All language subtitles for Uncle.Drew.2018.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,466 --> 00:00:33,816 NARRATOR: Deep in the concrete canyons of Harlem, New York 2 00:00:33,990 --> 00:00:35,774 stands a basketball court 3 00:00:35,948 --> 00:00:38,734 where the legends of the game are born. 4 00:00:38,908 --> 00:00:40,475 Rucker Park. 5 00:00:40,649 --> 00:00:42,955 Between the lines of this battleground, 6 00:00:43,130 --> 00:00:46,046 a great many tales of warriors have come and gone. 7 00:00:46,220 --> 00:00:47,960 But there was one player 8 00:00:48,135 --> 00:00:50,833 whose talent soared far above the rest. 9 00:00:51,007 --> 00:00:53,575 His name, Uncle Drew. 10 00:00:54,750 --> 00:00:56,186 -So good. -Incredible. 11 00:00:56,360 --> 00:00:57,405 Like, scary good. 12 00:00:57,579 --> 00:00:59,189 -Dominating. -Dangerous. 13 00:00:59,363 --> 00:01:01,104 -Best of the best. -Bananas. 14 00:01:01,278 --> 00:01:02,888 I mean, you knew he just brought things to the game 15 00:01:03,063 --> 00:01:04,499 that the game had never seen before. 16 00:01:04,673 --> 00:01:05,848 Changed the face of basketball. 17 00:01:06,022 --> 00:01:07,632 Drew been dangerous since birth. 18 00:01:07,806 --> 00:01:10,418 My pops played him one-on-one in the seventh grade. 19 00:01:10,592 --> 00:01:12,550 He broke my pop's ankle. 20 00:01:12,724 --> 00:01:14,074 -[BONES CRACK] -[MAN GROANS] 21 00:01:14,248 --> 00:01:15,814 True story. Gym teacher gave him a "D." 22 00:01:15,988 --> 00:01:17,294 You know, he'll show you one trick, 23 00:01:17,468 --> 00:01:19,209 then beat you with another trick. 24 00:01:19,383 --> 00:01:20,906 Shakin' people's sneakers off. They fallin' out the trees. 25 00:01:21,081 --> 00:01:23,126 [SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 26 00:01:24,693 --> 00:01:25,868 [IN ENGLISH] He was a bad man. 27 00:01:26,042 --> 00:01:26,869 He went to one end of the court, 28 00:01:27,043 --> 00:01:28,305 shot the lights out, 29 00:01:28,479 --> 00:01:29,524 went to the other end of the court, 30 00:01:29,698 --> 00:01:31,047 shot it back on again. 31 00:01:31,221 --> 00:01:32,744 Man, he was good enough to be the logo. 32 00:01:32,918 --> 00:01:34,616 INTERVIEWER: Wait, I thought you were the NBA logo. 33 00:01:34,790 --> 00:01:37,271 It's actually Uncle Drew. They just shaved his afro off. 34 00:01:37,445 --> 00:01:38,707 [ELECTRIC RAZOR WHIRRING] 35 00:01:38,881 --> 00:01:40,491 One time, he took on "The Destroyer" 36 00:01:40,665 --> 00:01:42,493 and beat him only with his left hand. 37 00:01:42,667 --> 00:01:44,408 And then, hold on. Wait for it. 38 00:01:44,582 --> 00:01:47,411 With his right hand, he was eating a ham sandwich. 39 00:01:47,585 --> 00:01:51,894 Was there anyone out there better than Uncle Drew? 40 00:01:52,068 --> 00:01:53,852 NARRATOR: With word of Sandwichgate 41 00:01:54,026 --> 00:01:56,464 and Black Ankle Sunday both spreading like wildfire, 42 00:01:56,638 --> 00:01:58,944 Uncle Drew and his childhood friends 43 00:01:59,119 --> 00:02:02,644 shot to the top of the first Rucker Classic in '68. 44 00:02:02,818 --> 00:02:06,561 But it was not long before it all came crashing down. 45 00:02:06,735 --> 00:02:08,128 It had to be something 46 00:02:08,302 --> 00:02:09,651 concerning him and a female. We knew that. 47 00:02:09,825 --> 00:02:12,654 Uncle Drew and the ladies? [CHUCKLES] Yeah. 48 00:02:12,828 --> 00:02:15,135 Man, the rumor was Drew slept with 49 00:02:15,309 --> 00:02:18,616 one of his teammate's girl the night before the finals. 50 00:02:20,270 --> 00:02:22,316 And when it came time to play in the finals, 51 00:02:22,490 --> 00:02:26,058 they were all a complete and total no-show. 52 00:02:26,233 --> 00:02:28,322 And after that he just disappeared. 53 00:02:28,496 --> 00:02:30,498 NARRATOR: Despite the mysterious disappearance 54 00:02:30,672 --> 00:02:32,195 of its greatest player, 55 00:02:32,369 --> 00:02:34,632 the fabled park is still the epicenter 56 00:02:34,806 --> 00:02:36,634 of the streetball universe. 57 00:02:36,808 --> 00:02:39,985 The question is, will this year's Rucker Classic 58 00:02:40,160 --> 00:02:43,032 see the birth of a new playground legend? 59 00:02:49,299 --> 00:02:50,953 [RAP MUSIC PLAYING] 60 00:02:52,215 --> 00:02:53,434 [PLAYERS SHOUTING] 61 00:03:03,270 --> 00:03:04,314 [BLOWS WHISTLE] 62 00:03:05,663 --> 00:03:07,012 Give me that. 63 00:03:07,187 --> 00:03:08,623 -CASPER: Yo, what's up? -What was that? 64 00:03:08,797 --> 00:03:09,624 Hey, what's the problem, man? Mario was open. 65 00:03:09,798 --> 00:03:11,016 Maybe Mario was open, 66 00:03:11,191 --> 00:03:12,844 maybe he wasn't. But you know what 67 00:03:13,018 --> 00:03:14,411 -the problem with that is? -Huh? 68 00:03:14,585 --> 00:03:15,804 Mario. Hey, I don't know what you doin'... 69 00:03:15,978 --> 00:03:17,414 -Close your ears! -Mmm-hmm. 70 00:03:17,588 --> 00:03:19,851 Mario is terrible. Okay? Look at him. 71 00:03:20,025 --> 00:03:21,766 I just told a grown man to cover his ears, 72 00:03:21,940 --> 00:03:23,420 -and that's what he just did. -Coach, what are you saying? 73 00:03:23,594 --> 00:03:24,943 Grab the ball, Casper. 74 00:03:26,249 --> 00:03:29,339 -You are my Beyonce. Okay? -Beyonce? 75 00:03:29,513 --> 00:03:33,213 Not Dantay, not White Dantay, not Regular Jeff, 76 00:03:33,387 --> 00:03:35,476 not Little Melvin, not Little Melvin's stunt double. 77 00:03:35,650 --> 00:03:36,955 Okay, they're just Destiny's Children. 78 00:03:37,129 --> 00:03:39,480 You are the star. You are my Queen B. 79 00:03:39,654 --> 00:03:41,395 -All right. -Let's make Lemonade,man. 80 00:03:41,569 --> 00:03:42,831 Score the rock. 81 00:03:43,005 --> 00:03:44,528 All right, now look here, everybody. 82 00:03:44,702 --> 00:03:46,400 I'mma say this once. Nobody else shoot the ball. 83 00:03:46,574 --> 00:03:49,011 -Just Casper. Let's go. -[BLOWS WHISTLE] 84 00:03:49,185 --> 00:03:50,708 -[BALL BOUNCING] -[PLAYERS SHOUTING] 85 00:03:50,882 --> 00:03:53,929 Dax Winslow. Sal Masekela, SlamMagazine. 86 00:03:54,103 --> 00:03:55,887 -[LAUGHS] SlamMagazine, huh? -Yes, sir. 87 00:03:56,061 --> 00:03:57,585 You mind if I get a couple of sound bites? 88 00:03:57,759 --> 00:03:59,935 Do I mind? No, you shoulda been talking to me. 89 00:04:00,109 --> 00:04:02,720 -[BOTH LAUGH] -Um... 90 00:04:02,894 --> 00:04:06,071 How does a guy who works at Foot Locker 91 00:04:06,246 --> 00:04:08,073 get a beast like Casper Jones 92 00:04:08,248 --> 00:04:09,814 to play for him in Rucker Park? 93 00:04:09,988 --> 00:04:13,905 [LAUGHS] Game recognize game. He's the best player. 94 00:04:14,079 --> 00:04:14,993 I'm the best coach. 95 00:04:15,167 --> 00:04:16,604 We gonna take it all. 96 00:04:16,778 --> 00:04:17,996 I'm telling you, this dude is amazing, man. 97 00:04:18,170 --> 00:04:19,520 Put me and Casper on the cover. 98 00:04:19,694 --> 00:04:21,304 SAL: [EXCLAIMS] 99 00:04:21,478 --> 00:04:22,784 -You know who that is, right? -DAX: Know who who is? 100 00:04:22,958 --> 00:04:25,177 -Who Mookie Bass is. -[SIGHS] 101 00:04:25,352 --> 00:04:27,397 SAL: A.k.a. that Macklemore-lookin' dude 102 00:04:27,571 --> 00:04:29,834 that's makin' eyes at your meal ticket, man. 103 00:04:32,315 --> 00:04:33,969 The hell is he doing here? 104 00:04:34,143 --> 00:04:36,145 -Hey, what's up, Dix? -[FRIENDS LAUGHING] 105 00:04:36,319 --> 00:04:38,103 First of all, you know my name is Dax. 106 00:04:38,278 --> 00:04:39,888 A "bag of Dax" don't make no sense. 107 00:04:40,062 --> 00:04:43,239 [SNIFFS] What is that? What's that smell? 108 00:04:43,413 --> 00:04:45,154 Is that a grudge? 109 00:04:45,328 --> 00:04:47,417 Are you still holdin' a grudge 'cause I blocked your shot? 110 00:04:47,591 --> 00:04:48,940 I have no recollection 111 00:04:49,114 --> 00:04:50,420 or even know what you even talkin' about. 112 00:04:50,594 --> 00:04:52,117 Okay, let me refresh your memory, then. 113 00:04:52,292 --> 00:04:53,684 You're about to hit a three-pointer. 114 00:04:53,858 --> 00:04:55,599 Outta nowhere, a little white boy comes up... 115 00:04:55,773 --> 00:04:58,254 Bam! Blocked that shot, I think, with my armpit. 116 00:04:58,428 --> 00:05:00,909 Well, but I do remember, there was that Spalding... 117 00:05:01,083 --> 00:05:02,476 You didn't even jump that high. So like nipple... 118 00:05:02,650 --> 00:05:03,868 It was high enough that I could see 119 00:05:04,042 --> 00:05:05,479 your face like this. You were like... 120 00:05:05,653 --> 00:05:07,655 Okay, stop! That's not... I didn't do that. 121 00:05:07,829 --> 00:05:09,221 What are you doin'? Stop. 122 00:05:09,396 --> 00:05:11,789 -[ALL LAUGHING] -[BLOWS WHISTLE] 123 00:05:11,963 --> 00:05:14,139 Casper, take it from the top. Do something, y'all. 124 00:05:14,314 --> 00:05:16,316 Defense, Dantays, figure it out. 125 00:05:16,490 --> 00:05:17,839 Casper Jones, huh? 126 00:05:18,013 --> 00:05:20,015 Could you just literally give me some space, man? 127 00:05:20,189 --> 00:05:21,930 Yo, you seen this tat though, right here? 128 00:05:22,104 --> 00:05:23,671 That's the one where I blocked your shot and won the game. 129 00:05:23,845 --> 00:05:25,368 And then these are the only ones that really matter. 130 00:05:25,542 --> 00:05:29,285 Bam! Seven of nine Rucker Championships. 131 00:05:29,459 --> 00:05:31,026 But don't you worry, Dix. 132 00:05:31,200 --> 00:05:32,984 I got plenty of length on my Dax for the next one. 133 00:05:33,158 --> 00:05:35,378 I don't care. I don't wanna hear about your man junk. 134 00:05:35,552 --> 00:05:36,901 Is there a point to all this? 135 00:05:37,075 --> 00:05:38,425 Yeah, I guess my point is, 136 00:05:38,599 --> 00:05:39,469 when you have a history of winning 137 00:05:39,643 --> 00:05:40,949 as many titles as I do, 138 00:05:41,123 --> 00:05:42,559 cats like Casper Jones, 139 00:05:42,733 --> 00:05:44,779 they have a way of gravitating towards you. 140 00:05:46,084 --> 00:05:47,651 [PLAYERS SHOUTING] 141 00:05:47,825 --> 00:05:49,349 So I'll see you when I see you, Dix. 142 00:05:53,701 --> 00:05:55,311 [BLOWS WHISTLE] 143 00:05:55,485 --> 00:05:57,052 Hey, Casper. Hey, man, let me talk to you real quick. 144 00:05:57,226 --> 00:05:58,662 -What's up, coach? -We good, right? 145 00:05:58,836 --> 00:06:00,229 You know what I mean? Me and you. 146 00:06:00,403 --> 00:06:01,926 -Yeah, we all right. -Do you need anything? 147 00:06:02,100 --> 00:06:03,928 You know what'd be dope? The new Space Jams. 148 00:06:04,102 --> 00:06:06,583 They are amazing. They pretty expensive, like $225. 149 00:06:06,757 --> 00:06:08,629 -Straight fire, though. -They fire. 150 00:06:08,803 --> 00:06:10,239 But you know what? [BLOWS RASPBERRY] 151 00:06:10,413 --> 00:06:11,632 I just thought about it. 152 00:06:11,806 --> 00:06:12,720 I sold the last pair this morning. 153 00:06:12,894 --> 00:06:14,417 [GROANS] 154 00:06:14,591 --> 00:06:16,245 The good news is, in another week and a half, 155 00:06:16,419 --> 00:06:18,421 we get new stock, and I got a pair just for you. 156 00:06:18,595 --> 00:06:20,249 -Okay. I like that. -Yeah. You like that? 157 00:06:20,423 --> 00:06:21,946 Yeah, yeah, we all right. 158 00:06:22,120 --> 00:06:23,295 I got you, brother. So it's me and you, we good? 159 00:06:23,470 --> 00:06:24,645 -Yeah, we rollin'. -You with me. 160 00:06:24,819 --> 00:06:25,994 -I'm with you, dog. -Forever. 161 00:06:26,168 --> 00:06:27,648 -Forever. -Dax and Casper. 162 00:06:27,822 --> 00:06:29,040 -Yeah, you my bro. -All right, man. I love you. 163 00:06:29,214 --> 00:06:30,738 -Love you, too, man. -We good, right? 164 00:06:30,912 --> 00:06:32,130 -Yeah, no doubt. All right. -[LAUGHS NERVOUSLY] 165 00:06:32,304 --> 00:06:33,175 Cool. 166 00:06:40,356 --> 00:06:41,357 WOMAN: Don't worry, Dax. 167 00:06:43,838 --> 00:06:46,667 Don't worry, Dax. We'll find you a family. 168 00:06:47,755 --> 00:06:50,497 -Yes. -All right! 169 00:06:50,671 --> 00:06:52,281 WOMAN: We'll find you a family. 170 00:06:53,761 --> 00:06:55,153 -MAN: Yes! -[CROWD CHEERING ON TV] 171 00:06:55,327 --> 00:06:57,068 Yes! Yes! 172 00:06:59,680 --> 00:07:01,421 ANNOUNCER: [ON TV] Oh! What a move by Jordan! 173 00:07:06,338 --> 00:07:07,862 Jordan with the moves! 174 00:07:08,863 --> 00:07:11,039 Man, what an inspiration! 175 00:07:11,213 --> 00:07:14,042 Just listen to the crowd! They love him! 176 00:07:14,216 --> 00:07:15,304 They love him! 177 00:07:18,829 --> 00:07:20,483 They love him! They love him! 178 00:07:26,881 --> 00:07:27,969 Yes! 179 00:07:33,322 --> 00:07:34,454 Yo, can we run with you? 180 00:07:34,628 --> 00:07:35,498 YOUNG DAX: Yes, yes. 181 00:07:35,672 --> 00:07:37,282 [BOYS CHATTERING] 182 00:07:38,022 --> 00:07:39,807 [ALL CHEERING] 183 00:07:47,205 --> 00:07:48,772 [CROWD GROANS] 184 00:07:48,946 --> 00:07:51,035 -No! -[ALL SHOUT IN ANNOYANCE] 185 00:07:51,209 --> 00:07:52,646 MAN 1: You need to be on the bench! 186 00:07:52,820 --> 00:07:54,343 MAN 2: He's worthless! WOMAN: You suck, Dax! 187 00:07:54,517 --> 00:07:55,605 MAN 3: You need new glasses! MAN 4: He's the worst! 188 00:07:55,779 --> 00:07:57,477 MAN 5: You suck! 189 00:07:57,651 --> 00:08:01,437 Dax, that was unbearable! 190 00:08:01,611 --> 00:08:02,656 ANNOUNCER: Dream sequence... 191 00:08:02,830 --> 00:08:04,745 [GASPING] 192 00:08:04,919 --> 00:08:07,225 Boy, you better than cable. 193 00:08:07,399 --> 00:08:08,749 Look, you wouldn't even understand, okay? 194 00:08:08,923 --> 00:08:10,185 It's terrible. 195 00:08:10,359 --> 00:08:11,534 Dreamin' about that little white boy 196 00:08:11,708 --> 00:08:13,014 slappin' that ball out your hand? 197 00:08:13,188 --> 00:08:14,711 -Now, how do I look? -You look expensive. 198 00:08:14,885 --> 00:08:16,670 Man, you know I can't afford Gucci on my salary. 199 00:08:16,844 --> 00:08:19,934 Which is why when you and Casper win the Rucker 200 00:08:20,108 --> 00:08:22,197 and the $100,000 check that come with it, 201 00:08:22,371 --> 00:08:24,199 we'll be just fine. 202 00:08:24,373 --> 00:08:25,592 Baby, I thought that 100K, 203 00:08:25,766 --> 00:08:26,810 we was gonna use to start a family. 204 00:08:26,984 --> 00:08:29,726 [EXCLAIMS] I want a Tesla. 205 00:08:29,900 --> 00:08:32,294 I would look so cute in a Tesla. 206 00:08:32,468 --> 00:08:34,514 And I'd have the little screen on the side 207 00:08:34,688 --> 00:08:35,993 and then I could be like, "Boop, boop, boop, boop!" 208 00:08:36,167 --> 00:08:38,039 And all my homegirls gonna be like, 209 00:08:38,213 --> 00:08:41,259 "Look at Jess killin' 'em in a Tesla." 210 00:08:41,433 --> 00:08:43,479 [CHUCKLES] Well, I mean, this sounds like 211 00:08:43,653 --> 00:08:46,177 a beautiful, beautiful dream and everything, 212 00:08:46,351 --> 00:08:47,918 but I didn't hear my name one time. 213 00:08:48,092 --> 00:08:49,398 You didn't say, "Oh, Dax was in the Tesla with me." 214 00:08:49,572 --> 00:08:50,573 Baby, you gonna be there, too. 215 00:08:50,747 --> 00:08:52,749 It's gonna be me and you, 216 00:08:52,923 --> 00:08:54,664 and we just gonna be one big happy family. 217 00:08:54,838 --> 00:08:56,274 I love that. 218 00:08:56,448 --> 00:08:58,233 Well, don't let the ghost of white boy past 219 00:08:58,407 --> 00:08:59,843 scare you out of gettin' this money. 220 00:09:00,017 --> 00:09:02,106 You win this game, and you win this money, 221 00:09:02,280 --> 00:09:03,804 and bring it back home. 222 00:09:03,978 --> 00:09:05,588 -I'm motivated, baby! -Whoo! 223 00:09:05,762 --> 00:09:07,416 [GROWLING] 224 00:09:07,590 --> 00:09:10,724 Bam! That's right. These shoes right here are classic. 225 00:09:10,898 --> 00:09:12,029 I wore these shoes last night, little man, 226 00:09:12,203 --> 00:09:13,422 and I had a quadruple-double. 227 00:09:13,596 --> 00:09:15,250 -Look. -That's right. 228 00:09:15,424 --> 00:09:18,514 I didn't want to say this, but he isn't even that good. 229 00:09:18,688 --> 00:09:21,038 [WHISPERS] Why would you say that about your baby? 230 00:09:21,212 --> 00:09:22,736 Are you a stepmother or something? 231 00:09:22,910 --> 00:09:24,433 -You the real mother? -Yeah. 232 00:09:24,607 --> 00:09:25,565 You shouldn't... 233 00:09:27,175 --> 00:09:28,437 Oh, you know something? 234 00:09:28,611 --> 00:09:30,178 Matter of fact, Larry, help her out. 235 00:09:32,920 --> 00:09:34,312 [INDISTINCT CHATTER] 236 00:09:36,880 --> 00:09:38,447 -Hey, baby. -Oh! Hey, girl! 237 00:09:38,621 --> 00:09:39,840 I thought we were goin' to lunch today. 238 00:09:40,014 --> 00:09:41,102 You right. We supposed to have lunch. 239 00:09:41,276 --> 00:09:42,494 Yeah, I'm very hungry. 240 00:09:42,669 --> 00:09:44,322 I been shoppin' all day. Look it. [LAUGHS] 241 00:09:44,496 --> 00:09:46,237 I know. Look, do me a favor, babe. Just give me a second. 242 00:09:46,411 --> 00:09:47,412 Just go look at some shoes or something. 243 00:09:47,587 --> 00:09:49,110 Do they got them new RiRis? 244 00:09:49,284 --> 00:09:50,851 RiRis, BeeBees, whoever you need, it's over there. 245 00:09:51,025 --> 00:09:52,809 Do they got 'em? Because, you know, I do not wanna 246 00:09:52,983 --> 00:09:55,072 be shoppin' unless I can get them new RiRis. 247 00:09:55,246 --> 00:09:57,248 [BOTH SCREAM] 248 00:09:57,422 --> 00:09:58,293 'Cause she a savage, too. 249 00:09:58,467 --> 00:09:59,381 You a savage and you fine. 250 00:09:59,555 --> 00:10:00,556 -I'm fine? -Yeah. 251 00:10:00,730 --> 00:10:01,949 Well, boy, you better shut up. 252 00:10:02,123 --> 00:10:03,559 Over there, look at those RiRis, 253 00:10:03,733 --> 00:10:05,387 you know what I mean? I see you, boo. 254 00:10:05,561 --> 00:10:07,389 -She ready. Yeah! -She ready. 255 00:10:07,563 --> 00:10:08,651 [CHUCKLES] 256 00:10:09,957 --> 00:10:12,742 JESS: Oh. Do you see the RiRis over here? 257 00:10:12,916 --> 00:10:14,788 Yo, my main man, Casper. What up, brother? 258 00:10:14,962 --> 00:10:16,441 What up, Dax? How you doin', man? 259 00:10:16,616 --> 00:10:18,443 The myth, the legend in the makin'. 260 00:10:18,618 --> 00:10:20,228 Hold that thought. 261 00:10:20,402 --> 00:10:22,230 Man, I'm confused. I thought these were out of stock. 262 00:10:22,404 --> 00:10:24,841 Bruh, the truck came this morning 263 00:10:25,015 --> 00:10:26,495 and dropped off a new stock of shoes. 264 00:10:26,669 --> 00:10:27,801 I was gonna call you. 265 00:10:27,975 --> 00:10:29,454 So you gonna hook us up, then? 266 00:10:29,629 --> 00:10:31,935 Oh, so you want me to get shoes for everybody. 267 00:10:32,109 --> 00:10:33,110 Everybody. 268 00:10:33,284 --> 00:10:35,156 This dude, and this guy... 269 00:10:35,330 --> 00:10:36,679 If you can't do it, I got plenty of people that... 270 00:10:36,853 --> 00:10:38,899 I got you. I'mma take care of you, 271 00:10:39,073 --> 00:10:40,944 and your whole squad. 272 00:10:41,118 --> 00:10:43,033 Yeah, okay. Yeah, that's a lot better. 273 00:10:43,207 --> 00:10:44,469 DAX: Taxes included. 274 00:10:44,644 --> 00:10:46,689 After I put in my employee discount, 275 00:10:46,863 --> 00:10:50,040 which will probably get me fired... 276 00:10:50,214 --> 00:10:52,216 The total is $833.50. 277 00:10:52,390 --> 00:10:53,870 Everybody, it's on Dax. 278 00:10:54,044 --> 00:10:56,743 It's on... It's on Dax. Shoes for all y'all. 279 00:10:56,917 --> 00:10:58,135 Oh, hey, Casper. 280 00:10:58,309 --> 00:10:59,528 Oh, hey, baby, how you doin'? 281 00:10:59,702 --> 00:11:01,573 Good, how you doin'? [LAUGHS] 282 00:11:01,748 --> 00:11:03,184 Oh, baby, that's our meal ticket right there. 283 00:11:03,358 --> 00:11:04,751 Oh, my goodness. 284 00:11:04,925 --> 00:11:07,144 Let me show you what I found on Zillow. 285 00:11:07,318 --> 00:11:09,756 I found a really cute brownstone. 286 00:11:09,930 --> 00:11:12,367 Two bedroom, hardwood floors... 287 00:11:12,541 --> 00:11:13,542 AUTOMATED VOICE: Transaction denied. 