Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Un village Fran�ais S05E03: Naissance d'un chef
2
00:00:01,501 --> 00:00:05,401
Monsieur le maire, il faudrait que vous
regardiez l'objectif, s'il vous plait.
3
00:00:08,002 --> 00:00:09,902
Il faut �craser la vermine terroriste.
4
00:00:09,903 --> 00:00:12,503
On ne fait pas peur avec des lois
et des discours mais avec des actes.
5
00:00:12,504 --> 00:00:14,104
Pour une fois, nous sommes d'accord.
6
00:00:14,105 --> 00:00:15,805
Je crois qu'on peut �tre
d'accord sur beaucoup de choses.
7
00:00:15,906 --> 00:00:16,906
Tu es malade?
8
00:00:17,107 --> 00:00:18,307
J'ai besoin de morphine.
9
00:00:18,308 --> 00:00:19,308
Mais ce n'est pas toi qui es malade.
10
00:00:19,309 --> 00:00:20,309
Qu'est-ce que �a change, si...
11
00:00:20,310 --> 00:00:21,310
Ca change tout, justement
12
00:00:21,311 --> 00:00:24,711
Parce que celui qui a besoin de morphine, il est en train de faire
d�porter cinquante personnes de Villeneuve, Hortense.
13
00:00:25,012 --> 00:00:27,912
Bonjour, je suis Marguerite Martin, la
nouvelle maitresse de chant.
14
00:00:27,913 --> 00:00:29,413
C'est une menteuse et une intrigante
15
00:00:29,414 --> 00:00:30,414
Il y a un probl�me?
16
00:00:30,415 --> 00:00:31,415
Non, non, non.
17
00:00:32,316 --> 00:00:33,316
Une r�sistante ...
18
00:00:34,017 --> 00:00:35,217
H�, les gars! Regardez.
19
00:00:35,218 --> 00:00:38,018
Alors, les petits cons? Tu sais
comment on les traite les voleurs?
20
00:00:38,019 --> 00:00:39,019
On n'est pas des voleurs.
21
00:00:39,420 --> 00:00:40,620
Ah bon? Vous �tes quoi?
22
00:00:41,421 --> 00:00:45,221
On est des r�fractaires, on ne veut
pas aller en Allemagne. C'est un crime?
23
00:00:45,222 --> 00:00:47,122
Ce n'est pas une raison pour voler.
24
00:00:47,123 --> 00:00:48,123
Il faut bien qu'on mange.
25
00:00:48,124 --> 00:00:51,824
Il vend aux allemands, il ne peut
pas nous en donner un peu, non?
26
00:00:52,525 --> 00:00:54,125
Il ne donne pas � tout le monde.
27
00:00:54,126 --> 00:00:55,726
Il donne � qui, lui, � part aux boches?
28
00:00:57,727 --> 00:00:59,527
Qui peut parler pour votre groupe?
29
00:01:02,428 --> 00:01:03,628
Moi.
30
00:01:04,929 --> 00:01:05,929
Pourquoi toi?
31
00:01:06,430 --> 00:01:07,430
Tu veux qu'on vote?
32
00:01:09,731 --> 00:01:10,731
Non... c'est bon.
33
00:01:15,232 --> 00:01:19,132
Les m�mes dans la for�t qui volent des
poulets, ce n'est pas des r�fractaires.
34
00:01:19,133 --> 00:01:20,333
... c'est des fouteurs de merde.
35
00:01:21,134 --> 00:01:22,134
Facile � dire...
36
00:01:22,135 --> 00:01:23,935
...surtout pour une femme qui
ne risque pas de partir au STO.
37
00:01:25,336 --> 00:01:27,936
Tu sais qu'on pourrait vous balancer aux gendarmes?
38
00:01:27,937 --> 00:01:30,437
Je ne savais pas que les r�sistants
�taient copains avec les gendarmes.
39
00:01:30,438 --> 00:01:32,938
... ni que vous commerciez avec les boches.
40
00:01:33,339 --> 00:01:34,739
Dr�le de fa�on de r�sister.
41
00:01:34,740 --> 00:01:38,940
Anselme commerce avec les boches pour les
mettre en confiance. Tu n'avais pas compris �a?
42
00:01:39,341 --> 00:01:40,541
Et vous donne � bouffer.
43
00:01:41,142 --> 00:01:42,142
Entre autres, oui.
44
00:01:42,143 --> 00:01:43,943
Alors, pourquoi il ne peut pas nous aider, nous?
45
00:01:44,644 --> 00:01:45,944
Il n'aide pas les voleurs.
46
00:01:45,945 --> 00:01:46,945
On n'est pas des voleurs.
47
00:01:46,946 --> 00:01:49,246
Oui, vous �tes des r�fractaires. J'ai compris, merci.
48
00:01:49,247 --> 00:01:53,447
Mais, au fond, pourquoi tu es r�fractaire?
Tu n'as pas envie d'aller en Allemagne?
49
00:01:53,448 --> 00:01:55,248
C'est une r�sistante qui me demande �a?
50
00:01:55,249 --> 00:01:58,849
Six gars dans la for�t et l'hiver
qui tombe dans deux mois...
51
00:01:59,850 --> 00:02:00,950
Vous ne tiendrez pas.
52
00:02:00,951 --> 00:02:02,251
Vous tenez bien, vous!
53
00:02:02,252 --> 00:02:04,352
Oui, mais on a quelque chose que vous n'avez pas.
54
00:02:05,153 --> 00:02:06,153
Les fusils?
55
00:02:08,154 --> 00:02:09,154
Une cause.
56
00:02:10,155 --> 00:02:12,355
Ca aide quand on a faim et qu'on a froid.
57
00:02:12,856 --> 00:02:13,956
Vous �tes communiste?
58
00:02:14,957 --> 00:02:18,057
Notre cause cest la France, la
France libre. Ca t'int�resse?
59
00:02:18,258 --> 00:02:19,258
Peut-�tre.
60
00:02:19,659 --> 00:02:21,559
H� bien, il va falloir te d�cider vite.
61
00:02:21,560 --> 00:02:26,560
Mais surtout d�cider parmi les cinq pieds nickel�s
qui t'accompagnent quels ceux qui sont pr�ts � s'engager.
62
00:02:26,561 --> 00:02:27,961
Je ne peux pas d�cider pour eux.
63
00:02:29,162 --> 00:02:30,262
Tu t'appelles comment?
64
00:02:31,463 --> 00:02:32,863
Antoine, et vous?
65
00:02:34,364 --> 00:02:35,764
Ecoute-moi bien, Antoine...
66
00:02:36,465 --> 00:02:38,765
on n'a pas de temps � perdre avec des zozos...
67
00:02:38,766 --> 00:02:43,366
... si tu veux t'engager dans la France combattante, tu te
d�barrasses de ceux qui ne veulent pas et puis tu me recontactes.
68
00:02:44,067 --> 00:02:45,067
Comment?
69
00:02:45,168 --> 00:02:46,168
Passe par Anselme.
70
00:02:46,169 --> 00:02:50,269
Et ne tra�ne pas, sinon, certains de tes
gars finiront par faire des conneries.
71
00:03:45,670 --> 00:03:46,670
Jean.
72
00:03:51,371 --> 00:03:52,371
Ca va?
73
00:03:53,472 --> 00:03:54,472
Oui, �a va, �a va
74
00:03:56,573 --> 00:03:58,573
On a du nouveau sur l'attaque du camion?
75
00:03:58,574 --> 00:04:02,874
H�, les boches ne nous laissent m�me pas interroger leur
gars ou voir le camion, on ne risque pas d'avancer hein!...
76
00:04:03,875 --> 00:04:05,875
Et comment ils vont nous le reprocher?
77
00:04:05,876 --> 00:04:08,376
En tout cas, j'ai du neuf sur
le type qui a tir� sur Chassagne.
78
00:04:08,477 --> 00:04:10,277
Il va recevoir la l�gion d'honneur?
79
00:04:10,578 --> 00:04:11,578
Peut-�tre, oui.
80
00:04:11,579 --> 00:04:16,879
En tout cas, il avait fait nettoyer la blouse, un peu avant. Du coup
on a r�ussi � trouver la piaule o� il dormait ces derniers jours...
81
00:04:16,880 --> 00:04:18,980
... des v�tements... des affaires sans int�r�t...
82
00:04:19,681 --> 00:04:21,381
... mais... une carte d'identit�.
83
00:04:22,282 --> 00:04:23,282
Henri Lopez.
84
00:04:27,383 --> 00:04:29,483
Il ne s'appelle pas Lopez. Il s'appelle Kohn.
85
00:04:29,984 --> 00:04:30,984
Ez�chiel Kohn.
86
00:04:30,985 --> 00:04:32,685
Chassagne avait raison, c'est un juif.
87
00:04:32,986 --> 00:04:34,886
Tu es un vrai fichier � toi tout seul.
88
00:04:34,887 --> 00:04:37,787
Lance un avis de recherche.
On va faire plaisir � Servier.
89
00:04:37,788 --> 00:04:39,188
Ah mais on va lui faire plaisir au sous pr�fet!
90
00:04:39,189 --> 00:04:42,089
Le garde fronti�re allemand qui
s'est fait descendre, tu te rapelles?
91
00:04:42,090 --> 00:04:44,990
Oui, oui. Je vous avais dit
de laisser tomber, d'ailleurs.
92
00:04:44,991 --> 00:04:48,391
Oui mais les boches nous ont relanc� tout � l'heure avec
le rapport balistique et puis Servier a rappell� Jusaert.
93
00:04:49,892 --> 00:04:52,392
Le calibre qui l'a descendu est un browning robie
94
00:04:52,893 --> 00:04:53,893
7.65
95
00:04:56,094 --> 00:04:57,094
Une arme de flic!
96
00:04:57,595 --> 00:05:01,495
J'ai envoy� une copie du rappoprt au
fichier des armes vol�es. On verra bien.
97
00:05:01,496 --> 00:05:03,796
Et puis j'ai fait une demande d'appel � t�moin � Ligny le Vieux.
98
00:05:04,097 --> 00:05:05,397
Pourquoi � Ligny le Vieux?
99
00:05:05,398 --> 00:05:07,298
Parce que c'est l�-bas que le type a �t� descendu.
100
00:05:07,299 --> 00:05:08,499
Le garde fronti�re?
Bah oui.
101
00:05:08,900 --> 00:05:10,500
Tu n'as pas regard� le dossier?
102
00:05:10,501 --> 00:05:12,301
Et bien non, Jean avait dit de laisser tomber.
103
00:05:12,602 --> 00:05:13,902
C'�tait quand exactement?
104
00:05:15,003 --> 00:05:16,703
Le 5 novembre de l'ann�e derni�re.
105
00:05:16,704 --> 00:05:19,104
... dans la matin�e. A deux
kilom�tres de Ligny le Vieux.
106
00:05:19,105 --> 00:05:21,505
Juste � la fronti�re, une balle en plein coeur.
107
00:05:22,106 --> 00:05:25,406
Je... Je vais quand m�me reprendre
le dossier. Ca m'a l'air chaud.
