 00:08:52,870 ...let me take a look. 135 00:08:54,748 --> 00:08:56,649 I found a hat here and... 136 00:08:57,451 --> 00:08:58,646 ...a scarf... 137 00:08:58,886 --> 00:09:00,445 ...and a banana. 138 00:09:01,088 --> 00:09:02,886 What color was that wallet? 139 00:09:03,223 --> 00:09:05,215 It was green. Alligator green. 140 00:09:05,292 --> 00:09:07,659 Alligator green. That's kind of spiffy. 141 00:10:34,948 --> 00:10:36,007 Don't! 142 00:10:41,488 --> 00:10:42,581 Calm down! 143 00:10:46,126 --> 00:10:47,219 It's mine! 144 00:10:47,828 --> 00:10:49,694 That's all I want. It's important. 145 00:10:49,763 --> 00:10:50,958 It belongs to me. 146 00:10:51,031 --> 00:10:53,500 Finders keepers, losers weepers. 147 00:10:54,067 --> 00:10:56,696 Don't you knock before coming into someone's home? 148 00:10:56,770 --> 00:10:59,296 - It's not worth anything. - Why do you want it then? 149 00:11:00,173 --> 00:11:00,970 How much? 150 00:11:01,041 --> 00:11:03,010 - How much? - Yeah, how much? 151 00:11:03,143 --> 00:11:05,305 - Got a check. - Is it a certified check. 152 00:11:05,379 --> 00:11:07,814 How about a six-month CD? You got one of those. 153 00:11:08,215 --> 00:11:09,740 I need something I can chew. 154 00:11:09,816 --> 00:11:11,250 Okay. You want food? 155 00:11:11,718 --> 00:11:14,153 I'll bring you some. Then you give me that. 156 00:11:15,489 --> 00:11:17,219 What size underpants you wear? 157 00:11:17,858 --> 00:11:18,757 Excuse me? 158 00:11:18,959 --> 00:11:21,360 I could use a new pair of underpants. 159 00:11:21,428 --> 00:11:24,398 I'll bring you underpants. Just don't burn any more pages. 160 00:11:24,464 --> 00:11:27,298 I'll bring you underpants and you'll give me my thesis. 161 00:11:27,367 --> 00:11:28,391 Your thesis? 162 00:11:29,436 --> 00:11:31,962 Is that what this piece of shit's supposed to be? 163 00:11:32,306 --> 00:11:34,935 - What's it supposed to be on, Harvard? - Government. 164 00:11:35,175 --> 00:11:36,074 Government. 165 00:11:36,143 --> 00:11:38,942 I didn't recognize you! You're Dan Quayle! 166 00:11:39,079 --> 00:11:41,480 You came back to finish your education. 167 00:11:42,482 --> 00:11:45,611 Okay, Harvard. You study government, so this should be easy. 168 00:11:45,686 --> 00:11:47,951 You want something, I need something. 169 00:11:48,355 --> 00:11:50,017 Go get me a glazed doughnut. 170 00:11:50,591 --> 00:11:51,684 A glazed doughnut? 171 00:11:51,758 --> 00:11:53,920 Make sure the glaze is not all broke. 172 00:11:54,261 --> 00:11:55,559 And your underpants? 173 00:11:55,629 --> 00:11:57,188 What about my underpants? 174 00:11:58,498 --> 00:12:00,558 Clean underpants too! That's right! 175 00:12:00,634 --> 00:12:03,103 - Great. Glazed doughnut-- - Pristine, glazed doughnut. 176 00:12:03,170 --> 00:12:06,072 Pristine, glazed doughnut and underpants. Okay? 177 00:12:06,239 --> 00:12:07,400 What do I get? 178 00:12:07,674 --> 00:12:10,769 Well, for each thing you get, I'll give you one page. 179 00:12:11,612 --> 00:12:12,910 - A chapter? - No. 180 00:12:13,013 --> 00:12:14,606 A page is a thing! 181 00:12:14,681 --> 00:12:16,650 A chapter is a whole lot of things. 182 00:12:17,050 --> 00:12:19,349 There are 88 pages in that thesis. 183 00:12:19,886 --> 00:12:22,117 There are 83 pages now. 184 00:12:26,693 --> 00:12:29,720 Looks I like I found a way to live through the winter, Harvard. 185 00:12:39,072 --> 00:12:42,406 I hope you got it. I just went through two years of Lost and Found. 186 00:12:44,911 --> 00:12:46,277 You didn't get it. 187 00:12:48,181 --> 00:12:51,049 All right, all right. Let's get you to the infirmary. 188 00:12:53,987 --> 00:12:54,977 Perfect. 189 00:12:55,856 --> 00:12:57,415 Glaze is almost perfect. 190 00:12:57,524 --> 00:12:58,890 There's no point. 191 00:12:58,959 --> 00:13:00,621 - Who are you calling? - University cops. 192 00:13:00,694 --> 00:13:02,754 No, let's negotiate. How much cash do we have? 193 00:13:02,829 --> 00:13:03,819 He can't eat money. 194 00:13:03,897 --> 00:13:05,297 Doesn't money buy food? 195 00:13:05,399 --> 00:13:07,527 Helga, you're brilliant! 196 00:13:07,601 --> 00:13:08,466 I love you. 197 00:13:08,535 --> 00:13:10,026 He's probably schizophrenic. 198 00:13:10,103 --> 00:13:12,572 Most homeless are schizophrenics. 199 00:13:12,639 --> 00:13:13,538 I have $50. 200 00:13:13,607 --> 00:13:15,405 I can't pay you back soon. 201 00:13:15,475 --> 00:13:17,341 I'll call my esteemed father. 202 00:13:17,444 --> 00:13:20,346 If I can convince him the money's not for me, maybe I... 203 00:13:20,414 --> 00:13:21,939 You don't understand. 204 00:13:22,015 --> 00:13:25,918 This guy could be using my thesis for toilet paper, or eating it. 205 00:13:26,520 --> 00:13:30,013 He has no respect for himself, much less for what I'm struggling to do. 206 00:13:30,090 --> 00:13:32,958 He liked tormenting me. You should've seen the look on his face. 207 00:13:33,026 --> 00:13:34,324 He wants me to fail. 208 00:13:34,394 --> 00:13:36,727 Pitkannan advised Rapp's thesis last year. 209 00:13:36,797 --> 00:13:39,767 He dropped him because he didn't have a rough draft. 210 00:13:39,833 --> 00:13:40,892 Oh, God! 211 00:13:41,601 --> 00:13:44,435 You need rest. We'll get a fresh doughnut in the morning. 212 00:13:44,504 --> 00:13:45,733 I won't wait on this-- 213 00:13:45,806 --> 00:13:48,105 He doesn't know you. I'm sure he doesn't want you to fail. 214 00:13:48,175 --> 00:13:49,700 Just reason with him. 215 00:13:50,377 --> 00:13:52,505 Just deal with him like a human being. 216 00:13:52,579 --> 00:13:55,174 I know he's a human being. I smelled him. 217 00:13:55,382 --> 00:13:58,875 He's a worthless, stinky, filthy, useless human being. 218 00:13:58,985 --> 00:14:00,476 Hello, Security? 219 00:14:04,157 --> 00:14:05,523 Watch your step. 220 00:14:08,795 --> 00:14:10,559 You bunch of scavengers! 221 00:14:10,697 --> 00:14:13,257 Thanks for the doughnut, you little stoolie! 222 00:14:13,834 --> 00:14:14,858 Come on. 223 00:14:15,836 --> 00:14:17,361 Hey, Monty, is that him? 224 00:14:17,838 --> 00:14:19,329 He's a little old man. 225 00:14:19,840 --> 00:14:22,503 Officer, it isn't here! Now, where is it? 226 00:14:22,576 --> 00:14:24,909 It's not down there and it's not on him. 227 00:14:30,016 --> 00:14:32,679 You have violated Cambridge city ordinances... 228 00:14:32,753 --> 00:14:35,917 ...and are charged with public intoxication and/or vagrancy... 229 00:14:35,989 --> 00:14:38,424 ...and/or panhandling. If you plead guilty... 230 00:14:38,492 --> 00:14:39,721 ...please sit down. 231 00:14:39,793 --> 00:14:42,058 If you plead not guilty, take a step forward. 232 00:14:45,232 --> 00:14:46,222 Name? 233 00:14:46,466 --> 00:14:47,957 Simon B. Wilder, Judge. 234 00:14:48,235 --> 00:14:50,830 As a taxpayer, I'd like to request a trial by jury. 235 00:14:51,471 --> 00:14:53,997 And when was the last time you paid taxes? 236 00:14:54,241 --> 00:14:55,903 Three times this last week. 237 00:14:55,976 --> 00:14:58,241 - You paid taxes three times? - Yes, sir. 238 00:14:58,578 --> 00:15:01,241 There's a federal, state and county tax on wine. 239 00:15:04,351 --> 00:15:05,410 Mr. Wilder... 240 00:15:05,485 --> 00:15:08,649 ...the court concedes you have paid various taxes... 241 00:15:09,256 --> 00:15:11,657 ...nevertheless a jury trial is not called for. 242 00:15:09,325 --> 00:15:12,784 Charges of public drunkenness, trespassing and vagrancy stand. 243 00:15:15,829 --> 00:15:17,798 - How do you plead? - Not guilty. 244 00:15:18,865 --> 00:15:22,961 You were found living in a furnace room under Harvard's Widener Library. 245 00:15:23,303 --> 00:15:26,762 With all due respect, sir, Harvard University is a land-grant school. 246 00:15:27,641 --> 00:15:30,475 Constitutionally, I was living on public grounds. 247 00:15:30,544 --> 00:15:32,240 I'll drop the trespassing charge... 248 00:15:32,312 --> 00:15:35,214 ...but you tested as being drunk at the time of your arrest. 249 00:15:35,549 --> 00:15:38,644 At the time of my arrest, I was neither driving an automobile... 250 00:15:38,718 --> 00:15:41,950 ...or operating heavy farm equipment. I was sitting alone, reading. 251 00:15:42,022 --> 00:15:43,513 I'm well past drinking age. 252 00:15:43,657 --> 00:15:47,458 If I take a little drink to kill the winter chill, it's certainly not a crime. 253 00:15:47,527 --> 00:15:51,965 If it were, every fan at a Harvard-Yale football game would be behind bars. Come on! 254 00:15:55,435 --> 00:15:57,063 Be careful, Mr. Wilder. 255 00:15:57,370 --> 00:16:00,067 You're coming dangerously close to contempt of court. 256 00:16:00,173 --> 00:16:02,608 I'll drop the charges of public intoxication. 257 00:16:03,109 --> 00:16:05,340 Thank you. You're a gentleman and a scholar. 258 00:16:05,412 --> 00:16:08,348 I knew once we got to know each other, we'd hit it off. 259 00:16:08,415 --> 00:16:11,408 When I heard that phony accent, I thought he'd be an asshole. 260 00:16:13,119 --> 00:16:14,178 It goes to show-- 261 00:16:14,254 --> 00:16:15,415 That's it Mr. Wilder! 262 00:16:15,589 --> 00:16:17,114 I'm holding you in contempt. 263 00:16:17,324 --> 00:16:18,849 Fifty dollars or 50 days! 264 00:16:19,025 --> 00:16:21,995 You'll hear from Alan Dershowitz. See how you do with him! 265 00:16:22,162 --> 00:16:23,061 Your Honor... 266 00:16:23,196 --> 00:16:24,357 ...may I pay the fine? 267 00:16:24,431 --> 00:16:26,161 Are you related to Mr. Wilder? 268 00:16:26,233 --> 00:16:27,724 I'm a Harvard student. 269 00:16:27,801 --> 00:16:29,667 I'm writing my senior thesis and 270 00:16:29,836 --> 00:16:31,361 ...I need Mr. Wilder's help. 271 00:16:31,905 --> 00:16:34,204 Bailiff, this young man will pay the fine... 272 00:16:34,507 --> 00:16:36,874 ...provided he gets Mr. Wilder out of my sight! 273 00:16:37,310 --> 00:16:38,403 Next case, please. 274 00:16:38,478 --> 00:16:40,447 Don't ask him for a glazed doughnut. 275 00:16:50,423 --> 00:16:51,686 Excuse me, Miss. 276 00:16:51,758 --> 00:16:54,751 Can I borrow your quarter? I'd like to get the morning paper. 277 00:16:55,595 --> 00:16:57,063 Thank you, sweetheart. 278 00:16:58,131 --> 00:17:00,828 You know what the greatest nation in the world is? Don’t you? 279 00:17:00,901 --> 00:17:02,699 I hope it's the U.S.A. 280 00:17:02,903 --> 00:17:03,871 Wrong! 281 00:17:03,937 --> 00:17:05,269 It's do-nation. 282 00:17:05,872 --> 00:17:08,364 There you go. That's for being so generous. 283 00:17:08,575 --> 00:17:10,134 Would you like a couple more for your friends? 284 00:17:10,243 --> 00:17:11,871 No, one's fine. Thanks. 