All language subtitles for Voltron_ Legendary Defender - 01x06 - Taking Flight.WEB-DEFLATE.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:04,020 - - Addic7ed.com - - 2 00:01:07,743 --> 00:01:12,957 - I can't tell if he looks healthy or not. - I think he's breathing weird. 3 00:01:13,040 --> 00:01:15,876 - Oh, come on! - Not yet! A few more ticks. 4 00:01:15,960 --> 00:01:19,338 How much better do you think he's gonna get in a few more ticks? 5 00:01:19,421 --> 00:01:22,383 - And what exactly is a tick? - You know, a time slice. 6 00:01:22,466 --> 00:01:25,302 - Like a second? - What is a "second"? 7 00:01:26,011 --> 00:01:27,346 Like this. 8 00:01:28,347 --> 00:01:32,476 I'm not sure. I think ticks are bigger. 9 00:01:32,559 --> 00:01:35,271 - Coran, do you have a ticker? - Right here, Princess. 10 00:01:39,358 --> 00:01:41,527 I think ticks are a little slower. 11 00:01:41,610 --> 00:01:44,488 I can't tell. We have to start them at the same time. 12 00:01:44,571 --> 00:01:46,740 Okay. Ready, go! 13 00:01:48,492 --> 00:01:49,994 Yes! I think we're winning. 14 00:01:50,077 --> 00:01:53,789 Winning what? The intergalactic time-measuring competition? 15 00:01:53,872 --> 00:01:54,790 Yes. 16 00:01:57,793 --> 00:01:59,587 You guys having a clock party? 17 00:01:59,670 --> 00:02:03,299 Aw, Lance, you just ruined it. Hey, Lance! 18 00:02:04,508 --> 00:02:06,218 What happened? 19 00:02:06,302 --> 00:02:10,681 We can tell you all about it while you get something to eat. Are you able to walk? 20 00:02:10,764 --> 00:02:14,810 Talking? Eating? Are you asking me out on a date? 21 00:02:16,228 --> 00:02:18,689 - Yep, he's okay. - Classic. 22 00:02:20,816 --> 00:02:23,402 He'd be Sendak's prisoner right now, if not for Pidge. 23 00:02:23,485 --> 00:02:25,863 Well, you wouldn't have survived the explosion 24 00:02:25,946 --> 00:02:28,407 if Hunk and Coran hadn't gotten a new crystal. 25 00:02:28,490 --> 00:02:32,328 Wow. Thanks, everybody. Sounds like the mice did more than you, though. 26 00:02:32,411 --> 00:02:33,996 I punched Sendak! 27 00:02:34,079 --> 00:02:37,916 Yeah, apparently after I emerged from a coma and shot his arm off. 28 00:02:38,000 --> 00:02:41,253 We had a bonding moment. I cradled you in my arms! 29 00:02:41,337 --> 00:02:45,341 Nope. Don't remember, didn't happen. So, what happened to Sendak? 30 00:02:45,424 --> 00:02:49,136 He's frozen in a cryo-pod. We're keeping him here in the Castle. 31 00:02:49,762 --> 00:02:51,972 Are you sure that's a good idea? 32 00:02:52,056 --> 00:02:53,974 He's too dangerous to be set free. 33 00:02:54,058 --> 00:02:58,354 Besides, we might be able to get some information about Zarkon from him. 34 00:02:58,437 --> 00:03:00,814 So, what's the plan now? 35 00:03:00,898 --> 00:03:04,360 We have to get back to the Balmera and save Shay and her people. 36 00:03:04,443 --> 00:03:08,197 - Wow! You are really hung up on this lady. - No, it's not like that. 37 00:03:08,322 --> 00:03:12,368 Look guys, when you see how Zarkon has treated these people and destroyed their home... 38 00:03:12,451 --> 00:03:16,538 they've been under his thumb for so long, they don't know what it is to be free. 39 00:03:16,622 --> 00:03:20,709 It's up to us to set this right. This is what being a paladin of Voltron is all about. 40 00:03:20,793 --> 00:03:22,503 It's time to man up. 41 00:03:22,586 --> 00:03:25,547 Then let's get moving. Time to go defend the universe. 