All language subtitles for Voice.S02E09.180908-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,649 --> 00:00:18,619 (The story, all names, characters,) 2 00:00:18,620 --> 00:00:21,728 (and incidents portrayed in this work are fictitious.) 3 00:00:21,729 --> 00:00:24,459 (The Golden Time Team's Police Report System...) 4 00:00:24,460 --> 00:00:27,692 (is a fictitious system that does not exist within the police force.) 5 00:00:28,904 --> 00:00:31,244 Listen carefully. The safety of the hostages comes first. 6 00:00:31,245 --> 00:00:33,484 Go back to your positions. Detective Yang, come here. 7 00:00:33,485 --> 00:00:35,178 - Yes. - The rest of you should go back. 8 00:00:49,864 --> 00:00:52,241 We're going to surround the entrance of the house. 9 00:00:52,734 --> 00:00:53,887 Team Leader Do. 10 00:00:55,404 --> 00:00:57,720 Please put Agent Park's safety first. 11 00:00:59,605 --> 00:01:01,604 I don't want to lose my teammates anymore. 12 00:01:01,605 --> 00:01:04,735 I'll get her back alive no matter what happens. Worry later. 13 00:01:29,064 --> 00:01:31,319 Detective Park, please come here. 14 00:01:33,805 --> 00:01:36,151 Team Leader Do, look at this. 15 00:01:40,445 --> 00:01:42,178 I think this is Agent Park's taser gun. 16 00:02:24,725 --> 00:02:26,907 I checked the location, but nothing is wrong. 17 00:02:27,095 --> 00:02:29,263 Team Leader Do, what is happening right now? 18 00:02:29,264 --> 00:02:30,662 Is Agent Park okay? 19 00:02:31,494 --> 00:02:32,586 Team Leader Do. 20 00:02:42,445 --> 00:02:45,779 Director Kang, I think an emergency situation happened. 21 00:02:46,984 --> 00:02:48,311 An emergency situation? 22 00:02:55,024 --> 00:02:57,624 Team Leader Do, please come here quickly. 23 00:02:57,625 --> 00:02:58,981 There's a dying person here. 24 00:03:09,035 --> 00:03:11,932 Someone stabbed him with a scalpel and ran away. 25 00:03:15,975 --> 00:03:17,372 What are you talking about? 26 00:03:19,614 --> 00:03:21,654 Do you mean that Agent Park Eun Soo... 27 00:03:22,345 --> 00:03:24,884 stabbed Son Ho Min and ran away? 28 00:03:24,885 --> 00:03:26,446 (1:30pm, Aug. 18, 32 minutes after the kidnapping of Park Eun Soo) 29 00:03:40,834 --> 00:03:42,733 I think Son Ho Min is still alive. 30 00:03:42,734 --> 00:03:44,333 - Is he still alive? - Yes. 31 00:03:44,334 --> 00:03:47,543 This is Dispatch. The suspect has been stabbed. 32 00:03:47,544 --> 00:03:48,844 Quickly get the emergency services here. 33 00:03:48,845 --> 00:03:50,173 Quickly get us something to stop his bleeding. 34 00:03:50,174 --> 00:03:51,399 Stop the bleeding right now. 35 00:03:55,644 --> 00:03:57,828 Seeing that the wounds were made by both right-hander and left-hander, 36 00:03:57,855 --> 00:03:59,344 the suspects are at least two people. 37 00:03:59,614 --> 00:04:02,001 There's a wound where they stabbed him at once. 38 00:04:02,885 --> 00:04:05,624 Team Leader Do, is Agent Park safe? 39 00:04:05,625 --> 00:04:07,664 I don't know where Agent Park is, or where So Ho Min's car is. 40 00:04:07,665 --> 00:04:09,293 I think there was someone else here. 41 00:04:09,294 --> 00:04:10,416 Someone else? 42 00:04:11,595 --> 00:04:14,114 Detective Yang, take Son Ho Min to the emergency services. 43 00:04:14,535 --> 00:04:15,833 Let's go quickly. 44 00:04:15,834 --> 00:04:18,103 Put an APB out on Son Ho Min's car. 45 00:04:18,104 --> 00:04:19,833 There's a possibility the suspects fled the scene in his car. 46 00:04:19,834 --> 00:04:22,203 Yongdal Patrol will search the north, and we'll search south. 47 00:04:22,204 --> 00:04:23,499 Someone else? 48 00:04:24,144 --> 00:04:25,368 What happened? 49 00:04:26,445 --> 00:04:29,168 I bet he was extra careful when he saw that she had a taser. 50 00:04:29,745 --> 00:04:32,030 Please be safe, Agent Park. 51 00:04:32,185 --> 00:04:34,907 You have a call from Agent Park Eun Soo. 52 00:04:35,584 --> 00:04:39,021 - What? Put her on right now. - Yes, ma'am. 53 00:04:40,565 --> 00:04:43,593 Agent Park. Agent Park. Are you okay? 54 00:04:44,164 --> 00:04:45,318 Where are you right now? 55 00:04:45,894 --> 00:04:48,934 I'm in the underground parking lot of Poongsan Shopping Center. 56 00:04:48,935 --> 00:04:49,955 What? 57 00:04:50,875 --> 00:04:52,915 I think I was hit by Son Ho Min and was knocked unconscious. 58 00:04:53,644 --> 00:04:55,603 But I woke up thanks to an employee. 59 00:04:55,604 --> 00:04:56,900 Who is that? 60 00:04:57,474 --> 00:04:58,494 Goodness. 61 00:04:59,875 --> 00:05:01,007 Are you all right? 62 00:05:02,485 --> 00:05:03,810 What a relief. 63 00:05:04,454 --> 00:05:06,555 I was so worried because I thought you were kidnapped. 64 00:05:07,284 --> 00:05:08,824 I will request aid from Haewon Patrol Division. 65 00:05:08,825 --> 00:05:11,824 All right. The Dispatch Team thought you were kidnapped and went to... 66 00:05:11,825 --> 00:05:13,151 Son Ho Min's vacation home. 67 00:05:13,295 --> 00:05:15,463 And Son Ho Min was stabbed by someone else there... 68 00:05:15,464 --> 00:05:17,026 and is being taken to the hospital. 69 00:05:17,235 --> 00:05:18,255 What? 70 00:05:19,435 --> 00:05:20,659 He was stabbed? 71 00:05:21,865 --> 00:05:23,292 I know this may be difficult, 72 00:05:23,435 --> 00:05:26,740 but can you tell me what happened before you lost consciousness? 73 00:05:28,904 --> 00:05:31,802 So, the person who did that to Doctor Son... 74 00:05:31,815 --> 00:05:33,513 was not someone from the Golden Time Team? 75 00:05:33,514 --> 00:05:36,684 Yes. Based on what Detective Yang told me from the scene, 76 00:05:36,685 --> 00:05:38,783 they are sure that a third party did it. 77 00:05:38,784 --> 00:05:40,181 And they're tracking them as we speak. 78 00:05:44,695 --> 00:05:47,990 Doctor Son's life isn't in danger, right? 79 00:05:48,065 --> 00:05:50,034 The emergency unit said it's a miracle he's alive. 80 00:05:50,894 --> 00:05:52,772 They'll only know for sure once they arrive at the hospital. 81 00:05:54,464 --> 00:05:58,044 But I think Son Ho Min is a dating abuser. 82 00:05:58,235 --> 00:06:00,444 I don't think it's right for a man to hit a woman these days... 83 00:06:00,445 --> 00:06:02,587 just because they're dating... 84 00:06:03,375 --> 00:06:04,537 or anything like that. 85 00:06:07,245 --> 00:06:09,356 How could you say that, considering our situation? 86 00:06:09,644 --> 00:06:12,746 You know that he is Poongsan Resort's chairman's son, right? 87 00:06:12,985 --> 00:06:16,184 Imagine what he would do if we did anything to his son with his temper. 88 00:06:16,185 --> 00:06:18,368 It'd mean the end for us all. 89 00:06:19,094 --> 00:06:21,763 What are you doing? Do your very best... 90 00:06:21,764 --> 00:06:24,244 to hurry and catch the culprit, and bring them to me. 91 00:06:24,695 --> 00:06:27,387 And if you can't catch them, bring me that female cop. 92 00:06:31,805 --> 00:06:32,896 Yes, sir. 93 00:06:34,445 --> 00:06:35,465 I'll be going now. 94 00:06:40,885 --> 00:06:41,966 What? 95 00:06:42,985 --> 00:06:46,116 All right. The police car is there now, right? 96 00:06:46,414 --> 00:06:48,975 - Head to the hospital right now. - No, I'm fine. 97 00:06:49,555 --> 00:06:51,390 I'll go to the center and help with the search. 98 00:06:52,425 --> 00:06:53,445 I know Son Ho Min... 99 00:06:54,425 --> 00:06:55,822 better than anyone else. 100 00:06:56,495 --> 00:06:57,555 All right. 101 00:06:57,764 --> 00:07:00,518 Go to the hospital as soon as this case wraps, then. 102 00:07:03,005 --> 00:07:05,319 Agent Park is safe now, Team Leader Do. 103 00:07:05,474 --> 00:07:07,852 And I think she saw the person who Son Ho Min kidnapped. 104 00:07:09,144 --> 00:07:11,413 - Really? - What a relief. 105 00:07:11,414 --> 00:07:14,270 I was so worried, thinking that Agent Park did this. 106 00:07:14,545 --> 00:07:16,524 Director Kang. Does Agent Park have her radio? 107 00:07:16,784 --> 00:07:18,080 Yes, I'll connect you to her. 108 00:07:18,615 --> 00:07:19,713 This is Park Eun Soo. 109 00:07:19,714 --> 00:07:22,054 You think you saw the suspect? Tell me more about that. 110 00:07:22,055 --> 00:07:23,075 Sure. 111 00:07:23,385 --> 00:07:26,763 As soon as Son Ho Min saw that I sent out a Code Zero alert... 112 00:07:26,764 --> 00:07:27,988 he assaulted me. 113 00:07:30,394 --> 00:07:31,517 How dare you! 114 00:07:32,995 --> 00:07:34,596 And he's quite athletic, 115 00:07:34,764 --> 00:07:36,365 so it difficult for me to fight back. 116 00:07:47,344 --> 00:07:48,467 Gosh. 117 00:07:54,885 --> 00:07:55,975 Park Eun Soo. 118 00:07:58,425 --> 00:07:59,475 Park Eun Soo! 119 00:08:02,164 --> 00:08:05,868 You doing this makes me want to kill you. 120 00:08:07,764 --> 00:08:08,958 Park Eun Soo! 121 00:08:12,604 --> 00:08:15,174 I slowly blacked out and fell unconscious... 