All language subtitles for Tiger.Orange.2014.DVDRip.x264-WaLMaRT[rarbg]

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,690 --> 00:00:26,068 Something I never said. 2 00:00:59,692 --> 00:01:02,070 Something I never said to you. 3 00:01:24,084 --> 00:01:26,496 ♪ I'm looking for a love ♪ 4 00:01:26,519 --> 00:01:30,194 IA love that's real, a love that's real ♪ 5 00:01:30,223 --> 00:01:31,600 Dad's gonna catch you carrying on like that. 6 00:01:31,624 --> 00:01:34,366 ♪ I'm looking for a love ♪ 7 00:01:34,394 --> 00:01:35,771 Get off my bed! 8 00:01:37,330 --> 00:01:39,867 Hey, turn that music off! Lights out. 9 00:01:40,100 --> 00:01:41,875 See. I told you. 10 00:01:42,102 --> 00:01:43,809 Why's he get so mad'? 11 00:01:43,837 --> 00:01:45,748 It's too much for him, Todd. 12 00:01:45,772 --> 00:01:48,582 You gotta calm down. 13 00:02:02,555 --> 00:02:03,898 Ew, what's this'? 14 00:02:04,124 --> 00:02:05,694 It's mine. Give it back. 15 00:02:05,725 --> 00:02:07,227 - I wanna see it! - No. 16 00:02:07,260 --> 00:02:08,671 They're all guys! 17 00:02:08,695 --> 00:02:11,141 Leave it alone. Go to sleep. 18 00:02:18,471 --> 00:02:19,916 Scoot over! 19 00:02:20,140 --> 00:02:22,916 - Get on your own bed. - No. 20 00:02:43,163 --> 00:02:45,404 Todd! Seriously, stop it. 21 00:02:45,431 --> 00:02:46,671 Stop! 22 00:02:46,699 --> 00:02:47,439 Stop! Give it! 23 00:02:47,467 --> 00:02:48,537 - I wanna see it! - You can't! 24 00:02:48,568 --> 00:02:50,878 - Yes, I can! - Quiet. 25 00:02:51,337 --> 00:02:53,783 What in God's name is going on in here'?! 26 00:03:07,754 --> 00:03:12,669 You.. You're a nasty little boy! 27 00:03:12,692 --> 00:03:14,194 It's not mine! 28 00:03:14,227 --> 00:03:15,934 Shut up! 29 00:03:25,471 --> 00:03:26,506 I don't Wanna hear it... 30 00:03:26,539 --> 00:03:29,383 Pm not raising some Mile sissy boy... 31 00:03:29,409 --> 00:03:31,089 You'll be gone and I Won't even know you... 32 00:03:31,211 --> 00:03:32,417 What are people going to say?... 33 00:03:32,445 --> 00:03:34,205 You ever think about us? Me and your brother? 34 00:03:46,259 --> 00:03:48,261 What did you want for me'? 35 00:03:53,866 --> 00:03:55,868 What did you hope for me'? 36 00:03:59,239 --> 00:04:00,877 We can come back if you'd rather us- 37 00:04:00,907 --> 00:04:03,615 No, no, sorry. Ignore me. I'm just... zoning out. 38 00:04:03,643 --> 00:04:05,645 This is never easy. 39 00:04:05,678 --> 00:04:06,759 It's been three months now. 40 00:04:06,779 --> 00:04:08,554 I don't know why I'm- 41 00:04:08,581 --> 00:04:11,960 Hey, come on. It takes a while to let go. 42 00:04:21,327 --> 00:04:22,431 You're all set. 43 00:04:22,462 --> 00:04:23,668 Oh. 44 00:04:23,696 --> 00:04:25,505 It's all itemized so.. 45 00:04:25,531 --> 00:04:26,942 Thank you. 46 00:04:26,966 --> 00:04:29,845 - Anything else'? - Uh, no. Thanks. 47 00:04:32,338 --> 00:04:33,282 Wait. 48 00:04:33,306 --> 00:04:35,411 Maybe I could buy you a drink or something'? 49 00:04:35,441 --> 00:04:38,684 Uh... that's okay. This is our job. 50 00:04:38,711 --> 00:04:41,055 Right, of course. Yeah. 51 00:04:41,281 --> 00:04:42,885 Thank you. 52 00:04:47,720 --> 00:04:48,858 All right, you'll need quarter round. 53 00:04:48,888 --> 00:04:50,492 Eight feet each. 54 00:04:50,523 --> 00:04:51,331 No tens'? 55 00:04:51,357 --> 00:04:53,803 - I don't think we carry tens. - Your father had ten. 56 00:04:53,826 --> 00:04:57,933 - Well, I can order. - No, just give me six of those. 57 00:04:57,964 --> 00:05:01,434 Make it seven. I'll screw one up, I'm sure. 58 00:05:04,304 --> 00:05:07,808 Goddamn I miss him, rest his soul. 59 00:05:09,575 --> 00:05:10,519 How's the Missus'? 60 00:05:10,543 --> 00:05:12,682 Good, good. 61 00:05:12,712 --> 00:05:15,056 The grand kids are giving her a run for the money. 62 00:05:15,081 --> 00:05:16,958 That's what they do. 63 00:05:16,983 --> 00:05:19,361 Don't let him walk off with these, Ann. 64 00:05:21,587 --> 00:05:22,998 Son, when you gonna get yourself 65 00:05:23,022 --> 00:05:24,092 some children and a wife'? 66 00:05:24,324 --> 00:05:26,998 Must be awfully lonely up at the cabin without your father. 67 00:05:27,026 --> 00:05:28,471 Bring your truck around back. 68 00:05:28,494 --> 00:05:29,905 José and I will load you up. 69 00:05:31,331 --> 00:05:34,608 All right Don, let's just call it ninety even. 70 00:05:34,634 --> 00:05:36,409 A man shouldn't live alone. 71 00:05:36,436 --> 00:05:38,848 He just likes to keep focused on the store. 72 00:06:14,374 --> 00:06:15,512 What? 73 00:06:30,623 --> 00:06:33,433 Did it matter that I stayed? 74 00:06:41,534 --> 00:06:43,138 If I had left... 75 00:06:46,906 --> 00:06:48,681 like he did? 76 00:07:03,423 --> 00:07:04,902 Who gave you that'? 77 00:07:04,924 --> 00:07:06,096 I did. 78 00:07:06,125 --> 00:07:08,036 I took it from a girl in my class. 79 00:07:09,695 --> 00:07:11,470 That's a girl's toy. 80 00:07:11,497 --> 00:07:13,568 I don't care. 81 00:07:24,877 --> 00:07:27,619 Race you to the fort. 82 00:07:34,454 --> 00:07:36,832 We've gotta level with you. 83 00:07:36,856 --> 00:07:39,666 It's just not good for our relationship. 84 00:07:39,692 --> 00:07:43,139 Ok. Yeah, I get it. 85 00:07:43,162 --> 00:07:46,109 You deserve more, Todd. 86 00:07:46,132 --> 00:07:48,840 Like what'? A foursome'? 87 00:07:52,939 --> 00:07:55,681 We knew you'd understand. 88 00:07:55,708 --> 00:07:57,244 It's been a great summer. 89 00:08:33,279 --> 00:08:37,955 Oh, come on man, where am I supposed to... 90 00:08:37,984 --> 00:08:39,827 I didn't steal anything!.. 91 00:08:39,852 --> 00:08:42,025 This is fucking bullshit. 92 00:09:04,744 --> 00:09:07,315 Oh, give me a fucking... What is your problem'? 93 00:09:08,614 --> 00:09:10,321 What the fuck are you looking at'? 94 00:09:10,550 --> 00:09:11,824 Dick! 95 00:09:44,250 --> 00:09:46,753 - Good morning, Mr Waters. - Hi, Christine. 96 00:09:49,589 --> 00:09:51,364 Chet Waters'? 97 00:09:51,591 --> 00:09:52,899 Well, all right then! 98 00:09:52,925 --> 00:09:55,098 Brandon, what are you... wow. 99 00:09:55,127 --> 00:09:56,105 Chet Waters. 100 00:09:56,128 --> 00:09:57,869 Do you still live around here'? 101 00:09:57,897 --> 00:09:59,808 Yep, same place. 102 00:09:59,832 --> 00:10:03,245 - Run my dad's hardware store. - Wow. That's crazy. 103 00:10:03,269 --> 00:10:04,373 Yeah. Yeah. 104 00:10:04,604 --> 00:10:07,107 Are you... back for a visit or... 105 00:10:07,139 --> 00:10:08,379 I'm probably gonna be here for awhile. 106 00:10:08,608 --> 00:10:10,019 My mom's not doing so well. 107 00:10:10,042 --> 00:10:13,148 - Oh, right, sorry to hear that. - Yeah. 108 00:10:13,179 --> 00:10:14,852 A stroke, right'? 109 00:10:14,880 --> 00:10:16,120 We didn't want to put her in a home 110 00:10:16,148 --> 00:10:18,094 and I can work from anywhere. 111 00:10:18,117 --> 00:10:21,360 Yeah, that's, that's good, that's generous of you. 112 00:10:21,387 --> 00:10:23,993 I mean she's your mom... but yeah... 113 00:10:26,692 --> 00:10:30,401 So... are you into men or multi'? 114 00:10:30,630 --> 00:10:33,406 Oh, yeah, yeah, good. 115 00:10:33,633 --> 00:10:35,078 I just... you hear so much 116 00:10:35,101 --> 00:10:38,275 about iron-free formulas these days and... 117 00:10:38,304 --> 00:10:41,251 yeah, I sound ancient. 118 00:10:41,273 --> 00:10:43,014 Just get the senior formula and call it a day. 119 00:10:43,042 --> 00:10:45,352 Yeah. 120 00:10:45,378 --> 00:10:48,757 We should get a drink or something, you know, catch up. 121 00:10:48,781 --> 00:10:51,091 Oh, right, I gotta get back to the store... 122 00:10:51,117 --> 00:10:54,064 - Not now. - Right, yes... 123 00:10:54,086 --> 00:10:55,997 What's your number'? 124 00:10:56,022 --> 00:11:00,971 Oh, it's 805-555-3124. 125 00:11:00,993 --> 00:11:02,870 So crazy running into you. 126 00:11:02,895 --> 00:11:04,033 You look good. 127 00:11:05,831 --> 00:11:07,037 Now you got my number. 128 00:11:07,066 --> 00:11:10,309 - Oh. - Wow, ooh, a flip phone. 129 00:11:10,336 --> 00:11:12,145 That's old school. 130 00:11:12,171 --> 00:11:16,313 Ah, yeah. Just keepin' it real. 131 00:11:16,342 --> 00:11:18,720 Call me. 132 00:11:38,964 --> 00:11:40,272 José! I told you.. 133 00:11:40,299 --> 00:11:41,403 José? 134 00:11:41,434 --> 00:11:44,745 Quién es José'? 135 00:11:44,770 --> 00:11:46,078 He's our stock boy. 136 00:11:46,105 --> 00:11:48,779 What'? You're hiring gay chulos now'? 137 00:11:48,808 --> 00:11:52,017 - Dad would be very proud. - He's not... 138 00:11:52,044 --> 00:11:54,081 Surprise! 139 00:11:54,113 --> 00:11:55,148 Aren't you happy to see me'? 140 00:11:55,181 --> 00:11:56,489 Of course I am. 141 00:11:56,716 --> 00:11:58,718 Then come here, baby. 142 00:12:02,188 --> 00:12:03,792 He never ever paid me on time. 143 00:12:03,823 --> 00:12:05,996 I was so over that job anyway. 144 00:12:06,025 --> 00:12:07,197 But man, what a send-off. 145 00:12:07,226 --> 00:12:11,072 That kid had the biggest fucking... Ann! 146 00:12:11,097 --> 00:12:13,202 Look at you, foxy as ever. 147 00:12:13,232 --> 00:12:15,109 No wonder my dad had the hots for you. 148 00:12:15,134 --> 00:12:17,512 Oh Todd, stop it. 149 00:12:17,737 --> 00:12:20,411 Wow, wow, what a surprise. 