288 00:11:13,716 --> 00:11:15,065 [SIGHS] Damn it! 289 00:11:15,239 --> 00:11:16,458 -Excuse me, what's goin' on? -Damn what? 290 00:11:16,632 --> 00:11:17,938 DAX: Marty, don't worry about it. 291 00:11:18,112 --> 00:11:19,591 Aw, hell no. 292 00:11:19,766 --> 00:11:21,245 If the money for these shoes 293 00:11:21,419 --> 00:11:22,638 that just magically flew out of here 294 00:11:22,812 --> 00:11:24,074 don't come up in 60 seconds, 295 00:11:24,248 --> 00:11:25,815 you and Miss Belly Out goin' to jail. 296 00:11:25,989 --> 00:11:27,251 What the hell you talkin' about? 297 00:11:27,425 --> 00:11:29,253 First off, I didn't do nothin' wrong, 298 00:11:29,427 --> 00:11:30,907 so I ain't goin' to jail. 299 00:11:31,081 --> 00:11:32,213 But thank you for noticin' that my belly's out. 300 00:11:32,387 --> 00:11:32,822 Come here, come here, come here. 301 00:11:32,996 --> 00:11:33,867 What? 302 00:11:35,172 --> 00:11:36,913 [DAX SIGHS] 303 00:11:37,087 --> 00:11:38,088 That kid that just left here... 304 00:11:38,262 --> 00:11:39,568 Mmm-hmm? 305 00:11:39,742 --> 00:11:40,917 He's gonna change our lives forever. 306 00:11:41,091 --> 00:11:42,223 50 percent. 307 00:11:43,920 --> 00:11:46,227 I mean, at the most, I could do 49 percent. 308 00:11:46,401 --> 00:11:47,576 MARTY: You got 30 seconds, brother! 309 00:11:47,750 --> 00:11:49,752 All right, 50 percent. 310 00:11:49,926 --> 00:11:51,711 Cool! [LAUGHING] 311 00:11:51,885 --> 00:11:54,104 It's nice doin' business with you, boo. 312 00:11:54,278 --> 00:11:56,933 50 percent. I'm gettin' 50 percent. 313 00:11:57,107 --> 00:11:58,979 Marty, did you hear that? 50 percent. 314 00:11:59,153 --> 00:12:00,850 [PLAYERS SHOUTING] 315 00:12:02,504 --> 00:12:03,723 Yo, yo, yo, yo! 316 00:12:03,897 --> 00:12:05,812 [BLOWING WHISTLE] 317 00:12:05,986 --> 00:12:08,553 Look at this, man. Fresh off the presses, y'all. 318 00:12:08,728 --> 00:12:09,990 Harlem Money, you see that? 319 00:12:10,164 --> 00:12:11,600 Come on, y'all, look! 320 00:12:11,774 --> 00:12:13,384 Go grab your jersey, come on. 321 00:12:13,558 --> 00:12:14,908 MOOKIE: I didn't know you got money for second place. 322 00:12:18,868 --> 00:12:20,696 Hey, man, what the hell you doin' here? 323 00:12:20,870 --> 00:12:22,959 Why don't you enlighten this fool, C-Dawg? 324 00:12:23,133 --> 00:12:24,744 -C-Dawg? -I'm C-Dawg now. 325 00:12:24,918 --> 00:12:26,354 New team, new nickname. 326 00:12:26,528 --> 00:12:28,269 -Wait, what? -Wait, what? 327 00:12:28,443 --> 00:12:29,792 That's what I said to him. I was like, 328 00:12:29,966 --> 00:12:31,533 "C-Dawg, don't you wanna be coached 329 00:12:31,707 --> 00:12:33,448 by a dude who looks like an M&M? 330 00:12:33,622 --> 00:12:35,667 What about a dude who looks straight up like a basketball? 331 00:12:35,842 --> 00:12:38,192 -[PLAYERS LAUGHING] -Like a Syracuse Orange man." 332 00:12:38,932 --> 00:12:40,411 [LAUGHING] 333 00:12:49,246 --> 00:12:51,466 I've spent my life savings 334 00:12:51,640 --> 00:12:53,424 just to get in this tournament. 335 00:12:53,598 --> 00:12:55,862 I gotta give my girlfriend half the winnings 336 00:12:56,036 --> 00:12:57,820 or she's gonna leave me. 337 00:12:57,994 --> 00:13:02,390 I took three buses and a train just to pick up those jerseys. 338 00:13:02,564 --> 00:13:04,914 Those Jordans, man! You know how much that cost me? 339 00:13:05,088 --> 00:13:07,177 Yo, by the way, thank you for the kicks. 340 00:13:07,351 --> 00:13:08,613 They are mad expensive. 341 00:13:08,788 --> 00:13:10,180 There was no way I was gonna buy 'em. 342 00:13:10,354 --> 00:13:11,616 All right, boys, let's roll. [BLOWS WHISTLE] 343 00:13:11,791 --> 00:13:12,574 DAX: Come back here! 344 00:13:12,748 --> 00:13:14,489 Dantay! Other Dantay! 345 00:13:14,663 --> 00:13:16,534 -Casper, take off those shoes. -I'mma hold these. 346 00:13:16,708 --> 00:13:17,927 DAX: You hear me, Casper? 347 00:13:18,101 --> 00:13:21,191 Take off those shoes! 348 00:13:22,236 --> 00:13:23,803 And comin' in at number one 349 00:13:23,977 --> 00:13:26,153 onSportsCenter's "Not Top Ten" list... 350 00:13:26,327 --> 00:13:28,808 With the Rucker 50 right around the corner, 351 00:13:28,982 --> 00:13:30,897 we have a meltdown from New York City. 352 00:13:31,071 --> 00:13:33,943 I'm told the man you see here is a coach named Dax Winslow. 353 00:13:34,117 --> 00:13:35,597 And, Dax, the good news is 354 00:13:35,771 --> 00:13:36,293 you're onSportsCenter. The bad news is... 355 00:13:36,467 --> 00:13:37,817 JESS: Dax! 356 00:13:37,991 --> 00:13:39,383 What's up, girl? What'd I do wrong now? 357 00:13:39,557 --> 00:13:40,994 VAN PELT: [ON TV] I have so many questions. 358 00:13:41,168 --> 00:13:42,517 You're rolling around on the ground, 359 00:13:42,691 --> 00:13:43,561 trying to take somebody's sneakers 360 00:13:43,735 --> 00:13:45,389 off their sweaty feet? 361 00:13:45,563 --> 00:13:47,522 Is this your team? Are these even your players? 362 00:13:47,696 --> 00:13:49,350 Come on, man! 363 00:13:49,524 --> 00:13:52,657 Dax, this is Rucker, man. Have some respect. 364 00:13:52,832 --> 00:13:54,355 Damn you, Scott Van Pelt! 365 00:13:54,529 --> 00:13:56,139 Give me the shoe, Casper! Right now! 366 00:13:56,313 --> 00:13:57,532 VAN PELT: ...flopping around on the ground like fish. 367 00:13:57,706 --> 00:13:58,620 Everything gonna be all right, okay? 368 00:13:58,794 --> 00:13:59,534 I'mma figure something out. 369 00:13:59,708 --> 00:14:00,970 I can't do this anymore. 370 00:14:02,102 --> 00:14:03,407 Excuse me? 371 00:14:03,581 --> 00:14:05,061 Do you think that I'm countin' on you? 372 00:14:05,235 --> 00:14:08,717 'Cause I'm not. No, I was counting on Casper. 373 00:14:08,891 --> 00:14:11,459 And you lost him. You can't even do that right. 374 00:14:11,633 --> 00:14:14,592 Go in there, pack your stuff up, and leave. 375 00:14:14,766 --> 00:14:16,159 You can't just kick me out our house. 376 00:14:16,333 --> 00:14:17,857 This is my apartment. 377 00:14:18,031 --> 00:14:20,990 Do you even remember the last time you paid rent? 378 00:14:21,164 --> 00:14:24,124 Okay, every Taco Tuesday, who buy the $2 tacos? 379 00:14:24,298 --> 00:14:26,822 Don't nobody care about no damn tacos! 380 00:14:26,996 --> 00:14:28,215 Okay, I paid the water bill 381 00:14:28,389 --> 00:14:29,825 -that one time. -Get out my house! 382 00:14:31,392 --> 00:14:33,873 Jess, I ain't got nowhere to go. You know? 383 00:14:34,047 --> 00:14:37,006 I didn't have no family. And then I met you. 384 00:14:37,180 --> 00:14:40,792 And you took me in. And you changed my life. 385 00:14:40,967 --> 00:14:45,885 Baby, we in this together. You're my everything. 386 00:14:46,059 --> 00:14:50,585 Please, just let me stay here and figure things out. 387 00:14:50,759 --> 00:14:52,500 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 388 00:14:59,681 --> 00:15:02,162 Hey! Don't leave with my bag, fool. 389 00:15:02,336 --> 00:15:03,511 Where I'm supposed to put my stuff? 390 00:15:03,685 --> 00:15:05,034 Leave with what you came with! 391 00:15:05,208 --> 00:15:07,341 Fine, I'll give you back your stupid, fake bag. 392 00:15:07,515 --> 00:15:09,909 It's not stupid, you stupid. 393 00:15:10,083 --> 00:15:12,085 My bag is smarter than you! 394 00:15:20,789 --> 00:15:22,312 [INDISTINCT CHATTER] 395 00:15:22,486 --> 00:15:24,010 Give my shoes back! [LAUGHS] 396 00:15:24,184 --> 00:15:25,576 [LAUGHS] 397 00:15:25,750 --> 00:15:27,187 VAN PELT: [ON TV] This is Rucker, man. 398 00:15:27,361 --> 00:15:28,797 You're supposed to have some respect. 399 00:15:28,971 --> 00:15:30,320 You're rolling around on the ground... 400 00:15:30,494 --> 00:15:31,278 trying to take somebody's sneakers 401 00:15:31,452 --> 00:15:33,106 off their sweaty feet? 402 00:15:33,280 --> 00:15:34,759 I know y'all think this is all fun and games and stuff. 403 00:15:34,934 --> 00:15:36,631 But I used everything I got on this tournament. 404 00:15:36,805 --> 00:15:38,415 Did you get a receipt? Huh? 405 00:15:38,589 --> 00:15:40,374 No, man, the money's non-refundable. 406 00:15:40,548 --> 00:15:42,202 That's cold. 407 00:15:42,376 --> 00:15:44,944 This a perfect opportunity for Dax to meet Uncle Drew! 408 00:15:45,118 --> 00:15:46,858 [ALL GROAN] 409 00:15:47,033 --> 00:15:50,688 Don't start that in here with the old and the Uncle Drews. 410 00:15:50,862 --> 00:15:52,560 You're trying to throw a toothpick in a lumberyard. 411 00:15:52,734 --> 00:15:55,215 The man is the greatest blacktop player 412 00:15:55,389 --> 00:15:56,999 I ever seen in my life. 413 00:15:57,173 --> 00:15:58,392 He's real. I've seen that boy put up 414 00:15:58,566 --> 00:16:00,002 40 points against The Destroyers. 415 00:16:00,176 --> 00:16:01,961 Using just his left hand and his chin. 416 00:16:02,135 --> 00:16:03,745 His other hand, he had a ham sandwich 417 00:16:03,919 --> 00:16:04,920 with extra cheese on it. 418 00:16:05,094 --> 00:16:06,791 And mayo. He likes mayonnaise. 419 00:16:06,966 --> 00:16:08,271 Okay, come on, man, 420 00:16:08,445 --> 00:16:09,969 that's just like talking about Bigfoot. 421 00:16:10,143 --> 00:16:11,840 Bigfoot. You can't compare Bigfoot to Uncle Drew. 422 00:16:12,014 --> 00:16:13,537 Son of a bitch used to date my sister. 423 00:16:13,711 --> 00:16:15,278 He used to date my sister and my mother. 424 00:16:15,452 --> 00:16:16,627 He actually hit 425 00:16:16,801 --> 00:16:18,586 -my eighth grade teacher. -Ooh! 426 00:16:18,760 --> 00:16:20,762 Ain't none of my business what that man does in his bedtime. 427 00:16:20,936 --> 00:16:22,546 I know he had a foot fetish. 428 00:16:22,720 --> 00:16:24,722 All right. The '60s was a wild time. Okay? So what? 429 00:16:24,896 --> 00:16:25,767 [EXCLAIMS] 430 00:16:25,941 --> 00:16:27,073 Remember them Buicks? 431 00:16:27,247 --> 00:16:28,726 Everybody had them damn Buicks. 432 00:16:28,900 --> 00:16:29,771 You'd ride around, had them big old back seat. 433 00:16:29,945 --> 00:16:31,164 You can't move your hips. 434 00:16:31,338 --> 00:16:32,556 But you can still move your lips. 435 00:16:32,730 --> 00:16:34,297 Hey, I ain't gonna go no further. 436 00:16:34,471 --> 00:16:38,171 All you need is some Viagra, and some dress socks. 437 00:16:38,345 --> 00:16:39,911 ANGELO: Ain't have no damn Viagra back then! 438 00:16:40,086 --> 00:16:42,436 You had to get two ice-cream sticks and a rubber band 439 00:16:42,610 --> 00:16:44,916 to make the stuff stand up like that. 440 00:16:45,091 --> 00:16:46,483 I don't have time for this, man. I gotta go. 441 00:16:46,657 --> 00:16:47,789 Hey, whoa, whoa. Hold on, Dax, 442 00:16:47,963 --> 00:16:49,660 hold on. Now, look. 443 00:16:49,834 --> 00:16:52,533 You need to go holler at Uncle Drew. Okay? 444 00:16:52,707 --> 00:16:54,578 He's a Zen master of basketball. 445 00:16:54,752 --> 00:16:56,189 But you gotta believe. 446 00:16:56,363 --> 00:16:58,147 Hey, look. Maybe he was good. 447 00:16:58,321 --> 00:17:01,020 But you think this old man can still ball? Come on, bruh. 448 00:17:01,194 --> 00:17:03,631 I'm good, man. I gotta find some players, man. 449 00:17:03,805 --> 00:17:06,460 You'll be sorry, Dax. Don't do that to yourself. 450 00:17:06,634 --> 00:17:08,940 Get with Drew! Get with Drew! 451 00:17:09,115 --> 00:17:11,073 [RAP MUSIC PLAYING] 452 00:17:13,032 --> 00:17:14,424 [INAUDIBLE] 453 00:17:23,607 --> 00:17:25,000 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 454 00:17:44,759 --> 00:17:46,674 Welcome to the jungle, baby. 455 00:17:46,848 --> 00:17:48,545 Get out of here. Go corner, corner, corner! Corner! 456 00:17:48,719 --> 00:17:50,678 [INDISTINCT CHATTER] 457 00:17:50,852 --> 00:17:52,071 Over here, over here, hold on, son! 458 00:17:52,245 --> 00:17:53,550 OLD MAN: See, that right there, 459 00:17:53,724 --> 00:17:55,422 that's the problem with your generation. 460 00:17:55,596 --> 00:17:58,207 Million dollar move and a five cent finish. 461 00:17:58,381 --> 00:17:59,556 J: You haven't made a shot yet. 462 00:17:59,861 --> 00:18:00,818 -Come back! -Come on! 463 00:18:02,516 --> 00:18:04,344 -I was open. -I had to shoot it, man, 464 00:18:04,518 --> 00:18:06,694 I've taken out trash that don't stink as bad as that. 465 00:18:06,868 --> 00:18:08,435 [CHUCKLES] 466 00:18:08,609 --> 00:18:10,654 Dr. Naismith would be rolling in his grave 467 00:18:10,828 --> 00:18:12,221 if he knew what these bums is up to out here. 468 00:18:12,395 --> 00:18:15,006 You talk a lot of smack for a geriatric. 469 00:18:15,181 --> 00:18:16,530 It's a shame you can't back any of it up. 470 00:18:16,704 --> 00:18:19,185 [SIGHS] And who's to say I can't? 471 00:18:19,359 --> 00:18:20,925 [DAX CHUCKLES] 472 00:18:21,100 --> 00:18:22,797 All right, then, what's the bet? 473 00:18:24,233 --> 00:18:26,061 If you win... 474 00:18:26,235 --> 00:18:27,976 I'll leave the park and I'll never come back. 475 00:18:28,150 --> 00:18:29,630 J: Good. BALLER: Real good. 476 00:18:29,804 --> 00:18:31,458 But if I win, you and your crew 477 00:18:31,632 --> 00:18:33,503 start playing the game the way it's meant to be played. 478 00:18:33,677 --> 00:18:35,375 Oh, how's that? On a peach basket? 479 00:18:35,549 --> 00:18:37,203 [PLAYERS LAUGHING] 480 00:18:37,377 --> 00:18:40,815 It's like a perfectly orchestrated symphony. 481 00:18:40,989 --> 00:18:42,338 -J: What? -[GROANS] 482 00:18:43,948 --> 00:18:46,516 Not any instrument is more important than another. 483 00:18:46,690 --> 00:18:47,822 And what's in it for you? 484 00:18:47,996 --> 00:18:50,259 Love, youngblood. Only love. 485 00:18:50,433 --> 00:18:51,608 What is this dude talking about? 486 00:18:51,782 --> 00:18:53,306 What the hell does that even mean? 487 00:18:53,480 --> 00:18:54,611 -[PLAYERS LAUGHING] -What are you talking about? 488 00:18:54,785 --> 00:18:56,091 Hold my nuts. 489 00:18:56,265 --> 00:18:58,267 -[CROWD LAUGHING] -J: Hold your nuts? 490 00:18:58,441 --> 00:18:59,616 BALLER: Hey, J! Look at this dude out here. 491 00:18:59,790 --> 00:19:01,531 Everybody off the court. 492 00:19:01,705 --> 00:19:03,142 Get off the court, man. Get your big behind off the court. 493 00:19:04,708 --> 00:19:06,493 Hey, man. Give him the business. 494 00:19:06,667 --> 00:19:07,842 [GROANS] 495 00:19:08,016 --> 00:19:09,409 Ball up. 496 00:19:09,583 --> 00:19:12,063 Hey, young fella, you better watch that. 497 00:19:15,110 --> 00:19:16,024 Aren't you gonna get in your stance? 498 00:19:16,198 --> 00:19:17,721 I am in my stance. 499 00:19:20,071 --> 00:19:21,682 [ALL CHEERING] 500 00:19:21,856 --> 00:19:23,379 J: Don't worry, grandpa. 501 00:19:23,553 --> 00:19:25,512 Gonna have you home in plenty of time for NCIS. 502 00:19:25,686 --> 00:19:27,253 OLD MAN: Yeah, yeah, yeah. 503 00:19:27,427 --> 00:19:30,473 Hey. For the show I know though, 504 00:19:30,647 --> 00:19:33,259 even a bum ain't as broke as your jump shot. 505 00:19:33,433 --> 00:19:34,608 -Give it to him, J. -Prove it. 506 00:19:34,782 --> 00:19:36,131 You wanna see it rain? 507 00:19:37,176 --> 00:19:38,046 Let it rain. 508 00:19:38,220 --> 00:19:39,352 J: Raindrops. 2-0. 509 00:19:39,526 --> 00:19:41,092 [PLAYERS LAUGHING] 510 00:19:41,267 --> 00:19:42,529 Next basket wins it. 511 00:19:42,703 --> 00:19:44,313 It's getting to be about that time, ain't it? 512 00:19:46,881 --> 00:19:47,925 [GROANS] 513 00:19:50,232 --> 00:19:51,320 Yeah, give it to him. 514 00:19:51,494 --> 00:19:52,930 This game is over. 515 00:19:54,497 --> 00:19:56,151 -[BOTH GRUNT] -[CROWD GASPS] 516 00:20:03,463 --> 00:20:05,073 It's time for you to change your PIN number. 517 00:20:05,247 --> 00:20:06,422 'Cause you just got robbed. 518 00:20:11,079 --> 00:20:12,472 [CROWD EXCLAIMS] 519 00:20:12,646 --> 00:20:14,474 -OLD MAN: Come on back. -J, come on, son! 520 00:20:14,648 --> 00:20:15,953 OLD MAN: You want me to tell you your first mistake 521 00:20:16,127 --> 00:20:17,520 or your second? 522 00:20:17,694 --> 00:20:18,478 What's the matter, you forgot the score? 523 00:20:18,652 --> 00:20:21,089 One. You got too cocky. 524 00:20:21,263 --> 00:20:22,612 There's a fine line between 525 00:20:22,786 --> 00:20:24,614 confidence and arrogance, youngblood. 526 00:20:27,791 --> 00:20:29,532 Come on back. Come on back. 527 00:20:29,706 --> 00:20:32,100 And then, two, you're giving up your lead hip. 528 00:20:32,274 --> 00:20:33,710 You might as well unlock the door 529 00:20:33,884 --> 00:20:37,018 and have your wife show me where the china is. 530 00:20:37,192 --> 00:20:38,846 I wouldn't do that either if I was you. 531 00:20:40,369 --> 00:20:42,502 BALLER: Come on, J! No, no! 532 00:20:43,242 --> 00:20:44,939 -[CROWD GROANS] -[CHUCKLES] 533 00:20:45,113 --> 00:20:46,897 He cookin' your boy. 534 00:20:47,071 --> 00:20:47,855 Man, you need to go back there and play with them kids, man. 535 00:20:48,029 --> 00:20:49,509 I get buckets. 536 00:20:49,683 --> 00:20:51,032 Shut up, old man. 537 00:20:51,206 --> 00:20:52,468 Go on, youngblood. 538 00:20:53,382 --> 00:20:54,470 Check ball. 539 00:20:54,644 --> 00:20:57,343 This game is all mental. All mental. 540 00:21:00,215 --> 00:21:02,130 [CROWD EXCLAIMS] 541 00:21:02,304 --> 00:21:04,654 Hand down, man down. 542 00:21:04,828 --> 00:21:06,482 -Anybody got a GPS? -BALLER: Come on, J! 543 00:21:06,656 --> 00:21:08,528 You know, gonna need a whole new zip code on that one. 544 00:21:08,702 --> 00:21:10,530 [LAUGHS] 545 00:21:10,704 --> 00:21:12,053 Game point, youngblood. 546 00:21:12,227 --> 00:21:13,228 Whatever. 547 00:21:13,794 --> 00:21:14,621 You ready? 548 00:21:15,926 --> 00:21:17,232 Yo, I'll give you that. 549 00:21:17,406 --> 00:21:19,060 BALLER: Nah. Nah, don't give him that. 550 00:21:19,234 --> 00:21:20,670 You still don't believe, do you? 551 00:21:20,844 --> 00:21:22,063 BALLER: Get your hand up! 552 00:21:22,237 --> 00:21:23,499 No, don't give it to him. Don't... 553 00:21:23,673 --> 00:21:25,066 [CROWD EXCLAIMS] 554 00:21:25,240 --> 00:21:26,633 MAN 1: Don't do him like that, Uncle Drew! 555 00:21:27,895 --> 00:21:28,939 Youngblood. 556 00:21:30,158 --> 00:21:31,159 Good game. 557 00:21:33,509 --> 00:21:34,771 MAN 2: Who is that dude? 558 00:21:35,990 --> 00:21:37,339 Hey! Hey! Hey! 559 00:21:37,513 --> 00:21:38,688 [CHUCKLES] Oh... 560 00:21:38,862 --> 00:21:40,516 Oh, my God, man. 561 00:21:40,690 --> 00:21:41,865 That was a pretty amazing show you put on back there. 562 00:21:42,039 --> 00:21:43,258 It was one of the greatest things 563 00:21:43,432 --> 00:21:44,955 I've ever seen, honestly. 564 00:21:45,129 --> 00:21:46,261 How're you doing? M-my name is Dax. 565 00:21:46,435 --> 00:21:47,915 I'm not interested. 566 00:21:48,089 --> 00:21:48,959 I haven't even told you what I'm trying to do. 567 00:21:49,133 --> 00:21:50,613 Okay, okay. 568 00:21:50,787 --> 00:21:52,049 You can't believe someone that looks like me 569 00:21:52,223 --> 00:21:53,442 can play like Jordan, Magic, or Bird. 570 00:21:53,616 --> 00:21:54,878 You want to take advantage of that. 571 00:21:55,052 --> 00:21:56,532 See if you can cash in somehow. I know your MO. 572 00:21:56,706 --> 00:21:58,273 What? No, no. You got me all wrong, man. 573 00:21:58,447 --> 00:21:59,318 Look, I just want to talk to you 574 00:21:59,492 --> 00:22:00,057 about the Rucker, you know? 575 00:22:00,231 --> 00:22:02,495 The Rucker? 576 00:22:02,669 --> 00:22:04,540 You don't know nothing about no real Rucker, youngblood. 577 00:22:07,587 --> 00:22:09,589 Exactly. You right. I don't know anything 578 00:22:09,763 --> 00:22:11,634 about the Rucker. A lot of us don't. 579 00:22:11,808 --> 00:22:14,115 But someone like you could help us, man. 580 00:22:14,289 --> 00:22:15,377 We could combine the old school 581 00:22:15,551 --> 00:22:16,813 with the new school, right? 582 00:22:16,987 --> 00:22:18,511 Like a old school, new school remix. 583 00:22:18,685 --> 00:22:20,382 Where you can educate all the youngbloods 584 00:22:20,556 --> 00:22:22,036 who are lost in their way, right? 585 00:22:22,210 --> 00:22:23,516 And show 'em what they're really doing wrong. 586 00:22:23,690 --> 00:22:25,126 You can do that. 587 00:22:25,300 --> 00:22:27,041 Is a lot of lost youngbloods out there, huh? 588 00:22:27,215 --> 00:22:30,044 It is so many lost youngbloods out here, it is ridiculous. 