108
00:05:25,407 --> 00:05:27,307
Je croyais que tu ne voulais pas t'en occuper!
109
00:05:28,108 --> 00:05:29,108
J'ai chang� d'avis.
110
00:05:29,109 --> 00:05:31,109
Franchement tu es dur � suivre, en ce moment.
111
00:05:31,510 --> 00:05:34,610
Qu'est-ce que tu veux que je te dise?...Je
ne sais pas... Demande ta mutation.
112
00:05:34,611 --> 00:05:39,611
En attendant, d�brouillez-vous pour loger Kohn parce
que c'est l�-dessus que Servier nous attend au tournant.
113
00:05:39,812 --> 00:05:40,812
C'est clair?
114
00:05:55,913 --> 00:05:59,313
Pourquoi tu l'invites � diner? Il
ne t'aime pas, tu ne l'aimes pas.
115
00:05:59,314 --> 00:06:01,714
On ne s'aime pas, mais on a besoin l'un de l'autre.
116
00:06:01,715 --> 00:06:02,815
C'est l'id�al en politique.
117
00:06:02,816 --> 00:06:04,716
Je ne vois pas pourquoi tu as besoin de lui.
118
00:06:04,717 --> 00:06:08,617
Ecoute, Jeannine, tu t'occupe du plan de table,
moi je m'occupe de la politique. Tu es gentille
119
00:06:08,618 --> 00:06:10,118
Attends, tu ne me parles pas comme �a.
120
00:06:10,119 --> 00:06:13,619
Vous voulez mettre ma photo, vous?
Allez donc plumer les poulets.
121
00:06:16,220 --> 00:06:18,220
La chef de l'entreprise, ici, c'est moi.
122
00:06:18,221 --> 00:06:22,321
...l'argent c'est moi et m�me tes contacts
avec Paris, c'est papa... donc c'est moi.
123
00:06:25,222 --> 00:06:26,522
Alors, moi, je suis quoi?
124
00:06:28,923 --> 00:06:30,923
Toi... tu es ce que je veux que tu sois.
125
00:06:37,424 --> 00:06:38,424
Arr�te!
126
00:06:41,125 --> 00:06:42,725
Je suis ... ce que je veux �tre.
127
00:06:47,326 --> 00:06:49,226
Partout. Toujours. Avec tout le monde.
128
00:06:50,227 --> 00:06:51,227
Y compris avec toi.
129
00:06:52,828 --> 00:06:55,728
J'ai besoin de Muller pour devenir secr�taire d'�tat.
130
00:06:57,529 --> 00:07:00,429
Ton p�re ne peut rien pour
moi. Tu ne peux rien pour moi.
131
00:07:02,230 --> 00:07:05,330
Ce n'est pas de la politique
qu'il faut faire en ce moment...
132
00:07:07,031 --> 00:07:08,031
C'est du fric, Philippe.
133
00:07:08,732 --> 00:07:09,732
Du fric!
134
00:07:10,932 --> 00:07:11,932
Je n'aime pas �a.
135
00:07:13,233 --> 00:07:14,233
Ca pue.
136
00:07:16,934 --> 00:07:18,534
Ce que j'aime, c'est le pouvoir.
137
00:07:22,135 --> 00:07:24,235
Et pour avoir du pouvoir, il faut du fric.
138
00:07:28,036 --> 00:07:29,036
Continue!
139
00:07:36,437 --> 00:07:38,937
Qu'est-ce que vous voulez, vous, encore?
140
00:07:38,938 --> 00:07:41,438
Un gamin vient d'appporter ce paquet pour vous.
141
00:07:49,439 --> 00:07:50,439
Mon Dieu!
142
00:07:58,200 --> 00:07:59,200
(Il ricane.)
143
00:08:01,101 --> 00:08:03,301
J'en ai rien � foutre de la r�sistance, moi.
144
00:08:03,302 --> 00:08:04,702
On va chercher une solution durable.
145
00:08:04,703 --> 00:08:07,103
Seuls ici avec l'hiver qui arrive, on ne tiendra pas.
146
00:08:07,104 --> 00:08:09,004
L'hiver, on n'aura qu'�
redescendre plus bas dans la vall�e.
147
00:08:09,005 --> 00:08:10,005
Se planquer dans les granges.
148
00:08:10,606 --> 00:08:11,706
On bouffera comment?
149
00:08:11,707 --> 00:08:12,707
Je ne sais pas.
150
00:08:12,708 --> 00:08:14,308
On ne bouffera pas mieux en rentrant dans la r�sistance.
151
00:08:14,309 --> 00:08:16,309
La fille garantit de l'aide si on s'engage.
152
00:08:16,310 --> 00:08:17,310
Toi, tu la crois?
153
00:08:17,311 --> 00:08:18,311
Oui.
154
00:08:18,312 --> 00:08:19,812
Elle t'a tap� dans l'oeil ou quoi?
155
00:08:19,813 --> 00:08:20,813
C'est malin, hein!
156
00:08:20,814 --> 00:08:22,314
Pourquoi pas? Elle est plut�t mignonne.
157
00:08:22,315 --> 00:08:23,815
Ici, �a manque de femmes.
158
00:08:23,816 --> 00:08:26,416
Ce qu'il faut se demander,
c'est pourquoi elle a d�barqu�.
159
00:08:26,417 --> 00:08:28,317
S'ils sont venus ici, c'est qu'ils ont besoin de nous.
160
00:08:28,918 --> 00:08:30,318
... comme on a besoin d'eux.
161
00:08:30,319 --> 00:08:31,319
Moi, j'ai besoin de personne.
162
00:08:31,320 --> 00:08:33,120
Enfin, si. J'ai besoin qu'on me foute la paix.
163
00:08:33,421 --> 00:08:35,121
Moi, j'aurais besoin d'un bon lit.
164
00:08:35,322 --> 00:08:36,722
... et d'un chocolat chaud.
165
00:08:39,923 --> 00:08:42,523
Pourquoi tu n'as pas voulu aller en Allemagne, toi?
166
00:08:42,524 --> 00:08:44,024
Parce que c'est la guerre l� bas.
167
00:08:44,025 --> 00:08:46,125
Alors je ne vais pas m'amuser � jouer � la guerre ici!
168
00:08:46,126 --> 00:08:47,126
Mais ce n'est pas un jeu, bordel!
169
00:08:47,127 --> 00:08:49,327
T'es au courant que les boches occupent notre pays?
170
00:08:49,328 --> 00:08:50,328
Ca, on n'y peut rien.
171
00:08:50,329 --> 00:08:51,329
On peut les mettre dehors.
172
00:08:51,330 --> 00:08:52,330
Nous, on va les mettre dehors!
173
00:08:51,101 --> 00:08:55,301
Avec ce demeur�, l'autre chochotte, faudra
pas 3 nuits en for�t sans appeler sa m�re
174
00:08:56,102 --> 00:08:57,102
Je t'emmerde
175
00:08:57,103 --> 00:08:59,803
H�, c'est bon, les gars. On ne va
pas en plus s'engueuler entre nous.
176
00:08:59,804 --> 00:09:02,204
Ca ne me plait pas plus qu'� toi
que les boches soient � Villeneuve.
177
00:09:02,205 --> 00:09:04,305
Mais � part attendre qu'ils se
barrent il n'y a rien d'autre � faire.
178
00:09:04,306 --> 00:09:07,906
Eh bien, va attendre en Allemagne
alors. Il parait que la bouffe est bonne.
179
00:09:07,907 --> 00:09:11,407
Vous savez ce qu'ils font, les boches,
quand ils trouvent un r�fractaire en for�t?
180
00:09:11,408 --> 00:09:13,908
Ils lui cr�vent les yeux, ils lui coupent les
couilles et ils lui foutent dans la bouche!
181
00:09:13,909 --> 00:09:14,909
C'est des conneries, �a!
182
00:09:14,910 --> 00:09:16,610
Jre l'ai lu dans le journal.
C'est ce que je dis. C'est des conneries
183
00:09:17,811 --> 00:09:19,011
Et m�me si c'�tait vrai?
184
00:09:19,012 --> 00:09:22,012
On va vivre comme des cafards parce qu'on
a peur de se faire couper les couilles?
185
00:09:22,513 --> 00:09:24,513
C'est �a, pour toi, �tre un homme libre?
186
00:09:25,514 --> 00:09:27,214
On est des r�fractaires, bordel!
187
00:09:27,215 --> 00:09:30,115
On a dit non � Laval qui nous
demande de partir en Allemagne.
188
00:09:30,116 --> 00:09:32,716
On a dit non au mar�chal qui
nous demande d'ob�ir � Laval.
189
00:09:33,217 --> 00:09:35,317
Alors il faut �tre logique avec ses choix.
190
00:09:37,518 --> 00:09:40,118
Sans s'en rendre compte, on a choisi la r�sistance.
191
00:09:40,219 --> 00:09:41,219
Pas moi!
192
00:09:42,220 --> 00:09:43,620
Je choisis la r�sistance.
193
00:09:44,221 --> 00:09:45,221
Moi aussi.
194
00:09:45,222 --> 00:09:47,622
Je n'ai pas envie de vivre comme un cafard, moi.
195
00:09:47,823 --> 00:09:50,823
Ceux qui ne veulent pas s'engager,
il faut que vous partiez.
196
00:09:51,524 --> 00:09:52,524
Maintenant.
197
00:10:12,325 --> 00:10:13,325
Attends!
198
00:10:13,926 --> 00:10:14,926
Je pars avec toi.
199
00:10:35,327 --> 00:10:36,527
Tu sais que tu es dou�.
200
00:10:36,828 --> 00:10:38,728
Tu aurais fait un Rodrigue formidable
201
00:10:40,929 --> 00:10:43,229
En attendant, il faut qu'on bouge, nous aussi.
202
00:10:43,230 --> 00:10:45,530
Parce qu'on ne sait pas ce qu'ils
vont raconter quand ils seront en bas.
203
00:11:57,431 --> 00:12:00,831
Ca me fait vraiment plaisir que
vous ayez accept� notre invitation.
204
00:12:01,332 --> 00:12:03,432
Les distractions sont rares � Villeneuve.
205
00:12:03,633 --> 00:12:04,633
Ca, c'est s�r.
206
00:12:05,134 --> 00:12:06,134
Maria!
207
00:12:06,335 --> 00:12:08,335
Comment dois-je vous appeler?
208
00:12:08,336 --> 00:12:09,736
Madame Larcher? Hortense?...
209
00:12:10,737 --> 00:12:12,637
Hortense, �a me parait tr�s bien.
210
00:12:15,638 --> 00:12:16,938
Votre �paule, �a va mieux?
211
00:12:16,939 --> 00:12:17,939
D�j� oubli�e.
212
00:12:18,740 --> 00:12:19,740
Et vous, votre dos?
213
00:12:21,041 --> 00:12:22,041
Quel dos?
214
00:12:23,742 --> 00:12:24,942
Venez, je vous en prie.
215
00:12:32,943 --> 00:12:33,943
Direct de Reims.
216
00:12:34,244 --> 00:12:35,244
Cuv�e sp�ciale.