42 00:03:26,382 --> 00:03:30,010 Wait, I have something to say first. I need to come clean. 43 00:03:30,094 --> 00:03:33,055 I'm afraid this may change the way you all think about me. 44 00:03:34,181 --> 00:03:38,852 Just so there are no secrets between us anymore, I can't "man up." 45 00:03:39,728 --> 00:03:43,857 I'm a girl. I mean, I can "man up" because that's just a figure of speech. 46 00:03:43,941 --> 00:03:48,028 I don't have to actually be a man to "man up." I just have to be tough. 47 00:03:48,112 --> 00:03:51,448 - But what I'm saying... - Wha...? You're a girl? How? 48 00:03:51,532 --> 00:03:54,993 I've known for some time, but I'm glad you've shared it with everyone. 49 00:03:55,077 --> 00:03:56,829 - Yeah, I figured. - Oh, yeah, me too. 50 00:03:56,912 --> 00:03:59,373 Wait, we were supposed to think you were a boy? 51 00:03:59,456 --> 00:04:02,793 Pidge, owning who you are is going to make you a better paladin. 52 00:04:04,294 --> 00:04:08,215 It's good to get that off my chest. Now, let's launch this Castle-ship! 53 00:04:08,298 --> 00:04:11,885 Wait, what? Pidge is a girl and the Castle is a ship? 54 00:04:11,969 --> 00:04:13,762 How long have I been out? 55 00:04:36,410 --> 00:04:37,953 Activate interlock. 56 00:04:38,036 --> 00:04:39,913 Dynotherms connected. 57 00:04:43,459 --> 00:04:45,586 Mega-thrusters are go. 58 00:04:46,211 --> 00:04:49,590 We are ready to depart Planet Arus on your mark, Princess. 59 00:04:50,424 --> 00:04:52,509 Firing main engines for launch. 60 00:05:26,960 --> 00:05:30,923 Sire, if capturing Voltron is the Empire's number-one priority, 61 00:05:31,006 --> 00:05:33,383 then I suggest we begin moving the main fleet 62 00:05:33,467 --> 00:05:36,345 toward its last known location posthaste. 63 00:05:36,428 --> 00:05:41,225 Lord, after many years, the Komar experiment is finally ready. 64 00:05:41,308 --> 00:05:46,313 Soon, we could have more quintessence at our fingertips than ever imagined. 65 00:05:46,396 --> 00:05:49,024 We must test it before moving the fleet. 66 00:05:49,107 --> 00:05:51,534 We don't have time for any more of your magic. 67 00:05:51,535 --> 00:05:53,153 We must move our ships now. 68 00:05:53,779 --> 00:05:56,490 Voltron is the most powerful weapon ever created. 69 00:05:56,573 --> 00:05:59,576 His puny ships will never be up to the task. 70 00:05:59,660 --> 00:06:02,746 We must be well prepared for our next encounter. 71 00:06:05,916 --> 00:06:09,419 I know better than anyone the power of Voltron. 72 00:06:09,503 --> 00:06:11,630 Haggar has my trust. 73 00:06:11,713 --> 00:06:13,799 We will perform her test. 74 00:06:15,092 --> 00:06:17,094 The witch has his ear. 75 00:06:17,177 --> 00:06:22,766 Keep sending our offer out to any scum between Planet Arus and Balmera X-95-Vox. 76 00:06:22,849 --> 00:06:25,561 I'll capture Voltron on my own. 77 00:06:29,565 --> 00:06:31,608 Okay. So, when we get there, what do you think? 78 00:06:31,609 --> 00:06:33,652 Do we just roll up and start blasting? 79 00:06:33,735 --> 00:06:36,863 Or do we land and have some kind of public address system, like, 80 00:06:36,947 --> 00:06:39,700 "Attention, Galras, this is Voltron. Turn yourselves in"? 81 00:06:41,577 --> 00:06:42,786 No. Blasting, right? 82 00:06:42,869 --> 00:06:47,416 Hunk, calm down. And, yes, blasting. 