122 00:08:15,175 --> 00:08:16,674 but it seemed that... 123 00:08:16,675 --> 00:08:18,715 Son Ho Min was stumbling, with two women next to him. 124 00:08:18,815 --> 00:08:20,114 I didn't see their faces... 125 00:08:20,115 --> 00:08:21,849 but I'm sure that it was two women. 126 00:08:22,945 --> 00:08:25,614 Is there anything else you remember from the second floor? 127 00:08:25,615 --> 00:08:29,501 It seemed that they'd gotten into a serious physical altercation. 128 00:08:29,954 --> 00:08:34,554 And there was a blood-stained ice awl on the floor. 129 00:08:37,334 --> 00:08:38,559 - An awl? - Yes. 130 00:08:39,435 --> 00:08:42,464 There were small knife wounds on Son Ho Min's body. Were they... 131 00:08:44,234 --> 00:08:45,296 No! 132 00:08:55,084 --> 00:08:58,552 One of the suspects was attacked by Son Ho Min, Director Kang. 133 00:08:58,785 --> 00:09:01,123 And the other accomplice wiped off the weapon and put bleach... 134 00:09:01,124 --> 00:09:03,471 on the blood to interfere with our investigation. 135 00:09:03,555 --> 00:09:04,694 The accomplices... 136 00:09:04,695 --> 00:09:06,654 know a lot about medicine, and are close to one another. 137 00:09:06,655 --> 00:09:07,924 Call the forensics team... 138 00:09:07,925 --> 00:09:09,730 and get some information about blood analysis from them. 139 00:09:09,864 --> 00:09:10,986 All right. 140 00:09:11,195 --> 00:09:14,633 Agent Park, there were snapdragons in Son Ho Min's jacket pocket. 141 00:09:14,634 --> 00:09:15,828 Do you remember anything else? 142 00:09:18,405 --> 00:09:19,730 "Snapdragons"? 143 00:09:20,244 --> 00:09:21,326 No way. 144 00:09:22,275 --> 00:09:26,191 Sir, I think those two also suffered from dating abuse from him. 145 00:09:26,474 --> 00:09:27,983 Whenever Son Ho Min hit me, 146 00:09:27,984 --> 00:09:30,086 he'd apologize by giving me a gift and flowers, and those flowers... 147 00:09:30,714 --> 00:09:31,939 were always snapdragons. 148 00:09:32,254 --> 00:09:33,611 They mean "silence" in the language of flowers. 149 00:09:34,555 --> 00:09:35,605 What? 150 00:09:36,854 --> 00:09:38,017 He's crazy. 151 00:09:38,224 --> 00:09:39,723 He'd give flowers after hitting you? 152 00:09:39,724 --> 00:09:42,123 This is Team Leader Do. The two women Agent Park saw... 153 00:09:42,124 --> 00:09:43,863 are suspects in this case. 154 00:09:43,864 --> 00:09:44,986 Director Kang. 155 00:09:45,234 --> 00:09:47,816 Hurry up and put his car on the wanted list before they get away. 156 00:09:49,765 --> 00:09:51,703 Black sedan, 41 SO 9431. 157 00:09:51,704 --> 00:09:54,603 We have to catch him before he leaves Mt. Yeongdal. Hurry. 158 00:09:54,604 --> 00:09:56,304 Yes, ma'am. 159 00:09:56,305 --> 00:09:59,113 This is a camera taken by Camera One on Sangpil Road. 160 00:09:59,114 --> 00:10:01,869 It looks like a black sedan, but they're driving strangely. 161 00:10:02,114 --> 00:10:04,613 The black sedan believed to belong to Son Ho Min... 162 00:10:04,614 --> 00:10:06,453 is taking a road on Mt. Yeongdal. 163 00:10:06,454 --> 00:10:08,684 But there appears to be an issue with the car's controls. 164 00:10:08,685 --> 00:10:10,592 It appears that they can't stop. 165 00:10:14,364 --> 00:10:15,517 What's going on? 166 00:10:15,695 --> 00:10:17,122 Is there an issue with their brake? 167 00:10:23,734 --> 00:10:25,438 Or the driver may have injured their leg. 168 00:10:26,075 --> 00:10:27,944 They'll end up in a huge accident like this. Hurry. 169 00:10:27,945 --> 00:10:28,965 Yes, sir. 170 00:10:36,685 --> 00:10:37,838 Be careful. 171 00:10:40,224 --> 00:10:41,275 Get out! 172 00:10:42,084 --> 00:10:43,309 If you do anything suspicious, I'll shoot. 173 00:10:48,494 --> 00:10:50,841 Don't shoot. There's an injured person with me. 174 00:10:55,405 --> 00:10:56,802 Hurry up call an ambulance! 175 00:10:57,104 --> 00:10:58,203 This is Team Leader Do! 176 00:10:58,204 --> 00:11:00,574 We've found the suspects for on Mt. Yeongdal, and one of them... 177 00:11:00,575 --> 00:11:01,973 is going in shock due to too much blood loss! 178 00:11:01,974 --> 00:11:03,444 Please get an ambulance here! 179 00:11:03,445 --> 00:11:06,535 Ms. Kim Ee Seul, your social security number is 910110, right? 180 00:11:07,645 --> 00:11:09,414 Agent Jin, look up Ms. Kim Ee Seul. 181 00:11:09,415 --> 00:11:10,475 Yes, ma'am. 182 00:11:11,015 --> 00:11:12,035 Kim Ee Seul. 183 00:11:12,584 --> 00:11:15,054 Ms. Kim Ee Seul. You're under arrest for attempted murder. 184 00:11:15,055 --> 00:11:16,284 You have the right to an attorney, 185 00:11:16,285 --> 00:11:17,682 and you have a chance to defend yourself. 186 00:11:17,754 --> 00:11:18,816 Breathe. 187 00:11:19,254 --> 00:11:20,753 You need to live so that you can... 188 00:11:21,094 --> 00:11:22,491 tell us about your resentment or crime. 189 00:11:22,964 --> 00:11:24,056 Wake up! 190 00:11:27,234 --> 00:11:28,934 Do you know what the scary thing about him is? 191 00:11:28,935 --> 00:11:30,304 No matter what crazy thing he does, 192 00:11:30,305 --> 00:11:32,003 he seems like a nice guy when he gets serious. 193 00:11:32,004 --> 00:11:34,444 And that's because he's the type of person... 194 00:11:34,445 --> 00:11:36,243 who became a cop to hide the fact that he does bad things. 195 00:11:36,244 --> 00:11:39,070 That may be why he tries to look more convincing when saving people. 196 00:11:41,484 --> 00:11:43,799 - How could you drive with this leg? - That jerk... 197 00:11:45,315 --> 00:11:47,293 deserves to die. 198 00:11:51,795 --> 00:11:58,220 (2:05pm: The case of the attempted murder of Son Ho Min ends.) 199 00:11:59,195 --> 00:12:02,233 So you punished that lady? 200 00:12:02,234 --> 00:12:03,534 (Eoro-dong, City of Poongsan) 201 00:12:03,535 --> 00:12:04,932 Good job, my son. 202 00:12:05,704 --> 00:12:08,326 There are more bugs lately. Maybe because it's hot out now. 203 00:12:08,805 --> 00:12:10,405 They keep crawling out despite the pesticides. 204 00:12:19,015 --> 00:12:20,718 I, your mother, always told you... 205 00:12:21,484 --> 00:12:24,146 that you wouldn't need to kill bugs if you keep things tidy. 206 00:12:24,624 --> 00:12:26,226 The fact that there are bugs... 207 00:12:28,094 --> 00:12:30,175 means that you did a lackluster job with the upkeep. 208 00:12:30,695 --> 00:12:32,327 The same thing goes for this world. 209 00:12:32,665 --> 00:12:34,297 If someone doesn't maintain it... 210 00:12:35,165 --> 00:12:36,430 it becomes a mess. 211 00:12:37,974 --> 00:12:39,056 Yes, you're right. 212 00:12:40,604 --> 00:12:43,531 A long time ago, I thought it was a bad thing to express anger. 213 00:12:45,315 --> 00:12:48,649 But now, it's so fun to toy with humans' anger. 214 00:12:50,354 --> 00:12:53,314 There will soon be a special world where only those... 215 00:12:53,315 --> 00:12:55,684 who can overcome anger and resentment will live. 216 00:12:55,685 --> 00:12:56,705 And I... 217 00:12:58,254 --> 00:13:00,091 will look down on everyone from the top. 218 00:13:04,895 --> 00:13:08,373 I'm so proud of you, my son. 219 00:13:08,905 --> 00:13:10,058 Thanks to you... 220 00:13:12,275 --> 00:13:15,468 that person will save me. 221 00:13:22,285 --> 00:13:24,661 (Phase 1 failed due to an outside bug. I will start phase 2.) 222 00:13:30,795 --> 00:13:33,243 The Judgement Day you've been waiting for will soon come. 223 00:13:34,624 --> 00:13:36,563 After this world has been thoroughly cleansed. 224 00:13:39,134 --> 00:13:40,328 And until then, all you need to do... 225 00:13:41,765 --> 00:13:45,303 is survive amidst the cruel punishments I give to others. 226 00:13:47,704 --> 00:13:48,827 Okay, Mom? 227 00:14:08,065 --> 00:14:11,399 (Episode 9: I Got Flowers Today) 228 00:14:11,634 --> 00:14:13,764 (Today was the day of my funeral. Last night he killed me.) 229 00:14:13,765 --> 00:14:15,003 (He beat me to death.) 230 00:14:15,004 --> 00:14:17,333 (If only I would have gathered the courage and strength to leave him.) 231 00:14:17,334 --> 00:14:19,233 (I might not have received flowers today.) 232 00:14:19,234 --> 00:14:20,602 (Paulette Kelly) 233 00:14:21,445 --> 00:14:25,274 I heard some girls stabbed my Ho Min with a knife. 