217
00:12:35,245 --> 00:12:37,145
...que je fais venir par camion express.
218
00:12:38,146 --> 00:12:40,246
Ils nen font que... 500 bouteilles par an.
219
00:12:40,747 --> 00:12:41,747
Monsieur Muller...
220
00:12:42,648 --> 00:12:44,148
Heinrich, allons, soyons fous.
221
00:12:46,749 --> 00:12:47,749
Hortense.
222
00:12:47,750 --> 00:12:48,750
Merci.
223
00:12:48,751 --> 00:12:50,751
Je suis vraiment contente de vous voir.
224
00:12:50,752 --> 00:12:52,952
Ca fait des mois que l'on ne fait que se croiser...
225
00:12:52,953 --> 00:12:54,453
Moi aussi, je suis contente.
226
00:12:56,154 --> 00:12:58,754
On ne sort jamais. Je suis... une femme qu'on cache.
227
00:12:58,755 --> 00:12:59,855
Je n'�tais pas habitu�e.
228
00:12:59,856 --> 00:13:02,956
Oh! Vous n'�tes pas quelqu'un
qu'on peut cacher tr�s longtemps.
229
00:13:09,057 --> 00:13:10,457
Qu'est-ce que c'est que �a?
230
00:13:11,258 --> 00:13:12,258
Ah, mon courrier.
231
00:13:12,259 --> 00:13:13,259
Je peux?
232
00:13:13,260 --> 00:13:14,260
Bien s�r.
233
00:13:14,261 --> 00:13:16,461
Pourquoi tu gardes �a? Je trouve �a morbide.
234
00:13:16,462 --> 00:13:17,462
Je compte le faire mettre sous cloche.
235
00:13:17,963 --> 00:13:19,063
Mon cercueil f�tiche.
236
00:13:19,864 --> 00:13:21,364
Il est un peu petit pour moi.
237
00:13:23,365 --> 00:13:24,365
C'est joliment fait.
238
00:13:25,766 --> 00:13:27,966
Celui qui a fait �a sait travailler le bois.
239
00:13:30,667 --> 00:13:31,667
C'est ponc�...
240
00:13:32,868 --> 00:13:33,968
... vernis .... peint.
241
00:13:36,469 --> 00:13:37,469
Vous sentez?
242
00:13:38,570 --> 00:13:39,670
Oui, c'est vrai. Oui.
243
00:13:39,971 --> 00:13:40,971
De la belle ouvrage!
244
00:13:42,272 --> 00:13:43,272
A nous!
245
00:13:45,473 --> 00:13:46,473
Oui! A nous.
246
00:13:51,074 --> 00:13:52,774
Elle n'a pas de go�t, cette soupe.
247
00:13:56,775 --> 00:13:59,075
Je n'ai pas mis d'oignon, vous n'aimez pas �a.
248
00:13:59,776 --> 00:14:02,176
Je n'aime pas non plus quand �a n'a pas de go�t.
249
00:14:05,277 --> 00:14:08,677
Si vous me ramenez du lard, je
pourrai en mettre. Ca donne du go�t.
250
00:14:11,278 --> 00:14:13,078
Ma m�re en mettait avant la guerre.
251
00:14:16,379 --> 00:14:18,179
Du lard... un peu d'huile d'olive...
252
00:14:23,080 --> 00:14:24,780
O� tu veux que je trouve du lard?
253
00:14:28,081 --> 00:14:33,181
Je pensais que vous, les policiers... enfin, avec
toutes les saisies de march� noir que vous faites...
254
00:14:37,482 --> 00:14:39,482
Je ne fais pas ce genre de choses, moi.
255
00:14:41,983 --> 00:14:44,683
Je tue des gens, mais je ne trafique pas avec le lard.
256
00:14:45,084 --> 00:14:46,084
J'ai des principes.
257
00:15:13,785 --> 00:15:15,285
A la scierie, il y a du neuf?
258
00:15:17,486 --> 00:15:18,486
Non.
259
00:15:20,487 --> 00:15:22,487
Madame est tr�s inqui�te pour son fr�re.
260
00:15:24,688 --> 00:15:26,388
Humm, c'est important, la famille.
261
00:15:27,889 --> 00:15:30,789
Il parait que c'est ce qu'il
y a de plus important, m�me.
262
00:15:33,090 --> 00:15:34,090
Vous en avez une?
263
00:15:35,191 --> 00:15:36,191
... de famille.
264
00:15:37,192 --> 00:15:38,192
Non.
265
00:15:42,393 --> 00:15:44,393
Ma famille c'est l'Assistance Publique.
266
00:15:48,994 --> 00:15:51,894
C'est une famille nombreuse,
mais on n'est pas tr�s unis.
267
00:15:58,795 --> 00:15:59,795
Dites....
268
00:16:00,696 --> 00:16:01,696
Quoi?
269
00:16:06,297 --> 00:16:07,897
Vous m'aviez promis pour Raoul.
270
00:16:11,698 --> 00:16:13,198
Tu penses encore � cet abruti?
271
00:16:17,699 --> 00:16:18,699
Mets-toi � genoux.
272
00:16:26,300 --> 00:16:27,300
Ouvre ton corsage.
273
00:16:33,101 --> 00:16:34,101
(On sonne)
274
00:16:40,602 --> 00:16:41,602
(il soupire)
275
00:16:45,403 --> 00:16:49,203
Qu'est-ce qui te prends de venir me
d�ranger chez moi? Tu as picol� ou quoi?
276
00:16:49,904 --> 00:16:51,804
Je suis sobre comme une image pieuse.
277
00:16:56,005 --> 00:16:57,905
Le garde fronti�re boche...
Du nouveau?
278
00:16:58,206 --> 00:17:01,106
Loriot ne mettra pas longtemps
� comprendre que c'est toi.
279
00:17:07,407 --> 00:17:09,607
A mon avis, Loriot va te balancer � Servier.
280
00:17:10,708 --> 00:17:12,108
Ouais. Et pourquoi pas toi?
281
00:17:12,109 --> 00:17:13,509
Je n'aime pas les boches, moi.
282
00:17:13,510 --> 00:17:15,410
Alors? Lui non plus, il n'aime pas les boches.
283
00:17:21,911 --> 00:17:26,411
Prot�ge tes arri�res, Jean. Il va se souvenir
que tu as d�clar� la perte de ton flingue.
284
00:17:26,412 --> 00:17:28,912
Il va comparer les rayures de
la balle avec. Et tu seras bon.
285
00:17:29,713 --> 00:17:31,213
Alors, qu'est-ce que tu veux?
286
00:17:31,214 --> 00:17:32,714
Comment �a, ce que je veux?
287
00:17:32,715 --> 00:17:34,015
Et bien, qu'est-ce que tu veux en �change?
288
00:17:34,016 --> 00:17:36,316
Qu'est-ce que tu es en train de faire l�?
Mais rien!
289
00:17:38,217 --> 00:17:40,117
Disons que je t'aime bien quand m�me.
290
00:17:41,418 --> 00:17:43,118
Disons que c'est un acte gratuit.
291
00:17:43,119 --> 00:17:47,019
Mais tu sais ce que c'est qu'un acte gratuit...
Quelque chose qu'on paie cher.
292
00:17:49,820 --> 00:17:50,820
A demain.
293
00:17:52,721 --> 00:17:53,721
Mademoiselle.
294
00:18:04,022 --> 00:18:05,022
Ah! Et la pur�e.
295
00:18:05,923 --> 00:18:06,923
Mon p�ch� mignon.
296
00:18:08,224 --> 00:18:10,424
Mont�e au beurre. Exclusivement de la ratte.
297
00:18:11,125 --> 00:18:13,025
Elle est � la fois ferme et onctueuse.
298
00:18:13,426 --> 00:18:14,926
Vous m'en direz des nouvelles.
299
00:18:15,527 --> 00:18:16,527
Vous nous g�tez.
300
00:18:16,528 --> 00:18:18,628
Je crois que je n'en ai pas mang� depuis 40.
301
00:18:18,629 --> 00:18:20,229
March� noir.
302
00:18:20,930 --> 00:18:21,930
Evidemment.
303
00:18:22,431 --> 00:18:24,131
Hortense, vous pr�f�rez la cuisse?
304
00:18:24,132 --> 00:18:25,132
Du blanc.
305
00:18:25,833 --> 00:18:26,833
Et vous?
306
00:18:28,634 --> 00:18:30,234
Moi? J'aime tout dans le poulet.
307
00:18:32,535 --> 00:18:37,635
Vous savez, Heinrich... vous avez gagn� la guerre,
mais vous devez encore apprendre � gagner la paix.
308
00:18:38,836 --> 00:18:41,936
Oh, on ne va pas emb�ter nos
compagnes avec nos b�tises, non?
309
00:18:42,337 --> 00:18:45,337
Moi, �a ne m'emb�te pas du
tout. La politique me passionne.
310
00:18:45,338 --> 00:18:47,438
D'ailleurs, si j'�tais un homme, c'est �a que je ferais.
311
00:18:48,039 --> 00:18:49,039
Pas moi.
312
00:18:50,940 --> 00:18:53,440
Gagner la paix. Ca devrait �tre �a votre objectif.
313
00:18:53,441 --> 00:18:55,241
Il faudrait d'abord gagner la guerre.
314
00:18:55,242 --> 00:18:56,742
Ca, vous �tes en train d'y arriver.
315
00:18:58,343 --> 00:18:59,343
Si vous le dites...
316
00:18:59,944 --> 00:19:01,544
Je vous trouve bien pessimiste.
317
00:19:04,145 --> 00:19:05,145
R�aliste!
Pessimiste.
318
00:19:06,546 --> 00:19:08,546
C'est son petit complexe de sup�riorit�.
319
00:19:10,347 --> 00:19:11,747
Je vous explique mon projet.
320
00:19:11,748 --> 00:19:13,848
(il se gratte la gorge)...
pour lequel vous pouvez m'aider.
321
00:19:15,749 --> 00:19:19,849
Voil�. J'aimerais ouvrir � Villeneuve un
bureau de recrutement pour la Waffen SS.
322
00:19:20,650 --> 00:19:22,950
... et des Waffen SS fran�ais. Vous imaginez?
323
00:19:25,751 --> 00:19:26,951
Et �a servirait � quoi?
324
00:19:27,652 --> 00:19:30,752
Politiquement cela aurait un
certain impact sur la population.
325
00:19:30,753 --> 00:19:36,453
Moi �a sert mes int�r�ts � Paris et pour vous c'est bon puisque
�a vous fait des troupes en plus. Vous commencez � en manquer, non?
326
00:19:39,454 --> 00:19:43,754
Mais enfin, Philippe, nous sommes en train
de perdre la guerre avec des SS allemands.
327
00:19:43,755 --> 00:19:46,155
Qu'est-ce que vous voulez que
je fasse avec des SS fran�ais?
328
00:19:47,656 --> 00:19:51,156
Je suis s�r que vous exag�rez.
Stalingrad a �t� une mauvaise passe...
329
00:19:52,157 --> 00:19:54,657
Ce n'est pas Stalingrad le probl�me, c'est Koursk.