83 00:06:47,499 --> 00:06:50,002 It's our first big rescue mission. He's excited. 84 00:06:50,085 --> 00:06:52,629 Excited to see his new girlfriend. 85 00:06:52,713 --> 00:06:54,256 She's not my girlfriend! 86 00:06:54,339 --> 00:06:57,217 She's just a rock that I met and I admire very much. 87 00:06:58,385 --> 00:07:02,472 - What is it? Are we being attacked? - No, it seems to be a distress beacon. 88 00:07:02,556 --> 00:07:06,059 It's coming from a nearby moon. Apparently, a ship has lost power. 89 00:07:06,143 --> 00:07:09,021 - I wonder who it is. - Whoever it is will have to wait. 90 00:07:09,104 --> 00:07:12,232 Shay has first priority. We can check back on them when we're done. 91 00:07:12,316 --> 00:07:15,527 The Paladin Code states that we must help all those in need. 92 00:07:15,611 --> 00:07:19,781 Wow! This is so cool. It's like we're space cops on space patrol. 93 00:07:19,865 --> 00:07:22,451 Coran, do we have a siren we can turn on? 94 00:07:22,534 --> 00:07:25,779 Uh, no, but we could record you making a siren noise 95 00:07:25,899 --> 00:07:27,956 - and broadcast that to them. - Perfect! 96 00:07:29,666 --> 00:07:31,501 No, not doing that. 97 00:07:39,801 --> 00:07:42,804 Attention, damaged craft, this is Princess Allura. 98 00:07:42,888 --> 00:07:44,848 We are coming to assist you. 99 00:07:53,106 --> 00:07:55,901 Whoa. Nice ship. 100 00:07:59,196 --> 00:08:02,074 Stay aboard and try to get as many of our systems clear 101 00:08:02,157 --> 00:08:04,076 of that Galra crystal energy as you can. 102 00:08:04,159 --> 00:08:06,161 - We'll see who hailed us. - Yes, Princess. 103 00:08:12,501 --> 00:08:15,379 You don't know how glad we are to see some friendly faces. 104 00:08:15,462 --> 00:08:17,422 Most folks don't want to get tangled up 105 00:08:17,506 --> 00:08:19,800 with anyone who's on the run from the Galra. 106 00:08:19,883 --> 00:08:22,719 So, you guys are fighting the Galra? 107 00:08:22,803 --> 00:08:26,640 Well, I don't think Zarkon is exactly quaking in his boots at the three of us, 108 00:08:26,723 --> 00:08:28,350 but we do what we can. 109 00:08:28,433 --> 00:08:31,603 I'm Rolo. This is Nyma, and our cyber-unit, Beezer. 110 00:08:32,521 --> 00:08:33,855 Hi. 111 00:08:38,360 --> 00:08:41,558 - Cool robot! - Hi! Name's Lance. 112 00:08:41,593 --> 00:08:43,323 Was your ship damaged in a fight? 113 00:08:44,199 --> 00:08:47,313 Yeah, we've really been through it with the Galra. 114 00:08:47,314 --> 00:08:48,870 Parts are hard to come by. 115 00:08:48,954 --> 00:08:52,082 Luckily, we were able to limp to this moon about a week ago. 116 00:08:52,165 --> 00:08:54,501 If you didn't pick up our distress signal, I... 117 00:08:54,584 --> 00:08:57,421 We're happy to help. I am Princess Allura of Altea, 118 00:08:57,504 --> 00:09:00,173 and from now on, you won't be alone fighting the Galra. 119 00:09:01,758 --> 00:09:04,594 You'll have the Paladins of Voltron by your side. 120 00:09:09,182 --> 00:09:10,308 Okay. 121 00:09:10,392 --> 00:09:14,563 - I don't think they've heard of us. - It has been ten thousand years. 122 00:09:14,646 --> 00:09:20,861 Voltron? Five robot lions that combine into this big robot... guy? 123 00:09:20,944 --> 00:09:23,572 Sounds impressive. I'd love to see it. 124 00:09:23,655 --> 00:09:26,658 - Or him. Them. - Why don't we get to work on your ship? 125 00:09:26,742 --> 00:09:30,328 - I'm sure we all have places to be. - Sure. 126 00:09:31,663 --> 00:09:34,416 Pretty much our whole flaxum assembly is shot. 127 00:09:34,499 --> 00:09:38,128 I don't know what kind of extra parts you carry in this rig of yours. 