285 00:17:12,078 --> 00:17:13,637 Thank you. Bye, sweetheart. 286 00:17:13,713 --> 00:17:16,046 Mr. Wilder, I have a business proposition. 287 00:17:16,449 --> 00:17:18,350 Buy the Boston Herald over here. 288 00:17:18,418 --> 00:17:20,182 Only 25 cents. 289 00:17:20,687 --> 00:17:22,246 Get your paper over here! 290 00:17:22,322 --> 00:17:24,154 Only 25 cents! 291 00:17:24,958 --> 00:17:26,358 Read all about it! 292 00:17:26,459 --> 00:17:29,896 Clarence Thomas wins appointment! Moves in on top of hill. 293 00:17:29,996 --> 00:17:31,897 - I'll take one. - There you go, Miss. 294 00:17:31,965 --> 00:17:34,127 - Let me check that out. - Twenty-five cents. 295 00:17:34,467 --> 00:17:36,197 - Solid. - It's on Page 5. 296 00:17:36,469 --> 00:17:39,803 I bailed you out. I think that entitles me to a conversation. 297 00:17:39,873 --> 00:17:41,535 Read all about it! 298 00:17:41,741 --> 00:17:44,336 Harvard student dies in freak accident! 299 00:17:44,644 --> 00:17:46,442 Crushed by giant ego! 300 00:17:46,913 --> 00:17:48,711 I'll take the rest. Here's $5. 301 00:17:50,116 --> 00:17:51,948 What do you see when you look at me? 302 00:17:52,018 --> 00:17:53,179 What do you see? 303 00:17:53,253 --> 00:17:54,050 A man. 304 00:17:54,187 --> 00:17:55,849 No, you see a piece of shit. 305 00:17:53,256 --> 00:17:54,849 I see a man who needs a home. 306 00:17:57,624 --> 00:17:58,717 I had a home. 307 00:17:58,858 --> 00:18:00,486 I had a warm place to sleep. 308 00:18:00,927 --> 00:18:03,260 Seventeen bathrooms and eight miles of books. 309 00:18:03,330 --> 00:18:05,128 I had a goddamn palace. 310 00:18:05,765 --> 00:18:07,529 Do you know why I need a home? 311 00:18:08,101 --> 00:18:09,125 'Cause of you. 312 00:18:10,036 --> 00:18:12,562 'Cause when you looked at me, you didn't see a man. 313 00:18:21,047 --> 00:18:21,980 Well? 314 00:18:28,688 --> 00:18:29,781 What's that? 315 00:18:31,825 --> 00:18:32,815 A house. 316 00:18:35,395 --> 00:18:36,419 I prefer that. 317 00:18:36,496 --> 00:18:37,486 It's full. 318 00:18:37,998 --> 00:18:39,489 It's the best I can do. 319 00:18:43,603 --> 00:18:46,471 My roommate, Boz, cracked up two months ago and quit school. 320 00:18:46,806 --> 00:18:47,933 This is his stuff! 321 00:18:48,008 --> 00:18:49,135 Where is he now? 322 00:18:49,676 --> 00:18:50,666 Bali! 323 00:18:51,011 --> 00:18:53,708 Bali? I've been there. Merchant Marines. 324 00:18:51,480 --> 00:18:54,939 Swab the decks and see the world. Just don't breathe in the engine room. 325 00:18:55,184 --> 00:18:58,951 Well, all this comfort can be yours for just one senior thesis. 326 00:19:01,988 --> 00:19:03,456 For each night's lodging... 327 00:19:00,823 --> 00:19:01,916 ...one page. 328 00:19:04,691 --> 00:19:09,061 Mr. Wilder, I don't think you understand. This is nine months of my work. 329 00:19:09,262 --> 00:19:10,696 I need all the pages now. 330 00:19:10,764 --> 00:19:13,495 Just give me everything and you can stay until spring. 331 00:19:13,800 --> 00:19:15,063 I give you my word. 332 00:19:15,769 --> 00:19:18,398 Your word, Harvard. Surely ye jest. 333 00:19:18,671 --> 00:19:22,506 Did you forget about our original deal? One thing for one thing. 334 00:19:22,909 --> 00:19:26,141 Get a little creative, you'll have me out of here in no time at all. 335 00:19:27,080 --> 00:19:28,104 By the way... 336 00:19:29,783 --> 00:19:31,752 ...I'll need something decent to read. 337 00:19:31,818 --> 00:19:33,684 I'll get anything you want from the library. 338 00:19:33,920 --> 00:19:38,085 I was reading Germinal by Zola until I was so rudely interrupted. 339 00:19:39,325 --> 00:19:40,816 You'll have it by tomorrow. 340 00:19:41,494 --> 00:19:42,553 Boy, oh, boy. 341 00:19:43,329 --> 00:19:45,821 - Where are you going? - I got to get dinner. 342 00:19:45,999 --> 00:19:48,867 My roommates are cooking dinner. I'll get you some. 343 00:19:50,937 --> 00:19:53,168 Wait a minute. What are they having? 344 00:19:54,040 --> 00:19:55,508 What are they having? 345 00:19:59,312 --> 00:20:00,644 Hello, Speedy. 346 00:20:01,581 --> 00:20:02,947 How was your day? 347 00:20:03,950 --> 00:20:05,213 That good. 348 00:20:06,186 --> 00:20:08,417 - Check that for you. - Mr. One-Crutch Man. 349 00:20:08,488 --> 00:20:11,515 - The doctor told you to use both crutches? - I only need one. 350 00:20:11,591 --> 00:20:14,857 Don't tell me you're even afraid to depend on inanimate objects. 351 00:20:15,428 --> 00:20:18,660 Anyone mind if I have seconds. I'll kick in extra for groceries. 352 00:20:18,731 --> 00:20:20,529 You still owe for last week. 353 00:20:20,834 --> 00:20:22,359 I'm good for it, Jeff. 354 00:20:22,535 --> 00:20:24,299 Can you get the door, please? 355 00:20:25,171 --> 00:20:27,470 You dining on the terrace this evening? 356 00:20:36,316 --> 00:20:37,909 This meet your standards? 357 00:20:40,687 --> 00:20:41,985 When do I get my page? 358 00:20:42,555 --> 00:20:43,545 Tomorrow. 359 00:20:43,756 --> 00:20:46,419 If you eat now, I get my page now. 360 00:20:46,826 --> 00:20:49,591 If you had an insurance policy, would you carry it around? 361 00:20:49,662 --> 00:20:51,494 You're being very unreasonable. 362 00:20:51,598 --> 00:20:53,362 How do I know you didn't burn it? 363 00:20:53,433 --> 00:20:55,061 Do you think I'm an idiot? 364 00:20:55,668 --> 00:20:56,931 No, Harvard. 365 00:20:57,103 --> 00:20:58,503 I think you're a loser. 366 00:21:04,711 --> 00:21:05,576 Fine! 367 00:21:07,046 --> 00:21:08,480 Tomorrow then. 'Bye. 368 00:21:14,387 --> 00:21:16,947 What if my parents pull one of their surprise visits? 369 00:21:17,023 --> 00:21:19,185 My mom would have a heart attack. I mean.... 370 00:21:20,627 --> 00:21:24,359 Wouldn't it have been more considerate if you had asked Jeff's mother first? 371 00:21:24,931 --> 00:21:28,390 Don't lecture me about consideration. You keep a rooster in the house. 372 00:21:29,068 --> 00:21:31,333 My cock is a lot cleaner than your bum. 373 00:21:31,504 --> 00:21:33,700 You're comparing cocks and bums. 374 00:21:33,840 --> 00:21:35,240 Is this inside macho talk. 375 00:21:35,542 --> 00:21:38,512 The rooster happens to be the centerpiece of my radio show. 376 00:21:38,578 --> 00:21:40,740 The bum is the centerpiece of my life. 377 00:21:40,813 --> 00:21:42,406 The bum is my summa cum laude. 378 00:21:42,482 --> 00:21:45,782 Does anyone have a razor? My legs are turning into Christmas trees. 379 00:21:48,054 --> 00:21:49,886 Come on, we're all guys here. 380 00:21:49,956 --> 00:21:51,219 What's the occasion? 381 00:21:52,125 --> 00:21:55,721 I got a date. Promised Jonathan I'd make up with him again. 382 00:21:55,929 --> 00:21:57,659 Jonathan? The Face. 383 00:21:58,031 --> 00:22:00,933 He's not just a pretty face, he's also a great body. 384 00:22:01,367 --> 00:22:03,768 Can we just not talk about sex right now? 385 00:22:03,870 --> 00:22:06,533 You forgot to take your girlfriend home this morning... 386 00:22:06,606 --> 00:22:08,939 ...so I took the air out and put her in the closet. 387 00:22:09,008 --> 00:22:10,067 Take my blade. 388 00:22:11,978 --> 00:22:13,844 Remember, if you tire of The Face... 389 00:22:13,913 --> 00:22:15,404 ...Helga's got a brother. 390 00:22:18,084 --> 00:22:19,347 How's the view? 391 00:22:21,387 --> 00:22:22,480 This won't work. 392 00:22:22,655 --> 00:22:25,284 Look, I've been working on this since junior year. 393 00:22:25,358 --> 00:22:28,988 I'm not going to just start again because a bum is holding it hostage. 394 00:22:29,362 --> 00:22:33,094 He'll get it tonight and I'll talk him into giving me the whole thing. 395 00:22:33,299 --> 00:22:35,359 Yeah, you've done a great job so far. 396 00:22:35,435 --> 00:22:38,633 - I thought you said he wants a home. - Look, I'll handle it. 397 00:22:38,871 --> 00:22:40,169 Okay? Okay, Jeff? 398 00:22:40,640 --> 00:22:43,633 I'll have him out in a couple of days. Just cut me some slack. 399 00:22:48,047 --> 00:22:49,515 Keep an eye on him. 400 00:22:53,219 --> 00:22:55,154 Go get her, Monty. Go get her. 401 00:22:57,123 --> 00:22:58,591 We should call your mother. 402 00:23:03,730 --> 00:23:07,599 He'll freeze in that wreck. I got extra blankets. Go give them to him. 403 00:23:07,767 --> 00:23:10,464 - I don't want him to be too comfortable. - He could die. 404 00:23:10,536 --> 00:23:11,731 No such luck. 405 00:23:12,672 --> 00:23:14,607 You're not really like this, are you? 406 00:23:14,674 --> 00:23:17,075 Please tell me this hard-hearted jerk isn't you. 407 00:23:17,243 --> 00:23:19,678 Give up on me. I'm tired of disappointing you! 408 00:23:19,879 --> 00:23:23,543 Then do it out of self-interest. You want to be a diplomat, right. 409 00:23:23,983 --> 00:23:25,144 Secretary of state. 410 00:23:25,218 --> 00:23:29,314 Even Pitkannan would offer a hostile power a few blankets to establish good will. 411 00:23:30,156 --> 00:23:31,317 Don't cut yourself. 412 00:23:36,095 --> 00:23:38,564 I never wanted to be a razor so bad in my life! 413 00:23:53,579 --> 00:23:54,569 Here! 414 00:23:55,148 --> 00:23:56,844 It's your namesake's work. 415 00:23:56,916 --> 00:24:00,751 Somebody spotted you in the library. Thought you were Walt Whitman's ghost. 416 00:24:04,257 --> 00:24:05,919 Van's actually mine, you know. 417 00:24:06,259 --> 00:24:08,228 I loaned my ex-roommate a fortune 418 00:24:08,294 --> 00:24:09,762 And he fled to Bali. 419 00:24:10,863 --> 00:24:11,956 And I got the van. 420 00:24:12,231 --> 00:24:13,529 Why don't you sell it? 421 00:24:13,599 --> 00:24:15,431 - The engine doesn't run. - So fix it. 422 00:24:15,868 --> 00:24:17,598 - Want me to do it? - Oh, sure. 423 00:24:17,870 --> 00:24:19,270 - You a mechanic? - No. 424 00:24:19,339 --> 00:24:21,535 I'm a Zen Buddhist, but that's close enough. 425 00:24:22,275 --> 00:24:25,143 How many bottles of that wine will you give me if I fix it? 426 00:24:25,345 --> 00:24:26,973 To get this thing running. 427 00:24:27,513 --> 00:24:28,344 Six! 428 00:24:28,414 --> 00:24:29,143 Eight! 429 00:24:29,215 --> 00:24:29,944 Seven! 430 00:24:30,016 --> 00:24:30,745 Eight! 431 00:24:30,817 --> 00:24:32,547 Nine, but that's my final offer. 432 00:24:33,286 --> 00:24:35,482 Didn't you used to run a savings and loan? 433 00:24:35,722 --> 00:24:37,588 No, you're thinking of my father. 434 00:24:37,890 --> 00:24:40,724 Look, you want a little something in advance? 435 00:24:41,327 --> 00:24:44,729 Boy, oh, boy. You must be one of the great minds of your generation. 436 00:24:45,031 --> 00:24:46,499 You got a corky screw? 437 00:26:25,765 --> 00:26:27,563 Hey, boy, here we go. 438 00:26:29,268 --> 00:26:32,170 For lodgings and meals and two extra for the blanket. 