589 00:22:30,218 --> 00:22:31,567 If I could help them, I would, 590 00:22:31,741 --> 00:22:33,003 but I don't know, because I'm lost, too. 591 00:22:33,177 --> 00:22:35,223 Okay? And that's why we need you. 592 00:22:35,397 --> 00:22:36,398 Look, look, look. Perfect example. 593 00:22:36,572 --> 00:22:37,921 This is, this is who you are. 594 00:22:38,095 --> 00:22:41,882 You a lonely lighthouse in a sea of fog. 595 00:22:43,623 --> 00:22:44,928 I actually kind of like that. 596 00:22:45,102 --> 00:22:46,321 -I like that. -That's good, ain't it? 597 00:22:46,495 --> 00:22:47,366 Yeah, yeah, that's good, that's good. 598 00:22:47,540 --> 00:22:48,758 That's what I'm telling you. 599 00:22:48,932 --> 00:22:50,717 You are coming to the rescue, man. 600 00:22:50,891 --> 00:22:52,849 You get a chance to teach this in front of a bigger audience. 601 00:22:53,023 --> 00:22:55,896 At the Rucker. [WHISPERS] The Rucker. 602 00:22:57,245 --> 00:22:58,246 Rucker. 603 00:23:00,030 --> 00:23:02,468 The Rucker would be nice. 604 00:23:02,642 --> 00:23:05,732 I'll tell you what. I'll do it on one condition. 605 00:23:05,906 --> 00:23:07,255 Yes! 606 00:23:09,475 --> 00:23:11,999 Anything you want. I don't care what it is. I got you. 607 00:23:12,173 --> 00:23:13,522 It's gotta be my team. 608 00:23:14,131 --> 00:23:15,219 My boys. 609 00:23:16,003 --> 00:23:17,396 Okay. Anything but that. 610 00:23:17,570 --> 00:23:19,136 No. Because it's my team. 611 00:23:19,310 --> 00:23:20,660 Yeah, I guess we done here. 612 00:23:20,834 --> 00:23:22,488 Dax whatever... [MUTTERS] 613 00:23:22,662 --> 00:23:24,490 Okay, okay, okay. 614 00:23:24,664 --> 00:23:28,537 I'm in, okay? My team. Your roster. 615 00:23:29,320 --> 00:23:31,235 It's my team, my roster. 616 00:23:31,975 --> 00:23:34,108 Look, where you goin'? 617 00:23:34,282 --> 00:23:36,240 It's a long drive to Chocolate City. 618 00:23:36,415 --> 00:23:38,721 Wait, Chocolate City? What's in D.C.? 619 00:23:38,895 --> 00:23:42,769 Preacher. He's the best power forward I ever played with. 620 00:23:42,943 --> 00:23:44,684 I mean, you don't know no local power forward? 621 00:23:44,858 --> 00:23:46,425 Somebody that stay in the neighborhood? 622 00:23:48,078 --> 00:23:50,690 Here she is. Yeah. 623 00:23:51,473 --> 00:23:52,735 You know, so if Billy Dee Willams 624 00:23:52,909 --> 00:23:54,345 and Diana Ross had a love child, 625 00:23:54,520 --> 00:23:56,217 it would've definitely been inside this van. 626 00:23:56,391 --> 00:23:57,958 Go on and look way back there. 627 00:23:58,132 --> 00:23:59,699 Go ahead. Take a look. Take a look way back there. 628 00:23:59,873 --> 00:24:02,179 That right there is the boom boom room. 629 00:24:02,353 --> 00:24:05,356 Boom boom room come with one rule. 630 00:24:05,531 --> 00:24:07,228 No shoes in the boom boom room. 631 00:24:07,968 --> 00:24:09,230 So, I could wear shoes 632 00:24:09,404 --> 00:24:11,450 throughout the rest of the part of this van, 633 00:24:11,624 --> 00:24:13,930 but if I go a couple feet back, 634 00:24:14,104 --> 00:24:15,628 I gotta take my shoes off? 635 00:24:15,802 --> 00:24:17,543 Why do I gotta take my shoes off back there? 636 00:24:17,717 --> 00:24:19,893 And I can leave my shoes on, like right here? 637 00:24:20,067 --> 00:24:21,329 It's the same space. 638 00:24:21,503 --> 00:24:22,809 Well, it's the living room, 639 00:24:22,983 --> 00:24:24,680 and then it goes to the boom boom room. 640 00:24:24,854 --> 00:24:26,769 See, that don't even make sense because it's a van. 641 00:24:26,943 --> 00:24:28,162 Everything is right next to each other. 642 00:24:28,336 --> 00:24:29,511 Let's go over the rest of the rules. 643 00:24:29,685 --> 00:24:30,381 No, but I'm saying that don't... 644 00:24:32,471 --> 00:24:34,690 Hey, don't be slamming my door. 645 00:24:34,864 --> 00:24:36,910 -Oh, I'm sorry about that. -[GRUNTS] 646 00:24:37,084 --> 00:24:38,041 Hey, man, you just did the same... 647 00:24:38,215 --> 00:24:39,652 Now, let's go over the rules. 648 00:24:39,826 --> 00:24:42,872 One. I'm the pilot. Means I steer the ship. 649 00:24:43,046 --> 00:24:46,441 Two. I'm the weatherman. I control the heat. 650 00:24:46,615 --> 00:24:47,486 Did you just say heat? 651 00:24:47,660 --> 00:24:49,183 I don't know if you know. 652 00:24:49,357 --> 00:24:50,706 It's the middle of summer, so maybe you should... 653 00:24:50,880 --> 00:24:52,534 Three. Don't be questioning one and two. 654 00:24:52,708 --> 00:24:54,493 Can't help it if I'm running a little cold these days. 655 00:24:54,667 --> 00:24:57,583 Four, I'm the DJ, which means I control the music. 656 00:24:57,757 --> 00:25:00,542 -[ENGINE STARTS] -Whoo! 657 00:25:00,716 --> 00:25:02,805 DAX: What's that? Is that a Game Boy? 658 00:25:02,979 --> 00:25:05,678 -Electronic book? -Mmm-hmm. 659 00:25:05,852 --> 00:25:07,680 -You gonna see. -[FUNK MUSIC PLAYING] 660 00:25:07,854 --> 00:25:11,466 Oh, yeah! You hear that? You hear that? 661 00:25:11,640 --> 00:25:13,903 -That's a eight track? -You hear that? 662 00:25:15,644 --> 00:25:16,993 [SINGING ALONG] Come on, come on take a ride 663 00:25:17,167 --> 00:25:18,386 That ain't no jive 664 00:25:18,560 --> 00:25:20,083 Can't we just go to Chocolate City? 665 00:25:21,563 --> 00:25:22,782 Don't even have to drive 666 00:25:22,956 --> 00:25:23,696 Can you at least turn down the heat? 667 00:25:23,870 --> 00:25:25,045 Slippity-slide 668 00:25:26,046 --> 00:25:27,047 My glasses are sweating. 669 00:25:27,221 --> 00:25:28,527 Just sail on 670 00:25:28,701 --> 00:25:30,093 That's what I do Just sail on, that's what I do 671 00:25:30,267 --> 00:25:31,747 How you dancing like that in a jogging suit? 672 00:25:31,921 --> 00:25:32,835 Are you not hot? 673 00:25:33,009 --> 00:25:34,750 [HUMMING] 674 00:25:34,924 --> 00:25:36,230 I'm really creeped out. 675 00:25:36,404 --> 00:25:38,014 Gotta get the boys. 676 00:25:38,188 --> 00:25:39,712 I gotta turn up the heat a little bit though. Yeah. 677 00:25:39,886 --> 00:25:41,540 DAX: Please don't turn the heat up! 678 00:25:41,714 --> 00:25:43,759 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 679 00:25:54,248 --> 00:25:55,510 DAX: We've been listening to this song 680 00:25:55,684 --> 00:25:57,425 since this morning. It is nighttime! 681 00:25:58,948 --> 00:26:00,689 -[R&B MUSIC PLAYING] -Oh, yeah. 682 00:26:00,863 --> 00:26:03,692 -Mmm. -Ooh! [LAUGHS] 683 00:26:03,866 --> 00:26:05,389 What you know about this, Drew? 684 00:26:05,564 --> 00:26:06,739 I thought this was gonna be a boring road trip. 685 00:26:06,913 --> 00:26:08,392 You got the classics playing, man! 686 00:26:08,567 --> 00:26:09,698 What you know about the classics, youngblood? 687 00:26:09,872 --> 00:26:11,395 I know a lot, man. 688 00:26:11,570 --> 00:26:12,788 How did you get Biggie Smalls on a eight track? 689 00:26:12,962 --> 00:26:15,835 That's crazy, man! Junior M.A.F.I.A.! 690 00:26:16,009 --> 00:26:17,445 Junior what? 691 00:26:17,619 --> 00:26:21,057 You know what I said. You know who they are. 692 00:26:21,231 --> 00:26:22,798 [RAPPING] To all my ladies in the place 693 00:26:22,972 --> 00:26:24,844 With style and grace, allow me to... 694 00:26:25,018 --> 00:26:26,672 -Okay. Okay. -[TURNS OFF] 695 00:26:26,846 --> 00:26:28,282 New rule, youngblood. 696 00:26:28,456 --> 00:26:30,284 None of this rappity-hippity-hop nonsense. 697 00:26:30,458 --> 00:26:31,720 You understand? 698 00:26:31,894 --> 00:26:33,374 What you mean rappity-hippity-hop? 699 00:26:33,548 --> 00:26:34,288 That's not what it's called. It's called hip-hop. 700 00:26:34,462 --> 00:26:35,985 My car, my version. 701 00:26:36,159 --> 00:26:38,292 Talking about styling. What is that? 702 00:26:38,466 --> 00:26:39,815 First of all, I can tell you don't have style. 703 00:26:39,989 --> 00:26:41,251 'Cause you always got on jogging suits. 704 00:26:41,425 --> 00:26:43,471 Talkin' from the hustler with the fake chains. 705 00:26:43,645 --> 00:26:45,299 These are real. I got these for my birthday, 706 00:26:45,473 --> 00:26:46,517 -so go about your business. -Yeah, right. Those cost... 707 00:26:46,692 --> 00:26:47,867 -Three checks! -Those cost 708 00:26:48,041 --> 00:26:49,259 -fifty cent a piece. -Three checks! 709 00:26:49,433 --> 00:26:50,957 My teeth cost more than that. 710 00:26:51,131 --> 00:26:53,524 This is real music. Now listen to the words. 711 00:26:53,699 --> 00:26:55,309 MAN: [SINGING] At least as far as I can see 712 00:26:55,483 --> 00:26:57,006 UNCLE DREW: Oh, yeah. 713 00:26:57,180 --> 00:27:01,489 [SINGING ALONG] Can see, I want to keep you here 714 00:27:01,663 --> 00:27:03,230 Laying next to me 715 00:27:03,404 --> 00:27:05,188 That's what I tell my girls in the boom boom room. 716 00:27:05,362 --> 00:27:09,062 Love between the sheets 717 00:27:09,236 --> 00:27:10,890 Ooh, this is my favorite part. Go ahead. 718 00:27:11,064 --> 00:27:13,980 -My baby, ooh -Okay. I'm sorry. 719 00:27:14,154 --> 00:27:16,722 -Baby, baby, my love -I'm sorry. 720 00:27:16,896 --> 00:27:18,506 Stop sing... You're ruining it! 721 00:27:18,680 --> 00:27:20,290 First off. Watch your tone. 722 00:27:20,464 --> 00:27:21,814 Look, here we go. Just listen to it. Give it a try. 723 00:27:21,988 --> 00:27:23,816 [BIG POPPAPLAYING ON CELL PHONE] 724 00:27:23,990 --> 00:27:25,556 Come on. 725 00:27:25,731 --> 00:27:26,906 You see how quick I did that? I just pushed play. 726 00:27:27,080 --> 00:27:29,430 I ain't have to take out an Atari cartridge 727 00:27:29,604 --> 00:27:31,998 -and stuff it in the radio. -Okay, okay. Pause, pause. 728 00:27:32,172 --> 00:27:33,564 -How do you pause it? -[MUSIC STOPS] 729 00:27:34,478 --> 00:27:35,958 Okay, youngblood. 730 00:27:36,132 --> 00:27:38,439 There ain't gonna be none of that nonsense 731 00:27:38,613 --> 00:27:40,093 here in my car right now. 732 00:27:40,267 --> 00:27:41,703 You gonna call this nonsense. 733 00:27:41,877 --> 00:27:43,096 This is one of the greatest MCs of all time. 734 00:27:43,270 --> 00:27:44,619 Yeah, what about the Isley Brothers? 735 00:27:44,793 --> 00:27:46,142 I don't know too much of their history, 736 00:27:46,316 --> 00:27:47,404 -but I'll Google it later. -What is Google? 737 00:27:50,277 --> 00:27:52,061 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 738 00:28:01,070 --> 00:28:02,419 DAX: Hey, man, is this a church? 739 00:28:02,593 --> 00:28:04,247 UNCLE DREW: Heck else it's gonna be? 740 00:28:04,421 --> 00:28:06,119 Did we road trip all the way out here 741 00:28:06,293 --> 00:28:07,816 to pick up an actual preacher? 742 00:28:07,990 --> 00:28:09,339 You got a problem with that? 743 00:28:09,513 --> 00:28:10,863 No, I don't have a problem with it, man. 744 00:28:11,037 --> 00:28:12,516 But I thought it was, like, a nickname, 745 00:28:12,691 --> 00:28:14,562 like "Hot Sauce" or "Crazy Legs" or "The Glove." 746 00:28:14,736 --> 00:28:17,870 [CHURCH ORGAN PLAYING] 747 00:28:18,044 --> 00:28:20,350 PREACHER: Amen. Amen, Amen. 748 00:28:20,524 --> 00:28:24,180 We're gathered here today to bear witness 749 00:28:24,354 --> 00:28:26,182 [SING-SONGY] to the anointing... Ha! 750 00:28:27,009 --> 00:28:29,272 The christening... Ha! 751 00:28:29,446 --> 00:28:31,622 The blessing... Ha! 752 00:28:31,797 --> 00:28:34,147 Of this young rookie soul. 753 00:28:35,844 --> 00:28:39,718 And it is with the purity of heart we pray 754 00:28:39,892 --> 00:28:42,111 that he will one day grow 755 00:28:42,851 --> 00:28:44,026 to drive the paint... 756 00:28:44,200 --> 00:28:45,636 Why is he holding him like that? 757 00:28:45,811 --> 00:28:48,030 ...crash the boards of moral righteousness. 758 00:28:49,684 --> 00:28:50,990 No, no, please, no. 759 00:28:51,164 --> 00:28:52,426 My man Kevin Durant started 760 00:28:52,600 --> 00:28:54,080 a new beginning in Golden State. 761 00:28:54,254 --> 00:28:55,472 You preach, Preacher. 762 00:28:55,646 --> 00:28:56,865 He's gonna dunk a baby. 763 00:28:57,039 --> 00:28:59,085 [SINGING] One for the money 764 00:29:00,042 --> 00:29:01,783 Two for the show 765 00:29:02,610 --> 00:29:04,394 Three to get ready 766 00:29:04,568 --> 00:29:05,961 [PREACHER VOCALIZING] 767 00:29:06,135 --> 00:29:07,658 Whoa, whoa, wait, wait! 768 00:29:07,833 --> 00:29:09,269 Hey! Man! What are you doing with that baby, man? 769 00:29:09,443 --> 00:29:11,184 You can't baptize a baby. You cannot do that. 770 00:29:11,358 --> 00:29:12,838 -You cannot... -Hey, Dax. 771 00:29:13,012 --> 00:29:13,795 -Dax, sit down. -Drew, let me go. I got this! 772 00:29:13,969 --> 00:29:15,623 That is a baby, okay? 773 00:29:15,797 --> 00:29:17,930 You christen a baby, right? You hold the baby, right? 774 00:29:18,104 --> 00:29:19,453 Maybe splash a little water on his face. 775 00:29:19,627 --> 00:29:21,020 He gonna cry a little bit but no big deal. 776 00:29:21,194 --> 00:29:24,023 You don't dunk a baby in a baptismal pool. 777 00:29:24,197 --> 00:29:26,112 What type of parents are y'all to let this 778 00:29:26,286 --> 00:29:28,462 really large man pick your baby up? 779 00:29:28,636 --> 00:29:29,724 He did it like this. 780 00:29:29,898 --> 00:29:31,595 He put your baby behind his back. 781 00:29:31,770 --> 00:29:34,076 You gonna let this man Steph Curry your baby? 782 00:29:34,250 --> 00:29:35,208 That's insane! 783 00:29:35,382 --> 00:29:36,557 Uh, maybe the midget's right. 784 00:29:36,731 --> 00:29:38,167 Yeah. Can we have our baby back? 785 00:29:38,341 --> 00:29:40,561 Is there something I can help you with, son? 786 00:29:40,735 --> 00:29:42,650 Dax. Give it a break. 787 00:29:42,824 --> 00:29:44,347 -No! -Sit down! 788 00:29:44,521 --> 00:29:45,958 I'm not sitting down, Drew! I'm taking a stand. 789 00:29:46,132 --> 00:29:47,176 -All right. -Thank you. 790 00:29:47,350 --> 00:29:48,395 All right, I warned you. 791 00:29:48,569 --> 00:29:50,353 Where you from, son? 792 00:29:50,527 --> 00:29:51,572 I'll tell you where I'm from. I'm from New York City, okay? 793 00:29:51,746 --> 00:29:53,313 Look here, Tiny Tim. 794 00:29:53,487 --> 00:29:55,924 Took me almost an hour to fill up that pool. 795 00:29:56,098 --> 00:29:58,231 Somebody's getting baptized, you understand? 796 00:29:58,405 --> 00:30:00,886 Dunk this potbelly Teletubby! 797 00:30:01,060 --> 00:30:02,713 You can't talk to me like that. 798 00:30:02,888 --> 00:30:04,019 Y'all wanna baptize him? 799 00:30:04,193 --> 00:30:05,412 -ALL: Yeah! -What? 800 00:30:05,586 --> 00:30:07,109 Bring him on up. 801 00:30:07,283 --> 00:30:09,111 Dunk him like a fat donut. 802 00:30:09,285 --> 00:30:10,678 -Dunk him, Preacher. -What are you doing, man? 803 00:30:10,852 --> 00:30:13,028 -That my boy, Drew. -Mmm-hmm. 804 00:30:13,202 --> 00:30:15,378 Drew, you gotta make him take one for the team. 805 00:30:15,552 --> 00:30:16,553 For the team! 806 00:30:16,727 --> 00:30:18,207 No, no, no. 807 00:30:18,381 --> 00:30:20,035 Gonna have to take one for the team. Oh, yeah. 808 00:30:20,209 --> 00:30:21,732 What you mean, "Take one for the team"? 809 00:30:21,907 --> 00:30:24,518 [PREACHER VOCALIZING] 810 00:30:24,692 --> 00:30:26,259 Drew, 811 00:30:26,433 --> 00:30:29,697 just like back in the day when we used to hoop, 812 00:30:29,871 --> 00:30:32,047 you could still throw the alley-oop. 813 00:30:32,221 --> 00:30:35,007 Thank you for throwing me this lost soul. 814 00:30:35,181 --> 00:30:36,573 -[CONGREGATION SHOUTING] -[YELLING] 815 00:30:38,053 --> 00:30:39,794 -[UPBEAT MUSIC PLAYING] -[ALL CHEERING] 816 00:30:45,234 --> 00:30:46,801 [CONTINUES YELLING] 817 00:30:54,591 --> 00:30:56,724 [BALL BOUNCING] 818 00:31:01,947 --> 00:31:03,905 One last run at the Rucker? 819 00:31:04,775 --> 00:31:05,994 Hmm. 820 00:31:06,168 --> 00:31:07,648 50th anniversary. 821 00:31:07,822 --> 00:31:11,130 You know this is more than a 50th anniversary. 822 00:31:11,304 --> 00:31:14,916 This here, divine intervention. 823 00:31:15,090 --> 00:31:16,352 I wouldn't call it all that. 824 00:31:16,526 --> 00:31:17,701 I'm gonna have to run it by Betty Lou though. 825 00:31:17,876 --> 00:31:19,268 Run what by Betty Lou? 826 00:31:19,442 --> 00:31:20,487 Drew's putting the squad 827 00:31:20,661 --> 00:31:22,228 -back together. -Yep. 828 00:31:22,402 --> 00:31:24,012 You forget what happened to you, Preacher, 829 00:31:24,186 --> 00:31:25,884 when you get between them lines? 830 00:31:26,058 --> 00:31:28,408 No, no, no. I just ain't laced 'em up 831 00:31:28,582 --> 00:31:29,844 in a while, that's all. 832 00:31:30,018 --> 00:31:31,585 And there is a reason for that. 833 00:31:31,759 --> 00:31:32,673 Quick question. 834 00:31:32,847 --> 00:31:34,631 What exactly is "a while"? 835 00:31:34,805 --> 00:31:36,242 I mean, is that like a few weeks or... 836 00:31:36,416 --> 00:31:37,808 30. 837 00:31:37,983 --> 00:31:40,376 -35 years. Still nice, though. -35 years. 838 00:31:40,550 --> 00:31:43,858 Wait, 35 years? Come on, man, that's ridiculous. 839 00:31:44,032 --> 00:31:46,556 Our little hobbit is right. It's ridiculous. 840 00:31:46,730 --> 00:31:49,298 It's God's work that matters now. Not basketball. 841 00:31:49,472 --> 00:31:51,170 Just because it's God's work, 842 00:31:51,344 --> 00:31:52,823 don't mean it's not still work. 843 00:31:52,998 --> 00:31:54,695 His work is never done. 844 00:31:54,869 --> 00:31:56,131 Now, I've had about enough of this. 845 00:31:58,133 --> 00:32:01,658 Book of Psalms, chapter 62, verse one and two. 846 00:32:01,832 --> 00:32:06,098 Fool, please. Book of Psalms, chapter 23, verse four. 847 00:32:06,272 --> 00:32:10,537 [SING-SONGY] Ephesians five, chapter 22, boom! 848 00:32:10,711 --> 00:32:14,541 Book of Betty Lou, chapter one, verse "I said so." 849 00:32:16,804 --> 00:32:19,328 You heard the woman. I can't go. 850 00:32:19,502 --> 00:32:21,417 One, it wasn't no black hobbits, right? 851 00:32:21,591 --> 00:32:23,593 And, two, that is one mean churchwoman. 852 00:32:23,767 --> 00:32:25,160 She ain't supposed to be calling me ugly like that. 853 00:32:25,334 --> 00:32:26,596 Okay, and I'm handsome. 854 00:32:26,770 --> 00:32:28,033 I'm the short version of Idris Elba. 855 00:32:28,207 --> 00:32:29,599 The ladies say it all the time, man. 856 00:32:29,773 --> 00:32:30,949 And is he even coming? 857 00:32:31,123 --> 00:32:32,733 -He's coming. -How do you know? 858 00:32:32,907 --> 00:32:35,431 Basketball is in his blood. Same as it is in mine. 859 00:32:35,605 --> 00:32:37,085 Both of y'all old as hell, okay? 860 00:32:37,259 --> 00:32:38,434 And I at least saw you play first. 861 00:32:38,608 --> 00:32:39,958 I need to see him shoot at least. 862 00:32:40,132 --> 00:32:41,742 Youngblood, you can't teach seven feet. 863 00:32:41,916 --> 00:32:43,265 What you mean you can't teach seven feet? 864 00:32:43,439 --> 00:32:44,919 -What are you talking... -Hallelujah! 865 00:32:45,093 --> 00:32:47,400 Man can only take so much nagging 866 00:32:47,574 --> 00:32:48,792 before he done had enough. 867 00:32:48,967 --> 00:32:50,359 I told ya. 868 00:32:50,533 --> 00:32:51,491 He could have got in here without yelling 869 00:32:51,665 --> 00:32:53,362 "Hallelujah" in my ear, right? 870 00:32:53,536 --> 00:32:55,190 Preacher, you're supposed to take your shoes off 871 00:32:55,364 --> 00:32:56,975 in the boom boom room. 872 00:32:57,149 --> 00:32:58,715 You're gonna tell me the rules of the boom boom room? 873 00:32:58,889 --> 00:33:00,848 I'm just trying to make sure we're clear, that's all. 874 00:33:01,022 --> 00:33:02,415 -[TIRES SCREECHING] -Oh, Lord. 875 00:33:03,416 --> 00:33:04,417 Spoke too soon. 876 00:33:04,591 --> 00:33:06,158 [MUSIC PLAYING] 877 00:33:08,116 --> 00:33:09,161 DAX: Why are we slowing down? 878 00:33:09,335 --> 00:33:10,945 Light just turned red. 879 00:33:11,119 --> 00:33:13,382 So? Run it, fool! You know how worked up she can get. 880 00:33:13,556 --> 00:33:15,341 UNCLE DREW: Oh, no, I ain't trying to get no ticket now. 881 00:33:20,650 --> 00:33:21,651 BETTY LOU: Preacher! 882 00:33:22,522 --> 00:33:23,871 I know you in that van! 883 00:33:24,045 --> 00:33:25,568 She got a baseball bat in a church dress? 