128 00:09:38,211 --> 00:09:39,713 I've never seen anything like it. 129 00:09:39,796 --> 00:09:42,215 I'm sure we can get you back up and running. 130 00:09:42,299 --> 00:09:46,136 Give Hunk a list of what you need. Coran can show you where to find it. 131 00:09:46,219 --> 00:09:47,054 Okay. 132 00:09:47,137 --> 00:09:51,516 We'll go with you. Don't want you to have to carry all that yourself. Come on, guys. 133 00:09:52,809 --> 00:09:55,812 Uh, I don't think so. You can just wait out here. 134 00:09:55,896 --> 00:09:57,606 Hunk, don't be rude. 135 00:09:57,689 --> 00:10:00,358 Yeah, mind your manners. There are ladies present. 136 00:10:00,442 --> 00:10:01,526 Hey. 137 00:10:01,610 --> 00:10:04,800 Oh, I'm sorry, but does anyone remember the last time 138 00:10:04,801 --> 00:10:07,991 we let our defenses down? Someone kind of set off a bomb. 139 00:10:07,992 --> 00:10:10,077 Remember, Lance? You were almost killed. 140 00:10:10,160 --> 00:10:11,787 Oh, yeah. 141 00:10:11,870 --> 00:10:15,207 Hunk's right. Sorry, but we have to be cautious. 142 00:10:15,290 --> 00:10:19,294 Hey, I don't take it personal. That's how it is out here. 143 00:10:19,377 --> 00:10:23,006 You've got to look out for your own. You're doing a good job, big man. 144 00:10:23,757 --> 00:10:24,966 Yeah. Thanks. 145 00:10:26,343 --> 00:10:30,222 My planet was destroyed by the Galra and I was taken captive. 146 00:10:30,305 --> 00:10:34,017 I managed to escape, but not before I lost something. 147 00:10:34,684 --> 00:10:36,812 I know exactly how that feels. 148 00:10:36,895 --> 00:10:39,898 Well, I hope there are some parts in here that'll fit. 149 00:10:43,735 --> 00:10:46,988 - You know, to get your ship moving? - Great! Thanks. 150 00:10:47,072 --> 00:10:50,283 So, what can you tell us about Zarkon's forces? 151 00:10:50,367 --> 00:10:52,285 Where are they concentrated? 152 00:10:52,369 --> 00:10:55,288 Well, his command ship sits right in the center of the Empire. 153 00:10:55,372 --> 00:10:57,082 He mostly calls the shots from there 154 00:10:57,165 --> 00:11:00,043 and has his minions do the work, depending on who's closest. 155 00:11:00,127 --> 00:11:02,629 This is the territory of a real nasty bugger named Sendak. 156 00:11:02,712 --> 00:11:06,133 - Oh, we've met. - How far are we from the center? 157 00:11:06,216 --> 00:11:07,676 We're way out on the fringes. 158 00:11:07,759 --> 00:11:11,388 Sorry to interrupt, but I think you guys are kind of keeping Rolo from working. 159 00:11:11,471 --> 00:11:14,850 It's just that we're in a hurry. A hero named Shay saved my life, 160 00:11:14,933 --> 00:11:17,537 and I swore I would return to do the same for her and her people. 161 00:11:17,649 --> 00:11:20,939 - You understand. - Sure. Sorry. 162 00:11:28,947 --> 00:11:31,449 Hunk, we're going to get going soon, 163 00:11:31,533 --> 00:11:34,953 but I think Rolo might have some information that could be helpful to us. 164 00:11:35,036 --> 00:11:37,956 I don't trust this guy as far as I can throw him. 165 00:11:38,039 --> 00:11:40,917 We ought to leave him with parts and just say, "Adi�s, amigo." 