439 00:26:32,905 --> 00:26:34,771 Thanks. Thanks a lot... 440 00:26:34,907 --> 00:26:36,876 ...but the blanket was just... 441 00:26:38,411 --> 00:26:39,470 ...good will. 442 00:26:40,112 --> 00:26:41,444 I'll carry your books. 443 00:26:41,514 --> 00:26:42,880 What'll that cost me? 444 00:26:43,716 --> 00:26:46,015 - It's for the blanket. - You didn't ask for it... 445 00:26:46,085 --> 00:26:47,815 ...so the blanket doesn't count. 446 00:26:48,154 --> 00:26:50,214 I appreciated it, okay? 447 00:26:51,290 --> 00:26:53,657 Would you appreciate it if I carry your books? 448 00:26:58,064 --> 00:26:59,760 Boy, oh, boy, we're in business. 449 00:27:04,770 --> 00:27:05,829 Come on, boy. 450 00:27:05,905 --> 00:27:08,067 Keep it up, Hoppy. Let's go. 451 00:27:10,943 --> 00:27:13,811 - Here we are, back where you found me. - Don't remind me. 452 00:27:14,113 --> 00:27:16,514 I wonder what it's like to read upstairs. 453 00:27:17,483 --> 00:27:18,974 Bet the light is better. 454 00:28:10,069 --> 00:28:11,469 Germinal, right? 455 00:28:14,840 --> 00:28:17,173 This library is like a church, isn't it? 456 00:28:17,877 --> 00:28:21,780 When you were in church, did you wonder what other people are praying for? 457 00:28:22,281 --> 00:28:24,682 Did someone die? Was someone just born? 458 00:28:25,217 --> 00:28:26,947 Library's like that for me. 459 00:28:27,320 --> 00:28:29,414 Sir, you can't stay in here. 460 00:28:29,655 --> 00:28:32,921 It's okay. He's with me. He's part of my research project. 461 00:28:33,426 --> 00:28:34,826 I beg your pardon. 462 00:28:40,433 --> 00:28:42,129 Women, ain't they perfect? 463 00:28:42,301 --> 00:28:43,291 Not always. 464 00:28:43,369 --> 00:28:45,167 Yes, they are. They're perfect. 465 00:28:45,237 --> 00:28:47,900 Don't matter if they're skinny, fat, blonde or blue. 466 00:28:48,074 --> 00:28:50,543 If a woman is willing to give you her love... 467 00:28:50,610 --> 00:28:52,636 ...it's the greatest gift in the world. 468 00:28:52,712 --> 00:28:55,705 Makes you taller, smarter. Makes your teeth shine. 469 00:28:55,781 --> 00:28:57,545 Boy, oh, boy. Women are perfect. 470 00:28:57,617 --> 00:29:00,951 - Keep your voice low. - Perfect joy and perfect ache. 471 00:29:01,520 --> 00:29:03,716 Joy when you first see and get to know them... 472 00:29:03,789 --> 00:29:05,382 ...ache when you leave them. 473 00:29:05,458 --> 00:29:09,088 Joy, ache. Joy-ache. Joy-ache. Joy-ache.... 474 00:29:12,531 --> 00:29:15,660 If you keep your voice low, then you wouldn't attract attention. 475 00:29:31,117 --> 00:29:33,018 I'll give you two pages for a bath. 476 00:29:37,723 --> 00:29:39,282 Okay. Let me get some work done. 477 00:30:00,246 --> 00:30:01,908 Why'd you say I was a loser? Sssssssssssssssssshhhhhhhhh!!!!!!!!!!!! 478 00:30:10,956 --> 00:30:12,948 The pot calling the kettle black. 479 00:30:15,628 --> 00:30:17,221 I'm not a loser, Harvard. 480 00:30:17,697 --> 00:30:18,960 I'm a quitter. 481 00:30:19,465 --> 00:30:20,865 You try too hard. 482 00:30:22,201 --> 00:30:24,261 Winners forget they're in a race. 483 00:30:24,737 --> 00:30:26,296 They just love to run. 484 00:30:29,508 --> 00:30:31,500 ''Mine eyes have seen the glory 485 00:30:31,844 --> 00:30:34,313 ''Of the coming of the Lord 486 00:30:41,587 --> 00:30:43,886 ''He has loosened up the panties 487 00:30:43,956 --> 00:30:46,391 ''Of the little whore next door 488 00:30:50,730 --> 00:30:54,690 ''His truth is marching on'' 489 00:30:57,970 --> 00:30:59,836 Okay. He cannot stay, so get him out. 490 00:30:59,939 --> 00:31:02,909 Water doesn't cost anything. I'll buy you more bubble bath. 491 00:31:02,975 --> 00:31:06,104 I am not taking a bath in there. Did you give him a key? 492 00:31:06,545 --> 00:31:08,537 I spent the day with him. He's harmless. 493 00:31:08,614 --> 00:31:10,742 He likes to read. He likes to talk, once you get him going. 494 00:31:10,816 --> 00:31:13,513 I cannot take this right now. I can't. I just can't. 495 00:31:13,753 --> 00:31:15,551 I'm not going to make Med School. 496 00:31:15,621 --> 00:31:19,217 I'm at Harvard, I'm not going to make Med School. Can you believe that? 497 00:31:20,159 --> 00:31:22,128 I've got one page of my thesis. 498 00:31:22,928 --> 00:31:26,922 What. I heard you printing last week. It sounded like you had 50 or 60 pages. 499 00:31:27,133 --> 00:31:28,226 Blanks. 500 00:31:29,201 --> 00:31:30,760 I printed out blanks. 501 00:31:31,570 --> 00:31:33,471 I didn't want you guys to know. 502 00:31:35,574 --> 00:31:37,543 And I thought I was wound tight. 503 00:31:38,043 --> 00:31:40,569 Just get him out. I cannot work with him around. 504 00:31:40,646 --> 00:31:43,377 What if my mom comes? She will. She'll check on me. 505 00:31:43,449 --> 00:31:46,180 Calm down. This is scary. You're sounding like Boz. 506 00:31:46,252 --> 00:31:48,517 - I'm nothing like Boz. - Who's like Boz? 507 00:31:48,587 --> 00:31:51,284 Boz. I thought Boz was in Bali, by golly. 508 00:31:51,857 --> 00:31:53,485 He's wearing my robe! 509 00:31:54,360 --> 00:31:56,022 And it smells terrific. 510 00:31:56,862 --> 00:31:58,353 I left clothes out for you. 511 00:31:58,631 --> 00:32:00,259 I only came down for a beer. 512 00:32:00,366 --> 00:32:02,460 I can't get dressed without one. 513 00:32:02,635 --> 00:32:03,796 Little quirk I got. 514 00:32:03,869 --> 00:32:05,963 This is totally out of control. 515 00:32:06,038 --> 00:32:09,133 What's wrong. Did you wake up on the wrong side of the bed? 516 00:32:09,375 --> 00:32:10,900 Is this a lover's quarrel? 517 00:32:10,976 --> 00:32:12,308 Maybe I should leave. 518 00:32:12,444 --> 00:32:15,881 We're not lovers, we're roommates and we respect each other's space. 519 00:32:15,948 --> 00:32:17,917 You respect each other's empty air? 520 00:32:17,983 --> 00:32:20,282 That's very profound for Harvard students. 521 00:32:20,352 --> 00:32:21,285 Let's go. 522 00:32:22,354 --> 00:32:23,378 My robe! 523 00:32:24,323 --> 00:32:28,090 If that's how you feel about it, don't you wear any of my things! 524 00:32:28,894 --> 00:32:30,089 Just keep it. 525 00:32:33,332 --> 00:32:36,427 I think there's entirely too much bickering in this house. 526 00:32:36,535 --> 00:32:39,937 I don't know if I can live here! I hope my summer place is ready soon. 527 00:32:40,239 --> 00:32:43,004 Then you'll probably miss me and don't come begging. 528 00:32:45,945 --> 00:32:49,438 I know. I have a plan. I'm taking him to Social Security. 529 00:32:49,582 --> 00:32:51,915 I'll get him disability benefits, all right? 530 00:32:52,818 --> 00:32:54,912 I expect you to clean the bathtub. 531 00:32:57,656 --> 00:32:58,555 Name. 532 00:32:58,891 --> 00:33:00,018 Simon Wilder! 533 00:33:00,192 --> 00:33:01,421 Who is Simon Wilder? 534 00:33:01,627 --> 00:33:02,458 He is! He is! 535 00:33:02,528 --> 00:33:04,622 Cut it out! He is! 536 00:33:04,830 --> 00:33:07,095 - Are you Simon Wilder? - I used to be. 537 00:33:08,400 --> 00:33:09,390 DOB. 538 00:33:09,869 --> 00:33:11,030 E-F-G-H-I-J! 539 00:33:12,538 --> 00:33:15,030 Date of birth. When were you born? 540 00:33:15,741 --> 00:33:19,075 When the moon was full, I was abandoned by my mommy. 541 00:33:19,912 --> 00:33:22,643 I was raised by a she-wolf in a Wyoming cave. 542 00:33:22,848 --> 00:33:25,716 Come on. This'll get you money. You need money. 543 00:33:26,585 --> 00:33:28,110 I don't. You do. 544 00:33:28,387 --> 00:33:29,411 I'll ask again. 545 00:33:29,488 --> 00:33:31,081 Do you have evidence of birth? 546 00:33:31,156 --> 00:33:32,749 I'm sitting here, ain't I? 547 00:33:32,825 --> 00:33:35,659 What do you think I happened by, spontaneous combustion? 548 00:33:35,728 --> 00:33:37,287 He's not cooperating. 549 00:33:37,463 --> 00:33:39,932 - What state were you born in? - Infancy. 550 00:33:40,266 --> 00:33:41,495 I'm trying to help. 551 00:33:42,268 --> 00:33:43,793 You see this face, lady. 552 00:33:43,903 --> 00:33:47,533 Memorize it. Some day this boy's going to save the world. 553 00:33:47,840 --> 00:33:50,708 I'm sorry. If he's uncooperative, there's nothing I can do. 554 00:33:51,477 --> 00:33:53,343 I guess that's why you work here. 555 00:33:54,613 --> 00:33:56,343 Can I have one of these muffins? 556 00:33:56,649 --> 00:33:57,639 No! 557 00:33:58,217 --> 00:33:59,617 I'm sorry. No. 558 00:33:59,885 --> 00:34:02,719 Can't even get a muffin. How're you going to get cash? 559 00:34:03,055 --> 00:34:04,284 What're you doing. 560 00:34:04,890 --> 00:34:07,655 If you're in line for muffins, you're wasting your time. 561 00:34:07,726 --> 00:34:09,388 They're not giving any out. 562 00:34:12,131 --> 00:34:14,430 What are you doing? We made a deal! 563 00:34:14,533 --> 00:34:16,729 I kept my part of it. I went in, didn't I? 564 00:34:16,869 --> 00:34:20,431 What difference does it make if the money comes from me or the government? 565 00:34:20,506 --> 00:34:23,374 The difference is I got a grievance against the government. 566 00:34:23,442 --> 00:34:25,911 It's your money. You paid into the system. 567 00:34:26,145 --> 00:34:30,981 You said you worked. Sailor, lumberjack, short-order cook. Or was that bullshit. 568 00:34:31,350 --> 00:34:32,818 There you go. Excuse me. 569 00:34:37,623 --> 00:34:40,024 Well, are we going to the movie, or what? 570 00:34:41,727 --> 00:34:43,389 A deal is a deal, Harvard. 571 00:35:00,813 --> 00:35:02,645 Can I borrow some condoms? 572 00:35:02,915 --> 00:35:04,645 No, but you can have some. 573 00:35:06,085 --> 00:35:07,451 An endurance test. 574 00:35:07,519 --> 00:35:09,010 More like a pop quiz. 575 00:35:09,688 --> 00:35:12,385 Oh, Courtney! Have a good night. 576 00:35:12,858 --> 00:35:14,087 Good night, Monty. 577 00:35:14,159 --> 00:35:16,025 Are you expecting an invasion? 578 00:35:16,095 --> 00:35:18,155 I don't want to be murdered in my bed. 579 00:35:18,497 --> 00:35:21,057 Your bed is the one place you're totally safe. 580 00:35:28,741 --> 00:35:30,835 Are you going to watch him all night? 581 00:35:33,112 --> 00:35:34,637 Locking your girlfriend in. 582 00:35:36,348 --> 00:35:38,044 Good night, little ones. 583 00:35:57,703 --> 00:35:59,035 Give me some books. 584 00:35:59,138 --> 00:36:02,006 I'm perfectly capable of carrying my own books, thank you. 585 00:36:10,749 --> 00:36:11,717 Here! 586 00:36:11,784 --> 00:36:12,911 Chapter 2. 587 00:36:13,352 --> 00:36:14,342 I read it. 588 00:36:14,720 --> 00:36:17,019 That stuff is coming out the wrong end. 589 00:36:17,222 --> 00:36:18,781 I'm sorry you didn't like it. 590 00:36:19,024 --> 00:36:21,687 This isn't just some term paper, this is my life! 591 00:36:22,995 --> 00:36:26,056 - Your life is a bunch of papers? - I know it sounds pathetic... 