150 00:12:20,439 --> 00:12:23,352 - And what is... - Yeah, it's real. 151 00:12:23,375 --> 00:12:26,822 Oh, what has LA done to my boy'? 152 00:12:26,846 --> 00:12:29,520 LA rode me hard, Mama, but I'm glad to be home. 153 00:12:29,749 --> 00:12:31,092 Chet, you didn't tell me your brother was coming home. 154 00:12:31,117 --> 00:12:33,791 Oh, it's news to me. 155 00:12:33,819 --> 00:12:35,765 Maybe I can get that vacation time after all. 156 00:12:35,788 --> 00:12:36,493 Totally! 157 00:12:36,522 --> 00:12:38,195 I can so cover for you. 158 00:12:38,224 --> 00:12:40,363 I bet my brother's been working you like a horse. 159 00:12:40,392 --> 00:12:42,998 He has. He really has. 160 00:12:43,028 --> 00:12:44,769 Uh huh, I bet. 161 00:12:44,797 --> 00:12:47,835 So great to see you. 162 00:12:47,867 --> 00:12:49,972 Yeah and it Wasn't until the house cleared out 163 00:12:50,002 --> 00:12:52,141 that I noticed the fucking TV was gone, man. 164 00:12:52,171 --> 00:12:53,548 Thai party got massive. 165 00:12:53,773 --> 00:12:55,377 I couldn't keep an eye on everything. 166 00:12:55,407 --> 00:12:56,886 But you know Sam, of course, 167 00:12:56,909 --> 00:13:00,823 fucking shit bricks when he got home. 168 00:13:00,846 --> 00:13:03,827 I don't think I will be houses/fling for Sam ever again. 169 00:13:03,849 --> 00:13:05,351 Oh, man. 170 00:13:05,384 --> 00:13:09,992 Will you look at this. 171 00:13:10,022 --> 00:13:12,935 It is good to be home. 172 00:13:12,958 --> 00:13:15,996 Ew, you kept this'? 173 00:13:16,028 --> 00:13:16,938 God, I still have nightmares 174 00:13:16,962 --> 00:13:20,068 of being woken up at 5AM by this thing. 175 00:13:22,835 --> 00:13:25,281 I haven't had time to change much since the funeral. 176 00:13:25,304 --> 00:13:26,578 Just trying to organize the store and... 177 00:13:26,806 --> 00:13:28,581 - Yeah, I don't do funerals. - OK. 178 00:13:28,808 --> 00:13:31,118 Dude, this calendar is intense. 179 00:13:31,143 --> 00:13:34,556 Yeah, well, nothing gets done unless I write it up there so... 180 00:13:34,580 --> 00:13:36,457 Ok and that... 181 00:13:36,482 --> 00:13:39,019 that is creepy. 182 00:13:39,051 --> 00:13:40,496 You gonna keep it'? 183 00:13:40,519 --> 00:13:42,897 No, I don't know. I just... 184 00:13:42,922 --> 00:13:44,595 I don't know what to do with it yet. 185 00:13:44,824 --> 00:13:46,201 How about that creek outback'? 186 00:13:46,225 --> 00:13:47,966 You know he loved it up there. 187 00:13:47,993 --> 00:13:49,836 Yeah... maybe. 188 00:13:52,298 --> 00:13:54,039 Here. 189 00:13:55,000 --> 00:13:56,377 We'll give you some time. 190 00:14:03,609 --> 00:14:05,145 You gotta do it now. 191 00:14:05,177 --> 00:14:07,350 It's on your calendar. 192 00:14:07,379 --> 00:14:08,221 I have to do it'? 193 00:14:08,247 --> 00:14:10,488 Oh yeah, I'll be long gone by then, brother. 194 00:14:14,587 --> 00:14:15,588 What? 195 00:14:15,621 --> 00:14:18,295 I'm just asking. This all seems kind of sudden. 196 00:14:18,324 --> 00:14:19,860 Dude, there's no plan. 197 00:14:19,892 --> 00:14:20,996 Why's there gotta be a plan'? 198 00:14:21,026 --> 00:14:23,028 I wanted to spend some time with my big brother. 199 00:14:23,062 --> 00:14:24,302 That's my plan. 200 00:14:24,330 --> 00:14:25,365 Well, what happened to the money 201 00:14:25,397 --> 00:14:27,035 I sent you two months ago'? 202 00:14:29,001 --> 00:14:30,378 You know what, forget I asked. 203 00:14:30,402 --> 00:14:32,575 I'll figure something out. 204 00:14:37,610 --> 00:14:39,487 We should get some apples tomorrow, 205 00:14:39,511 --> 00:14:40,922 test out your juicer. 206 00:14:40,946 --> 00:14:43,324 I've never actually used one before. 207 00:14:43,349 --> 00:14:45,659 You know what, I gave it to the ex-boyfriends. 208 00:14:45,885 --> 00:14:48,229 - The juicer'? - Yep. 209 00:14:48,254 --> 00:14:49,460 I don't have any storage, man. 210 00:14:49,488 --> 00:14:50,489 Remember'? 211 00:14:50,522 --> 00:14:52,058 I'm living out of my truck. 212 00:14:52,091 --> 00:14:55,300 Besides, those two can remember me when they're 213 00:14:55,327 --> 00:14:57,204 juicing their bananas. 214 00:14:59,398 --> 00:15:03,141 So you eat in here all the time on your own'? 215 00:15:03,168 --> 00:15:06,012 Yeah, it's comfortable. 216 00:15:06,038 --> 00:15:07,642 Dad loved this place. 217 00:15:07,673 --> 00:15:11,587 Always bragging about his log cabin. 218 00:15:11,610 --> 00:15:14,181 You're welcome to stay. It's your house too. 219 00:15:14,213 --> 00:15:15,021 I'm just... 220 00:15:15,047 --> 00:15:17,323 the store's been slow. I'm tight on money. 221 00:15:17,349 --> 00:15:18,919 I can help out. 222 00:15:18,951 --> 00:15:21,295 I did promos for the bar for like a year, remember'? 223 00:15:21,320 --> 00:15:23,027 - Oh God. - No. 224 00:15:23,055 --> 00:15:24,261 We get some gogo boys. 225 00:15:24,290 --> 00:15:25,701 A beer bust! 226 00:15:25,925 --> 00:15:27,063 Think about it. 227 00:15:27,092 --> 00:15:29,572 We keep the whole hardware store theme, right'? 228 00:15:29,595 --> 00:15:31,040 Come on. 229 00:15:31,063 --> 00:15:32,133 Construction zone. 230 00:15:32,164 --> 00:15:33,939 Hard Hat Hotties. 231 00:15:33,966 --> 00:15:35,639 Peligro, Peligro! 232 00:15:35,668 --> 00:15:36,942 Sit down. 233 00:15:39,705 --> 00:15:42,049 So funny you kept the bunk bed. 234 00:15:42,074 --> 00:15:43,178 It's a loft 235 00:15:43,208 --> 00:15:45,381 and I like it over me. It's cozy. 236 00:15:45,411 --> 00:15:47,288 That's so creepy awesome. 237 00:15:47,313 --> 00:15:49,589 What are you doing'? This is my room. 238 00:15:49,615 --> 00:15:51,617 - You're in Dad's room. - I'm not sleeping in there. 239 00:15:51,650 --> 00:15:53,220 I'm making the bed for you. 240 00:15:53,252 --> 00:15:56,631 You sleep in there. I'm not sleeping in there. 241 00:16:00,025 --> 00:16:02,301 It's nice to be home with you, brother. 242 00:16:36,428 --> 00:16:36,928 Todd! 243 00:16:36,996 --> 00:16:38,498 You're supposed to help out at the store this morning, 244 00:16:38,530 --> 00:16:40,134 remember'?! 245 00:16:43,002 --> 00:16:44,777 I gave Ann the day off. 246 00:16:45,004 --> 00:16:47,006 I need someone at the register. 247 00:16:47,039 --> 00:16:47,710 Tomorrow. 248 00:16:47,740 --> 00:16:49,083 I need rest. 249 00:16:49,108 --> 00:16:50,678 Come on, you said you would help today. 250 00:16:50,709 --> 00:16:54,247 Get out or you're gonna see some morning Wood. 251 00:16:56,648 --> 00:16:59,390 Hold on, Justin. I'm coming. 252 00:16:59,418 --> 00:17:00,761 I got it. I got it. 253 00:17:00,786 --> 00:17:02,493 Sorry. Thank you. 254 00:17:02,521 --> 00:17:04,159 No problem. I'm here. 255 00:17:04,189 --> 00:17:06,328 Kind of figured this would happen. 256 00:17:06,358 --> 00:17:09,100 I just think he needs time alone right now. 257 00:17:35,421 --> 00:17:37,560 Sure you don't want any'? 258 00:17:37,589 --> 00:17:39,569 Yeah, I filled up on junk all day. 259 00:17:41,360 --> 00:17:44,239 It'll be in the fridge if you get hungry. 260 00:18:04,349 --> 00:18:06,124 Wanna talk'? 261 00:18:08,187 --> 00:18:11,225 God, I don't even fucking care about the relationship! 262 00:18:11,256 --> 00:18:13,133 It was always all about them anyhow. 263 00:18:13,158 --> 00:18:15,638 I was fucking the third wheel, literally. 264 00:18:15,661 --> 00:18:18,699 Well, not literally. You weren't actually a wheel. 265 00:18:18,730 --> 00:18:20,232 What? 266 00:18:20,265 --> 00:18:22,677 Sorry, just... 267 00:18:22,701 --> 00:18:26,205 I'm just so fucking tired of failing at everything, man. 268 00:18:26,238 --> 00:18:28,844 - LA fucking sucks! - You got distracted. 269 00:18:28,874 --> 00:18:30,649 You need to get focused again. 270 00:18:30,676 --> 00:18:33,657 God, lam so over being focused! 271 00:18:33,679 --> 00:18:35,886 All I wanna do is move to an island alone, 272 00:18:36,115 --> 00:18:37,822 raise some chickens and, 273 00:18:37,850 --> 00:18:39,557 I don't know, fuck the sheep. 274 00:18:39,585 --> 00:18:41,622 OK, well... 275 00:18:41,653 --> 00:18:44,497 Isn't that what you do, up here alone'? 276 00:18:44,523 --> 00:18:45,900 You fuck the sheep'? 277 00:18:51,230 --> 00:18:52,903 You think I'm fucked up, don't you'? 278 00:18:54,299 --> 00:18:55,369 No. 279 00:18:59,471 --> 00:19:01,144 I'm going to bed. 280 00:19:20,159 --> 00:19:21,536 To be happy. 281 00:19:24,163 --> 00:19:25,665 Find joy- 282 00:19:31,837 --> 00:19:33,908 I could never think about that. 283 00:19:53,792 --> 00:19:55,772 What did you want for me'? 284 00:19:57,563 --> 00:19:58,940 Hello? 285 00:19:59,531 --> 00:20:02,478 Yep. I'm coming. 286 00:20:17,482 --> 00:20:19,519 Yeah, that's fucking hot. You like that'? 287 00:20:19,551 --> 00:20:20,723 - Oh, shit! - Oh, God, whoa. 288 00:20:20,752 --> 00:20:21,924 Why are you doing that down here'?! 289 00:20:21,954 --> 00:20:23,729 The lighting is better! 290 00:20:30,562 --> 00:20:32,769 No, no, no, no, no. 291 00:20:33,732 --> 00:20:35,541 You can't leave the kitchen... Jesus Christ! 292 00:20:35,567 --> 00:20:36,705 Unfucking believable! 293 00:20:36,735 --> 00:20:38,806 You just picked right up where you left off, didn't you'? 294 00:20:38,837 --> 00:20:39,406 What do you want'?! 295 00:20:39,438 --> 00:20:41,418 - The kitchen is a mess. - So'? 