166 00:11:41,001 --> 00:11:42,460 Hey, bud! Sorry, 167 00:11:42,544 --> 00:11:46,423 but do you think you could hunt down a length of thermal pipe about yay long? 168 00:11:47,173 --> 00:11:49,134 On the way. 169 00:11:50,385 --> 00:11:52,888 So, are there more freedom fighters? 170 00:11:52,971 --> 00:11:55,557 Any kind of organized resistance to the Galra? 171 00:11:55,640 --> 00:11:57,767 Only folks who haven't been colonized yet, 172 00:11:57,851 --> 00:12:00,896 or the lucky few, like us, who managed to escape somehow. 173 00:12:00,979 --> 00:12:02,772 Well, we're going to change all that. 174 00:12:02,856 --> 00:12:06,526 That's good to hear, but I've got to warn you, it's pretty bad out there. 175 00:12:06,610 --> 00:12:08,945 You don't know what you're up against. 176 00:12:11,197 --> 00:12:14,075 I mean, there are only five of us in the entire universe, 177 00:12:14,159 --> 00:12:17,037 so I guess you could say it's kind of a big deal. 178 00:12:17,120 --> 00:12:19,789 I don't understand. The lions are ships? 179 00:12:19,873 --> 00:12:22,125 Are they, like, flying statues that you ride on? 180 00:12:22,208 --> 00:12:25,754 No, no, no. They're magic, but also super scientific and advanced. 181 00:12:25,837 --> 00:12:29,174 And they fly crazy fast and have all these incredible weapons. 182 00:12:29,257 --> 00:12:32,844 Really, the entire Castle is just insane. I wish you could see it. 183 00:12:32,928 --> 00:12:35,805 Yes, it's too bad we're not allowed inside. 184 00:12:35,889 --> 00:12:38,475 I would love a tour from one of the knights. 185 00:12:38,558 --> 00:12:43,021 But I guess the big one is in charge, huh? You have to obey his orders? 186 00:12:43,104 --> 00:12:46,733 Who, Hunk? I don't have to listen to him! 187 00:12:48,860 --> 00:12:52,113 This place is incredible! 188 00:12:52,781 --> 00:12:54,908 Yeah, I guess. You get used to it. 189 00:12:54,991 --> 00:12:58,662 But it's so gigantic. It must take you forever to get to your lion. 190 00:12:58,745 --> 00:13:00,956 Ooh, you'd be surprised. 191 00:13:03,249 --> 00:13:04,084 Huh? 192 00:13:11,132 --> 00:13:12,842 Pretty slick, right? 193 00:13:12,926 --> 00:13:15,929 Unbelievable! Take me on a ride around the moon? 194 00:13:18,264 --> 00:13:20,392 We should probably get back to the others. 195 00:13:20,475 --> 00:13:24,187 Yeah, you're right. Maybe Keith will give me a ride. 196 00:13:24,270 --> 00:13:25,772 No! Hold on a second! 197 00:13:25,855 --> 00:13:27,815 I mean what's the point of having the lion 198 00:13:27,816 --> 00:13:29,776 if you can't enjoy it, right? Giddy-up, buddy! 199 00:13:34,781 --> 00:13:36,116 Oh, Lance! 200 00:13:36,199 --> 00:13:39,953 Let them have their fun. Thanks to you, this thing is just about ready, 201 00:13:40,036 --> 00:13:42,205 so we're going to be on our way soon. 202 00:13:42,288 --> 00:13:44,749 Too many light years on that guy, I guess. 203 00:13:45,166 --> 00:13:46,209 Yeah. 204 00:13:54,300 --> 00:13:56,678 Begin the ritual. 205 00:13:59,889 --> 00:14:05,186 Druids of the four directions, join us! 206 00:14:52,817 --> 00:14:55,195 The Komar experiment was a success. 207 00:14:55,278 --> 00:14:58,114 We have gained an entire planet's quintessence, 208 00:14:58,198 --> 00:15:01,034 a feat that would have normally taken us years. 209 00:15:01,117 --> 00:15:02,702 Most impressive. 210 00:15:03,703 --> 00:15:08,208 This will revolutionize the way we advance throughout the galaxy. 