592 00:36:26,131 --> 00:36:29,101 ...but my dream is to get into government and help people. 593 00:36:29,802 --> 00:36:32,135 You think those ideas will help people? 594 00:36:32,571 --> 00:36:34,506 It's a bunch of pessimistic junk! 595 00:36:35,874 --> 00:36:37,638 That's not going to help. 596 00:36:37,876 --> 00:36:39,071 That's giving up! 597 00:36:39,144 --> 00:36:42,637 The best professor here happens to think that this has promise. 598 00:36:43,048 --> 00:36:44,641 His opinion, not yours! 599 00:36:44,850 --> 00:36:46,148 That's my life! 600 00:36:47,586 --> 00:36:49,145 Wait a minute, Harvard. 601 00:36:49,822 --> 00:36:51,484 Let me show you my life. 602 00:36:57,329 --> 00:36:59,298 There it is. That's my life. 603 00:37:00,532 --> 00:37:02,626 I got this one on a beach in Bali. 604 00:37:03,602 --> 00:37:05,434 Best night's sleep I ever had. 605 00:37:06,472 --> 00:37:08,464 You remember one night of sleep? 606 00:37:09,374 --> 00:37:11,002 The last good one I had. 607 00:37:13,512 --> 00:37:15,105 What's this shiny white one? 608 00:37:16,248 --> 00:37:17,511 Yeah, that one. 609 00:37:19,218 --> 00:37:20,208 A woman. 610 00:37:20,352 --> 00:37:21,445 Who was she? 611 00:37:22,521 --> 00:37:23,511 The one. 612 00:37:25,023 --> 00:37:26,252 The one true love. 613 00:37:27,759 --> 00:37:29,751 How about that. You're a romantic. 614 00:37:30,596 --> 00:37:32,497 All quitters are romantic, Harvard. 615 00:37:36,201 --> 00:37:38,898 Each stone tells a story that I want to remember. 616 00:37:39,671 --> 00:37:42,539 All I do is hold them in my hands and rub them. 617 00:37:43,575 --> 00:37:45,703 And, abracadabra, I'm back there. 618 00:37:48,313 --> 00:37:49,747 Give me your books. 619 00:38:00,159 --> 00:38:01,752 Tell me about the woman. 620 00:38:01,827 --> 00:38:03,193 - I can't. - Why not? 621 00:38:03,762 --> 00:38:05,321 I'm not holding the stone. 622 00:38:09,368 --> 00:38:11,360 Let's sit down. There's a bench. 623 00:38:16,775 --> 00:38:19,540 I actually come here sometimes when the weather's warm. 624 00:38:20,946 --> 00:38:22,244 Beautiful, ain't it? 625 00:38:22,648 --> 00:38:25,117 I got a friend sleeps on that bench over there. 626 00:38:25,918 --> 00:38:27,614 I like to study outside. 627 00:38:27,819 --> 00:38:28,843 Study? 628 00:38:29,254 --> 00:38:33,248 What happened to you? Didn't your father ever play ball with you? 629 00:38:35,527 --> 00:38:37,189 Let's go, if we want to eat. 630 00:38:37,529 --> 00:38:40,055 Relax, take a breather. 631 00:38:41,133 --> 00:38:44,262 You didn't answer my question. Didn't he ever play with you? 632 00:38:44,670 --> 00:38:46,332 My past isn't part of our deal. 633 00:38:48,574 --> 00:38:49,803 Excuse me. 634 00:38:54,313 --> 00:38:56,680 You still don't think I'm human, do you? 635 00:39:01,653 --> 00:39:03,315 There's nothing to tell. 636 00:39:04,122 --> 00:39:05,852 My father left when I was 5. 637 00:39:06,758 --> 00:39:10,286 He left my mother to live with another woman and he had kids with her. 638 00:39:10,762 --> 00:39:14,164 When I got into Harvard he wrote and told me how proud he was of me... 639 00:39:14,233 --> 00:39:16,634 ...and he was sorry he couldn't help with tuition. 640 00:39:16,702 --> 00:39:19,638 That was the last time I heard from him, 'cause he died. 641 00:39:23,008 --> 00:39:24,374 My mom's terrific! 642 00:39:24,710 --> 00:39:26,804 Uncle Bill took me to Little League. 643 00:39:28,013 --> 00:39:29,174 Piece of cake. 644 00:39:29,881 --> 00:39:31,816 Doesn't sound too tough. Was it? 645 00:39:35,654 --> 00:39:36,644 No. 646 00:39:38,824 --> 00:39:39,883 What about you? 647 00:39:41,026 --> 00:39:43,120 How long were you in the Merchant Marine? 648 00:39:45,564 --> 00:39:47,328 None of your goddamn business. 649 00:40:03,749 --> 00:40:06,082 - Where were you before Harvard? - Princeton. 650 00:40:06,151 --> 00:40:09,588 I was hanging out with Al Einstein! I kind of inspired him! 651 00:40:09,955 --> 00:40:12,652 He got stuck on some formula so I told him! 652 00:40:12,724 --> 00:40:16,252 ''You got a steady job, your wife loves you, don't make yourself crazy. 653 00:40:16,328 --> 00:40:17,921 ''Everything's relative.'' 654 00:40:48,894 --> 00:40:51,125 There you are, Mr. Fuel Pump, good as new. 655 00:40:55,267 --> 00:40:57,065 Just in time. Breakfast. 656 00:40:58,437 --> 00:41:00,201 There you go, boy. One page. 657 00:41:00,872 --> 00:41:01,896 What is this? 658 00:41:02,174 --> 00:41:03,301 Oatmeal. 659 00:41:03,709 --> 00:41:05,371 Roughage. It's good for you. 660 00:41:06,044 --> 00:41:07,444 It's good for a horse. 661 00:41:07,946 --> 00:41:09,608 Give me that page back. Here! 662 00:41:10,115 --> 00:41:12,448 Eat up, Simon. Got a big surprise for you. 663 00:41:13,552 --> 00:41:15,521 Our founding fathers... 664 00:41:16,321 --> 00:41:18,756 ...or to be politically correct... 665 00:41:18,824 --> 00:41:20,850 ...our founding parents... 666 00:41:22,561 --> 00:41:25,497 ...designed the Constitution to prevent the presidency... 667 00:41:25,630 --> 00:41:28,259 ...from becoming another form of tyranny... 668 00:41:29,067 --> 00:41:31,036 ...an elected king. 669 00:41:32,537 --> 00:41:33,505 Well? 670 00:41:33,905 --> 00:41:35,305 Did they succeed? 671 00:41:35,374 --> 00:41:36,637 I smell an ambush. 672 00:41:36,708 --> 00:41:37,835 Miss Moore... 673 00:41:38,543 --> 00:41:40,102 ...do you have an answer? 674 00:41:43,382 --> 00:41:45,544 The president is not an elected king. 675 00:41:45,617 --> 00:41:46,641 Indeed. 676 00:41:47,285 --> 00:41:49,481 Could the president of the United States... 677 00:41:49,554 --> 00:41:51,989 ...without consulting those he governs... 678 00:41:52,758 --> 00:41:55,557 ...more or less destroy the entire world? 679 00:41:56,762 --> 00:41:57,957 I guess he could. 680 00:41:58,363 --> 00:41:59,797 You guess he could. 681 00:42:00,031 --> 00:42:02,899 Could Julius Caesar have done that? Could Napoleon? 682 00:42:03,635 --> 00:42:04,933 Could Adolf Hitler? 683 00:42:05,937 --> 00:42:07,303 But they tried to. 684 00:42:07,873 --> 00:42:09,739 Aren't you making a false analogy? 685 00:42:09,808 --> 00:42:11,777 Oh, this is my lucky day. 686 00:42:12,477 --> 00:42:16,005 I ask a question and I get a question in response. 687 00:42:17,315 --> 00:42:19,443 You do belong in government, my dear. 688 00:42:20,085 --> 00:42:21,383 Sit down, please. 689 00:42:21,920 --> 00:42:25,516 Does anyone have an answer for me, instead of a quiz? 690 00:42:26,124 --> 00:42:27,422 Don't be a hero, boy. 691 00:42:27,492 --> 00:42:30,189 Mr. Kessler, your thoughts. 692 00:42:31,129 --> 00:42:33,223 The president can't bomb without reason. 693 00:42:33,298 --> 00:42:36,757 He has a reason. He thinks we need more parking spaces. 694 00:42:38,437 --> 00:42:40,872 The point is, can he destroy the world? 695 00:42:41,206 --> 00:42:42,504 Not without Congress. 696 00:42:42,574 --> 00:42:45,305 Mr. Kessler, after four years of Harvard... 697 00:42:45,444 --> 00:42:47,413 ...has it escaped your attention... 698 00:42:44,779 --> 00:42:49,046 ...that the president can make war for 90 days without consulting Congress. 699 00:42:54,286 --> 00:42:55,652 That's right. 700 00:42:56,054 --> 00:42:57,454 Thank you very much. 701 00:42:58,023 --> 00:43:00,424 At least I'm going to pass this course. 702 00:43:01,660 --> 00:43:02,992 Sit down, please. 703 00:43:04,296 --> 00:43:06,492 My question still stands. 704 00:43:07,599 --> 00:43:11,058 What is the particular genius of the Constitution? 705 00:43:11,136 --> 00:43:13,162 - Nice try, General Custer. - Shut up! 706 00:43:14,105 --> 00:43:15,869 I told you not to get up there. 707 00:43:16,041 --> 00:43:18,374 - I told you not to be a hero. - You promised to be quiet. 708 00:43:18,443 --> 00:43:21,641 - I told you not to stand up. - You can't talk. This is a lecture. 709 00:43:22,647 --> 00:43:23,637 You, sir!! 710 00:43:23,715 --> 00:43:24,512 Who, me? 711 00:43:24,583 --> 00:43:26,814 Yes, do you have an opinion on this. 712 00:43:26,918 --> 00:43:27,783 No. 713 00:43:27,853 --> 00:43:29,947 Are you a student in this class? 714 00:43:30,255 --> 00:43:31,188 No. 715 00:43:31,256 --> 00:43:32,349 Are you a guest? 716 00:43:34,693 --> 00:43:35,820 No, I'm a bum. 717 00:43:37,295 --> 00:43:38,627 There are no bums. 718 00:43:38,763 --> 00:43:41,494 There are only the ''financially challenged.'' 719 00:43:41,800 --> 00:43:43,200 No, I'm a bum. 720 00:43:44,503 --> 00:43:46,369 But bear in mind, I'm a Harvard bum. 721 00:43:47,105 --> 00:43:50,837 You must be the logical result of an open admissions policy. 722 00:43:52,611 --> 00:43:54,739 No, sir, my presence here... 723 00:43:54,980 --> 00:43:57,950 ...is a logical result of the search for edible garbage. 724 00:43:58,149 --> 00:43:59,708 You're here for the garbage? 725 00:43:59,951 --> 00:44:02,682 That's right. Colleges produce a lot of garbage. 726 00:44:03,455 --> 00:44:05,549 And Harvard produces more than most. 727 00:44:08,360 --> 00:44:09,760 What wit. 728 00:44:10,595 --> 00:44:12,496 Inspired, no doubt, by... 729 00:44:12,697 --> 00:44:13,960 ...Wild Turkey. 730 00:44:15,634 --> 00:44:17,125 You ask for charity... 731 00:44:17,736 --> 00:44:20,672 ...pleading that society has failed you and you need help. 732 00:44:21,006 --> 00:44:24,499 But, actually, you're quite capable and what you really want is... 733 00:44:25,043 --> 00:44:26,671 ...alcoholic bliss. 734 00:44:31,650 --> 00:44:35,553 I'd rather drink rubbing alcohol than listen to you, if that's what you mean. 735 00:44:36,021 --> 00:44:40,652 And according to the 21st Amendment, you can drink anything you want. 736 00:44:45,196 --> 00:44:46,664 Which door do I leave from. 737 00:44:46,731 --> 00:44:50,224 At Harvard, we don't end our sentences with prepositions. 738 00:44:51,002 --> 00:44:54,495 Well, in that case, which door do I leave from, asshole. 739 00:44:57,075 --> 00:44:59,738 What democratic eloquence! 740 00:45:02,113 --> 00:45:04,514 You asked the question, sir. Let me answer it. 741 00:45:05,183 --> 00:45:08,745 The genius of the Constitution is that it can always be changed. 742 00:45:09,254 --> 00:45:11,246 The genius of the Constitution... 743 00:45:11,323 --> 00:45:13,815 ...is that it makes no permanent rule other than its faith... 744 00:45:13,892 --> 00:45:16,691 ...in the wisdom of ordinary people to govern themselves. 745 00:45:16,828 --> 00:45:18,729 Faith in the wisdom of the people... 