884 00:33:31,487 --> 00:33:32,880 I am Betty to the Lou. 885 00:33:33,054 --> 00:33:35,230 They don't even know who they messing with. 886 00:33:35,404 --> 00:33:36,536 DAX: Don't you know any players 887 00:33:36,710 --> 00:33:38,103 that don't require a road trip? 888 00:33:38,277 --> 00:33:39,017 And what's the deal with Betty Lou anyway? 889 00:33:39,191 --> 00:33:40,409 It's just one weekend. 890 00:33:40,583 --> 00:33:42,281 Is it me? Or is it nippy in here? 891 00:33:42,455 --> 00:33:44,065 It ain't just you. 892 00:33:44,239 --> 00:33:45,893 What is wrong with you two? I am melting over here. 893 00:33:46,067 --> 00:33:48,765 Good. Looks like you could stand to lose a few. 894 00:33:48,939 --> 00:33:50,506 Is it just me, or is little man's head 895 00:33:50,680 --> 00:33:52,726 abnormally large for his body? 896 00:33:52,900 --> 00:33:55,337 Hey, youngblood, how much does your neck hate your head? 897 00:33:55,511 --> 00:33:57,339 -Big head, little neck. -Funny jokes. 898 00:33:57,513 --> 00:33:58,862 He was a baby bobblehead doll. 899 00:33:59,037 --> 00:34:00,473 Wobble, wobble, wobble. 900 00:34:00,647 --> 00:34:02,953 Actually, my head is the most normalest size 901 00:34:03,128 --> 00:34:04,520 you could think of. I've measured my head. 902 00:34:04,694 --> 00:34:06,914 Well, you sure got some little ass ears then. 903 00:34:07,088 --> 00:34:10,265 Mama deserve a purple heart, passin' a melon that big. 904 00:34:12,006 --> 00:34:13,790 Anybody else use a disco nap? 905 00:34:13,964 --> 00:34:16,402 See, now that is a good idea, Preacher. 906 00:34:16,576 --> 00:34:18,491 My eyelids been heavy all day. 907 00:34:23,235 --> 00:34:24,888 [BOTH SNORING] 908 00:34:26,716 --> 00:34:27,761 DAX: Seriously? 909 00:34:29,632 --> 00:34:31,547 These two are unbelievable. 910 00:34:32,113 --> 00:34:32,983 You good? 911 00:34:33,158 --> 00:34:34,768 PREACHER: All set. 912 00:34:34,942 --> 00:34:36,639 Still a little nippy in here though. 913 00:34:36,813 --> 00:34:38,380 That's strike two, youngblood. 914 00:34:38,554 --> 00:34:40,426 The next one, you gonna be riding on the roof. 915 00:34:40,600 --> 00:34:42,254 Not with that big ass head, he can't. 916 00:34:42,428 --> 00:34:44,299 Too much wind resistance. 917 00:34:45,039 --> 00:34:47,215 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 918 00:35:01,360 --> 00:35:03,318 [BALL BOUNCING] 919 00:35:09,281 --> 00:35:10,847 Hey, Preacher, can I ask you a question? 920 00:35:11,500 --> 00:35:12,980 Can I say no? 921 00:35:13,154 --> 00:35:14,242 What happened to y'all back in the day, man? 922 00:35:14,416 --> 00:35:15,983 Why did all y'all disappear? 923 00:35:16,157 --> 00:35:17,419 Gotta ask him that. 924 00:35:19,073 --> 00:35:20,770 So, Drew, what happened in 1968? 925 00:35:21,510 --> 00:35:23,382 Nothing a few Ws can't fix. 926 00:35:23,556 --> 00:35:25,514 You really think basketball could fix 927 00:35:25,688 --> 00:35:27,473 what happened with you and Big Fella? 928 00:35:27,821 --> 00:35:28,822 Why not? 929 00:35:30,476 --> 00:35:32,565 Play the game the right way, it fixes everything. 930 00:35:33,827 --> 00:35:35,307 You say so. 931 00:35:37,396 --> 00:35:39,702 Come on, man. Okay, could you get a jug or something? 932 00:35:44,142 --> 00:35:45,839 You really love basketball, don't you? 933 00:35:47,754 --> 00:35:49,756 What's there not to love? 934 00:35:49,930 --> 00:35:52,324 Basketball's the most reliable thing in the world. 935 00:35:53,455 --> 00:35:56,763 Don't complain, don't ask any questions. 936 00:35:56,937 --> 00:36:00,070 You bounce it, comes right back up. 937 00:36:01,811 --> 00:36:03,117 What about you, youngblood? You ever play? 938 00:36:05,554 --> 00:36:06,555 Nah, not really. 939 00:36:06,990 --> 00:36:08,035 Why not? 940 00:36:09,210 --> 00:36:10,211 'Cause I don't. 941 00:36:10,385 --> 00:36:11,995 What's that supposed to mean? 942 00:36:12,170 --> 00:36:14,215 It means what I said, okay? I just coach, all right? 943 00:36:14,389 --> 00:36:16,478 -I don't believe you. -I don't play, okay? 944 00:36:18,698 --> 00:36:20,221 All right. Well, you're up. 945 00:36:20,395 --> 00:36:21,614 Wait a minute, I thought you was the pilot. 946 00:36:21,788 --> 00:36:23,224 I need you to co-pilot for a spell. 947 00:36:23,398 --> 00:36:24,965 Address is on the dash. 948 00:36:27,359 --> 00:36:28,360 Don't mess up my car. 949 00:36:28,534 --> 00:36:30,405 PREACHER: Aw, snap! 950 00:36:30,579 --> 00:36:32,451 Prostate ain't what it used to be. 951 00:36:32,625 --> 00:36:34,453 DAX: How many times you gonna use the bathroom? 952 00:36:34,627 --> 00:36:38,457 Jesus, man. Need like a built-in toilet in his shorts. 953 00:36:38,631 --> 00:36:41,590 ANNOUNCER: [ON TV] Now, please enjoy the latest in sports. 954 00:36:41,764 --> 00:36:43,026 NEWS ANCHOR: Let's go to Rucker Park 955 00:36:43,201 --> 00:36:44,463 where our man, Scoop Jackson 956 00:36:44,637 --> 00:36:46,465 is interviewing seven-time winner, Mookie Bass. 957 00:36:46,639 --> 00:36:48,249 Oh, you gotta be kidding me. 958 00:36:48,423 --> 00:36:49,816 Scoop Jackson at the Rucker 50, Harlem, USA. 959 00:36:49,990 --> 00:36:51,470 Here with my man, Mookie Bass. 960 00:36:51,644 --> 00:36:53,385 -Damn, Mookie. -So, why do you keep 961 00:36:53,559 --> 00:36:54,560 doing this, man? You have a history of just winnin' 962 00:36:54,734 --> 00:36:55,735 and winnin' and winnin' this. 963 00:36:55,909 --> 00:36:57,606 When is it ever gonna stop? 964 00:36:57,780 --> 00:36:59,478 Hey, that's a great question, Scoop. It's like, 965 00:36:59,652 --> 00:37:00,609 "What keeps you motivated?" You know what I mean? 966 00:37:00,783 --> 00:37:02,220 And for me, it's a rivalry. 967 00:37:02,394 --> 00:37:04,700 Its power is derived from rivalry, you know? 968 00:37:04,874 --> 00:37:06,702 -Seriously? -What is your source of power? 969 00:37:06,876 --> 00:37:10,010 When Thomas Jefferson sent car keys up in the sky, 970 00:37:10,184 --> 00:37:11,490 and then it got hit by lightning, 971 00:37:11,664 --> 00:37:12,969 and that started the first car. 972 00:37:13,143 --> 00:37:14,841 This don't even make sense. 973 00:37:15,015 --> 00:37:16,712 Now, I'm no scientist, so don't quote me on this. 974 00:37:16,886 --> 00:37:19,324 Although I do have a degree from Trump University. 975 00:37:19,498 --> 00:37:23,153 But every power has a source for that power. 976 00:37:23,328 --> 00:37:25,155 So, what's your source, then? 977 00:37:25,330 --> 00:37:27,854 He know who he is and we'll just leave it at that. 978 00:37:28,028 --> 00:37:30,073 Bam![LAUGHS] 979 00:37:30,248 --> 00:37:32,119 Shoutout to Pepsi. Shoutout to Oberto. 980 00:37:32,293 --> 00:37:33,990 Shoutout to Aleve, 981 00:37:34,164 --> 00:37:35,470 the number one painkiller in the game right now. 982 00:37:35,644 --> 00:37:36,558 And there it is. 983 00:37:36,732 --> 00:37:38,256 I'mma just get out of here. 984 00:37:38,430 --> 00:37:40,301 SCOOP: Rucker 50, Tournament of Champions, 985 00:37:40,475 --> 00:37:42,042 all going down in three days, here in Harlem. Three days. 986 00:37:42,216 --> 00:37:43,739 I'm coming. 987 00:37:43,913 --> 00:37:44,740 MOOKIE: Three days, you going down, Dix. 988 00:37:51,530 --> 00:37:52,922 DAX: Damn, there's a lot of trees. 989 00:37:53,096 --> 00:37:54,620 Hey, man, you're not kidnapping me, are you? 990 00:37:54,794 --> 00:37:56,448 I'm serious. I saw the movieGet Out. 991 00:37:56,622 --> 00:37:58,058 The only reason I'm still in this van 992 00:37:58,232 --> 00:37:59,581 'cause you're a old black man. But if you was white... 993 00:38:02,584 --> 00:38:03,933 Drew, could you tell your girlfriends 994 00:38:04,107 --> 00:38:05,195 to get across the street? 995 00:38:13,595 --> 00:38:15,118 Something I can help you gentlemen with? 996 00:38:16,337 --> 00:38:18,252 Looking for an old friend. 997 00:38:18,426 --> 00:38:20,254 First name, Wilbur, last name, Wallace. 998 00:38:20,428 --> 00:38:22,212 You mean, Lights? 999 00:38:22,387 --> 00:38:23,910 Check the D&B across the street. 1000 00:38:24,084 --> 00:38:26,216 He likes to get his shots up before lunch. 1001 00:38:26,391 --> 00:38:28,306 Yeah, that is Lights. [TAPS TABLE] 1002 00:38:28,480 --> 00:38:29,437 See, that's what I am talking about. 1003 00:38:29,611 --> 00:38:31,047 Somebody actually practicing. 1004 00:38:31,221 --> 00:38:33,528 [INDISTINCT CHATTER] 1005 00:38:33,702 --> 00:38:35,530 -Oh! -[LAUGHING] 1006 00:38:35,704 --> 00:38:37,489 MAYA: Yeah, that's it. 1007 00:38:37,663 --> 00:38:39,360 -Swish! -Oh, that was all net. 1008 00:38:40,230 --> 00:38:41,928 [LAUGHS] 1009 00:38:42,102 --> 00:38:44,060 -Good job. -Boom, baby! 1010 00:38:46,062 --> 00:38:47,542 MAYA: Buckets. 1011 00:38:47,716 --> 00:38:49,588 Girl, you should've seen me back in the day. 1012 00:38:49,762 --> 00:38:51,633 -[GAME BUZZES] -Whoo-hoo! 1013 00:38:51,807 --> 00:38:53,200 Well, how'd I do? 1014 00:38:53,374 --> 00:38:54,767 It's the highest score of the year, Lights. 1015 00:38:54,941 --> 00:38:55,898 LIGHTS: That means you buying drinks, right? 1016 00:38:56,072 --> 00:38:56,986 That's exactly what that means. 1017 00:38:57,160 --> 00:38:58,771 Means she's too nice to tell 1018 00:38:58,945 --> 00:39:01,426 a old turkey like yourself the truth. 1019 00:39:01,600 --> 00:39:02,644 Wait a minute. 1020 00:39:03,689 --> 00:39:04,385 Drew! 1021 00:39:04,559 --> 00:39:06,605 -Lights. -Drew! 1022 00:39:06,779 --> 00:39:07,954 What's going on, man? 1023 00:39:08,128 --> 00:39:09,172 I'm right here, I'm right here. 1024 00:39:09,347 --> 00:39:10,173 What's going on? 1025 00:39:10,348 --> 00:39:11,566 Okay, now. 1026 00:39:11,740 --> 00:39:13,133 How's the release? 1027 00:39:13,307 --> 00:39:15,135 Oh, come on, Drew. Just get me to my spot. 1028 00:39:15,309 --> 00:39:16,963 Once a shooter, always a shooter. 1029 00:39:17,137 --> 00:39:18,965 What do you mean, "Once a shooter, always a shooter"? 1030 00:39:19,139 --> 00:39:20,706 This dude shot nothin' but bricks. 1031 00:39:20,880 --> 00:39:24,710 Damn, Preach. I didn't even notice you over here. 1032 00:39:24,884 --> 00:39:26,538 Who else did you roll in here with? 1033 00:39:26,712 --> 00:39:28,278 He's right there. 1034 00:39:28,453 --> 00:39:29,541 Hey, man. Brother! Okay, this is my personal space. 1035 00:39:29,715 --> 00:39:30,977 Sorry. 1036 00:39:31,151 --> 00:39:32,587 DAX: Now, I got a question, because 1037 00:39:32,761 --> 00:39:33,936 I've been seeing a lot since I've been here. 1038 00:39:34,110 --> 00:39:35,068 Are you blind? 1039 00:39:35,242 --> 00:39:36,983 Legally or actually? 1040 00:39:37,157 --> 00:39:39,289 That don't even make any... You know something? 1041 00:39:39,464 --> 00:39:41,422 I'mma... I'mma chill out. 1042 00:39:41,596 --> 00:39:43,076 Drew, can I talk to you for five seconds? 1043 00:39:43,250 --> 00:39:45,078 Yeah, yeah. You chill out. 1044 00:39:45,252 --> 00:39:46,906 Trying to find my boy, Boots. 1045 00:39:47,080 --> 00:39:49,778 Oh, I'm Maya. Boots is my grandfather. 1046 00:39:49,952 --> 00:39:52,912 Oh. Boots. Great to meet you, Maya. 1047 00:39:53,086 --> 00:39:54,435 Where's the little shrimp, anyway? 1048 00:39:55,349 --> 00:39:57,917 Not good, Drew. Not good. 1049 00:40:00,267 --> 00:40:01,355 MAYA: Grandpa. 1050 00:40:02,791 --> 00:40:05,533 Grandpa, you have some friends here to see you. 1051 00:40:08,101 --> 00:40:09,711 Right over there. You want to say hi? 1052 00:40:17,763 --> 00:40:20,156 [BALL BOUNCING] 1053 00:40:22,855 --> 00:40:24,204 Heads up, little man. 1054 00:40:24,378 --> 00:40:26,511 -Yeah. O.G. -[GASPS] 1055 00:40:26,685 --> 00:40:28,687 PREACHER: He still got it. UNCLE DREW: Yeah. 1056 00:40:29,470 --> 00:40:30,602 There he is. 1057 00:40:30,776 --> 00:40:33,343 How you doing, Boots? Ah, man. 1058 00:40:35,911 --> 00:40:37,826 PREACHER: Band back together, huh? 1059 00:40:39,698 --> 00:40:41,308 UNCLE DREW: Nah, I love you, too, bro. 1060 00:40:41,482 --> 00:40:43,702 -It's good to see you now. -[GRUNTS] 1061 00:40:43,876 --> 00:40:46,574 Hey, little lady, everything okay? 1062 00:40:46,748 --> 00:40:48,576 It's just been years since he smiled like that, 1063 00:40:48,750 --> 00:40:50,709 and even longer since he tried to stand. 1064 00:40:50,883 --> 00:40:53,842 Excuse me. You said this man hasn't walked in years? 1065 00:40:54,016 --> 00:40:55,540 Yeah. A lot of years. 1066 00:40:55,714 --> 00:40:56,976 Look here, Drew. I ain't trying to break up 1067 00:40:57,150 --> 00:40:58,368 your bromance, brother, but, come on. 1068 00:40:58,543 --> 00:40:59,935 It's no time for that, youngblood. 1069 00:41:00,109 --> 00:41:01,633 Gotta get Boots here packed and ready to go. 1070 00:41:01,807 --> 00:41:04,331 I'm sorry. Packed for what and ready to go where? 1071 00:41:04,505 --> 00:41:05,637 You didn't think that we was gonna 1072 00:41:05,811 --> 00:41:06,942 leave here without him, did you? 1073 00:41:07,116 --> 00:41:08,683 Okay, look, Drew, right? 1074 00:41:08,857 --> 00:41:10,511 -Uncle Drew. -MAYA: Uncle Drew. 1075 00:41:10,685 --> 00:41:12,295 Can I just talk to you for a second over here, please? 1076 00:41:13,471 --> 00:41:14,602 Okay, here's the deal. I am all for him 1077 00:41:14,776 --> 00:41:16,212 getting a break from this place 1078 00:41:16,386 --> 00:41:18,084 'cause, quite frankly, I could use one, too. 1079 00:41:18,258 --> 00:41:21,870 But his doctors have him on a full psychiatric lockdown. 1080 00:41:22,044 --> 00:41:23,829 So, that means no trips. 1081 00:41:24,003 --> 00:41:25,004 Just means we gotta break him out. 1082 00:41:25,178 --> 00:41:26,614 No, that's illegal. 1083 00:41:26,788 --> 00:41:28,747 Break out? Do you even hear yourself? 1084 00:41:28,921 --> 00:41:30,313 You are insane! 1085 00:41:30,488 --> 00:41:32,011 You're the coach, ain't you? Figure it out. 1086 00:41:33,752 --> 00:41:35,275 Now, look, everybody. Just like on the court, 1087 00:41:35,449 --> 00:41:37,277 -it's all about timing. -Okay. 1088 00:41:37,451 --> 00:41:38,844 And I got the plan. Here we go. 1089 00:41:39,018 --> 00:41:40,585 Lights, I need you to go in, and I need you 1090 00:41:40,759 --> 00:41:42,848 to distract these nurses here and here. 1091 00:41:43,022 --> 00:41:44,414 Once that happens, Preacher, 1092 00:41:44,589 --> 00:41:46,765 I need you to go in and penetrate. Right? 1093 00:41:46,939 --> 00:41:48,941 All the way to the psych ward and set a back pick... 1094 00:41:49,115 --> 00:41:50,377 -What is a back pick? -...on the security guard. 1095 00:41:50,551 --> 00:41:51,683 But make sure you do that, a good pick. 1096 00:41:51,857 --> 00:41:53,423 A good forward does a good pick, 1097 00:41:53,598 --> 00:41:55,164 and that's what I need you to do. 1098 00:41:55,338 --> 00:41:56,775 Once that happens, Drew, you're my all-star, brother. 1099 00:41:56,949 --> 00:41:58,341 I need you to sneak in there, 1100 00:41:58,516 --> 00:42:00,648 right, and get Boots undiscreetly... 1101 00:42:00,822 --> 00:42:02,084 -Undiscreetly? -...take him to 1102 00:42:02,258 --> 00:42:03,216 the freight elevator all the way to the roof. 1103 00:42:03,390 --> 00:42:04,913 You know he's in a wheelchair? 1104 00:42:05,087 --> 00:42:06,001 Once you get to the roof, guess who's there? Me. 1105 00:42:06,175 --> 00:42:07,437 Your boy. I'mma have a rope... 1106 00:42:07,612 --> 00:42:08,787 -Rope? -What do we do with that rope? 1107 00:42:08,961 --> 00:42:10,266 We tie the rope securely on the wheelchair. 1108 00:42:10,440 --> 00:42:11,659 We will lower him down 1109 00:42:11,833 --> 00:42:13,313 -nice and slow... -Whoa, lower? 1110 00:42:13,487 --> 00:42:14,619 -Until... -[KNOCKING ON DOOR] 1111 00:42:15,402 --> 00:42:17,360 Who is it? 1112 00:42:17,535 --> 00:42:19,058 You know, I don't mind you being here, 1113 00:42:19,232 --> 00:42:20,755 but I had to draw all this up 1114 00:42:20,929 --> 00:42:22,670 for you just to roll down here on your own? 1115 00:42:22,844 --> 00:42:24,280 Look, just get in the van. 1116 00:42:25,586 --> 00:42:27,414 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 1117 00:42:30,330 --> 00:42:31,810 Pure magic. 1118 00:42:35,248 --> 00:42:37,206 Think I don't know what you're up to, little man? 1119 00:42:37,380 --> 00:42:38,730 You think you're slick, don't you? 1120 00:42:38,904 --> 00:42:41,167 This ain't nothing but a full-court press. 1121 00:42:41,994 --> 00:42:44,562 I'll just take your rook, boom! 1122 00:42:50,219 --> 00:42:53,048 Hold up. Wait a minute. Wait a minute. 1123 00:42:53,222 --> 00:42:54,615 -Run that back, man. -[LAUGHS] 1124 00:42:54,789 --> 00:42:55,747 Run that back. Double or nothing this time. 1125 00:42:55,921 --> 00:42:57,662 Double or nothing this time. 1126 00:42:57,836 --> 00:42:59,272 DAX: So, you sure you really wanna do this? 1127 00:42:59,446 --> 00:43:01,056 You know, this van is full of old people, 1128 00:43:01,230 --> 00:43:03,276 and it's already smelling like pee and Poligrip. 1129 00:43:03,450 --> 00:43:08,063 That is true. But I wanna see my grandpa happy, you know? 1130 00:43:08,237 --> 00:43:09,761 Why do they call your grandpa Boots? 1131 00:43:09,935 --> 00:43:11,240 Well, it's an interesting story. 1132 00:43:11,414 --> 00:43:12,764 He wore the same worn out pair of kicks 1133 00:43:12,938 --> 00:43:14,156 every time he stepped foot on the court. 1134 00:43:14,330 --> 00:43:15,941 He refused to play in anything else. 1135 00:43:16,115 --> 00:43:18,857 He would tell people that they were his work boots. 1136 00:43:19,988 --> 00:43:21,033 You know, I think it's really sweet 1137 00:43:21,207 --> 00:43:22,861 what you're doing for them. 1138 00:43:23,035 --> 00:43:25,080 We all need something to look forward to, 1139 00:43:25,254 --> 00:43:26,995 even if it is just a pipe dream. 1140 00:43:27,169 --> 00:43:30,172 What do you mean, pipe dream? Uncle Drew is the real deal. 1141 00:43:30,346 --> 00:43:32,566 Yeah, but you don't actually think they could win, do you? 1142 00:43:32,740 --> 00:43:34,220 I mean, that's what makes it so sweet, 1143 00:43:34,394 --> 00:43:36,135 is that you're doing it anyway. 1144 00:43:36,309 --> 00:43:37,527 You're basically just setting 1145 00:43:37,702 --> 00:43:40,530 $5,000 on fire to see them happy. 1146 00:43:42,837 --> 00:43:45,535 If you ask me, that's pretty noble. 1147 00:43:45,710 --> 00:43:49,670 Exactly who I am, you know? Dax the Noble. [CHUCKLES] 1148 00:43:53,326 --> 00:43:56,068 We got a blind guy, a guy who can't even walk, 1149 00:43:56,242 --> 00:43:58,592 and a preacher who still keep a perm in his head. 1150 00:43:58,766 --> 00:44:00,115 What's wrong with this next guy? 1151 00:44:00,289 --> 00:44:01,595 PREACHER: You wanna tell him or should we? 1152 00:44:01,769 --> 00:44:03,075 DAX: Tell me what? 1153 00:44:03,249 --> 00:44:04,642 UNCLE DREW: Don't even worry about it. 1154 00:44:04,816 --> 00:44:06,513 Oh. Sure you don't want us to go with you? 1155 00:44:06,687 --> 00:44:09,603 Some songs are best sung solo. 1156 00:44:09,777 --> 00:44:12,737 Dibs on the van if he actually kills you. 1157 00:44:12,911 --> 00:44:15,304 [BIG FELLA GRUNTING] 1158 00:44:16,871 --> 00:44:18,481 -[KIDS GRUNT] -[SPEAKS OTHER LANGUAGE] 1159 00:44:18,656 --> 00:44:20,005 Hold stance. 1160 00:44:22,311 --> 00:44:24,357 [GRUNTING] 1161 00:44:24,531 --> 00:44:27,273 -[KIDS GRUNT] -[SPEAKS OTHER LANGUAGE] 1162 00:44:29,057 --> 00:44:31,059 [IN ENGLISH] Remember, my young grasshoppers, 1163 00:44:31,233 --> 00:44:32,757 without the proper focus, 1164 00:44:32,931 --> 00:44:34,759 you will never truly master your mind and body. 1165 00:44:34,933 --> 00:44:36,064 KIDS: Yes, Sifu. 1166 00:44:36,238 --> 00:44:37,326 [BELL JINGLES] 1167 00:44:38,806 --> 00:44:40,460 BIG FELLA: It is also important to remember, 1168 00:44:40,634 --> 00:44:44,029 without a good defense, your offense means nothing. 1169 00:44:44,203 --> 00:44:46,335 KIDS: Yes, Sifu. 1170 00:44:46,509 --> 00:44:49,251 Now, go in peace. Get out of here. 1171 00:44:50,600 --> 00:44:52,602 [KIDS CHATTERING] 1172 00:44:56,606 --> 00:44:59,044 PREACHER: Look like a scene out of Game of Death. 1173 00:44:59,218 --> 00:45:01,394 All these years, and you still ain't figured out 1174 00:45:01,568 --> 00:45:04,179 that the best defense is good offense, huh? 1175 00:45:04,353 --> 00:45:05,224 It's good to see you, Big Fella. 