296 00:20:41,440 --> 00:20:43,852 So, I'm not gonna be your babysitter again. 297 00:20:47,579 --> 00:20:48,614 Where are you going'? 298 00:20:48,647 --> 00:20:51,628 - Put some clothes on! - My underwear is out here! 299 00:20:55,854 --> 00:20:58,858 Hey man. 300 00:20:58,890 --> 00:21:00,699 What's up? 301 00:21:10,469 --> 00:21:13,473 No, that's not the right... 302 00:21:13,505 --> 00:21:16,042 Here, just wipe the counters. 303 00:21:19,978 --> 00:21:21,855 Why don't you come to the store with me tomorrow'? 304 00:21:21,880 --> 00:21:23,655 It'll take your mind off things. 305 00:21:26,385 --> 00:21:28,991 There's a cute UPS guy who comes around noon. 306 00:21:29,021 --> 00:21:30,329 Really? 307 00:21:30,355 --> 00:21:31,629 How cute'? 308 00:21:31,657 --> 00:21:33,330 I don't know. Cute. 309 00:21:36,528 --> 00:21:37,063 Fine. 310 00:21:37,296 --> 00:21:39,469 But I get to receive his package. 311 00:21:43,669 --> 00:21:45,478 You're gonna miss the school bus! 312 00:21:45,504 --> 00:21:47,711 Coming, mother! 313 00:21:52,844 --> 00:21:55,085 You can't smoke in my truck. 314 00:21:56,081 --> 00:21:56,684 You really think that's 315 00:21:56,715 --> 00:21:59,423 an appropriate outfit for school, son'? 316 00:21:59,451 --> 00:22:01,897 It is if you wanna get fucked in shop class, 317 00:22:01,920 --> 00:22:03,456 Mom. 318 00:22:13,098 --> 00:22:14,771 Alright, $9.18. 319 00:22:14,800 --> 00:22:15,870 Todd! 320 00:22:15,901 --> 00:22:17,574 Coming, boss. 321 00:22:17,602 --> 00:22:19,343 He wears the pants, not me. 322 00:22:19,371 --> 00:22:20,941 I'm flying free, man. 323 00:22:20,972 --> 00:22:22,952 Vuelo libre! 324 00:22:25,043 --> 00:22:29,082 So you wanna make sure your pipe is properly lubed. 325 00:22:29,114 --> 00:22:30,957 A good jelly should work for that. 326 00:22:30,982 --> 00:22:33,053 Something nice and thick. 327 00:22:33,085 --> 00:22:36,760 You really have to grease the opening. 328 00:22:36,788 --> 00:22:37,892 I'm telling you. 329 00:22:37,923 --> 00:22:40,836 He will fix the roof if you help him drain the gutter. 330 00:22:40,859 --> 00:22:43,135 Oh my God, you are so bad. 331 00:22:43,362 --> 00:22:45,364 All right, the small is going to fit you perfectly. 332 00:22:45,397 --> 00:22:48,606 I'm thinking the hard hat, the tool belt and yeah... 333 00:22:48,633 --> 00:22:50,635 nothing else. 334 00:22:50,669 --> 00:22:52,478 Uh huh, yeah, see'? 335 00:22:52,504 --> 00:22:53,915 You got it. 336 00:22:58,610 --> 00:23:01,022 Well, we did do good today. I will give you that. 337 00:23:01,046 --> 00:23:03,686 Just gotta know how to talk to your customers. 338 00:23:03,715 --> 00:23:05,388 You have fun'? 339 00:23:05,417 --> 00:23:06,623 Yeah. 340 00:23:06,651 --> 00:23:08,892 It was good to get out. 341 00:23:13,925 --> 00:23:15,529 This place looks good. 342 00:23:15,560 --> 00:23:18,040 A lot better than that shithole Dad used to run. 343 00:23:18,063 --> 00:23:19,406 Really? 344 00:23:19,431 --> 00:23:21,411 Just needed a woman's touch. 345 00:23:26,037 --> 00:23:27,948 Do you remember Brandon Tillman'? 346 00:23:27,973 --> 00:23:30,544 What, that closet case from your soccer team'? 347 00:23:30,575 --> 00:23:32,145 You think that he's... 348 00:23:32,177 --> 00:23:33,815 Gay'? 349 00:23:33,845 --> 00:23:37,156 You can say the word, right'? Never mind. 350 00:23:37,182 --> 00:23:39,162 Brandon Tillman. 351 00:23:39,184 --> 00:23:40,561 Didn't you guys like mess around 352 00:23:40,585 --> 00:23:41,962 at your prom or something'? 353 00:23:41,987 --> 00:23:44,593 - How did you know that'? - Because you told me. 354 00:23:44,623 --> 00:23:45,727 Remember'? 355 00:23:45,757 --> 00:23:47,600 You were wasted. 356 00:23:47,626 --> 00:23:51,631 That was the one time I held your head over the bowl. 357 00:23:51,663 --> 00:23:53,802 Well, he's back in town. 358 00:23:53,832 --> 00:23:55,175 He wants to get a drink sometime. 359 00:23:55,200 --> 00:23:57,077 - Gay. - No, I don't know. 360 00:23:57,102 --> 00:23:58,672 - Gay. - No, 361 00:23:58,703 --> 00:24:00,580 all I know is that he lives in New York 362 00:24:00,605 --> 00:24:01,447 and he's just here for- 363 00:24:01,473 --> 00:24:07,651 Gay gay gay gay gay gay gay gay... 364 00:24:11,683 --> 00:24:13,458 What's up, boys! 365 00:24:14,619 --> 00:24:17,122 Hey Kingston. 366 00:24:17,155 --> 00:24:17,875 What's going on... 367 00:24:17,889 --> 00:24:20,130 Holy shit, little Todd Waters! 368 00:24:20,158 --> 00:24:22,934 What's up, King'? Long time no see. 369 00:24:22,961 --> 00:24:25,032 What's up, city boy'? How's LA treating you'? 370 00:24:25,063 --> 00:24:27,703 - LA can go fuck itself. - Yes! 371 00:24:27,732 --> 00:24:28,233 Nice! 372 00:24:28,467 --> 00:24:29,571 Well, welcome home, dude. 373 00:24:29,601 --> 00:24:33,777 - There's my gays! - Hey, Rachel. 374 00:24:33,805 --> 00:24:35,182 Hey, Tucker. 375 00:24:35,207 --> 00:24:38,586 - You're getting so big. - Yeah, he's not the only one. 376 00:24:38,610 --> 00:24:41,216 And look at you! Nice ink, bad ass! 377 00:24:41,246 --> 00:24:42,623 Still got your vag pierced, Rach'? 378 00:24:42,647 --> 00:24:44,888 Hey, whoa, “me out. How does he know about that'? 379 00:24:44,916 --> 00:24:46,486 Who do you think went with her in high school'? 380 00:24:46,518 --> 00:24:47,622 I don't know if I'm OK with you 381 00:24:47,652 --> 00:24:48,892 knowing all about my wife's lady parts. 382 00:24:48,920 --> 00:24:49,990 Well, I'm sure it looked a lot better 383 00:24:50,021 --> 00:24:52,160 before it got blown out by them kids. 384 00:24:52,190 --> 00:24:54,227 Ouch! 385 00:24:56,828 --> 00:24:58,808 Well, lam glad you got Chet out of the house. 386 00:24:58,830 --> 00:25:01,709 We haven't seen him at a party in awhile. 387 00:25:02,634 --> 00:25:03,738 Hey look, it's the hardware store dude! 388 00:25:03,768 --> 00:25:05,111 What's up, man'? 389 00:25:06,171 --> 00:25:10,244 How do you guys live around so many straight people'? 390 00:25:10,275 --> 00:25:12,653 I'm fucking serious. This shit is intense. 391 00:25:14,246 --> 00:25:16,556 Drink, drink, drink... 392 00:25:19,050 --> 00:25:20,893 Just like old times, huh'? 393 00:25:20,919 --> 00:25:23,593 Apparently. 394 00:25:23,622 --> 00:25:26,831 So, he's pretty much homeless at this point'? 395 00:25:26,858 --> 00:25:28,599 And jobless. 396 00:25:28,627 --> 00:25:32,165 Don't forget jobless. 397 00:25:35,567 --> 00:25:36,944 Thank you, thank you. 398 00:25:36,968 --> 00:25:37,946 I have had some experience 399 00:25:37,969 --> 00:25:40,074 taking large objects down my throat. 400 00:25:40,105 --> 00:25:42,016 Anybody care for a demo'? 401 00:25:45,911 --> 00:25:46,981 No, I'm serious. 402 00:25:47,012 --> 00:25:48,252 They're out here every weekend. 403 00:25:48,280 --> 00:25:49,987 You can't even walk down the street 404 00:25:50,015 --> 00:25:52,086 without tripping over one of these yahoos. 405 00:25:52,117 --> 00:25:53,653 I think they oughta tag them. 406 00:25:53,685 --> 00:25:54,823 If you're from LA, 407 00:25:54,853 --> 00:25:57,595 you have to turn in your cellphone and wear a tag, 408 00:25:57,622 --> 00:25:59,624 so we all know who the hell you are. 409 00:25:59,658 --> 00:26:00,636 Great idea, Hank. 410 00:26:00,659 --> 00:26:02,639 Tag them like the Nazis did the Jews. 411 00:26:02,661 --> 00:26:03,867 And the gays. 412 00:26:03,895 --> 00:26:07,138 I'm sick of them coming up here, 413 00:26:07,165 --> 00:26:09,771 taking over our campgrounds, jamming up our roads. 414 00:26:09,801 --> 00:26:11,974 I moved back to get away from that bullshit. 415 00:26:12,003 --> 00:26:13,277 Hank, you moved back here because of that 416 00:26:13,305 --> 00:26:15,808 sexual harassment lawsuit at your last job. 417 00:26:15,840 --> 00:26:17,615 That was a rumor! 418 00:26:18,843 --> 00:26:20,880 Todd Waters'?! 419 00:26:20,912 --> 00:26:21,890 Shit. 420 00:26:21,913 --> 00:26:23,893 Oh my God, what are you doing here'? 421 00:26:23,915 --> 00:26:25,588 Oh, you know... 422 00:26:25,617 --> 00:26:27,153 staying out of trouble. 423 00:26:27,185 --> 00:26:30,860 Oh my God, we haven't hung out in like forever. 424 00:26:30,889 --> 00:26:33,802 - 11th grade. March. - We should probably be going. 425 00:26:33,825 --> 00:26:35,304 I heard you were in LA. 426 00:26:35,327 --> 00:26:37,102 I love LA. 427 00:26:37,128 --> 00:26:38,937 Quick, Hank, get a tag on him! 428 00:26:38,964 --> 00:26:40,204 Look at all these. 429 00:26:40,231 --> 00:26:41,835 You're so rock and roll. 430 00:26:41,866 --> 00:26:45,040 Girl, you should see me in my leather. 431 00:26:45,070 --> 00:26:47,243 Wait a minute, what'? 432 00:26:47,272 --> 00:26:48,842 What'd you say, man'? 433 00:26:48,873 --> 00:26:50,648 Nothing. Forget about it. 434 00:26:50,675 --> 00:26:52,120 You being a smartass'? 435 00:26:52,143 --> 00:26:53,918 Yeah, Hank. I'm being a smartass. 436 00:26:53,945 --> 00:26:54,980 - Todd. - What? 437 00:26:55,013 --> 00:26:56,617 What's your problem, man'? 438 00:26:56,648 --> 00:26:56,955 What's my problem'? 439 00:26:56,982 --> 00:26:59,394 Well, let's see if I can remember this correctly. 