746 00:45:19,197 --> 00:45:24,158 ...is exactly what makes the Constitution incomplete and crude. 747 00:45:25,070 --> 00:45:26,060 Crude. 748 00:45:26,471 --> 00:45:30,932 No, sir. Our founding parents were pompous, middle-aged white farmers... 749 00:45:31,309 --> 00:45:33,175 ...but they were also great men... 750 00:45:33,244 --> 00:45:36,112 ...because they knew one thing that all great men should know! 751 00:45:36,181 --> 00:45:37,945 That they didn't know everything. 752 00:45:38,149 --> 00:45:41,984 They knew they'd make mistakes, but they left a way to correct them. 753 00:45:42,554 --> 00:45:44,853 They didn't think of themselves as leaders. 754 00:45:45,056 --> 00:45:48,686 They wanted a government of citizens, not royalty. 755 00:45:49,027 --> 00:45:51,997 A government of listeners, not lecturers. 756 00:45:52,564 --> 00:45:55,159 A government that could change, not stand still. 757 00:45:56,568 --> 00:46:01,029 The president isn't an elected king, no matter how many bombs he can drop... 758 00:46:01,740 --> 00:46:04,904 ...because the crude Constitution doesn't trust him. 759 00:46:05,710 --> 00:46:07,508 He's a servant of the people. 760 00:46:08,213 --> 00:46:10,444 He's a bum, okay, Mr. Pitkannan. 761 00:46:11,683 --> 00:46:13,083 He's just a bum. 762 00:46:14,119 --> 00:46:16,213 The only bliss he's searching for is... 763 00:46:16,788 --> 00:46:17,847 ...freedom... 764 00:46:18,189 --> 00:46:19,350 and justice! 765 00:46:39,144 --> 00:46:40,203 I'm sorry, sir. 766 00:46:49,154 --> 00:46:51,851 Hey, Simon, are you okay? What can I do? 767 00:47:01,032 --> 00:47:02,022 I'm fine. 768 00:47:05,537 --> 00:47:07,836 Now that I've taught at Harvard, boy... 769 00:47:08,406 --> 00:47:10,204 ...it's all downhill from here. 770 00:47:25,990 --> 00:47:26,821 Court. 771 00:47:26,891 --> 00:47:31,386 Do you think Debby is a seductive Pinot Noir, or a nutty Cabernet? 772 00:47:31,996 --> 00:47:33,760 Debby. What happened to Helga? 773 00:47:34,199 --> 00:47:35,428 I love them both. 774 00:47:35,600 --> 00:47:39,002 When'll you realize women are more than just fermented grape juice? 775 00:47:39,170 --> 00:47:41,799 When'll you realize men are more than just pieces of meat? 776 00:47:41,873 --> 00:47:43,501 The day I become a vegetarian. 777 00:47:44,476 --> 00:47:46,843 Listen, it's supposed to go below zero tonight. 778 00:47:46,911 --> 00:47:49,039 Is it okay if he sleeps in the cellar tonight? 779 00:47:49,114 --> 00:47:50,343 - Sure. - No problem. 780 00:47:50,749 --> 00:47:51,739 No problem. 781 00:47:52,250 --> 00:47:55,015 There's a big problem. I am sick of paying my share of.... 782 00:47:55,086 --> 00:47:59,217 Paying extra to live with a rooster and a bum, while I want to study. 783 00:47:59,457 --> 00:48:02,791 Bring him inside the house and I leave. Me and my share of the rent. 784 00:48:02,861 --> 00:48:03,988 Then leave. 785 00:48:04,763 --> 00:48:05,822 I'm serious. 786 00:48:06,464 --> 00:48:08,228 Are you going to cover my rent? 787 00:48:10,735 --> 00:48:12,863 I'd love to help you out, but I'm broke. 788 00:48:13,171 --> 00:48:14,764 My old man cut me off. 789 00:48:16,074 --> 00:48:18,202 Not that I ever want to see Jeff leave. 790 00:48:18,276 --> 00:48:19,300 Ever! 791 00:48:19,611 --> 00:48:22,171 - No problem. - Just take one portion, okay? Just one. 792 00:48:22,814 --> 00:48:23,804 You shit! 793 00:48:24,816 --> 00:48:26,876 - He's a human being. - Don't give me that! 794 00:48:26,951 --> 00:48:29,284 You just want your thesis. You care about him. 795 00:48:29,354 --> 00:48:30,845 Take him to a shelter! 796 00:48:52,043 --> 00:48:53,102 Jesus Christ! 797 00:48:57,816 --> 00:48:58,715 Here! 798 00:48:58,817 --> 00:49:01,309 - I'm just practicing. - It's not a funny joke. 799 00:49:01,519 --> 00:49:02,987 Who said it was a joke? 800 00:49:05,557 --> 00:49:07,423 Where's the blanket I gave you? 801 00:49:07,592 --> 00:49:09,220 I loaned it to a friend. 802 00:49:09,627 --> 00:49:10,754 In this cold? 803 00:49:11,095 --> 00:49:12,393 What are friends for? 804 00:49:14,299 --> 00:49:16,097 I'll get you another one. 805 00:49:17,135 --> 00:49:19,127 I wish this thing's heater worked. 806 00:49:20,038 --> 00:49:22,735 Me too. Then my life would be perfect. 807 00:49:26,444 --> 00:49:27,377 Well... 808 00:49:30,415 --> 00:49:32,316 ...I'll double my normal payment... 809 00:49:32,517 --> 00:49:34,383 ...for a little spot in the cellar. 810 00:49:36,588 --> 00:49:38,489 The cellar's flooded and.... 811 00:49:39,824 --> 00:49:43,522 I'd put you in the living room but Jeff's parents might come over tonight. 812 00:49:47,031 --> 00:49:48,090 Sure, I know. 813 00:50:02,413 --> 00:50:03,437 I know. 814 00:50:28,172 --> 00:50:29,504 What are you thinking? 815 00:50:32,176 --> 00:50:34,907 I'm thinking, ''Why am n here and he's out there. '' 816 00:50:46,291 --> 00:50:47,725 I've never seen you like this. 817 00:50:47,792 --> 00:50:50,193 You look like you're about to burst into tears. 818 00:50:53,932 --> 00:50:55,491 Don't hold your breath. 819 00:52:01,532 --> 00:52:03,626 ''You lied again, Harvard. Deal's off.'' 820 00:52:30,795 --> 00:52:31,888 Stop! 821 00:52:33,064 --> 00:52:34,054 Shit!! 822 00:52:34,499 --> 00:52:36,559 Separation anxiety from your cast. 823 00:52:37,135 --> 00:52:39,661 I thought it'd go a lot quicker with it off, but I can't concentrate! 824 00:52:39,737 --> 00:52:43,105 I can't print out. I can't even read! I'll never get this done. 825 00:52:45,510 --> 00:52:46,910 It's not your problem. 826 00:52:47,111 --> 00:52:49,239 Really. What is my problem. 827 00:52:51,182 --> 00:52:52,241 You miss him! 828 00:52:53,584 --> 00:52:54,882 Don't be ridiculous. 829 00:53:09,267 --> 00:53:10,257 Gorky. 830 00:53:15,039 --> 00:53:16,132 Stupid bird!! 831 00:53:24,115 --> 00:53:26,141 Good morning. Are you awake? 832 00:53:26,250 --> 00:53:28,082 Everett, come and get your rooster! 833 00:53:28,219 --> 00:53:29,653 Close your eyes. 834 00:53:29,720 --> 00:53:31,018 All right, no peeking. 835 00:53:31,089 --> 00:53:33,024 Nope. No peeking. 836 00:53:38,830 --> 00:53:40,025 Open your eyes. 837 00:53:43,768 --> 00:53:45,066 Merry Christmas. 838 00:53:50,408 --> 00:53:52,001 - Thank you. - You're welcome. 839 00:53:52,410 --> 00:53:53,537 Merry Christmas. 840 00:53:56,681 --> 00:53:58,616 - Good morning. - Good morning. 841 00:53:59,050 --> 00:54:01,986 Gorky, I want you to take good care of Lord Montague... 842 00:54:02,086 --> 00:54:04,214 ...while we're away on Christmas break. 843 00:54:04,622 --> 00:54:07,353 Are you sleepy? Let's just tuck you in there. 844 00:54:07,758 --> 00:54:11,217 Now, give me a kiss. Come on. Give me a kiss goodbye. Shit! 845 00:54:13,965 --> 00:54:15,331 Oh, my God. 846 00:54:15,900 --> 00:54:17,698 I really hate this rooster. 847 00:54:17,768 --> 00:54:18,963 Merry Christmas. 848 00:54:21,806 --> 00:54:23,138 How's the ankle? 849 00:54:23,474 --> 00:54:24,442 Good. 850 00:54:24,509 --> 00:54:26,501 So, I guess you'll be racing me soon. 851 00:54:27,278 --> 00:54:29,679 I don't think I'll ever really catch up to you. 852 00:54:29,780 --> 00:54:31,373 Court, come on, let's go. 853 00:54:31,682 --> 00:54:32,672 Bye, Monty. 854 00:54:34,352 --> 00:54:35,445 Merry Christmas! 855 00:54:35,953 --> 00:54:37,114 Happy New Year! 856 00:54:37,221 --> 00:54:38,587 I'll be right there. 857 00:54:42,560 --> 00:54:44,426 Why don't you come home with me? 858 00:54:45,329 --> 00:54:46,695 See the Big Apple. 859 00:54:46,764 --> 00:54:48,756 Let my four brothers beat you up. 860 00:54:49,934 --> 00:54:51,903 I don't think I'd be good company. 861 00:54:52,236 --> 00:54:53,431 I know that. 862 00:54:53,504 --> 00:54:56,531 It's just that the maid has off for the holidays and... 863 00:54:56,941 --> 00:54:59,570 ...we could use someone to do a little light cleaning. 864 00:54:59,644 --> 00:55:00,543 Nothing big! 865 00:55:00,611 --> 00:55:03,945 Some floor-to-ceiling windows that should sparkle for the holidays. 866 00:55:05,082 --> 00:55:06,812 What about your boyfriend? 867 00:55:07,952 --> 00:55:09,352 Isn't three a crowd? 868 00:55:10,354 --> 00:55:11,447 The Face? 869 00:55:13,257 --> 00:55:15,658 He won't be there. I don't bring sex home. 870 00:55:17,028 --> 00:55:18,223 Right, I forgot. 871 00:55:20,064 --> 00:55:23,262 Listen, I'd love to make your windows sparkle, but... 872 00:55:24,468 --> 00:55:25,629 ...I gotta work. 873 00:55:30,007 --> 00:55:31,202 Courtney, come on! 874 00:55:34,212 --> 00:55:36,909 If anything changes, just give me a call, okay? 875 00:55:48,125 --> 00:55:49,457 Merry Christmas! 876 00:56:06,744 --> 00:56:08,940 Hi, Mom. It's me. I'm fine. 877 00:56:11,349 --> 00:56:14,945 I'm really disappointed too. I've just got too much work to do. 878 00:56:18,823 --> 00:56:20,348 It's too expensive. 879 00:56:20,424 --> 00:56:21,551 No, Mom. 880 00:56:23,094 --> 00:56:25,256 I'll call you on Christmas morning, okay? 881 00:56:31,002 --> 00:56:31,992 I love you. 882 00:56:44,282 --> 00:56:45,614 Do you love me, Gorky? 883 00:56:50,254 --> 00:56:51,278 Gorky. 884 00:56:52,456 --> 00:56:54,482 Are you and Everett sleeping together? 885 00:56:57,061 --> 00:56:58,051 I thought so. 886 00:57:00,631 --> 00:57:02,156 I'm talking to a chicken. 887 00:58:08,966 --> 00:58:10,161 Are you Harvard? 888 00:58:11,402 --> 00:58:13,234 - That's my blanket. - It's Simon's. 889 00:58:13,571 --> 00:58:16,200 He gave it to me for keeping this safe. 890 00:58:17,241 --> 00:58:19,233 I'm to give this to you and a message. 891 00:58:19,310 --> 00:58:21,279 But first he said you'd give me something to eat. 892 00:58:21,345 --> 00:58:22,938 Said it shouldn't be roughage. 893 00:58:24,515 --> 00:58:25,881 Come on in. 894 00:58:26,484 --> 00:58:27,679 Have a seat. 895 00:58:28,986 --> 00:58:30,921 I was having a sandwich. 896 00:58:32,223 --> 00:58:33,452 Ham and cheese, okay? 897 00:58:33,524 --> 00:58:34,617 With mustard. 898 00:58:35,960 --> 00:58:37,451 So, what's the message? 899 00:58:38,028 --> 00:58:39,223 Don't you want this? 900 00:58:40,331 --> 00:58:42,527 Simon said you think Christ died for this! 901 00:58:42,867 --> 00:58:44,426 Just leave it on the table. 902 00:58:45,169 --> 00:58:47,161 So, what's his message? 903 00:58:48,005 --> 00:58:48,995 Here! 904 00:58:51,142 --> 00:58:52,610 I gotta get this right. 905 00:58:57,214 --> 00:58:59,843 Now this is Simon Wilder's message here. 906 00:59:01,952 --> 00:59:05,445 ''You shall no longer take things at second or third hand. 907 00:59:05,723 --> 00:59:07,885 ''Nor look through the eyes of the dead. 908 00:59:08,259 --> 00:59:10,228 ''Nor feed on the specters in books. 