211 00:15:08,291 --> 00:15:11,544 Mining and colonizing planets is a thing of the past. 212 00:15:11,628 --> 00:15:14,297 With this much power available at our whim, 213 00:15:14,381 --> 00:15:19,469 we can now spend all of our time hunting down and capturing Voltron. 214 00:15:22,639 --> 00:15:26,142 Look, a kinetic spring! Let's land over there. 215 00:15:26,226 --> 00:15:29,187 The minerals reflect off the water, making a rainbow. 216 00:15:31,356 --> 00:15:33,900 Wow. Is there anything you don't know? 217 00:15:41,241 --> 00:15:44,369 I think this thing is just about ready for a test flight. 218 00:15:44,452 --> 00:15:47,747 Beezer, come co-pilot for me. Be back in a tick. 219 00:15:48,498 --> 00:15:49,749 Uh... 220 00:16:00,552 --> 00:16:03,471 So, you want to see how fast I can climb this tree? 221 00:16:03,555 --> 00:16:07,183 Aw, you are cute. 222 00:16:07,267 --> 00:16:09,477 Let me show you something. Give me your hand. 223 00:16:16,609 --> 00:16:19,112 Whoa. This is kind of... 224 00:16:29,914 --> 00:16:34,294 - Nyma, what's going on? - Sorry, Lance. Maybe we'll meet again. 225 00:16:48,766 --> 00:16:50,268 Oh, quiznak! 226 00:16:52,145 --> 00:16:55,148 - How many ticks have they been gone? - I don't know. 227 00:16:55,231 --> 00:16:59,068 - I hope they didn't break down again. - Something ain't right. 228 00:17:11,331 --> 00:17:12,582 Guys? 229 00:17:12,665 --> 00:17:15,001 Hello? Little help? 230 00:17:15,084 --> 00:17:19,506 Lance? Lance! Are you all right? What's going on? 231 00:17:19,589 --> 00:17:22,926 Well, I'm kind of chained to a tree. 232 00:17:23,009 --> 00:17:23,927 I knew it! 233 00:17:24,010 --> 00:17:27,305 And I think Nyma and Rolo just stole the Blue Lion. 234 00:17:27,388 --> 00:17:28,348 I knew it! 235 00:17:28,431 --> 00:17:31,309 - Where are they? - Uh, space? 236 00:17:31,392 --> 00:17:34,103 Uh, I never trusted those guys, right from the beginning! 237 00:17:34,187 --> 00:17:37,982 At first, it was a feeling in my gut, but when I was replacing that pipe, 238 00:17:38,066 --> 00:17:41,194 the pipe was cracked, but none of the hardware around it was damaged. 239 00:17:41,277 --> 00:17:42,320 We get it! 240 00:17:42,403 --> 00:17:44,572 If the thermal pipe is cracked, then, obviously, hello, 241 00:17:44,656 --> 00:17:46,449 the entire assembly should be totally roasted. 242 00:17:46,533 --> 00:17:47,575 Okay! We get it. 243 00:17:47,659 --> 00:17:50,328 We should've had to replace the entire undercarriage of that reactor. 244 00:17:50,411 --> 00:17:52,830 So, right then, I was, like, positive. Foul play. 245 00:17:52,914 --> 00:17:54,499 Okay, we get it! 246 00:18:00,129 --> 00:18:02,257 Commander Prorok, my name is Rolo. 247 00:18:02,340 --> 00:18:04,425 I understand you're offering a reward 248 00:18:04,426 --> 00:18:06,511 to anyone helping capture the Voltron Lions. 249 00:18:06,594 --> 00:18:09,597 That's correct. Do you know where they are? 250 00:18:09,681 --> 00:18:12,350 I know where the blue one is. It's in my ship. 251 00:18:12,433 --> 00:18:16,688 Excellent. Bring it to me and you'll have your reward immediately. 252 00:18:16,771 --> 00:18:20,149 Just a tick. My friends and I have a bit of a checkered past. 253 00:18:20,233 --> 00:18:22,443 Some stolen merchandise from the Galra Empire 254 00:18:22,527 --> 00:18:25,405 may have fallen into our possession without us knowing about it. 255 00:18:25,488 --> 00:18:28,199 Well, I'm sure that a full pardon can be arranged 256 00:18:28,283 --> 00:18:31,578 for the brave souls who bring Emperor Zarkon a Voltron Lion. 257 00:18:31,661 --> 00:18:32,829 Is that all? 258 00:18:32,912 --> 00:18:34,998 We'll take the reward, too. 259 00:18:35,081 --> 00:18:36,332 Of course. 