440 00:26:59,618 --> 00:27:02,724 I told little Miss Melissa here a secret a long time ago. 441 00:27:02,754 --> 00:27:03,698 Ok, let's just go - 442 00:27:03,722 --> 00:27:05,065 and then she proceeded to tell her boyfriend 443 00:27:05,090 --> 00:27:06,626 - and half the high school... - I didn't... 444 00:27:06,658 --> 00:27:08,695 and then her boyfriend and his douchebag buddies 445 00:27:08,727 --> 00:27:10,263 proceeded to beat the shit out of me 446 00:27:10,295 --> 00:27:13,299 and gave me this and this so I would never forget. 447 00:27:13,331 --> 00:27:15,072 I didn't know they were going to do that! 448 00:27:15,100 --> 00:27:17,205 Of course you didn't, sweetie, because you're an idiot. 449 00:27:17,235 --> 00:27:18,873 - Oh you're going down, LA! - Whoa, whoa! 450 00:27:18,903 --> 00:27:20,780 Hank, let's go for a walk. 451 00:27:20,805 --> 00:27:21,977 Thanks Rachel. Sorry for everything. 452 00:27:22,007 --> 00:27:25,216 Don't fucking apologize for me. I didn't do anything. 453 00:27:25,910 --> 00:27:28,117 Just go, watch him. 454 00:27:28,146 --> 00:27:29,819 And be careful. 455 00:27:34,786 --> 00:27:36,823 No, just remember where you are. 456 00:27:36,855 --> 00:27:39,233 I'm not asking you not to be yourself, 457 00:27:39,257 --> 00:27:40,668 God forbid. 458 00:27:40,692 --> 00:27:44,731 Well, myself tells skanks and rednecks what I fucking think. 459 00:27:44,763 --> 00:27:49,109 Oh! A little warning, that is all I ask! 460 00:27:49,134 --> 00:27:50,204 I'm probably gonna beat off in here, 461 00:27:50,235 --> 00:27:52,078 so there's your heads up on that! 462 00:28:17,462 --> 00:28:19,339 No no, if he thinks Pm gonna stay home. 463 00:28:19,364 --> 00:28:21,935 While he's off hunting all day. Don't touch anything. 464 00:28:21,966 --> 00:28:24,947 Hi! I need screws for hanging shelves. 465 00:28:24,969 --> 00:28:27,245 OK, drywall'? 466 00:28:27,272 --> 00:28:29,377 That's what I told him. No, just regular walls. 467 00:28:29,407 --> 00:28:30,818 You got it. 468 00:28:30,842 --> 00:28:32,253 They're driving me crazy. The minute he leaves, 469 00:28:32,277 --> 00:28:34,416 they turn into these raging little monsters. 470 00:28:34,446 --> 00:28:35,925 So you gotta get the stud finder. 471 00:28:35,947 --> 00:28:37,927 Unfortunately, that's not what it sounds like- 472 00:28:37,949 --> 00:28:39,792 Richard, enough with the doll. 473 00:28:39,818 --> 00:28:41,126 This is your sister's toy. 474 00:28:41,152 --> 00:28:43,257 Dolls are not for boys. 475 00:28:43,288 --> 00:28:45,495 Whatever you suggest is fine. 476 00:28:48,727 --> 00:28:50,035 Let me call you back. 477 00:28:50,061 --> 00:28:52,337 They're being total brats. 478 00:28:52,363 --> 00:28:55,139 OK, all right, bye. 479 00:28:56,868 --> 00:28:58,347 How much'? 480 00:28:58,369 --> 00:29:00,474 Let's figure it out. 481 00:29:00,505 --> 00:29:02,746 Richard, what did I just say'?! 482 00:29:02,774 --> 00:29:04,117 Where's your boy toy'? 483 00:29:06,077 --> 00:29:07,522 What are you doing'?! 484 00:29:07,746 --> 00:29:10,192 It's a fucking doll. 485 00:29:10,215 --> 00:29:11,888 You know, maybe he's gay. 486 00:29:11,916 --> 00:29:13,395 You ever think about that'? 487 00:29:13,418 --> 00:29:15,056 - What did you just say'? - Is everything OK'? 488 00:29:15,086 --> 00:29:17,225 Gay. When boys like boys. 489 00:29:17,255 --> 00:29:18,427 It happens sometimes. 490 00:29:18,456 --> 00:29:19,526 Like red hair. 491 00:29:19,758 --> 00:29:21,465 Freaky but kinda cool. 492 00:29:21,493 --> 00:29:22,130 Give me your hand. 493 00:29:22,160 --> 00:29:23,070 You're gonna make him feel like shit 494 00:29:23,094 --> 00:29:24,539 about this now, aren't you'? 495 00:29:24,763 --> 00:29:26,765 So he has to deal with that for the rest of his life'? 496 00:29:26,798 --> 00:29:28,243 You're crazy! 497 00:29:28,266 --> 00:29:28,971 Come on. 498 00:29:29,000 --> 00:29:30,843 I am never coming in here again! 499 00:29:30,869 --> 00:29:32,075 God, lady, just give him the doll! 500 00:29:32,103 --> 00:29:34,845 He'll have plenty of time to play with the boy toy 501 00:29:34,873 --> 00:29:36,511 when he's older! 502 00:29:37,275 --> 00:29:40,347 Yeah, so this homeless guy is seriously yelling at us 503 00:29:40,378 --> 00:29:44,793 to help him down these sandy stairs. 504 00:29:44,816 --> 00:29:46,159 Central Park. Middle of the day. 505 00:29:46,184 --> 00:29:47,492 In the wheelchair'? 506 00:29:47,519 --> 00:29:50,159 Yeah, down the stairs. 507 00:29:50,188 --> 00:29:54,159 And he just goes for it and we're trying to hold the chair 508 00:29:54,192 --> 00:29:58,140 but it, you know, has wheels on it so... 509 00:29:58,163 --> 00:30:00,268 Well, I don't know exactly how it happened, 510 00:30:00,298 --> 00:30:03,142 - but he fell and... - Yikes. 511 00:30:03,168 --> 00:30:05,011 Terrifying. 512 00:30:05,036 --> 00:30:07,380 And we're trying to help him up 513 00:30:07,405 --> 00:30:08,805 but he doesn't want us to touch him, 514 00:30:08,807 --> 00:30:11,185 which is fine because he smells like a landfill, 515 00:30:11,209 --> 00:30:13,382 but he's bleeding from the head and we're thinking, 516 00:30:13,411 --> 00:30:14,856 "Oh my God, what did we do?!" 517 00:30:14,879 --> 00:30:16,119 And we call the police 518 00:30:16,147 --> 00:30:17,490 but he's already hobbling into the chair 519 00:30:17,515 --> 00:30:19,051 and wheeling himself away. 520 00:30:19,083 --> 00:30:20,562 And he just... 521 00:30:20,585 --> 00:30:23,031 well, he just leaves. 522 00:30:23,054 --> 00:30:24,533 That was it'? 523 00:30:24,556 --> 00:30:26,866 Yeah, never saw him again. 524 00:30:26,891 --> 00:30:29,371 Could be dead, you know'? 525 00:30:29,394 --> 00:30:31,601 We tried to get him to stay but... 526 00:30:31,830 --> 00:30:32,103 Wow. 527 00:30:32,130 --> 00:30:35,441 Yeah. That's New York for you. 528 00:30:35,466 --> 00:30:39,175 No, but you'd love it. 529 00:30:39,204 --> 00:30:40,724 I don't know why I told you that story. 530 00:30:40,839 --> 00:30:43,911 I don't know why you told me that story either. 531 00:30:43,942 --> 00:30:48,948 So, wait, you've lived here all your life'? 532 00:30:48,980 --> 00:30:51,961 I went to college in Sacramento 533 00:30:51,983 --> 00:30:54,361 for a couple of years 534 00:30:54,385 --> 00:30:58,231 but... Dad really needed my help so... 535 00:30:58,256 --> 00:31:00,167 So you really like it here'? 536 00:31:00,191 --> 00:31:01,636 Yeah... 537 00:31:01,860 --> 00:31:02,998 I don't know. 538 00:31:03,027 --> 00:31:05,507 It is what it is. 539 00:31:05,530 --> 00:31:08,977 You still drinking wine coolers down random dirt roads 540 00:31:09,000 --> 00:31:11,537 in the middle of the night'? 541 00:31:11,569 --> 00:31:15,073 I haven't done that in awhile, no. 542 00:31:15,106 --> 00:31:17,347 Look... 543 00:31:17,375 --> 00:31:19,878 I don't want to be coy 544 00:31:19,911 --> 00:31:23,017 and pretend like I don't remember what happened. 545 00:31:23,047 --> 00:31:24,253 I know that you and I didn't really 546 00:31:24,282 --> 00:31:27,627 speak much after that night but... 547 00:31:27,652 --> 00:31:30,292 it was just really tough for me to come out. 548 00:31:30,321 --> 00:31:32,062 OK. 549 00:31:35,460 --> 00:31:39,033 It was hard for me too so... 550 00:31:47,205 --> 00:31:48,183 This was fun. 551 00:31:48,206 --> 00:31:50,152 Yeah. 552 00:31:50,174 --> 00:31:52,916 If you ever want to hang out again sometime... 553 00:31:52,944 --> 00:31:56,482 Definitely, I'm just, you know, with the store and Todd home... 554 00:31:56,514 --> 00:31:57,584 Todd? 555 00:31:57,615 --> 00:31:58,423 Your brother'? 556 00:31:58,449 --> 00:31:59,770 Yeah, there's this mass pilgrimage 557 00:31:59,918 --> 00:32:01,920 back to the homeland, apparently. 558 00:32:01,953 --> 00:32:03,398 Why didn't you say anything'? 559 00:32:03,421 --> 00:32:06,027 So, how is he'? 560 00:32:06,057 --> 00:32:08,663 Still Todd. 561 00:32:08,693 --> 00:32:11,970 Now, he's gay too, right'? 562 00:32:13,398 --> 00:32:14,968 Funny. 563 00:32:16,935 --> 00:32:18,107 OK well... 564 00:32:18,136 --> 00:32:21,948 the offer is out there. 565 00:32:21,973 --> 00:32:23,975 You don't have to hang out with me, you know, 566 00:32:24,008 --> 00:32:26,045 if you don't want to. 567 00:32:26,077 --> 00:32:29,286 - What? - Nothing. 568 00:32:29,314 --> 00:32:32,261 Just... I don't want you to feel obligated or whatever. 569 00:32:33,017 --> 00:32:33,517 Um, OK. 570 00:32:37,488 --> 00:32:38,523 OK. 571 00:32:46,698 --> 00:32:49,702 Did you want anyone for me'? 572 00:32:54,439 --> 00:32:56,146 Todd? 573 00:33:26,471 --> 00:33:29,042 Did you want me to know love'? 574 00:33:33,277 --> 00:33:35,314 If your father were alive and he knew about this... 575 00:33:35,346 --> 00:33:37,417 I could charge him for indecent exposure, 576 00:33:37,448 --> 00:33:38,426 lewd display, not to mention 577 00:33:38,449 --> 00:33:40,520 the sodomy laws we still have on the books. 578 00:33:40,551 --> 00:33:42,326 Well, technically he wasn't engaged in... 579 00:33:42,353 --> 00:33:44,026 but I just gave him a trespassing warning, 580 00:33:44,055 --> 00:33:45,329 on your account. 581 00:33:45,356 --> 00:33:47,131 John, I appreciate it, really. 582 00:33:47,158 --> 00:33:49,263 He's just been through a lot recently. 