909 00:59:10,995 --> 00:59:14,432 ''You shall not look through my eyes either, or take things from me. 910 00:59:15,199 --> 00:59:17,100 ''You shall listen to all sides... 911 00:59:17,668 --> 00:59:19,694 ''...and filter them from yourself.'' 912 00:59:22,006 --> 00:59:23,099 That's it. 913 00:59:23,774 --> 00:59:25,106 I did it perfect. 914 00:59:26,610 --> 00:59:29,079 Why didn't he come himself? Is he okay? 915 00:59:29,547 --> 00:59:30,606 He's fine. 916 00:59:31,348 --> 00:59:32,316 Where is he? 917 00:59:34,285 --> 00:59:35,878 He doesn't want to see you. 918 00:59:38,456 --> 00:59:40,550 I don't want to bother him but... 919 00:59:40,791 --> 00:59:43,420 ...I want to make sure that he has some place to stay. 920 00:59:43,494 --> 00:59:45,725 As long as you understand, he doesn't want to see you. 921 00:59:45,796 --> 00:59:48,595 I'm supposed to say he's at St. Peter's church shelter. 922 00:59:51,035 --> 00:59:52,526 Is that a good shelter? 923 00:59:54,572 --> 00:59:56,268 Yeah. It's just great. 924 01:00:01,779 --> 01:00:02,769 Well, good. 925 01:00:03,948 --> 01:00:05,041 Good. 926 01:00:12,957 --> 01:00:14,823 Hello. Where's the men's shelter? 927 01:00:14,925 --> 01:00:16,450 Shelter? Here? 928 01:00:17,228 --> 01:00:18,662 There's no shelter here. 929 01:00:18,796 --> 01:00:21,732 - You sure? - I've worked here 32 years. I should know. 930 01:00:22,299 --> 01:00:25,497 Closest thing to a shelter around here is over there in the alley. 931 01:00:26,737 --> 01:00:27,796 Thank you. 932 01:00:54,999 --> 01:00:56,331 Leave that alone! 933 01:01:05,543 --> 01:01:08,672 - What do you think you're doing? - I'm taking you to the hospital. 934 01:01:08,779 --> 01:01:11,214 - No, no hospital. No hospitals! - You're sick. 935 01:01:11,715 --> 01:01:13,877 Listen, you've got to promise me. 936 01:01:15,686 --> 01:01:17,120 No matter what happens... 937 01:01:17,855 --> 01:01:18,948 ...no hospitals. 938 01:01:19,023 --> 01:01:20,491 Simon, you're sick! 939 01:01:21,058 --> 01:01:22,082 No lies! 940 01:01:23,594 --> 01:01:24,653 Just promise. 941 01:01:26,897 --> 01:01:28,195 Promise, damn it!! 942 01:01:32,002 --> 01:01:33,334 Okay, I promise. 943 01:01:34,605 --> 01:01:35,595 All right! 944 01:01:53,457 --> 01:01:54,516 You're awake. 945 01:01:56,994 --> 01:01:58,121 Breakfast. 946 01:01:59,330 --> 01:02:00,389 Eat up! 947 01:02:00,731 --> 01:02:02,825 You are seeing a doctor this afternoon. 948 01:02:04,134 --> 01:02:05,329 Is this your room? 949 01:02:05,502 --> 01:02:07,562 No, this is Boz's room. But... 950 01:02:09,707 --> 01:02:11,141 ...it's your room now. 951 01:02:11,575 --> 01:02:12,565 Here! 952 01:02:15,212 --> 01:02:16,373 What's this for? 953 01:02:17,047 --> 01:02:18,106 The door. 954 01:02:19,249 --> 01:02:21,184 You can come and go as you please. 955 01:02:21,485 --> 01:02:23,784 No wild parties. I got work to do. 956 01:02:24,788 --> 01:02:26,086 My lungs, Harvard. 957 01:02:26,991 --> 01:02:28,983 But I'll be okay in a couple of days. 958 01:02:29,326 --> 01:02:32,057 Was it smoking. Is that what happened. 959 01:02:32,463 --> 01:02:33,487 Smoking? No. 960 01:02:34,598 --> 01:02:35,759 Asbestos. 961 01:02:37,534 --> 01:02:41,699 It was in the shipyards in Baltimore, and it was on the merchant ship too. 962 01:02:43,407 --> 01:02:46,605 We breathed it when we were building them and when sailed in them. 963 01:02:47,578 --> 01:02:49,012 And they knew it. 964 01:02:49,780 --> 01:02:52,443 They also knew that it would take 20 years to kill you. 965 01:02:56,887 --> 01:02:58,321 That's why you quit. 966 01:02:59,890 --> 01:03:01,085 My lungs quit. 967 01:03:01,792 --> 01:03:02,885 I didn't quit! 968 01:03:04,495 --> 01:03:05,861 I couldn't work. 969 01:03:05,996 --> 01:03:07,191 They fired me. 970 01:03:13,270 --> 01:03:14,738 Try and get some rest. 971 01:03:16,740 --> 01:03:17,833 Wait a second. 972 01:03:19,510 --> 01:03:21,979 You got your thesis back now, so what's our deal. 973 01:03:22,479 --> 01:03:23,777 We don't need a deal. 974 01:03:26,150 --> 01:03:27,948 We have to have a deal, Harvard. 975 01:03:28,252 --> 01:03:29,720 I gotta pay my own way. 976 01:03:29,787 --> 01:03:31,221 How'll you manage that? 977 01:03:33,157 --> 01:03:35,991 Don't you know anything about government at all, boy. 978 01:03:37,961 --> 01:03:40,260 I'm entitled to disability benefits! 979 01:03:44,401 --> 01:03:48,566 I think it's about time I kissed and made up with my good old Uncle Sammy. 980 01:03:55,512 --> 01:03:56,673 Thanks, Harvard. 981 01:04:05,489 --> 01:04:08,049 I assume your father told you about his condition. 982 01:04:08,692 --> 01:04:10,524 He's not my father. He's a friend. 983 01:04:11,929 --> 01:04:13,693 He said asbestos did it to him! 984 01:04:13,764 --> 01:04:14,959 Asbestosis. 985 01:04:15,065 --> 01:04:16,294 That's right. 986 01:04:16,767 --> 01:04:19,066 Mr. Wilder was exposed many years ago. 987 01:04:20,471 --> 01:04:22,702 The lungs can't expel the fibers and... 988 01:04:23,173 --> 01:04:24,766 ...he's in the final stages. 989 01:04:25,509 --> 01:04:27,808 You mean, it isn't treatable at all. 990 01:04:28,178 --> 01:04:30,113 There's no treatment at any stage. 991 01:04:30,581 --> 01:04:32,777 Basically, the lungs can't take in air. 992 01:04:33,417 --> 01:04:35,545 Often the patient succumbs to pneumonia... 993 01:04:35,619 --> 01:04:38,214 ...or the strain on the heart causes cardiac arrest. 994 01:04:38,889 --> 01:04:40,881 There's really nothing to do but wait. 995 01:04:42,126 --> 01:04:43,253 I'm sorry. 996 01:05:51,962 --> 01:05:54,898 Harvard! Dinner's served! Get it down here, boy! 997 01:06:09,546 --> 01:06:11,071 I can't believe it. 998 01:06:11,215 --> 01:06:13,844 What? It's a miracle I can cook. It's easy. 999 01:06:13,917 --> 01:06:16,318 All you gotta do is talk a little Frenchy while you do it. 1000 01:06:16,386 --> 01:06:18,787 I could use a good meal before I get back to work. 1001 01:06:18,856 --> 01:06:22,452 Back to work. It's New Year's Eve. Who do you think you are, Dick Clark? 1002 01:06:23,026 --> 01:06:26,622 Besides, didn't I give you back your thesis? You should be finished by now. 1003 01:06:27,331 --> 01:06:28,594 I'm starting over. 1004 01:06:29,299 --> 01:06:31,268 - You tossed it? - Yeah, I threw it out. 1005 01:06:31,335 --> 01:06:32,303 The whole thing? 1006 01:06:32,369 --> 01:06:33,462 Yeah, gone. 1007 01:06:33,637 --> 01:06:35,299 Boy, oh, boy. Eat up. 1008 01:06:36,106 --> 01:06:38,371 - Want to hear what the new one's on. - Nope. 1009 01:06:38,508 --> 01:06:41,376 ''Behold I do not give lectures or a little charity. 1010 01:06:41,445 --> 01:06:44,142 ''When I give, I give myself.'' 1011 01:06:44,581 --> 01:06:45,844 This is great! 1012 01:06:46,984 --> 01:06:48,612 You must be feeling better. 1013 01:06:49,186 --> 01:06:50,711 You went out and shopped. 1014 01:06:51,288 --> 01:06:52,688 I didn't go out. 1015 01:06:53,190 --> 01:06:55,250 I eat what's handy. It wasn't hard. 1016 01:06:55,692 --> 01:06:57,126 Except for the plucking. 1017 01:06:58,095 --> 01:06:59,063 Plucking? 1018 01:07:06,603 --> 01:07:07,593 Gorky. 1019 01:07:12,142 --> 01:07:13,667 Happy New Year, Harvard! 1020 01:07:26,823 --> 01:07:27,916 Holy shit! 1021 01:07:29,159 --> 01:07:32,095 You think so? Looks like the regular garden variety to me. 1022 01:07:34,364 --> 01:07:36,492 Where are you going? Shut the door! 1023 01:07:37,634 --> 01:07:39,933 Big baby? Now he'll probably tell everybody. 1024 01:07:41,939 --> 01:07:44,374 - He's in the bathroom. - Hi! When did you get back? 1025 01:07:44,441 --> 01:07:47,343 - What the hell is he doing in there? - Taking a dump. 1026 01:07:47,411 --> 01:07:50,210 Bingo. That boy didn't go to Harvard for nothing. 1027 01:07:50,914 --> 01:07:52,246 Honey, I'm home! 1028 01:07:52,783 --> 01:07:54,308 He goes right now! 1029 01:07:57,521 --> 01:07:58,648 Peace, children. 1030 01:07:58,722 --> 01:08:00,623 Mr. Wilder, how nice to see you. 1031 01:08:01,992 --> 01:08:03,392 I'm sorry, Jeff, but... 1032 01:08:03,460 --> 01:08:04,587 ...he's our new Boz. 1033 01:08:04,661 --> 01:08:06,061 That's me, Boz. 1034 01:08:06,330 --> 01:08:07,923 I just flew in from Bali. 1035 01:08:08,565 --> 01:08:12,195 Boz, my long-lost brother! Where's your tan, man? 1036 01:08:13,470 --> 01:08:14,699 We've been through this. 1037 01:08:14,771 --> 01:08:18,674 He gets money from Social Security. He can pay for rent and food. 1038 01:08:18,842 --> 01:08:19,810 That's right. 1039 01:08:19,876 --> 01:08:23,244 I have the full backing and faith of the United States government. 1040 01:08:24,047 --> 01:08:26,107 ''God loves Americans'' 1041 01:08:26,183 --> 01:08:29,711 You're telling me you want to live with this guy? This guy's a psychotic. 1042 01:08:31,321 --> 01:08:32,721 Will you stop singing? 1043 01:08:33,256 --> 01:08:35,748 Sing a song every day, keep your voices high and gay. 1044 01:08:35,826 --> 01:08:38,625 If everybody sings a song, never will the world go wrong. 1045 01:08:38,862 --> 01:08:41,696 All right, so you can't carry a tune, but can you cook? 1046 01:08:41,898 --> 01:08:44,595 Can I cook? Does Madonna take her clothes off? 1047 01:08:44,735 --> 01:08:47,432 Do Hussein and Ghadaffi pull each other's taffy? 1048 01:08:47,671 --> 01:08:49,697 Yes! But I don't do windows. 1049 01:08:51,141 --> 01:08:52,939 - You got Fridays. - I'm in. 1050 01:08:53,010 --> 01:08:55,070 - I will not put up with this! - Then don't. 1051 01:08:55,145 --> 01:08:58,775 Mr. Wilder will cover your rent. Get out of my way, Jeff. 1052 01:09:00,384 --> 01:09:02,148 She's right, you big baby. 1053 01:09:03,186 --> 01:09:04,620 I have a complaint. 1054 01:09:05,055 --> 01:09:07,217 Boy, oh, boy. Let me help you with this. 1055 01:09:07,791 --> 01:09:09,623 My van still isn't fixed! 1056 01:09:12,162 --> 01:09:14,131 That's because I ran out of wine. 1057 01:09:17,234 --> 01:09:19,203 Oh, my God, he didn't even flush! 1058 01:10:28,672 --> 01:10:30,300 It's the Ides of March. 1059 01:10:30,373 --> 01:10:32,467 And to celebrate, we have a guest. 1060 01:10:32,943 --> 01:10:34,639 Is it Whitman's ghost. 1061 01:10:34,978 --> 01:10:37,379 Is it the slayer of Dragon Pitkannan? 1062 01:10:37,447 --> 01:10:38,779 No, it's... 1063 01:10:38,982 --> 01:10:40,416 The bum of the month! 1064 01:10:41,952 --> 01:10:46,413 You're a widely traveled man, an expert on how to live comfortably away from home. 1065 01:10:46,590 --> 01:10:49,492 Would you say Harvard is your favorite spot? 1066 01:10:50,794 --> 01:10:52,285 No way José! 1067 01:10:52,696 --> 01:10:53,686 No. 1068 01:10:54,798 --> 01:10:56,096 What's your favorite spot? 1069 01:10:56,166 --> 01:10:58,192 My favorite place... 