330
00:19:56,458 --> 00:19:58,158
Bon... c'est vous le sp�cialiste.
331
00:19:58,159 --> 00:20:02,359
Mais enfin, les SS fran�ais, s'ils sont nombreux,
�a vous donnerait de sacr�es perspectives...
332
00:20:02,960 --> 00:20:03,960
Des perspectives...
333
00:20:05,361 --> 00:20:08,261
On ne fait pas la guerre avec
des perspectives, Philippe.
334
00:20:08,962 --> 00:20:11,562
Pourtant... dans la vie, c'est important d'en avoir.
335
00:20:12,763 --> 00:20:15,463
(Il soup�re)
Elle est belle cette pur�e, n'est-ce pas?
336
00:20:15,564 --> 00:20:16,564
Superbe.
337
00:20:19,465 --> 00:20:20,465
Regardez-la bien.
338
00:20:20,466 --> 00:20:21,966
Qu'est-ce que vous voyez?
339
00:20:24,967 --> 00:20:26,467
De la pur�e.
(ils rient)
340
00:20:28,068 --> 00:20:30,968
De la pur�e, bien s�r, mais
approchez et regardez-la bien.
341
00:20:34,169 --> 00:20:36,769
Regardez comme elle semble ferme et onctueuse, hum?
342
00:20:37,170 --> 00:20:38,170
App�tissante.
343
00:20:40,671 --> 00:20:45,271
On l'imagine entre les l�vres, dans la langue,
dans le palais, qui descend dans la gorge...
344
00:20:47,772 --> 00:20:50,272
Un vrai petit diable en culotte de velours jaune.
345
00:20:51,473 --> 00:20:53,373
D�licieuse perspective, n'est-ce pas?
346
00:20:56,374 --> 00:20:59,274
Mais la guerre, Philippe, ce
ne sont pas des perspectives.
347
00:21:01,675 --> 00:21:02,775
La guerre c'est �a...
348
00:21:02,776 --> 00:21:04,576
C'est �a la guerre.
Mais vous �tes fou!
349
00:21:08,477 --> 00:21:11,277
Il ne faut pas inviter les fous � votre table, Madame...
350
00:21:12,078 --> 00:21:13,778
Ca n'offre gu�re de perspective...
351
00:21:17,179 --> 00:21:19,179
Ch�rie, je crois que nous prenons cong�.
352
00:21:22,280 --> 00:21:23,280
Je suis d�sol�e.
353
00:21:38,081 --> 00:21:41,381
(On entend des oiseaux de nuit)
H� les gars, on peut s'arr�ter l�?
354
00:21:41,382 --> 00:21:42,382
Pas maintenant, on est trop pr�s de la route.
355
00:21:43,183 --> 00:21:44,183
Je n'en peux plus.
356
00:21:44,184 --> 00:21:45,184
Je crois que j'ai de la fi�vre.
357
00:21:45,185 --> 00:21:47,085
Encore quelques heures de marche et ce sera bon.
358
00:21:47,086 --> 00:21:48,086
Allez, on y va.
359
00:21:48,087 --> 00:21:51,387
Putain, mais ce n'est pas possible, cette
fa�on de donner des ordres � tout le monde.
360
00:21:51,388 --> 00:21:54,288
Je sais que tu voulais faire l'arm�e,
mais ici, ce n'est pas l'arm�e.
361
00:21:54,289 --> 00:21:56,489
Ce n'est peut-�tre pas l'arm�e
mais c'est la r�sistance.
362
00:21:56,490 --> 00:21:58,890
Et quand on r�siste il faut un
chef. Sinon �a ne marche pas.
363
00:21:59,391 --> 00:22:01,191
Et pour l'instant, le chef c'est moi.
364
00:22:01,192 --> 00:22:03,592
A moins que les autres ne soient pas d'accord.
365
00:22:04,993 --> 00:22:06,293
Si, moi je suis d'accord.
366
00:22:06,294 --> 00:22:07,294
Moi aussi.
367
00:22:07,295 --> 00:22:08,895
Mais on peut se reposer un peu, s'il est fatigu�.
368
00:22:10,796 --> 00:22:13,196
Si tu ne tiens pas le coup, tu peux redescendre.
369
00:22:13,597 --> 00:22:15,097
Personne ne t'oblige � rester.
370
00:22:15,798 --> 00:22:18,098
Ca va. Je ne suis pas � quelques heures pr�s.
371
00:22:19,799 --> 00:22:20,899
Bon... Alors en avant.
372
00:22:24,500 --> 00:22:26,400
Il commence � faire chier, ce con l�!
373
00:22:31,801 --> 00:22:33,501
N'en fais pas toute une histoire.
374
00:22:33,502 --> 00:22:35,002
J'aurai sa peau � ce connard!
375
00:22:35,403 --> 00:22:37,103
Ce que je peux �tre b�te, parfois.
376
00:22:37,104 --> 00:22:39,604
C'est si tu en fais toute une histoire
que tu va finir par devenir b�te.
377
00:22:39,605 --> 00:22:44,305
Ce type est un malade. Tu as fait une erreur en
l'invitant � diner. Ca arrive. Maintenant laisse tomber.
378
00:22:44,306 --> 00:22:45,706
Je ne peux pas me laisser humilier comme �a.
379
00:22:45,707 --> 00:22:47,507
Parce que tu crois qu'il va
aller le crier sur les toits?
380
00:22:47,508 --> 00:22:49,908
Toi, tu m'as vu, la m�re Larcher
m'a vu la t�te dans la pur�e...
381
00:22:49,909 --> 00:22:52,309
Mais qu'est-ce que tu en as � faire de la m�re Larcher?
382
00:22:52,310 --> 00:22:53,810
Rien. Elle �tait l�, c'est tout.
383
00:22:58,011 --> 00:23:01,211
J'y passerai le temps qu'il
faudra, mais je trouverai un moyen.
384
00:23:01,812 --> 00:23:03,912
Je vais lui en faire bouffer, de la pur�e.
385
00:23:11,913 --> 00:23:13,113
C'est bon. On campe ici.
386
00:23:16,814 --> 00:23:18,014
Pas � m�me le sol, c'est humide.
387
00:23:18,215 --> 00:23:19,415
On va attraper la mort.
388
00:23:19,716 --> 00:23:21,116
La mort, on l'attrape d�j�.
389
00:23:21,117 --> 00:23:22,917
Tu es vraiment un com�dien.
390
00:23:22,918 --> 00:23:24,718
C'est une critique ou un compliment �a?
391
00:23:26,119 --> 00:23:27,119
Ni l'un ni l'autre.
392
00:23:28,420 --> 00:23:29,620
Pr�parez vos couchages.
393
00:23:29,621 --> 00:23:32,421
Evitez la mousse et mettez bien
les journaux entre le sac et le sol.
394
00:23:32,422 --> 00:23:35,222
Moi, je n'ai pas la force de
faire autre chose que de dormir.
395
00:23:36,023 --> 00:23:37,523
Mais attends, je vais t'aider.
396
00:23:37,524 --> 00:23:39,024
Il ne faut pas encourager les flemmards.
397
00:23:39,825 --> 00:23:40,825
Ah bon!
398
00:23:41,526 --> 00:23:43,626
On est vraiment entr� dans la r�sistance?
399
00:23:45,027 --> 00:23:46,527
Je n'en sais rien. Sans doute.
400
00:23:46,528 --> 00:23:50,428
Et si on rentre, est-ce qu'il y a une
carte de membre ou un truc comme �a?
401
00:23:52,029 --> 00:23:54,129
Une carte?
Bin, je n'ai pas de photo, quoi.
402
00:24:01,030 --> 00:24:02,830
Tout � heure j'irai voir le fermier.
403
00:24:05,631 --> 00:24:06,831
Tu vas revoir la fille?
404
00:24:08,832 --> 00:24:10,132
Je ne sais pas. Peut-�tre.
405
00:24:19,033 --> 00:24:20,033
Et voil�.
Merci.
406
00:24:24,234 --> 00:24:30,034
Qu'est-ce que vous voulez qu'on fasse de ces r�fractaires?
On n'a d�j� pas assez de ravitaillement pour les n�tres.
407
00:24:30,035 --> 00:24:33,535
Il y en a de plus en plus. Il va bien
falloir qu'on fasse quelque chose.
408
00:24:33,536 --> 00:24:34,636
Ils n'ont aucune formation.
409
00:24:34,637 --> 00:24:37,837
Mais nous aussi, quand on a
commenc�, on n'avait aucune formation.
410
00:24:37,838 --> 00:24:40,238
Ils seraient trop faciles � infiltrer, Marie.
411
00:24:40,239 --> 00:24:43,839
Il suffit d'avoir 21 ou 22 ans et
de dire qu'on est r�fractaire au STO.
412
00:24:44,240 --> 00:24:45,240
Je ne comprends pas.
413
00:24:46,241 --> 00:24:48,641
Les consignes, c'est de cr�er une arm�e secr�te, non?
414
00:24:49,542 --> 00:24:50,542
Oui.... En th�orie.
415
00:24:51,243 --> 00:24:55,143
Ces r�fractaires, une fois qu'on les
aura tri�s, on peut en faire des soldats.
416
00:24:55,144 --> 00:24:57,844
Des soldats sans armes, sans entrainement, sans chef.
417
00:25:11,845 --> 00:25:13,545
Les chefs, �a pourrait �tre nous.
418
00:25:14,746 --> 00:25:16,946
Celui que j'ai vu, je crois qu'il m'ob�irai.
419
00:25:16,947 --> 00:25:19,447
Les armes... on finira bien par en avoir, non?
420
00:25:19,548 --> 00:25:21,748
Avec l'histoire du camion, �a m'�tonnerait.
421
00:25:21,749 --> 00:25:24,949
Le type de Lyon pense que c'est nous.
On passe pour des irresponsables.
422
00:25:24,950 --> 00:25:25,950
Et en fait, c'est qui?
423
00:25:25,951 --> 00:25:27,551
Je n'en sais rien. S�rement les cocos. (communistes)
424
00:25:31,652 --> 00:25:38,352
Bon... Pour vos petits STO voyez o� �a m�ne mais �vitez d'�tre
responsable de leur ravitaillement, sinon vous ne vous en sortirez pas.
425
00:25:41,453 --> 00:25:43,553
Vous avez entendi Radio Londres, hier?
Non.
426
00:25:44,554 --> 00:25:46,154
Maintenant, � l'�cole j'�vite.
427
00:25:46,155 --> 00:25:48,255
Pas de d�barquement avant l'ann�e prochaine.
428
00:25:49,656 --> 00:25:53,056
J'esp�re que c'est juste pour faire
tourner les boches en bourrique.
429
00:25:57,257 --> 00:25:58,257
Encore eux!
430
00:26:00,158 --> 00:26:02,058
Messieurs-Dames, contr�le d'identit�.
431
00:26:02,059 --> 00:26:03,059
Encore!
432
00:26:06,759 --> 00:26:10,459
Allez, carte d'identit�, carte de
rationnement, feuille de d�mobilisation ...