583 00:33:49,293 --> 00:33:50,795 Better me than you, right, brother'? 584 00:33:51,029 --> 00:33:51,473 Let's go. 585 00:33:51,496 --> 00:33:54,204 You just never catch Chet down there, John. 586 00:33:54,232 --> 00:33:55,609 Oh and tell the Missus I said hello 587 00:33:55,633 --> 00:33:58,204 and if she wants to do Whip-its for old times sake, 588 00:33:58,236 --> 00:33:59,442 I'm down. 589 00:34:01,739 --> 00:34:04,447 Jesus, don't these guys have anything better to do'?! 590 00:34:04,475 --> 00:34:05,579 This is serious, Todd. 591 00:34:05,610 --> 00:34:07,146 Your behavior reflects on me. 592 00:34:07,178 --> 00:34:09,158 Please, no one's gonna stop buying nails 593 00:34:09,180 --> 00:34:10,056 because I got caught in the woods. 594 00:34:10,081 --> 00:34:11,082 They might. 595 00:34:11,115 --> 00:34:12,458 Well, you don't need their business anyway. 596 00:34:12,483 --> 00:34:14,793 I need EVERYBODY'S business. 597 00:34:14,819 --> 00:34:17,060 It was nothing, all right. 598 00:34:17,088 --> 00:34:19,659 If it were a straight couple, Officer Fucking John 599 00:34:19,690 --> 00:34:21,067 would have probably watched from the woods 600 00:34:21,092 --> 00:34:22,298 and beat off or something. 601 00:34:22,326 --> 00:34:25,330 Why do you think he patrols that spot in the first place'? 602 00:34:39,077 --> 00:34:40,852 Give me the magazine. 603 00:34:41,079 --> 00:34:42,183 I threw it away. 604 00:34:48,186 --> 00:34:51,190 I don't wanna hear another Goddamn peep out of this room. 605 00:35:17,115 --> 00:35:18,617 Let's do something fun. 606 00:35:28,526 --> 00:35:30,267 - Talked to Brandon lately. - Nope. 607 00:35:30,294 --> 00:35:31,432 - I thought you were going to... - Come on, 608 00:35:31,462 --> 00:35:33,408 - do you want to go or not'? - No, I'm pumped. 609 00:35:33,431 --> 00:35:34,739 I just don't know why you won't call him. 610 00:35:34,765 --> 00:35:35,835 Maybe he'd wanna go. 611 00:35:35,867 --> 00:35:38,905 No, this is about you and I getting away. 612 00:35:39,137 --> 00:35:40,514 OK. 613 00:35:41,806 --> 00:35:43,843 So, do you not think he's gay'? 614 00:35:43,875 --> 00:35:46,481 I don't think everyone is gay like you do, no. 615 00:35:46,511 --> 00:35:50,482 - Does he know that you're gay'? - I don't know. 616 00:35:50,515 --> 00:35:51,755 We didn't talk about it at the market. 617 00:35:51,782 --> 00:35:52,817 What? 618 00:35:52,850 --> 00:35:56,388 Dude, you're a grown man. 619 00:35:56,420 --> 00:35:59,162 Grow a pair and ask the fucker out. 620 00:35:59,190 --> 00:36:00,464 Do you think we should bring the fly rods 621 00:36:00,491 --> 00:36:02,493 or just stick with the rod and reels'? 622 00:36:02,527 --> 00:36:04,234 You were always like this. 623 00:36:04,262 --> 00:36:06,435 - Like what'? - Like this. 624 00:36:06,464 --> 00:36:09,843 Your first fling in college got so tired of waiting on you, 625 00:36:09,867 --> 00:36:10,937 he slept with me. 626 00:36:11,169 --> 00:36:12,705 Oh, is that how that happened'? 627 00:36:12,737 --> 00:36:14,341 I wasn't pursuing him. 628 00:36:14,372 --> 00:36:16,613 Oh, that was so sweet of you, just helping out a poor, 629 00:36:16,641 --> 00:36:18,780 - neglected, blue-balled. - Oh come on! 630 00:36:18,809 --> 00:36:21,221 You are not still pissed about that. 631 00:36:21,245 --> 00:36:22,223 I liked him. 632 00:36:22,246 --> 00:36:23,554 Pencil dick'? 633 00:36:23,581 --> 00:36:26,790 Oh God, I'm sorry I fucked pencil dick before you could. 634 00:36:26,817 --> 00:36:28,797 Get over it. 635 00:37:08,759 --> 00:37:09,931 What? Why are we stopping'? 636 00:37:09,961 --> 00:37:11,941 Same rock, same trees, let's go. 637 00:37:33,684 --> 00:37:35,493 - It's good shit. - Um hmm. 638 00:37:35,519 --> 00:37:38,329 Makes me horny. 639 00:37:38,356 --> 00:37:39,596 What? 640 00:37:39,624 --> 00:37:41,001 Everything is sex with you, isn't it'? 641 00:37:41,025 --> 00:37:43,699 Everything is sex, period. With everybody. 642 00:37:45,830 --> 00:37:47,309 Whenever I tell people I've got a gay brother, 643 00:37:47,331 --> 00:37:48,469 you know what they ask, don't you'? 644 00:37:48,499 --> 00:37:50,376 They do not. 645 00:37:50,401 --> 00:37:51,038 Why'? 646 00:37:51,269 --> 00:37:52,873 Why do people think that'? 647 00:37:52,903 --> 00:37:55,611 Because everything is sex. 648 00:37:55,640 --> 00:37:58,450 Now get over here and let's fuck. 649 00:37:58,476 --> 00:37:59,546 Come on. 650 00:37:59,577 --> 00:38:00,681 Let's make some retarded babies! 651 00:38:00,711 --> 00:38:02,622 - You're an idiot! - I want a baby, Chet. 652 00:38:03,614 --> 00:38:04,820 Fucking idiot! 653 00:38:10,388 --> 00:38:13,835 So, what, you don't want a relationship ever again? 654 00:38:13,858 --> 00:38:15,599 Nope. I am done. 655 00:38:16,827 --> 00:38:18,067 I'm not shitting you, man. 656 00:38:18,296 --> 00:38:19,673 They never last. 657 00:38:19,697 --> 00:38:21,734 And that's good cause the longer they last, 658 00:38:21,766 --> 00:38:23,074 the harder the breakup. 659 00:38:23,301 --> 00:38:26,578 Better to get out early and keep your fucking sanity. 660 00:38:26,604 --> 00:38:28,015 Nice. 661 00:38:29,507 --> 00:38:31,544 You're in no place to judge me, brother. 662 00:38:31,575 --> 00:38:33,612 - I'm not judging. - How's Ted'? 663 00:38:33,644 --> 00:38:35,453 That's his name, right'? 664 00:38:35,479 --> 00:38:37,083 Did you ever stop obsessing over him'? 665 00:38:37,315 --> 00:38:39,317 Or did his wife finally catch you'? 666 00:38:39,350 --> 00:38:41,956 You don't have to be an asshole. 667 00:38:41,986 --> 00:38:43,863 We weren't meant to be loved, big brother. 668 00:38:43,888 --> 00:38:46,368 We didn't get that gene, remember'? 669 00:38:46,390 --> 00:38:46,629 We. 670 00:38:46,657 --> 00:38:47,635 Are. 671 00:38:47,658 --> 00:38:48,966 Screwed. 672 00:38:51,696 --> 00:38:53,767 Do you ever even think about Dad'? 673 00:38:53,798 --> 00:38:56,005 Of course I do. 674 00:38:56,033 --> 00:38:57,842 He really respected you, you know. 675 00:38:57,868 --> 00:38:59,643 Respect, right. 676 00:38:59,670 --> 00:39:00,876 I could just fit in better. 677 00:39:00,905 --> 00:39:02,384 Fuck yeah. 678 00:39:02,406 --> 00:39:03,908 You had the pretend girlfriends, 679 00:39:03,941 --> 00:39:05,113 were on the soccer team. 680 00:39:05,343 --> 00:39:06,481 Then there was me, 681 00:39:06,510 --> 00:39:09,684 the drama nerd getting high in the prop closet. 682 00:39:09,714 --> 00:39:11,387 When did you know'? 683 00:39:11,415 --> 00:39:12,416 When you first got stubble. 684 00:39:12,450 --> 00:39:13,793 Come on. 685 00:39:13,818 --> 00:39:16,458 For real. I'm not being a creeper. 686 00:39:16,487 --> 00:39:17,727 I idolized you. 687 00:39:17,755 --> 00:39:20,861 I knew you were different from the other guys. 688 00:39:20,891 --> 00:39:23,565 Except for Connor Cook. 689 00:39:23,594 --> 00:39:25,471 - Remember Connor Cook. - Yes! 690 00:39:25,496 --> 00:39:29,638 Come on, the dude tied a sweater around his neck for gym class. 691 00:39:29,667 --> 00:39:30,941 Poor Connor Cook. 692 00:39:30,968 --> 00:39:32,879 Yeah, well, he's probably in New York now 693 00:39:32,903 --> 00:39:34,541 making a shit ton of money 694 00:39:34,572 --> 00:39:37,382 off of fashion design or something. 695 00:39:37,408 --> 00:39:38,887 Probably. 696 00:39:41,645 --> 00:39:42,453 You know, you should think about 697 00:39:42,480 --> 00:39:44,653 coming down to LA sometime, Chet. 698 00:39:47,151 --> 00:39:48,892 We have hiking there too, you know. 699 00:39:48,919 --> 00:39:51,058 Yeah. 700 00:39:51,088 --> 00:39:53,625 Be weird to be there with you living here though. 701 00:39:53,657 --> 00:39:54,795 What? 702 00:39:54,825 --> 00:39:56,805 Shut the fuck up. 703 00:39:56,827 --> 00:40:00,172 Never said I wasn't going back. 704 00:40:00,398 --> 00:40:02,036 How's the acting going'? 705 00:40:02,066 --> 00:40:03,443 Gone. Gave it up like a year ago. 706 00:40:03,467 --> 00:40:05,708 What'? Why'? 707 00:40:05,736 --> 00:40:10,776 I still remember you in that play your senior year. 708 00:40:10,808 --> 00:40:12,719 - "The Skin of Our Teeth". - Yes! 709 00:40:12,743 --> 00:40:14,188 You were good. 710 00:40:14,412 --> 00:40:16,153 I mean, you blew me away. 711 00:40:17,848 --> 00:40:20,692 I was fucking good, wasn't I'? 712 00:40:25,423 --> 00:40:26,868 Later, Mother Nature! 713 00:40:26,891 --> 00:40:28,700 You dirty whore! 714 00:40:31,862 --> 00:40:33,705 All right all right, I got one. 715 00:40:33,731 --> 00:40:35,210 Ronald McDonald, 716 00:40:35,433 --> 00:40:36,844 Jabba the Hut or Edward Scissorhands. 717 00:40:36,867 --> 00:40:38,574 These are my options'? 718 00:40:38,602 --> 00:40:39,945 Come on, come on. 719 00:40:39,970 --> 00:40:41,449 Marry'? Best friend'? Or fuck'? 720 00:40:41,472 --> 00:40:43,042 These are the worst. How am I going to answer this'? 721 00:40:43,073 --> 00:40:44,434 Well, let's start with the obvious. 722 00:40:44,442 --> 00:40:46,683 I think Ronald McDonald for a fuck. 723 00:40:46,710 --> 00:40:48,212 He's got a... I'm sure of it. 724 00:40:48,446 --> 00:40:50,084 The shoes. 725 00:41:36,694 --> 00:41:38,640 I saw Brandon. 726 00:41:38,662 --> 00:41:39,902 What'?! When'? 727 00:41:39,930 --> 00:41:41,807 The other night. When you were having orgies. 