1070 01:10:58,268 --> 01:11:00,931 ...is a leper colony in Molokai. 1071 01:11:01,338 --> 01:11:03,136 - A leper colony? - In Molokai. 1072 01:11:03,540 --> 01:11:04,508 Why? 1073 01:11:05,542 --> 01:11:08,239 Because I was the most handsome guy there. 1074 01:11:08,945 --> 01:11:11,141 Jeff, maybe Molokas where you should go. 1075 01:11:40,710 --> 01:11:42,042 Is that French toast? 1076 01:11:42,612 --> 01:11:43,944 I love French toast. 1077 01:11:44,114 --> 01:11:45,912 Even if it's made by my hands? 1078 01:11:46,349 --> 01:11:47,715 Still interested. 1079 01:11:51,154 --> 01:11:52,281 Done just right! 1080 01:11:52,756 --> 01:11:54,418 You put your socks in the oven? 1081 01:11:54,491 --> 01:11:57,188 Sure. Two hundred and fifty degrees for five minutes. 1082 01:11:57,594 --> 01:11:59,688 I like my toes toasty warm. 1083 01:12:00,397 --> 01:12:02,127 You sure you don't want some? 1084 01:12:02,199 --> 01:12:03,292 Not now. 1085 01:12:04,234 --> 01:12:07,363 Little squeamish for somebody who's going to become a doctor. 1086 01:12:07,771 --> 01:12:09,103 I'm not squeamish. 1087 01:12:10,574 --> 01:12:12,770 What kind of doctor are you going to be? 1088 01:12:13,210 --> 01:12:15,076 - Gynecologist. - That's good. 1089 01:12:15,245 --> 01:12:18,738 Only way you'll ever get a young, sweet thing to drop her drawers for you. 1090 01:12:18,815 --> 01:12:20,875 What are you, the Casanova of Skid Row? 1091 01:12:22,452 --> 01:12:24,387 You know why you hate me so much. 1092 01:12:24,821 --> 01:12:26,619 Cause I look the way you feel. 1093 01:12:46,910 --> 01:12:49,436 Why do you think the kids tease you all the time? 1094 01:12:49,713 --> 01:12:51,773 They're jealous that I'm so handsome. 1095 01:13:04,894 --> 01:13:05,884 Well? 1096 01:13:06,129 --> 01:13:07,995 Pitkannan's going to implode. 1097 01:13:09,332 --> 01:13:10,300 Why? 1098 01:13:10,367 --> 01:13:12,598 You're attacking his whole belief system. 1099 01:13:12,669 --> 01:13:14,433 This has none of his pessimism! 1100 01:13:14,504 --> 01:13:18,100 ''Advances in communication and technology will eventually allow... 1101 01:13:18,174 --> 01:13:21,201 ''...the United States to accomplish its dream of pure democracy.'' 1102 01:13:21,278 --> 01:13:24,248 That's right. Interactive cable's going to save the world. 1103 01:13:25,348 --> 01:13:26,941 All I have to do is prove it. 1104 01:13:27,350 --> 01:13:29,581 It's crazy. It's great, I love it. 1105 01:13:30,287 --> 01:13:33,689 The only problem is I don't know how I'll finish it in four weeks! 1106 01:13:33,757 --> 01:13:35,726 Maybe he'll give you an extension. 1107 01:13:36,259 --> 01:13:40,219 Department policy. If I don't have it in on time, I don't graduate with honors. 1108 01:13:40,664 --> 01:13:41,723 You can do it. 1109 01:13:42,732 --> 01:13:44,325 You have confidence in me? 1110 01:13:45,468 --> 01:13:46,458 Yes. 1111 01:13:47,537 --> 01:13:48,732 No criticism? 1112 01:13:50,006 --> 01:13:51,531 Well, maybe one. 1113 01:13:53,977 --> 01:13:55,070 You're perfect. 1114 01:14:00,750 --> 01:14:03,083 Well, I'd better let you get back to work. 1115 01:14:05,088 --> 01:14:07,284 We don't want you graduating without honors. 1116 01:14:20,103 --> 01:14:21,298 Goodbye, Gorky. 1117 01:14:21,438 --> 01:14:23,771 Hello, Bessie! 1118 01:14:24,207 --> 01:14:27,439 This is Everett Calloway, waking you up on a beautiful Sunday. 1119 01:14:28,111 --> 01:14:29,340 New pajamas? 1120 01:14:29,913 --> 01:14:30,972 You look great! 1121 01:14:31,748 --> 01:14:33,273 A regular fashion plate. 1122 01:14:36,152 --> 01:14:37,415 Obituaries? 1123 01:14:38,421 --> 01:14:39,946 Studying up to write mine! 1124 01:14:41,191 --> 01:14:42,853 I'm copying you, Harvard. 1125 01:14:43,026 --> 01:14:44,756 Study first and then write. 1126 01:14:46,496 --> 01:14:48,727 Some of these things are really depressing. 1127 01:14:49,399 --> 01:14:52,563 Look at this guy, Barney Milstein. The one with the three tacks. 1128 01:14:53,169 --> 01:14:54,569 ''Barney Milstein... 1129 01:14:54,637 --> 01:14:56,731 ''...age 79. Died Saturday. 1130 01:14:57,507 --> 01:14:59,601 ''No survivors. No services.'' 1131 01:15:01,144 --> 01:15:02,476 How could he die? 1132 01:15:03,046 --> 01:15:04,309 He didn't live! 1133 01:15:07,450 --> 01:15:08,975 I want you to read mine. 1134 01:15:09,052 --> 01:15:10,953 Just what I got so far, anyway. 1135 01:15:12,489 --> 01:15:13,479 Later. 1136 01:15:17,293 --> 01:15:19,319 I ain't feeling too good, Harvard. 1137 01:15:20,830 --> 01:15:22,298 I need your opinion now. 1138 01:15:33,076 --> 01:15:35,910 ''Simon Wilder! Born! Portland, Maine, 1942. 1139 01:15:36,312 --> 01:15:37,712 ''Son of Hank and Anna. 1140 01:15:39,582 --> 01:15:42,450 ''Married, 1962 to Lisa Thworston. 1141 01:15:43,420 --> 01:15:45,616 ''Fathered one son in 1963. 1142 01:15:48,892 --> 01:15:52,294 ''Left wife and son in 1963 to join the Merchant Marine.'' 1143 01:15:58,668 --> 01:16:00,330 That's as far as I got. 1144 01:16:03,039 --> 01:16:04,473 What do you think? 1145 01:16:08,511 --> 01:16:13,472 I think that you should put things in your obituary that you're proud of. 1146 01:16:18,321 --> 01:16:20,620 I thought it was supposed to be facts. 1147 01:16:24,127 --> 01:16:26,722 You had a wife and a son, and you left them? 1148 01:16:31,534 --> 01:16:33,162 And you never came back? 1149 01:16:34,904 --> 01:16:37,373 It's not something I'm proud of, Harvard. 1150 01:16:39,242 --> 01:16:40,540 That's comforting. 1151 01:16:48,518 --> 01:16:50,851 I mean...don't you want to see him? 1152 01:16:53,423 --> 01:16:55,289 Do you think he'd forgive me? 1153 01:17:01,431 --> 01:17:02,660 Eat your breakfast. 1154 01:17:03,433 --> 01:17:05,834 What'd your father do to you that was so bad? 1155 01:17:07,403 --> 01:17:09,668 What did he do? He abandoned my mother. 1156 01:17:11,140 --> 01:17:12,472 I've got news for you. 1157 01:17:13,309 --> 01:17:16,871 When it comes to relationships, everybody's a used-car salesman. 1158 01:17:17,881 --> 01:17:19,611 Is that your philosophy? 1159 01:17:20,283 --> 01:17:21,774 Don't trust anyone. 1160 01:17:21,851 --> 01:17:23,581 No, you've got to trust people. 1161 01:17:24,988 --> 01:17:26,980 But you can't believe in the warranty. 1162 01:17:28,992 --> 01:17:30,255 That's cute, Simon. 1163 01:17:30,493 --> 01:17:32,189 Really cute bullshit. 1164 01:17:33,229 --> 01:17:34,322 Harvard. 1165 01:17:37,233 --> 01:17:38,496 You'd be surprised... 1166 01:17:39,836 --> 01:17:43,000 ...how different the view is on the way out than on the way in. 1167 01:17:59,255 --> 01:18:00,689 Can I shut this off? 1168 01:18:02,158 --> 01:18:04,457 I have two invites to the Lynx. 1169 01:18:05,662 --> 01:18:09,565 This card will admit you and a guest to the greatest bash of the year. 1170 01:18:10,066 --> 01:18:12,058 For you and The Face, I presume. 1171 01:18:12,468 --> 01:18:14,869 That means I'll have to make up with him again. 1172 01:18:16,072 --> 01:18:17,233 Is he upstairs? 1173 01:18:17,540 --> 01:18:19,475 Do you have the Lynx? Great! 1174 01:18:19,642 --> 01:18:22,407 I'm sorry, I just couldn't worm another one out of them. 1175 01:18:25,014 --> 01:18:26,915 For you, Lord Montague. 1176 01:18:29,018 --> 01:18:31,749 That's okay, Monty's a monk. He'll take me as his date. 1177 01:18:31,888 --> 01:18:34,380 Sorry, Jeff. I've already got a date. 1178 01:18:36,125 --> 01:18:37,252 You do? 1179 01:18:39,696 --> 01:18:40,823 I'm taking Simon! 1180 01:18:49,305 --> 01:18:50,773 So, I guess I'll take you. 1181 01:18:51,207 --> 01:18:52,038 Great! 1182 01:18:52,108 --> 01:18:53,132 What about The Face? 1183 01:18:53,209 --> 01:18:54,734 He can fend for himself. 1184 01:18:57,747 --> 01:18:59,807 What are you gonna wear on your date? 1185 01:18:59,882 --> 01:19:04,650 I don't know because my evening gown hasn't come back from the cleaners yet. 1186 01:19:04,787 --> 01:19:06,449 Honey, hasn't anyone told you? 1187 01:19:06,522 --> 01:19:08,184 Lynx is a pajama party! 1188 01:19:18,735 --> 01:19:20,101 Boy, oh, boy! 1189 01:19:20,169 --> 01:19:23,071 Did anybody ever tell you you look just like Marilyn? 1190 01:19:23,206 --> 01:19:24,731 - Monroe? - No. Schwartz. 1191 01:19:24,807 --> 01:19:28,266 Her father owns a deli where we get this knockwurst that's the best. 1192 01:19:28,344 --> 01:19:31,940 - That's a boy who knows how to wear silk. - He's covering a tragic birthmark. 1193 01:19:32,015 --> 01:19:33,415 Are you Whitman's ghost? 1194 01:19:33,583 --> 01:19:36,280 ''You'll hardly know who I am or what I mean.'' 1195 01:19:37,820 --> 01:19:39,584 Listen, you shouldn't be with me. 1196 01:19:39,689 --> 01:19:41,351 Why? Am I cramping your style? 1197 01:19:41,424 --> 01:19:43,290 Look at her, she's beautiful. 1198 01:19:44,060 --> 01:19:45,460 You have good taste. 1199 01:19:45,595 --> 01:19:47,223 Yeah, you're in love with her. 1200 01:19:51,334 --> 01:19:52,029 So what? 1201 01:19:52,101 --> 01:19:53,296 ''So what? '' 1202 01:19:53,403 --> 01:19:54,928 - So what? - ''So what? '' 1203 01:19:55,538 --> 01:19:56,631 It's everything. 1204 01:19:56,706 --> 01:19:57,935 Not to her, it isn't! 1205 01:19:58,007 --> 01:19:59,270 So prove her wrong. 1206 01:19:59,909 --> 01:20:04,074 In four years I haven't been able to get her to admit she's wrong about anything. 1207 01:20:04,681 --> 01:20:06,445 That proves she loves you. 1208 01:20:06,582 --> 01:20:08,278 What are you waiting for? 1209 01:20:08,951 --> 01:20:11,682 ''To drive free, to love free! 1210 01:20:11,854 --> 01:20:13,846 ''To court destruction with taunts. 1211 01:20:14,190 --> 01:20:17,058 ''To feed the remainder of life with one hour... 1212 01:20:17,527 --> 01:20:19,359 ''...of fullness and freedom. 1213 01:20:19,429 --> 01:20:20,829 ''One brief hour... 1214 01:20:21,264 --> 01:20:22,994 ''...of madness and joy.'' 1215 01:20:24,233 --> 01:20:25,701 Would you like to dance? 1216 01:20:27,637 --> 01:20:28,866 Maybe you shouldn't. 1217 01:20:29,405 --> 01:20:32,170 Let's not go overboard with this staying alive junk. 1218 01:20:32,241 --> 01:20:33,971 Yes, I would. Just a minute! 1219 01:20:34,744 --> 01:20:36,269 Don't let her be a regret. 1220 01:20:36,646 --> 01:20:38,444 It's worse than being a loser. 1221 01:20:39,315 --> 01:20:40,977 - What's your name? - Marty. 1222 01:20:41,150 --> 01:20:43,016 - What's your major, Marty? - French. 1223 01:20:43,453 --> 01:20:44,978 Leave me alone! 