1176 00:45:05,398 --> 00:45:06,921 [GROANS] 1177 00:45:07,095 --> 00:45:08,053 -Oh, my God, they're fighting. -What happened? 1178 00:45:08,227 --> 00:45:09,097 -Okay. -MAYA: Go get him. 1179 00:45:09,271 --> 00:45:10,316 Drew got knocked out, man. 1180 00:45:11,926 --> 00:45:13,232 I got to be the getaway driver. 1181 00:45:13,406 --> 00:45:15,451 I brought my driving gloves. 1182 00:45:15,625 --> 00:45:16,801 That dude is a giant. 1183 00:45:16,975 --> 00:45:19,325 Best drop step in the business. 1184 00:45:21,022 --> 00:45:23,372 Sup, Big Fella? 1185 00:45:23,546 --> 00:45:25,810 That sucker punch is the first free throw you ever made. 1186 00:45:26,549 --> 00:45:28,377 [GROANING] 1187 00:45:30,075 --> 00:45:31,772 Putting the team back together. 1188 00:45:31,946 --> 00:45:34,340 I can't do that unless you're on board. 1189 00:45:34,514 --> 00:45:36,646 How about we play one-on-one for it? 1190 00:45:36,821 --> 00:45:40,302 Can't always play your way out your problems. 1191 00:45:40,476 --> 00:45:41,956 It's worked out pretty good so far. 1192 00:45:42,130 --> 00:45:43,784 -Has it though? -DAX: Okay, okay. Hey, hey. 1193 00:45:43,958 --> 00:45:44,872 Time out! 1194 00:45:45,046 --> 00:45:46,526 Large karate man, excuse me. 1195 00:45:46,700 --> 00:45:49,050 You look like Wolverine's grandfather. 1196 00:45:49,224 --> 00:45:50,878 That's none of my business, that's your look. 1197 00:45:51,052 --> 00:45:54,055 Okay, I get it. Uncle Drew is annoying. 1198 00:45:54,229 --> 00:45:57,232 He's been getting on my nerves for the last few days. 1199 00:45:57,406 --> 00:45:59,539 So, you don't have to do this for him, that's cool. 1200 00:45:59,713 --> 00:46:01,193 But what about the rest of these cats? 1201 00:46:01,367 --> 00:46:03,064 One last time around the block, Big Fella. 1202 00:46:03,238 --> 00:46:04,109 What about Lights? 1203 00:46:04,283 --> 00:46:05,414 In the van with Boots. 1204 00:46:05,588 --> 00:46:06,459 Boots? 1205 00:46:06,633 --> 00:46:08,809 [FUNK MUSIC PLAYING] 1206 00:46:14,380 --> 00:46:15,773 I'll sweeten the deal for you. 1207 00:46:15,947 --> 00:46:17,775 You can do whatever you want to this man. 1208 00:46:17,949 --> 00:46:19,428 -Wait, what? -You can slap him, 1209 00:46:19,602 --> 00:46:21,953 you could karate chop him, you can nunchuck him. 1210 00:46:22,127 --> 00:46:23,693 Knock him out again, kick him. 1211 00:46:23,868 --> 00:46:27,045 Okay, you can have a step show on his old ass body. 1212 00:46:27,219 --> 00:46:29,699 I don't care. But come play with us, man. 1213 00:46:30,831 --> 00:46:32,006 Come on, man. 1214 00:46:38,360 --> 00:46:41,450 I mean, what does that mean in kung fu? Is that a yes? 1215 00:46:41,624 --> 00:46:43,148 Yeah, he's coming. 1216 00:46:43,322 --> 00:46:46,281 Yes. We got a giant on our team! 1217 00:46:46,455 --> 00:46:48,631 And I hope he can play basketball. 1218 00:46:48,806 --> 00:46:50,329 Hey, man, what are you doing, man? 1219 00:46:50,503 --> 00:46:51,547 You ain't supposed to be behind the wheel. 1220 00:46:51,721 --> 00:46:53,027 I'm the getaway driver. 1221 00:46:53,201 --> 00:46:54,376 What you mean, you the getaway driver? 1222 00:46:54,550 --> 00:46:55,638 Dude, we ain't rob a bank. 1223 00:46:55,813 --> 00:46:57,249 I got this, young fella, I got this. 1224 00:46:57,423 --> 00:46:58,859 Oh, come on now, Lights, 1225 00:46:59,033 --> 00:47:00,121 you know you're not supposed to be driving. 1226 00:47:00,295 --> 00:47:01,993 Come on, man. Not even a block or two? 1227 00:47:02,167 --> 00:47:03,951 No, no, you can't drive. 1228 00:47:04,778 --> 00:47:06,301 [BELL RINGING] 1229 00:47:06,475 --> 00:47:07,650 Is that who I think it is? 1230 00:47:07,825 --> 00:47:10,479 [TRAIN HORN BLARES] 1231 00:47:10,653 --> 00:47:12,481 -Where the hell she come from? -[FUNK MUSIC PLAYING] 1232 00:47:12,655 --> 00:47:14,657 -What's happening? What? -Betty Lou is happening. 1233 00:47:14,832 --> 00:47:16,007 -Come on. -Why are we scared? 1234 00:47:16,181 --> 00:47:17,486 -Who is Betty Lou? -That's my wife. 1235 00:47:17,660 --> 00:47:19,140 I wasn't supposed to leave the house. 1236 00:47:19,314 --> 00:47:20,881 Come on, Lights. You gotta get out the car now. 1237 00:47:21,055 --> 00:47:22,883 -LIGHTS: Drew, it's stuck. -Wait, where is Big Fella? 1238 00:47:23,057 --> 00:47:24,232 Come on, we gotta move. 1239 00:47:24,406 --> 00:47:25,668 Shut up, I'm not talking to you. 1240 00:47:25,843 --> 00:47:27,061 UNCLE DREW: Come on now, Betty Lou's coming. 1241 00:47:27,235 --> 00:47:28,584 -BIG FELLA: Who? -Betty Lou's coming. 1242 00:47:29,150 --> 00:47:31,022 I'm gonna kill him. 1243 00:47:31,196 --> 00:47:32,545 Lights, don't worry about the seat belt. 1244 00:47:32,719 --> 00:47:34,416 -I can drive? -Gas it before she kill us! 1245 00:47:34,590 --> 00:47:35,461 Not a scratch, you hear me? 1246 00:47:35,635 --> 00:47:36,679 I got you, Drew. 1247 00:47:36,854 --> 00:47:37,942 [FUNK MUSIC CONTINUES PLAYING] 1248 00:47:38,899 --> 00:47:40,596 [TIRES SCREECHING] 1249 00:47:40,770 --> 00:47:42,163 -LIGHTS: Buckle up. -Punch it, fool! 1250 00:47:42,337 --> 00:47:43,512 LIGHTS: Whoo-hoo! 1251 00:47:43,686 --> 00:47:44,949 DAX: You're going the wrong way! 1252 00:47:45,123 --> 00:47:46,776 You're going in reverse! 1253 00:47:46,951 --> 00:47:49,344 -[LAUGHING] -Lights, turn, turn! 1254 00:47:49,518 --> 00:47:51,390 -[TIRES SCREECHING] -[ALL SCREAMING] 1255 00:47:51,564 --> 00:47:53,305 -[LIGHTS WHOOPING] -Lights! 1256 00:47:53,479 --> 00:47:54,741 LIGHTS: One voice, all right? 1257 00:47:54,915 --> 00:47:56,786 Ears can't take all that hollering. 1258 00:47:59,354 --> 00:48:01,356 PREACHER: Incoming! 1259 00:48:01,530 --> 00:48:03,793 [FUNK MUSIC CONTINUES PLAYING] 1260 00:48:03,968 --> 00:48:05,665 DAX: You got a old pickup to your left. Just curl around it 1261 00:48:05,839 --> 00:48:07,101 like you're jumping off to your spot. 1262 00:48:07,275 --> 00:48:08,973 [TIRES SCREECHING] [LIGHTS EXCLAIMS] 1263 00:48:09,887 --> 00:48:11,584 [ALL EXCLAIM] 1264 00:48:11,758 --> 00:48:12,672 UNCLE DREW: Brace for impact! 1265 00:48:12,846 --> 00:48:14,761 [ALL SCREAMING] 1266 00:48:17,503 --> 00:48:18,939 Jesus, take the wheel. 1267 00:48:19,113 --> 00:48:20,593 -Pull over! -No! 1268 00:48:20,767 --> 00:48:22,725 You don't know who you're messing with, hobbit! 1269 00:48:22,900 --> 00:48:24,727 I'm not a hobbit, lady! I'm a man! 1270 00:48:24,902 --> 00:48:27,252 [BOTH PANTING] [HORN HONKING] 1271 00:48:27,426 --> 00:48:29,384 Hit the freeway! She won't drive on no highway! 1272 00:48:30,211 --> 00:48:31,473 Spin it to win it. 1273 00:48:31,647 --> 00:48:33,171 -MAYA: What? -[ALL SCREAMING] 1274 00:48:42,223 --> 00:48:43,572 [LAUGHING] 1275 00:48:45,748 --> 00:48:47,446 LIGHTS: Oh, y'all want me to keep driving? 1276 00:48:47,620 --> 00:48:49,100 ALL: No! 1277 00:48:49,274 --> 00:48:51,015 LIGHTS: I thought I did okay myself. 1278 00:48:51,189 --> 00:48:52,930 [FUNK MUSIC CONTINUES PLAYING] 1279 00:49:01,112 --> 00:49:02,417 [SIGHS] Here goes nothing. 1280 00:49:03,766 --> 00:49:05,594 [GIRLS CHATTERING] 1281 00:49:05,768 --> 00:49:07,161 [BEEPS] 1282 00:49:07,335 --> 00:49:09,250 -[BALL BOUNCING] -[CHATTER CONTINUES] 1283 00:49:16,779 --> 00:49:19,260 Let's go, ladies. On the bus. On the bus. 1284 00:49:19,434 --> 00:49:21,088 Hey, hey, Coach. Excuse me. 1285 00:49:21,262 --> 00:49:22,829 How you doin', man? Dax Winslow, brother. 1286 00:49:23,003 --> 00:49:24,526 Are these girls just wearing uniforms 1287 00:49:24,700 --> 00:49:26,833 just to be wearing them? Or are they any good? 1288 00:49:28,226 --> 00:49:29,705 You're not from around here, are you? 1289 00:49:29,879 --> 00:49:32,882 Two time, back-to-back state champions. 1290 00:49:33,057 --> 00:49:34,754 I got $100 that say my guys 1291 00:49:34,928 --> 00:49:38,062 right here could destroy these prom queens. 1292 00:49:38,236 --> 00:49:40,499 You got life insurance policies on these guys, right? 1293 00:49:40,673 --> 00:49:43,023 Hopefully, you got their parents' permission. 1294 00:49:43,197 --> 00:49:46,200 It would be impolite of me not to take your bet. 1295 00:49:46,896 --> 00:49:49,160 -$100, man. -Sold. 1296 00:49:49,334 --> 00:49:51,510 Look, guys, we need to practice, okay? 1297 00:49:51,684 --> 00:49:53,599 What do you mean? Right now? 1298 00:49:53,773 --> 00:49:55,427 Look, this might be the only opportunity we get. 1299 00:49:55,601 --> 00:49:56,950 What about Grandpa? 1300 00:49:57,124 --> 00:49:58,734 You know he can't actually play, right? 1301 00:49:58,908 --> 00:50:00,388 Yeah, I figured the little hobbit could take his spot. 1302 00:50:00,562 --> 00:50:02,608 Look here, Papa Smurf, okay? Nobody asked you. 1303 00:50:02,782 --> 00:50:04,175 And, look, if we just gotta play with four people, 1304 00:50:04,349 --> 00:50:05,872 then we'll do just four-on-four. 1305 00:50:06,046 --> 00:50:08,962 We got one day, one damn day, until the Rucker. 1306 00:50:09,136 --> 00:50:12,096 We need to be prepared. Meet me outside, guys. 1307 00:50:12,270 --> 00:50:13,836 Come on, Big Fella. 1308 00:50:14,011 --> 00:50:15,534 COACH: Let's go, Trojans. Match up, now. 1309 00:50:15,708 --> 00:50:17,927 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 1310 00:50:18,102 --> 00:50:19,538 BIG FELLA: Pass the ball. 1311 00:50:19,712 --> 00:50:21,496 I'm open! Pass the ball! 1312 00:50:21,670 --> 00:50:23,237 LIGHTS: Yeah, Preach. 1313 00:50:23,411 --> 00:50:24,195 -[LAUGHS] -PREACHER: Oh, yeah. 1314 00:50:24,369 --> 00:50:25,718 LIGHTS: Make it rain! 1315 00:50:25,892 --> 00:50:27,633 PREACHER: [GRUNTS] That's a ladies' ball. 1316 00:50:28,634 --> 00:50:29,417 BIG FELLA: I'm open. 1317 00:50:29,591 --> 00:50:31,202 [GIRLS CHATTERING] 1318 00:50:33,247 --> 00:50:34,379 Come on. 1319 00:50:37,773 --> 00:50:38,731 COACH: Wait a minute. 1320 00:50:40,428 --> 00:50:41,821 Come on, guys, come on! 1321 00:50:41,995 --> 00:50:43,823 -Get down. -BIG FELLA: Pass the ball. 1322 00:50:43,997 --> 00:50:47,000 -Hurry up! -Move those old bodies! 1323 00:50:47,174 --> 00:50:48,306 BIG FELLA: Let me get some of that. 1324 00:50:49,220 --> 00:50:50,569 COACH: Wave me over. Match up. 1325 00:50:50,743 --> 00:50:52,223 Up top, up top. 1326 00:50:52,397 --> 00:50:53,920 LIGHTS: Oh, this is bringing back memories now! 1327 00:50:54,399 --> 00:50:56,401 -Got this. -[COUGHS] Goddamn! 1328 00:50:56,575 --> 00:50:57,489 LIGHTS: Big Fella! 1329 00:50:58,142 --> 00:50:59,143 You mother... 1330 00:51:01,841 --> 00:51:03,234 Not exactly what you were expecting, huh? 1331 00:51:03,408 --> 00:51:04,670 No, they are garbage. 1332 00:51:04,844 --> 00:51:06,367 Yeah, but they're smiling. 1333 00:51:06,541 --> 00:51:08,804 I mean, that's gotta count for something, right? 1334 00:51:08,978 --> 00:51:10,110 Look at these guys. I mean, 1335 00:51:10,284 --> 00:51:11,459 Lights couldn't make a basket 1336 00:51:11,633 --> 00:51:13,070 if he had a braille trail to it. 1337 00:51:13,244 --> 00:51:14,636 LIGHTS: Raindrop! 1338 00:51:14,810 --> 00:51:16,421 Big Fella and Uncle Drew, they're talkin'. 1339 00:51:16,595 --> 00:51:18,640 -You're not open to me. -Pass the ball, Kobe. 1340 00:51:18,814 --> 00:51:19,946 Come on, guys! 1341 00:51:20,120 --> 00:51:21,469 UNCLE DREW: I got it. 1342 00:51:21,643 --> 00:51:23,950 LIGHTS: Lights out, baby. Wait a minute. 1343 00:51:24,124 --> 00:51:25,908 You see? That's good basketball. 1344 00:51:26,083 --> 00:51:27,388 BIG FELLA: Barbeque chicken, barbeque chicken. 1345 00:51:27,562 --> 00:51:29,042 Lobster in the house. 1346 00:51:29,216 --> 00:51:30,739 LIGHTS: Big Fella! There you go! There you go! 1347 00:51:32,089 --> 00:51:33,525 Better step out. 1348 00:51:34,656 --> 00:51:36,528 -Come on. -Time out! 1349 00:51:36,702 --> 00:51:37,659 See the way they move without the ball? 1350 00:51:37,833 --> 00:51:39,008 They're all connected as one. 1351 00:51:39,183 --> 00:51:40,532 Reminds me of us back in the day. 1352 00:51:40,706 --> 00:51:42,229 -LIGHTS: Of us? -[ALL PANTING] 1353 00:51:42,403 --> 00:51:44,231 If they score one more point, fellas, that's it. 1354 00:51:44,405 --> 00:51:46,146 Come on, Drew, you told me these dudes can play. 1355 00:51:46,320 --> 00:51:47,669 This guy right here can't even see. 1356 00:51:47,843 --> 00:51:49,193 Look, I'm standing here doing this. 1357 00:51:49,367 --> 00:51:50,585 He don't even know I'm doing that. Okay? 1358 00:51:50,759 --> 00:51:52,631 And this dude, he's a karate man. 1359 00:51:52,805 --> 00:51:54,502 -He's meditating right now. -[BIG FELLA CHANTING] 1360 00:51:54,676 --> 00:51:56,896 Y'all gotta get it together. Drew, it's on you now, man. 1361 00:51:57,070 --> 00:51:59,246 Stop passing the ball. 1362 00:51:59,420 --> 00:52:02,510 You are the lead singer, the leader of this team. 1363 00:52:02,684 --> 00:52:04,643 You are Gladys Knight and these dudes are the Pips. 1364 00:52:04,817 --> 00:52:07,298 It's just a scrimmage, youngblood. That's all it is. 1365 00:52:07,472 --> 00:52:09,604 It's not just a scrimmage! Okay? 1366 00:52:11,345 --> 00:52:12,955 Look, I bet $100 on the game. 1367 00:52:13,130 --> 00:52:14,435 -What? -What am I supposed to do? 1368 00:52:14,609 --> 00:52:16,220 Man, we don't have no more gas left. 1369 00:52:16,394 --> 00:52:18,178 We're just runnin' on fumes. What you want me to do? 1370 00:52:18,352 --> 00:52:20,093 [SIGHS] Look, guys, they need to score 1371 00:52:20,267 --> 00:52:21,877 one more time. Just stop 'em. 1372 00:52:22,051 --> 00:52:23,531 You're really tall. 1373 00:52:23,705 --> 00:52:24,793 Just put your arms up, they're little girls. 1374 00:52:24,967 --> 00:52:26,404 [GIRLS SHOUTING] 1375 00:52:30,495 --> 00:52:32,279 [GIRLS CHEERING] 1376 00:52:32,453 --> 00:52:33,585 Come on, man! 1377 00:52:35,674 --> 00:52:40,853 Good job, guys. Stayin' alive, breathing. Good effort. 1378 00:52:41,027 --> 00:52:42,811 COACH: Great teamwork, girls. Great teamwork. 1379 00:52:42,985 --> 00:52:44,552 BIG FELLA: Good game, good game. 1380 00:52:44,726 --> 00:52:45,727 PREACHER: Good game, ladies. 1381 00:52:47,468 --> 00:52:49,253 Hey, Coach. 1382 00:52:49,427 --> 00:52:50,950 Pleasure doing business with you. 1383 00:52:54,954 --> 00:52:57,086 Yeah. Me and the fellas teamed up 1384 00:52:57,261 --> 00:52:58,479 to take care of that for you. 1385 00:52:59,567 --> 00:53:00,873 I just don't understand 1386 00:53:01,047 --> 00:53:02,527 why you ain't ask us for the gas money? 1387 00:53:04,093 --> 00:53:07,271 It's not a big deal. Just had to tell us. 1388 00:53:07,445 --> 00:53:08,924 And, remember, 1389 00:53:09,098 --> 00:53:11,231 Gladys Knight ain't nothing without the Pips. 1390 00:53:15,279 --> 00:53:17,542 [R&B MUSIC PLAYING] 1391 00:53:18,499 --> 00:53:21,198 [SIGHS] Listen, Drew, I really appreciate you guys 1392 00:53:21,372 --> 00:53:23,635 having my back back there, right? 1393 00:53:23,809 --> 00:53:25,114 But that doesn't take away from the fact 1394 00:53:25,289 --> 00:53:26,290 that we got our butts kicked 1395 00:53:26,464 --> 00:53:27,856 by some teenage girls. 1396 00:53:28,030 --> 00:53:29,641 Matter of fact, maybe we should look 1397 00:53:29,815 --> 00:53:31,599 -to get some more players. -Forget that, youngblood. 1398 00:53:33,079 --> 00:53:34,863 My roster, my team. 1399 00:53:42,306 --> 00:53:43,568 Mind if we talk for a minute? 1400 00:53:44,786 --> 00:53:46,658 [CHANTING ON HEADPHONES] 1401 00:53:46,832 --> 00:53:48,616 I was thinking about the way we used to run pick and roll. 1402 00:53:48,790 --> 00:53:50,227 Might make sense if... 1403 00:53:55,493 --> 00:53:56,494 Fine. 1404 00:53:58,844 --> 00:54:00,237 Everything good back there, Preach? 1405 00:54:00,411 --> 00:54:02,848 Just thinking about my Betty Lou is all. 1406 00:54:04,371 --> 00:54:06,460 You'll be back in her arms before you know it. 1407 00:54:09,594 --> 00:54:12,205 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 1408 00:54:40,189 --> 00:54:42,322 DAX: Yes! It may have took us a while to get here, 1409 00:54:42,496 --> 00:54:45,499 but we are finally here at the Rucker. 1410 00:54:45,673 --> 00:54:47,066 [SIGHS] Some of the greatest basketball players 1411 00:54:47,240 --> 00:54:48,981 you've ever seen have played in this... 1412 00:54:49,155 --> 00:54:51,113 You mind giving us a minute, youngblood? 1413 00:54:52,898 --> 00:54:55,204 [STAMMERS] Okay. Sure. 1414 00:54:58,077 --> 00:54:59,296 We're here, fellas. 1415 00:55:01,254 --> 00:55:02,386 Oh, man. 1416 00:55:05,519 --> 00:55:07,565 I played on damn near every outdoor court 1417 00:55:07,739 --> 00:55:09,262 in the country over the years, 1418 00:55:09,436 --> 00:55:11,133 but battling between the lines, 1419 00:55:11,308 --> 00:55:13,962 with you fellas here, always felt like home. 1420 00:55:14,136 --> 00:55:16,356 LIGHTS: Feel you, Drew. I feel you. 1421 00:55:17,792 --> 00:55:19,707 I got each of you a little something. 1422 00:55:24,016 --> 00:55:26,975 Now, I know you never liked the way they looked, 1423 00:55:27,149 --> 00:55:30,022 but Doc put a lens in there for a reason. 1424 00:55:34,200 --> 00:55:35,549 Take your time, now. 1425 00:55:35,723 --> 00:55:37,986 Now, go help him put it on. Put it on. 1426 00:55:43,818 --> 00:55:45,820 LIGHTS: Why didn't y'all say anything? 1427 00:55:45,994 --> 00:55:48,388 [LAUGHS] 1428 00:55:48,562 --> 00:55:53,132 Man, y'all look so... So old. 1429 00:55:53,306 --> 00:55:54,873 -I think he can see. -[LAUGHS] 1430 00:55:55,047 --> 00:55:59,617 And, Preach. That face! [LAUGHS] 1431 00:55:59,791 --> 00:56:02,881 I can see! Lights out, baby! 1432 00:56:03,055 --> 00:56:04,752 Whoo-hoo! 1433 00:56:04,926 --> 00:56:08,452 Oh, yeah! Yeah, Drew. 1434 00:56:08,626 --> 00:56:10,932 Welcome home, Lights. Welcome home. 1435 00:56:12,107 --> 00:56:14,153 I know you remember this one. 1436 00:56:14,327 --> 00:56:16,547 Gave it to me when we was nine. 1437 00:56:17,939 --> 00:56:19,201 You told me... 1438 00:56:19,376 --> 00:56:20,551 Told you it would give you a strength 1439 00:56:20,725 --> 00:56:22,248 you didn't even know that you had. 1440 00:56:22,422 --> 00:56:26,121 And it did. Now it's your turn. 1441 00:56:38,786 --> 00:56:41,615 LIGHTS: Oh, come finish this, Preach. Come finish it. 1442 00:56:41,789 --> 00:56:43,008 MAYA: All right, Preacher! 1443 00:56:43,182 --> 00:56:44,966 Aw, yeah, baby. 1444 00:56:45,140 --> 00:56:47,839 Boots, you ain't think I forgot about you, did you? 1445 00:56:48,970 --> 00:56:50,972 Left 'em back in the van in '68. 1446 00:56:51,146 --> 00:56:53,148 Figured they might still got a little spring to 'em. 1447 00:56:58,371 --> 00:56:59,416 Yeah. 1448 00:57:01,200 --> 00:57:02,897 Just like you left 'em. Hmm? 1449 00:57:10,252 --> 00:57:11,210 I love you, too, bruh. 1450 00:57:12,951 --> 00:57:14,474 Easy now. 1451 00:57:14,648 --> 00:57:16,084 Let's see if they fit before you start 1452 00:57:16,258 --> 00:57:18,217 going and getting all emotional on me. 1453 00:57:21,176 --> 00:57:22,351 [CHUCKLES] 1454 00:57:33,624 --> 00:57:34,668 No, wait. Is he... 1455 00:57:36,365 --> 00:57:37,715 He can't get up. He... 1456 00:57:43,808 --> 00:57:45,200 [LIGHTS GASPS] 1457 00:57:45,374 --> 00:57:46,898 Yeah. Yeah. 1458 00:57:47,725 --> 00:57:49,074 UNCLE DREW: Oh, nice. 1459 00:57:50,858 --> 00:57:52,860 Look as good as the first time you put 'em on. 1460 00:58:00,477 --> 00:58:01,826 Yeah. 1461 00:58:02,000 --> 00:58:03,305 Yeah, Bootsie! 1462 00:58:03,480 --> 00:58:05,394 [ALL LAUGH] 1463 00:58:05,569 --> 00:58:07,396 That's it, Boots. That's it. 1464 00:58:07,571 --> 00:58:11,313 Kinda like breathing. Couldn't forget how even if you tried. 1465 00:58:18,364 --> 00:58:20,235 I saved the best for last. 1466 00:58:24,370 --> 00:58:26,067 Brick City Two-on-Two Tournament, 1467 00:58:26,241 --> 00:58:27,721 when we was 15 years old. 1468 00:58:27,895 --> 00:58:30,245 First tournament we ever won together. 1469 00:58:44,956 --> 00:58:46,174 [SIGHS] Yeah. 1470 00:58:51,528 --> 00:58:53,138 BIG FELLA: This ain't no apology. 