728 00:41:41,832 --> 00:41:42,810 Why didn't you tell me'? 729 00:41:42,833 --> 00:41:43,353 I don't know. 730 00:41:43,501 --> 00:41:45,139 I just wanted it to myself for awhile. 731 00:41:45,169 --> 00:41:46,739 And? 732 00:41:47,104 --> 00:41:48,174 He's gay. 733 00:41:48,205 --> 00:41:49,878 Holy shit. You dog. 734 00:41:49,907 --> 00:41:51,284 We just talked and had drinks. 735 00:41:51,509 --> 00:41:52,510 I fucking told you. 736 00:41:52,543 --> 00:41:53,988 Have him over. Second date. 737 00:41:54,011 --> 00:41:54,511 Uh uh. 738 00:41:54,512 --> 00:41:55,923 Let me do this at my own pace. 739 00:41:55,946 --> 00:41:58,825 Shit, child, we'll be dead at your pace. 740 00:41:59,950 --> 00:42:01,691 Are you ashamed of me or something'? 741 00:42:01,719 --> 00:42:03,289 I'm moving into Dad's room. 742 00:42:03,521 --> 00:42:05,296 You can have my bed if you want. 743 00:42:05,523 --> 00:42:07,127 Good night. 744 00:42:11,729 --> 00:42:13,140 All right, that is 10. 745 00:42:13,163 --> 00:42:15,143 You're gonna need roofing nails and tar. 746 00:42:15,165 --> 00:42:16,610 I've got nails. 747 00:42:16,634 --> 00:42:17,840 I'll take the tar. 748 00:42:17,868 --> 00:42:20,678 The grand kids are gonna love this playhouse. 749 00:42:20,704 --> 00:42:23,048 They'll be my age before I finish. 750 00:42:24,708 --> 00:42:26,051 Todd behaving himself'? 751 00:42:26,076 --> 00:42:29,717 Yeah. He's trying. 752 00:42:29,747 --> 00:42:31,749 Don't let him rub off on you. 753 00:42:31,782 --> 00:42:32,852 You get yourself married and settled. 754 00:42:32,883 --> 00:42:35,830 You'll be fine. 755 00:42:35,853 --> 00:42:38,993 Tell you what, you spot any eligible bachelors, 756 00:42:39,023 --> 00:42:40,832 send them my way. 757 00:42:43,727 --> 00:42:46,037 What do I owe you'? 758 00:42:46,063 --> 00:42:47,701 I can put it on your tab. 759 00:42:47,731 --> 00:42:51,144 I'll pay for it now. 760 00:42:51,168 --> 00:42:52,704 OK. 761 00:43:02,046 --> 00:43:03,650 Fuck! 762 00:43:15,926 --> 00:43:19,373 1, 2, 3, 4, I'm a big old country whore. 763 00:43:19,597 --> 00:43:23,807 5, 6, 7, 8, I know they appreciate. 764 00:43:26,036 --> 00:43:27,845 Hey! 765 00:43:27,871 --> 00:43:29,373 What are you doing tonight'? 766 00:43:32,276 --> 00:43:34,187 Two years ago, she Facebooked me 767 00:43:34,211 --> 00:43:35,349 because she was in New York. 768 00:43:35,379 --> 00:43:37,052 Like I was going to show her around... 769 00:43:37,081 --> 00:43:38,719 She gave me a blowjob in high school. 770 00:43:38,749 --> 00:43:40,057 Right, right. 771 00:43:40,084 --> 00:43:41,524 Where'd you learn to cook like this'? 772 00:43:41,619 --> 00:43:42,859 Costa Rica, baby. 773 00:43:42,886 --> 00:43:45,366 Todd was there for like three months after college. 774 00:43:45,389 --> 00:43:46,868 It's good. 775 00:43:46,890 --> 00:43:49,393 A beach, a boat, three shifts a week at the Cabana Bar 776 00:43:49,627 --> 00:43:52,198 and ten inches of the finest Costa Rican cock. 777 00:43:52,229 --> 00:43:53,264 Paradise, man. 778 00:43:53,297 --> 00:43:54,935 So, wait, you didn't go'? 779 00:43:54,965 --> 00:43:56,526 No, that's when the Home Depot moved in. 780 00:43:56,634 --> 00:43:57,806 Dad was a wreck. 781 00:43:57,835 --> 00:43:59,178 And he was convinced that Todd 782 00:43:59,203 --> 00:44:01,274 was either a prostitute or a drug mule. 783 00:44:01,305 --> 00:44:02,909 What can I say, guys'? 784 00:44:02,940 --> 00:44:05,284 The man knew my talents. 785 00:44:05,909 --> 00:44:07,217 Did you guys ever hear from your Mom 786 00:44:07,244 --> 00:44:09,417 after your Dad passed away'? 787 00:44:12,883 --> 00:44:14,863 I'm sorry. Should I have not- 788 00:44:14,885 --> 00:44:17,422 I'm drinking, I say stupid stuff- 789 00:44:17,655 --> 00:44:21,660 We've never heard from our Mom period. 790 00:44:21,692 --> 00:44:23,053 Todd was too young to remember her. 791 00:44:23,060 --> 00:44:25,006 - I barely remember... - I remember her. 792 00:44:25,029 --> 00:44:27,407 - You were only like... - I remember my mother, Chet. 793 00:44:27,431 --> 00:44:30,742 In this kitchen. Smoking a cigarette. 794 00:44:30,768 --> 00:44:32,111 OK. 795 00:44:34,738 --> 00:44:36,274 OK, well, that was a Debby Downer conversation. 796 00:44:36,306 --> 00:44:38,718 Who wants to smoke a joint'? 797 00:44:43,947 --> 00:44:45,688 So our dad used to play this song for us 798 00:44:45,716 --> 00:44:46,786 when we were little. 799 00:44:46,817 --> 00:44:48,091 And he used to joke around that 800 00:44:48,118 --> 00:44:51,793 the song was written about this house. 801 00:44:51,822 --> 00:44:54,166 I remember Chet and I used to think we were so cool 802 00:44:54,191 --> 00:44:57,434 because we had a song written about our house. 803 00:44:58,028 --> 00:45:00,872 So without further ado, boys. 804 00:45:00,898 --> 00:45:01,876 Here we go. 805 00:45:01,899 --> 00:45:04,709 Well the paths they have grown up 806 00:45:04,735 --> 00:45:07,238 that led us round the hill. 807 00:45:07,271 --> 00:45:10,480 The fences have all gone to decay. 808 00:45:10,708 --> 00:45:13,848 Come on, sing along, brother. 809 00:45:13,877 --> 00:45:15,948 ♪ And the creek, it has dried up ♪ 810 00:45:15,979 --> 00:45:18,255 ♪ Where we used to go to mill ♪ 811 00:45:18,282 --> 00:45:22,890 ♪ The time has changed its course in other ways ♪ 812 00:45:22,920 --> 00:45:25,730 ♪ Oh, the chimney's falling down ♪ 813 00:45:25,756 --> 00:45:28,236 I And the roof is tumbled in ♪ 814 00:45:28,258 --> 00:45:32,297 ♪ Letting in the sunshine and the rain ♪ 815 00:45:32,329 --> 00:45:36,800 ♪ But the angels watch over as I lay down to sleep ♪ 816 00:45:36,834 --> 00:45:41,249 ♪ In that little, old log cabin in the lane ♪ 817 00:45:42,840 --> 00:45:44,285 Oh, shit, yeah. 818 00:45:44,308 --> 00:45:46,219 This is awesome. 819 00:45:46,243 --> 00:45:47,313 What are we doing again'? 820 00:45:47,344 --> 00:45:48,414 Just stay close to the window. 821 00:45:48,445 --> 00:45:50,220 Don't be stupid, Todd. 822 00:45:50,247 --> 00:45:51,521 What is he doing'? 823 00:45:51,749 --> 00:45:53,319 Who knows. 824 00:45:59,857 --> 00:46:02,463 He'd get so pissed at us for doing this, remember'? 825 00:46:04,394 --> 00:46:06,772 OK, OK, I gotta go in. I gotta pee. 826 00:46:06,797 --> 00:46:08,435 - We just got here. - I know, I know. 827 00:46:08,465 --> 00:46:10,308 Just go off the side. What are you doing'? 828 00:46:10,334 --> 00:46:12,211 That's disgusting! 829 00:46:14,805 --> 00:46:15,977 Be careful. 830 00:46:19,143 --> 00:46:21,145 He can really handle his liquor, that one. 831 00:46:28,786 --> 00:46:30,129 Aren't you cold'? 832 00:46:34,158 --> 00:46:36,229 Idiot. Here. 833 00:46:37,027 --> 00:46:38,563 Oh shit. 834 00:46:40,164 --> 00:46:41,575 You meant to do that. 835 00:46:41,799 --> 00:46:43,437 No I didn't. 836 00:46:43,467 --> 00:46:45,970 - You did too. - I didn't. 837 00:46:46,003 --> 00:46:48,381 You so meant to do that, you little fucker. 838 00:47:04,254 --> 00:47:06,234 Clean this shit up. 839 00:47:16,300 --> 00:47:17,074 Off with the shirt. 840 00:47:17,100 --> 00:47:17,874 What are you doing'? 841 00:47:17,901 --> 00:47:19,403 Come on. Fair is fair. 842 00:47:19,436 --> 00:47:22,383 No. I'll throw you off this roof. 843 00:47:22,406 --> 00:47:23,476 Oh, shit. 844 00:47:23,507 --> 00:47:24,986 Are you OK'? 845 00:47:25,008 --> 00:47:27,010 I'm sorry, are you OK'? 846 00:47:29,847 --> 00:47:30,848 So what'd you think, 847 00:47:30,881 --> 00:47:32,485 you were gonna have brothers tonight'? 848 00:47:36,086 --> 00:47:37,622 What are you doing'? 849 00:47:37,855 --> 00:47:39,630 - Fuck. - Chet! 850 00:47:39,857 --> 00:47:40,961 Shit. 851 00:47:40,991 --> 00:47:42,299 I got this. 852 00:47:48,866 --> 00:47:50,368 Hey. 853 00:47:50,400 --> 00:47:53,142 I was just messing around with him. 854 00:47:53,170 --> 00:47:55,446 You know'? Testing him a bit. 855 00:47:55,472 --> 00:47:57,213 Making sure he wasn't playing us both. 856 00:47:57,241 --> 00:47:58,652 What is wrong with you'? 857 00:47:58,876 --> 00:48:00,184 I'm fucking high as a kite. 858 00:48:00,210 --> 00:48:01,188 Why do you do this'? 859 00:48:01,211 --> 00:48:03,589 Do you know how many times I've stuck up for you'? 860 00:48:03,614 --> 00:48:04,957 For what'? 861 00:48:04,982 --> 00:48:07,022 For you to try to fuck the one guy I've cared about- 862 00:48:07,050 --> 00:48:09,656 - I was trying to help. - Trying to help'?! 863 00:48:09,887 --> 00:48:12,527 What are you- how are you trying to help'? 864 00:48:12,556 --> 00:48:14,263 You're crazy, Todd. 865 00:48:14,291 --> 00:48:15,634 What is wrong with you'? 866 00:48:15,659 --> 00:48:19,402 How is it trying to help, Todd'? How'?! 867 00:48:19,429 --> 00:48:21,568 When have you ever tried to help'? 868 00:48:21,598 --> 00:48:24,238 What is that supposed to mean'? What are you talking- 869 00:48:24,268 --> 00:48:26,628 Do you have any clue what I've been through this past year'? 870 00:48:26,637 --> 00:48:28,048 - Any clue'? - No, I wasn't here. 871 00:48:28,071 --> 00:48:30,142 - What was I supposed to... - I fed him. I bathed him. 872 00:48:30,173 --> 00:48:32,153 I sat up there and I watched him die. 873 00:48:33,443 --> 00:48:35,548 And you didn't even come to the funeral. 