433
00:26:10,460 --> 00:26:12,960
On se presse Vos papiers On n'a pas que �a � faire.
434
00:26:19,761 --> 00:26:21,561
Madame, vos papiers s'il vous pla�t.
435
00:27:09,162 --> 00:27:10,162
(coup de hache)
436
00:27:15,563 --> 00:27:16,563
Bonjour.
437
00:27:21,564 --> 00:27:23,164
Je suis d�sol� pour le poulet.
438
00:27:23,965 --> 00:27:25,765
Tu auras l'occasion de me le rendre.
439
00:27:27,166 --> 00:27:29,266
La fille d'hier... Comment elle s'appelle?
440
00:27:30,767 --> 00:27:31,867
Elle ne s'appelle pas.
441
00:27:33,668 --> 00:27:35,268
Tu as fait le tri dans tes gars?
442
00:27:35,669 --> 00:27:37,169
Oui. On n'est plus que quatre.
443
00:27:38,170 --> 00:27:41,870
4 sur 6 qui veulent faire de la
r�sistance. Je trouve �a beaucoup, moi.
444
00:27:41,871 --> 00:27:44,071
Je ne sais pas s'ils veulent faire de la
r�sistance. En tout cas, ils me suivent.
445
00:27:45,772 --> 00:27:46,772
Il faut vous bouger.
446
00:27:46,773 --> 00:27:49,473
Aller dans un endroit inconnu
de ceux qui sont partis.
447
00:27:49,474 --> 00:27:50,474
C'est d�j� fait.
448
00:27:51,475 --> 00:27:53,275
O� �a?
(on entend un coq chanter)
449
00:27:53,676 --> 00:27:58,176
Bon, c'est bien d'�tre prudent mais il faut
aussi apprendre � faire confiance, mon gar�on.
450
00:27:58,777 --> 00:28:01,077
Pour l'instant, on est dans la Montagne Noire.
451
00:28:01,078 --> 00:28:02,678
Pr�s de la for�t des Echelles.
452
00:28:02,679 --> 00:28:04,479
De toute fa�on, il faut d�m�nager tous les quinze jours.
453
00:28:05,180 --> 00:28:06,480
Une fois par mois minimum.
454
00:28:09,181 --> 00:28:10,281
Et... et on fait quoi?
455
00:28:10,882 --> 00:28:11,882
Quoi?
456
00:28:12,383 --> 00:28:14,683
Quand est-ce qu'on rentre dans la r�sistance?
457
00:28:14,684 --> 00:28:16,584
Qu'est-ce qu'on fait comme action, quoi?
458
00:28:18,485 --> 00:28:19,785
Oh l� l�, du calme, hein.
459
00:28:19,786 --> 00:28:24,386
D'abord vous vous installez, vous organisez
des tours de garde, vous faites du sport...
460
00:28:24,387 --> 00:28:25,387
Tu v�rifies qu'il n'y a pas de mouchard.
461
00:28:26,388 --> 00:28:28,088
Et puis tu cherches � bouffer.
462
00:28:28,089 --> 00:28:29,689
Pour �a, vous allez nous aider.
463
00:28:31,490 --> 00:28:32,490
Pas pour l'instant.
464
00:28:32,491 --> 00:28:33,491
Quand?
465
00:28:33,492 --> 00:28:34,592
Quand on me dira de le faire.
466
00:28:36,893 --> 00:28:38,893
La fille d'hier, comment je la contacte?
467
00:28:39,694 --> 00:28:41,294
C'est elle qui te recontactera.
468
00:28:44,295 --> 00:28:46,895
Allez, mon petit gars. Bienvenue dans la r�sistance.
469
00:28:48,696 --> 00:28:53,096
On a faim! On a faim! On a faim!
Oh dites donc, vous vous tenez un peu, les gar�ons, oui?
470
00:28:53,097 --> 00:28:55,197
Surtout toi, Gustave, tu n'es plus un gamin.
471
00:28:55,198 --> 00:28:56,498
Tiens, mange du pain, en attendant.
472
00:28:58,599 --> 00:28:59,999
Attention, c'est tr�s chaud.
473
00:29:00,000 --> 00:29:01,000
Il faut souffler.
474
00:29:01,001 --> 00:29:03,601
Ca ne sert � rien de souffler,
je l'ai lu dans le journal.
475
00:29:03,602 --> 00:29:06,102
Parce que tu lis le journal, toi, maintenant?
476
00:29:06,603 --> 00:29:07,603
Bah ouais.
477
00:29:09,004 --> 00:29:12,204
Et alors, qu'est-ce que tu as
lu, dans le journal, sur la soupe?
478
00:29:12,205 --> 00:29:14,705
Il suffit d'attendre. Souffler, �a ne sert � rien.
479
00:29:14,706 --> 00:29:17,006
Et quand on ne peut pas attendre, on fait comment?
480
00:29:17,107 --> 00:29:18,107
Bin, on se br�le.
481
00:29:19,508 --> 00:29:20,508
(On frappe)
482
00:29:23,209 --> 00:29:24,209
(un chien aboie)
483
00:29:26,810 --> 00:29:28,410
C'est.... peut-�tre un patient.
484
00:29:29,611 --> 00:29:30,611
J'y vais.
485
00:29:41,512 --> 00:29:42,512
Docteur Larcher!
486
00:29:43,813 --> 00:29:45,113
Qu'est-ce que vous voulez?
487
00:29:46,614 --> 00:29:47,614
J'ai besoin d'aide.
488
00:29:47,615 --> 00:29:50,115
Je suis � table, en famille.
489
00:29:50,116 --> 00:29:51,116
Je ne sais pas o� aller.
490
00:29:53,717 --> 00:29:55,217
Qu'est-ce qui vous est arriv�?
491
00:30:01,918 --> 00:30:02,918
Mangez sans moi.
492
00:30:03,119 --> 00:30:04,119
Ca va?
493
00:30:04,420 --> 00:30:05,720
Oui, oui. Ca va
494
00:30:09,520 --> 00:30:10,520
(Hal�tements.)
495
00:30:12,121 --> 00:30:14,721
Comment est-ce que vous vous �tes fait tirer dessus?
496
00:30:17,522 --> 00:30:20,122
Tout � l'heure... � la gare... contr�le d'identit�.
497
00:30:21,623 --> 00:30:24,423
Tout � l'heure! Cette blessure date de plusieurs jours.
498
00:30:29,124 --> 00:30:31,424
C'est moi qui ait tir� sur le maire � l'�cole.
499
00:30:33,325 --> 00:30:34,325
Et vous venez ici!
500
00:30:35,026 --> 00:30:36,726
Vous �tes vraiment irresponsable.
501
00:30:36,827 --> 00:30:39,127
Ma compagne est juive �trang�re, comme vous...
502
00:30:39,528 --> 00:30:40,628
Personne ne m'a suivi.
503
00:30:40,629 --> 00:30:43,029
Mais qu'est-ce que vous en savez. Vous
croyez que la police pr�vient dans ces cas l�?
504
00:30:43,030 --> 00:30:46,030
Je vous le promet.
L'ann�e derni�re, vous m'aviez promis de ne pas vous �vader!
505
00:30:46,731 --> 00:30:49,131
Ah oui. Et vous allez me le reprocher. C'est �a?
506
00:30:49,132 --> 00:30:51,432
Et ceux de l'�cole hein, ils sont o� maintenant?
507
00:30:53,733 --> 00:30:54,733
Je ne sais pas.
508
00:30:55,234 --> 00:31:00,134
Mais enfin comment est-ce que vous pouvez-faire un acte
terroriste de ce genre alors que vous avez une fille?
509
00:31:00,635 --> 00:31:01,835
Elle est o�, d'ailleurs?
510
00:31:03,536 --> 00:31:05,536
Elle a �t� d�port�e la semaine derni�re.
511
00:31:05,537 --> 00:31:08,637
Avec tous les enfants de la maison d'UGIF
(Union g�n�rale des isra�lites de France)
512
00:31:09,838 --> 00:31:11,838
Elle y �tait depuis le mois de janvier.
513
00:31:13,739 --> 00:31:16,339
et Zait aussi. Fran�ais et �trangers tout le monde.
514
00:31:24,040 --> 00:31:25,440
En fait j'ai ... un regret.
515
00:31:27,341 --> 00:31:31,141
pour mon acte terroriste, comme vous
dites. C'est d'avoir rat� cette ordure.
516
00:31:33,842 --> 00:31:34,842
Vous comprenez?
517
00:31:43,143 --> 00:31:44,143
(Toux)
518
00:31:46,844 --> 00:31:47,844
Qu'est-ce qu'il a?
519
00:31:48,145 --> 00:31:49,145
Beaucoup de fi�vre.
520
00:31:49,146 --> 00:31:50,446
Il a pris froid cette nuit.
521
00:31:51,747 --> 00:31:53,947
Je t'avais dit que j'avais attrap� la mort.
522
00:31:54,248 --> 00:31:57,548
Evidemment, pour une fois que je
dis la v�rit� tu ne m'as pas cru.
523
00:31:59,649 --> 00:32:01,249
Ca c'est le drame des com�diens.
524
00:32:03,550 --> 00:32:04,750
Merde! Il est bouillant.
525
00:32:05,551 --> 00:32:06,551
C'est grave docteur?
526
00:32:07,452 --> 00:32:08,452
Il faut qu'il boive.
527
00:32:08,053 --> 00:32:10,253
Il nous reste un peu d'eau?
528
00:32:10,254 --> 00:32:11,554
Juste une ou deux gorg�es.
529
00:32:11,555 --> 00:32:12,555
Dans la gourde de Thierry.
530
00:32:13,756 --> 00:32:16,456
Il faudrait de l'aspirine pour faire tomber la fi�vre.
531
00:32:17,757 --> 00:32:19,157
Ne t'inqui�te pas pour moi.
532
00:32:19,958 --> 00:32:20,958
Ca va passer.
533
00:32:23,159 --> 00:32:25,359
C'est pour de vrai ou ... il fait semblant?
534
00:32:29,360 --> 00:32:30,360
Un peu des deux.
535
00:32:35,961 --> 00:32:37,961
Il faut au moins qu'on monte une cabane.
536
00:32:37,962 --> 00:32:39,262
Un v�ritable abri, quoi.
537
00:32:39,263 --> 00:32:41,063
Pour le bois, il n'y a qu'� se servir.
538
00:32:41,064 --> 00:32:42,064
Mais on n'a pas d'outils.
539
00:32:48,365 --> 00:32:49,865
Je sais o� je peux en trouver.
540
00:32:52,066 --> 00:32:54,066
Je serai de retour, disons, � l'aube.
541
00:32:54,867 --> 00:32:57,367
Si je ne suis pas revenu � midi, vous improvisez.
542
00:33:00,568 --> 00:33:01,568
Et il lui dit: Pape!
543
00:33:02,469 --> 00:33:03,869
Elle est o�, la source d'or?
544
00:33:03,870 --> 00:33:06,870
La belle source d'or qui pouvait
faire le bonheur sur terre.
545
00:33:07,471 --> 00:33:09,171
Alors, le pap� il lui r�pondit...