1224 01:20:45,321 --> 01:20:46,220 Forget it! 1225 01:20:46,289 --> 01:20:48,485 No, I won't forget it. What do you mean? 1226 01:20:54,063 --> 01:20:55,224 Let go of me! 1227 01:20:56,032 --> 01:20:57,056 Jerk! 1228 01:21:26,929 --> 01:21:29,524 - What are you doing? - I'm ending our friendship. 1229 01:21:55,992 --> 01:21:56,982 Wake up! 1230 01:21:59,195 --> 01:22:00,629 Where're you going? 1231 01:22:01,864 --> 01:22:02,957 What's wrong? 1232 01:22:03,266 --> 01:22:04,393 What's wrong? 1233 01:22:07,870 --> 01:22:09,668 Do you think there's a hell? 1234 01:22:10,239 --> 01:22:12,003 We've got to get him to the hospital. 1235 01:22:12,074 --> 01:22:13,064 No. 1236 01:22:13,309 --> 01:22:14,675 I promised him! 1237 01:22:16,579 --> 01:22:18,241 I didn't want to be alone. 1238 01:22:22,752 --> 01:22:24,243 I'll go get you some water. 1239 01:22:24,587 --> 01:22:25,577 Thanks. 1240 01:22:29,859 --> 01:22:31,191 Could you.... 1241 01:22:31,727 --> 01:22:33,025 Would you... 1242 01:22:34,730 --> 01:22:36,426 ...sit here for a while. 1243 01:22:43,105 --> 01:22:44,937 Come on, you always bounce back. 1244 01:22:48,077 --> 01:22:49,841 When I was a kid I had a dog. 1245 01:22:51,147 --> 01:22:52,411 Funny-looking thing. 1246 01:22:52,748 --> 01:22:54,580 Orange hair, big ears... 1247 01:22:55,284 --> 01:22:56,616 ...skinny body. 1248 01:22:57,220 --> 01:22:59,121 Used to love to chase cars. 1249 01:22:59,956 --> 01:23:01,857 He got run over three times. 1250 01:23:03,726 --> 01:23:05,524 He never really got hurt. 1251 01:23:05,995 --> 01:23:08,829 He'd go hide under the couch for a couple of days. 1252 01:23:09,465 --> 01:23:12,526 When he came out he'd go right back to chasing cars again. 1253 01:23:14,370 --> 01:23:16,236 Eventually he got old and sick. 1254 01:23:17,540 --> 01:23:18,974 God, was he ugly. 1255 01:23:21,277 --> 01:23:22,643 Towards the end... 1256 01:23:22,712 --> 01:23:25,375 ...he went off into the woods to die alone. 1257 01:23:27,149 --> 01:23:29,675 He laid on a pile of leaves, perfectly still. 1258 01:23:31,988 --> 01:23:33,456 You couldn't move him. 1259 01:23:33,522 --> 01:23:35,889 If you tried to touch him, he'd snap at you. 1260 01:23:37,226 --> 01:23:38,353 Here you go! 1261 01:23:39,262 --> 01:23:40,286 Thanks. 1262 01:23:45,501 --> 01:23:46,491 I'm scared. 1263 01:23:47,436 --> 01:23:48,699 I'm here. 1264 01:23:50,806 --> 01:23:51,796 Monty... 1265 01:23:52,041 --> 01:23:53,669 ...if I get through tonight... 1266 01:23:54,510 --> 01:23:56,570 ...would you drive me someplace tomorrow. 1267 01:23:58,814 --> 01:24:00,077 Yeah, sure. 1268 01:24:00,149 --> 01:24:01,173 Tomorrow. 1269 01:24:02,718 --> 01:24:03,981 Yeah, tomorrow. 1270 01:24:04,320 --> 01:24:05,652 Tomorrow's fine. 1271 01:24:08,090 --> 01:24:09,581 I want to see my son. 1272 01:24:11,727 --> 01:24:12,717 Just once. 1273 01:24:29,211 --> 01:24:31,237 - Did he hand in his thesis? - I don't know. 1274 01:24:31,314 --> 01:24:32,976 - It's due today. - He knows. 1275 01:24:37,320 --> 01:24:38,652 Everett, let's go! 1276 01:24:41,590 --> 01:24:44,185 Finished my thesis. It's not great, but it's done. 1277 01:24:44,260 --> 01:24:45,421 Congratulations! 1278 01:24:47,563 --> 01:24:50,727 So, what about yours? Did you hand it in already? 1279 01:24:51,367 --> 01:24:53,893 I'm not done. I've got to type up a bibliography. 1280 01:24:54,403 --> 01:24:57,237 - How are you going to finish it? - I guess I won't. 1281 01:24:58,307 --> 01:25:00,242 Did Pitkannan give you an extension? 1282 01:25:00,876 --> 01:25:01,900 No. 1283 01:25:13,022 --> 01:25:14,115 Can I come? 1284 01:25:35,311 --> 01:25:36,472 Turn it around. 1285 01:25:37,213 --> 01:25:38,579 Turn it the other way. 1286 01:25:40,649 --> 01:25:41,810 No, the other way. 1287 01:26:30,666 --> 01:26:32,328 Hello, Mr. Wilder. 1288 01:26:33,369 --> 01:26:36,066 My name's Monty Kessler. I'm a student at Harvard. 1289 01:26:36,639 --> 01:26:38,107 I guess it was about... 1290 01:26:38,774 --> 01:26:40,766 ...three months ago I met your father. 1291 01:26:40,843 --> 01:26:42,937 He's in the van. He wants to see you. 1292 01:26:48,084 --> 01:26:49,382 I don't have a father. 1293 01:26:49,452 --> 01:26:51,887 Please. He's very ill. He just wants to see you. 1294 01:26:51,954 --> 01:26:53,445 I don't want to see him. 1295 01:26:54,156 --> 01:26:55,124 He's dying. 1296 01:26:59,361 --> 01:27:02,331 Please, just walk over for a couple of minutes. Say hello. 1297 01:27:02,698 --> 01:27:04,064 Let him look at you. 1298 01:27:06,235 --> 01:27:08,795 Then we'll go and you'll never have to see him again. 1299 01:27:36,132 --> 01:27:38,033 Is there something you want from me? 1300 01:27:41,370 --> 01:27:43,168 I just wanted to look at you. 1301 01:27:45,774 --> 01:27:46,764 Fine! 1302 01:27:47,276 --> 01:27:48,539 Have a look. 1303 01:27:52,414 --> 01:27:53,609 Seen enough? 1304 01:27:55,050 --> 01:27:56,211 You look good. 1305 01:28:00,856 --> 01:28:02,222 I'm your father. 1306 01:28:06,195 --> 01:28:07,891 You don't look like much. 1307 01:28:20,409 --> 01:28:21,570 I was wrong. 1308 01:28:24,413 --> 01:28:25,608 And I'm sorry. 1309 01:28:28,350 --> 01:28:29,648 Yeah, you were wrong. 1310 01:28:31,887 --> 01:28:33,856 I don't care about you being sorry. 1311 01:28:35,090 --> 01:28:36,490 I don't care about you. 1312 01:28:37,426 --> 01:28:38,416 Daddy? 1313 01:28:38,928 --> 01:28:40,260 Who is that man? 1314 01:28:41,764 --> 01:28:43,164 It's nobody, baby. 1315 01:28:46,235 --> 01:28:47,225 It's nobody. 1316 01:29:27,643 --> 01:29:28,770 Stop the car! 1317 01:29:28,978 --> 01:29:30,173 Stop the car here! 1318 01:29:30,846 --> 01:29:32,041 Right here, stop! 1319 01:29:38,787 --> 01:29:40,187 He's taking a leak, right. 1320 01:29:44,927 --> 01:29:45,951 The dog.... 1321 01:29:50,332 --> 01:29:51,595 Get back in the van! 1322 01:29:52,001 --> 01:29:53,128 Get back! 1323 01:30:03,012 --> 01:30:04,480 You're not a dog. 1324 01:31:17,052 --> 01:31:18,577 ''I am of old and young 1325 01:31:19,355 --> 01:31:21,517 ''Of the foolish as much as the wise 1326 01:31:22,524 --> 01:31:23,890 ''Regardless of others 1327 01:31:23,959 --> 01:31:25,484 ''Ever regardful of others 1328 01:31:26,161 --> 01:31:28,027 ''Maternal as well as paternal 1329 01:31:29,031 --> 01:31:30,659 ''A child, as well as a man 1330 01:31:31,500 --> 01:31:33,765 ''Stuffed with the stuff that is coarse 1331 01:31:33,836 --> 01:31:36,203 ''And stuffed with the stuff that is fine 1332 01:31:36,939 --> 01:31:38,908 ''One of the nation of many nations 1333 01:31:39,308 --> 01:31:42,073 ''The smallest the same and the largest the same.... 1334 01:31:42,544 --> 01:31:43,842 ''I depart as air 1335 01:31:44,179 --> 01:31:46,648 ''I shake my white locks at the runaway sun 1336 01:31:47,716 --> 01:31:51,209 ''I effuse my flesh in eddies and drift it in lacy jags. 1337 01:31:52,855 --> 01:31:56,587 ''I bequeath myself to the dirt to grow from the grass I love 1338 01:31:57,860 --> 01:32:01,194 ''If you want me again look for me under your boot soles. 1339 01:32:02,464 --> 01:32:05,434 ''You will hardly know who I am or what I mean 1340 01:32:06,368 --> 01:32:08,769 ''But I shall be good health to you nevertheless 1341 01:32:09,338 --> 01:32:11,731 ''And filter and fiber your blood. 1342 01:32:13,742 --> 01:32:16,473 ''Failing to fetch me at first keep encouraged 1343 01:32:17,346 --> 01:32:19,611 ''Missing me one place search another 1344 01:32:20,916 --> 01:32:22,976 ''I stop somewhere waiting for you.'' 1345 01:32:26,155 --> 01:32:27,214 Oh, God! 1346 01:32:55,217 --> 01:32:56,879 Simon wrote his own obituary... 1347 01:32:57,586 --> 01:32:59,521 ...and he asked me to read it. 1348 01:33:03,358 --> 01:33:05,884 ''Simon B. Wilder bit it on Wednesday. 1349 01:33:09,765 --> 01:33:12,758 ''He saw the world out of the porthole of a leaky freighter... 1350 01:33:13,735 --> 01:33:15,795 ''...was a collector of memories... 1351 01:33:16,672 --> 01:33:18,903 ''...and interrupted a lecture at Harvard. 1352 01:33:21,143 --> 01:33:24,443 ''In 50 years on Earth, he did only one thing he regretted. 1353 01:33:27,483 --> 01:33:29,145 ''He's survived by his family! 1354 01:33:30,419 --> 01:33:31,785 ''Jeff Hawkes... 1355 01:33:31,854 --> 01:33:34,050 ''...who always remembers to flush. 1356 01:33:35,991 --> 01:33:39,155 ''Everett Calloway, who knows how to use words. 1357 01:33:41,797 --> 01:33:43,322 ''Courtney Blumenthal... 1358 01:33:44,066 --> 01:33:45,534 ''...who is strong... 1359 01:33:46,235 --> 01:33:48,227 ''...and also knows how to love. 1360 01:33:50,439 --> 01:33:52,032 ''And Montgomery Kessler... 1361 01:33:54,176 --> 01:33:56,372 ''...who will graduate life with honor... 1362 01:33:57,546 --> 01:33:59,242 ''...and without regret.'' 1363 01:34:26,909 --> 01:34:28,138 Mr. Kessler. 1364 01:34:32,948 --> 01:34:37,648 A thesis advisor, I have always presumed, is supposed to give advice. 1365 01:34:38,253 --> 01:34:40,813 Especially on the idea of the thesis. 1366 01:34:41,456 --> 01:34:43,721 I'm sorry, sir. I meant you no disrespect. 1367 01:34:43,792 --> 01:34:47,490 But I changed it because I had to write about something I really believed in. 1368 01:34:47,563 --> 01:34:48,997 Your new idea is... 1369 01:34:49,231 --> 01:34:50,563 Naive is a kind word! 1370 01:34:51,033 --> 01:34:53,366 Foolishly optimistic might be more the truth. 1371 01:34:55,037 --> 01:34:56,972 Are you withdrawing as my advisor. 1372 01:34:57,439 --> 01:34:59,931 No, I'm not withdrawing my endorsement. 1373 01:35:00,576 --> 01:35:04,069 I don't agree with what your brain has produced but I... 1374 01:35:04,813 --> 01:35:06,406 ...I admire its independence. 1375 01:35:07,583 --> 01:35:10,246 Not many people agree with my ideas either. 1376 01:35:11,853 --> 01:35:14,482 I do regret that, because of your lateness... 1377 01:35:15,157 --> 01:35:18,150 ...you have no chance to graduate with honors. 1378 01:35:24,199 --> 01:35:26,361 Thank you, sir, for being a true mentor. 1379 01:35:28,737 --> 01:35:30,365 Good luck, Monty. 1380 01:36:13,482 --> 01:36:15,678 Sherry Kendrigan, Economics. 1381 01:36:19,321 --> 01:36:23,622 Anastasia Kinnsman, magna cum laude, Romance Languages. 1382 01:36:25,227 --> 01:36:28,129 Christine Kerwein, magna cum laude, English. 1383 01:36:29,998 --> 01:36:32,092 Montgomery Kessler, Government. 1384 01:36:33,769 --> 01:36:37,206 Robert Keiswetter, summa cum laude, Economics. 1385 01:36:49,284 --> 01:36:50,684 Ladies and gentlemen... 1386 01:36:50,752 --> 01:36:52,550 ...the class of 1994! 101098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.