874 00:48:35,579 --> 00:48:37,991 I do everything, everything, 875 00:48:38,015 --> 00:48:42,464 so you can prance around like a little fucking faggot! 876 00:48:42,486 --> 00:48:43,988 Fuck you! 877 00:48:44,021 --> 00:48:45,625 You sound just like him. 878 00:48:45,656 --> 00:48:47,192 - You're not driving. - Go to hell. 879 00:48:47,224 --> 00:48:49,397 Give me the keys. 880 00:48:49,426 --> 00:48:52,032 I'm not cleaning up another mess. 881 00:48:52,062 --> 00:48:55,066 You're not Dad, asshole. Give me the fucking keys. 882 00:48:58,235 --> 00:49:03,184 You're gonna kill yourself! Oh fuck! 883 00:49:16,053 --> 00:49:18,158 I don't know what he told you but he came onto me- 884 00:49:18,188 --> 00:49:20,293 It doesn't matter, OK. This is what happens. 885 00:49:20,324 --> 00:49:24,397 I don't know what I expected but... 886 00:49:24,428 --> 00:49:26,374 you don't have to pretend like you're into me, OK... 887 00:49:26,396 --> 00:49:27,340 I'm not pretending- 888 00:49:27,364 --> 00:49:29,275 - I'm not my brother. - I don't want your brother. 889 00:49:29,299 --> 00:49:31,176 I'm just a weak, scared little person 890 00:49:31,201 --> 00:49:32,202 who has never done anything 891 00:49:32,235 --> 00:49:33,270 and never gone anywhere 892 00:49:33,303 --> 00:49:35,146 so I'm not gonna be able to compete with that. 893 00:49:35,172 --> 00:49:37,049 Chet, I don't care, OK. 894 00:49:37,074 --> 00:49:39,577 I'm not looking for that. 895 00:49:39,609 --> 00:49:41,316 What are you looking for'? 896 00:49:43,981 --> 00:49:45,358 I don't know. 897 00:49:45,382 --> 00:49:50,127 I thought we were having a good time. 898 00:49:50,153 --> 00:49:53,396 Well, I don't think there's anything here for you. 899 00:49:53,423 --> 00:49:55,198 I don't... I can't be... 900 00:49:55,225 --> 00:49:59,105 Chet, I don't need you to be anything. 901 00:50:01,698 --> 00:50:04,042 Please just go. OK'? 902 00:50:04,067 --> 00:50:05,444 Please. 903 00:50:40,637 --> 00:50:43,083 What do you want'? Hm'? 904 00:50:59,723 --> 00:51:00,428 Todd. What's going on'? 905 00:51:00,457 --> 00:51:01,492 They took the fucking 4-wheeler. 906 00:51:01,525 --> 00:51:02,965 Who did? What happened to your face'? 907 00:51:03,060 --> 00:51:03,834 Those assholes and you guys 908 00:51:04,061 --> 00:51:05,062 won't do a goddamn thing about it! 909 00:51:05,095 --> 00:51:05,835 Todd. 910 00:51:06,063 --> 00:51:07,201 This town fucking sucks! 911 00:51:07,230 --> 00:51:09,391 Apparently some guys were calling him names at the bar. 912 00:51:09,399 --> 00:51:10,173 Todd was taunting them. 913 00:51:10,200 --> 00:51:12,771 Linda said he was egging them on, being vulgar. 914 00:51:12,803 --> 00:51:14,214 He's trouble, Chet, 915 00:51:14,237 --> 00:51:15,375 and you're not gonna have a leg to stand on 916 00:51:15,405 --> 00:51:16,213 if you press charges. 917 00:51:16,239 --> 00:51:18,378 OK but, he said they took our 4 wheeler. 918 00:51:18,408 --> 00:51:19,478 I don't know what happened to the 4 wheeler. 919 00:51:19,509 --> 00:51:20,852 That's what he said 920 00:51:21,078 --> 00:51:22,853 but clearly he was on several substances. 921 00:51:23,080 --> 00:51:24,457 Well, I mean, he's pretty beat up, John. 922 00:51:24,481 --> 00:51:25,585 Well, what do you expect'? 923 00:51:25,615 --> 00:51:27,424 He's running around town like a little faggot. 924 00:51:29,753 --> 00:51:31,357 I didn't mean that. 925 00:51:31,388 --> 00:51:32,765 You know what I mean. 926 00:51:32,789 --> 00:51:35,463 He's not like you. He's just, he's always... 927 00:51:35,492 --> 00:51:38,302 - Shoving it in your faces'? - Yeah. Exactly. 928 00:51:39,763 --> 00:51:43,176 - That's what Dad used to say. - Yeah, well, he's got a point. 929 00:51:43,200 --> 00:51:44,110 This isn't LA. 930 00:51:44,134 --> 00:51:45,272 You gotta have some respect 931 00:51:45,302 --> 00:51:46,713 for the way things go around here. 932 00:51:46,736 --> 00:51:48,716 Now I'm sorry if I've offended you or him, 933 00:51:48,738 --> 00:51:50,877 but if he keeps acting like a piece of shit 934 00:51:51,108 --> 00:51:52,485 that's how people are gonna treat him. 935 00:51:52,509 --> 00:51:54,785 The sooner you realize that and he realizes that, 936 00:51:54,811 --> 00:51:56,813 the better... 937 00:52:21,872 --> 00:52:23,613 Hey. 938 00:52:48,165 --> 00:52:49,473 Chocolate chip pancakes. 939 00:52:49,499 --> 00:52:52,241 Still working on the eggs. 940 00:52:54,471 --> 00:52:56,382 There you go. 941 00:52:56,406 --> 00:52:57,476 This is fine. 942 00:52:57,507 --> 00:52:59,851 OK. Good. 943 00:53:12,289 --> 00:53:13,962 You can't stay here anymore. 944 00:53:17,627 --> 00:53:19,436 Man, I fucked up. 945 00:53:19,462 --> 00:53:20,497 I'm sorry. I do that. 946 00:53:20,530 --> 00:53:21,702 Brandon wasn't even interested in me. 947 00:53:21,731 --> 00:53:25,269 I need to be able to do things my way now. 948 00:53:25,302 --> 00:53:27,748 You always do things your way. What is that supposed to mean'? 949 00:53:27,771 --> 00:53:30,718 No, no. You come here. You take over. 950 00:53:30,740 --> 00:53:32,777 And I can't... 951 00:53:34,511 --> 00:53:36,320 This isn't about me. 952 00:53:36,346 --> 00:53:37,723 Excuse me'? 953 00:53:37,747 --> 00:53:39,283 Yeah, this shit you're going through with Dad 954 00:53:39,316 --> 00:53:44,959 and your life and, yeah, no, you can't put that on me. 955 00:53:44,988 --> 00:53:46,990 - Where am I supposed to go'? - I don't know. 956 00:53:47,224 --> 00:53:48,464 I don't have a job. I don't have any money. 957 00:53:48,491 --> 00:53:50,300 You've had weeks to make a plan. 958 00:54:01,605 --> 00:54:03,551 Fuck that, man, this is my house too! 959 00:54:03,573 --> 00:54:04,347 You hate it here. 960 00:54:04,374 --> 00:54:06,354 Why are you trying to make this work'?! 961 00:54:06,376 --> 00:54:08,481 Because I have nowhere left to go! 962 00:54:11,381 --> 00:54:12,416 No. 963 00:54:12,449 --> 00:54:14,952 You're gonna leave anyway. You always do, so, just... 964 00:54:24,694 --> 00:54:26,640 Fine. 965 00:56:16,673 --> 00:56:18,016 I'll bring the eggnog again. 966 00:56:18,041 --> 00:56:19,577 And a couple of cakes. 967 00:56:19,609 --> 00:56:22,089 One for Kingston, one for everyone else. 968 00:56:27,917 --> 00:56:29,419 Is he still in town'? 969 00:56:29,452 --> 00:56:32,558 Haven't heard anything. 970 00:56:32,589 --> 00:56:34,967 You did the right thing. 971 00:56:37,961 --> 00:56:40,321 I don't think I'm gonna be able to host Christmas this year. 972 00:56:40,397 --> 00:56:42,035 - Chet. - I gotta go. 973 00:56:42,065 --> 00:56:42,805 I'm sorry. 974 00:56:42,832 --> 00:56:44,038 - What are you going'? - I'm fine. 975 00:56:44,067 --> 00:56:45,671 - Come on. - I'm fine. 976 00:57:45,895 --> 00:57:48,774 I'm not here to work. Just dropping off a meatloaf. 977 00:57:48,798 --> 00:57:50,641 You don't have to take care of me. 978 00:57:50,667 --> 00:57:51,236 Shh. 979 00:57:51,468 --> 00:57:52,913 This is what I do on my day off. 980 00:57:52,936 --> 00:57:54,176 I cook. 981 00:57:57,006 --> 00:57:59,714 It's not the first time he's disappeared. 982 00:57:59,742 --> 00:58:01,847 He'll show up. 983 00:58:09,486 --> 00:58:11,796 - Howdy. - Hey there. 984 00:58:11,821 --> 00:58:13,164 Closed already'? 985 00:58:13,189 --> 00:58:15,601 No no, not yet. 986 00:58:16,493 --> 00:58:18,097 - Hey Don. - Hey. 987 00:58:18,127 --> 00:58:19,731 Gotta get some paint. 988 00:58:19,762 --> 00:58:21,503 All done but the paint. 989 00:58:21,831 --> 00:58:23,868 Haven't seen you for awhile. 990 00:58:23,900 --> 00:58:24,935 Orange. 991 00:58:24,968 --> 00:58:27,574 They want orange. Like a tiger. 992 00:58:30,807 --> 00:58:32,787 You run a good store, son. 993 00:58:32,809 --> 00:58:34,652 Your father would be proud. 994 00:58:37,914 --> 00:58:39,587 Tiger orange. 995 00:58:40,517 --> 00:58:42,224 Wooo. She'd kill me. 996 00:58:42,252 --> 00:58:44,892 That would be the loudest thing on the block. 997 00:58:46,523 --> 00:58:47,729 That's OK, right'? 998 00:58:50,159 --> 00:58:52,230 Yeah. 999 00:58:52,262 --> 00:58:54,765 Yeah, that's OK. 1000 00:59:18,321 --> 00:59:19,800 I want my 4-wheeler back! 1001 00:59:19,822 --> 00:59:21,301 I wanna press charges! 1002 00:59:21,324 --> 00:59:22,598 Everything. 1003 00:59:22,625 --> 00:59:22,932 Assault. Theft. 1004 00:59:22,959 --> 00:59:25,303 You can shove THAT in their faces! 1005 00:59:52,088 --> 00:59:54,068 You're not pussing out now, are you'? 1006 00:59:59,228 --> 01:00:00,366 Where were you'? 1007 01:00:00,597 --> 01:00:01,837 Like you give a shit. 1008 01:00:01,864 --> 01:00:03,070 I was worried. I had no idea- 1009 01:00:03,099 --> 01:00:04,373 You kicked me out! 1010 01:00:04,601 --> 01:00:06,012 You didn't have to leave like that. 1011 01:00:06,035 --> 01:00:07,708 Fuck you. 1012 01:00:16,746 --> 01:00:19,124 What do you want'? Huh? 1013 01:00:19,148 --> 01:00:20,991 What do you want from me'? 1014 01:00:21,017 --> 01:00:22,394 I don't want anything. 1015 01:00:22,619 --> 01:00:23,927 Why are you here'? 