546
00:33:10,772 --> 00:33:13,372
Elle est dans ton coeur, mon petit, la source d'or.
547
00:33:15,773 --> 00:33:16,973
Elle est dans ton coeur.
548
00:33:16,974 --> 00:33:18,374
Tu comprends?
549
00:33:19,375 --> 00:33:22,275
Ah oui. Evidemment, ce n'est
pas facile � expliquer, hein.
550
00:33:23,976 --> 00:33:25,476
On ne peut pas le garder ici.
551
00:33:25,777 --> 00:33:27,177
Il est forc�ment recherch�.
552
00:33:27,578 --> 00:33:29,178
Et... il ira o�?
Oh, et bien �a!
553
00:33:31,179 --> 00:33:33,579
Il y a des moments, il faut aussi penser � soi.
554
00:33:34,180 --> 00:33:36,780
Vous disiez qu'ici, je ne risquais pas grand chose.
555
00:33:36,981 --> 00:33:39,181
Parce qu'� Moissay il n'y a pas d'allemands.
556
00:33:39,682 --> 00:33:42,982
Et toi, personne ne te recherche,
alors que lui, il est recherch�.
557
00:33:42,983 --> 00:33:45,083
La police va bient�t montrer sa photo partout.
558
00:33:45,484 --> 00:33:47,584
Peut-�tre que personne ne l'a vu arriver.
559
00:33:47,585 --> 00:33:49,885
Il a dit que personne ne l'avait vu arriver.
560
00:33:49,886 --> 00:33:51,486
Bon, et alors. Ca change quoi, �a?
561
00:33:53,387 --> 00:33:54,887
Il suffit qu'il ne sorte pas.
562
00:33:54,988 --> 00:33:55,988
Vraiment pas.
563
00:33:55,989 --> 00:33:58,789
Bof! Ca ne marche jamais, ce genre d'arrangement.
564
00:33:58,790 --> 00:34:03,290
Rappelle-toi l'ann�e derni�re quand tu �tais cens�e rester
� l'�tage, tu �tais toujours fourr�e au rez de chauss�e.
565
00:34:03,791 --> 00:34:04,791
Vous regrettez?
566
00:34:04,992 --> 00:34:06,092
Ne dis pas de b�tise.
567
00:34:09,593 --> 00:34:12,193
Daniel, j'�tais avec lui, quand il a perdu son fils.
568
00:34:12,694 --> 00:34:14,794
Il est traqu�. Il n'a nulle part o� aller.
569
00:34:18,095 --> 00:34:20,695
Le probl�me � Villeneuve, c'est ... Heinrich Muller.
570
00:34:20,696 --> 00:34:25,096
C'est quand m�me un peu fort de caf� que ce soit
un boche qui bloque la coop�ration franco-allemande!
571
00:34:25,097 --> 00:34:27,597
Vous sembliez pourtant dans les
meilleurs termes, l'autre jour.
572
00:34:28,098 --> 00:34:29,098
Les 300 otages?
573
00:34:29,399 --> 00:34:30,399
Oh, je plaisantais.
574
00:34:30,400 --> 00:34:32,600
Vous ne m'avez quand m�me pas pris au s�rieux!
575
00:34:32,601 --> 00:34:34,201
Muller vous a pris au s�rieux.
576
00:34:36,802 --> 00:34:39,602
300. Pile, dont cinquante chez nous. C'est une calamit�.
577
00:34:39,603 --> 00:34:42,403
Comment voulez-vous convaincre l'opinion apr�s cela?
578
00:34:42,404 --> 00:34:45,904
D�j� le STO, depuis le printemps, qui est
quand m�me la grande b�tise du si�cle...
579
00:34:46,105 --> 00:34:47,205
N'exag�re pas, ch�rie.
580
00:34:47,406 --> 00:34:48,406
Mais elle a raison.
581
00:34:49,407 --> 00:34:53,207
Jusqu'au STO � la pr�fecture c'�tait
1/3 de Gaulle, 1/3 P�tain et 1/3 rien...
582
00:34:53,208 --> 00:34:56,608
... h� bien je puis vous dire que les P�tains,
ils rasent les murs depuis le printemps.
583
00:34:56,609 --> 00:34:58,209
Et les de Gaulle progressent?
584
00:34:59,610 --> 00:35:00,610
Non.
Encore heureux!
585
00:35:00,711 --> 00:35:01,711
Pour l'instant.
586
00:35:01,812 --> 00:35:03,612
Qu'est-ce qu'on peut faire?
Attendre.
587
00:35:04,213 --> 00:35:05,313
Esp�rer.
Esp�rer quoi?
588
00:35:05,714 --> 00:35:06,714
La paix.
589
00:35:06,715 --> 00:35:08,015
Le retour des prisonniers.
590
00:35:08,016 --> 00:35:09,016
Ca, �a arrangerait tout.
591
00:35:09,017 --> 00:35:12,017
Oui, mais pour �a il faut qu'on collabore plus
efficacement. Et avec Muller, ce n'est pas possible.
592
00:35:14,318 --> 00:35:18,618
Sa liaison avec Madame Larcher, �a ne doit
pas arranger ses affaires au SD, j'imagine?
593
00:35:19,719 --> 00:35:20,719
J'imagine.
594
00:35:20,720 --> 00:35:22,720
Elles sont vraiment excellentes, ces pommes de terre.
595
00:35:23,021 --> 00:35:24,021
Ce sont des rattes.
596
00:35:24,022 --> 00:35:26,122
Elles doivent �tre merveilleuses en pur�e, non?
597
00:35:27,023 --> 00:35:28,023
S�rement, oui.
598
00:35:30,424 --> 00:35:32,724
Dites-moi, vous �tes assez proche de Kollwitz?
599
00:35:32,725 --> 00:35:33,725
On se tol�re.
600
00:35:33,726 --> 00:35:36,326
Suffisamment pour lui demander la peau de Muller?
601
00:35:36,327 --> 00:35:38,027
Ah, non. C'est Muller qui
peut avoir la peau de Kollwitz.
602
00:35:38,028 --> 00:35:40,828
La Wehrmacht est compl�tement � la
traine de la Gestapo, maintenant.
603
00:35:41,329 --> 00:35:44,229
Il doit quand m�me bien y
avoir un moyen de baiser Muller.
604
00:35:44,230 --> 00:35:47,830
Oh pardon mesdames, la verdeur de mon
langage... Je suis un homme du peuple.
605
00:35:52,831 --> 00:35:54,631
Il y a bien l'attaque du camion...
606
00:35:55,032 --> 00:35:57,332
Muller va �tre oblig� d'obtenir des r�sultats.
607
00:35:57,933 --> 00:35:59,233
Et s'il n'en obtient pas?
608
00:35:59,234 --> 00:36:00,534
Ah, ce n'est pas bon pour lui.
609
00:36:00,535 --> 00:36:04,935
Mais ce qui serait vraiment mauvais, c'est si on am�ne �
Kollwitz sur un plateau les coupables de l'attaque du camion...
610
00:36:05,636 --> 00:36:06,836
...l�, Muller sera cuit.
611
00:36:07,737 --> 00:36:08,737
Et bien, voil�!
612
00:36:08,738 --> 00:36:10,338
Sauf qu'on n'a aucune chance.
613
00:36:10,339 --> 00:36:14,939
Les allemands font de la r�tention, et Marchetti
n'est pas facile du tout en ce moment...
614
00:36:15,040 --> 00:36:16,040
Et bien, changez-le.
615
00:36:16,041 --> 00:36:20,241
Vous voulez virer Muller, vous voulez virer
Marchetti. Bient�t c'est moi que vous voudrez virer!
616
00:36:21,842 --> 00:36:22,942
Mais non.
Je plaisante.
617
00:36:48,143 --> 00:36:49,443
(bruits de conversation)
618
00:37:21,143 --> 00:37:22,143
(Choc bruyant)
619
00:37:39,144 --> 00:37:40,144
Tu fais quoi, l�?
620
00:37:41,545 --> 00:37:42,745
J'avais besoin de trucs.
621
00:37:42,846 --> 00:37:45,746
Ca fait trois jours qu'on n'a pas de nouvelles.
622
00:37:45,947 --> 00:37:47,547
Ta soeur est morte d'inqui�tude.
623
00:37:50,948 --> 00:37:52,248
Non mais tu fais quoi, l�?
624
00:37:52,249 --> 00:37:53,249
Je vous l'ai dit, j'ai besoin de trucs.
625
00:37:54,250 --> 00:37:55,250
Tu �tais o�?
626
00:37:56,651 --> 00:37:59,051
Les flics ont d�barqu� � l'usine. J'ai d� filer.
627
00:37:59,052 --> 00:38:00,252
Mais tu aurais d� pr�venir.
628
00:38:00,553 --> 00:38:01,553
C'�tait compliqu�.
629
00:38:01,754 --> 00:38:03,254
J'ai rencontr� d'autres gars.
630
00:38:03,355 --> 00:38:04,355
Ah bon?
631
00:38:04,856 --> 00:38:06,856
Bon, le principal, c'est que tu sois l�.
632
00:38:07,157 --> 00:38:08,957
J'ai pr�par� ton d�part pour demain.
633
00:38:08,958 --> 00:38:09,958
Je ne pars pas.
634
00:38:10,159 --> 00:38:13,259
Si vous avez d� payer pour le
passage, je vous rembourserais.
635
00:38:14,860 --> 00:38:17,760
ET vous vous planquez o�, avec les autres gars?
636
00:38:19,561 --> 00:38:20,561
Dans la montagne.
637
00:38:21,862 --> 00:38:23,162
Ca, c'est pour quoi faire?
638
00:38:23,163 --> 00:38:25,463
Pour un abri. A la belle �toile, c'est trop dur.
639
00:38:25,464 --> 00:38:28,064
Vous auriez d� me demander, je
vous aurais fil� un coup de main.
640
00:38:28,065 --> 00:38:29,365
Jos�phine n'aurais pas voulu.
641
00:38:30,266 --> 00:38:31,966
Tu aurais pu appeler, quand m�me.
642
00:38:31,967 --> 00:38:34,167
Tu as l'�ge de vivre ta vie, pas de
faire souffrir ta soeur de cette mani�re.
643
00:38:34,168 --> 00:38:35,968
Je suis en �ge d'appeler qui je veux quand je veux.
644
00:38:35,969 --> 00:38:37,669
Et de piquer du mat�riel � ton
beau-fr�re, aussi, tu peux, �a?
645
00:38:42,470 --> 00:38:44,170
Bon. On dit quoi � Jo, maintenant?
646
00:38:44,871 --> 00:38:48,671
Tu ne vas pas retourner dans les
montagnes par ce froid. C'est de la folie.
647
00:38:49,372 --> 00:38:50,872
Dis lui que c'est de la folie.
648
00:38:54,273 --> 00:38:56,473
Et ces types avec qui tu traines, c'est qui?
649
00:38:56,474 --> 00:38:59,074
Jos�phine, on ne traine pas.
C'est des r�fractaires, comme moi.
650
00:38:59,075 --> 00:39:00,575
Ce n'est pas des bolch�viques, au moins?