1471 00:58:53,312 --> 00:58:54,531 Don't even try it. 1472 00:59:03,540 --> 00:59:06,020 PREACHER: Big Fella. Big Fella. 1473 00:59:11,635 --> 00:59:13,114 [KNOCKING ON DOOR] 1474 00:59:13,288 --> 00:59:15,508 Hey, Jess. Come on, open up, it's me. It's Dax. 1475 00:59:15,682 --> 00:59:16,727 -[SHOWER RUNNING] -Yeah, I got a team now. 1476 00:59:16,901 --> 00:59:18,729 I really think we got a chance. 1477 00:59:18,903 --> 00:59:21,470 Did it ever occur to you to call first? 1478 00:59:21,645 --> 00:59:23,124 It did occur to me to call first. 1479 00:59:23,298 --> 00:59:25,779 But I couldn't because you cut my cell phone off. 1480 00:59:25,953 --> 00:59:28,608 That's because I broke up with your pathetic ass. 1481 00:59:28,782 --> 00:59:30,262 But you know what? 1482 00:59:30,436 --> 00:59:32,830 My new boyfriend, he took care of everything. 1483 00:59:33,004 --> 00:59:34,266 Wait, what you mean, you got a new boyfriend? 1484 00:59:34,440 --> 00:59:35,397 We just broke up... 1485 00:59:36,747 --> 00:59:38,487 Hey, what's up? 1486 00:59:38,662 --> 00:59:40,054 What's that facial expression? 1487 00:59:40,228 --> 00:59:42,230 You look like someone just took your girl. 1488 00:59:42,404 --> 00:59:43,754 Oh, that's right. 1489 00:59:43,928 --> 00:59:45,233 Oh, I think that's what happened, though. 1490 00:59:45,407 --> 00:59:46,670 JESS: [LAUGHING] Yeah. 1491 00:59:46,844 --> 00:59:48,280 Sorry we couldn't hear you knocking 1492 00:59:48,454 --> 00:59:50,108 -'cause we was in the shower. -JESS: Mmm-hmm. 1493 00:59:50,282 --> 00:59:51,413 MOOKIE: We weren't gettin' clean, were we? 1494 00:59:51,588 --> 00:59:53,154 No, we weren't. 1495 00:59:53,328 --> 00:59:55,374 -No, we were getting dirty. -Dirty. You so dirty. 1496 00:59:55,548 --> 00:59:57,332 Y'all know I'm standing here, right? 1497 00:59:57,506 --> 00:59:58,725 Can I just get my uniforms and get out of here? 1498 00:59:58,899 --> 00:59:59,900 -Uniforms? -Uniforms. 1499 01:00:00,074 --> 01:00:01,162 -How come? -I got a team. 1500 01:00:01,336 --> 01:00:02,686 -You got a team? -Yes. 1501 01:00:02,860 --> 01:00:05,645 -Aw, that's cute, bruh. -JESS: Mmm-hmm. 1502 01:00:05,819 --> 01:00:07,168 -That's real cute. -MOOKIE: Here ya go. 1503 01:00:07,342 --> 01:00:09,823 Good luck. Hey, will you cook me breakfast? 1504 01:00:09,997 --> 01:00:11,216 Mmm, I'll make you an omelet, boo. 1505 01:00:11,390 --> 01:00:13,218 Oh, I'mma scramble your eggs. 1506 01:00:13,392 --> 01:00:15,568 DUKE TANGO: Welcome, ladies and gentlemen, boys and girls, 1507 01:00:15,742 --> 01:00:17,875 to the Rucker 50th Tournament of Champions. 1508 01:00:18,049 --> 01:00:20,355 I am yours truly, Duke Tango. 1509 01:00:20,529 --> 01:00:22,619 Today we bring you the best of the best 1510 01:00:22,793 --> 01:00:26,057 of the Rucker crowd and $100,000. 1511 01:00:26,231 --> 01:00:28,233 That's right, $100,000, 1512 01:00:28,407 --> 01:00:32,063 and it's all here in Harlem, US of A! 1513 01:00:32,237 --> 01:00:33,760 This is where it happens. 1514 01:00:33,934 --> 01:00:35,762 This will make you, this will break you. 1515 01:00:35,936 --> 01:00:38,069 Here we go! Game one. 1516 01:00:38,243 --> 01:00:40,549 Hilltop Mavericks versus Homecourt Advantage. 1517 01:00:40,724 --> 01:00:43,683 Let's do this! Let's do this! Oh, yeah! 1518 01:00:43,857 --> 01:00:45,772 [CROWD CHEERING] 1519 01:00:46,643 --> 01:00:48,122 [RAP MUSIC PLAYING] 1520 01:01:06,271 --> 01:01:08,142 [DUKE SPEAKING INDISTINCTLY] 1521 01:01:09,143 --> 01:01:10,710 [CROWD CHEERING] 1522 01:01:22,330 --> 01:01:24,289 DUKE: It's one of those days 1523 01:01:24,463 --> 01:01:25,769 when the crowd is a little thin. 1524 01:01:25,943 --> 01:01:27,945 [DUKE CONTINUES INDISTINCTLY] 1525 01:01:29,686 --> 01:01:33,298 Now, is it me or is it empty in here? 1526 01:01:33,472 --> 01:01:35,126 LIGHTS: Nah, Preach, it ain't you. 1527 01:01:35,300 --> 01:01:38,172 We used to ball out in front of twice as many people. 1528 01:01:38,346 --> 01:01:39,870 Youngblood, I don't know about this name. 1529 01:01:40,044 --> 01:01:41,698 PREACHER: Bruh, I'm straight from Chocolate City. 1530 01:01:41,872 --> 01:01:43,308 Yeah, I think, guys, it's more about where we are now... 1531 01:01:43,482 --> 01:01:45,614 Stop! Look, it's not about the name. 1532 01:01:45,789 --> 01:01:48,095 We don't have a fifth player, guys. 1533 01:01:48,269 --> 01:01:49,880 If we don't get nobody else, we gotta forfeit. 1534 01:01:50,054 --> 01:01:51,490 We need Big Fella. Where is he at? 1535 01:01:51,664 --> 01:01:53,013 He'll be here. 1536 01:01:53,187 --> 01:01:55,276 Yeah, but what if he's not? 1537 01:01:55,450 --> 01:01:57,278 I'm pretty sure those basketball shoes. 1538 01:01:57,452 --> 01:01:59,411 Although, your calf-to-shoe ratio 1539 01:01:59,585 --> 01:02:00,934 is not all that great. 1540 01:02:01,108 --> 01:02:02,153 Yeah, and his body's really bad. 1541 01:02:02,327 --> 01:02:03,807 It's not built for jumping. 1542 01:02:03,981 --> 01:02:04,677 DAX: Okay. Okay. Let me tell y'all something... 1543 01:02:04,851 --> 01:02:06,200 I don't play basketball. 1544 01:02:06,374 --> 01:02:08,637 And, yes, my calves don't match my body. 1545 01:02:08,812 --> 01:02:10,335 I done had these calves since I was seven. 1546 01:02:10,509 --> 01:02:12,076 Went to a doctor, saw somebody, and he was, like, 1547 01:02:12,250 --> 01:02:13,294 "Hey, man, we don't know what we can do about it." 1548 01:02:13,468 --> 01:02:15,601 Yes! He is here. 1549 01:02:15,775 --> 01:02:19,387 The Black Messiah. Grandfather. Okay. 1550 01:02:19,561 --> 01:02:20,867 -MAYA: Don't. He is here... -He's here. 1551 01:02:21,041 --> 01:02:21,912 Everybody get on the court. 1552 01:02:22,086 --> 01:02:24,001 [BLOWS WHISTLE] Let's go. 1553 01:02:24,175 --> 01:02:25,959 [SCATTERED SHOUTING] 1554 01:02:28,309 --> 01:02:30,050 What are you doing? Move! 1555 01:02:30,224 --> 01:02:31,182 Something you wanna say to me? 1556 01:02:31,356 --> 01:02:33,184 We're in the middle of a game! 1557 01:02:33,358 --> 01:02:34,402 Can we get some help out here? 1558 01:02:34,576 --> 01:02:36,404 I don't know what's going on 1559 01:02:36,578 --> 01:02:37,405 at the half court position, but it ain't helping 'em. 1560 01:02:37,579 --> 01:02:38,929 Are they fighting? 1561 01:02:39,103 --> 01:02:40,104 I'm not running down until you say it. 1562 01:02:40,278 --> 01:02:41,540 -Say what? -You know what. 1563 01:02:41,714 --> 01:02:42,889 I'm not talking about her. 1564 01:02:43,063 --> 01:02:43,803 -Hey, hey, hey, timeout. -[WHISTLE BLOWS] 1565 01:02:43,977 --> 01:02:46,153 Yo, yo, yo! Hey, hey. 1566 01:02:46,327 --> 01:02:47,894 Come here, bring it in. What are you two doing? 1567 01:02:48,068 --> 01:02:49,591 I ain't run out on my old lady 1568 01:02:49,766 --> 01:02:50,549 just so we can come out here and play like this. 1569 01:02:50,723 --> 01:02:52,072 I'm out. 1570 01:02:52,246 --> 01:02:53,204 Hey, nah, you're not going nowhere, Drew. 1571 01:02:53,378 --> 01:02:54,727 You will stay right here. 1572 01:02:54,901 --> 01:02:56,033 And I don't know what you two are doing. 1573 01:02:56,207 --> 01:02:57,425 You said you wanna teach the kids 1574 01:02:57,599 --> 01:02:59,340 how to play the game the right way. 1575 01:02:59,514 --> 01:03:01,386 But this is not the right way, arguin' with your teammate. 1576 01:03:01,560 --> 01:03:04,519 Let's play some basketball! We are a team. 1577 01:03:04,693 --> 01:03:06,870 Bring it in, guys. Come on. 1578 01:03:07,044 --> 01:03:09,524 Whatever y'all got going on, work it out after the game. 1579 01:03:09,698 --> 01:03:12,571 Bring it in. Harlem Money on three. 1580 01:03:12,745 --> 01:03:13,485 -One... -Let's go get this money, man. 1581 01:03:13,659 --> 01:03:14,616 Come on. 1582 01:03:15,617 --> 01:03:17,141 Well, just play. 1583 01:03:17,315 --> 01:03:18,272 -[MUSIC PLAYING] -DUKE: Back to live action, 1584 01:03:18,446 --> 01:03:19,447 here we go! 1585 01:03:19,621 --> 01:03:21,362 This is Boots with the ball. 1586 01:03:21,536 --> 01:03:25,497 Over to my man, Uncle. Uncle Drew, yes! Uncle Drew! 1587 01:03:25,671 --> 01:03:27,934 This is The Mosquito with the handle. 1588 01:03:28,108 --> 01:03:30,241 Oh, no, no, no! Steal away for Uncle! 1589 01:03:32,417 --> 01:03:33,505 Look at the handle. 1590 01:03:37,944 --> 01:03:39,990 75 years old and still can't admit it. 1591 01:03:47,258 --> 01:03:48,694 Selfish son of a bitch. 1592 01:03:48,868 --> 01:03:51,697 DUKE: Uncle Drew doing it once again. 1593 01:03:51,871 --> 01:03:53,438 [ALL CHEERING] 1594 01:03:53,612 --> 01:03:56,833 It's the third period, baby. The Uncle Drew Show continues. 1595 01:03:59,444 --> 01:04:00,793 [ALL CHEERING] 1596 01:04:06,103 --> 01:04:08,105 Harlem Money is running away with this one. 1597 01:04:08,279 --> 01:04:10,847 Another basket and they will be going to the next round. 1598 01:04:11,021 --> 01:04:12,544 How come you just can't admit you messed up? 1599 01:04:12,718 --> 01:04:13,850 We hardly even knew her. 1600 01:04:14,024 --> 01:04:14,938 Matter of fact, I bet you can't 1601 01:04:15,112 --> 01:04:16,287 even remember her dang name. 1602 01:04:16,461 --> 01:04:17,854 You don't remember her dang name? 1603 01:04:18,028 --> 01:04:18,985 [GROANS] 1604 01:04:20,465 --> 01:04:21,640 I married her, punk. 1605 01:04:21,814 --> 01:04:23,250 [GROANING] 1606 01:04:24,556 --> 01:04:26,210 [BUZZER SOUNDS] 1607 01:04:26,384 --> 01:04:28,473 PREACHER: Come on, baby. Come on. 1608 01:04:28,647 --> 01:04:29,953 You really wanna make this right? 1609 01:04:30,127 --> 01:04:31,432 Stop running from the truth. 1610 01:04:49,059 --> 01:04:49,973 UNCLE DREW: Can't believe you ended up 1611 01:04:50,147 --> 01:04:52,149 marrying her anyway. 1612 01:04:52,323 --> 01:04:53,280 BIG FELLA: Can't believe you slept with her 1613 01:04:53,454 --> 01:04:54,760 the night before the finals. 1614 01:04:57,981 --> 01:04:59,199 I loved her. 1615 01:05:00,418 --> 01:05:01,767 I don't know if you knew this, but... 1616 01:05:01,941 --> 01:05:03,464 Yeah, I knew. [SIGHS] 1617 01:05:04,509 --> 01:05:06,337 I always knew. 1618 01:05:06,511 --> 01:05:09,644 Spent five decades pretending like I didn't. 1619 01:05:09,818 --> 01:05:10,819 But I saw the way you looked at her 1620 01:05:10,994 --> 01:05:12,517 when she walked in the park. 1621 01:05:12,691 --> 01:05:14,301 So, why'd you do it, then? 1622 01:05:17,000 --> 01:05:18,349 I loved her, too. 1623 01:05:22,048 --> 01:05:25,051 Look, Big Fella, I'm sorry. 1624 01:05:28,489 --> 01:05:30,709 I've been sorry my whole damn life. 1625 01:05:32,929 --> 01:05:34,321 You mean that? 1626 01:05:34,495 --> 01:05:36,106 I mean that with everything I got. 1627 01:05:39,718 --> 01:05:41,938 If I can go back and change it, I would. 1628 01:05:43,243 --> 01:05:44,288 Believe me. 1629 01:05:53,166 --> 01:05:54,863 I need you to feed me. 1630 01:05:55,429 --> 01:05:56,691 Excuse me? 1631 01:05:56,865 --> 01:05:58,171 You may not understand this, 1632 01:05:58,345 --> 01:06:00,521 but, uh, I can really shoot the ball. 1633 01:06:01,740 --> 01:06:02,959 Let the Big Fella eat, huh? 1634 01:06:03,133 --> 01:06:05,004 Like The Last Supper, baby. 1635 01:06:05,787 --> 01:06:07,615 Oh, too slow, too slow. 1636 01:06:07,789 --> 01:06:09,878 ANGELO: Hey, that ain't no figment of my imagination. 1637 01:06:10,053 --> 01:06:11,663 Somebody 'bout to eat their words. 1638 01:06:11,837 --> 01:06:14,927 That's Drew there. Hey, Drew, hey! 1639 01:06:15,101 --> 01:06:16,885 Look at that face! Go ahead, scratch and smell him. 1640 01:06:17,060 --> 01:06:17,886 Scratch and smell him. 1641 01:06:18,061 --> 01:06:19,714 -You real. -Yeah. 1642 01:06:19,888 --> 01:06:22,239 [SNIFFS] He real. He real man. This ain't no hologram. 1643 01:06:22,413 --> 01:06:23,501 Been a minute, Angelo. What's goin' on? 1644 01:06:23,675 --> 01:06:25,155 Oh, been a minute. 1645 01:06:25,329 --> 01:06:26,852 Good to see you, Drew. Always good to see you. 1646 01:06:27,026 --> 01:06:30,116 What you gonna do with all that money when you win? 1647 01:06:30,290 --> 01:06:32,989 -Come again? -The purse. The purse, Drew. 1648 01:06:33,163 --> 01:06:35,730 The hundred stacks of high society at stake. 1649 01:06:35,904 --> 01:06:37,167 You know, the duckets. 1650 01:06:37,341 --> 01:06:38,864 Wasn't ever no purse back in the day. 1651 01:06:39,038 --> 01:06:40,953 No, it wasn't ever nothin' like that. 1652 01:06:41,127 --> 01:06:44,087 But $100,000 of cash, baby. 1653 01:06:44,261 --> 01:06:47,655 I'd sign up, you know what I'm saying? 1654 01:06:52,791 --> 01:06:53,966 UNCLE DREW: You think I'm stupid, youngblood? 1655 01:06:54,140 --> 01:06:55,881 Hundred grand is a whole lot of money. 1656 01:06:57,622 --> 01:06:58,666 Look, man, I was gonna talk to you about... 1657 01:06:58,840 --> 01:07:01,365 Yeah, when? When? 1658 01:07:01,539 --> 01:07:05,108 You just don't get it, do you, youngblood? This game... 1659 01:07:05,282 --> 01:07:09,982 The love I got for it, it's all sacred to me. 1660 01:07:10,156 --> 01:07:11,592 You told me that you love the game. 1661 01:07:11,766 --> 01:07:13,638 You don't love the game. 1662 01:07:13,812 --> 01:07:16,597 You use it just like you use everything else in your life. 1663 01:07:16,771 --> 01:07:18,425 You ain't nothing but a hustler. 1664 01:07:22,299 --> 01:07:24,083 Hey, man, who you talking to, man? 1665 01:07:24,257 --> 01:07:26,259 Hey! Talkin' to you, man. 1666 01:07:26,433 --> 01:07:27,826 Watch your tone, youngblood. 1667 01:07:28,000 --> 01:07:29,393 You don't think I got love for this game? 1668 01:07:29,567 --> 01:07:31,134 Don't nobody love this game more than me. 1669 01:07:31,308 --> 01:07:33,832 Talkin' about Jordan, 63 against Boston. I saw that. 1670 01:07:34,006 --> 01:07:35,616 Laettner's turnaround against Kentucky. 1671 01:07:35,790 --> 01:07:37,357 Bird steals the ball to win 1672 01:07:37,531 --> 01:07:39,794 the Eastern Conference Finals to beat the Pistons. 1673 01:07:39,968 --> 01:07:41,970 I saw all of that and I loved it. 1674 01:07:42,145 --> 01:07:44,712 But guess what, the game never loved me back. 1675 01:07:46,932 --> 01:07:48,064 So, then what happened then? 1676 01:07:52,851 --> 01:07:54,331 I missed a shot. 1677 01:07:56,333 --> 01:07:57,986 I shot it, it got blocked. 1678 01:07:59,423 --> 01:08:02,687 I was humiliated. Everybody walked out on me. 1679 01:08:07,779 --> 01:08:10,260 Now, that's the first real thing you've done said. 1680 01:08:11,043 --> 01:08:12,653 That's the real Dax. 1681 01:08:14,916 --> 01:08:18,268 Now, come on, let's go play this game. 1682 01:08:18,442 --> 01:08:21,140 It's about the love, youngblood, nothin' else. 1683 01:08:21,314 --> 01:08:23,142 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 1684 01:08:35,154 --> 01:08:36,677 [ALL CHEERING] 1685 01:08:36,851 --> 01:08:38,679 -Yes! -Get it, Grandpa! 1686 01:08:38,853 --> 01:08:40,899 DUKE: This Big Fella. This is the Big Fella. 1687 01:08:42,118 --> 01:08:43,902 -[ALL CHEERING] -Ooh! 1688 01:08:44,076 --> 01:08:45,860 Ah, shit, I'm loose. 1689 01:08:46,034 --> 01:08:48,167 DUKE: Uncle looking at it. What he gonna do with it? 1690 01:08:52,258 --> 01:08:54,347 -The Preacher! -Oh, in the name of Jesus! 1691 01:08:54,521 --> 01:08:56,088 Finally gettin' my legs back, y'all. 1692 01:08:57,742 --> 01:09:00,223 DUKE: This is Uncle Drew to Lights. 1693 01:09:02,616 --> 01:09:03,748 -Money! -All right, Lights! 1694 01:09:03,922 --> 01:09:05,358 The reason they call me Lights. 1695 01:09:08,840 --> 01:09:10,102 -Yeah! -[GRUNTS] 1696 01:09:11,451 --> 01:09:12,670 Don't bring your little ass in here. 1697 01:09:13,410 --> 01:09:14,585 [GRUNTING] 1698 01:09:16,630 --> 01:09:18,415 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 1699 01:09:36,998 --> 01:09:38,826 [ALL CHEERING] 1700 01:09:39,958 --> 01:09:41,089 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 1701 01:09:50,708 --> 01:09:52,753 -And that's it? -That's right. 1702 01:09:52,927 --> 01:09:56,888 You swipe right if you like 'em, left if you don't. 1703 01:09:57,062 --> 01:09:58,977 You couldn't even see the day before yesterday. 1704 01:09:59,151 --> 01:10:00,413 Mmm-hmm. Exactly. 1705 01:10:00,587 --> 01:10:02,415 That's why I'm always swipin' right. 1706 01:10:02,589 --> 01:10:04,200 It's more of a numbers game. 1707 01:10:08,029 --> 01:10:10,728 Looks a little different these days, don't it? 1708 01:10:10,902 --> 01:10:13,426 She gonna get him pregnant if she keep dancing like that. 1709 01:10:14,949 --> 01:10:16,473 If I wasn't so sore, 1710 01:10:16,647 --> 01:10:18,779 we'd get out there and show 'em our old routine. 1711 01:10:19,345 --> 01:10:20,912 [LAUGHING] 1712 01:10:21,086 --> 01:10:23,306 Excuse me, son, do we amuse you? 1713 01:10:23,480 --> 01:10:26,961 Yo, you're in the club, and you're pushin' 80, bro. 1714 01:10:27,135 --> 01:10:29,094 And what's up with your boy, Frederick Douglass? 1715 01:10:29,268 --> 01:10:30,791 -[MAN LAUGHING] -Hey! 1716 01:10:30,965 --> 01:10:33,098 Heard he was doing great things. [LAUGHING] 1717 01:10:37,015 --> 01:10:38,016 Hold my beer. 1718 01:10:38,190 --> 01:10:39,104 Grandpa! 1719 01:10:39,278 --> 01:10:42,194 MAN: Don't hurt nobody, pop. 1720 01:10:42,368 --> 01:10:45,937 Ah, yeah! Gonna get real grody up in this joint now! 1721 01:10:46,111 --> 01:10:47,547 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 1722 01:10:47,721 --> 01:10:49,506 [ALL CHEERING] 1723 01:10:56,556 --> 01:10:57,992 [LAUGHING] 1724 01:11:06,653 --> 01:11:08,655 [ALL EXCLAIMING] 1725 01:11:15,314 --> 01:11:16,576 [ALL EXCLAIMING] 1726 01:11:24,976 --> 01:11:26,194 Oh, my God! 1727 01:11:37,293 --> 01:11:38,642 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 1728 01:11:39,686 --> 01:11:42,298 ALL: Oh! Oh! Oh! 1729 01:12:17,420 --> 01:12:18,812 [ALL CHEERING] 1730 01:12:28,822 --> 01:12:30,433 You know somethin', man? I did not think your grandfather 1731 01:12:30,607 --> 01:12:32,391 would ever get up out that wheelchair. 1732 01:12:32,565 --> 01:12:33,740 Me neither. I heard stories, 1733 01:12:33,914 --> 01:12:35,263 but I never knew he could play like that. 1734 01:12:35,438 --> 01:12:36,352 So how much your parents paying you 1735 01:12:36,526 --> 01:12:37,831 to watch your grandfather? 1736 01:12:38,005 --> 01:12:39,616 Why does anybody have to be paying me? 1737 01:12:39,790 --> 01:12:41,574 Why can't I just enjoy spending time with my family? 1738 01:12:41,748 --> 01:12:43,097 Well, I wouldn't know anything about that. 1739 01:12:43,271 --> 01:12:44,795 'Cause I never had one. So... 1740 01:12:44,969 --> 01:12:46,797 What do you mean you never really had one? 1741 01:12:46,971 --> 01:12:48,320 What do you call those guys? 1742 01:12:50,670 --> 01:12:52,411 [INDISTINCT CHATTERING] 1743 01:12:57,634 --> 01:12:59,200 I honestly had a lot of fun tonight. 1744 01:12:59,375 --> 01:13:00,550 Me too. 1745 01:13:05,032 --> 01:13:06,556 Well, I guess it's time to go. 1746 01:13:06,730 --> 01:13:09,689 Yeah, we should go ahead and get up out of... 1747 01:13:13,606 --> 01:13:15,086 PREACHER: He ain't gonna do it. 1748 01:13:16,261 --> 01:13:17,480 Hey. 1749 01:13:17,654 --> 01:13:19,177 -Hey. -PREACHER: It's you! 1750 01:13:19,351 --> 01:13:21,092 BOOTS: No! Mmm-mmm. 1751 01:13:21,266 --> 01:13:22,746 PREACHER: You open! LIGHTS: Take a shot! 1752 01:13:24,008 --> 01:13:25,836 -[CLEARS THROAT] -[ALL GROAN] 1753 01:13:26,010 --> 01:13:28,665 Sorry. I'mma go. I need some water. 1754 01:13:28,839 --> 01:13:30,928 -Sure. -'Cause my throat is dry. 1755 01:13:31,102 --> 01:13:33,670 Yeah, I know how that is. I'll take care of this. 1756 01:13:33,844 --> 01:13:35,280 Take a gap? Thank you, appreciate that. 1757 01:13:35,454 --> 01:13:36,890 Yeah, yeah. Don't worry about it. 1758 01:13:37,064 --> 01:13:38,501 PREACHER: Anybody give him some training 1759 01:13:38,675 --> 01:13:40,416 on how to talk to a lady? 1760 01:13:42,330 --> 01:13:43,941 Okay, look, man, I don't wanna hear that. 1761 01:13:44,115 --> 01:13:46,422 Anything, okay? Not one single freakin' word. 1762 01:13:46,596 --> 01:13:48,989 Maybe she should've taken her heels off. 1763 01:13:49,163 --> 01:13:51,078 I'll tell ya, youngblood, last time I checked, 1764 01:13:51,252 --> 01:13:54,038 you miss 100% of the shots you don't take. 1765 01:13:54,212 --> 01:13:55,431 Yeah, let's get out of here, man. 1766 01:13:55,605 --> 01:13:57,607 [ALL CHUCKLING] 1767 01:13:57,781 --> 01:13:58,999 LIGHTS: Let's give him a piggyback. 