1016 01:00:23,953 --> 01:00:25,125 It's Dad Day. 1017 01:00:25,154 --> 01:00:26,724 - We wrote it on the calendar. - No. No. 1018 01:00:26,756 --> 01:00:29,236 - You don't get to be here now. - He was my dad too. 1019 01:00:29,258 --> 01:00:30,737 No. You weren't here. 1020 01:00:30,760 --> 01:00:32,364 You were never here. 1021 01:00:32,395 --> 01:00:34,932 He was my dad too. 1022 01:00:34,964 --> 01:00:35,464 No. 1023 01:00:35,632 --> 01:00:36,940 You don't get to be here now. 1024 01:00:36,966 --> 01:00:39,105 You don't get to just come in whenever you want 1025 01:00:39,135 --> 01:00:40,739 and get whatever you want. 1026 01:00:40,770 --> 01:00:42,875 So, what, I have to suffer'? Like you did'? 1027 01:00:42,905 --> 01:00:45,078 We've all got to sacrifice like Chet. 1028 01:00:45,108 --> 01:00:48,055 Well, what exactly did you sacrifice, huh'? 1029 01:00:48,077 --> 01:00:50,057 You got to go off and do whatever you wanted- 1030 01:00:50,079 --> 01:00:52,423 You got Dad, asshole! 1031 01:00:52,649 --> 01:00:54,060 You got Dad. 1032 01:00:57,086 --> 01:00:59,430 Or maybe not. 1033 01:00:59,656 --> 01:01:01,363 Is that why you hate me so much'? 1034 01:01:01,391 --> 01:01:03,428 You spent all that time with him 1035 01:01:03,660 --> 01:01:05,731 and what do you have to show for it'? 1036 01:01:06,829 --> 01:01:08,866 Did you even tell him'? 1037 01:01:08,898 --> 01:01:10,172 Did you even tell him who you were Chet'? 1038 01:01:10,199 --> 01:01:12,076 Here we go. 1039 01:01:12,101 --> 01:01:13,045 Nope. 1040 01:01:13,069 --> 01:01:14,241 You never did. 1041 01:01:14,270 --> 01:01:16,079 You never had the balls. 1042 01:01:16,105 --> 01:01:17,812 I didn't have to tell him. 1043 01:01:17,840 --> 01:01:18,682 He knew. 1044 01:01:18,708 --> 01:01:19,982 That's not the same thing, brother, 1045 01:01:20,009 --> 01:01:21,818 and you know it. 1046 01:01:21,844 --> 01:01:24,051 You know it now when it's too late. 1047 01:01:26,349 --> 01:01:28,454 Well, good job, man. You did it. 1048 01:01:30,853 --> 01:01:33,891 You spared him all that shame and all that disappointment. 1049 01:01:33,923 --> 01:01:35,425 He couldn't have handled that. 1050 01:01:35,458 --> 01:01:37,062 Not again. 1051 01:01:37,093 --> 01:01:39,073 You should be proud. 1052 01:01:39,095 --> 01:01:42,076 Someone should give you a medal for all your sacrifice- 1053 01:01:42,098 --> 01:01:43,475 At least I didn't run away. 1054 01:01:43,700 --> 01:01:44,906 Shit, I wasn't gonna stick around here 1055 01:01:44,934 --> 01:01:46,004 and be your scapegoat anymore. 1056 01:01:46,035 --> 01:01:47,105 No, you can't put that on me. 1057 01:01:47,136 --> 01:01:48,497 You can't blame me for you and Dad- 1058 01:01:48,705 --> 01:01:50,776 Dad hated me because I was gay and... 1059 01:01:50,807 --> 01:01:51,842 No! Not because you were gay, Todd. 1060 01:01:51,874 --> 01:01:54,013 Because you were gone! Gone! 1061 01:01:54,043 --> 01:01:56,751 Just like Mom! 1062 01:02:03,886 --> 01:02:06,298 He didn't hate you. He just didn't know you. 1063 01:02:10,226 --> 01:02:14,936 You have no idea how bad I wanted your life. 1064 01:02:14,964 --> 01:02:17,774 Since the day you were born, you were just you, 1065 01:02:17,800 --> 01:02:20,041 and I couldn't even... 1066 01:02:20,069 --> 01:02:23,516 I wanted to tell him... 1067 01:02:23,740 --> 01:02:26,118 but I didn't want to lose him. 1068 01:02:26,142 --> 01:02:29,817 I couldn't. 1069 01:02:29,846 --> 01:02:31,223 I'm sorry. 1070 01:02:33,750 --> 01:02:34,956 I couldn't. 1071 01:02:40,857 --> 01:02:42,837 I couldn't. 1072 01:03:01,778 --> 01:03:03,257 Is that for me'? 1073 01:03:05,414 --> 01:03:07,519 Are you going to eat that all by yourself'? 1074 01:03:45,822 --> 01:03:46,960 Merry Christmas. 1075 01:03:46,989 --> 01:03:47,933 Hey. 1076 01:03:47,957 --> 01:03:50,130 I can't stay long. 1077 01:03:50,159 --> 01:03:51,832 No. 1078 01:03:51,861 --> 01:03:53,101 Hi. 1079 01:03:53,129 --> 01:03:55,302 How's it going over there'? 1080 01:03:55,331 --> 01:03:58,278 First Christmas without her, so, you know'? 1081 01:03:58,301 --> 01:04:01,077 Yeah... yeah, I do. 1082 01:04:01,103 --> 01:04:02,605 It sounds festive in there. 1083 01:04:02,839 --> 01:04:03,977 Yeah. It's better. 1084 01:04:06,876 --> 01:04:09,379 I'm sorry. 1085 01:04:09,412 --> 01:04:12,256 I know that I've been juvenile and stupid and... 1086 01:04:12,281 --> 01:04:15,194 Look, that's what families do, OK'? 1087 01:04:15,218 --> 01:04:18,358 They bring out the juvie in all of us. 1088 01:04:35,872 --> 01:04:38,478 Sta)'- 1089 01:04:38,507 --> 01:04:39,451 I can't. 1090 01:04:39,475 --> 01:04:42,183 - They're waiting for me to... - Come back. 1091 01:04:42,211 --> 01:04:44,213 Later tonight. 1092 01:05:04,967 --> 01:05:06,605 ♪ Oh Christmas tree ♪ 1093 01:05:06,636 --> 01:05:09,640 ♪ Oh Christmas tree ♪ 1094 01:05:11,274 --> 01:05:12,685 Everybody! 1095 01:05:12,909 --> 01:05:14,047 ♪ Oh Christmas tree ♪ 1096 01:05:14,076 --> 01:05:15,214 ♪ Oh Christmas tree ♪ 1097 01:05:15,244 --> 01:05:18,350 Hey, Chet! We need a soprano! 1098 01:05:40,269 --> 01:05:41,976 Hey. 1099 01:05:42,004 --> 01:05:43,347 I can't believe you kept this. 1100 01:05:43,372 --> 01:05:44,715 I kept them all. 1101 01:05:44,941 --> 01:05:46,443 I made it in Miss Dudich's class. 1102 01:05:46,475 --> 01:05:48,386 - Remember her'? - Oh yeah. 1103 01:05:48,411 --> 01:05:50,357 God, I loved her. 1104 01:05:50,379 --> 01:05:52,017 Did you guys have the cookie election'? 1105 01:05:52,048 --> 01:05:53,288 When you had to go under the table 1106 01:05:53,316 --> 01:05:57,389 and cast your ballot for the best cookie'? Yes. 1107 01:05:57,420 --> 01:06:00,094 We watched Bambi in her class. 1108 01:06:00,122 --> 01:06:03,467 I bawled when the mom... 1109 01:06:03,492 --> 01:06:05,165 so stupid... 1110 01:06:05,194 --> 01:06:07,435 but she just pulled me aside 1111 01:06:07,463 --> 01:06:10,307 and rocked me in her arms until I stopped. 1112 01:06:10,333 --> 01:06:11,744 I didn't know that happened. 1113 01:06:11,968 --> 01:06:14,312 I wanted her to be our mom so bad. 1114 01:06:14,337 --> 01:06:16,374 I tried to fix her up with Dad. 1115 01:06:16,405 --> 01:06:18,385 I remember that. 1116 01:06:21,077 --> 01:06:23,489 So this is what it's always like around here, huh'? 1117 01:06:27,383 --> 01:06:28,691 Yeah. 1118 01:06:34,724 --> 01:06:37,330 I got a call from Lucas, that guy I met in Greece. 1119 01:06:37,360 --> 01:06:39,135 He's in Portland backpacking. 1120 01:06:39,161 --> 01:06:41,471 Wants me to go. 1121 01:06:41,497 --> 01:06:43,477 Is that good'? 1122 01:06:43,499 --> 01:06:45,206 Maybe. 1123 01:06:46,569 --> 01:06:49,175 Brandon invited me to New York. 1124 01:06:49,205 --> 01:06:52,152 No shit. 1125 01:06:52,174 --> 01:06:54,154 You're going, right? 1126 01:06:54,176 --> 01:06:55,280 I mean... 1127 01:06:55,311 --> 01:06:56,187 I think. 1128 01:06:56,212 --> 01:06:57,520 Yes. Chet. 1129 01:06:57,546 --> 01:06:58,684 You're going. 1130 01:06:58,714 --> 01:07:01,126 You're so going. 1131 01:07:05,187 --> 01:07:07,565 See, we're not that screwed, right'? 1132 01:07:11,660 --> 01:07:13,640 I'm gonna... 1133 01:07:36,052 --> 01:07:38,089 Motherfucker. 1134 01:07:41,190 --> 01:07:43,693 Left it in there for two seconds. 1135 01:07:43,726 --> 01:07:45,364 It's OK. It's supposed to look like that. 1136 01:07:45,394 --> 01:07:46,065 Todd! 1137 01:07:46,095 --> 01:07:48,336 Get down here. I'm not yelling again! 1138 01:07:48,364 --> 01:07:50,173 I'll get it! 1139 01:08:07,249 --> 01:08:09,160 Here you go. 1140 01:08:11,087 --> 01:08:12,361 There you go. 1141 01:08:18,394 --> 01:08:19,532 Merry Christmas. 1142 01:08:19,562 --> 01:08:21,542 Merry Christmas! 1143 01:08:32,241 --> 01:08:33,811 Eat your turkey. 1144 01:08:33,843 --> 01:08:36,187 I don't like turkey. 1145 01:08:36,212 --> 01:08:37,885 Yeah you do. Everybody likes turkey. 1146 01:08:38,114 --> 01:08:40,594 Look at your brother. He loves it. 1147 01:08:40,616 --> 01:08:42,357 Mmmmmm. 1148 01:08:42,384 --> 01:08:44,386 Yum yum yum yum. 1149 01:08:49,291 --> 01:08:50,599 Stop it! 1150 01:08:52,394 --> 01:08:53,634 Hey. 1151 01:08:53,662 --> 01:08:55,403 Hey, that's enough. 1152 01:08:55,431 --> 01:08:56,774 Cut it out! 1153 01:08:56,799 --> 01:09:00,337 You two, you be nice. 1154 01:09:00,369 --> 01:09:02,144 Listen to me. 1155 01:09:02,171 --> 01:09:06,779 You two are brothers, OK, and brothers don't fight. 1156 01:09:06,809 --> 01:09:08,379 You know what brothers do'? 1157 01:09:08,410 --> 01:09:10,447 Brothers look out for each other. 1158 01:09:10,479 --> 01:09:13,255 Brothers take care of each other. 1159 01:09:13,282 --> 01:09:15,193 Look at him. 1160 01:09:15,217 --> 01:09:17,493 And you, look at him. 1161 01:09:17,520 --> 01:09:19,329 You look like each other. 1162 01:09:19,355 --> 01:09:20,891 See? 1163 01:09:20,923 --> 01:09:23,199 That means you have a bond, OK'? 1164 01:09:23,225 --> 01:09:26,297 So if you hurt each other, you know what that means'? 1165 01:09:26,328 --> 01:09:29,639 You're just hurting yourselves, OK'? 1166 01:09:33,402 --> 01:09:35,939 That's your brother. 1167 01:09:36,172 --> 01:09:37,515 Stick together. 1168 01:09:42,545 --> 01:09:44,821 Eat your dinner. Both of you. 1169 01:10:21,750 --> 01:10:24,356 You gonna do it'? 1170 01:10:31,760 --> 01:10:34,400 I Wanna fly now too. 80321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.