260 00:18:36,416 --> 00:18:38,376 All right. We're on our way. 261 00:18:41,462 --> 00:18:43,814 I almost feel sorry for those Voltron folks. 262 00:18:43,815 --> 00:18:45,383 Seemed like a nice bunch. 263 00:18:45,466 --> 00:18:47,927 If you're feeling guilty, you can turn yourself in. 264 00:18:48,011 --> 00:18:50,597 Stealing from Zarkon carries a life sentence. 265 00:18:51,806 --> 00:18:53,641 They don't seem that nice. 266 00:18:55,810 --> 00:18:59,147 Send the nearest fighter squadron to the area of the transmission. 267 00:18:59,230 --> 00:19:02,525 I'm not trusting some bounty hunter with our prize. 268 00:19:11,951 --> 00:19:13,036 No way. 269 00:19:14,329 --> 00:19:16,247 Are you sure you know what you're doing? 270 00:19:16,248 --> 00:19:18,166 There's no way we can outrun those lions. 271 00:19:18,249 --> 00:19:21,628 Not in the open. Good thing the Zorlar asteroid belt is right up here. 272 00:19:21,711 --> 00:19:23,880 I know that like the back of my hand. 273 00:19:34,182 --> 00:19:36,142 We'll never get through this asteroid field! 274 00:19:36,225 --> 00:19:37,894 Maybe I can just bust through! 275 00:19:43,733 --> 00:19:46,194 Nope. That was wrong. That was a bad idea. 276 00:19:46,277 --> 00:19:48,946 Keith, you're the only one who could possibly fly through this. 277 00:19:49,030 --> 00:19:51,699 We need you, buddy. Get in there and flush him out. 278 00:19:51,783 --> 00:19:53,951 You got it. See you on the other side. 279 00:20:24,315 --> 00:20:27,443 No way. Get on the blasters. Take him down! 280 00:20:27,527 --> 00:20:28,945 Copy. 281 00:20:43,876 --> 00:20:45,712 This kid can flat-out fly. 282 00:20:50,091 --> 00:20:51,801 He's gaining on you! 283 00:21:05,440 --> 00:21:07,859 - Blasters are offline! - We've got to get out of here! 284 00:21:45,188 --> 00:21:49,442 Yeah! Hey, Lance, I got your lion back. 285 00:21:49,525 --> 00:21:52,945 Thank you, Keith. Now, can you come and unchain me? 286 00:21:53,029 --> 00:21:55,030 What's that? I, uh... You're cutting out. 287 00:21:55,031 --> 00:21:56,365 I can't... I can't hear you. 288 00:21:56,449 --> 00:21:58,868 Oh, come on! I thought we bonded. 289 00:21:58,951 --> 00:22:01,913 Keith? Buddy? My man? 290 00:22:06,709 --> 00:22:11,589 Since your ship really doesn't work now, you'll have to wait here for a rescue. 291 00:22:12,256 --> 00:22:16,177 - Thanks for sparing our lives. - Now that these guys are dealt with, 292 00:22:16,260 --> 00:22:18,930 let's get to the Balmera and save Shay and her family. 293 00:22:19,013 --> 00:22:22,725 You may not believe this, but I hope you do stop Zarkon. 294 00:22:22,809 --> 00:22:26,854 It's a lifetime of fighting the Galra that led me to where I am today. 295 00:22:36,656 --> 00:22:40,743 All this quintessence will turn you into the strongest, 296 00:22:40,826 --> 00:22:44,163 most horrifying fighter ever created. 297 00:22:44,247 --> 00:22:47,583 One that even Voltron will not be able to defeat. 298 00:22:51,303 --> 00:22:54,152 sync & corr. by f1nc0 - - Addic7ed.com - - 25463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.