1768 01:13:59,173 --> 01:14:00,566 DAX: Big Fella, what are you doing? 1769 01:14:00,740 --> 01:14:02,394 LIGHTS: We'll give him a little piggyback. 1770 01:14:02,568 --> 01:14:04,222 DAX: That's right. Two down, two to go. We almost there. 1771 01:14:04,396 --> 01:14:05,702 [LAUGHING] 1772 01:14:10,576 --> 01:14:12,926 Yo, how's that geriatric team of yours, bro? 1773 01:14:13,100 --> 01:14:15,407 You get 'em all individual Life Alert bracelets? 1774 01:14:15,581 --> 01:14:17,061 Hey, man, are you wearing my clothes? 1775 01:14:17,235 --> 01:14:19,063 -What? -Yes, that's my shirt. 1776 01:14:19,237 --> 01:14:20,456 You got on my shirt, man. 1777 01:14:20,630 --> 01:14:22,980 That's right, I got on your shirt. 1778 01:14:23,154 --> 01:14:25,156 Or maybe you got my shirt on. 1779 01:14:25,330 --> 01:14:27,245 -What? Wait, wait. -What? Wait, wait. 1780 01:14:27,419 --> 01:14:28,899 -That's my shirt. -That's my shirt. 1781 01:14:29,073 --> 01:14:30,596 -You got on my clothes. -You got on my clothes. 1782 01:14:30,770 --> 01:14:32,206 -Stop it! You're crazy. -Stop it! You're crazy. 1783 01:14:32,380 --> 01:14:35,340 That's right. I'm crazy. I'm being you. 1784 01:14:35,514 --> 01:14:37,298 The only way to defeat one's enemy 1785 01:14:37,473 --> 01:14:38,909 is to become one's enemy. 1786 01:14:40,606 --> 01:14:41,607 -You're nuts! -You're nuts! 1787 01:14:43,696 --> 01:14:45,524 -You're psycho! -You're psycho! 1788 01:14:45,698 --> 01:14:49,572 I'll see you in the finals, Dax. Psycho. 1789 01:14:49,876 --> 01:14:51,661 [LAUGHING] 1790 01:14:54,228 --> 01:14:56,100 -[CROWD CHEERING] -[HIP-HOP MUSIC PLAYING] 1791 01:15:08,852 --> 01:15:09,983 BIG FELLA: All day. 1792 01:15:15,336 --> 01:15:16,860 DAX: Yes! There you go, Big Fella! 1793 01:15:17,034 --> 01:15:17,774 MAYA: That's what I'm talking about, Big Fella! 1794 01:15:19,602 --> 01:15:21,908 Off shot! Handled it. 1795 01:15:22,082 --> 01:15:23,562 -Good rebound! -MAYA: All right. 1796 01:15:25,346 --> 01:15:28,219 Oh, shot, shot, shot. Get that out of here! 1797 01:15:28,393 --> 01:15:30,264 -What do I do, what do I do? -Just back up. 1798 01:15:31,918 --> 01:15:33,311 Oh, yeah. I remember this play. 1799 01:15:34,617 --> 01:15:36,444 Too late. Got 'em. 1800 01:15:36,619 --> 01:15:38,534 Yes! That's what I'm talkin' about, Lights. 1801 01:15:38,708 --> 01:15:40,100 You are the man! 1802 01:15:41,711 --> 01:15:44,365 DUKE: This is Boots. Boots goin' down death valley! 1803 01:15:44,540 --> 01:15:46,629 Uh-huh! Baby! 1804 01:15:46,803 --> 01:15:49,066 Harlem Money is going to the finals, 1805 01:15:49,240 --> 01:15:51,677 with only seconds left in the ballgame! 1806 01:15:53,244 --> 01:15:55,202 -Still hungry, huh? -Just a little dessert. 1807 01:15:55,376 --> 01:15:57,204 Hey, take the three, Big Fella, why not? 1808 01:15:57,378 --> 01:15:59,555 DUKE: This is to send 'em. They're already there. 1809 01:15:59,729 --> 01:16:01,208 That's all right, Big Fella. 1810 01:16:01,382 --> 01:16:02,558 [GROANING] 1811 01:16:05,082 --> 01:16:06,562 Big Fella. 1812 01:16:06,736 --> 01:16:08,259 Big Fella. Big Fella. Big Fella. 1813 01:16:08,433 --> 01:16:09,956 -REFEREE: Somebody get a doctor. -Big Fella. 1814 01:16:10,740 --> 01:16:11,697 UNCLE DREW: Come on! 1815 01:16:13,264 --> 01:16:14,526 Excuse me. Excuse me. Excuse me. Let me in here. 1816 01:16:14,700 --> 01:16:16,093 DUKE: The Big Fella is down. 1817 01:16:16,267 --> 01:16:17,747 UNCLE DREW: Stay here, Big Fella. Stay in it. 1818 01:16:17,921 --> 01:16:19,226 PARAMEDIC: Beginning CPR. PREACHER: Oh, Lord, 1819 01:16:19,400 --> 01:16:19,792 give him some room, give him some room. 1820 01:16:21,402 --> 01:16:22,969 You're okay, boss. 1821 01:16:23,143 --> 01:16:26,233 UNCLE DREW: Come on, Big Fella. Come on, Big Fella. 1822 01:16:31,021 --> 01:16:32,239 [MACHINES BEEPING] 1823 01:16:32,413 --> 01:16:33,632 LIGHTS: Doctor already said 1824 01:16:33,806 --> 01:16:34,677 he's been through the worst of it. 1825 01:16:36,330 --> 01:16:38,811 So, what... What do we do now? 1826 01:16:42,162 --> 01:16:44,121 You don't stop playing 'cause you get old. 1827 01:16:45,557 --> 01:16:47,341 You get old 'cause you stop playing. 1828 01:16:50,301 --> 01:16:51,868 BETTY LOU: Preacher! 1829 01:16:54,958 --> 01:16:57,264 Hi. And I'm so sorry 1830 01:16:57,438 --> 01:16:59,615 about the Big Fella. Is he gonna be okay? 1831 01:17:01,660 --> 01:17:03,836 But I've been missing you so much. 1832 01:17:04,010 --> 01:17:05,316 Come here, come here. 1833 01:17:05,490 --> 01:17:06,796 I missed you too, baby. 1834 01:17:06,970 --> 01:17:09,189 [SNIFFLES] Now, look. 1835 01:17:09,363 --> 01:17:11,409 If you don't want me to go ball, I don't have to ball. 1836 01:17:11,583 --> 01:17:15,065 Fool, please, after all this? You're playing. 1837 01:17:15,239 --> 01:17:16,544 Matter of fact... 1838 01:17:18,721 --> 01:17:20,200 You saying what I think you're saying? 1839 01:17:20,374 --> 01:17:22,899 I'm saying what you think I'm saying, Preacher. 1840 01:17:23,073 --> 01:17:23,900 So we gonna ball? 1841 01:17:24,074 --> 01:17:26,163 So we gonna ball. 1842 01:17:26,337 --> 01:17:27,860 [LIGHTS LAUGHS] 1843 01:17:28,034 --> 01:17:28,687 PREACHER: That's what I'm talkin' about, boo. 1844 01:17:33,300 --> 01:17:36,347 DUKE: Welcome! This is what we've all been waiting for. 1845 01:17:36,521 --> 01:17:38,349 The new be versus the old. 1846 01:17:38,523 --> 01:17:41,569 The old be versus the new. The good be versus the bad. 1847 01:17:41,744 --> 01:17:44,834 Are they gonna be a no-show like they did in 1968? 1848 01:17:45,008 --> 01:17:46,792 -[HORN BLARING] -But, no, they're not. 1849 01:17:46,966 --> 01:17:49,577 Here they come! They're here! Here they come, baby! 1850 01:17:49,752 --> 01:17:51,754 Here they come! Aw, yeah! 1851 01:17:51,928 --> 01:17:53,364 We got a game on our hands! 1852 01:17:53,538 --> 01:17:55,105 [RAP MUSIC PLAYING] 1853 01:18:13,340 --> 01:18:15,342 Okay, Grandpa, you gotta take your pills 1854 01:18:15,516 --> 01:18:16,561 before you start, okay? 1855 01:18:16,735 --> 01:18:18,084 Preacher, we gotta take our pills. 1856 01:18:18,258 --> 01:18:20,783 Not the blue ones. Save those for tonight. 1857 01:18:20,957 --> 01:18:22,567 It's all right. What we gonna do? 1858 01:18:22,741 --> 01:18:24,090 -We gonna get this win. -We gonna get this win, right? 1859 01:18:24,264 --> 01:18:25,613 Look, this one's for Big Fella, okay? 1860 01:18:25,788 --> 01:18:27,746 So, Big Fella on three. One, two, three. 1861 01:18:27,920 --> 01:18:29,269 ALL: Big Fella! 1862 01:18:29,443 --> 01:18:31,141 Here we go, C-Dawg! Let's do this, baby. 1863 01:18:31,315 --> 01:18:33,273 You got this, Drew. You the man, bruh. 1864 01:18:33,447 --> 01:18:34,840 You put this team together, remember that. 1865 01:18:35,014 --> 01:18:36,624 Your roster, my team. 1866 01:18:36,799 --> 01:18:39,236 That's right, your team. Last week, I took your team. 1867 01:18:39,410 --> 01:18:41,455 Yesterday, I took your girl. 1868 01:18:41,629 --> 01:18:43,501 Today, I'm gonna take your heart. 1869 01:18:43,675 --> 01:18:44,937 Man, you've... 1870 01:18:45,111 --> 01:18:46,286 Okay. [GRUNTS] 1871 01:18:46,460 --> 01:18:48,549 -Stop it! -Stop what? 1872 01:18:48,724 --> 01:18:50,769 -Folding your arms like me. -Folding your arms like that. 1873 01:18:53,293 --> 01:18:55,208 CASPER: Let's get this win, baby. 1874 01:18:55,382 --> 01:18:56,993 Good luck, youngblood. 1875 01:18:57,167 --> 01:18:58,734 Oh, luck ain't got nothing to do with it, Old Dusty. 1876 01:18:58,908 --> 01:18:59,952 "Old Dusty"? 1877 01:19:02,172 --> 01:19:04,043 Pastor Wrinkles, what's the word, man? 1878 01:19:04,217 --> 01:19:06,872 [LAUGHS] Young fella got jokes. 1879 01:19:07,046 --> 01:19:08,395 -Shoe ain't tied. -What shoe? Huh? 1880 01:19:08,569 --> 01:19:10,441 -Lights! -DUKE: Championship time! 1881 01:19:10,615 --> 01:19:11,921 Oh, that's the oldest trick in the book! 1882 01:19:12,095 --> 01:19:13,487 You gonna let him... Oh, come on, now! 1883 01:19:13,661 --> 01:19:15,968 DUKE: Over to Uncle. Jumper. 1884 01:19:16,142 --> 01:19:16,969 In and out. 1885 01:19:17,143 --> 01:19:19,580 That's okay, guys! 1886 01:19:19,755 --> 01:19:22,061 DUKE: The bounce pass to Casper. Casper, oh, my God! 1887 01:19:22,235 --> 01:19:24,194 Oh, yeah, I need you to see me. 1888 01:19:24,368 --> 01:19:26,109 Wipe your goggles, old fella. I need you to see me. 1889 01:19:26,283 --> 01:19:28,024 -You gotta see me all night. -Man, move. Fool, please. 1890 01:19:28,198 --> 01:19:29,852 -That's right, Casper! -Come on, Drew! 1891 01:19:30,026 --> 01:19:31,418 DUKE: This is Uncle. 1892 01:19:31,592 --> 01:19:33,159 Cross the mid-court line. Betty... 1893 01:19:34,204 --> 01:19:36,336 Lights out! No good! 1894 01:19:36,510 --> 01:19:38,077 Oh, man! 1895 01:19:38,251 --> 01:19:39,600 MOOKIE: That's right, old people are overrated! 1896 01:19:43,213 --> 01:19:44,954 DUKE: Over to Casper the Friendly Ghost. 1897 01:19:45,128 --> 01:19:46,085 Nothin' but the bottom of the net. 1898 01:19:46,259 --> 01:19:47,826 Wake up! Come on! 1899 01:19:52,265 --> 01:19:53,266 LIGHTS: Up! Up! Up! 1900 01:19:54,354 --> 01:19:55,965 [ALL CHEERING] 1901 01:19:56,139 --> 01:19:57,793 -DUKE: You gotta love it! -Yes! 1902 01:19:57,967 --> 01:19:59,142 DUKE: Mario, comin' back down court, 1903 01:19:59,316 --> 01:20:01,274 kickin' it over to Beazy! 1904 01:20:01,448 --> 01:20:02,885 JESS: We makin' baskets! 1905 01:20:03,059 --> 01:20:05,017 That's right, we makin' buckets, baby. 1906 01:20:05,191 --> 01:20:07,715 DUKE: Uncle Drew the other way. This is Betty! 1907 01:20:07,890 --> 01:20:09,761 Betty Lou jumper no good. 1908 01:20:09,935 --> 01:20:11,807 They fightin' for it, baby! They fightin' for it! 1909 01:20:11,981 --> 01:20:14,505 Betty Lou wins it! Get it, Betty Lou! 1910 01:20:14,679 --> 01:20:16,028 There you go, Betty Lou. There you go! 1911 01:20:16,202 --> 01:20:17,813 You know that's really a man. 1912 01:20:18,857 --> 01:20:20,250 CASPER: I got Drew. 1913 01:20:20,424 --> 01:20:22,078 [PANTING] Slow it down. Slow it down. 1914 01:20:22,252 --> 01:20:25,385 They tired, yo. They tired. The fatigue's settin' in. 1915 01:20:25,559 --> 01:20:27,300 -Betty Lou. Switch it! -Fatigue's settin' in. 1916 01:20:27,474 --> 01:20:30,129 You can hear their knee caps grinding. 1917 01:20:31,000 --> 01:20:34,699 DUKE: Uncle, Betty Lou. 1918 01:20:35,178 --> 01:20:36,570 Downtown! 1919 01:20:36,744 --> 01:20:38,311 You gonna let a girl score on you? 1920 01:20:38,485 --> 01:20:40,879 DUKE: This is Casper the Friendly Ghost. 1921 01:20:41,053 --> 01:20:42,925 Oh, my God! 1922 01:20:43,099 --> 01:20:45,275 Oh, that's right. That's right, baby. 1923 01:20:47,103 --> 01:20:48,582 -DUKE: Oh! -Oh... 1924 01:20:51,934 --> 01:20:53,805 DUKE: Turnaround, once again. 1925 01:20:53,979 --> 01:20:56,764 The friendly one. What a goal! Oh, baby! 1926 01:20:56,939 --> 01:20:58,810 Somebody get on Casper, come on, man! 1927 01:21:00,812 --> 01:21:02,292 DUKE: Casper! 1928 01:21:04,729 --> 01:21:06,339 Damn, man! 1929 01:21:06,513 --> 01:21:07,863 DUKE: Homecourt Advantage is running away 1930 01:21:08,037 --> 01:21:08,689 -with the first half. -[BUZZER SOUNDS] 1931 01:21:08,864 --> 01:21:10,604 [MACHINES BEEPING] 1932 01:21:33,192 --> 01:21:34,628 BIG FELLA: My TV ain't working. 1933 01:21:36,108 --> 01:21:37,544 Do I look like an electrician? 1934 01:21:39,851 --> 01:21:41,809 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA] 1935 01:21:44,073 --> 01:21:45,030 I know, right? 1936 01:21:45,204 --> 01:21:47,076 Oh, yeah, that was him. Brian. 1937 01:21:50,731 --> 01:21:52,429 Y'all got a TV? 1938 01:21:58,000 --> 01:21:59,697 WENDY WILLIAMS: Just judgin'. Me and her, 1939 01:21:59,871 --> 01:22:01,264 we're talkin' about Rachel. 1940 01:22:01,438 --> 01:22:03,005 Where you from? What's your name? 1941 01:22:03,179 --> 01:22:04,745 I'm Kathy from Staten Island. How you doin'? 1942 01:22:04,920 --> 01:22:05,790 Thank you. How you doin'? Oh, wait. Come on. 1943 01:22:05,964 --> 01:22:07,444 You're my victim. 1944 01:22:07,618 --> 01:22:08,924 -I mean... I mean, my patient.-[AUDIENCE LAUGHING] 1945 01:22:14,146 --> 01:22:16,018 That's my team right there. I used to play on that team. 1946 01:22:16,192 --> 01:22:17,758 Okay, guys, bring it in. 1947 01:22:18,629 --> 01:22:19,935 Let's turn this game around. 1948 01:22:20,109 --> 01:22:22,154 So, on three, Big Fella. One, two, three. 1949 01:22:22,328 --> 01:22:24,243 ALL: Big Fella! DAX: Let's go, guys. 1950 01:22:24,417 --> 01:22:27,159 DUKE: Harlem Buckets down by 16 at the start of the third. 1951 01:22:27,333 --> 01:22:29,814 Here we go! 1952 01:22:29,988 --> 01:22:34,036 Casper, the Friendly Ghost from downtown! 1953 01:22:34,210 --> 01:22:36,473 Get in front of your man. 1954 01:22:36,647 --> 01:22:38,518 DUKE: Boots with the ball. Lookin' at it. 1955 01:22:38,692 --> 01:22:41,739 Boots makin' his move. To Lights from downtown. 1956 01:22:41,913 --> 01:22:43,436 Not this time. 1957 01:22:46,526 --> 01:22:48,659 Reynolds Wrap to Casper. 1958 01:22:48,833 --> 01:22:51,183 BETTY LOU: Not today. Give me that. 1959 01:22:51,357 --> 01:22:52,663 -[WHISTLE BLOWS] -Please, not in my house. 1960 01:22:52,837 --> 01:22:54,534 Come on, now. That's a foul! 1961 01:22:54,708 --> 01:22:56,014 -That's what I'm talkin' about. -You know that's a foul. 1962 01:22:56,188 --> 01:22:57,494 Where I'm from, it's no blood, no foul. 1963 01:22:57,668 --> 01:22:59,191 -Where you from? -I just came from Hell, 1964 01:22:59,365 --> 01:23:00,671 whooping the Devil's ass, that's where I'm from. 1965 01:23:00,845 --> 01:23:01,759 -Break it up. -MOOKIE: That's not godly. 1966 01:23:01,933 --> 01:23:03,456 They gangbangin' for Jesus. 1967 01:23:03,630 --> 01:23:05,545 DUKE: Back to live action! Here we go! 1968 01:23:05,719 --> 01:23:07,721 Deflected! Goin' the other way! 1969 01:23:07,895 --> 01:23:09,636 Good block. Come on, y'all, let's get it. 1970 01:23:09,810 --> 01:23:12,683 DUKE: Uncle, look at him! Off the backboard to Preacher! 1971 01:23:14,206 --> 01:23:15,512 Damn, man! Get the ball, let's go! 1972 01:23:15,686 --> 01:23:16,948 My backboard, my house, sucker. 1973 01:23:17,122 --> 01:23:18,471 MAYA: That's what I'm talkin' about! 1974 01:23:18,645 --> 01:23:19,864 -DAX: Put it home, Preach! -[BOTH CHEERING] 1975 01:23:20,038 --> 01:23:21,648 That what I'm talking about! 1976 01:23:21,822 --> 01:23:23,781 DUKE: This is Casper with it. Kicks it over to Mario. 1977 01:23:23,955 --> 01:23:25,478 Jump shot. No good! 1978 01:23:25,652 --> 01:23:29,265 Yes! That's right, y'all, we got this. 1979 01:23:29,439 --> 01:23:33,225 DUKE: He kicks it over, right side to Betty Lou! 1980 01:23:34,052 --> 01:23:34,922 Oh, my! 1981 01:23:36,489 --> 01:23:37,534 -Oh, my! -Yeah! 1982 01:23:37,708 --> 01:23:38,926 Yes! 1983 01:23:39,101 --> 01:23:40,624 DUKE: Uncle to the rescue! 1984 01:23:40,798 --> 01:23:42,452 Get on that old man! 1985 01:23:42,626 --> 01:23:44,889 DUKE: Harlem Buckets are trying to come back. 1986 01:23:45,063 --> 01:23:47,109 This is Casper with it. Casper, looking at it. 1987 01:23:49,154 --> 01:23:50,112 Come on, now! 1988 01:23:51,461 --> 01:23:52,723 PREACHER: I got this. 1989 01:23:52,897 --> 01:23:54,290 DUKE: B-B-B-B-B-B-Boots with it. 1990 01:23:54,464 --> 01:23:55,465 Booty through the defender's legs. 1991 01:23:55,639 --> 01:23:57,423 Look at Boots.[INDISTINCT] 1992 01:23:57,597 --> 01:23:58,511 -[ALL CHEERING] -[DAX LAUGHS] 1993 01:23:58,685 --> 01:24:00,252 Yes! Way to finish, man. 1994 01:24:00,426 --> 01:24:01,819 DUKE: I can't believe it. 1995 01:24:01,993 --> 01:24:03,342 They're trying to make a comeback. 1996 01:24:03,516 --> 01:24:06,867 Reynolds Wrap to Casper. For 30! 1997 01:24:07,564 --> 01:24:08,913 It's shut down time. 1998 01:24:10,654 --> 01:24:12,177 PREACHER: Now shoot, Betty Lou. Get 'em. 1999 01:24:12,351 --> 01:24:15,702 DUKE: Over to Betty Lou! Good! 2000 01:24:17,052 --> 01:24:18,444 Get your head out your ass. 2001 01:24:18,618 --> 01:24:20,316 I knew I married you for a reason, girl. 2002 01:24:20,490 --> 01:24:22,883 Game recognize game, big daddy. 2003 01:24:23,058 --> 01:24:25,495 DUKE: Here we go. This is Uncle Drew with the ball. 2004 01:24:25,669 --> 01:24:28,541 It's him and you, you and him. What you gonna do? 2005 01:24:28,715 --> 01:24:29,586 What you gonna do? 2006 01:24:31,109 --> 01:24:33,720 Drew steps back. Left-handed jumper... 2007 01:24:33,894 --> 01:24:35,418 What'd I tell you? What'd I tell you? 2008 01:24:35,592 --> 01:24:37,159 Harlem Buckets, baby. 2009 01:24:37,333 --> 01:24:38,812 DUKE: Kicks it out over. 2010 01:24:38,986 --> 01:24:41,032 Oh, I got this. My board, my board. Let's go. 2011 01:24:41,206 --> 01:24:42,599 Are you kidding me? 2012 01:24:42,773 --> 01:24:46,472 DUKE: Here he go. Light the light. 2013 01:24:47,038 --> 01:24:48,692 -Bang! -DUKE: Lights out, baby. 2014 01:24:48,866 --> 01:24:50,041 That makes it a two point lead. 2015 01:24:50,998 --> 01:24:53,088 Here we go! The fast break! 2016 01:24:53,262 --> 01:24:54,350 There we go, there we go! 2017 01:24:54,524 --> 01:24:56,439 -Whoa. -LIGHTS: I got ya now! 2018 01:24:56,613 --> 01:24:58,223 MAYA: That's what I'm talking about, Lights! 2019 01:24:58,397 --> 01:25:00,225 -DAX: Get that outta here! -That's a foul! Come on now! 2020 01:25:00,399 --> 01:25:01,748 MAYA: Lights? DAX: You see that defense? 2021 01:25:01,922 --> 01:25:04,099 You all right, Lights? Get up, man. Get up. 2022 01:25:04,273 --> 01:25:07,406 Lights. Lights, where does it hurt? 2023 01:25:07,580 --> 01:25:10,061 -LIGHTS: Ankle. -Okay, okay. Sit up. 2024 01:25:10,235 --> 01:25:11,628 Yo, that's bush league, Winslow. 2025 01:25:11,802 --> 01:25:12,977 You took out my player. 2026 01:25:13,151 --> 01:25:14,674 Man, what are you talking about? 2027 01:25:14,848 --> 01:25:16,937 Your boy, James Unworthy, just knocked my boy out. 2028 01:25:17,112 --> 01:25:20,767 Cheatin'-ass cheaters. Y'all need to cheat to cheat. 2029 01:25:20,941 --> 01:25:22,552 MAYA: It's gonna be all right, it's gonna be all right. 2030 01:25:22,726 --> 01:25:24,902 LIGHTS: [GROANS] I'm getting too old for this. 2031 01:25:25,076 --> 01:25:26,251 What are we gonna do, bruh? 2032 01:25:26,425 --> 01:25:28,035 Lights is out. What we gonna do? 2033 01:25:28,210 --> 01:25:29,820 -What you mean? -What you mean, "What I mean"? 2034 01:25:29,994 --> 01:25:31,256 We have no more players left. 2035 01:25:31,430 --> 01:25:32,823 It's your moment, ain't it? 2036 01:25:32,997 --> 01:25:35,217 No. I've already told you a million times. 2037 01:25:35,391 --> 01:25:36,870 I'm not playing, okay? 2038 01:25:37,044 --> 01:25:38,872 Plus, I ain't played in decades, bruh. 2039 01:25:39,046 --> 01:25:40,439 -[LIGHTS GROANS] -UNCLE DREW: And they have? 2040 01:25:40,613 --> 01:25:42,006 Drew, it's different, okay? 2041 01:25:42,180 --> 01:25:43,964 They were actually good when they played. 2042 01:25:44,878 --> 01:25:46,228 Listen to me, youngblood. 2043 01:25:46,402 --> 01:25:48,708 You think you're the only one 2044 01:25:48,882 --> 01:25:50,928 that made that mistake that defined their life. 2045 01:25:52,016 --> 01:25:53,800 I've been on the road my whole life. 2046 01:25:53,974 --> 01:25:55,541 I got no real friends. 2047 01:25:55,715 --> 01:25:58,370 I'm bouncin' city to city. And you wanna know why? 2048 01:25:58,544 --> 01:26:00,894 Because I got too much pride to say I'm sorry. 2049 01:26:01,068 --> 01:26:02,418 You know how that sounds? 2050 01:26:02,592 --> 01:26:03,854 Have too much pride to say you're sorry 2051 01:26:04,028 --> 01:26:05,769 to the people that love you? 2052 01:26:05,943 --> 01:26:07,597 Don't you dare be like that, youngblood. 