234 00:14:25,275 --> 00:14:27,444 - Is that true? - Well, you see, 235 00:14:27,445 --> 00:14:29,914 we're looking into the situation. 236 00:14:29,915 --> 00:14:32,654 Apparently, there's evidence that Doctor Son kidnapped... 237 00:14:32,655 --> 00:14:34,184 the female officer by force. 238 00:14:34,185 --> 00:14:36,924 That's complete nonsense. I know my son better than anyone. 239 00:14:36,925 --> 00:14:38,995 He's a complete gentleman. 240 00:14:39,094 --> 00:14:42,164 I just arrived at the hospital. If anything's happened to my son, 241 00:14:42,165 --> 00:14:43,894 I won't let anyone get away with this. 242 00:14:43,895 --> 00:14:46,694 I understand. Please calm down. 243 00:14:46,695 --> 00:14:50,102 I'll make sure I find out the real intention of this case... 244 00:14:50,104 --> 00:14:51,808 and catch the real culprit. 245 00:14:54,275 --> 00:14:56,544 Darn it. 246 00:14:56,545 --> 00:14:57,901 Ho Min. 247 00:14:59,974 --> 00:15:01,821 Isn't that our Ho Min? 248 00:15:02,214 --> 00:15:04,529 Ho Min. Ho Min. My goodness. 249 00:15:05,214 --> 00:15:07,326 - Ho Min - If you want to live, move away. 250 00:15:07,624 --> 00:15:10,453 Ho Min. Ho Min. 251 00:15:10,454 --> 00:15:12,623 Make sure you save him. You'll have to risk your life. 252 00:15:12,624 --> 00:15:15,623 - He's my son. - Oh, dear. Ho Min. 253 00:15:15,624 --> 00:15:19,306 How dare someone make my son suffer like that. 254 00:15:19,634 --> 00:15:23,581 I'll make sure I don't let anyone involved get away with this. 255 00:15:27,905 --> 00:15:30,158 They're both victims of dating violence. 256 00:15:31,974 --> 00:15:32,994 Here you are. 257 00:15:37,214 --> 00:15:39,213 In Kim Ee Seul's case, when she told him she wanted to end... 258 00:15:39,214 --> 00:15:41,054 the relationship, Son Ho Min made a dash at her with his car. 259 00:15:41,055 --> 00:15:44,594 Ee Seul. I told it was a mistake. I won't do it again. 260 00:15:44,895 --> 00:15:46,794 I don't want to see you ever again. 261 00:15:46,795 --> 00:15:49,110 Ee Seul. Ee Seul. 262 00:15:57,075 --> 00:15:59,217 How dare you? 263 00:16:14,584 --> 00:16:17,824 Due to that incident, Kim Ee Seul has a permanent leg disability. 264 00:16:17,825 --> 00:16:19,457 She had to give up her job as a flight attendant. 265 00:16:20,864 --> 00:16:22,223 (Ko Hae Ji's Personal Information) 266 00:16:22,224 --> 00:16:24,963 Ko Hae Ji was also confined and assaulted. 267 00:16:24,964 --> 00:16:26,833 Just as she was about to reveal his tyranny that he forced her... 268 00:16:26,834 --> 00:16:28,294 to make a settlement, 269 00:16:29,065 --> 00:16:31,379 her father died in a mysterious car accident. 270 00:16:35,104 --> 00:16:39,226 I'll think it would we better for me to speak with Ms. Kim. 271 00:16:40,844 --> 00:16:42,374 In dating violence cases, 272 00:16:42,484 --> 00:16:44,654 it could deal with very personal and sensitive matters. 273 00:16:44,655 --> 00:16:46,796 I believe a female officer should lead the investigation. 274 00:16:47,224 --> 00:16:48,917 I'll make sure to assist. 275 00:16:52,224 --> 00:16:53,959 What on earth are you all doing here? 276 00:16:54,364 --> 00:16:56,324 Commissioner is extremely upset right now... 277 00:16:56,325 --> 00:16:58,272 that the Golden Time Team failed to save Son Ho Min. 278 00:16:58,435 --> 00:17:00,780 We'll get Kim Ee Seul's statement, 279 00:17:01,204 --> 00:17:02,387 so why don't you just hand over the case? 280 00:17:05,604 --> 00:17:09,011 She risked her life. Do you actually think she'd succumb to you? 281 00:17:09,444 --> 00:17:11,556 You don't even have a female investigator on your team. 282 00:17:12,174 --> 00:17:14,969 Director Kang and Agent Park will question the attacker. 283 00:17:15,715 --> 00:17:17,853 This isn't as easy as you think. 284 00:17:17,854 --> 00:17:20,169 - Come with us. - Come on. Come with us. 285 00:17:26,255 --> 00:17:27,423 (2:30pm, 25 minutes following the Son Ho Min attempted murder case.) 286 00:17:27,424 --> 00:17:30,963 What you intended on doing was clearly murder. 287 00:17:31,765 --> 00:17:35,507 - You committed a crime. - That doesn't scare me at all. 288 00:17:36,904 --> 00:17:38,709 My life's already ruined. 289 00:17:39,235 --> 00:17:41,010 Nothing scares me now. 290 00:17:43,644 --> 00:17:44,899 I have nothing to say... 291 00:17:45,715 --> 00:17:47,245 other than that I'm happy... 292 00:17:47,644 --> 00:17:50,062 that I killed that worthless scumbag. 293 00:17:51,184 --> 00:17:54,324 Son Ho Min's been taken to a hospital. 294 00:17:54,325 --> 00:17:57,558 Son Ho Min and Ko Hae Ji are both in critical condition. 295 00:17:57,955 --> 00:17:59,485 He's not dead yet. 296 00:18:01,594 --> 00:18:02,645 Pardon? 297 00:18:03,265 --> 00:18:06,804 That scumbag isn't dead? 298 00:18:07,934 --> 00:18:09,872 - That doesn't make sense. - Ms. Kim. 299 00:18:10,334 --> 00:18:12,274 You should be grateful Son Ho Min is still alive. 300 00:18:12,275 --> 00:18:15,671 If he died, you would've been sentenced to life in prison. 301 00:18:15,844 --> 00:18:18,244 If you saw that scumbag's face when he hit me with his car, 302 00:18:18,245 --> 00:18:20,182 you wouldn't be able to talk to me like that. 303 00:18:20,745 --> 00:18:22,913 I tried everything I could legally, 304 00:18:22,914 --> 00:18:25,506 but nothing worked. I had no other choice. 305 00:18:28,325 --> 00:18:30,945 That scum ruined my life. 306 00:18:33,825 --> 00:18:35,731 Now I have to live with a disability. 307 00:18:36,325 --> 00:18:37,488 Have a look. 308 00:18:39,634 --> 00:18:41,705 I loved that scumbag. 309 00:18:43,535 --> 00:18:46,258 I wanted to kill myself for having those feelings. 310 00:18:48,045 --> 00:18:49,125 Do you understand? 311 00:18:57,354 --> 00:18:59,904 That can't justify your actions. 312 00:19:00,785 --> 00:19:02,661 Do you intend on giving up on your life? 313 00:19:02,985 --> 00:19:05,167 He's the one that should be punished. 314 00:19:05,424 --> 00:19:08,281 Admit to what you've done wrong and request for leniency. 315 00:19:09,164 --> 00:19:10,828 That will be the best for you. 316 00:19:18,805 --> 00:19:21,905 All right. I understand. 317 00:19:22,174 --> 00:19:23,572 I'll confess. 318 00:19:25,545 --> 00:19:26,635 Before that, 319 00:19:27,485 --> 00:19:31,392 would you know which hospital Hae Ji was taken to? 320 00:19:33,525 --> 00:19:35,361 She was taken to Poongsan Hospital. 321 00:19:42,525 --> 00:19:43,717 Hae Ji... 322 00:19:45,235 --> 00:19:46,866 came to meet me first. 323 00:20:07,225 --> 00:20:08,652 You know Son Ho Min, don't you? 324 00:20:10,124 --> 00:20:12,502 I thought I'd try thinking that I was just bitten by a mad dog. 325 00:20:12,894 --> 00:20:14,903 I tried to forget it all and move on with my life, 326 00:20:16,094 --> 00:20:18,134 but what they did to my dad when he tried to report it... 327 00:20:19,594 --> 00:20:20,992 to the broadcasting station... 328 00:20:23,035 --> 00:20:25,758 You wouldn't believe it. They hit him with a car. 329 00:20:28,275 --> 00:20:30,111 I thought about dying too, 330 00:20:32,114 --> 00:20:34,491 but I thought it'd be too unfair for me to die. 331 00:20:34,815 --> 00:20:38,761 For a few days, we followed Son Ho Min... 332 00:20:39,815 --> 00:20:41,763 and waited for the perfect opportunity. 333 00:20:41,985 --> 00:20:45,596 Then when we saw him go into an arcade parking lot, 334 00:20:46,924 --> 00:20:48,423 we thought the time had come. 335 00:20:48,894 --> 00:20:50,903 We parked our car in the parking lot... 336 00:20:52,334 --> 00:20:54,170 and waited for him to come down. 337 00:20:59,834 --> 00:21:02,425 Park Eun Soo. Eun Soo. 338 00:21:04,944 --> 00:21:06,271 Park Eun Soo. 339 00:21:12,555 --> 00:21:13,779 What could it be? 340 00:21:14,124 --> 00:21:15,984 She's telling the truth, 341 00:21:15,985 --> 00:21:18,401 but I get the feeling she's talking slowly on purpose. 342 00:21:20,225 --> 00:21:21,490 I'd like to speak with the two of you for a moment. 343 00:21:42,344 --> 00:21:44,214 I think Kim Ee Seul is keeping something from us. 344 00:21:44,215 --> 00:21:46,561 She's speaking slowly as if she's trying to buy time, 345 00:21:46,755 --> 00:21:48,923 and she even checked the time after you two left the room. 346 00:21:48,924 --> 00:21:50,024 I was thinking the same thing. 347 00:21:50,025 --> 00:21:51,824 I was trying to figure out the reason. 348 00:21:51,825 --> 00:21:53,893 Her accomplice, Ko Hae Ji, is in the hospital. 