651
00:39:01,076 --> 00:39:02,676
Mais non.
Mais c'est des r�sistants.
652
00:39:02,677 --> 00:39:05,877
Non. C'est juste des types qui
ne veulent pas aller en Allemagne.
653
00:39:07,178 --> 00:39:08,178
Ni en Suisse.
654
00:39:08,179 --> 00:39:09,179
Je ne comprends pas.
655
00:39:09,980 --> 00:39:12,380
Raymond avait tout arrang�. Tu �tais d'accord...
656
00:39:13,181 --> 00:39:14,381
Qu'est-ce qui t'a pris?
657
00:39:14,382 --> 00:39:15,882
J'ai d�cid� de suivre ma voie.
658
00:39:21,383 --> 00:39:22,383
Madrier Alban.
659
00:39:23,184 --> 00:39:24,184
R�fractaire.
660
00:39:24,485 --> 00:39:26,285
Non mais... J'allais y aller, mais...
661
00:39:26,286 --> 00:39:27,286
Mais quoi,
662
00:39:27,287 --> 00:39:29,487
Tu �tais convoqu� il y a une semaine d�j�.
663
00:39:29,488 --> 00:39:30,788
J'avais des trucs � faire.
664
00:39:31,589 --> 00:39:33,389
A flanc de montagne, avec ton barda?
665
00:39:33,490 --> 00:39:34,890
C'est quoi? Tu es alpiniste?
666
00:39:46,291 --> 00:39:48,791
Tu t'es fait serrer en sortant du bois de Mareuil.
667
00:39:49,292 --> 00:39:51,092
Qu'est-ce que tu
fabriquais l�-bas?
668
00:39:53,893 --> 00:39:54,993
Ben, je .... chassais.
669
00:39:56,294 --> 00:39:57,394
Je chassais le lapin.
670
00:39:59,095 --> 00:40:01,495
Bon �coute, Alban, �a commence � bien faire, l�.
671
00:40:01,896 --> 00:40:07,196
Nous on a des infos comme quoi des r�fractaires se
regroupent en for�t ou en montagne. Ca nous int�resse.
672
00:40:09,197 --> 00:40:12,797
Alors, ou tu balances et c'est le STO
ou tu la fermes et c'est la gal�re.
673
00:40:13,198 --> 00:40:14,198
Tu choisis.
674
00:40:14,599 --> 00:40:16,999
D�p�che-toi parce que je n'ai pas toute la nuit.
675
00:40:18,300 --> 00:40:19,500
On n'a rien fait de mal.
676
00:40:19,501 --> 00:40:21,401
Le mal et le bien, c'est moi qui m'en occupe.
677
00:40:24,002 --> 00:40:25,002
Alors?
678
00:40:26,703 --> 00:40:27,803
On �tait juste 5 ou 6.
679
00:40:28,704 --> 00:40:30,604
... dans une sorte de campement scout.
680
00:40:30,605 --> 00:40:31,605
C'est tout.
681
00:40:32,006 --> 00:40:33,306
Tu as vu des communistes?
682
00:40:34,107 --> 00:40:35,107
Non.
683
00:40:35,508 --> 00:40:38,208
C'est juste qu'on ne voulait pas partir en Allemagne.
684
00:40:40,109 --> 00:40:41,109
Et...?
685
00:40:46,910 --> 00:40:48,110
Enfin... Il y en a un...
686
00:40:49,111 --> 00:40:50,311
Il n'est pas communiste.
687
00:40:52,212 --> 00:40:54,212
Juste, il a des id�es antinationales...
688
00:40:55,713 --> 00:40:56,713
C'est quoi son nom?
689
00:41:04,014 --> 00:41:05,014
Antoine.
690
00:41:05,015 --> 00:41:06,015
Antoine Qui?
691
00:41:06,016 --> 00:41:07,216
Je ne sais pas son nom de famille.
692
00:41:11,117 --> 00:41:14,117
Euh, si j'ai bien compris, son
beau-fr�re tient la scierie.
693
00:41:15,418 --> 00:41:16,718
La scierie de Villeneuve.
694
00:41:19,819 --> 00:41:20,819
Sorbier!
695
00:41:24,520 --> 00:41:27,420
Emm�ne Monsieur chez le juge.
Et tu le charge un maximum.
696
00:41:27,421 --> 00:41:29,421
Putain! Vous aviez dit... Je n'aime pas les mouchards.
697
00:41:30,122 --> 00:41:31,222
C'est plus fort que moi.
698
00:41:41,123 --> 00:41:44,223
Les gendarmes de Seurres ont
retrouv� la piste d'Ez�chiel Kohn.
699
00:41:44,224 --> 00:41:45,324
De l'autre c�t� de la ligne.
700
00:41:45,725 --> 00:41:46,725
C�t� zone sud.
701
00:41:47,126 --> 00:41:48,126
Ca m�ne o�?
702
00:41:48,127 --> 00:41:50,027
A priori Seurres, Gournay ou Moissay
703
00:41:52,828 --> 00:41:53,828
Loriot.
704
00:41:56,129 --> 00:41:58,029
Le dossier du garde fronti�re boche...
705
00:41:58,930 --> 00:42:00,730
Puisque tu l'as commenc�, garde-le.
706
00:42:01,431 --> 00:42:02,431
Vois o� �a m�ne.
707
00:42:08,332 --> 00:42:09,532
Tu sais, un an apr�s...
708
00:42:09,533 --> 00:42:11,633
On ne trouvera sans doute pas grand chose.
709
00:42:17,034 --> 00:42:20,134
L'arme devrait parler. Un 7.65
vol�, �a ne court pas les rues.
710
00:42:24,735 --> 00:42:25,735
Tr�s bien.
711
00:42:27,236 --> 00:42:28,236
Je suis l'enqu�te.
712
00:42:35,837 --> 00:42:36,837
(bruits de moteur)
713
00:42:36,838 --> 00:42:38,338
Tu sais, elle t'aime beaucoup ta soeur, hein.
714
00:42:39,339 --> 00:42:41,039
Elle aura du mal � vivre sans toi.
715
00:42:42,940 --> 00:42:44,140
Elle se fera une raison.
716
00:42:44,341 --> 00:42:46,941
On voit que tu ne connais pas les femmes, toi, hein?
717
00:42:47,942 --> 00:42:50,142
D'ailleurs, tu en as d�j� connu, une femme?
718
00:42:52,143 --> 00:42:53,143
Non.
719
00:42:54,144 --> 00:42:55,244
Ca ne t'int�resse pas?
720
00:42:55,245 --> 00:42:56,245
Si, comme tout le monde.
721
00:42:57,446 --> 00:42:59,646
Non. Il y a des gens que �a n'int�resse pas.
722
00:43:01,147 --> 00:43:03,147
Il y avait une femme int�ressante hier.
723
00:43:03,448 --> 00:43:04,448
Ah!
724
00:43:05,549 --> 00:43:06,549
Parle moi d'elle.
725
00:43:06,550 --> 00:43:07,850
Qu'est-ce que vous voulez que je vous dise?
726
00:43:10,151 --> 00:43:11,151
Elle est jolie?
727
00:43:12,152 --> 00:43:13,152
Oui.
728
00:43:13,153 --> 00:43:14,653
Mais elle ne sait pas s'arranger.
729
00:43:15,554 --> 00:43:16,554
Ah!
730
00:43:17,155 --> 00:43:18,155
Mari�e?
731
00:43:18,256 --> 00:43:19,256
Je ne sais pas.
732
00:43:19,257 --> 00:43:20,857
Oh, �a c'est secondaire, hein.
733
00:43:22,558 --> 00:43:23,858
Vous tromperiez Jo, vous?
734
00:43:25,759 --> 00:43:27,159
Oh, non. Je veux dire euh...
735
00:43:27,360 --> 00:43:28,760
Elle fait quoi dans la vie?
736
00:43:29,761 --> 00:43:30,761
Je ne sais pas.
737
00:43:30,762 --> 00:43:33,462
Ah et bien dis-donc, tu ne sais pas grand chose, hein.
738
00:43:34,063 --> 00:43:36,663
C'est important, ce que fait une femme dans la vie?
739
00:43:36,664 --> 00:43:40,164
C'est � dire que la plupart du temps,
elles ne font rien, �videmment...
740
00:43:41,965 --> 00:43:44,765
Mais si elle fait quelque chose, oui... c'est important.
741
00:44:01,466 --> 00:44:02,466
Comment va Claude?
742
00:44:03,167 --> 00:44:04,167
Beaucoup mieux.
743
00:44:04,168 --> 00:44:06,068
Il dort, mais il a dit qu'il avait faim.
744
00:44:06,069 --> 00:44:07,569
Effectivement c'est bon signe
745
00:44:08,570 --> 00:44:11,070
Un ami qui va nous donner un coup de main.
Bonjour.
746
00:44:11,771 --> 00:44:12,771
Salut, Antoine.
747
00:44:13,872 --> 00:44:14,972
Qui sont ces types l�?
748
00:44:14,973 --> 00:44:16,573
Bin, je ne sais pas. Ils sont
arriv�s il y a un quart d'heure.
749
00:44:16,774 --> 00:44:18,374
Tu peux souffler, deux secondes.
750
00:44:18,375 --> 00:44:20,675
Je peux peut-�tre aller chercher
le reste du mat�riel, non?
751
00:44:22,876 --> 00:44:24,076
Tu vas l'aider.
D'accord.
752
00:44:26,677 --> 00:44:27,677
Etienne.
753
00:44:31,278 --> 00:44:32,378
Qui sont ces gugusses?
754
00:44:32,379 --> 00:44:33,579
C'est des types comme nous.
755
00:44:33,580 --> 00:44:34,680
Mais enfin, comment ils sont arriv�s l�?
756
00:44:34,681 --> 00:44:36,381
Un b�cheron nous a vu hier soir.
757
00:44:36,382 --> 00:44:38,182
Il en a parl� au caf� de Mareuil.
758
00:44:39,083 --> 00:44:40,083
Et voil�.
759
00:44:49,284 --> 00:44:54,184
Tu ne parles d'Ez�chiel � personne, Gustave. Ni
� tes petits copains d'�cole, ni � leurs parents.
760
00:44:54,785 --> 00:44:55,785
A personne. Compris?
761
00:44:56,386 --> 00:44:57,586
C'est un copain � Sarah?
762
00:44:58,787 --> 00:44:59,787
Non.
763
00:45:00,788 --> 00:45:01,788
C'est juste un juif.
764
00:45:05,289 --> 00:45:08,189
Oui, juste un juif. Un juif
recherch�. Encore plus que Sarah.
765
00:45:09,290 --> 00:45:11,990
Mais... on va en accueillir encore beaucoup, comme �a?
766
00:45:13,991 --> 00:45:14,991
Je ne sais pas.
767
00:45:16,692 --> 00:45:17,692
Je ne pense pas.
768
00:45:18,193 --> 00:45:19,293
Pourquoi? Ca t'emb�te?
769
00:45:19,594 --> 00:45:22,094
Bah, plus il y en a, plus elle risque, non?