2053 01:26:07,771 --> 01:26:09,076 You be better than that. 2054 01:26:10,339 --> 01:26:11,514 This is the moment. 2055 01:26:11,688 --> 01:26:13,124 You gonna run away from it, 2056 01:26:13,298 --> 01:26:15,257 or you gonna step up and take it? 2057 01:26:15,431 --> 01:26:16,823 Choice is yours. 2058 01:26:18,912 --> 01:26:21,350 MOOKIE: That's right, bruh. Championships. 2059 01:26:21,524 --> 01:26:23,221 This is destiny now. 2060 01:26:28,313 --> 01:26:29,793 I'll play under one condition. 2061 01:26:29,967 --> 01:26:31,534 And what's that? 2062 01:26:33,840 --> 01:26:35,233 Let me guard the white boy. 2063 01:26:36,103 --> 01:26:37,844 Let's roll! 2064 01:26:38,018 --> 01:26:40,151 DUKE: It's a minute and nine second left, folks. 2065 01:26:40,325 --> 01:26:43,763 -[WHISTLE BLOWS] -Excuse me. Timeout, timeout. 2066 01:26:43,937 --> 01:26:46,070 -Timeout, timeout! -Who are you? 2067 01:26:46,244 --> 01:26:47,767 JESS: I'm the assistant coach. 2068 01:26:47,941 --> 01:26:49,769 I'm here to make sure that he's tall enough to ride 2069 01:26:49,943 --> 01:26:53,077 the ride that my man about to put him on. 2070 01:26:53,251 --> 01:26:54,644 DAX: What are you doing, man? 2071 01:26:54,818 --> 01:26:55,775 This should be a technical foul or something. 2072 01:26:55,949 --> 01:26:57,124 I'mma kick you off this court 2073 01:26:57,299 --> 01:26:58,648 like I kicked you out my house. 2074 01:26:58,822 --> 01:27:00,432 -MOOKIE: That's right. -That's mean, okay? 2075 01:27:00,606 --> 01:27:01,955 Excuse me? I don't know 2076 01:27:02,129 --> 01:27:03,609 who you are or what this is about, 2077 01:27:03,783 --> 01:27:05,089 but could you please take it back to the stands 2078 01:27:05,263 --> 01:27:06,873 -so we can play some ball? -Who are you? 2079 01:27:07,047 --> 01:27:08,353 If you keep talking, you're gonna find out. 2080 01:27:08,527 --> 01:27:09,920 Oh, you about to find out, honey. 2081 01:27:10,094 --> 01:27:12,139 I come from a long line of choir members. 2082 01:27:12,314 --> 01:27:13,619 So, we gonna clap back! 2083 01:27:13,793 --> 01:27:15,447 -Yeah, that's right. -I bet you do. 2084 01:27:15,621 --> 01:27:17,536 Just clap you up out of here. Don't play with me. 2085 01:27:17,710 --> 01:27:18,624 MAYA: I will not! MOOKIE: I love you, baby. 2086 01:27:18,798 --> 01:27:20,104 JESS: I love you, too. 2087 01:27:20,278 --> 01:27:22,237 We believe in you guys. Be aggressive. 2088 01:27:22,411 --> 01:27:23,673 -All right. -What am I doing now? 2089 01:27:23,847 --> 01:27:25,022 Brought your girl, playin' mind games. 2090 01:27:25,196 --> 01:27:26,153 Ain't nobody scared of you, man. 2091 01:27:26,328 --> 01:27:28,068 Oh, ain't nobody scared of me? 2092 01:27:28,243 --> 01:27:29,505 -DAX: Let's do this, man. -What's Dax doing in the game? 2093 01:27:29,679 --> 01:27:31,115 -[WHISTLE BLOWS] -[INDISTINCT CHATTER] 2094 01:27:31,289 --> 01:27:33,248 I got your back. I got your back. 2095 01:27:33,422 --> 01:27:34,249 BETTY LOU: Trail, Dax, trail. PREACHER: All right. 2096 01:27:34,423 --> 01:27:35,250 Yo help Uncle Drew. 2097 01:27:35,424 --> 01:27:37,600 No, move. Come on. 2098 01:27:37,774 --> 01:27:39,210 DUKE: It's him and you, baby. What you gonna do? 2099 01:27:39,384 --> 01:27:42,692 Let's go, baby. Let's ball, baby. Vanilla Sky! 2100 01:27:43,823 --> 01:27:45,651 DUKE: Oh, it's a four point lead now. 2101 01:27:45,825 --> 01:27:47,262 Come on, youngblood. That's too easy. 2102 01:27:47,436 --> 01:27:49,220 Look, it won't happen next time, okay? 2103 01:27:49,394 --> 01:27:52,310 DUKE: Uncle gently across the mid-court line, 2104 01:27:52,484 --> 01:27:53,920 with seconds left. 2105 01:27:54,094 --> 01:27:56,009 He's gotta foul whoever may be guardin' him. 2106 01:27:56,183 --> 01:27:57,707 Uncle to Preacher. 2107 01:27:57,881 --> 01:28:00,840 It's the Preacher, man. Oh, baby, hallelujah! 2108 01:28:01,014 --> 01:28:02,886 Praise the Lord, Preacher, praise the Lord. 2109 01:28:03,060 --> 01:28:04,888 Here we go now. 2110 01:28:05,062 --> 01:28:07,064 DUKE: Harlem Money in desperate need of a turnover. 2111 01:28:07,238 --> 01:28:10,981 If not, Homecourt Advantage can walk away and win it all. 2112 01:28:11,155 --> 01:28:13,113 Here we go. 2113 01:28:13,288 --> 01:28:14,985 What that white boy doing with that ball? 2114 01:28:15,159 --> 01:28:16,073 DUKE: Oh, he's doing his shaky-shake. 2115 01:28:16,247 --> 01:28:17,379 MOOKIE: That's right. 2116 01:28:19,468 --> 01:28:20,860 Good steal, Dax, good steal. 2117 01:28:21,034 --> 01:28:21,948 BETTY LOU: Go on, Dax, shoot it! 2118 01:28:22,122 --> 01:28:23,167 UNCLE DREW: Let it fly, Dax! 2119 01:28:23,341 --> 01:28:25,038 Shoot it, shoot it! Put it up. 2120 01:28:25,212 --> 01:28:26,997 -Come on, Dax! Shoot it! -Take that shot, bro! 2121 01:28:27,171 --> 01:28:28,128 Shoot it! 2122 01:28:28,303 --> 01:28:29,391 -Timeout. -[WHISTLE BLOWS] 2123 01:28:29,565 --> 01:28:30,696 Timeout? You gonna make me have 2124 01:28:30,870 --> 01:28:32,350 another heart attack, boy. 2125 01:28:32,524 --> 01:28:34,570 MOOKIE: Hey, he fouled me on that. 2126 01:28:34,744 --> 01:28:35,527 You're saying he didn't foul me? 2127 01:28:35,701 --> 01:28:37,094 That was a reach, ref. 2128 01:28:39,662 --> 01:28:41,141 Let's go. 2129 01:28:41,316 --> 01:28:43,187 [STAMMERING] Okay, relax. Listen, I got this. 2130 01:28:43,361 --> 01:28:45,711 Drew, they can't guard you, man. 2131 01:28:45,885 --> 01:28:46,973 All we need you to do is just penetrate to the bucket, 2132 01:28:47,147 --> 01:28:48,366 do what you've been doing, 2133 01:28:48,540 --> 01:28:50,020 the defense will collapse on you. 2134 01:28:50,194 --> 01:28:51,543 Once they do that, you kick it out to Betty Lou. 2135 01:28:51,717 --> 01:28:53,328 Betty Lou will take the three. That's it. 2136 01:28:53,502 --> 01:28:55,547 Game over. Game plan. That's it. 2137 01:29:00,073 --> 01:29:02,772 What? Seriously, what's wrong with that play? 2138 01:29:02,946 --> 01:29:04,164 You'll make it. 2139 01:29:04,339 --> 01:29:05,775 Excuse me? 2140 01:29:05,949 --> 01:29:07,646 Drew's right. They're not even guarding you. 2141 01:29:07,820 --> 01:29:09,300 It's a reason for that, Lights. 2142 01:29:09,474 --> 01:29:11,346 Leave the past in the past, move on. 2143 01:29:12,085 --> 01:29:13,783 You got this, Dax. 2144 01:29:13,957 --> 01:29:15,698 UNCLE DREW: We don't need you to be great all the time. 2145 01:29:15,872 --> 01:29:17,874 We need you to be great this one time. 2146 01:29:19,658 --> 01:29:22,357 Can you do that? We believe in you. 2147 01:29:23,227 --> 01:29:24,315 What if I miss? 2148 01:29:24,489 --> 01:29:25,751 ALL: What if you don't? 2149 01:29:25,925 --> 01:29:26,883 You got this. 2150 01:29:29,755 --> 01:29:31,801 Come on now. 2151 01:29:31,975 --> 01:29:33,498 LIGHTS: Let's go. Let's bring it in. 2152 01:29:33,672 --> 01:29:34,804 We in this together. 2153 01:29:38,721 --> 01:29:41,637 You got this. Buckets on three. One, two, three. 2154 01:29:41,811 --> 01:29:43,073 ALL: Buckets! 2155 01:29:43,247 --> 01:29:44,988 UNCLE DREW: Preach, Preach, Preach. 2156 01:29:45,162 --> 01:29:48,295 In case something happens, we got no more timeouts, okay? 2157 01:29:48,470 --> 01:29:49,775 You sure? 2158 01:29:49,949 --> 01:29:51,908 Yeah, I'm sure. We used our last one. 2159 01:29:52,082 --> 01:29:54,476 I could have swore we had one more. 2160 01:29:54,650 --> 01:29:57,043 DUKE: This is it. This is for the money in the bank. 2161 01:29:57,217 --> 01:29:58,741 This is for all the marbles. 2162 01:29:58,915 --> 01:30:00,525 Come on, come on, Dax. 2163 01:30:00,699 --> 01:30:03,136 DUKE: Buckets, down by two, a three can win. 2164 01:30:03,310 --> 01:30:05,661 Eight seconds left in the ball game. 2165 01:30:05,835 --> 01:30:08,315 This is Uncle with it. Uncle, looking at it. 2166 01:30:09,142 --> 01:30:11,275 Uncle over to Hobbit. 2167 01:30:20,415 --> 01:30:22,634 [BUZZER SOUNDS] 2168 01:30:28,248 --> 01:30:29,815 [ALL CHEERING] 2169 01:30:35,908 --> 01:30:38,302 [ALL CHEERING] 2170 01:30:40,739 --> 01:30:43,829 DAX: Yes, we won the Rucker, baby! We won the Rucker. 2171 01:30:44,003 --> 01:30:45,570 PREACHER: That's what I'm talkin' about, baby! 2172 01:30:45,744 --> 01:30:47,398 DAX: We did this, man! We did that! 2173 01:30:47,572 --> 01:30:48,486 PREACHER: You the man! 2174 01:30:49,356 --> 01:30:51,446 Mookie! Hey, Mookie! 2175 01:30:55,145 --> 01:30:55,972 Good game, man. 2176 01:30:56,146 --> 01:30:57,147 Good game, bro. 2177 01:30:59,062 --> 01:31:02,021 I see what you're doing now. Playing mind games with me. 2178 01:31:02,195 --> 01:31:06,330 Okay. I'll see you next year, bruh. The cycle continues. 2179 01:31:06,504 --> 01:31:07,723 [MOOKIE LAUGHS] 2180 01:31:08,637 --> 01:31:10,247 DAX: Fellas, we did that, y'all. 2181 01:31:10,421 --> 01:31:11,378 PREACHER: Pick him up! 2182 01:31:11,553 --> 01:31:12,902 Pick me up? Hey! No, no, no. 2183 01:31:13,076 --> 01:31:14,164 He's way too heavy, boy. 2184 01:31:14,338 --> 01:31:15,557 BETTY LOU: His head too big. 2185 01:31:15,731 --> 01:31:17,080 Head weigh about a hundred pounds. 2186 01:31:19,517 --> 01:31:20,736 I'll be back, y'all. 2187 01:31:23,042 --> 01:31:24,043 Hey. 2188 01:31:24,479 --> 01:31:25,480 Hey. 2189 01:31:31,442 --> 01:31:33,444 Oh. [LAUGHS] This is nice. 2190 01:31:43,062 --> 01:31:44,194 [LIGHTS LAUGHS] 2191 01:31:47,153 --> 01:31:49,068 -I'll be back. -Okay. 2192 01:31:50,330 --> 01:31:51,549 PREACHER: There ya go. That's what 2193 01:31:51,723 --> 01:31:53,203 I'm talking about, young fella. 2194 01:31:53,377 --> 01:31:55,248 [ALL CHEERING] 2195 01:31:56,249 --> 01:31:58,513 The hero, Dax. 2196 01:31:59,905 --> 01:32:03,996 Man, I'm damn proud of you. 2197 01:32:06,216 --> 01:32:07,739 You took that last shot. 2198 01:32:09,524 --> 01:32:11,830 You miss a hundred percent of the shots you don't take. 2199 01:32:13,658 --> 01:32:15,355 Game ball goes to you. 2200 01:32:17,488 --> 01:32:20,665 Your team. Your roster. 2201 01:32:25,627 --> 01:32:28,412 Nah. My family. 2202 01:32:42,774 --> 01:32:46,038 Big Fella, man, I'm really happy that you're okay, man. 2203 01:32:46,212 --> 01:32:48,040 [WHIRRING] 2204 01:32:51,609 --> 01:32:52,610 And if anything... 2205 01:32:52,784 --> 01:32:53,959 [WHIRS] 2206 01:32:55,482 --> 01:32:58,007 -We were all really... -[WHIRRING] 2207 01:32:58,181 --> 01:33:00,444 [LAUGHING] 2208 01:33:00,618 --> 01:33:03,360 Okay, look, I paid the bill. 2209 01:33:03,969 --> 01:33:05,231 Thanks. 2210 01:33:05,405 --> 01:33:06,972 I had to pay the bill. You know why? 2211 01:33:07,146 --> 01:33:08,060 That's what you do for family. 2212 01:33:08,234 --> 01:33:10,193 Shh! You still talking? 2213 01:33:10,367 --> 01:33:12,630 Hey, check it out, we're on SportsCenter. 2214 01:33:12,804 --> 01:33:14,414 Everyone was clowning him, including us. 2215 01:33:14,589 --> 01:33:16,068 Well, you're number one tonight 2216 01:33:16,242 --> 01:33:18,288 in the right top ten for this right here. 2217 01:33:18,462 --> 01:33:20,943 Dax Winslow, all three of these, 2218 01:33:21,117 --> 01:33:24,599 and the Harlem Buckets win the Rucker 50. 2219 01:33:24,773 --> 01:33:27,166 I'm still baffled by a lot of this guy's story. 2220 01:33:27,340 --> 01:33:31,475 I don't understand a lot, frankly, but I know this much. 2221 01:33:31,649 --> 01:33:33,608 He went from a punchline to a hero, 2222 01:33:33,782 --> 01:33:35,131 getting carried off on his teammates' 2223 01:33:35,305 --> 01:33:36,915 shoulders in Rucker. 2224 01:33:37,089 --> 01:33:38,613 Way to go, Dax. 2225 01:33:40,658 --> 01:33:42,617 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 2226 01:33:45,141 --> 01:33:46,838 DAX: [ON VOICEMAIL] Yo, yo, yo, 2227 01:33:47,012 --> 01:33:48,274 here's the coach of the year. Dax is here, baby. 2228 01:33:48,448 --> 01:33:49,798 I be the Rucker champ. 2229 01:33:49,972 --> 01:33:51,277 Just leave a message, you know, 2230 01:33:51,451 --> 01:33:52,409 -when I give you the chance. -[BEEPS] 2231 01:33:52,583 --> 01:33:54,367 Hey, Dax, it's, uh, me, Jess. 2232 01:33:54,541 --> 01:33:56,195 When you get a chance, give me a call back. 2233 01:33:56,369 --> 01:33:58,502 -[BEEPS] -Hey, Dax, it's me again. 2234 01:33:58,676 --> 01:33:59,851 -[BEEPS] -Your phone must be dead, 2235 01:34:00,025 --> 01:34:01,461 'cause it went right to voicemail. 2236 01:34:01,636 --> 01:34:02,854 Do you remember when I made that investment 2237 01:34:03,028 --> 01:34:04,377 in them shoes? Do you remember that? 2238 01:34:04,551 --> 01:34:06,379 You remember that? Do you remember that? 2239 01:34:06,553 --> 01:34:08,381 Do you remember that? Do you remember that? 2240 01:34:08,555 --> 01:34:10,340 I wanted to let you know that I went ahead 2241 01:34:10,514 --> 01:34:12,211 and kicked Mook to the curb. 2242 01:34:12,385 --> 01:34:15,737 Uh, I noticed the phone went straight to voicemail again. 2243 01:34:15,911 --> 01:34:20,219 Do you remember that? Hey. Dax, do you remember that? 2244 01:34:20,393 --> 01:34:22,613 I am affiliated with several gangsters. 2245 01:34:22,787 --> 01:34:23,962 I will find out where you at. 2246 01:34:24,136 --> 01:34:25,790 We gonna come over to your house. 2247 01:34:25,964 --> 01:34:29,402 I let you stay in my house rent-free for all that time. 2248 01:34:29,576 --> 01:34:31,100 [SOBBING] I hate you, Dax. 2249 01:34:31,274 --> 01:34:32,884 But I love you so much. 2250 01:34:33,058 --> 01:34:35,365 I don't know why you're doing me like this. 2251 01:34:36,758 --> 01:34:38,237 You know what? [BLEEP] you, Dax! 2252 01:34:38,411 --> 01:34:40,936 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 2253 01:34:41,110 --> 01:34:42,720 Gotta make sure I get the behind the scene, 2254 01:34:42,894 --> 01:34:44,069 behind the scene. 2255 01:34:45,767 --> 01:34:48,073 -[ALL LAUGHING] -Yeah. 2256 01:34:48,247 --> 01:34:49,422 I appreciate you guys following me to makeup. 2257 01:34:49,596 --> 01:34:51,163 But now, you gots to go. 2258 01:34:59,215 --> 01:35:00,216 Wow! 2259 01:35:10,356 --> 01:35:11,401 Kyrie's under here somewhere. 2260 01:35:15,144 --> 01:35:17,189 Uh-huh. No. 2261 01:35:18,451 --> 01:35:19,670 [DAX STAMMERS] 2262 01:35:19,844 --> 01:35:22,412 Hey, girl. Lights just called me. 2263 01:35:22,586 --> 01:35:25,197 Preacher, you put your Bible in the club and can't find it? 2264 01:35:28,723 --> 01:35:31,421 Hold up. Wait a minute. Hold on. 2265 01:35:31,595 --> 01:35:33,162 I can't play in that tourney 2266 01:35:33,336 --> 01:35:35,033 and let that little white boy block my shot again. 2267 01:35:35,207 --> 01:35:36,643 Give me a pudding even though it's gonna give me diarrhea. 2268 01:35:36,818 --> 01:35:37,819 Hey, I don't mean to grab your face. 2269 01:35:37,993 --> 01:35:39,429 -I'm sorry. -[BOTH LAUGHS] 2270 01:35:39,603 --> 01:35:41,736 Hold up, hold up. Run it back, run it back. 2271 01:35:41,910 --> 01:35:43,520 Don't you wanna go with a coach 2272 01:35:43,694 --> 01:35:45,130 who straight up looks like Urkel 2273 01:35:45,304 --> 01:35:47,437 got put in a trash compactor? 2274 01:35:47,611 --> 01:35:50,048 -Isn't that what you want? -[BOTH LAUGH] 2275 01:35:50,222 --> 01:35:52,790 Wait a minute. Run that back. Just run it back. 2276 01:35:52,964 --> 01:35:54,139 Don't you wanna be coached 2277 01:35:54,313 --> 01:35:55,314 by a dude who looks like an M&M? 2278 01:35:55,488 --> 01:35:57,012 [LAUGHING] 2279 01:35:57,186 --> 01:35:58,448 Double or nothin' this time. 2280 01:35:58,622 --> 01:36:00,624 Double or nothin', double or nothin'. 2281 01:36:00,798 --> 01:36:02,017 -[BLOWS WHISTLE] -Hey, man, you don't 2282 01:36:02,191 --> 01:36:03,409 blow no whistle in my gym. 2283 01:36:03,583 --> 01:36:05,498 [BOTH BLOWING WHISTLES] 2284 01:36:07,849 --> 01:36:08,806 [BLOWING LONG WHISTLE] 2285 01:36:08,980 --> 01:36:10,721 Okay, that's... Okay... Stop! 2286 01:36:10,895 --> 01:36:13,158 Or little hobbit here could take his spot. 2287 01:36:13,332 --> 01:36:14,943 Who you callin' a hobbit, Uncle Ben? 2288 01:36:15,117 --> 01:36:16,596 Uncle Ben? 2289 01:36:16,771 --> 01:36:18,250 DAX: You heard what I said. Get me some rice. 2290 01:36:18,424 --> 01:36:20,818 -No, no, no... -[ALL LAUGHING] 2291 01:36:20,992 --> 01:36:23,865 Youngblood, I can't take this rappity-hippity-hop nonsense. 2292 01:36:24,039 --> 01:36:25,301 You say "hippity-hoppity." 2293 01:36:25,475 --> 01:36:26,258 That's something rabbits would make. 2294 01:36:26,432 --> 01:36:27,651 If rabbits made music, 2295 01:36:27,825 --> 01:36:29,479 it would be called hippity-hoppity. 2296 01:36:29,653 --> 01:36:31,655 You know how old this van is? Older than you. 2297 01:36:31,829 --> 01:36:33,048 I assume it is, brother. 2298 01:36:33,222 --> 01:36:35,485 Lots gone down in here. [CHUCKLES] 2299 01:36:35,659 --> 01:36:37,400 Somethin' went down here, stained that seat. 2300 01:36:38,227 --> 01:36:40,664 Feel good about that. 2301 01:36:40,838 --> 01:36:44,624 Got a microwave in here, you got carpet everywhere. 2302 01:36:44,799 --> 01:36:46,017 Ain't no tellin' what old women 2303 01:36:46,191 --> 01:36:47,453 you'd have back there. 2304 01:36:47,627 --> 01:36:48,715 Probably had your momma back there. 2305 01:36:48,890 --> 01:36:50,108 -DAX: You ever say... -Ooh! 2306 01:36:50,282 --> 01:36:51,762 I'm an orphan, for your information. 2307 01:36:51,936 --> 01:36:53,459 So I don't know who my momma is. 2308 01:36:53,633 --> 01:36:55,070 [BOTH LAUGH] 2309 01:36:55,244 --> 01:36:58,073 This is what we call a ditty now. Ooh. 2310 01:36:58,247 --> 01:37:02,947 My lady... That ditty just crazy. Mmm! 2311 01:37:03,121 --> 01:37:04,644 I got it. This is the real version. 2312 01:37:04,819 --> 01:37:06,951 We not goin' be disrespecting a classic like that. 2313 01:37:07,125 --> 01:37:08,300 That came out before you was... 2314 01:37:08,474 --> 01:37:10,085 -You have to drive. -Oh, I forgot. 2315 01:37:14,002 --> 01:37:17,483 Get out of here. Go! 2316 01:37:17,657 --> 01:37:20,269 Courses. I've come a long way since Kazaam. 2317 01:37:21,357 --> 01:37:22,706 That is sick! 2318 01:37:22,880 --> 01:37:24,316 [HIP-HOP MUSIC CONTINUES PLAYING] 2319 01:37:29,017 --> 01:37:30,845 [SHOUTING] 2320 01:37:34,544 --> 01:37:35,719 I found him in a grocery store 2321 01:37:35,893 --> 01:37:37,112 putting cans on the top shelves. 2322 01:37:37,286 --> 01:37:38,940 That's all he's good for. 2323 01:37:40,332 --> 01:37:41,464 [LAUGHING] I'm sorry. 2324 01:37:41,638 --> 01:37:43,118 [YELLING] 2325 01:37:45,511 --> 01:37:47,557 You are my Beyonce, okay? 2326 01:37:47,731 --> 01:37:51,039 Not Dantay, not White Dantay, not Jeff, 2327 01:37:51,213 --> 01:37:54,129 and not the dude who look like he sang with New Addition. 2328 01:37:54,303 --> 01:37:55,434 -[ALL LAUGHING] -I'm so sorry. 2329 01:37:55,608 --> 01:37:56,783 I'm so sorry. 2330 01:37:56,958 --> 01:37:59,090 [HIP-HOP MUSIC CONTINUES PLAYING] 2331 01:38:10,188 --> 01:38:12,364 Rapid fire. I gotta go rapid fire. 2332 01:38:36,084 --> 01:38:37,912 Here we go. Watch this right here. 2333 01:38:38,086 --> 01:38:39,217 Ow! Ow! 2334 01:38:39,391 --> 01:38:40,697 [ALL EXCLAIM] 2335 01:38:42,612 --> 01:38:43,787 What is this, man? 2336 01:38:43,961 --> 01:38:46,224 That look like a dead inch worm. 2337 01:38:48,531 --> 01:38:49,793 Who you trying to be? Morgan Freeman? 2338 01:38:53,275 --> 01:38:55,755 You played a heck of a game today, sir. 2339 01:38:55,930 --> 01:38:57,279 Appreciate you saying that, Coach. 2340 01:38:57,453 --> 01:38:59,498 You ever think about re-taking those SATs? 2341 01:38:59,672 --> 01:39:02,327 You have four years left of eligibility, right? 2342 01:39:02,501 --> 01:39:04,112 I'm more of a Blue Devil man myself, Coach. 2343 01:39:04,286 --> 01:39:05,243 [LAUGHS] 2344 01:39:06,766 --> 01:39:07,942 MAN: Come on, Dax! 2345 01:39:10,118 --> 01:39:12,381 Oh, too late, Drew. Too late. 2346 01:39:12,555 --> 01:39:14,339 Your old-ass legs broke up on you, Drew. 2347 01:39:14,513 --> 01:39:16,907 [HIP-HOP MUSIC CONTINUES PLAYING] 173299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.