349 00:21:53,894 --> 00:21:55,965 What will she get by keeping us here? 350 00:21:58,164 --> 00:21:59,459 In her statement earlier, didn't she say 351 00:21:59,594 --> 00:22:02,695 she waited for Son Ho Min in her car in the underground parking lot? 352 00:22:03,634 --> 00:22:05,715 We parked our car in the parking lot... 353 00:22:07,045 --> 00:22:08,941 and waited for him to come down. 354 00:22:09,174 --> 00:22:10,949 Yes. I remember her saying that. 355 00:22:11,245 --> 00:22:13,356 Ko Hae Ji is the only person that confirm this. 356 00:22:13,545 --> 00:22:15,585 Then where could they have left their vehicle? 357 00:22:17,114 --> 00:22:20,054 Agent Jin. Check the vehicles that were in the area at around 1:00pm... 358 00:22:20,055 --> 00:22:22,737 and see if there's a car registered under Kim Ee Seul or Ko Hae Ji. 359 00:22:23,624 --> 00:22:27,775 Director. The indoor CCTVs are out of order. 360 00:22:28,624 --> 00:22:31,624 Wait a minute, Fortunately, the one outdoors is working. 361 00:22:32,235 --> 00:22:35,103 Son Ho Min's car left between 12:45pm and 1:10pm. 362 00:22:35,104 --> 00:22:36,359 There's a car that was following him. 363 00:22:36,634 --> 00:22:39,225 The license number's 36 H 2713. It's a rented vehicle. 364 00:22:42,374 --> 00:22:43,772 The driver's a female. 365 00:22:46,985 --> 00:22:48,484 There's another accomplice. 366 00:22:48,485 --> 00:22:50,697 I think she was planning on finishing the job if they failed. 367 00:22:51,084 --> 00:22:53,430 How was she planning on taking revenge on Son Ho Min? 368 00:22:55,225 --> 00:22:56,306 Agent Park. 369 00:22:56,584 --> 00:23:00,124 Did you hear anything about Son Ho Min's past girlfriends? 370 00:23:00,225 --> 00:23:02,131 It may not be easy, but try to think hard. 371 00:23:02,825 --> 00:23:03,956 There's nothing, 372 00:23:04,465 --> 00:23:07,290 but there is one thing that concerns me. 373 00:23:07,434 --> 00:23:10,667 Actually, Son Ho Min was a mania for this one game. 374 00:23:11,104 --> 00:23:13,349 It's a game where you date an imaginary character. 375 00:23:13,444 --> 00:23:17,321 I could tell the game was sadistic and abnormal. 376 00:23:21,114 --> 00:23:22,440 What do you mean by that kind of clothes? 377 00:23:22,844 --> 00:23:24,854 I didn't mean anything by it. 378 00:23:25,015 --> 00:23:27,254 I just thought it might be better for you to dress more neatly... 379 00:23:27,255 --> 00:23:29,161 since you're a public official. 380 00:23:31,325 --> 00:23:33,923 Why don't you just wear your uniform when we meet? 381 00:23:33,924 --> 00:23:36,781 You looked gorgeous wearing your uniform the other day. 382 00:23:37,735 --> 00:23:39,133 Now that I think of it, 383 00:23:39,134 --> 00:23:41,990 I think he had a fetish for uniforms. 384 00:23:42,005 --> 00:23:44,891 You see, we started dating after he saw me in my uniform... 385 00:23:44,904 --> 00:23:47,047 at a high school reunion. 386 00:23:47,644 --> 00:23:50,913 All his girlfriends from when he was studying abroad wore uniforms. 387 00:23:50,914 --> 00:23:53,637 He's a complete pervert. I see he has all sorts of issues. 388 00:23:53,985 --> 00:23:55,137 Agent Park. 389 00:23:55,545 --> 00:23:59,360 Can you remember the jobs of the characters in that game? 390 00:23:59,755 --> 00:24:02,274 Yes. There was a flight attendant, a hotelier, 391 00:24:03,184 --> 00:24:04,317 and a police officer. 392 00:24:05,124 --> 00:24:06,960 They match the occupations of the victims. 393 00:24:07,194 --> 00:24:08,521 The last character's occupation... 394 00:24:09,825 --> 00:24:11,119 was a nurse. 395 00:24:14,864 --> 00:24:17,504 Find out whether any of Son Ho Min's victims was a nurse. 396 00:24:17,505 --> 00:24:18,556 Yes, ma'am. 397 00:24:20,944 --> 00:24:22,843 There isn't a nurse among the accusers. 398 00:24:22,844 --> 00:24:24,579 Dig deeper. I'm sure that there is one. 399 00:24:24,944 --> 00:24:25,964 Okay. 400 00:24:33,725 --> 00:24:34,745 Kim Ee Seul. 401 00:24:36,285 --> 00:24:37,620 You have one more accomplice... 402 00:24:38,225 --> 00:24:39,417 who is a nurse, don't you? 403 00:24:41,825 --> 00:24:44,854 I have no idea what you're talking about right now. 404 00:24:46,664 --> 00:24:48,603 We checked the CCTV. 405 00:24:48,834 --> 00:24:50,742 If you don't cooperate, you will get additional punishment. 406 00:24:51,374 --> 00:24:52,774 This isn't a revenge or anything. 407 00:24:52,775 --> 00:24:54,846 You're getting yourself killed, do you understand? 408 00:24:55,475 --> 00:24:56,526 I don't. 409 00:24:57,414 --> 00:24:59,719 The two of us really did it. 410 00:25:02,684 --> 00:25:03,853 (The Final Report of Jo Hye Sun's Death) 411 00:25:03,854 --> 00:25:05,653 (Found dead in Poongsan resort dormitory) 412 00:25:05,654 --> 00:25:07,454 (Committed suicide due to stress from demanding work) 413 00:25:07,455 --> 00:25:09,183 Why did the legal team give 700,000 dollars... 414 00:25:09,184 --> 00:25:10,480 for their employee's suicide case? 415 00:25:12,154 --> 00:25:14,024 Team Leader Do, I checked the confidential files... 416 00:25:14,025 --> 00:25:15,824 of Poongsan resort's legal team. 417 00:25:15,825 --> 00:25:18,593 The legal team gave 700,000 dollars in compensation for... 418 00:25:18,594 --> 00:25:20,879 an employee who committed suicide due to work stress. 419 00:25:22,565 --> 00:25:23,704 Tell me more in detail. 420 00:25:23,705 --> 00:25:25,403 Jo Hye Sun was 26 years old then. 421 00:25:25,404 --> 00:25:27,403 Her father ran away 20 years ago... 422 00:25:27,404 --> 00:25:28,943 and she had a sister who lived with her. 423 00:25:28,944 --> 00:25:31,274 Her father negotiated with the legal team by himself. 424 00:25:31,275 --> 00:25:33,113 Her sister who worked at an American hospital came to Korea... 425 00:25:33,114 --> 00:25:35,532 later and requested for a reinvestigation, 426 00:25:36,045 --> 00:25:38,054 but the warrant was dismissed since there wasn't enough evidence. 427 00:25:40,555 --> 00:25:42,595 But her sister is also a nurse. 428 00:25:43,495 --> 00:25:45,353 She used to work at Poongsan Hospital. 429 00:25:45,354 --> 00:25:48,119 She retired after getting diagnosed with pancreatic cancer. 430 00:25:48,594 --> 00:25:50,124 She stopped getting treatment... 431 00:25:50,394 --> 00:25:52,985 and is just getting prescriptions for narcotic analgesics. 432 00:25:55,505 --> 00:25:56,687 Do you know Jo Hee Sun? 433 00:25:57,505 --> 00:25:58,963 The sister of the late Jo Hye Son? 434 00:26:01,545 --> 00:26:04,534 I don't know her. I never heard her name before. 435 00:26:05,344 --> 00:26:06,435 It's a lie. 436 00:26:09,245 --> 00:26:10,437 Kim Ee Seul. 437 00:26:11,654 --> 00:26:13,623 There were three people in the house, isn't that right? 438 00:26:15,184 --> 00:26:17,062 There was one person keeping a lookout outside. 439 00:26:17,455 --> 00:26:19,153 When we arrived, 440 00:26:19,154 --> 00:26:20,824 that person called you to run away quickly. 441 00:26:20,825 --> 00:26:23,224 - No. - That's the third person, right? 442 00:26:23,225 --> 00:26:24,723 No, that's not right. 443 00:26:28,027 --> 00:26:30,266 - She called you to run away. - No. 444 00:26:30,267 --> 00:26:32,066 That's the third accomplice Jo Hee Sun, right? 445 00:26:32,067 --> 00:26:33,495 No, that's not right. 446 00:26:36,467 --> 00:26:40,485 What if we fail? 447 00:26:43,846 --> 00:26:45,550 I'll watch from the car... 448 00:26:46,346 --> 00:26:47,846 and follow to finish it. 449 00:26:48,487 --> 00:26:50,628 You can't tell the police anything... 450 00:26:51,317 --> 00:26:53,357 until we're sure that Son Ho Min is dead. 451 00:26:54,257 --> 00:26:55,991 I'm going to take responsibility for everything. 452 00:26:56,686 --> 00:27:00,124 Remember what kind of feelings we had while coming here. 453 00:27:01,596 --> 00:27:02,852 Can you promise me? 454 00:27:57,787 --> 00:27:58,838 Die. 455 00:28:10,336 --> 00:28:11,356 It's the police. 456 00:28:11,797 --> 00:28:14,316 Stop there. 457 00:28:45,340 --> 00:28:50,340 [VIU Ver] OCN E09 Voice 2 "I Got Flowers Today Part 2" -♥ Ruo Xi ♥- 458 00:29:20,106 --> 00:29:22,335 Bring those people... 459 00:29:22,336 --> 00:29:24,006 who made my son like that. 460 00:29:24,007 --> 00:29:25,105 You shouldn't act like this here. 461 00:29:25,106 --> 00:29:26,706 Let me go. 462 00:29:26,707 --> 00:29:30,615 My son ended up like that. How could I leave them alone? 463 00:29:30,616 --> 00:29:32,615 Please calm down. We're still investigating. 464 00:29:32,616 --> 00:29:34,687 - Investigation? - Please be quiet. 