770
00:45:24,495 --> 00:45:28,195
Ne t'inqui�te pas pour les risques et
puis occupe-toi de tenir ta langue, hein.
771
00:45:32,796 --> 00:45:33,796
Allez!
772
00:45:33,797 --> 00:45:35,797
N'h�site pas avec la ficelle, Antoine. On en a .
773
00:45:35,798 --> 00:45:37,398
Je n'arrive pas � l'attraper.
774
00:45:37,799 --> 00:45:39,599
Comment tu t'appelles, toi? Charles.
775
00:45:39,600 --> 00:45:41,100
Tu crois que �a va tenir, Charles, comme �a?
776
00:45:41,101 --> 00:45:45,701
Au premier coup de vent �a se barre. Tu me mets des clous.Un, deux
trois, regarde tous les dix centim�tres. Ce n'est pas compliqu�.
777
00:45:46,102 --> 00:45:48,502
Regarde tu as une souche, tu t'en sers. Regarde.
778
00:45:48,503 --> 00:45:51,903
Tu le mets l� et tu le coupe droit. Comme �a
on repart � la base sur quelque chose de solide.
779
00:45:51,904 --> 00:45:54,104
Ca, votre truc, un coup de vent et �a se barre.
780
00:45:55,505 --> 00:45:59,605
Voil�, quand tu as fini �a tu mets une
traverse comme �a et une traverse comme �a.
781
00:45:59,606 --> 00:46:00,606
Et on mettra des renforts.
782
00:46:01,307 --> 00:46:02,307
Antoine!
Oui?
783
00:46:02,708 --> 00:46:04,308
Il y a la fille de l'autre jour.
784
00:46:05,509 --> 00:46:06,509
Ah! Quelle fille?
785
00:46:06,510 --> 00:46:07,710
Hemmm, vous continuez sans moi?
786
00:46:08,011 --> 00:46:09,211
J'en ai pour une minute.
787
00:46:09,212 --> 00:46:10,412
Non, mais je veux la voir, moi , la fille, h�.
788
00:46:21,113 --> 00:46:22,113
Vous la connaissez?
789
00:46:26,914 --> 00:46:28,214
Qu'est-ce que tu fais l�?
790
00:46:28,915 --> 00:46:30,715
J'allais te poser la m�me question.
791
00:46:30,716 --> 00:46:32,516
Vous pouvez m'expliquer...
Tu sais que je suis mari�?
792
00:46:33,217 --> 00:46:36,117
Je n'ai pas eu l'occasion de
te f�liciter. F�licitations.
793
00:46:36,118 --> 00:46:38,218
Ben voil�. Antoine est le fr�re de ma femme.
794
00:46:38,219 --> 00:46:40,719
Raymond...
Je croyais que tu ne faisais pas de r�sistance, toi!
795
00:46:40,720 --> 00:46:42,620
Tu m'as encore racont� des chars.
Je ne suis pas cens� en parler.
796
00:46:43,621 --> 00:46:45,821
Tu essaies d'embrigader le petit, c'est �a?
797
00:46:45,822 --> 00:46:47,122
Il est majeur, il me semble.
798
00:46:47,123 --> 00:46:48,323
On peut se parler 5 minutes?
799
00:46:48,524 --> 00:46:49,524
Comme tu veux.
800
00:46:52,125 --> 00:46:53,125
Mais enfin...
801
00:46:59,026 --> 00:47:00,026
Tu n'as pas chang�.
802
00:47:00,027 --> 00:47:01,027
Toi, tu as chang�.
803
00:47:01,428 --> 00:47:03,128
Tu mets des pantalons, maintenant?
804
00:47:03,129 --> 00:47:05,129
Je pr�f�re les femmes de collabo,
elles mettent des robes et des bas.
805
00:47:05,530 --> 00:47:07,130
Et ta femme, elle en met.
806
00:47:07,831 --> 00:47:10,431
Ma femme, qui est mon ancienne employ�e de maison...
807
00:47:11,332 --> 00:47:12,332
D�cid�ment!
808
00:47:14,133 --> 00:47:16,033
... aime son fr�re, plus que moi-m�me.
809
00:47:17,934 --> 00:47:20,334
C'est un gar�on dou�, sinc�re, id�aliste...
810
00:47:20,335 --> 00:47:23,735
Il y a encore quelques jours, la
r�sistance, il s'en fichait compl�tement.
811
00:47:25,236 --> 00:47:29,036
Alors, je te demande, du plus profond
de moi-m�me, les yeux dans les yeux...
812
00:47:29,837 --> 00:47:31,637
... laisse-le en dehors de tout �a.
813
00:47:31,638 --> 00:47:34,938
C'est la fille que j'ai vue l'ann�e
derni�re, quand j'avais les poulets?
814
00:47:34,939 --> 00:47:36,539
Tu as entendu ce que je viens de dire?
815
00:47:36,540 --> 00:47:40,640
Tu ne peux pas toujours tout d�cider � la place
des gens. Antoine veut faire de la r�sistance.
816
00:47:40,641 --> 00:47:41,641
Depuis 4 jours!
817
00:47:41,842 --> 00:47:43,242
Bin, il faut bien commencer.
818
00:47:43,243 --> 00:47:45,343
La veille on n'en faisait pas, le lendemain on en fait.
819
00:47:45,344 --> 00:47:46,344
Marie...
820
00:47:46,345 --> 00:47:49,545
Mais en g�n�ral, on y pensait depuis un moment. Ca
ne tombe pas comme �a comme une crise d'urticaire.
821
00:47:50,346 --> 00:47:52,446
Alors si ton... ton beau-fr�re, c'est �a?
822
00:47:52,447 --> 00:47:53,447
Oui, c'est �a
823
00:47:53,448 --> 00:47:55,448
veut faire de la r�sistance, c'est
son probl�me, ni le tien ni le mien.
824
00:48:19,649 --> 00:48:20,649
Tu viens avec moi.
825
00:48:21,950 --> 00:48:22,950
Qui est cette femme?
826
00:48:23,151 --> 00:48:25,751
Quelqu'un qui a pas mal de morts sur la conscience.
827
00:48:25,752 --> 00:48:26,752
Qui est cette femme?
828
00:48:25,752 --> 00:48:28,652
C'�tait des si�cles avant ta soeur,�a ne te regarde pas.
829
00:48:28,853 --> 00:48:30,053
Comment elle s'appelle?
830
00:48:30,054 --> 00:48:32,654
Ecoute, Antoine, elle est recherch�e par
toutes les polices fran�aises et allemandes.
831
00:48:32,655 --> 00:48:35,455
En novembre dernier la plupart des membres de
son groupe terroriste s'est fait descendre...
832
00:48:35,456 --> 00:48:37,756
son fils est en t�le et tu veux emmener quelqu'un avec elle?
Oui.
833
00:48:37,757 --> 00:48:39,857
Juste pour faire chier ta soeur et moi? C'est �a?
834
00:48:39,858 --> 00:48:42,258
Il y a un moment, il faut choisir son camp, Raymond.
835
00:48:42,859 --> 00:48:44,059
Entre le bien et le mal?
836
00:48:44,060 --> 00:48:47,660
Quoi!
Entre ceux qui s'arrangent de l'occupation et
ceux qui ne s'en arrangent pas.
837
00:48:48,061 --> 00:48:49,661
Vous vous en arrangez, pas moi.
838
00:48:50,362 --> 00:48:55,062
Tu r�alises qu'� partir du moment o� tu frayes
avec elle, tu te mets compl�tement hors la loi?
839
00:48:56,063 --> 00:48:57,963
On ne peut plus avoir aucun contact.
840
00:48:58,264 --> 00:49:00,664
Je devrais m�me dire � la police que je t'ai vu.
841
00:49:00,665 --> 00:49:01,965
C'est ce que vous allez faire?
842
00:49:04,066 --> 00:49:05,166
Tu me d��ois beaucoup.
843
00:49:38,567 --> 00:49:39,567
Ca va?
844
00:49:45,169 --> 00:49:47,069
Vous connaissez bien Raymond Schwartz?
845
00:49:47,570 --> 00:49:48,570
Non.
846
00:49:50,871 --> 00:49:56,071
Ecoute, pour le recrutement tu dois faire attention:
les flics vont s�rement essayer de vous infiltrer.
847
00:49:56,772 --> 00:49:57,772
Et pour l'action?
848
00:49:58,273 --> 00:50:00,373
L'action... ce n'est pas pour maintenant.
849
00:50:00,974 --> 00:50:01,974
Je ne comprends pas.
850
00:50:05,275 --> 00:50:10,675
Les mouvements unis de r�sistance que je repr�sente
aupr�s de toi, ont d�cid� de cr�er une arm�e secr�te...
851
00:50:10,676 --> 00:50:13,176
Joli nom. Vous voyez que c'est important un nom.
852
00:50:13,177 --> 00:50:16,477
Et cette arm�e secr�te compos�e de
soldats comme toi, comme tes gars...
853
00:50:16,478 --> 00:50:19,478
entrera en action quand... quand
les alli�s debarqueront en France.
854
00:50:19,479 --> 00:50:20,479
C'est pour quand?
855
00:50:20,480 --> 00:50:23,480
Ca, personne n'en sait rien. Pas
pour tout de suite en tout cas.
856
00:50:23,581 --> 00:50:25,181
Donnez-moi une id�e du d�lai.
857
00:50:25,382 --> 00:50:26,682
Des mois, peut-�tre plus.
858
00:50:26,683 --> 00:50:27,983
Enfin, on ne va pas rester des mois sans rien faire!
859
00:50:28,684 --> 00:50:31,384
Non, pas rien, mais entrainement, formation, sport...
860
00:50:31,385 --> 00:50:35,185
Ecoutez...Mes gars, ils veulent
faire de la r�sistance, pas du sport.
861
00:50:35,186 --> 00:50:37,786
Ils ont envie de s'engager. Je croyais que
vous vouliez des gens pr�ts � s'engager.
862
00:50:37,787 --> 00:50:39,087
On n'a pas d'armes, Antoine!
863
00:50:39,988 --> 00:50:40,988
On n'a pas de cadre.
864
00:50:41,489 --> 00:50:44,489
Et l'ennemi, lui, il est fort,
arm�, violent, pr�t � tout.
865
00:50:44,490 --> 00:50:45,690
Ca ne marchera pas comme �a.
866
00:50:45,691 --> 00:50:47,691
Ce sont les ordres, �a vient du plus haut niveau.
867
00:50:47,692 --> 00:50:48,692
Ca m'est �gal.
868
00:50:48,693 --> 00:50:50,693
Mes gars et moi, on n'a aucune
raison d'ob�ir � ces ordres.
869
00:50:50,694 --> 00:50:52,294
Si tu veux entrer dans la
r�sistance, tu n'as pas le choix.
870
00:50:52,295 --> 00:50:53,295
On a toujours le choix.
871
00:50:53,596 --> 00:50:55,496
Les armes, on les trouvera tout seul.
872
00:50:55,497 --> 00:50:57,297
Les objectifs aussi, on les trouvera tout seul.
70276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.