465 00:29:35,287 --> 00:29:38,085 Not everyone can enter the investigating room. 466 00:29:38,086 --> 00:29:39,355 - What did you say? - Kim Ee Seul. 467 00:29:39,356 --> 00:29:43,155 Do you think that I'm a common person? 468 00:29:43,156 --> 00:29:44,727 If we had succeeded, 469 00:29:45,057 --> 00:29:47,095 - I'm going to kill... - Hee Sun would... 470 00:29:47,096 --> 00:29:50,066 the people who harmed my son. 471 00:29:50,067 --> 00:29:52,586 - Move. - If you lay a finger on me, 472 00:29:53,267 --> 00:29:54,969 you will have to call your lawyer. 473 00:29:56,166 --> 00:29:58,115 I'm also Son Ho Min's victim. 474 00:29:58,676 --> 00:30:00,206 If your precious son wakes up, 475 00:30:00,207 --> 00:30:02,318 tell him that he won't be able to avoid legal punishment. 476 00:30:03,047 --> 00:30:05,546 You also won't be able to avoid it for helping your son become crazy... 477 00:30:05,547 --> 00:30:08,345 who doesn't know the difference between reality and games. 478 00:30:08,346 --> 00:30:13,835 How dare you look at me like that and threaten me? 479 00:30:14,086 --> 00:30:15,226 If you lay a finger on a police officer, 480 00:30:15,227 --> 00:30:16,925 you will be charged with obstruction of justice. 481 00:30:16,926 --> 00:30:19,726 It's good that you brought that up. How dare you say that? 482 00:30:19,727 --> 00:30:21,726 Oh, my. 483 00:30:21,727 --> 00:30:22,796 Please calm down. 484 00:30:22,797 --> 00:30:24,236 - Take him away. - What are you doing? 485 00:30:24,237 --> 00:30:25,595 - Please. - Let me go. 486 00:30:25,596 --> 00:30:27,566 - Let me go. - Oh, my. 487 00:30:27,567 --> 00:30:29,905 They need a beating to get back to their senses. 488 00:30:29,906 --> 00:30:31,806 Kneel down. 489 00:30:31,807 --> 00:30:33,745 How dare the police treat me like this? 490 00:30:33,876 --> 00:30:35,845 - I told you to kneel down. - Please. 491 00:30:35,846 --> 00:30:38,601 Your son turned out a mess because you're like this. 492 00:30:39,176 --> 00:30:40,544 Who is this punk? 493 00:30:40,846 --> 00:30:43,415 Do you want to get beaten first? 494 00:30:43,416 --> 00:30:45,385 - Please. - Stop. 495 00:30:45,386 --> 00:30:47,585 Why are the father and son so much alike? 496 00:30:47,586 --> 00:30:49,685 - Let me go. - Oh, my. 497 00:30:49,686 --> 00:30:52,056 - Let me go. - If you want to save your son, 498 00:30:52,057 --> 00:30:54,167 just pray obediently in front of his operating room. 499 00:30:54,727 --> 00:30:55,950 Hurry, we don't have time. 500 00:30:57,096 --> 00:30:59,766 This is the Dispatch Team. Jo Hee Sun is the last suspect. 501 00:30:59,767 --> 00:31:01,736 There's a high possibility that she might go to Poongsan Hospital, 502 00:31:01,737 --> 00:31:03,506 where Son Ho Min is right now to kill him. 503 00:31:03,507 --> 00:31:05,806 - The Golden Time Team will go. - I'll also go. 504 00:31:05,807 --> 00:31:08,458 It will take time for the patrol division to send a female officer. 505 00:31:08,906 --> 00:31:09,967 Okay. 506 00:31:11,846 --> 00:31:13,276 - Wait a minute. - Yes? 507 00:31:13,277 --> 00:31:15,445 Who is he? Tell me his name. 508 00:31:15,446 --> 00:31:17,956 Please calm down. 509 00:31:17,957 --> 00:31:19,109 Honey. 510 00:31:20,686 --> 00:31:24,429 Ho Min went into a coma during his surgery, 511 00:31:24,797 --> 00:31:26,327 so he was moved to the intensive care unit... 512 00:31:26,596 --> 00:31:28,566 without being able to continue his surgery. 513 00:31:28,567 --> 00:31:29,647 What? 514 00:31:31,936 --> 00:31:33,018 Honey. 515 00:31:33,436 --> 00:31:34,466 - Commissioner Go. - Yes? 516 00:31:34,467 --> 00:31:36,905 Give them the things I found. He won't die. 517 00:31:36,906 --> 00:31:38,539 - I'm going to the hospital. - Oh, my. 518 00:31:40,646 --> 00:31:41,830 Gosh. 519 00:31:43,477 --> 00:31:44,945 This is driving me crazy. 520 00:31:51,557 --> 00:31:52,882 I'm going to administer antibiotics. 521 00:32:02,727 --> 00:32:03,919 Do you know how angry I was... 522 00:32:04,836 --> 00:32:06,366 because you were alive? 523 00:32:09,936 --> 00:32:13,619 But the heavens helped me. You were sent to this hospital. 524 00:32:18,916 --> 00:32:20,885 Even with such concrete evidence, 525 00:32:21,686 --> 00:32:23,145 they couldn't point you out as the suspect... 526 00:32:23,856 --> 00:32:25,896 because your name wasn't on this. 527 00:32:31,156 --> 00:32:32,830 To Hee Sun. 528 00:32:33,257 --> 00:32:36,428 Hello Hee Sun, are you doing well? 529 00:32:37,797 --> 00:32:39,776 It's really hard for me these days. 530 00:32:40,636 --> 00:32:41,687 Hee Sun. 531 00:32:43,876 --> 00:32:45,846 He always sends me flowers... 532 00:32:46,807 --> 00:32:48,438 after he beats me up. 533 00:32:48,846 --> 00:32:52,794 Those flowers are filling up my small room now. 534 00:32:53,517 --> 00:32:58,046 I have dreams about dying from getting... 535 00:32:58,787 --> 00:33:00,928 beaten by him. 536 00:33:01,457 --> 00:33:06,291 I just want to die like my dreams now. 537 00:33:07,166 --> 00:33:08,422 If I die, 538 00:33:09,066 --> 00:33:12,299 will this horrible pain stop? 539 00:33:17,537 --> 00:33:21,075 But still, I need to survive because of you, Hee Sun. 540 00:33:21,477 --> 00:33:25,627 Because if I die, you'll be left alone in the world. 541 00:33:32,017 --> 00:33:35,699 Hye Sun grew up without a father, 542 00:33:36,656 --> 00:33:39,255 so she would've given her all to the man she loved... 543 00:33:39,256 --> 00:33:41,745 since she wanted to start a happy family. 544 00:33:42,526 --> 00:33:44,635 But you knew that and targeted her, right? 545 00:33:44,636 --> 00:33:47,625 You followed her to her dorm and hit her after she broke up with you. 546 00:33:47,937 --> 00:33:50,079 Then she rolled down those stairs... 547 00:33:50,837 --> 00:33:53,223 and closed her eyes for the last time on that cold staircase. 548 00:33:54,647 --> 00:33:56,309 You think I didn't know about that? 549 00:33:57,316 --> 00:34:00,509 We need to make things fair and have you die now, too. 550 00:34:27,247 --> 00:34:28,531 - This way. - Yes, sir. 551 00:34:33,647 --> 00:34:34,708 (2nd Floor: Reception Desk) 552 00:34:46,227 --> 00:34:48,295 Hey, are you in a meeting? Yes. 553 00:34:48,296 --> 00:34:51,836 My son is in a bind because the police can't do their jobs properly. 554 00:34:51,837 --> 00:34:54,967 Call me as soon as you get this message! 555 00:35:00,676 --> 00:35:01,798 We're the police. 556 00:35:12,357 --> 00:35:13,957 What are you doing? Call a doctor! 557 00:35:15,227 --> 00:35:17,655 The two of you, look for Ms. Jo Hee Sun. 558 00:35:17,656 --> 00:35:18,951 - Yes, sir. - Yes, sir. 559 00:35:19,327 --> 00:35:22,365 Agent Park, go see if there's a nurse who saw Jo Hee Sun. 560 00:35:22,366 --> 00:35:23,763 Yes, sir. 561 00:35:37,346 --> 00:35:40,203 Kosuke. Kosuke! 562 00:35:40,546 --> 00:35:43,345 Why did you make me go through so much pain? 563 00:35:43,346 --> 00:35:46,652 Do you know how much it hurt? 564 00:35:46,827 --> 00:35:49,437 I know you did it too. 565 00:35:49,656 --> 00:35:52,247 Give it back, now. 566 00:35:52,656 --> 00:35:53,789 Team Leader Do. 567 00:35:55,327 --> 00:35:56,448 Team Leader Do? 568 00:36:07,046 --> 00:36:08,169 Nothing? 569 00:36:09,247 --> 00:36:11,930 I don't see anyone who could be Ms. Jo Hee Sun. 570 00:36:11,946 --> 00:36:15,313 Where are you, Team Leader Do? Team Leader Do? 571 00:36:17,417 --> 00:36:19,916 Agent Park, are you with Team Leader Do? 572 00:36:19,917 --> 00:36:22,186 No. Isn't he in Son Ho Min's hospital room? 573 00:36:22,187 --> 00:36:24,951 He's not answering. Go back to Son Ho Min's hospital room. 574 00:36:25,026 --> 00:36:26,149 Yes, ma'am. 575 00:36:31,966 --> 00:36:33,742 Are you okay, Team Leader Do? 576 00:36:34,437 --> 00:36:36,547 What? I'm fine. 577 00:36:44,747 --> 00:36:48,622 Director Kang, I've met with Team Leader Do in front of the room. 578 00:36:48,846 --> 00:36:50,009 All right. 579 00:36:51,057 --> 00:36:52,239 Over there. 580 00:36:54,426 --> 00:36:56,425 It's me. I see someone who could be Jo Hee Sun... 581 00:36:56,426 --> 00:36:57,886 going toward the neurology ward. 582 00:36:59,357 --> 00:37:00,386 This way. 583 00:37:01,397 --> 00:37:04,425 Why was Team Leader Do in Son Ho Min's room for so long? 584 00:37:05,437 --> 00:37:07,507 Did he black out again? 585 00:37:20,046 --> 00:37:21,066 (Laundry Room) 586 00:37:32,357 --> 00:37:34,131 She's not here either, Team Leader Do. 587 00:37:40,136 --> 00:37:42,176 How did they catch up to me? 588 00:37:45,477 --> 00:37:49,015 I'm sorry that I couldn't end his life with my hands, Hye Sun. 589 00:37:49,647 --> 00:37:51,004 Next time, I'll... 590 00:37:52,747 --> 00:37:54,419 Are you okay? 591 00:38:03,627 --> 00:38:05,462 You have an incurable disease anyway... 592 00:38:06,397 --> 00:38:10,139 so die as if you wanted them to see you like this. 593 00:38:11,636 --> 00:38:13,396 Don't forget about... 594 00:38:13,397 --> 00:38:16,466 how they treated her like a pig just because of her solo protest. 595 00:38:16,667 --> 00:38:18,951 Even though you went to the police, 596 00:38:21,676 --> 00:38:25,419 you are a condemner. 597 00:38:38,026 --> 00:38:40,826 This is Director Kang. Ms. Jo may do something rash, 598 00:38:40,827 --> 00:38:43,316 so find her as quickly as possible. 599 00:38:46,366 --> 00:38:48,856 - Go to the room, Agent Park. - Yes, sir. 600 00:38:49,837 --> 00:38:52,735 I think she went through the emergency exit, Director Kang. 601 00:38:52,736 --> 00:38:53,970 The emergency exit? 602 00:38:56,846 --> 00:38:58,815 But I don't know if she went up or down. 603 00:38:58,816 --> 00:39:00,945 Please turn up the radio as much as you can... 604 00:39:00,946 --> 00:39:02,476 and let me hear what's going on. 605 00:39:07,457 --> 00:39:09,935 - Where do I put the name? - I have to go. 606 00:39:17,997 --> 00:39:20,791 Why can't I hear anything? 607 00:39:33,346 --> 00:39:35,545 I looked into it, but I'm not sure yet. 608 00:39:35,546 --> 00:39:37,628 - Hurry up. - Sure. 609 00:39:38,316 --> 00:39:39,990 - I think it might... - Director Kang. 610 00:39:40,227 --> 00:39:41,482 Is this the wrong place? 611 00:39:42,656 --> 00:39:43,881 Wait. 612 00:39:45,256 --> 00:39:46,379 What about upstairs? 613 00:39:52,937 --> 00:39:54,875 - Head up. - All right. 614 00:39:56,167 --> 00:39:58,553 Agent Park, take the emergency stairs up. 615 00:40:10,816 --> 00:40:12,754 Someone just opened a door and left. 616 00:40:12,957 --> 00:40:16,119 Does the emergency exit lead outside? 617 00:40:17,227 --> 00:40:18,349 Yes, there's a door. 618 00:40:20,397 --> 00:40:23,600 Does the emergency exit lead outside? 619 00:40:24,566 --> 00:40:25,821 Yes, there's a door. 620 00:40:42,046 --> 00:40:45,687 I've raised the anger level to max. I'll begin phase three. 621 00:40:57,337 --> 00:40:58,591 Ms. Jo Hee Sun. 622 00:40:59,796 --> 00:41:01,030 Don't come any closer. 623 00:41:01,636 --> 00:41:03,166 If you come closer, I'll jump. 624 00:41:03,167 --> 00:41:06,166 Ms. Jo Hee Sun. Please come down and we'll talk. 625 00:41:06,207 --> 00:41:08,012 You have to reveal everything while you're alive. 626 00:41:08,446 --> 00:41:10,845 What good will it do for the truth to come out after you die? 627 00:41:10,846 --> 00:41:14,518 Ms. Jo Hee Sun, I know exactly how terrible the situation was... 628 00:41:14,546 --> 00:41:15,710 for you both. 629 00:41:15,946 --> 00:41:18,155 I'll listen to everything you want to say. 630 00:41:18,156 --> 00:41:19,411 Please come down. 631 00:41:20,227 --> 00:41:21,409 Stop messing with me. 632 00:41:21,526 --> 00:41:23,464 They told me not to blindly trust cops... 633 00:41:23,627 --> 00:41:25,667 because they only side with the rich. 634 00:41:26,357 --> 00:41:28,059 So I don't believe you anymore. 635 00:41:30,667 --> 00:41:31,860 Especially you. 636 00:41:34,837 --> 00:41:36,194 She's being too stubborn. 637 00:41:36,236 --> 00:41:38,725 And she's acting quite hostile toward Team Leader Do. 638 00:41:40,037 --> 00:41:44,115 Team Leader Do, I think Ms. Jo harbors hostility toward men. 639 00:41:44,116 --> 00:41:45,815 It'd be best for Agent Park to convince her. 640 00:41:45,816 --> 00:41:48,045 And I've requested aid from the fire department... 641 00:41:48,046 --> 00:41:51,076 and asked them for an air mat, but it'll take more time. 642 00:41:51,156 --> 00:41:53,431 - Tell them to hurry. - Yes, ma'am. 643 00:41:55,256 --> 00:41:57,155 This is the Golden Time Team whom you just spoke to. 644 00:41:57,156 --> 00:41:58,826 Please hurry and bring the air mat over. 645 00:41:58,827 --> 00:42:01,365 We're doing our best, but we need more time. 646 00:42:01,366 --> 00:42:03,095 Yes. Hurry! 647 00:42:03,096 --> 00:42:04,290 - Yes, sir. - Yes, sir. 648 00:42:05,267 --> 00:42:06,460 All right. 649 00:42:12,207 --> 00:42:13,471 Ms. Jo Hee Sun. 650 00:42:14,846 --> 00:42:17,703 I know exactly how you feel, because... 651 00:42:19,046 --> 00:42:20,576 I'm also a victim... 652 00:42:21,747 --> 00:42:23,143 who suffered because of Son Ho Min. 653 00:42:25,316 --> 00:42:28,897 I was raised by my grandmother with my two younger siblings. 654 00:42:29,156 --> 00:42:30,585 And because of that, I... 655 00:42:32,627 --> 00:42:34,942 found myself attracted by what Son Ho Min could offer. 656 00:42:37,337 --> 00:42:39,030 So I became blind to the truth. 657 00:42:39,397 --> 00:42:42,671 I know how Jo Hye Sun, your younger sister felt. 658 00:42:42,736 --> 00:42:44,471 And the horror of being assaulted... 659 00:42:45,406 --> 00:42:47,284 by the man whom you gave your heart to. 660 00:42:47,307 --> 00:42:51,091 I was worried about how people would judge me if I failed. 661 00:42:52,216 --> 00:42:53,268 And also... 662 00:42:55,187 --> 00:42:58,175 why she felt like she couldn't break things off with him. 663 00:42:59,857 --> 00:43:01,417 I won't fall for your tricks. 664 00:43:02,386 --> 00:43:03,826 I won't fall for it! 665 00:43:03,827 --> 00:43:06,510 Please. I'm sure that Ms. Hye Sun... 666 00:43:07,526 --> 00:43:10,076 wouldn't have wanted her older sister to die like this. 667 00:43:11,997 --> 00:43:13,874 Among the documents that were submitted, 668 00:43:14,366 --> 00:43:15,590 Hee Sun's letter... 669 00:43:17,506 --> 00:43:19,068 said she had to go on living for her sister. 670 00:43:20,406 --> 00:43:21,672 She was worried that if she died, 671 00:43:22,647 --> 00:43:24,309 her sister would be left all alone. 672 00:43:25,377 --> 00:43:26,774 I saw that written in her letter. 673 00:43:27,917 --> 00:43:29,722 I know you know. 674 00:43:30,216 --> 00:43:32,910 I'll make sure Son Ho Min pays for what he did. 675 00:43:33,116 --> 00:43:34,759 You should start getting treatment again... 676 00:43:35,187 --> 00:43:36,717 and fight against your disease. 677 00:43:38,997 --> 00:43:41,515 No. I don't trust you. 678 00:43:42,397 --> 00:43:45,762 You only take advantage of people like us. 679 00:43:46,196 --> 00:43:47,899 Why are you acting like you actually care? 680 00:43:54,647 --> 00:43:55,870 Hye Sun. 681 00:43:57,247 --> 00:43:58,705 Hye Sun. 682 00:43:59,176 --> 00:44:00,952 Her voice is starting to sound more stable. 683 00:44:01,816 --> 00:44:04,336 Team Leader. Ms. Jo is becoming more stable. 684 00:44:05,156 --> 00:44:06,208 Now's the time. 685 00:44:10,997 --> 00:44:12,047 Ms. Jo. 686 00:44:13,327 --> 00:44:15,306 Please calm down. Come down and talk to me. 687 00:44:16,767 --> 00:44:17,960 Come on. Come with me. 688 00:44:20,707 --> 00:44:21,788 All right? 689 00:44:32,647 --> 00:44:36,114 And the man with a scar on his temple... 690 00:44:36,647 --> 00:44:38,728 isn't a detective. He's actually a murderer. 691 00:44:40,017 --> 00:44:41,353 Do you know what he did to a child? 692 00:44:53,096 --> 00:44:56,167 If you don't believe me, find out for yourself. 693 00:44:57,037 --> 00:44:58,098 Do you expect me to... 694 00:44:59,437 --> 00:45:01,384 believe a person that murdered someone? 695 00:45:03,147 --> 00:45:06,379 I feel like vomiting just looking at you. 696 00:45:08,417 --> 00:45:10,222 How did it feel when you killed that child? 697 00:45:11,216 --> 00:45:13,705 Did you do it just for fun like Son Ho Min? 698 00:45:16,457 --> 00:45:17,518 Kosuke. 699 00:45:19,926 --> 00:45:21,048 You murderer. 700 00:45:25,837 --> 00:45:27,296 What are you saying? 701 00:45:34,276 --> 00:45:35,571 You can't fool me now. 702 00:45:36,747 --> 00:45:39,327 Isn't the police on the same side with those with power? 703 00:45:40,017 --> 00:45:42,872 There's no one that's willing to help us. 704 00:45:43,046 --> 00:45:44,546 People like that don't exist. 705 00:45:45,756 --> 00:45:47,358 Do something good for once. 706 00:45:48,127 --> 00:45:50,504 I'm going to go to Hye Sun as quickly as possible. 707 00:45:58,296 --> 00:45:59,387 Team Leader. 708 00:46:05,276 --> 00:46:06,296 No. Don't! 709 00:46:08,176 --> 00:46:09,268 Team Leader. 710 00:46:16,811 --> 00:46:17,901 No. Don't! 711 00:46:19,650 --> 00:46:20,670 Team Leader. 712 00:46:21,820 --> 00:46:24,095 Agent Park. Agent Park. 713 00:46:27,061 --> 00:46:29,336 Jo Hee Sun fell onto the air cushion. 714 00:46:29,521 --> 00:46:30,611 She's safe. 715 00:46:37,230 --> 00:46:38,353 Good work. 716 00:46:54,721 --> 00:46:56,413 My little boy. 717 00:46:57,550 --> 00:46:58,611 Oh, dear. 718 00:47:00,221 --> 00:47:01,893 Wake up, Ho Min. 719 00:47:03,090 --> 00:47:05,915 Ho Min. No. 720 00:47:06,831 --> 00:47:07,881 No. 721 00:47:10,400 --> 00:47:12,410 You said the police had this under control. 722 00:47:12,670 --> 00:47:13,823 How do you plan on explaining this? 723 00:47:14,500 --> 00:47:18,182 You don't mean to say another girl did this to my son, do you? 724 00:47:18,411 --> 00:47:20,788 You were here the latest, right? 725 00:47:21,440 --> 00:47:23,929 Didn't you see anyone? 726 00:47:24,480 --> 00:47:27,479 Never mind. Hurry and check the CCTV footage. 727 00:47:27,550 --> 00:47:29,580 Find whoever injected needles into him. 728 00:47:29,581 --> 00:47:31,549 Bring them to me this instant. 729 00:47:31,550 --> 00:47:32,642 I mean this instant. 730 00:47:33,050 --> 00:47:36,487 Well, actually, I wasn't the last person here, sir. 731 00:47:36,891 --> 00:47:38,155 It was Team Leader Do. 732 00:47:38,261 --> 00:47:40,474 I went to call a doctor. 733 00:47:40,800 --> 00:47:43,279 What? Then do you mean to say that scumbag... 734 00:47:43,800 --> 00:47:47,472 could've actually injected a needle that had been taken out? 735 00:47:51,811 --> 00:47:53,209 Yes, Prosecutor Ha. 736 00:47:53,210 --> 00:47:55,485 About that scumbag, Team Leader Do... 737 00:47:57,511 --> 00:47:58,602 What did you say? 738 00:47:59,780 --> 00:48:00,943 Say that again. 739 00:48:01,480 --> 00:48:02,580 (3:30pm, June 16, 2018, Son Ho Min is Pronounced Dead.) 740 00:48:02,581 --> 00:48:05,039 What did you just say? 741 00:48:06,250 --> 00:48:07,760 Today at 1:00p, Son Ho Min, the son of... 742 00:48:07,761 --> 00:48:09,220 Poongsan Resort Group's chairman Son Hak Young, 743 00:48:09,221 --> 00:48:10,790 was kidnapped by two females... 744 00:48:10,791 --> 00:48:13,859 in the underground parking lot of the Poongsan Arcade... 745 00:48:13,860 --> 00:48:16,870 was found injured at his father's vacation home. 746 00:48:16,871 --> 00:48:19,669 He was taken to the hospital but later died. 747 00:48:19,670 --> 00:48:22,399 The bereaved deny all rumors that the deceased... 748 00:48:22,400 --> 00:48:24,609 was an offender of dating violence. 749 00:48:24,610 --> 00:48:26,779 The bereaved have raised doubts... 750 00:48:26,780 --> 00:48:29,596 that police officials may be involved in this case. 751 00:48:41,761 --> 00:48:43,160 Is it true that the only son of Poongsan Resort Group's chairman... 752 00:48:43,161 --> 00:48:45,029 and famous psychiatrist, Son Ho Min, 753 00:48:45,030 --> 00:48:47,100 was a habitual offender of dating violence? 754 00:48:47,101 --> 00:48:48,700 Please give us a comment on this matter. 755 00:48:48,701 --> 00:48:50,569 Move away. Excuse me. 756 00:48:50,570 --> 00:48:52,712 - Please give us a comment. - Can you say a word? 757 00:48:53,800 --> 00:48:55,473 You murderer. 758 00:48:55,871 --> 00:48:59,644 Where do you think you're going after killing my son, Ho Min. 759 00:49:01,411 --> 00:49:03,144 What on earth are you saying? 760 00:49:04,150 --> 00:49:05,610 How dare you play innocent? 761 00:49:05,980 --> 00:49:10,641 You injected that needle back in my son, didn't you? 762 00:49:14,721 --> 00:49:16,047 Prosecutor Ha told me... 763 00:49:16,190 --> 00:49:18,374 that you're a maniac... 764 00:49:18,891 --> 00:49:20,665 that even killed his own partner. 765 00:49:21,061 --> 00:49:23,060 Who do you think you're talking to? 766 00:49:23,061 --> 00:49:24,629 I understand you've lost your son, 767 00:49:24,630 --> 00:49:26,299 but that gives you no reason to pick a fight like this. 768 00:49:26,300 --> 00:49:29,635 I know it. You're all alike. 769 00:49:29,701 --> 00:49:33,410 You all know this guy's crazy, 770 00:49:33,411 --> 00:49:36,817 but you're just taking his side because he's a cop, right? 771 00:49:37,581 --> 00:49:38,709 Have a look. 772 00:49:38,710 --> 00:49:40,720 Look at him throwing a fit like a maniac... 773 00:49:40,721 --> 00:49:42,720 in Ho Min's hospital room. 774 00:49:44,150 --> 00:49:45,314 You can see him in the footage. 775 00:49:45,491 --> 00:49:47,290 - Let us see over here. - Let us see over here too. 776 00:49:47,291 --> 00:49:49,158 Let us see closer over here. 777 00:49:53,261 --> 00:49:54,587 Please stay still for a moment. 778 00:49:54,860 --> 00:49:56,155 What on earth did you do to him? 779 00:49:56,500 --> 00:49:57,960 Tell me this instant. 780 00:49:58,730 --> 00:49:59,792 What's wrong? 781 00:49:59,931 --> 00:50:03,715 You can't remember because of your mental problem? 782 00:50:04,340 --> 00:50:05,360 Is that it? 783 00:50:06,340 --> 00:50:08,585 I've had enough of your nonsense. 784 00:50:09,411 --> 00:50:11,011 You little brat. 785 00:50:11,980 --> 00:50:13,480 Please calm down. 786 00:50:13,880 --> 00:50:16,195 We did what we could to save Son Ho Min. 787 00:50:16,521 --> 00:50:19,173 Team Leader Do. Say something. 788 00:50:25,161 --> 00:50:26,589 - Please say a word. - Is this true? 789 00:50:26,590 --> 00:50:29,793 Look at him run away like a wimp. 790 00:50:30,101 --> 00:50:32,171 You just wait and see, you scumbags. 791 00:50:32,331 --> 00:50:35,200 I'll make sure I comb the building... 792 00:50:35,201 --> 00:50:37,107 and tell what's right and wrong. 793 00:50:37,541 --> 00:50:38,663 Those scumbags. 794 00:50:39,411 --> 00:50:40,461 Let's go. 795 00:50:42,811 --> 00:50:44,208 What on earth is going on here? 796 00:50:44,380 --> 00:50:46,971 Corporal Park. Earlier, in Son Ho Min's hospital room, 797 00:50:47,451 --> 00:50:49,357 you're sure Team Leader Do didn't do anything special, right? 798 00:50:51,891 --> 00:50:53,013 Well, actually, 799 00:50:53,621 --> 00:50:56,459 Team Leader had a strange look in his eyes... 800 00:50:56,460 --> 00:50:58,093 and he looked a bit distracted. 801 00:50:58,891 --> 00:51:02,129 But I'm certain I saw Team Leader Do... 802 00:51:02,130 --> 00:51:03,498 take the needle out. 803 00:51:14,880 --> 00:51:19,572 You injected that needle back in my son, didn't you? 804 00:51:19,750 --> 00:51:21,076 What on earth did you do to him? 805 00:51:21,550 --> 00:51:23,080 Tell me this instant. 806 00:51:23,820 --> 00:51:24,872 What's wrong? 807 00:51:25,491 --> 00:51:29,602 You can't remember because of your mental problem? 808 00:51:36,530 --> 00:51:37,550 Kosuke 809 00:51:38,030 --> 00:51:39,050 Kosuke 810 00:51:39,530 --> 00:51:42,193 Why did you make me go through so much pain? 811 00:51:42,440 --> 00:51:45,532 Do you know how much it hurt? 812 00:51:45,940 --> 00:51:48,460 I know you did it too. 813 00:51:48,641 --> 00:51:50,282 Give it back now. 814 00:52:40,561 --> 00:52:45,470 6, 7, 8, 9, 10. I'm done counting. 815 00:52:45,471 --> 00:52:49,519 Kosuke, I'm going to come find you now. 816 00:52:52,771 --> 00:52:55,209 It felt good to kill someone... 817 00:52:55,210 --> 00:52:57,220 who you couldn't stand, didn't it? 818 00:52:58,250 --> 00:53:01,616 Kosuke, give it back now. 819 00:53:02,681 --> 00:53:04,077 Give me back my ear. 820 00:53:04,650 --> 00:53:05,843 Kosuke. 821 00:53:06,521 --> 00:53:08,356 - Stop it. - Give it back. 822 00:53:09,291 --> 00:53:11,459 - Kosuke. - No. 823 00:53:11,460 --> 00:53:12,760 Give it back. 824 00:53:12,761 --> 00:53:15,107 - Give it back, - Stop it. 825 00:53:15,230 --> 00:53:16,529 Please, stop! 826 00:53:16,530 --> 00:53:18,229 - Give it back. - Murderer. 827 00:53:18,230 --> 00:53:19,229 Murderer. 828 00:53:19,230 --> 00:53:21,939 The child was discovered inside of the well. 829 00:53:21,940 --> 00:53:23,410 Why did you do that to my child? 830 00:53:23,411 --> 00:53:25,640 Go back to your country, you Korean! 831 00:53:25,641 --> 00:53:28,058 - Miho's ear was inside the box! - No! 832 00:53:28,210 --> 00:53:31,545 No, no! 833 00:53:39,721 --> 00:53:43,433 It's Detective Park. I think there's been a problem, Director Kang. 834 00:53:43,791 --> 00:53:44,852 A problem? 835 00:53:45,090 --> 00:53:47,729 The thing is, when we all came out, 836 00:53:47,730 --> 00:53:49,930 Team Leader Do got really angry... 837 00:53:49,931 --> 00:53:52,522 when he was accused of giving Son Ho Min another shot. 838 00:53:52,570 --> 00:53:54,437 It's not like we're after him. 839 00:53:55,400 --> 00:53:59,286 We did see footage of Team Leader Do... 840 00:53:59,471 --> 00:54:01,684 acting like a crazy person, but... 841 00:54:02,741 --> 00:54:05,740 But people can be like that sometimes when they get tired. 842 00:54:06,550 --> 00:54:07,947 And it's not like we're certain, 843 00:54:10,420 --> 00:54:12,900 Yes. Yes, all right. 844 00:54:14,590 --> 00:54:17,691 Director Kang, the commissioner is summoning you. 845 00:54:20,431 --> 00:54:23,286 - I'll leave the center to you. - Yes, ma'am. 846 00:54:28,971 --> 00:54:31,870 Team Leader Do shoved someone into the water once, right? 847 00:54:31,871 --> 00:54:33,510 And he pushed Yeom Gi Tae down the stairs too. 848 00:54:33,511 --> 00:54:35,009 Wait, what is this? 849 00:54:35,141 --> 00:54:38,578 Look at this. There's something strange on the bulletin board. 850 00:54:38,581 --> 00:54:39,773 Look. 851 00:54:41,121 --> 00:54:42,376 Gosh. 852 00:54:44,991 --> 00:54:46,173 What? 853 00:54:49,521 --> 00:54:51,397 - Kwon Joo. - Doctor. 854 00:54:51,831 --> 00:54:54,859 I'm sorry, but our team is in the middle of something urgent. 855 00:54:54,860 --> 00:54:57,430 I'm going to see the commissioner right now, so I can't chat. 856 00:54:57,431 --> 00:54:59,613 I just need 5 minutes. Or even just 1. 857 00:55:00,340 --> 00:55:02,717 There's something you need to see, 858 00:55:04,971 --> 00:55:06,643 Doctor, then... 859 00:55:09,940 --> 00:55:12,124 - please come this way. - Sure. 860 00:55:15,121 --> 00:55:17,490 What? A similar incident? 861 00:55:17,491 --> 00:55:19,950 Yes. 27 years ago, 862 00:55:19,951 --> 00:55:24,214 when I was a trainee in a forensics team for the Japanese police, 863 00:55:24,331 --> 00:55:26,560 a Japanese girl had her ear cut off... 864 00:55:26,561 --> 00:55:28,263 and was killed in Koreatown. 865 00:55:28,500 --> 00:55:31,121 And her corpse was discovered in the neighborhood well. 866 00:55:31,230 --> 00:55:35,249 It was such a peculiar incident that I still remember it to this day. 867 00:55:35,400 --> 00:55:38,735 And the culprit was a man who was a taxi driver... 868 00:55:39,241 --> 00:55:43,738 by the name of Masutaka Futoshi, a Korean-Japanese man in his 40s. 869 00:55:44,210 --> 00:55:47,249 He said he wanted her ear so much that he cut it off... 870 00:55:47,250 --> 00:55:49,495 and put it in a box with stars on it. 871 00:56:08,041 --> 00:56:11,171 It could just be a coincidence or a copycat case. 872 00:56:11,311 --> 00:56:14,951 That's what I thought, too. 873 00:56:15,710 --> 00:56:17,450 But among the materials you sent me... 874 00:56:17,451 --> 00:56:19,245 was information about Detective Do Kang Woo. 875 00:56:19,780 --> 00:56:22,330 During the incident, the man's son, 876 00:56:22,581 --> 00:56:24,764 who was not mentioned in the papers, 877 00:56:25,050 --> 00:56:27,977 helped his father with the murder by befriending Miho. 878 00:56:28,161 --> 00:56:31,291 And his name was Kosuke. He was 10 years old at the time. 879 00:56:32,230 --> 00:56:34,505 And if you write the Chinese characters for his name in Korean, 880 00:56:35,030 --> 00:56:37,345 it's Kang, meaning peace and Woo, meaning blessing. 881 00:56:39,201 --> 00:56:40,975 Kang Woo. 882 00:56:46,670 --> 00:56:49,740 So he definitely never came by before that? 883 00:56:49,741 --> 00:56:52,841 I told you, yes. That was the first time I'd seen him. 884 00:56:52,851 --> 00:56:56,790 But is it true that the guard really cut off that woman's tongue? 885 00:56:56,791 --> 00:56:59,990 To be honest, I feel bad speaking badly of the dead, 886 00:56:59,991 --> 00:57:03,189 but she really was so cruel to him. 887 00:57:03,190 --> 00:57:04,629 Yes. 888 00:57:04,630 --> 00:57:07,399 The fact that she got into a fight with that angelic police officer... 889 00:57:07,400 --> 00:57:08,828 really says it all. 890 00:57:09,030 --> 00:57:11,499 She asked him to let her put her couch in the basement... 891 00:57:11,500 --> 00:57:14,939 that he has exclusive use of, but he said no. 892 00:57:14,940 --> 00:57:16,745 And she insulted him so much over it. 893 00:57:18,241 --> 00:57:20,939 There's a police officer who lives here? 894 00:57:20,940 --> 00:57:24,450 Yes, he lives in Building Two in Suite 101. 895 00:57:24,451 --> 00:57:27,276 He's taking time off these days, so he should be home. 896 00:57:27,351 --> 00:57:31,094 His mother is sick and he's nursing her, so he doesn't come out often. 897 00:57:31,221 --> 00:57:33,710 But why do you ask? 898 00:57:33,860 --> 00:57:37,390 Well, I'm sure that he could've picked up on things we didn't. 899 00:57:37,391 --> 00:57:38,513 He's a cop, after all. 900 00:57:39,230 --> 00:57:41,505 That's a cricket. 901 00:57:42,630 --> 00:57:45,731 They've been appearing so often in Building Two's flower bed. 902 00:57:45,931 --> 00:57:48,185 They can usually only be seen in fields. 903 00:57:51,141 --> 00:57:53,540 What? They left this behind? 904 00:57:53,541 --> 00:57:56,040 Yes, they get big ones and remove the wings and legs. 905 00:57:56,041 --> 00:57:57,743 There's nothing better than that to use for bait. 906 00:57:58,851 --> 00:58:01,249 There must have been an incident here. 907 00:58:01,250 --> 00:58:03,950 What brings you here on your break, Officer Ha? 908 00:58:03,951 --> 00:58:05,174 Are you fishing here? 909 00:58:08,960 --> 00:58:10,255 (Hye Jung) 910 00:58:11,331 --> 00:58:12,514 Excuse me. 911 00:58:15,831 --> 00:58:16,830 Yes? 912 00:58:16,831 --> 00:58:19,029 It's my birthday, but you're not coming? 913 00:58:19,030 --> 00:58:20,835 I'm waiting for you. 914 00:58:21,701 --> 00:58:23,578 I'll be right there after I ask about just one thing. 915 00:58:24,710 --> 00:58:25,730 Yes. 916 00:58:35,880 --> 00:58:37,175 If by some chance... 917 00:58:37,550 --> 00:58:41,570 Detective Do Kang Woo is Kosuke who lived in Japan, 918 00:58:42,061 --> 00:58:45,290 and if the real culprit is using the same M.O... 919 00:58:45,291 --> 00:58:47,340 that his father did 27 years ago, 920 00:58:47,530 --> 00:58:49,744 Detective Do Kang Woo... 921 00:58:50,300 --> 00:58:52,647 is definitely related to this case. 922 00:58:56,541 --> 00:58:57,591 And... 923 00:58:57,971 --> 00:59:01,346 if he inherited his father's multiple personality disorder, 924 00:59:01,940 --> 00:59:04,562 I'm sure that there were signs of it. 925 00:59:10,851 --> 00:59:11,941 Agent Park. 926 00:59:12,851 --> 00:59:13,859 Are you okay? 927 00:59:13,860 --> 00:59:16,410 Yes, I'm fine. Thank you, everyone. 928 00:59:17,090 --> 00:59:18,825 I'm so relieved. 929 00:59:56,230 --> 01:00:00,381 You said Detective Do Kang Woo lived in Japan as a child, right? 930 01:00:00,741 --> 01:00:04,586 And you can't find records of him before he was 10 years old? 931 01:00:16,150 --> 01:00:18,363 I was about to be quite disappointed, 932 01:00:18,590 --> 01:00:21,650 but Chief Na himself is here to see me. 933 01:00:33,771 --> 01:00:34,821 But... 934 01:00:39,340 --> 01:00:41,044 there is no such thing as salvation. 935 01:00:43,311 --> 01:00:46,575 Because human beings who are lesser than disgusting bugs... 936 01:00:48,221 --> 01:00:49,913 don't even deserve that. 937 01:00:55,121 --> 01:00:56,487 Don't you think so, Kosuke? 938 01:01:06,840 --> 01:01:08,228 They said he was home. 939 01:01:08,771 --> 01:01:11,140 Only hatred can make humans strong. 940 01:01:11,141 --> 01:01:13,339 And everyone who stands in the way will die. 941 01:01:13,340 --> 01:01:15,140 Attention, all members of Doctor Fabre. 942 01:01:15,141 --> 01:01:18,343 The final clean up round is finally starting. 943 01:02:26,681 --> 01:02:29,097 (Voice 2) 944 01:02:29,150 --> 01:02:31,520 Do Kang Woo is trying to get our Police Agency all killed. 945 01:02:31,521 --> 01:02:34,260 Someone is trying to entrap me. It's not me. 946 01:02:34,261 --> 01:02:35,689 Team Leader, please turn yourself in. 947 01:02:35,690 --> 01:02:37,229 I thought you would be a little different. 948 01:02:37,230 --> 01:02:39,830 We have to stop him when he can think rationally. 949 01:02:39,831 --> 01:02:42,529 Make me get drunk from the smell of blood after three years. 950 01:02:42,530 --> 01:02:44,299 We found Team Leader Do's phone and his blood. 951 01:02:44,300 --> 01:02:47,540 My chief became like this because of the Golden Time Team. 952 01:02:47,541 --> 01:02:49,970 Don't make it the worst situation and just leave, punks. 953 01:02:49,971 --> 01:02:52,040 You should have joined me earlier. 954 01:02:52,041 --> 01:02:54,640 All of the evidence is clearly pointing to you. 955 01:02:54,641 --> 01:02:56,273 I can't trust anything now. 72593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.